All language subtitles for All.The.World.Is.Sleeping.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,863 --> 00:00:24,128 [waves crashing] 2 00:00:32,310 --> 00:00:35,096 [electric buzzing] 3 00:00:40,188 --> 00:00:43,539 [eerie singing] 4 00:00:53,288 --> 00:00:56,682 [somber piano melody] 5 00:01:20,184 --> 00:01:22,621 [Nevaeh] Okay. So these are the rules. 6 00:01:22,752 --> 00:01:25,059 You have to get from here to there 7 00:01:25,146 --> 00:01:27,975 without touching the floor or the light. 8 00:01:28,105 --> 00:01:29,977 All right, Bearbear, you can do this. 9 00:01:30,107 --> 00:01:32,240 Just have to go slow, okay? 10 00:01:34,111 --> 00:01:37,332 - [Chama panting] - [indistinct whispering] 11 00:01:44,339 --> 00:01:46,341 You can do it, Bearbear. You just have to jump. 12 00:01:47,255 --> 00:01:48,386 Okay, ready? 13 00:01:53,391 --> 00:01:55,785 [indistinct whispering] 14 00:01:55,916 --> 00:01:58,744 [Chama panting] 15 00:02:05,186 --> 00:02:06,404 [whispering and panting fade] 16 00:02:12,715 --> 00:02:15,065 [Chama] Sometimes I can feel the sky as it rotates. 17 00:02:20,288 --> 00:02:22,768 It scatters my thoughts, creating this... 18 00:02:24,553 --> 00:02:25,815 sound. 19 00:02:28,122 --> 00:02:29,210 And it'll grow louder. 20 00:02:31,299 --> 00:02:32,213 More aggressive. 21 00:02:34,998 --> 00:02:36,217 Like two people fighting. 22 00:02:39,437 --> 00:02:42,092 I look up and I know I can keep my shit together. 23 00:02:44,616 --> 00:02:46,096 And then it rains. 24 00:02:47,228 --> 00:02:48,925 [thunder cracking] 25 00:02:49,056 --> 00:02:51,101 [rain pouring] 26 00:02:59,240 --> 00:03:00,458 [Chama coughing] 27 00:03:08,379 --> 00:03:10,860 [engine revving] 28 00:03:12,122 --> 00:03:13,341 [engine sputtering] 29 00:03:21,740 --> 00:03:24,004 [muffled sound of raindrops] 30 00:03:34,623 --> 00:03:36,364 [raindrops tapping] 31 00:03:54,121 --> 00:03:55,687 It's gonna stop, baby girl. 32 00:03:55,818 --> 00:03:58,690 If it doesn't, I'll be the only kid in class 33 00:03:58,777 --> 00:04:00,040 with an indoor swimming pool. 34 00:04:01,519 --> 00:04:04,174 Ooh, quefancy. 35 00:04:06,481 --> 00:04:08,352 You don't need a flood to stand out. 36 00:04:09,266 --> 00:04:11,181 You've got grease all over your face. 37 00:04:13,705 --> 00:04:16,230 Oh, yeah. You, like, totally got it now. 38 00:04:16,360 --> 00:04:18,014 It looks all bad. 39 00:04:19,494 --> 00:04:20,886 [Chama chuckles] 40 00:04:26,849 --> 00:04:28,068 [Chama] It will grow louder. 41 00:04:30,983 --> 00:04:32,376 The lights will turn off. 42 00:04:32,507 --> 00:04:34,204 [car honking] 43 00:04:34,335 --> 00:04:35,292 The roof will cave in. 44 00:04:35,423 --> 00:04:38,643 [indistinct whispering] 45 00:04:38,774 --> 00:04:40,123 Everything will fall apart. 46 00:04:40,254 --> 00:04:43,431 [Chama panting] 47 00:04:43,561 --> 00:04:44,910 And I wonder if you can hear me. 48 00:04:46,825 --> 00:04:49,132 [panting continues] 49 00:04:49,263 --> 00:04:51,526 [indistinct whispering] 50 00:04:55,617 --> 00:04:57,923 [birds chirping] 51 00:05:03,190 --> 00:05:06,106 [tense music playing] 52 00:05:06,236 --> 00:05:08,238 [woman panting] 53 00:05:13,113 --> 00:05:14,114 Don't let go. 54 00:05:15,637 --> 00:05:16,594 Don't let go. 55 00:05:18,074 --> 00:05:19,119 Please. 56 00:05:19,249 --> 00:05:20,294 [mouthing] 57 00:05:24,776 --> 00:05:27,475 [indistinct rambling] 58 00:05:37,311 --> 00:05:38,790 Hold your hand. 59 00:05:38,921 --> 00:05:41,576 No, don't let me. It's my fault. I did it. 60 00:05:42,751 --> 00:05:44,405 Who's she talking to? 61 00:05:44,492 --> 00:05:47,625 [woman talking in distance] 62 00:05:47,756 --> 00:05:48,800 [Chama] Jesus. 63 00:05:49,192 --> 00:05:50,324 [Nevaeh] Is he listening? 64 00:05:51,455 --> 00:05:52,500 I don't know, baby girl. 65 00:05:53,805 --> 00:05:55,111 [Nevaeh] Is she crazy? 66 00:06:01,683 --> 00:06:02,901 I don't know, baby girl. 67 00:06:03,032 --> 00:06:04,096 [woman shouting] You're on fire. 68 00:06:04,120 --> 00:06:05,339 You set it on fire! 69 00:06:07,471 --> 00:06:10,692 I'm holding your fucking hand, 70 00:06:10,822 --> 00:06:13,608 fuck you, you fucking ugly fucker, fucker, fucker... 71 00:06:13,695 --> 00:06:17,089 Hold your hand. I'm holding your hand. 72 00:06:17,177 --> 00:06:19,353 [Chama panting] 73 00:06:21,703 --> 00:06:23,661 [Chama sobbing] 74 00:06:26,708 --> 00:06:29,624 [panting continues] 75 00:06:31,626 --> 00:06:33,106 [Matias] You got lost, Chama, or what? 76 00:06:33,802 --> 00:06:35,020 Where you going? 77 00:06:36,935 --> 00:06:38,502 Don't be all nosy, Matias. 78 00:06:40,200 --> 00:06:41,679 She has a job interview. 79 00:06:41,810 --> 00:06:43,638 Oh, where at? 80 00:06:44,029 --> 00:06:45,335 You my PO now or something? 81 00:06:49,731 --> 00:06:52,081 [bus squeaking] 82 00:06:58,000 --> 00:07:00,176 Look, it's, like, a good job opportunity, okay? 83 00:07:00,698 --> 00:07:02,352 Gonna pay real good, 84 00:07:02,483 --> 00:07:03,883 then you won't be seeing us no more. 85 00:07:07,618 --> 00:07:08,706 Who names their kid Chama? 86 00:07:11,361 --> 00:07:12,667 It's short for Elena. 87 00:07:14,669 --> 00:07:16,584 - No, it isn't. - It is, if I say it is. 88 00:07:17,715 --> 00:07:19,755 Anybody ever tell you you got spiders in your veins? 89 00:07:19,804 --> 00:07:21,444 Anyone ever tell you to put on some shoes? 90 00:07:31,381 --> 00:07:33,035 Come on, baby, get your bag. 91 00:07:35,559 --> 00:07:36,430 [Matias] That you? 92 00:07:37,387 --> 00:07:38,519 Yeah, that's me. 93 00:07:38,997 --> 00:07:40,347 [Matias] Hey, good luck out there. 94 00:07:45,308 --> 00:07:47,005 Let me see. 95 00:07:47,832 --> 00:07:49,767 You're gonna lose everything if you don't close your backpack. 96 00:07:49,791 --> 00:07:51,575 Come on. Got everything you need? 97 00:07:52,315 --> 00:07:54,361 Mm-hmm. 98 00:07:54,448 --> 00:07:55,773 I'm gonna be right here, waiting for you after school. 99 00:07:55,797 --> 00:07:56,624 Really? 100 00:07:57,407 --> 00:07:58,887 Yes, really. 101 00:07:59,017 --> 00:08:00,212 Are you gonna give me shit today, too? 102 00:08:00,236 --> 00:08:01,629 Come on. 103 00:08:01,759 --> 00:08:03,108 - I love you. - I love you. 104 00:08:07,548 --> 00:08:08,636 Have fun. 105 00:08:08,766 --> 00:08:10,290 [school din] 106 00:08:19,777 --> 00:08:22,302 [kids' voices echoing] 107 00:08:23,955 --> 00:08:25,479 I remember being her age. 108 00:08:28,482 --> 00:08:29,762 That's when I learned how to lie. 109 00:08:31,223 --> 00:08:32,964 I used to tell teachers I was sick. 110 00:08:33,487 --> 00:08:34,767 That's why I was missing school. 111 00:08:36,838 --> 00:08:38,579 When I did go, I tried to blend in. 112 00:08:39,406 --> 00:08:41,277 I brushed my hair, 113 00:08:41,408 --> 00:08:42,539 cleaned my nails... 114 00:08:43,932 --> 00:08:46,630 but inside I felt ants crawling up my skin. 115 00:08:48,676 --> 00:08:50,939 I just wanted to grow up, so everything would be better. 116 00:08:51,069 --> 00:08:52,201 Give me a chance. 117 00:08:54,508 --> 00:08:55,639 I can do the work. 118 00:08:57,467 --> 00:08:58,599 I can! 119 00:08:59,077 --> 00:09:00,557 [man] I'm sure you can. 120 00:09:01,253 --> 00:09:03,952 [Chama] Come on, quiz me. I know this shit. 121 00:09:04,082 --> 00:09:05,402 When I was younger I used to watch 122 00:09:05,475 --> 00:09:06,955 my abuelo tear cars apart. 123 00:09:07,521 --> 00:09:09,044 He taught me literally everything. 124 00:09:09,784 --> 00:09:12,221 I got an '85 Buick LeSabre I rebuilt. 125 00:09:13,004 --> 00:09:14,397 Runs perfectly... 126 00:09:15,050 --> 00:09:16,399 if it had a fuel pump. 127 00:09:17,052 --> 00:09:18,749 But I can't get a new fuel pump 128 00:09:18,880 --> 00:09:20,760 if I don't got a job and if I don't got a job... 129 00:09:21,752 --> 00:09:23,145 Look. 130 00:09:24,320 --> 00:09:26,080 I'm just trying to get back on my feet, okay? 131 00:09:31,327 --> 00:09:32,328 I have a daughter. 132 00:09:36,114 --> 00:09:38,465 Look, the economy's kicking my ass. 133 00:09:38,595 --> 00:09:40,031 I'm just not hiring right now. 134 00:09:40,118 --> 00:09:43,252 [melancholy music playing] 135 00:09:54,002 --> 00:09:56,700 [bus humming] 136 00:10:12,977 --> 00:10:15,110 [rock music playing] 137 00:10:19,027 --> 00:10:20,376 [dog barks] 138 00:10:22,857 --> 00:10:25,468 [cicadas buzzing] 139 00:10:25,599 --> 00:10:27,557 [muffled rock music playing] 140 00:10:58,632 --> 00:10:59,763 [door creaks] 141 00:11:03,158 --> 00:11:05,813 [music gets louder] 142 00:11:11,775 --> 00:11:14,604 [indistinct singing] 143 00:11:30,925 --> 00:11:33,318 Abueloused to say that if you find a black feather... 144 00:11:36,844 --> 00:11:37,932 it's a warning. 145 00:11:38,410 --> 00:11:40,978 [rock music intensifies] 146 00:12:01,695 --> 00:12:03,044 [lighter clicks] 147 00:12:03,174 --> 00:12:06,700 [muffled talking] 148 00:12:22,890 --> 00:12:26,067 [lips smacking] 149 00:12:26,197 --> 00:12:29,026 [melancholy piano music playing] 150 00:13:29,130 --> 00:13:34,091 ♪ 151 00:14:07,777 --> 00:14:10,954 [soft vocalization] 152 00:14:40,984 --> 00:14:44,161 [rhythmic beeping] 153 00:14:58,132 --> 00:15:00,787 [crickets chirping] 154 00:15:18,805 --> 00:15:21,024 [vehicle humming] 155 00:15:26,595 --> 00:15:31,731 ♪ 156 00:15:34,995 --> 00:15:37,693 [siren wailing in the distance] 157 00:15:57,104 --> 00:15:58,540 We made dinner. 158 00:15:58,670 --> 00:15:59,950 There's some left in the fridge. 159 00:16:00,934 --> 00:16:02,239 She's sleeping, Elena. 160 00:16:02,370 --> 00:16:03,763 She's my daughter. 161 00:16:04,415 --> 00:16:05,721 I know she's sleeping, okay? 162 00:16:06,896 --> 00:16:08,419 Don't look at me like that. 163 00:16:09,203 --> 00:16:11,553 - You're in my home. - That the state pays for. 164 00:16:16,776 --> 00:16:18,212 I was robbed, okay? 165 00:16:18,865 --> 00:16:19,985 Don't pretend like you care. 166 00:16:21,345 --> 00:16:23,043 Because if you gave two shits, 167 00:16:23,173 --> 00:16:24,827 you'd drive around and look for them. 168 00:16:24,958 --> 00:16:27,221 Oh, I would drive around and look for your shoes? 169 00:16:27,308 --> 00:16:29,155 Why would you ever want to look for the imaginary person 170 00:16:29,179 --> 00:16:30,398 who stole your shoes, Elena? 171 00:16:30,528 --> 00:16:32,008 [Chama] That's not my name. 172 00:16:32,139 --> 00:16:33,419 Stop talking to me like a child. 173 00:16:34,010 --> 00:16:35,379 [Mari] You know, Friday's her birthday. 174 00:16:35,403 --> 00:16:36,883 I fucking know Friday's her birthday. 175 00:16:37,013 --> 00:16:38,406 [Mari] If you weren't my sister... 176 00:16:38,493 --> 00:16:40,974 [Chama] So, what? You'd go? So fucking go! 177 00:16:41,104 --> 00:16:42,671 You are just like Mom. 178 00:16:44,194 --> 00:16:45,456 One of these times... 179 00:16:45,979 --> 00:16:47,099 they're gonna take her away. 180 00:16:51,027 --> 00:16:52,507 Get the fuck out of my house. 181 00:16:53,421 --> 00:16:54,639 Get the fuck out! 182 00:16:58,339 --> 00:17:00,297 [objects clattering] 183 00:17:17,575 --> 00:17:18,794 [annoyed sigh] 184 00:17:34,027 --> 00:17:35,637 [plastic wrapper crinkling] 185 00:17:45,777 --> 00:17:49,869 [Brahms' Lullaby playing] 186 00:18:07,060 --> 00:18:08,844 [lullaby stops] 187 00:18:10,237 --> 00:18:12,761 [peaceful music playing] 188 00:18:35,958 --> 00:18:37,742 [coins rattling] 189 00:19:01,592 --> 00:19:03,943 [nature din] 190 00:19:07,468 --> 00:19:09,348 [Toaster] You know, I used to have this dream... 191 00:19:09,992 --> 00:19:11,211 that I got, like, no face... 192 00:19:12,255 --> 00:19:14,605 and I'm just a shadow, 193 00:19:14,736 --> 00:19:15,955 floating over the desert. 194 00:19:18,348 --> 00:19:21,090 And I got, like, this bag of hammers 195 00:19:21,221 --> 00:19:23,310 and I'm just, like, chucking them at cows. 196 00:19:24,006 --> 00:19:25,486 What do you think that means? 197 00:19:26,095 --> 00:19:27,662 [Chama] That you need serious help. 198 00:19:27,792 --> 00:19:29,838 Toaster always showed up when I needed her. 199 00:19:30,273 --> 00:19:32,406 [upbeat music playing] 200 00:19:37,759 --> 00:19:39,587 You can't just, like, open it. 201 00:19:39,717 --> 00:19:42,155 - Why not? - You broke it. 202 00:19:42,720 --> 00:19:44,200 Last year, Nevaeh loved red. 203 00:19:45,201 --> 00:19:48,161 I think this year, she likes the color purple. 204 00:19:49,727 --> 00:19:51,991 Like that Oprah movie about racism? 205 00:19:54,428 --> 00:19:56,256 Balloons. 206 00:19:56,386 --> 00:19:59,172 [plastic wrappers crinkling] 207 00:20:06,744 --> 00:20:08,268 You never, like, look up your dreams 208 00:20:08,398 --> 00:20:09,518 and find out what they mean? 209 00:20:11,271 --> 00:20:12,185 I don't dream. 210 00:20:13,447 --> 00:20:15,362 Every bitch dreams. 211 00:20:15,492 --> 00:20:17,320 Come on, you probably just don't remember it. 212 00:20:17,451 --> 00:20:18,582 [Chama] Mm-mm. 213 00:20:19,366 --> 00:20:20,846 - [lighter clicking] - [Toaster gasps] 214 00:20:21,716 --> 00:20:23,836 Maybe that's what I'll study when I go back to school. 215 00:20:26,199 --> 00:20:27,330 Why Chama don't dream? 216 00:20:30,594 --> 00:20:32,422 - Stupid. Siempre. - [Chama laughs] 217 00:20:32,553 --> 00:20:34,903 - No. - [both laugh] 218 00:20:35,730 --> 00:20:37,384 No, for serious. 219 00:20:39,212 --> 00:20:41,562 I'm going back. 220 00:20:41,692 --> 00:20:44,086 [Chama] Toaster is one of those bitches from the Heights. 221 00:20:44,217 --> 00:20:46,132 She actually knew her father. 222 00:20:46,219 --> 00:20:48,177 He'd buy her things. 223 00:20:48,308 --> 00:20:50,571 She never worried about nothing. 224 00:20:50,701 --> 00:20:53,052 Toaster was all cool. 225 00:20:53,182 --> 00:20:54,531 And I wanted to be her. 226 00:20:56,403 --> 00:20:57,404 She was a dreamer. 227 00:20:58,231 --> 00:20:59,188 I'm going back. 228 00:21:01,538 --> 00:21:02,757 My dad's gonna pay. 229 00:21:04,715 --> 00:21:06,500 It's gonna be like it used to be, you know? 230 00:21:07,805 --> 00:21:09,068 He's gonna be proud of me. 231 00:21:11,809 --> 00:21:13,409 I don't know, maybe I'll be just, like... 232 00:21:14,508 --> 00:21:16,205 some counselor, you know? 233 00:21:18,381 --> 00:21:20,557 Like, help all these bitches out. 234 00:21:23,604 --> 00:21:24,866 I could tell 'em what's up. 235 00:21:28,304 --> 00:21:30,480 [Chama] Toaster always showed up when I needed her. 236 00:21:30,611 --> 00:21:33,092 She'd help me fix everything. 237 00:21:33,222 --> 00:21:35,224 [pensive music playing] 238 00:21:38,314 --> 00:21:39,881 [Chama] I can make my daughter happy. 239 00:21:44,799 --> 00:21:46,583 I can keep my shit together. 240 00:21:54,504 --> 00:21:56,245 I can make my daughter happy. 241 00:21:56,376 --> 00:21:58,117 I can make my daughter happy. 242 00:22:06,864 --> 00:22:10,477 I can make my daughter happy. 243 00:22:10,607 --> 00:22:13,393 I can make my daughter happy. I can make my daughter happy. 244 00:22:13,523 --> 00:22:15,743 I can make my daughter happy. 245 00:22:15,873 --> 00:22:17,808 I can keep my shit together. I can make my daughter happy. 246 00:22:17,832 --> 00:22:19,138 I can make my daughter happy. 247 00:22:20,878 --> 00:22:22,445 I can keep my shit together. 248 00:22:23,881 --> 00:22:25,579 I can make my daughter happy. 249 00:22:28,712 --> 00:22:30,453 I can keep my shit together. 250 00:22:34,979 --> 00:22:36,720 [upbeat mariachi music playing] 251 00:22:36,851 --> 00:22:38,592 [indistinct chattering] 252 00:22:56,827 --> 00:22:58,525 [playful screaming] 253 00:23:09,188 --> 00:23:11,190 [kids chattering] 254 00:23:15,019 --> 00:23:17,370 [music continues in background] 255 00:23:30,731 --> 00:23:33,212 [muffled chattering] 256 00:23:49,315 --> 00:23:50,490 Hey, baby girl, what's wrong? 257 00:23:51,578 --> 00:23:52,579 I don't know. 258 00:23:53,623 --> 00:23:54,842 Hey. 259 00:23:54,972 --> 00:23:56,365 Don't let bullshit push you. 260 00:24:04,504 --> 00:24:06,114 Sometimes I just want to hide, too. 261 00:24:08,551 --> 00:24:09,596 Just, like, run away. 262 00:24:13,382 --> 00:24:15,079 But everybody's already here, 263 00:24:15,210 --> 00:24:17,256 so you might as well just take all their presents. 264 00:24:27,788 --> 00:24:29,616 You were born two months early, you know why? 265 00:24:30,704 --> 00:24:32,009 [Nevaeh] Hmm? 266 00:24:33,097 --> 00:24:35,099 Because you were so excited to meet your mama. 267 00:24:36,753 --> 00:24:38,277 And I was to meet you. 268 00:24:40,801 --> 00:24:42,150 There she is. 269 00:24:46,981 --> 00:24:48,635 You're my baby girl, you're all I got. 270 00:24:50,767 --> 00:24:51,768 [Nevaeh] You're all I got. 271 00:24:56,425 --> 00:24:57,731 I hope that's not true. 272 00:25:00,690 --> 00:25:02,649 Go on. Have fun, it's your birthday. 273 00:25:07,306 --> 00:25:10,526 [music getting louder] 274 00:25:10,657 --> 00:25:12,528 [people chattering] 275 00:25:12,702 --> 00:25:17,620 ♪ 276 00:25:40,991 --> 00:25:43,516 [children screaming] 277 00:25:43,646 --> 00:25:45,866 [sounds distort and echo] 278 00:25:45,996 --> 00:25:48,216 [indistinct whispering] 279 00:25:51,611 --> 00:25:52,829 [Chama] I can keep my shit. 280 00:25:52,960 --> 00:25:54,918 [Chama gasping] 281 00:25:55,005 --> 00:25:56,485 [child crying] 282 00:25:56,616 --> 00:25:57,834 [Mari] Elena? 283 00:25:57,965 --> 00:26:01,142 [Chama panting] 284 00:26:06,408 --> 00:26:07,496 [girl screaming] 285 00:26:07,627 --> 00:26:10,238 [mariachi music resumes] 286 00:26:27,386 --> 00:26:28,648 [knocking on door] 287 00:26:28,778 --> 00:26:29,978 [Mari] Elena, are you in there? 288 00:26:38,745 --> 00:26:40,703 [phone ringing] 289 00:26:43,619 --> 00:26:45,491 [Mari] Come on. Open up. 290 00:26:45,578 --> 00:26:46,978 - [knocking on door] - [Mari] Elena. 291 00:26:47,667 --> 00:26:49,107 I've been looking for you everywhere. 292 00:26:50,583 --> 00:26:52,672 You did all right... good, okay? 293 00:26:53,977 --> 00:26:55,414 Not out here to talk shit. 294 00:26:59,026 --> 00:27:00,419 Hey. 295 00:27:00,549 --> 00:27:01,420 [knocking on door] 296 00:27:02,899 --> 00:27:04,248 Let's just go out and sing. 297 00:27:18,872 --> 00:27:19,873 Look, you know what? 298 00:27:22,005 --> 00:27:23,311 You don't get to do this. 299 00:27:24,878 --> 00:27:26,445 Not today, this isn't about you. 300 00:27:31,275 --> 00:27:33,930 You think you're so special 301 00:27:34,061 --> 00:27:35,821 and that nobody else matters, but guess what? 302 00:27:37,586 --> 00:27:38,761 They do. 303 00:27:38,892 --> 00:27:39,762 [keys jangling] 304 00:27:42,896 --> 00:27:45,551 [tense music playing] 305 00:28:03,525 --> 00:28:04,657 [Mari] Somebody help me! 306 00:28:06,746 --> 00:28:08,356 Somebody help! 307 00:28:11,533 --> 00:28:12,578 Now! 308 00:28:24,111 --> 00:28:26,809 [music fades] 309 00:28:26,940 --> 00:28:28,580 [Shorty] I know what you all are thinking. 310 00:28:28,985 --> 00:28:30,552 Shit gets all fucked. 311 00:28:31,074 --> 00:28:32,467 But that's just the way it goes. 312 00:28:33,860 --> 00:28:36,384 I had this one bitch try to tell me, 313 00:28:36,515 --> 00:28:39,474 "If you just got a real job, everything would be all right." 314 00:28:40,170 --> 00:28:42,564 Bitch! I have a felony. 315 00:28:42,695 --> 00:28:44,653 Who's gonna hire me? Who's gonna teach me? 316 00:28:45,611 --> 00:28:47,569 All I know is selling dope, hustling. 317 00:28:48,178 --> 00:28:50,050 That's all anyone was willing to show me. 318 00:28:51,138 --> 00:28:54,750 So, with four little brothers at home, yeah, 319 00:28:54,881 --> 00:28:57,884 I was gonna hustle to buy them food and, yeah, 320 00:28:58,014 --> 00:28:59,974 I was gonna smoke to forget everything I had done. 321 00:29:00,974 --> 00:29:01,888 And yeah. 322 00:29:03,019 --> 00:29:04,717 Shit's gonna get fucked. 323 00:29:11,593 --> 00:29:14,640 [hospital gurney rattling] 324 00:29:22,996 --> 00:29:25,694 [somber music playing] 325 00:29:27,914 --> 00:29:29,350 [Chama] I was once a little girl. 326 00:29:31,570 --> 00:29:33,572 Trying to keep my sister safe. 327 00:29:37,227 --> 00:29:38,794 I thought it would all work out. 328 00:29:39,534 --> 00:29:42,189 - [gasping] - [Beatriz speaks indistinctly] 329 00:29:42,319 --> 00:29:43,712 [Chama] I used to run toAbuelo's. 330 00:29:46,367 --> 00:29:47,760 He showed me how to fix things. 331 00:29:52,242 --> 00:29:53,548 You showed me how to break them. 332 00:29:53,679 --> 00:29:55,289 [gravel crackling] 333 00:29:59,162 --> 00:30:00,602 [Beatriz] You fucking took them, huh? 334 00:30:00,686 --> 00:30:01,730 Let's go. 335 00:30:11,000 --> 00:30:14,134 [Chama] You drove around with bottles on the floor. 336 00:30:14,264 --> 00:30:16,005 Your music turned up. 337 00:30:16,136 --> 00:30:17,833 You'd smoke a full pack, 338 00:30:17,964 --> 00:30:20,314 but you still smelled like roses. 339 00:30:21,794 --> 00:30:24,361 - [car honking] - [girl screaming] 340 00:30:24,492 --> 00:30:26,732 [Chama] We cried as you pulled the glass out of our skin. 341 00:30:28,627 --> 00:30:30,629 [Beatriz panting] 342 00:30:31,673 --> 00:30:33,109 [young Mari crying] 343 00:30:33,240 --> 00:30:34,217 [Chama] I am my mother's daughter. 344 00:30:34,241 --> 00:30:35,590 [man] Elena. 345 00:30:44,904 --> 00:30:46,664 [doctor] Can you tell me what you were doing? 346 00:30:50,039 --> 00:30:51,475 You're lucky to be alive. 347 00:30:54,174 --> 00:30:56,094 If it hadn't been for the Narcan you'd be dead... 348 00:30:58,004 --> 00:30:59,832 you probably wouldn't be here right now. 349 00:31:04,358 --> 00:31:05,751 How much do you normally use? 350 00:31:09,493 --> 00:31:11,539 Was it an accident or was it intentional? 351 00:31:15,021 --> 00:31:17,110 [Chama groaning softly] 352 00:31:31,037 --> 00:31:32,778 It's a selfish act, 353 00:31:32,908 --> 00:31:34,188 especially when you're pregnant. 354 00:31:34,910 --> 00:31:37,696 [tense music playing] 355 00:31:51,927 --> 00:31:52,841 You didn't know? 356 00:31:53,015 --> 00:31:57,890 ♪ 357 00:32:09,945 --> 00:32:12,034 [siren wailing in distance] 358 00:32:15,429 --> 00:32:17,736 [upbeat Spanish song on radio] 359 00:32:26,092 --> 00:32:28,224 [cicadas buzzing] 360 00:32:30,749 --> 00:32:32,228 [Chama] I was 21. 361 00:32:33,882 --> 00:32:35,579 I'd work on cars, because... 362 00:32:36,798 --> 00:32:37,843 what else am I gonna do? 363 00:32:37,930 --> 00:32:40,759 [music continues] 364 00:32:51,117 --> 00:32:53,077 [Chama] It was also the last time I used a needle. 365 00:32:54,555 --> 00:32:55,730 Nobody knew. 366 00:32:56,862 --> 00:32:57,776 I was quiet. 367 00:32:59,560 --> 00:33:01,214 But I always seemed in control. 368 00:33:03,607 --> 00:33:04,927 [Santi] You're doing it all wrong. 369 00:33:06,523 --> 00:33:08,483 You should be cranking it the other way, you know? 370 00:33:10,136 --> 00:33:11,833 I'm tightening the tensioner. 371 00:33:12,399 --> 00:33:14,749 Going clockwise, so the nut can do its job. 372 00:33:17,796 --> 00:33:18,753 That's what's up. 373 00:33:22,278 --> 00:33:23,149 You know, I see you. 374 00:33:26,239 --> 00:33:27,806 You was down at Chopay's the other day. 375 00:33:28,763 --> 00:33:30,112 Looking all cool and shit. 376 00:33:33,594 --> 00:33:36,684 I see you and I want to holler at you, mija. 377 00:33:38,947 --> 00:33:39,818 Why? 378 00:33:42,211 --> 00:33:43,851 Because you look like you need someone to. 379 00:33:49,001 --> 00:33:50,002 So what it is? 380 00:33:51,525 --> 00:33:52,831 Can I help you start it or what? 381 00:33:57,531 --> 00:33:59,315 [romantic guitar music playing] 382 00:33:59,446 --> 00:34:01,187 [both breathing heavily] 383 00:34:08,585 --> 00:34:11,023 [Chama] Santi was all bad. 384 00:34:11,153 --> 00:34:12,676 Smelled like hairspray and sweat. 385 00:34:15,549 --> 00:34:16,942 Reminded me ofAbuelo. 386 00:34:19,161 --> 00:34:20,281 Know how many times he lost? 387 00:34:22,295 --> 00:34:23,600 Five. 388 00:34:23,731 --> 00:34:25,341 [Chama] He worshiped boxing 389 00:34:25,428 --> 00:34:27,213 and the boxers who wouldn't quit. 390 00:34:27,300 --> 00:34:29,060 Know how many times he's got back up and won? 391 00:34:29,128 --> 00:34:30,520 59, baby! 392 00:34:31,608 --> 00:34:33,586 He just sticks out his tongue and he knows no matter 393 00:34:33,610 --> 00:34:35,351 where he grow up, no matter how he grow up, 394 00:34:35,438 --> 00:34:36,958 what he could do, you know what I mean? 395 00:34:38,398 --> 00:34:40,269 He says, 396 00:34:40,400 --> 00:34:42,271 "Hey, pass me the ball, pass me the bills. 397 00:34:42,402 --> 00:34:43,322 [speaking indistinctly] 398 00:34:43,446 --> 00:34:45,318 Albuquerque. 399 00:34:45,405 --> 00:34:48,016 Up to you, champ. Albuquerque. 400 00:34:48,147 --> 00:34:50,062 I'm still the champ. 401 00:34:50,192 --> 00:34:52,064 Hey, Grandma, Grandpa, I'm still your champ!" 402 00:34:54,196 --> 00:34:55,589 [Chama] I'd tattoo him on my body. 403 00:34:57,547 --> 00:34:59,147 And he promised to never let me get sick. 404 00:35:01,247 --> 00:35:04,076 We'd get a house together. 405 00:35:04,206 --> 00:35:07,993 I'd get pregnant. Stop using. 406 00:35:08,123 --> 00:35:11,344 I'd worship him, because he gave me Nevaeh. 407 00:35:11,474 --> 00:35:15,130 She'd be born at home, just like I was. 408 00:35:15,261 --> 00:35:17,611 He'd play the guitar for our daughter. 409 00:35:17,741 --> 00:35:19,701 He wasn't very good, but I didn't know any better. 410 00:35:21,702 --> 00:35:22,877 Then he was gone. 411 00:35:24,226 --> 00:35:25,227 I was alone. 412 00:35:26,576 --> 00:35:27,882 And seven years later... 413 00:35:28,230 --> 00:35:30,189 [music playing on radio] 414 00:35:30,319 --> 00:35:31,712 [radio crashing] 415 00:35:33,540 --> 00:35:36,282 [crickets chirping] 416 00:35:47,423 --> 00:35:48,729 [man] I need you to nod your head 417 00:35:48,816 --> 00:35:50,216 that you understand what's going on. 418 00:35:52,254 --> 00:35:53,334 It's in your best interest. 419 00:35:58,304 --> 00:36:00,567 An investigator from CPS is gonna sit down 420 00:36:00,697 --> 00:36:02,057 - with your daughter. - [Chama] No. 421 00:36:03,178 --> 00:36:04,353 You're going to scare her. 422 00:36:04,919 --> 00:36:06,312 [man] She's already scared. 423 00:36:13,362 --> 00:36:14,602 We've got a house full of love, 424 00:36:14,668 --> 00:36:16,539 you don't even know. 425 00:36:16,670 --> 00:36:18,126 [man] Do you have a contact number for her father? 426 00:36:18,150 --> 00:36:19,430 What do you think he's gonna do? 427 00:36:19,978 --> 00:36:21,805 You just want to take away my baby. 428 00:36:21,936 --> 00:36:23,982 [man] Our intention is never to remove a child 429 00:36:24,112 --> 00:36:25,287 from their home. 430 00:36:26,114 --> 00:36:27,942 Unless we feel the child is in danger. 431 00:36:29,248 --> 00:36:30,597 Do I look dangerous? 432 00:36:30,727 --> 00:36:32,294 [indistinct chatter] 433 00:36:32,381 --> 00:36:34,122 [man] The situation at the party... 434 00:36:34,253 --> 00:36:35,893 - Was an accident! - [bangs hand on table] 435 00:36:39,606 --> 00:36:42,174 It was... it was... 436 00:36:44,132 --> 00:36:46,308 [muffled crying] 437 00:36:47,788 --> 00:36:49,137 It was an accident. 438 00:36:50,573 --> 00:36:52,140 It's never gonna happen again. 439 00:36:56,579 --> 00:36:57,774 [man] Do you understand why we're here? 440 00:36:57,798 --> 00:36:59,191 [Chama stomping on floor] 441 00:37:08,765 --> 00:37:10,898 [Chama] Hey, baby girl. Hey. 442 00:37:13,292 --> 00:37:15,729 [Chama sniffling] 443 00:37:24,607 --> 00:37:25,826 It's okay. 444 00:37:26,522 --> 00:37:27,480 Here. 445 00:37:29,656 --> 00:37:30,918 Hey, Bearbear. 446 00:37:36,750 --> 00:37:39,405 I'm sorry. I messed up. 447 00:37:40,319 --> 00:37:42,190 Everything's gonna go back to normal. 448 00:37:42,321 --> 00:37:44,192 [pen scratching on paper] 449 00:37:44,323 --> 00:37:46,064 Will you stop writing down everything I say? 450 00:37:50,111 --> 00:37:52,896 [pen scratching continues] 451 00:37:59,642 --> 00:38:00,904 Come here. 452 00:38:16,268 --> 00:38:18,226 - I love you. - I love you. 453 00:38:23,231 --> 00:38:25,973 [droning music playing] 454 00:38:34,199 --> 00:38:37,158 [Chama screaming] 455 00:38:37,637 --> 00:38:39,247 [church bell ringing] 456 00:38:43,425 --> 00:38:44,426 Fuck them, no? 457 00:38:49,257 --> 00:38:51,129 Fuck them for judging us. 458 00:38:53,131 --> 00:38:54,132 You're a good mother. 459 00:38:54,871 --> 00:38:56,003 I just wanna cry. 460 00:38:57,570 --> 00:38:59,224 But nothing's coming out. 461 00:39:00,050 --> 00:39:01,250 [Toaster] They don't know shit. 462 00:39:05,186 --> 00:39:06,405 What's wrong with me, Toaster? 463 00:39:10,539 --> 00:39:12,324 [chuckling] 464 00:39:12,454 --> 00:39:13,934 What are you doing, Chama? 465 00:39:14,848 --> 00:39:17,024 You think you got, like, a choice, really? 466 00:39:18,721 --> 00:39:21,333 A la maquina, dummy. Not even. 467 00:39:23,335 --> 00:39:24,615 Okay, when we was, like, born... 468 00:39:25,685 --> 00:39:28,688 let's say God, yeah, God. 469 00:39:29,123 --> 00:39:30,429 You know, God was like... 470 00:39:33,345 --> 00:39:35,999 "I'm gonna make this child super smart. 471 00:39:36,130 --> 00:39:37,697 And then this one? 472 00:39:37,784 --> 00:39:39,438 This one is gonna be dumb as crackers. 473 00:39:39,568 --> 00:39:41,657 And then this one? Oh, you know what? 474 00:39:41,788 --> 00:39:44,399 That one is gonna get a fucking mental illness, 475 00:39:44,486 --> 00:39:47,141 hell yeah, because that'll be fucking fun, no? 476 00:39:47,272 --> 00:39:48,795 And this one. 477 00:39:48,925 --> 00:39:52,799 This one's gonna have ADHD, hell yeah! 478 00:39:52,929 --> 00:39:54,627 And this one, just for shits and giggles, 479 00:39:54,714 --> 00:39:56,846 let's give it leukemia, right? 480 00:39:56,977 --> 00:39:59,632 Because, you know, life needs more hurdles. 481 00:40:00,328 --> 00:40:02,635 And this one? Yeah, this one. 482 00:40:02,765 --> 00:40:04,898 This one gets an addictive personality. 483 00:40:06,204 --> 00:40:07,084 And that one doesn't." 484 00:40:10,773 --> 00:40:12,035 This is us. 485 00:40:15,517 --> 00:40:18,303 We gotta fucking fight until we win. 486 00:40:20,479 --> 00:40:22,089 We're fucking rebels, no? 487 00:40:24,396 --> 00:40:26,006 And we're gonna take care of all of it. 488 00:40:28,965 --> 00:40:30,097 Just not today. 489 00:40:33,666 --> 00:40:35,320 [door creaking] 490 00:40:35,450 --> 00:40:37,235 [distorted rock music playing] 491 00:40:39,889 --> 00:40:42,240 [pensive music playing] 492 00:41:12,966 --> 00:41:14,750 I want my baby. 493 00:41:14,881 --> 00:41:16,622 [bus humming] 494 00:41:20,669 --> 00:41:22,802 - I want my baby. - [Toaster] It's okay. 495 00:41:23,411 --> 00:41:25,892 - Shh. - I want my baby. 496 00:41:26,022 --> 00:41:28,895 Shh, can you just, like, think it 497 00:41:29,025 --> 00:41:30,679 instead of saying it out loud? 498 00:41:30,810 --> 00:41:32,551 I want my baby! 499 00:41:32,681 --> 00:41:34,640 And I would like her to shut the fuck up! 500 00:41:36,337 --> 00:41:37,295 What the fuck you say? 501 00:41:40,950 --> 00:41:42,474 No, it's okay. 502 00:41:43,257 --> 00:41:44,737 You can, like, say that one more time. 503 00:41:45,390 --> 00:41:46,652 Just shut her up. 504 00:41:56,618 --> 00:41:58,698 Do you know what the fuck my friend has been through? 505 00:42:00,013 --> 00:42:01,623 You want her to shut the fuck up? 506 00:42:02,972 --> 00:42:04,322 Just go back to your seat. 507 00:42:05,932 --> 00:42:07,325 Go back to my seat? 508 00:42:08,891 --> 00:42:10,589 I'll stand here if I want to. 509 00:42:16,421 --> 00:42:17,422 You're drunk. 510 00:42:19,815 --> 00:42:20,990 What'd you say? 511 00:42:21,556 --> 00:42:23,341 You fucking stink, you're drunk. 512 00:42:25,995 --> 00:42:27,780 - [man groans] - [punches landing] 513 00:42:27,910 --> 00:42:30,391 [man] Fuck! Get this crazy bitch off me! 514 00:42:30,522 --> 00:42:31,697 [Toaster screaming] Fuck you! 515 00:42:33,263 --> 00:42:34,352 [man] Fuck! 516 00:42:36,832 --> 00:42:38,617 - [man] Fuck! - [Toaster screaming] Fuck you! 517 00:42:38,747 --> 00:42:40,027 [Santi] Look at this place, mija. 518 00:42:40,096 --> 00:42:41,489 That's what you dreamed of. 519 00:42:43,665 --> 00:42:45,537 We can put my mother's papal cross right here. 520 00:42:45,667 --> 00:42:46,929 - [Santi] Mm-hmm. - Yeah? 521 00:42:47,060 --> 00:42:48,191 [Santi] Mm-hmm. 522 00:42:51,934 --> 00:42:54,720 Maybe, like, a painting right there? 523 00:42:54,807 --> 00:42:55,982 [Santi] You could put up two. 524 00:42:56,112 --> 00:42:57,549 [Chama] What do you think? 525 00:42:58,114 --> 00:42:59,246 What do you think? 526 00:43:04,556 --> 00:43:08,734 Oh, and... oh, I have this doll collection 527 00:43:08,864 --> 00:43:10,799 that my mother found outside a dumpster in the mall. 528 00:43:10,823 --> 00:43:13,260 - [Santi] Really? - It's in perfect condition. 529 00:43:13,391 --> 00:43:14,977 Well, like, perfect condition for, like, the dumpster, 530 00:43:15,001 --> 00:43:16,441 but I've always wanted to display it. 531 00:43:17,743 --> 00:43:18,783 Where you gonna put it up? 532 00:43:20,528 --> 00:43:22,048 - What do you think? - [Santi chuckles] 533 00:43:23,966 --> 00:43:25,030 [Santi] Are you happy or what? 534 00:43:25,054 --> 00:43:27,883 [ambient music playing] 535 00:43:44,813 --> 00:43:45,901 [Chama] I wanted a miracle. 536 00:43:47,512 --> 00:43:48,426 And I got one. 537 00:43:50,906 --> 00:43:52,299 I didn't need anything else. 538 00:43:54,823 --> 00:43:59,785 ♪ 539 00:44:03,136 --> 00:44:05,573 [birds chirping] 540 00:44:22,068 --> 00:44:23,908 [Gata] My husband was at home with my daughter. 541 00:44:25,724 --> 00:44:27,595 I was at the long bar with my friends. 542 00:44:30,598 --> 00:44:31,556 Boyfriend. 543 00:44:33,471 --> 00:44:34,776 We were all fucked up. 544 00:44:36,691 --> 00:44:37,779 Breaking vows... 545 00:44:39,607 --> 00:44:40,782 and I fell. 546 00:44:41,479 --> 00:44:42,915 Cracked my fucking tailbone. 547 00:44:45,047 --> 00:44:46,962 I put one of those blue ice packs on it. 548 00:44:47,746 --> 00:44:48,747 It broke. 549 00:44:50,575 --> 00:44:51,837 Dyed my ass blue. 550 00:44:55,754 --> 00:44:57,799 So, I go home smelling like turpentine... 551 00:44:59,018 --> 00:45:01,020 with a serious fucking injury, 552 00:45:01,150 --> 00:45:02,369 a blue ass... 553 00:45:03,588 --> 00:45:05,067 all the while, 554 00:45:05,154 --> 00:45:06,874 I was just supposed to be picking up dinner. 555 00:45:09,115 --> 00:45:13,380 ♪ Lord take me home, take me home ♪ 556 00:45:15,774 --> 00:45:21,867 ♪ 'Cause I need somewhere to go ♪ 557 00:45:22,041 --> 00:45:25,174 ♪ My pockets are empty ♪ 558 00:45:25,348 --> 00:45:28,743 ♪ And so is my soul ♪ 559 00:45:28,830 --> 00:45:33,792 ♪ Oh, Lord, take me home, take me home ♪ 560 00:45:35,881 --> 00:45:37,839 ["Broke" by Feedback Revival playing] 561 00:45:52,854 --> 00:45:56,466 ♪ Well I got soul coming out my ears ♪ 562 00:45:56,554 --> 00:46:00,427 ♪ But I ain't got cash to put gas in my pick up ♪ 563 00:46:00,601 --> 00:46:05,171 ♪ Pick up, well I got dreams but I also got fears ♪ 564 00:46:05,258 --> 00:46:07,695 ♪ Which one will win I cannot tell ♪ 565 00:46:07,869 --> 00:46:09,871 ♪ The good King Jesus or the hounds of hell ♪ 566 00:46:10,045 --> 00:46:12,265 ♪ I said I ain't got no money... ♪ 567 00:46:12,352 --> 00:46:15,224 [faint music playing] 568 00:46:15,355 --> 00:46:17,575 [door creaks and buzzes] 569 00:46:22,362 --> 00:46:24,625 [Mrs. Dyer] Look who finally decided to show up. 570 00:46:25,234 --> 00:46:27,497 I was out looking for a present for my dad. 571 00:46:27,628 --> 00:46:28,934 I don't know what to get him. 572 00:46:29,064 --> 00:46:30,849 Maybe another World War Two book 573 00:46:30,936 --> 00:46:32,816 with the card inside that says, "Happy birthday. 574 00:46:32,938 --> 00:46:34,330 We got nothing in common." 575 00:46:34,461 --> 00:46:36,594 - [Mrs. Dyer sniffs] - [Nick] What? 576 00:46:37,986 --> 00:46:39,727 You know your jacket smells? 577 00:46:39,858 --> 00:46:40,989 You ever wash it? 578 00:46:41,903 --> 00:46:43,383 It's not like it touches my ass, 579 00:46:43,470 --> 00:46:44,950 I'm not, like, farting in it... 580 00:46:46,212 --> 00:46:47,300 all the time. 581 00:46:48,954 --> 00:46:50,172 Oh, come on, that was funny. 582 00:46:51,086 --> 00:46:52,606 You know, you really should laugh more. 583 00:46:52,653 --> 00:46:53,567 Especially here. 584 00:46:54,568 --> 00:46:55,917 [door creaks and buzzes] 585 00:47:07,189 --> 00:47:09,017 Not sure if I'm supposed to be here. 586 00:47:10,279 --> 00:47:12,170 [Mrs. Dyer] If you're standing there, you probably are. 587 00:47:12,194 --> 00:47:13,500 But we don't detox. 588 00:47:14,849 --> 00:47:16,024 I'm clean. 589 00:47:16,503 --> 00:47:17,504 [Mrs. Dyer] We're full up. 590 00:47:19,071 --> 00:47:20,594 Plus, it's 3:00 PM. 591 00:47:20,725 --> 00:47:22,117 We don't take anyone past noon. 592 00:47:28,123 --> 00:47:30,043 [Chama] This is the third place I've tried today. 593 00:47:32,127 --> 00:47:33,651 What's worse than being invisible? 594 00:47:35,130 --> 00:47:36,697 Being seen as disposable. 595 00:47:36,784 --> 00:47:38,656 [electric buzzing] 596 00:47:44,879 --> 00:47:47,142 [melancholy music playing] 597 00:47:50,929 --> 00:47:52,408 [Chama] I go to the hospital. 598 00:47:52,539 --> 00:47:54,846 Be responsible. Get checked. 599 00:47:54,933 --> 00:47:55,934 Dose. 600 00:47:59,981 --> 00:48:01,548 I want to rip off my skin. 601 00:48:03,985 --> 00:48:05,030 The way she looks at me. 602 00:48:08,511 --> 00:48:10,122 Does she need to double up? 603 00:48:10,905 --> 00:48:12,820 The nurse. The fucking nurse. 604 00:48:13,821 --> 00:48:17,085 I'm dirty. Disgusting. 605 00:48:17,216 --> 00:48:19,218 She doesn't see me. 606 00:48:19,348 --> 00:48:21,742 She'll check my chart. 607 00:48:21,829 --> 00:48:22,909 She'll know what I've done. 608 00:48:36,496 --> 00:48:39,064 [objects clattering] 609 00:48:41,719 --> 00:48:43,242 [knocking on door] 610 00:48:43,764 --> 00:48:46,201 [door creaking open] 611 00:49:06,134 --> 00:49:08,223 [indistinct whispering] 612 00:49:16,188 --> 00:49:18,059 [toilet flushing] 613 00:49:34,336 --> 00:49:36,227 [Santi] I told you last time I wanted to sell you, 614 00:49:36,251 --> 00:49:37,557 you know what I mean? 615 00:49:38,340 --> 00:49:40,144 I just didn't like the way y'all went out like that. 616 00:49:40,168 --> 00:49:41,387 [man] I know you got something. 617 00:49:41,517 --> 00:49:42,780 [Santi] Nah, not this time. 618 00:49:42,910 --> 00:49:45,391 [indistinct conversation] 619 00:49:45,478 --> 00:49:49,351 [indistinct fighting] 620 00:49:49,482 --> 00:49:51,049 [man] Fuck you up. Fucking kill you. 621 00:49:52,441 --> 00:49:53,703 This shit ain't over. 622 00:49:53,878 --> 00:49:58,796 ♪ 623 00:50:00,232 --> 00:50:01,581 [Chama] Santi, what did you do? 624 00:50:05,977 --> 00:50:07,282 Keep your fucking mouth shut. 625 00:50:22,907 --> 00:50:23,995 [music fades] 626 00:50:34,005 --> 00:50:35,658 [Chama panting] 627 00:50:38,183 --> 00:50:41,142 [Chama crying] 628 00:50:49,194 --> 00:50:51,196 [Chama panting] 629 00:51:00,031 --> 00:51:02,990 [Chama shivering] 630 00:51:04,862 --> 00:51:06,167 [Chama vomiting] 631 00:51:09,867 --> 00:51:12,217 [Chama panting] 632 00:51:20,442 --> 00:51:23,184 [Chama groaning] 633 00:51:23,271 --> 00:51:25,708 [suspenseful music playing] 634 00:51:27,406 --> 00:51:28,886 [Chama groaning] 635 00:51:36,894 --> 00:51:38,243 [groaning continues] 636 00:51:44,162 --> 00:51:45,903 [Chama coughing] 637 00:51:50,168 --> 00:51:52,083 [knocking on door] 638 00:51:55,260 --> 00:51:56,174 Who's there? 639 00:52:00,700 --> 00:52:02,180 [Toaster] What are you doing, Chama? 640 00:52:03,877 --> 00:52:04,922 Toaster. 641 00:52:09,187 --> 00:52:10,884 You gotta go away. 642 00:52:11,015 --> 00:52:12,277 [Chama panting] 643 00:52:16,368 --> 00:52:17,282 Go away! 644 00:52:25,507 --> 00:52:26,769 [Chama] Toaster. 645 00:52:28,075 --> 00:52:30,512 Toaster! 646 00:52:30,643 --> 00:52:32,323 [Toaster] I thought you wanted me to leave. 647 00:52:35,039 --> 00:52:36,692 [sobbing] No, no. 648 00:52:36,823 --> 00:52:38,390 [crying] 649 00:52:42,394 --> 00:52:43,438 I'm all alone. 650 00:52:51,098 --> 00:52:53,753 [Toaster] Remember when we first met? 651 00:52:53,883 --> 00:52:56,016 We were working at some old folks' home 652 00:52:56,147 --> 00:52:57,322 and making food and shit. 653 00:53:00,455 --> 00:53:02,283 Yeah. 654 00:53:02,414 --> 00:53:04,285 We both hated the way old people were treated. 655 00:53:06,200 --> 00:53:07,854 Like they were a nuisance. 656 00:53:09,551 --> 00:53:11,727 Like they chose to be old and shit. 657 00:53:11,858 --> 00:53:13,991 [Toaster] You thought I was like your sister and shit. 658 00:53:14,121 --> 00:53:15,688 You got all mad. 659 00:53:17,255 --> 00:53:18,908 [lighter clicking] 660 00:53:19,039 --> 00:53:20,475 [fire crackling] 661 00:53:20,649 --> 00:53:25,785 ♪ 662 00:53:30,007 --> 00:53:32,705 [Chama groaning] 663 00:53:32,835 --> 00:53:34,475 [Toaster] You know what the worst part is? 664 00:53:35,447 --> 00:53:37,405 All of it. 665 00:53:37,536 --> 00:53:39,016 [Toaster] When you're out, Chama. 666 00:53:42,193 --> 00:53:44,543 You start smoking the crumbs. 667 00:53:44,673 --> 00:53:46,197 I've seen you do it. 668 00:53:46,327 --> 00:53:48,068 You're a dummy. 669 00:53:48,199 --> 00:53:49,559 You smoke the crumbs and then more. 670 00:53:49,678 --> 00:53:52,768 Then you put Selena on full blast. 671 00:53:52,855 --> 00:53:57,338 But it's not the same as when you kiss it. 672 00:53:57,425 --> 00:53:59,036 - Put it in. - [screaming] No, shut up! 673 00:54:00,559 --> 00:54:01,908 [Toaster] Open up. 674 00:54:02,039 --> 00:54:03,997 [Chama] No. No! 675 00:54:04,128 --> 00:54:06,565 [banging on door] 676 00:54:06,695 --> 00:54:08,523 [Toaster] I've got something for you, Chama. 677 00:54:10,134 --> 00:54:11,265 No! 678 00:54:11,352 --> 00:54:13,746 [music intensifies] 679 00:54:15,661 --> 00:54:17,054 [Chama panting] 680 00:54:23,408 --> 00:54:25,323 [Chama] I'll do better, I'll do better, 681 00:54:25,453 --> 00:54:27,107 I'll do better, I'll do better, 682 00:54:27,194 --> 00:54:28,369 I promise I'll do better. 683 00:54:28,500 --> 00:54:31,503 [indistinct arguing] 684 00:54:31,633 --> 00:54:33,679 [woman] You lied. You lied. 685 00:54:33,809 --> 00:54:38,118 [indistinct, overlapping voices] 686 00:54:38,249 --> 00:54:40,903 [woman sobbing incoherently] 687 00:54:43,819 --> 00:54:45,691 No, don't... Don't move, don't move. 688 00:54:45,778 --> 00:54:47,736 Is it cold? Is it cold down there? 689 00:54:47,867 --> 00:54:50,957 Please hold on to my hand. Oh, my God. 690 00:54:51,088 --> 00:54:53,438 [woman sobbing] 691 00:54:56,832 --> 00:54:58,921 [heavy metal music playing] 692 00:54:59,052 --> 00:54:59,966 [Chama] Toaster. 693 00:55:01,620 --> 00:55:02,882 Are you fucking with me? 694 00:55:03,883 --> 00:55:05,798 What are you doing, Chama? 695 00:55:05,928 --> 00:55:07,626 [man's voice muffled] Hey. 696 00:55:07,756 --> 00:55:09,410 [speaking indistinctly] 697 00:55:10,629 --> 00:55:12,109 - Don't you? - No, sorry. 698 00:55:14,198 --> 00:55:15,358 I only got a couple of bucks. 699 00:55:16,591 --> 00:55:19,551 [man speaking indistinctly] 700 00:55:19,681 --> 00:55:21,292 Come on. Please. 701 00:55:25,252 --> 00:55:27,602 Come on. Come on. Please. 702 00:55:33,826 --> 00:55:38,135 Come on. Come on. Come on, please. 703 00:55:39,701 --> 00:55:40,963 [silence] 704 00:55:46,143 --> 00:55:48,493 [Chama] I've been talking to you and not once, 705 00:55:48,580 --> 00:55:51,235 through everything, have you said anything back. 706 00:55:54,238 --> 00:55:55,326 Are you not there? 707 00:55:56,805 --> 00:55:58,155 Can you not hear me? 708 00:55:59,243 --> 00:56:01,027 [tape rolling] 709 00:56:05,727 --> 00:56:08,469 [music box lullaby playing] 710 00:56:19,654 --> 00:56:21,613 [baby crying] 711 00:56:21,787 --> 00:56:27,009 ♪ 712 00:56:34,669 --> 00:56:35,540 [distant thud] 713 00:56:40,109 --> 00:56:41,067 Nine months. 714 00:56:42,155 --> 00:56:43,069 [sighs] 715 00:56:44,505 --> 00:56:45,637 Clean. 716 00:56:50,511 --> 00:56:51,556 Look at your arms. 717 00:56:52,252 --> 00:56:55,168 You're a worthless fucking... 718 00:56:56,604 --> 00:56:57,562 junkie. 719 00:57:00,391 --> 00:57:01,671 Why don't you just kill yourself? 720 00:57:03,481 --> 00:57:07,006 [panting] 721 00:57:11,750 --> 00:57:12,707 Or you could... 722 00:57:14,535 --> 00:57:15,536 go. 723 00:57:16,885 --> 00:57:17,930 Grab your daughter... 724 00:57:20,149 --> 00:57:21,542 and get out of here. 725 00:57:22,064 --> 00:57:23,414 Get the fuck out of here. 726 00:57:24,763 --> 00:57:26,460 [baby crying] 727 00:57:26,591 --> 00:57:27,592 Get the fuck out of here. 728 00:57:30,029 --> 00:57:31,248 Police department, don't move! 729 00:57:31,335 --> 00:57:32,553 Police department! 730 00:57:35,382 --> 00:57:38,255 [baby crying] 731 00:57:40,344 --> 00:57:42,389 [suspenseful music plays] 732 00:57:49,744 --> 00:57:50,615 [Santi exclaims] 733 00:57:51,703 --> 00:57:53,095 [Santi grunts] 734 00:58:01,408 --> 00:58:03,149 [reel stops] 735 00:58:05,673 --> 00:58:08,328 [Nell] You wanna know the... [chuckles] 736 00:58:08,459 --> 00:58:11,462 two worst words in the English vocabulary? 737 00:58:14,595 --> 00:58:16,554 What if... [chuckles] 738 00:58:17,642 --> 00:58:19,557 um, what if... 739 00:58:21,820 --> 00:58:23,430 my dad was the president? 740 00:58:25,302 --> 00:58:26,303 Or what if... 741 00:58:27,739 --> 00:58:29,175 um, my mom... 742 00:58:30,437 --> 00:58:32,091 actually wanted me? 743 00:58:34,746 --> 00:58:36,182 What if... 744 00:58:37,009 --> 00:58:38,750 I was born in London, 745 00:58:38,880 --> 00:58:40,012 or... 746 00:58:40,882 --> 00:58:42,188 or Ireland? 747 00:58:44,886 --> 00:58:47,106 Lived on a farm far away? 748 00:58:47,933 --> 00:58:49,108 [chuckles] 749 00:58:53,808 --> 00:58:55,941 What if when I ate food 750 00:58:56,028 --> 00:58:57,769 I could keep it down, 751 00:58:57,899 --> 00:59:01,338 like, that wasn't even a thought, you know? 752 00:59:01,468 --> 00:59:03,209 [chuckles] 753 00:59:07,866 --> 00:59:09,128 What if they didn't say... 754 00:59:10,434 --> 00:59:11,348 it was all my fault? 755 00:59:14,438 --> 00:59:15,700 Make up lies about me? 756 00:59:19,051 --> 00:59:20,139 [sniffs] 757 00:59:22,576 --> 00:59:24,535 What if he came to get me? 758 00:59:24,665 --> 00:59:25,623 [chuckles] 759 00:59:28,016 --> 00:59:29,322 You know where I'm at? 760 00:59:34,283 --> 00:59:36,677 You know, what if I didn't have to ask what if? 761 00:59:36,808 --> 00:59:37,852 [chuckles] 762 00:59:39,463 --> 00:59:41,552 [soft music plays] 763 00:59:41,726 --> 00:59:46,687 ♪ 764 01:00:17,544 --> 01:00:18,415 Can't. 765 01:00:20,895 --> 01:00:23,550 ♪ Please don't say anything ♪ 766 01:00:23,724 --> 01:00:25,813 ♪ Anything at all ♪ 767 01:00:25,944 --> 01:00:28,729 Look, I've... I've been calling 768 01:00:28,816 --> 01:00:31,863 over and over and no... Nobody will tell me nothing! 769 01:00:32,037 --> 01:00:35,693 ♪ The silence says it all ♪ 770 01:00:38,652 --> 01:00:41,263 ♪ Blood running through my veins ♪ 771 01:00:41,394 --> 01:00:42,613 Where is she? 772 01:00:48,923 --> 01:00:50,403 Don't worry, [indistinct] 773 01:00:51,926 --> 01:00:53,624 [Chama] No, don't... Don't hang up. 774 01:00:53,754 --> 01:00:55,669 I just... I want to know where she is. 775 01:00:55,756 --> 01:00:58,411 ♪ For that call ♪ 776 01:01:02,067 --> 01:01:06,463 ♪ Ooh ♪ 777 01:01:16,211 --> 01:01:17,299 [Chama] Can't. 778 01:01:18,126 --> 01:01:19,519 [Toaster] Come on! 779 01:01:20,128 --> 01:01:22,435 What the... what the fuck? 780 01:01:22,566 --> 01:01:23,784 We need help! 781 01:01:23,915 --> 01:01:25,046 Who's gonna help us? 782 01:01:25,438 --> 01:01:27,788 Who? Who, who, who? 783 01:01:27,919 --> 01:01:30,051 - I don't know, I just... - [Toaster] Say it. What? 784 01:01:30,182 --> 01:01:31,899 - Say it! What are you, dumb? - I feel like... 785 01:01:31,923 --> 01:01:33,098 Who's gonna help us? 786 01:01:33,968 --> 01:01:35,840 - Who's gonna help us? - I don't know! 787 01:01:37,102 --> 01:01:37,972 I don't know! 788 01:01:39,974 --> 01:01:41,691 - We need help. - [Toaster] Who's gonna help us? 789 01:01:41,715 --> 01:01:43,108 I don't know. I don't know. 790 01:01:43,804 --> 01:01:46,851 I don't... I feel... I feel... 791 01:01:46,981 --> 01:01:49,375 I feel like I wanna rip my hair out. 792 01:01:50,594 --> 01:01:52,944 I wanna tear my skin off 793 01:01:53,074 --> 01:01:54,685 and walk away from this shit 794 01:01:54,815 --> 01:01:56,382 I feel all the time! 795 01:01:57,165 --> 01:01:59,733 [Toaster laughs] 796 01:01:59,907 --> 01:02:03,084 ♪ Don't leave me don't leave me ♪ 797 01:02:03,258 --> 01:02:05,522 ♪ Don't leave me don't leave me ♪ 798 01:02:07,654 --> 01:02:08,525 [Toaster] What? 799 01:02:09,526 --> 01:02:10,527 Where are you going? 800 01:02:15,662 --> 01:02:16,663 Where are you going? 801 01:02:18,056 --> 01:02:19,405 You just gonna stumble off? 802 01:02:20,667 --> 01:02:21,827 You gonna stumble right back. 803 01:02:27,065 --> 01:02:28,545 No one gives a shit. 804 01:02:30,068 --> 01:02:31,765 We ain't stupid. 805 01:02:31,896 --> 01:02:33,332 We know there's nothing else. 806 01:02:34,507 --> 01:02:35,639 Where are you going? 807 01:02:37,597 --> 01:02:39,381 Where are you going, Chama? 808 01:02:45,257 --> 01:02:47,564 [eerie music plays] 809 01:02:59,097 --> 01:03:00,881 [screaming] 810 01:03:06,408 --> 01:03:08,933 [Chama] When Abuelo died, I ran away. 811 01:03:11,196 --> 01:03:13,111 [screaming] 812 01:03:13,241 --> 01:03:14,871 [Chama] Which brought me right back to you. 813 01:03:14,895 --> 01:03:16,984 [screaming] 814 01:03:17,115 --> 01:03:18,788 [Beatriz] Do you want them to think you're loca? 815 01:03:18,812 --> 01:03:20,727 Because that's what they're gonna say, hm? 816 01:03:20,858 --> 01:03:22,538 Look at that crazy, going around losing it. 817 01:03:23,687 --> 01:03:24,949 [bell tolling] 818 01:03:32,870 --> 01:03:35,263 It's not fair. I don't want Abuelo to go. 819 01:03:36,003 --> 01:03:37,683 You think anyone cares about what you want? 820 01:03:41,226 --> 01:03:42,986 Your sister's not gonna live with us anymore. 821 01:03:43,620 --> 01:03:45,230 Her father wants her. 822 01:03:45,360 --> 01:03:46,686 Take her back to Texas and I'm too fucking tired 823 01:03:46,710 --> 01:03:47,580 to keep fighting him. 824 01:03:49,974 --> 01:03:51,628 - [crow squawking] - Just us now. 825 01:03:59,244 --> 01:04:01,222 Don't be mad at what it is because we're just paying 826 01:04:01,246 --> 01:04:02,686 for something we did in another life. 827 01:04:04,249 --> 01:04:05,119 Here, drink this. 828 01:04:06,643 --> 01:04:08,079 Not too much. 829 01:04:08,209 --> 01:04:09,609 Just enough to make you feel better. 830 01:04:28,969 --> 01:04:29,840 [sniffs] 831 01:04:36,150 --> 01:04:37,195 [thud] 832 01:04:37,325 --> 01:04:39,414 [serene music plays] 833 01:04:39,588 --> 01:04:44,506 ♪ 834 01:05:08,966 --> 01:05:10,646 [nurse] I thought you looked thirsty, mama. 835 01:05:15,407 --> 01:05:17,207 Chart's looking like you're eight weeks along. 836 01:05:18,062 --> 01:05:19,585 Someone talk to you about your options? 837 01:05:23,415 --> 01:05:24,721 It's okay, mama, take your time. 838 01:05:28,159 --> 01:05:29,073 [sniffs] 839 01:05:33,773 --> 01:05:34,948 Thank you. 840 01:05:35,906 --> 01:05:36,970 [nurse] You think you gotta keep it yourself, 841 01:05:36,994 --> 01:05:38,560 but you don't. 842 01:05:39,474 --> 01:05:41,104 I don't know what direction you gonna go with this pregnancy, 843 01:05:41,128 --> 01:05:43,435 but we can help you safely transition. 844 01:05:43,565 --> 01:05:45,045 Detox that stuff out your system. 845 01:05:46,917 --> 01:05:48,179 Or you can continue your way. 846 01:05:51,051 --> 01:05:52,966 You got two options here. 847 01:05:53,097 --> 01:05:55,534 First, you leave, then there's the second one. 848 01:06:03,324 --> 01:06:04,848 [Chama] I know I'll see her face again. 849 01:06:11,506 --> 01:06:12,725 The bedpost. 850 01:06:14,031 --> 01:06:14,858 The ceiling. 851 01:06:16,076 --> 01:06:16,947 The mole. 852 01:06:18,035 --> 01:06:19,514 The itch. 853 01:06:19,645 --> 01:06:21,101 - [woman] Did you hear that? - [Chama coughs] 854 01:06:21,125 --> 01:06:24,128 [indistinct whispering] 855 01:06:26,565 --> 01:06:28,262 [Chama] I know I'll see her face again. 856 01:06:28,741 --> 01:06:32,049 [machine beeping] 857 01:06:33,790 --> 01:06:35,922 The bedpost. The ceiling. 858 01:06:37,141 --> 01:06:38,838 The mole. The itch. 859 01:06:38,925 --> 01:06:40,797 [indistinct whispering] 860 01:06:44,583 --> 01:06:47,673 [music intensifies] 861 01:06:51,416 --> 01:06:53,157 [Chama] I know I'll see her face again. 862 01:07:00,381 --> 01:07:03,384 The bedpost. The ceiling. The mole. 863 01:07:03,515 --> 01:07:04,646 You're looking better. 864 01:07:08,259 --> 01:07:10,087 [Chama] I know I'll see her face again. 865 01:07:10,217 --> 01:07:11,457 I know I'll see her face again. 866 01:07:11,523 --> 01:07:12,959 [woman] You're looking better. 867 01:07:13,090 --> 01:07:14,482 I know I'll see her face again. 868 01:07:14,613 --> 01:07:15,919 [woman] You're looking better. 869 01:07:16,049 --> 01:07:17,289 I know I'll see her face again! 870 01:07:19,270 --> 01:07:20,793 [phone ringing] 871 01:07:31,848 --> 01:07:32,849 First time here? 872 01:07:37,418 --> 01:07:39,594 They think we're all crazy. [chuckles] 873 01:07:39,725 --> 01:07:41,325 Kind of makes me wanna pop their eye out. 874 01:07:42,641 --> 01:07:44,861 [exclaims] I'm Nell. 875 01:07:45,818 --> 01:07:47,820 [woman speaks indistinctly on radio] 876 01:07:48,995 --> 01:07:49,996 Chama. 877 01:07:50,997 --> 01:07:51,998 [Nell] Like the town. 878 01:07:54,522 --> 01:07:55,872 Chama, New Mexico. 879 01:07:56,524 --> 01:07:57,699 [elevator bell dings] 880 01:08:03,096 --> 01:08:05,055 Everything is out to beat us, 881 01:08:05,925 --> 01:08:08,165 but I'm just biding my minutes 'til I get into Guadalupe. 882 01:08:13,933 --> 01:08:14,893 Is this your first time? 883 01:08:16,283 --> 01:08:17,284 Sixth. 884 01:08:17,371 --> 01:08:19,156 [indistinct over radio] 885 01:08:22,550 --> 01:08:23,682 See you later. 886 01:08:25,902 --> 01:08:27,077 [phone rings] 887 01:08:29,253 --> 01:08:31,429 [machine beeping] 888 01:08:31,559 --> 01:08:32,386 [Chama] Bedpost. 889 01:08:36,042 --> 01:08:36,913 Ceiling. 890 01:08:46,487 --> 01:08:47,880 Boredom. 891 01:08:56,497 --> 01:08:57,759 Itch. 892 01:09:01,546 --> 01:09:03,591 Not as sick. 893 01:09:03,678 --> 01:09:06,377 [machine beeping] 894 01:09:14,167 --> 01:09:15,362 [Shorty] I was in my Grandma's double-wide 895 01:09:15,386 --> 01:09:16,691 playing with her cat. 896 01:09:17,170 --> 01:09:18,530 Her neighbor stopped over and asked 897 01:09:18,650 --> 01:09:19,810 if I wanted to try something. 898 01:09:20,608 --> 01:09:22,393 I was like, "How does it feel?" 899 01:09:22,523 --> 01:09:24,243 He was like, "Don't be a baby. Just try it." 900 01:09:25,831 --> 01:09:27,485 So I smoked meth out of a light bulb. 901 01:09:28,573 --> 01:09:30,173 I was like, "I don't even feel anything." 902 01:09:31,228 --> 01:09:34,100 Then it was days later 903 01:09:34,231 --> 01:09:35,972 and there was no concept of where time went. 904 01:09:36,102 --> 01:09:38,713 All I know is Grandma's cat was dead 905 01:09:38,844 --> 01:09:40,237 and I missed my 16th birthday. 906 01:09:41,194 --> 01:09:42,152 [click] 907 01:09:45,242 --> 01:09:46,808 [comedic music plays] 908 01:09:48,810 --> 01:09:52,292 I was just thinking how fucking awesome life is. 909 01:09:52,423 --> 01:09:55,252 I know. We have clothes and groceries. 910 01:09:55,382 --> 01:09:57,036 Mom's not snorting dust off the carpet 911 01:09:57,167 --> 01:09:59,038 and we have college funds. 912 01:09:59,169 --> 01:10:01,089 I'm so glad you're not fuck ups like Tina's kids. 913 01:10:01,171 --> 01:10:03,260 They smell like garbage. 914 01:10:03,390 --> 01:10:05,194 You're also lucky to have a house with a working heater. 915 01:10:05,218 --> 01:10:06,524 Do people live without a heater? 916 01:10:06,611 --> 01:10:08,047 Oh, yes. 917 01:10:08,134 --> 01:10:09,962 Because usually those people 918 01:10:10,049 --> 01:10:11,877 are fucking strangers for coke. 919 01:10:13,444 --> 01:10:15,315 - Hey, Nick. - [Nick] Hello. 920 01:10:15,446 --> 01:10:16,882 [phone rings] 921 01:10:20,538 --> 01:10:21,843 Bring back a chicharrón? 922 01:10:23,062 --> 01:10:24,020 [Nick] Huh? 923 01:10:25,282 --> 01:10:26,805 Are you even New Mexican? 924 01:10:28,285 --> 01:10:30,243 Born and raised. 925 01:10:30,374 --> 01:10:32,214 You're as New Mexican as Taco Bell green chili. 926 01:10:32,550 --> 01:10:34,769 There, you see? You do have jokes. 927 01:10:34,856 --> 01:10:36,336 They're not necessarily good, but... 928 01:10:37,598 --> 01:10:39,470 [buzzing] 929 01:10:48,827 --> 01:10:51,873 ["Big Black Tooth" by Feedback Revival playing] 930 01:10:56,922 --> 01:10:59,881 ♪ I'm gettin' better, gettin' better all the time ♪ 931 01:11:04,321 --> 01:11:06,149 [Nick] Hey, hey, hold up. 932 01:11:06,279 --> 01:11:07,498 Hold up. You got a place to go? 933 01:11:09,326 --> 01:11:10,588 Yeah, sure. 934 01:11:11,241 --> 01:11:13,373 [Nick] There's other spots you can try. 935 01:11:13,460 --> 01:11:15,900 Yeah, everyone's really rolling out the red carpet these days. 936 01:11:16,681 --> 01:11:19,423 - [indistinct screaming] - [glass breaking] 937 01:11:23,296 --> 01:11:25,255 [Nick] Francis, don't. 938 01:11:25,603 --> 01:11:27,387 Come on, Francis. 939 01:11:27,518 --> 01:11:29,607 [Francis] 'Cause I ain't got nothing left! 940 01:11:29,694 --> 01:11:31,609 [Nick] Please, will you just go inside? 941 01:11:31,696 --> 01:11:32,914 Francis. 942 01:11:38,311 --> 01:11:39,617 [Mrs. Dyer] People come and go. 943 01:11:39,747 --> 01:11:41,488 If you want it, you want it. 944 01:11:41,619 --> 01:11:44,535 If you don't, don't take someone else's bed. 945 01:11:45,449 --> 01:11:47,289 There's a box of donated clothes in the corner. 946 01:11:53,196 --> 01:11:54,356 [Nell] Looks like you made it. 947 01:12:21,746 --> 01:12:22,921 Look... 948 01:12:25,358 --> 01:12:26,478 I don't know what I'm doing. 949 01:12:28,448 --> 01:12:29,319 Are you on anything? 950 01:12:31,234 --> 01:12:32,322 No, I'm clean. 951 01:12:35,629 --> 01:12:37,196 Plus, I don't even got any money. 952 01:12:37,936 --> 01:12:39,216 Has that ever stopped you before? 953 01:12:43,246 --> 01:12:44,160 Whatever. 954 01:12:57,390 --> 01:12:58,478 I'm not gonna fuck you. 955 01:12:58,870 --> 01:13:00,872 [Nick chuckles] 956 01:13:03,614 --> 01:13:04,484 I'm sorry. 957 01:13:07,618 --> 01:13:08,532 [Chama sighs] 958 01:13:12,623 --> 01:13:13,711 Why are you here? 959 01:13:14,451 --> 01:13:16,888 Because I need to get my daughter back. 960 01:13:25,244 --> 01:13:26,463 Because I need to be normal. 961 01:13:30,728 --> 01:13:31,928 You know what that word means? 962 01:13:33,034 --> 01:13:35,254 The usual, the average, 963 01:13:35,385 --> 01:13:37,343 the typical state or condition. 964 01:13:39,302 --> 01:13:40,303 What's normal to you? 965 01:13:43,654 --> 01:13:44,524 I don't know. 966 01:13:45,786 --> 01:13:46,666 [Nick] Think about it. 967 01:13:55,753 --> 01:13:57,711 Two girls drinking at a party. 968 01:14:01,715 --> 01:14:03,239 One stops when it's empty. 969 01:14:04,588 --> 01:14:06,372 For the other, it never ends. 970 01:14:07,765 --> 01:14:09,157 So you want to be able to drink... 971 01:14:09,288 --> 01:14:10,246 No! 972 01:14:11,899 --> 01:14:13,249 I don't fucking need this shit. 973 01:14:20,604 --> 01:14:22,649 Look, it don't have to be easy, 974 01:14:22,780 --> 01:14:25,478 but just, like, fair, you know? 975 01:14:25,609 --> 01:14:27,480 Nothing in life is fair. 976 01:14:27,567 --> 01:14:28,438 [Chama] We'll see. 977 01:14:29,787 --> 01:14:31,092 What do you know about it? 978 01:14:34,095 --> 01:14:36,446 I was diagnosed with cancer when I was 30. 979 01:14:36,576 --> 01:14:37,882 My parents won't talk to me. 980 01:14:38,012 --> 01:14:40,406 My first boyfriend ended in assault 981 01:14:40,493 --> 01:14:42,321 and my last one cheated on me. 982 01:14:42,756 --> 01:14:44,410 I would love a drink, 983 01:14:44,497 --> 01:14:45,977 but I haven't had one in 12 years. 984 01:14:47,021 --> 01:14:49,546 Nothing in life is fair, nothing is normal. 985 01:14:50,547 --> 01:14:52,187 But there's beauty if you fight to see it. 986 01:14:57,641 --> 01:15:00,252 - You're gay? - [Nick chuckles] 987 01:15:00,383 --> 01:15:01,783 That's what you took away from that? 988 01:15:06,867 --> 01:15:08,547 You know what I did when I first got sober? 989 01:15:10,175 --> 01:15:11,375 I'm sure you're gonna tell me. 990 01:15:15,485 --> 01:15:17,085 [Nick] I wrote a moment on each of those. 991 01:15:18,705 --> 01:15:20,683 The moments that got me down, the ones that kept me going. 992 01:15:20,707 --> 01:15:22,100 Everything, leading up 'til now. 993 01:15:25,451 --> 01:15:26,651 Sounds like a lot of triggers. 994 01:15:27,932 --> 01:15:29,716 When you're done, 995 01:15:29,847 --> 01:15:30,804 stick 'em on that wall. 996 01:15:46,864 --> 01:15:48,144 What happened when you were born? 997 01:15:50,041 --> 01:15:51,303 I tried to kill myself. 998 01:15:52,609 --> 01:15:54,001 There you go. 999 01:15:54,088 --> 01:15:55,176 Start from the beginning. 1000 01:16:04,272 --> 01:16:05,883 [deep inhale] 1001 01:16:06,013 --> 01:16:08,625 [Chama] Cord wrapped around my neck. 1002 01:16:08,712 --> 01:16:10,322 It was my first struggle. 1003 01:16:10,453 --> 01:16:13,369 [intense music plays] 1004 01:16:17,547 --> 01:16:18,461 This world. 1005 01:16:20,288 --> 01:16:21,377 School. 1006 01:16:21,507 --> 01:16:23,553 I failed. 1007 01:16:23,683 --> 01:16:26,382 If I can fix cars I can fix anything. 1008 01:16:30,473 --> 01:16:33,476 My mother's new boyfriend. 1009 01:16:33,563 --> 01:16:35,521 - My new boyfriend. - [panting] 1010 01:16:35,608 --> 01:16:38,568 He called me beautiful, ugly. 1011 01:16:38,698 --> 01:16:39,978 [Santi] Look at this place, mija. 1012 01:16:40,091 --> 01:16:41,701 [Chama] [indistinct] 1013 01:16:41,832 --> 01:16:43,232 [Santi] This is what you dreamed of. 1014 01:16:43,311 --> 01:16:44,550 [Mari] You gave me no fucking choice 1015 01:16:44,574 --> 01:16:45,594 and you have to live with it! 1016 01:16:45,618 --> 01:16:46,793 You did this, Elena. 1017 01:16:46,924 --> 01:16:48,665 [Chama] Transforming. 1018 01:16:49,187 --> 01:16:50,427 [Santi] Shut your fucking mouth. 1019 01:16:51,537 --> 01:16:53,670 [Chama] Santi. A dealer. 1020 01:16:54,758 --> 01:16:56,629 My first kiss. 1021 01:16:56,760 --> 01:16:58,849 Curious.[indistinct] 1022 01:17:01,112 --> 01:17:04,550 [indistinct ruminating] 1023 01:17:06,813 --> 01:17:09,512 [Chama] Play the same song over and over. 1024 01:17:09,642 --> 01:17:11,383 I stuck a needle in my veins. 1025 01:17:11,514 --> 01:17:13,429 My sister listened to me. 1026 01:17:13,559 --> 01:17:15,387 My sister wouldn't ask if I came home. 1027 01:17:15,518 --> 01:17:17,476 Abuelo used to say 1028 01:17:17,563 --> 01:17:18,923 that if you find a black feather... 1029 01:17:19,957 --> 01:17:21,219 it's a warning. 1030 01:17:24,701 --> 01:17:26,661 [woman] Come on, come on, we don't have much time. 1031 01:17:32,665 --> 01:17:33,971 [Chama] I love you. 1032 01:17:34,101 --> 01:17:36,495 I love you, I love you. 1033 01:17:36,626 --> 01:17:39,237 [indistinct ruminating] 1034 01:17:48,202 --> 01:17:50,596 - [Santi grunts] - [screaming] 1035 01:17:50,727 --> 01:17:52,337 [Toaster] Where are you going, Chama? 1036 01:17:52,990 --> 01:17:54,295 You broke it! 1037 01:17:57,255 --> 01:17:59,779 [Chama] I am my mother's lost sisters. 1038 01:17:59,866 --> 01:18:02,956 [indistinct, overlapping ruminating] 1039 01:18:06,656 --> 01:18:08,266 - The dealer. - [car horn honks] 1040 01:18:13,401 --> 01:18:14,359 Scared. 1041 01:18:17,449 --> 01:18:19,930 [serene music plays] 1042 01:18:26,197 --> 01:18:27,372 Always felt like home here. 1043 01:18:28,547 --> 01:18:30,810 - The river. - It's dirty. 1044 01:18:30,941 --> 01:18:32,541 Half the time it doesn't even have water. 1045 01:18:36,381 --> 01:18:38,122 You find what it is you were looking for? 1046 01:18:38,252 --> 01:18:40,211 - Don't be like that. - Like what, Chama? 1047 01:18:41,125 --> 01:18:41,995 Like your mother? 1048 01:18:42,996 --> 01:18:43,916 What else have you got? 1049 01:18:53,093 --> 01:18:55,139 Your Abuelo used to say, "I don't need a watch... 1050 01:18:55,269 --> 01:18:56,357 I got the river." 1051 01:19:05,889 --> 01:19:06,716 If you leave... 1052 01:19:08,369 --> 01:19:09,849 I don't ever want to see you again. 1053 01:19:13,418 --> 01:19:15,338 [Chama] I wish I would've put my arms around you. 1054 01:19:16,247 --> 01:19:17,248 One last time. 1055 01:19:19,206 --> 01:19:22,079 I wish I would have held you, felt you, 1056 01:19:22,209 --> 01:19:24,255 smelled that lipstick. 1057 01:19:24,385 --> 01:19:26,866 I wish I would have been home when they found you. 1058 01:19:26,997 --> 01:19:28,694 I hated you. 1059 01:19:28,825 --> 01:19:30,740 I blamed you. 1060 01:19:30,870 --> 01:19:32,470 I skipped your funeral and Mari hated me. 1061 01:19:35,483 --> 01:19:37,703 But I pretend in that last moment... 1062 01:19:39,226 --> 01:19:41,402 you saw something beautiful. 1063 01:20:08,168 --> 01:20:09,248 [Nell] I used to be married. 1064 01:20:11,171 --> 01:20:12,771 He's famous, I can't tell you who it was. 1065 01:20:14,261 --> 01:20:15,611 [Chama] Okay. 1066 01:20:17,221 --> 01:20:18,657 I was independent though. 1067 01:20:19,310 --> 01:20:21,181 Yeah, I loved to work. 1068 01:20:21,312 --> 01:20:24,097 I ran five restaurants. 1069 01:20:24,184 --> 01:20:27,144 I mean, most people only, like, oversee one. 1070 01:20:27,274 --> 01:20:28,624 Wanna know how many I ran? 1071 01:20:30,364 --> 01:20:31,801 - [Chama] Five? - Five! 1072 01:20:32,976 --> 01:20:35,500 Yeah, they respected me. 1073 01:20:35,631 --> 01:20:36,936 You know, like... 1074 01:20:37,850 --> 01:20:39,250 I wasn't a bitch to them or anything 1075 01:20:39,373 --> 01:20:41,549 if that's what you're thinking, 1076 01:20:41,680 --> 01:20:42,638 but I was the boss. 1077 01:20:44,204 --> 01:20:45,747 You should see the way they looked at me 1078 01:20:45,771 --> 01:20:46,931 when I walked into a Chili's. 1079 01:20:48,382 --> 01:20:50,167 [Chama] Nell likes to talk. 1080 01:20:50,297 --> 01:20:52,386 - [Nell speaking indistinctly] - [Chama] A lot. 1081 01:20:52,517 --> 01:20:54,911 She says she first tried heroin at age ten. 1082 01:20:55,041 --> 01:20:57,130 Given to her by a neighbor. 1083 01:20:57,217 --> 01:21:00,525 She told her father, who went to her and beat her. 1084 01:21:00,656 --> 01:21:02,503 She started cutting her knuckles in high school, 1085 01:21:02,527 --> 01:21:04,616 but her sister found out and threw away the razors. 1086 01:21:06,836 --> 01:21:09,142 All her friends worked at a local Chili's. 1087 01:21:09,273 --> 01:21:11,362 Nell claims she did, too. 1088 01:21:11,492 --> 01:21:14,887 She goes on and on and on about it. 1089 01:21:15,018 --> 01:21:16,976 I just want to scrub a toilet in peace. 1090 01:21:17,107 --> 01:21:18,761 Yeah, I don't really like Chili's. 1091 01:21:20,806 --> 01:21:22,112 Oh, you're one of those... 1092 01:21:23,287 --> 01:21:24,680 Applebee's motherfuckers? 1093 01:21:26,769 --> 01:21:27,683 [Nell chuckles] 1094 01:21:31,251 --> 01:21:34,080 Anyways I was doing really well, you know? 1095 01:21:34,211 --> 01:21:35,342 My husband was like... 1096 01:21:35,473 --> 01:21:37,518 [rhythmic vibration] 1097 01:21:50,618 --> 01:21:51,924 [snoring] 1098 01:21:52,055 --> 01:21:54,840 [rhythmic vibration continues] 1099 01:22:12,815 --> 01:22:13,729 [snoring] 1100 01:22:35,228 --> 01:22:37,100 Okay, let's check in. 1101 01:22:39,276 --> 01:22:40,596 It's a cloudy day out there today. 1102 01:22:42,192 --> 01:22:43,552 What's that make everyone think of? 1103 01:22:49,416 --> 01:22:52,768 [siren wailing in distance] 1104 01:22:58,251 --> 01:22:59,122 Rain. 1105 01:23:01,385 --> 01:23:03,265 Makes me think of my son playing in the puddles. 1106 01:23:04,823 --> 01:23:05,781 [Lucy] Sweaters. 1107 01:23:07,870 --> 01:23:09,785 I hate t-shirts and short pants. 1108 01:23:15,399 --> 01:23:16,574 How about you, Gata? 1109 01:23:18,228 --> 01:23:19,098 Go fuck yourself. 1110 01:23:22,145 --> 01:23:23,585 That's what my ma used to always say. 1111 01:23:25,801 --> 01:23:26,802 Clouds remind me of her. 1112 01:23:29,239 --> 01:23:30,239 Every time I'd mess up... 1113 01:23:31,415 --> 01:23:33,504 like, when she'd catch me slipping. 1114 01:23:34,940 --> 01:23:35,811 "Great... 1115 01:23:36,899 --> 01:23:38,074 go fuck yourself, Gata." 1116 01:23:39,466 --> 01:23:41,338 First time I came here, 1117 01:23:41,468 --> 01:23:44,167 - Nick suggested that I say... - Go love yourself. 1118 01:23:44,994 --> 01:23:46,647 Yeah, so now... 1119 01:23:48,519 --> 01:23:49,825 when I think about my ma... 1120 01:23:51,522 --> 01:23:52,653 it's like... 1121 01:23:55,134 --> 01:23:56,179 Go love yourself, Gata. 1122 01:24:00,096 --> 01:24:01,619 Go love yourself back. 1123 01:24:14,110 --> 01:24:15,154 [Nick sighs] 1124 01:24:23,249 --> 01:24:24,163 Ow! 1125 01:24:27,993 --> 01:24:29,865 [car horns honking] 1126 01:24:34,608 --> 01:24:36,567 Well, I did it, because I wanted to. 1127 01:24:37,829 --> 01:24:38,743 Um... 1128 01:24:40,484 --> 01:24:43,879 I climbed out of the second story window 1129 01:24:44,009 --> 01:24:47,186 at my parents' house and, um, I jumped. 1130 01:24:47,317 --> 01:24:49,972 [chuckles] Probably broke, like, two bones. 1131 01:24:50,842 --> 01:24:53,192 [clears throat] But, you know, he was... 1132 01:24:54,541 --> 01:24:56,326 He was older, uh... 1133 01:24:58,110 --> 01:25:00,896 he liked me, uh, everyone liked me. 1134 01:25:02,114 --> 01:25:02,898 [chuckles] 1135 01:25:04,725 --> 01:25:07,467 And, um, I wanted to see him. 1136 01:25:08,338 --> 01:25:12,081 So, yeah, we got a little strung out... 1137 01:25:15,301 --> 01:25:16,215 and, uh... 1138 01:25:18,783 --> 01:25:19,915 well, I woke up in a trailer 1139 01:25:20,045 --> 01:25:21,786 with four men... 1140 01:25:23,527 --> 01:25:24,354 that I didn't know. 1141 01:25:26,660 --> 01:25:28,445 I don't even think they knew my name. 1142 01:25:28,575 --> 01:25:30,360 [Nell laughs] 1143 01:25:31,448 --> 01:25:34,494 I had to take Clonazepam, so I wouldn't get seizures. 1144 01:25:35,408 --> 01:25:37,088 But one night after my husband got rough... 1145 01:25:38,368 --> 01:25:39,760 I took too many and OD'd. 1146 01:25:41,023 --> 01:25:43,025 This spark plug is fried. 1147 01:25:43,939 --> 01:25:45,459 [Gata] I got arrested in middle school. 1148 01:25:47,072 --> 01:25:48,421 Sent to Las Nunes. 1149 01:25:48,944 --> 01:25:50,249 He ordered a youth diagnostic. 1150 01:25:51,337 --> 01:25:53,035 I spent Christmas in jail. 1151 01:25:53,165 --> 01:25:54,445 When I got out of the hospital... 1152 01:25:55,472 --> 01:25:56,429 the doctor... 1153 01:25:57,517 --> 01:25:59,258 prescribed me Clonazepam. 1154 01:25:59,606 --> 01:26:01,043 [Gata] But I liked jail. 1155 01:26:01,869 --> 01:26:03,149 No one was gonna molest me there. 1156 01:26:05,134 --> 01:26:07,294 [Shorty] People always ask what's your favorite number. 1157 01:26:08,050 --> 01:26:09,834 I always thought that was a dumbass question. 1158 01:26:10,530 --> 01:26:11,792 Favorite color I get... 1159 01:26:12,837 --> 01:26:14,380 but it's not like you're gonna decorate your house 1160 01:26:14,404 --> 01:26:15,284 in multiples of seven. 1161 01:26:17,102 --> 01:26:18,799 But I'm a survivor of suicide. 1162 01:26:20,540 --> 01:26:22,151 I tried to kill myself eight times. 1163 01:26:24,240 --> 01:26:25,520 I know I won't live to see nine. 1164 01:26:26,546 --> 01:26:27,808 So eight. 1165 01:26:28,766 --> 01:26:30,202 That's my favorite. 1166 01:26:30,333 --> 01:26:32,291 Okay. Should be good. 1167 01:26:36,382 --> 01:26:38,297 - [hood slams shut] - Wow, nice. 1168 01:26:39,472 --> 01:26:40,386 Thanks. 1169 01:26:40,560 --> 01:26:45,478 ♪ 1170 01:26:47,437 --> 01:26:50,396 [whispering indistinctly] 1171 01:26:50,570 --> 01:26:55,488 ♪ 1172 01:27:07,500 --> 01:27:10,155 [Chama] I've already been transferred six times. 1173 01:27:10,242 --> 01:27:11,522 Does anyone actually work there? 1174 01:27:14,290 --> 01:27:15,160 Hello? 1175 01:27:24,082 --> 01:27:25,040 Coke? 1176 01:27:27,738 --> 01:27:29,131 Mostly opiates. 1177 01:27:31,220 --> 01:27:34,353 Mm, no, do you want a Coke? 1178 01:27:37,443 --> 01:27:39,184 - Yeah, Sprite. - Okay. 1179 01:27:42,231 --> 01:27:44,059 [cans opening] 1180 01:27:46,626 --> 01:27:48,324 [slurping] 1181 01:28:00,118 --> 01:28:01,250 I never worked at Chili's. 1182 01:28:04,079 --> 01:28:05,080 [chuckles] 1183 01:28:06,342 --> 01:28:07,256 They wouldn't hire me. 1184 01:28:13,740 --> 01:28:15,264 Maybe you should have tried Applebee's. 1185 01:28:20,182 --> 01:28:21,096 [chuckling] 1186 01:28:36,198 --> 01:28:38,983 [rhythmic vibration] 1187 01:29:05,923 --> 01:29:07,683 He was a penguin, but he was cold all the time, 1188 01:29:07,707 --> 01:29:09,231 so he wore a hat 1189 01:29:09,361 --> 01:29:11,146 and a little muffler around his neck. 1190 01:29:11,668 --> 01:29:13,148 - Nobody? - [chuckling] 1191 01:29:15,454 --> 01:29:16,692 I don't really know what's going on with my head. 1192 01:29:16,716 --> 01:29:18,762 - I don't know. - Okay. 1193 01:29:18,892 --> 01:29:19,980 All right, we're starting. 1194 01:29:22,331 --> 01:29:23,636 - Where's Nell at? - [Nick sighs] 1195 01:29:24,550 --> 01:29:25,638 She left. 1196 01:29:26,596 --> 01:29:27,597 And if she left... 1197 01:29:33,211 --> 01:29:35,996 - [phone hangs] - [dialing] 1198 01:29:37,172 --> 01:29:39,870 [phone ringing] 1199 01:29:40,000 --> 01:29:42,351 [operator] Please hang up and try your call again. 1200 01:29:45,919 --> 01:29:47,356 I've called CPS a million times, 1201 01:29:47,486 --> 01:29:49,184 and all I get is the run around. 1202 01:29:49,314 --> 01:29:51,011 - [Nick] They're busy. - Whose side you on? 1203 01:29:53,971 --> 01:29:55,625 They won't even let me see her, Nick. 1204 01:29:55,755 --> 01:29:56,887 I gotta see her. 1205 01:29:57,757 --> 01:29:58,671 You will. 1206 01:30:01,544 --> 01:30:03,894 - [phone hangs] - [dialing] 1207 01:30:09,552 --> 01:30:11,554 [phone ringing] 1208 01:30:15,732 --> 01:30:18,300 Hey, it's me. Don't hang up. 1209 01:30:19,388 --> 01:30:21,955 [Mrs. Dyer] If you check out, you come back by 8:00 PM. 1210 01:30:22,042 --> 01:30:24,828 If you come back by 8:00 PM, you take a test. 1211 01:30:24,958 --> 01:30:27,265 Anything you bring back will be searched. 1212 01:30:27,396 --> 01:30:29,093 Anything on the list will be confiscated. 1213 01:30:29,963 --> 01:30:31,443 That includes mouthwash. 1214 01:30:32,052 --> 01:30:34,185 Don't think we're not wise on mouthwash. 1215 01:30:39,016 --> 01:30:41,236 - [birds chirping] - [door clicks open] 1216 01:30:43,325 --> 01:30:46,241 - [engine roars] - [door clicks closed] 1217 01:30:53,422 --> 01:30:55,511 [serene music plays] 1218 01:30:55,598 --> 01:31:00,559 ♪ 1219 01:31:08,437 --> 01:31:11,135 [siren wailing in distance] 1220 01:31:19,926 --> 01:31:21,232 [bell rings] 1221 01:31:23,713 --> 01:31:24,583 We're closed. 1222 01:31:25,497 --> 01:31:26,411 That's okay. 1223 01:31:28,500 --> 01:31:29,632 I don't got any money. 1224 01:31:30,763 --> 01:31:31,895 I have somewhere to be. 1225 01:31:32,591 --> 01:31:33,742 Can't get caught up in you right now. 1226 01:31:33,766 --> 01:31:35,159 I'm not in any trouble. 1227 01:31:36,508 --> 01:31:38,597 Well, you know what I mean. 1228 01:31:42,514 --> 01:31:44,154 I heard you've been checking up on Nevaeh. 1229 01:31:45,952 --> 01:31:48,520 Yeah. I understand. 1230 01:31:49,565 --> 01:31:51,393 You're incognizant, you don't give a shit. 1231 01:31:52,568 --> 01:31:54,448 I have enough of my own problems to worry about. 1232 01:31:57,790 --> 01:31:59,009 I can't be your broken record. 1233 01:32:07,931 --> 01:32:09,019 [keys jingling] 1234 01:32:15,895 --> 01:32:17,332 Mari. 1235 01:32:26,036 --> 01:32:27,211 I got shoes on. 1236 01:32:43,358 --> 01:32:46,143 [engine roars] 1237 01:32:50,756 --> 01:32:52,236 [Chama] I keep thinking about Toaster. 1238 01:32:53,498 --> 01:32:54,369 What she told me. 1239 01:32:56,153 --> 01:32:58,198 We gotta fight until we fucking win. 1240 01:33:00,462 --> 01:33:02,377 [bus hissing] 1241 01:33:06,772 --> 01:33:08,600 [distorted music plays] 1242 01:33:08,687 --> 01:33:13,562 ♪ 1243 01:33:23,528 --> 01:33:25,835 [engine roars] 1244 01:33:25,965 --> 01:33:27,706 [Gata] Don't look at me like that. 1245 01:33:27,837 --> 01:33:29,292 [Shorty] She's taking a shit. She'll be... 1246 01:33:29,316 --> 01:33:31,144 Where are you taking us Nick? Disneyland? 1247 01:33:31,275 --> 01:33:33,451 Yeah, right, I bet he's gonna take us to an NA meeting. 1248 01:33:33,582 --> 01:33:34,689 [Lucy] Yeah, I'd be down for that. 1249 01:33:34,713 --> 01:33:36,019 [Shorty] Come on. 1250 01:33:36,802 --> 01:33:38,084 - Let's go to Splash Mountain. - [Lucy] Yep, yep! 1251 01:33:38,108 --> 01:33:39,805 Come on, Gata. Smile for me. 1252 01:33:40,371 --> 01:33:42,678 Here's your smile, Shorty. 1253 01:33:42,808 --> 01:33:44,569 [Shorty] Don't be like that. Just one. Don't be like that! 1254 01:33:44,593 --> 01:33:46,377 All right. Everybody in. 1255 01:33:46,508 --> 01:33:47,708 [Shorty] Hey, what about Chama? 1256 01:33:47,813 --> 01:33:48,973 [Gata] Yeah, where's Chama at? 1257 01:33:49,249 --> 01:33:50,294 [car door slams shut] 1258 01:33:55,952 --> 01:33:57,232 [Lucy] It's fucking hot in here. 1259 01:33:59,608 --> 01:34:00,528 [Shorty] Come on, girl. 1260 01:34:04,569 --> 01:34:05,918 [Chama] I like the sun on my face. 1261 01:34:09,748 --> 01:34:12,316 It calms the pounding in my chest. 1262 01:34:13,752 --> 01:34:14,927 I wonder where we're going. 1263 01:34:18,017 --> 01:34:20,803 If Nick really gets it. 1264 01:34:20,933 --> 01:34:22,935 I told him the truth. 1265 01:34:23,066 --> 01:34:25,460 About the doctor. That I'm scared. 1266 01:34:25,634 --> 01:34:30,552 ♪ 1267 01:34:37,036 --> 01:34:38,821 The sun feels bright on my face. 1268 01:34:56,229 --> 01:34:57,317 [car door clattering] 1269 01:35:00,538 --> 01:35:02,409 Take this over Magic Kingdom. 1270 01:35:02,540 --> 01:35:04,324 Damn, this shit's no joke. 1271 01:35:08,111 --> 01:35:08,981 Come on, Lucy. 1272 01:35:12,898 --> 01:35:13,943 [car door slams shut] 1273 01:35:14,073 --> 01:35:16,511 [wind whooshing] 1274 01:35:48,412 --> 01:35:50,545 There are thousands of women that can't have kids. 1275 01:35:54,244 --> 01:35:55,550 And God's got jokes. 1276 01:36:00,685 --> 01:36:01,556 You want this baby? 1277 01:36:08,954 --> 01:36:10,565 But I don't deserve either of them. 1278 01:36:18,137 --> 01:36:20,009 My first boyfriend ended in assault. 1279 01:36:23,186 --> 01:36:24,274 Yeah, uh... 1280 01:36:26,842 --> 01:36:27,930 I wasn't the victim. 1281 01:36:35,502 --> 01:36:36,460 I was 18. 1282 01:36:37,548 --> 01:36:38,462 High. 1283 01:36:40,682 --> 01:36:42,727 Made a terrible decision, 1284 01:36:42,858 --> 01:36:45,730 ended up hurting the one person that I truly loved. 1285 01:36:52,171 --> 01:36:54,478 Spent some time locked up, hating myself. 1286 01:36:56,132 --> 01:36:57,612 Yeah, that never really goes away. 1287 01:37:01,790 --> 01:37:05,228 But if you can turn guilt, 1288 01:37:05,358 --> 01:37:06,882 hate into something else... 1289 01:37:12,278 --> 01:37:14,324 you can do something for the world 1290 01:37:14,454 --> 01:37:16,718 that's beyond yourself. 1291 01:37:16,805 --> 01:37:19,111 [wind whooshing] 1292 01:37:27,163 --> 01:37:28,468 We're at the bottom of a hill. 1293 01:37:30,296 --> 01:37:31,471 Can you climb? 1294 01:37:36,259 --> 01:37:38,783 [crickets chirping] 1295 01:37:51,970 --> 01:37:52,971 [knocking on door] 1296 01:37:55,147 --> 01:37:57,541 - [door clicks open] - [upbeat rock music plays] 1297 01:38:03,939 --> 01:38:05,680 [serene music plays] 1298 01:38:05,854 --> 01:38:10,467 ♪ 1299 01:38:42,064 --> 01:38:44,588 [indiscernible whispering] 1300 01:38:52,857 --> 01:38:53,945 [screaming] 1301 01:38:54,032 --> 01:38:55,991 [whispering continues] 1302 01:39:01,692 --> 01:39:03,215 [sighs] 1303 01:39:03,346 --> 01:39:06,218 [whispering continues] 1304 01:39:06,305 --> 01:39:06,966 ♪ 1305 01:39:21,146 --> 01:39:23,758 [panting] 1306 01:39:32,679 --> 01:39:34,943 [both panting] 1307 01:39:44,082 --> 01:39:44,953 The 15th. 1308 01:39:47,216 --> 01:39:48,086 Next Friday. 1309 01:39:51,046 --> 01:39:52,240 You'll get to see your daughter. 1310 01:39:52,264 --> 01:39:55,050 [both panting] 1311 01:40:07,889 --> 01:40:10,805 [shouting] 1312 01:40:11,980 --> 01:40:14,983 [Gata panting] 1313 01:40:29,388 --> 01:40:30,999 [Chama] My name isn't really Chama. 1314 01:40:34,306 --> 01:40:37,135 I saw this postcard once of a mother and daughter 1315 01:40:37,266 --> 01:40:39,268 standing outside Chama, New Mexico. 1316 01:40:41,183 --> 01:40:42,837 I wanted to live in that postcard. 1317 01:40:47,972 --> 01:40:48,843 I talk to my mom. 1318 01:40:51,584 --> 01:40:52,672 And tell her things... 1319 01:40:54,065 --> 01:40:55,240 but not in real life... 1320 01:40:56,111 --> 01:40:57,852 because this reality took her away. 1321 01:41:02,160 --> 01:41:04,380 I talk to her, because I got to try 1322 01:41:04,510 --> 01:41:05,990 to understand my scars... 1323 01:41:08,079 --> 01:41:09,733 and not just pick at my scabs. 1324 01:41:18,437 --> 01:41:19,717 I've been through a lot of shit. 1325 01:41:22,441 --> 01:41:24,052 I've put people through... 1326 01:41:25,488 --> 01:41:26,663 a lot more. 1327 01:41:29,535 --> 01:41:30,667 It's not fair. 1328 01:41:33,670 --> 01:41:34,889 But like Nick says... 1329 01:41:36,978 --> 01:41:37,892 "Nothing is fair... 1330 01:41:39,284 --> 01:41:40,155 nothing is normal." 1331 01:41:45,638 --> 01:41:46,726 What have I done? 1332 01:41:50,426 --> 01:41:51,383 What am I doing? 1333 01:41:54,952 --> 01:41:56,040 If I'm not Chama, then... 1334 01:41:59,174 --> 01:42:00,262 who am I? 1335 01:42:00,784 --> 01:42:02,917 [wind whooshing] 1336 01:42:15,364 --> 01:42:16,191 I'm an addict. 1337 01:42:21,109 --> 01:42:22,389 I've slept on the streets, but... 1338 01:42:24,199 --> 01:42:25,287 I'm not homeless. 1339 01:42:29,378 --> 01:42:31,032 I'm terrified. 1340 01:42:31,162 --> 01:42:33,425 [soft string instrumental plays] 1341 01:42:37,560 --> 01:42:38,648 We need help. 1342 01:42:40,911 --> 01:42:41,781 I will help. 1343 01:42:41,956 --> 01:42:47,091 ♪ 1344 01:42:53,532 --> 01:42:54,446 I'm here... 1345 01:42:55,621 --> 01:42:56,796 and I will be a mother. 1346 01:42:59,408 --> 01:43:00,235 I am a mother. 1347 01:43:00,409 --> 01:43:05,414 ♪ 1348 01:43:19,341 --> 01:43:21,256 [door creaks open] 1349 01:43:21,386 --> 01:43:23,998 [serene music plays] 1350 01:43:24,085 --> 01:43:29,003 ♪ 1351 01:43:42,103 --> 01:43:45,019 [sobbing] 1352 01:43:53,244 --> 01:43:54,245 [sniffs] 1353 01:43:54,332 --> 01:43:59,207 ♪ 1354 01:44:13,134 --> 01:44:14,352 [soft music plays] 1355 01:44:14,526 --> 01:44:19,488 ♪ 1356 01:44:19,618 --> 01:44:21,055 [sighs] 1357 01:44:47,385 --> 01:44:50,258 [bus engine winds down] 1358 01:44:53,652 --> 01:44:55,045 [bus doors open] 1359 01:44:55,176 --> 01:44:58,092 [engine revs] 1360 01:45:05,055 --> 01:45:08,580 [music intensifies] 1361 01:45:27,208 --> 01:45:31,342 [singing in Spanish] 1362 01:45:31,516 --> 01:45:36,478 ♪ 1363 01:46:02,982 --> 01:46:06,769 ♪ Flower of the flowers flowers from above ♪ 1364 01:46:06,943 --> 01:46:11,339 ♪ Today and forever, know you have my love ♪ 1365 01:46:11,513 --> 01:46:15,386 ♪ Flower of the flowers flowers from above ♪ 1366 01:46:15,560 --> 01:46:19,564 ♪ Today and forever, know you have my love ♪ 1367 01:46:19,695 --> 01:46:21,436 [singing in Spanish] 1368 01:46:21,610 --> 01:46:26,615 ♪ 1369 01:47:33,203 --> 01:47:35,203 - [woman] Love you, Peggy. - [girl] Love you, Mama. 1370 01:47:36,815 --> 01:47:39,731 ["I Remember You" by Weedrat plays] 1371 01:47:49,611 --> 01:47:54,355 ♪ You came into my life ♪ 1372 01:47:56,052 --> 01:48:01,057 ♪ [indistinct lyrics] ♪ 1373 01:48:02,667 --> 01:48:07,846 ♪ Like you've always been ♪ 1374 01:48:08,020 --> 01:48:13,069 ♪ By my side ♪ 1375 01:48:15,680 --> 01:48:22,034 ♪ I remember you I remember you ♪ 1376 01:48:22,208 --> 01:48:27,779 ♪ I remember you I remember you ♪ 1377 01:48:27,953 --> 01:48:33,307 ♪ All right ♪ 1378 01:48:34,438 --> 01:48:39,313 ♪ All right ♪ 1379 01:48:42,751 --> 01:48:46,798 ♪ Came into my life ♪ 1380 01:48:48,800 --> 01:48:55,416 ♪ And it became clear to me ♪ 1381 01:48:55,503 --> 01:49:00,377 ♪ Like you've always been ♪ 1382 01:49:00,551 --> 01:49:05,687 ♪ By my side ♪ 1383 01:49:08,516 --> 01:49:14,957 ♪ I remember you I remember you ♪ 1384 01:49:15,131 --> 01:49:20,615 ♪ I remember you I remember you ♪ 1385 01:49:20,702 --> 01:49:25,489 ♪ All right ♪ 1386 01:49:27,491 --> 01:49:30,625 ♪ All right ♪ 1387 01:49:30,799 --> 01:49:35,717 ♪ 1388 01:50:00,829 --> 01:50:06,269 ♪ You came into my life ♪ 1389 01:50:07,923 --> 01:50:14,495 ♪ And it became clear to me ♪ 1390 01:50:14,669 --> 01:50:20,631 ♪ That you'd always be ♪ 1391 01:50:20,805 --> 01:50:26,202 ♪ By my side ♪ 1392 01:50:28,813 --> 01:50:35,429 ♪ I remember you I remember you ♪ 1393 01:50:35,603 --> 01:50:40,912 ♪ I remember you I remember you ♪ 1394 01:50:41,086 --> 01:50:46,135 ♪ All right ♪ 1395 01:50:48,137 --> 01:50:52,446 ♪ All right ♪ 1396 01:50:54,926 --> 01:50:59,540 ♪ All right ♪ 1397 01:51:06,982 --> 01:51:08,897 [music ends] 93369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.