Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,065 --> 00:01:06,817
[BELL RINGING]
2
00:01:09,653 --> 00:01:11,655
[PEOPLE CLAMORING]
3
00:01:13,490 --> 00:01:14,640
MASTER:
I warned you.
4
00:01:14,825 --> 00:01:17,704
Did I not warn you what would come
of dealing with Dwarves?
5
00:01:17,953 --> 00:01:19,103
Now they've done it.
6
00:01:19,288 --> 00:01:20,460
They've woken the dragon!
7
00:01:20,706 --> 00:01:22,754
They've brought an apocalypse
upon our heads!
8
00:01:23,000 --> 00:01:24,377
BRAGA:
Come on. Quickly.
9
00:01:24,626 --> 00:01:25,343
Quickly.
10
00:01:25,586 --> 00:01:28,467
MASTER: Faster now, I'm trying
to evacuate myself here.
11
00:01:28,567 --> 00:01:29,715
Careful, man.
12
00:01:29,765 --> 00:01:31,108
Never mind the books. Get on!
13
00:01:31,550 --> 00:01:33,769
ALFRID: But, sire, should
we not try to save the town?
14
00:01:34,011 --> 00:01:35,161
MASTER:
The town is lost.
15
00:01:35,304 --> 00:01:37,523
- Save the gold!
BRAGA: You heard him. Get a move on.
16
00:01:39,349 --> 00:01:40,499
GIRL: Da!
MAN 1: Come on.
17
00:01:42,352 --> 00:01:43,695
MAN 2:
Pile them up!
18
00:01:44,771 --> 00:01:46,773
[SMAUG ROARING IN DISTANCE]
19
00:01:56,033 --> 00:01:58,001
We have no time. We must leave.
20
00:01:58,243 --> 00:01:59,429
BOFUR: Get him up.
FILI: Come on.
21
00:01:59,661 --> 00:02:01,663
- Come on. Let's go.
- I'm fine. I can walk.
22
00:02:01,913 --> 00:02:04,257
- Fast as you can.
- We're not leaving.
23
00:02:04,499 --> 00:02:05,649
Not without our father.
24
00:02:05,876 --> 00:02:08,425
If you stay here, your sisters will die.
25
00:02:08,670 --> 00:02:10,593
Is that what your father would want?
26
00:02:10,964 --> 00:02:12,386
[BARD GRUNTING]
27
00:02:12,633 --> 00:02:15,102
BARD: Open this door!
28
00:02:15,344 --> 00:02:16,846
Do you hear me?
29
00:02:17,095 --> 00:02:18,472
[PEOPLE CLAMORING IN DISTANCE]
30
00:02:18,847 --> 00:02:20,144
MAN:
I can see him!
31
00:02:20,390 --> 00:02:21,540
WOMAN:
Look!
32
00:02:21,642 --> 00:02:23,064
[GRUNTING]
33
00:02:28,148 --> 00:02:29,650
MAN:
Down here! Now!
34
00:02:29,900 --> 00:02:31,652
FILI: Give me your hand.
BOFUR: We gotta go.
35
00:02:31,902 --> 00:02:33,495
Quickly now. Hurry.
36
00:02:33,737 --> 00:02:35,284
FILI:
Kili, come on!
37
00:02:35,530 --> 00:02:37,749
MAN 1: It's around the corner!
MAN 2: Keep on going, man!
38
00:02:38,659 --> 00:02:40,081
[PEOPLE CLAMORING]
39
00:02:46,667 --> 00:02:48,089
MAN 3:
Dragon!
40
00:02:48,335 --> 00:02:49,507
[SMAUG ROARING]
41
00:03:05,060 --> 00:03:06,210
[ALL SCREAMING]
42
00:03:13,610 --> 00:03:14,760
[BARD GRUNTING]
43
00:03:23,412 --> 00:03:24,834
Come on, come on!
44
00:03:25,414 --> 00:03:27,382
Faster! Faster!
45
00:03:29,042 --> 00:03:30,339
[PEOPLE SCREAMING]
46
00:03:30,585 --> 00:03:34,590
If only we could take more of these poor
people with us, but they're hardly...
47
00:03:34,840 --> 00:03:36,508
- Worth it. I quite agree.
MAN: Help!
48
00:03:36,550 --> 00:03:37,700
Help!
49
00:03:40,929 --> 00:03:42,079
[ALL CLAMORING]
50
00:03:43,724 --> 00:03:44,874
BOFUR:
Look out!
51
00:03:47,018 --> 00:03:48,235
[WOMEN SHRIEK]
52
00:03:51,356 --> 00:03:52,152
MASTER:
Move it!
53
00:03:52,399 --> 00:03:53,549
Move it!
54
00:03:53,900 --> 00:03:55,698
Come on! Faster!
55
00:03:55,944 --> 00:03:57,742
My gold! My gold!
56
00:03:57,988 --> 00:03:58,739
We're carrying too much weight.
57
00:03:58,989 --> 00:04:00,332
We need to dump something.
58
00:04:01,116 --> 00:04:03,250
Quite right, Alfrid.
59
00:04:04,369 --> 00:04:05,519
[YELLS]
60
00:04:06,830 --> 00:04:08,002
[GRUNTING]
61
00:04:10,959 --> 00:04:12,109
Faster! Faster!
62
00:04:18,467 --> 00:04:19,617
[YELLING]
63
00:04:35,734 --> 00:04:36,884
[ALL CLAMORING]
64
00:04:43,784 --> 00:04:45,206
[BELL RINGING]
65
00:04:53,084 --> 00:04:54,234
[ROARING]
66
00:05:28,411 --> 00:05:30,379
Poor souls.
67
00:06:24,926 --> 00:06:26,076
[PEOPLE SCREAMING]
68
00:06:32,642 --> 00:06:34,644
[BELL TOLLING]
69
00:07:11,932 --> 00:07:13,082
Da.
70
00:07:13,433 --> 00:07:14,810
TILDA:
Da!
71
00:07:19,105 --> 00:07:19,947
He hit it!
72
00:07:20,190 --> 00:07:21,988
- He hit the dragon! He did!
- No.
73
00:07:22,233 --> 00:07:23,826
He hit his mark! I saw.
74
00:07:24,069 --> 00:07:26,071
His arrows cannot pierce its hide.
75
00:07:26,863 --> 00:07:28,581
I fear nothing will.
76
00:07:42,003 --> 00:07:43,153
What are you doing?
77
00:07:43,213 --> 00:07:44,965
FILI: Come back! Bain!
SIGRID: Bain!
78
00:07:45,215 --> 00:07:46,365
BOFUR:
Bain!
79
00:07:46,424 --> 00:07:47,141
Get back here!
80
00:07:47,384 --> 00:07:49,261
FILI: Bain!
TAURIEL: Leave him.
81
00:07:49,511 --> 00:07:51,104
We cannot go back.
82
00:07:51,346 --> 00:07:52,496
Bain!
83
00:08:09,823 --> 00:08:10,973
[GRUNTS]
84
00:08:15,245 --> 00:08:16,395
Dad.
85
00:08:17,455 --> 00:08:19,253
Bain! What are you doing?
86
00:08:19,499 --> 00:08:20,649
You were supposed to leave!
87
00:08:20,709 --> 00:08:22,211
- I came to help you.
- No!
88
00:08:22,460 --> 00:08:24,133
Nothing can stop it now.
89
00:08:24,379 --> 00:08:25,529
This might.
90
00:08:29,175 --> 00:08:29,801
Bain.
91
00:08:30,301 --> 00:08:31,518
You go back.
92
00:08:32,095 --> 00:08:33,938
You get out of here. Now.
93
00:08:36,391 --> 00:08:37,541
Dad!
94
00:08:42,981 --> 00:08:44,131
Bain!
95
00:08:44,607 --> 00:08:46,655
[YELLS AND GRUNTS]
96
00:08:48,653 --> 00:08:49,803
[BOTH GRUNTING]
97
00:08:56,703 --> 00:08:57,853
Stop, stop! Halt!
98
00:08:57,954 --> 00:08:59,104
Halt!
99
00:09:06,838 --> 00:09:11,935
Who are you that would stand against me?
100
00:09:15,722 --> 00:09:18,241
Now, that is a pity.
101
00:09:20,602 --> 00:09:25,031
What will you do now, Bowman?
102
00:09:25,940 --> 00:09:28,485
You are forsaken.
103
00:09:29,736 --> 00:09:32,205
No help will come.
104
00:09:33,698 --> 00:09:34,915
MASTER:
Now's our chance! Go!
105
00:09:35,158 --> 00:09:35,875
Go!
106
00:09:36,117 --> 00:09:38,461
Head for the open water!
107
00:09:38,703 --> 00:09:39,875
Hmm.
108
00:09:42,082 --> 00:09:44,254
Is that your child?
109
00:09:46,211 --> 00:09:53,809
You cannot save him from the fire.
He will burn!
110
00:10:12,946 --> 00:10:14,289
BARD:
Stay still, son.
111
00:10:14,948 --> 00:10:16,291
Stay still.
112
00:10:17,367 --> 00:10:18,710
SMAUG:
Tell me...
113
00:10:19,119 --> 00:10:20,621
...wretch...
114
00:10:20,870 --> 00:10:24,591
...how now shall you challenge me?
115
00:10:29,420 --> 00:10:33,778
You have nothing left...
116
00:10:33,978 --> 00:10:35,476
...but your death!
117
00:10:37,220 --> 00:10:38,437
[ROARING]
118
00:10:39,139 --> 00:10:40,289
BARD:
Bain.
119
00:10:40,682 --> 00:10:41,832
Look at me.
120
00:10:43,059 --> 00:10:44,209
You look at me.
121
00:10:48,898 --> 00:10:50,070
Little to your left.
122
00:10:52,485 --> 00:10:53,635
That's it.
123
00:11:05,498 --> 00:11:06,648
[ROARS]
124
00:11:10,086 --> 00:11:11,804
BARD:
Bain! Hold on!
125
00:11:18,720 --> 00:11:20,142
[GROANING]
126
00:11:53,046 --> 00:11:54,389
What was that?
127
00:11:55,173 --> 00:11:55,844
What happened?
128
00:11:56,090 --> 00:11:57,558
It fell. I saw it.
129
00:12:01,095 --> 00:12:02,245
It's dead.
130
00:12:06,351 --> 00:12:07,694
Smaug is dead.
131
00:12:08,561 --> 00:12:11,902
GLOIN: By my beard,
I think he's right.
132
00:12:12,148 --> 00:12:13,525
Look there!
133
00:12:14,234 --> 00:12:15,384
[RAVENS CAWING]
134
00:12:15,485 --> 00:12:19,206
The Ravens of Erebor
are returning to the Mountain.
135
00:12:20,365 --> 00:12:21,036
BALIN:
Aye.
136
00:12:21,282 --> 00:12:22,750
Word will spread.
137
00:12:22,992 --> 00:12:23,868
Before long...
138
00:12:24,118 --> 00:12:26,917
...every soul in Middle-earth will know...
139
00:12:27,163 --> 00:12:29,257
...the dragon is dead!
140
00:12:30,500 --> 00:12:31,843
[DWARVES LAUGHING]
141
00:13:06,703 --> 00:13:09,062
GALADRIEL: You are not alone...
142
00:13:09,289 --> 00:13:10,711
...Mithrandir.
143
00:13:11,124 --> 00:13:14,730
[GALADRIEL SPEAKING IN ELVISH]
144
00:13:19,507 --> 00:13:20,657
[ALL CLAMORING]
145
00:13:25,179 --> 00:13:26,055
WOMAN 1:
Help me!
146
00:13:26,306 --> 00:13:27,899
WOMAN 2:
Where's my baby?
147
00:13:28,141 --> 00:13:28,983
MAN 1:
Please!
148
00:13:29,225 --> 00:13:31,273
ALFRID:
Somebody help me!
149
00:13:31,519 --> 00:13:32,736
Help!
150
00:13:36,357 --> 00:13:37,734
[YELLING]
151
00:13:37,984 --> 00:13:39,531
MAN 2:
Over there!
152
00:13:40,486 --> 00:13:41,636
TILDA:
Da!
153
00:13:42,405 --> 00:13:43,247
Da!
154
00:13:43,489 --> 00:13:45,617
TILDA: Da!
- Da!
155
00:13:52,457 --> 00:13:54,380
Aah! Why me?
156
00:13:54,625 --> 00:13:56,627
[ALL GRUNTING]
157
00:14:03,217 --> 00:14:04,434
KILI:
Tauriel.
158
00:14:05,720 --> 00:14:06,870
FILI:
Kili!
159
00:14:07,347 --> 00:14:08,497
Come on.
160
00:14:08,556 --> 00:14:09,978
We're leaving!
161
00:14:10,725 --> 00:14:12,352
They are your people. You must go.
162
00:14:14,687 --> 00:14:16,064
Come with me.
163
00:14:17,273 --> 00:14:19,742
I know how I feel. I'm not afraid.
164
00:14:19,984 --> 00:14:21,361
You make me feel alive.
165
00:14:21,611 --> 00:14:22,203
I can't.
166
00:14:22,445 --> 00:14:23,662
Tauriel.
167
00:14:24,405 --> 00:14:25,952
[SPEAKS IN DWARVISH]
168
00:14:30,620 --> 00:14:31,963
I don't know what that means.
169
00:14:33,998 --> 00:14:35,466
I think you do.
170
00:14:42,882 --> 00:14:44,680
[IN ELVISH]
171
00:14:47,970 --> 00:14:49,972
[IN ELVISH]
172
00:15:02,360 --> 00:15:03,862
BOFUR:
One more!
173
00:15:20,628 --> 00:15:21,880
Keep it.
174
00:15:22,755 --> 00:15:23,905
As a promise.
175
00:15:51,576 --> 00:15:53,453
HILDA:
These are dry. You'll need them.
176
00:15:53,703 --> 00:15:54,853
WOMAN 1: Thank you.
- Here.
177
00:15:54,954 --> 00:15:56,877
Oi! Give me one of them.
178
00:15:57,290 --> 00:15:59,691
I'll catch my death in this cold.
179
00:15:59,792 --> 00:16:00,942
HILDA:
Find your own!
180
00:16:01,002 --> 00:16:02,879
You're not in charge,
Alfrid Lickspittle.
181
00:16:03,129 --> 00:16:04,279
You are wrong.
182
00:16:04,505 --> 00:16:06,357
In the absence of the Master...
183
00:16:06,407 --> 00:16:07,819
...the power cedes to his deputy...
184
00:16:07,907 --> 00:16:09,765
...which in this instance is my good self.
185
00:16:10,011 --> 00:16:11,684
Now give me that blanket!
186
00:16:11,929 --> 00:16:13,079
[GRUNTING]
187
00:16:13,473 --> 00:16:14,770
Master's deputy?
188
00:16:15,016 --> 00:16:16,643
Don't make me laugh.
189
00:16:16,893 --> 00:16:18,874
You're a sneak-thief.
190
00:16:18,950 --> 00:16:20,920
I'll be dead before I answer
to the likes of you.
191
00:16:22,106 --> 00:16:23,449
Maybe that can be arranged.
192
00:16:28,112 --> 00:16:31,537
I wouldn't go turning on your own, Alfrid.
Not now.
193
00:16:33,493 --> 00:16:34,643
[GRUNTS]
194
00:16:37,455 --> 00:16:38,707
- Da!
- Come here!
195
00:16:38,956 --> 00:16:40,106
You're alive.
196
00:16:40,333 --> 00:16:41,550
[BARD LAUGHING]
197
00:16:41,792 --> 00:16:43,169
BARD:
It's all right, darling.
198
00:16:46,339 --> 00:16:48,387
PERCY:
It was Bard! He killed the dragon!
199
00:16:48,925 --> 00:16:50,848
I saw it with me own eyes.
200
00:16:51,093 --> 00:16:52,345
He brought the beast down!
201
00:16:52,595 --> 00:16:54,931
Shot him dead with a Black Arrow.
202
00:16:55,181 --> 00:16:56,728
[ALL CHEERING]
203
00:16:57,433 --> 00:16:58,583
MAN 1:
Thank you, Bard!
204
00:16:58,684 --> 00:17:00,106
MAN 2: Good man.
WOMAN 2: Thank you!
205
00:17:03,064 --> 00:17:04,214
MAN 3:
You've saved us all!
206
00:17:04,440 --> 00:17:05,657
MAN 4:
Bless you.
207
00:17:07,610 --> 00:17:11,114
All hail to the Dragon-Slayer!
208
00:17:11,614 --> 00:17:14,830
All hail King Bard!
209
00:17:16,702 --> 00:17:18,579
I have said it many times.
210
00:17:18,829 --> 00:17:22,003
This is a man of noble stock.
211
00:17:22,250 --> 00:17:24,378
- A born leader!
BARD: Do not call me that.
212
00:17:25,127 --> 00:17:27,404
I'm not Master of this town.
213
00:17:27,964 --> 00:17:29,432
Where is he?
214
00:17:30,383 --> 00:17:32,886
- Where's the Master?
HILDA: Halfway down the Anduin.
215
00:17:33,135 --> 00:17:35,354
With all our coin, I don't doubt.
216
00:17:35,596 --> 00:17:36,746
You would know.
217
00:17:37,848 --> 00:17:40,162
You helped him
empty the treasury.
218
00:17:40,262 --> 00:17:42,585
No, I tried to stop him.
219
00:17:42,812 --> 00:17:43,962
MAN 5: Liar!
- Cheat!
220
00:17:44,730 --> 00:17:45,652
MAN 6:
You're a mongrel!
221
00:17:45,898 --> 00:17:47,650
I begged. I pleaded.
222
00:17:49,110 --> 00:17:49,906
MAN 7:
Away with him!
223
00:17:50,152 --> 00:17:51,870
MAN 8: Tar him!
- I said, "Master...
224
00:17:52,113 --> 00:17:53,456
...no!
225
00:17:53,698 --> 00:17:55,166
[ALL SHOUTING]
226
00:17:56,617 --> 00:17:58,210
Think of the children."
227
00:17:58,452 --> 00:17:59,602
MAN 9:
Hang him!
228
00:18:00,121 --> 00:18:02,590
"Will nobody think of the children?"
229
00:18:03,541 --> 00:18:04,691
Ow!
230
00:18:05,793 --> 00:18:07,090
MAN 10:
To the tree with him!
231
00:18:10,798 --> 00:18:12,220
[ALFRID SCREAMING]
232
00:18:12,466 --> 00:18:14,264
WOMAN 3: Hang him hard!
MAN 11: Take him down!
233
00:18:15,094 --> 00:18:17,188
Enough! Let him go!
234
00:18:17,430 --> 00:18:18,580
Let him go!
235
00:18:19,056 --> 00:18:20,683
[ALFRID THUDS]
236
00:18:21,767 --> 00:18:23,314
Look around you!
237
00:18:24,437 --> 00:18:27,273
Have you not had your fill of death?
238
00:18:28,190 --> 00:18:29,783
[ALFRID GRUNTS AND THUDS]
239
00:18:30,026 --> 00:18:31,744
Winter is upon us.
240
00:18:32,570 --> 00:18:34,413
We must look to our own.
241
00:18:34,989 --> 00:18:37,458
To the sick and the helpless.
242
00:18:38,075 --> 00:18:40,498
Those who can stand,
tend to the wounded.
243
00:18:40,745 --> 00:18:42,247
Those who have strength, follow me.
244
00:18:43,080 --> 00:18:44,548
We must salvage what we can.
245
00:18:44,790 --> 00:18:46,212
What then? What'll we do then?
246
00:18:51,047 --> 00:18:52,549
We find shelter.
247
00:19:37,802 --> 00:19:39,019
BOFUR:
Hello!
248
00:19:41,055 --> 00:19:42,307
Bombur?
249
00:19:43,516 --> 00:19:44,733
Bifur?
250
00:19:46,018 --> 00:19:47,235
Anybody?
251
00:19:55,027 --> 00:19:56,177
BILBO:
Wait!
252
00:19:56,821 --> 00:19:57,617
Wait!
253
00:19:57,863 --> 00:19:59,123
OIN: It's Bilbo!
BOFUR: He's alive!
254
00:19:59,240 --> 00:20:00,867
Stop! Stop!
255
00:20:01,242 --> 00:20:02,392
Stop.
256
00:20:02,576 --> 00:20:03,828
You need to leave.
257
00:20:04,078 --> 00:20:05,500
We all need to leave.
258
00:20:05,746 --> 00:20:07,248
We only just got here.
259
00:20:07,498 --> 00:20:09,341
I've tried talking, but he won't listen.
260
00:20:09,583 --> 00:20:11,301
- What do you mean, laddie?
- Thorin!
261
00:20:11,544 --> 00:20:14,263
Thorin. Thorin.
He's been down there for days.
262
00:20:14,505 --> 00:20:16,303
He doesn't sleep. He barely eats.
263
00:20:16,549 --> 00:20:19,644
He's not been himself. Not at all.
264
00:20:19,885 --> 00:20:22,604
It's this place. Ahem.
I think a sickness lies on it.
265
00:20:22,847 --> 00:20:23,997
KILI:
Sickness?
266
00:20:24,807 --> 00:20:26,400
What kind of sickness?
267
00:20:28,728 --> 00:20:29,878
BILBO:
Fili.
268
00:20:30,062 --> 00:20:31,212
Fili!
269
00:20:31,731 --> 00:20:32,903
Fili!
270
00:21:03,304 --> 00:21:04,454
THORIN:
Gold.
271
00:21:07,016 --> 00:21:09,018
Gold beyond measure.
272
00:21:11,812 --> 00:21:13,189
Beyond sorrow...
273
00:21:13,689 --> 00:21:15,316
...and grief.
274
00:21:21,989 --> 00:21:23,491
Behold...
275
00:21:23,991 --> 00:21:28,671
...the great treasure hoard of Thror.
276
00:21:36,545 --> 00:21:37,695
Welcome...
277
00:21:38,297 --> 00:21:40,265
...my sister-sons...
278
00:21:44,094 --> 00:21:45,767
...to the Kingdom...
279
00:21:46,764 --> 00:21:48,732
...of Erebor.
280
00:21:52,102 --> 00:21:53,252
Balin!
281
00:21:54,313 --> 00:21:56,111
[ALL LAUGHING]
282
00:21:56,607 --> 00:21:57,859
Kili!
283
00:21:59,276 --> 00:22:00,903
BALIN:
Thank Durin, you're alive.
284
00:22:02,154 --> 00:22:03,304
Bombur!
285
00:22:03,405 --> 00:22:04,748
ORI:
You're alive!
286
00:22:07,201 --> 00:22:09,420
THORIN: Any sign of it?
DWALIN: Nothing yet.
287
00:22:09,662 --> 00:22:10,812
ORI:
Nothing here.
288
00:22:10,996 --> 00:22:13,419
THORIN: Keep searching!
GLOIN: That jewel could be anywhere.
289
00:22:13,666 --> 00:22:15,760
THORIN:
The Arkenstone is in these halls.
290
00:22:16,001 --> 00:22:17,298
- Find it!
DWALIN: You heard him.
291
00:22:17,545 --> 00:22:19,639
- Keep looking.
THORIN: All of you!
292
00:22:20,798 --> 00:22:23,449
No one rests until it is found.
293
00:22:53,873 --> 00:22:58,135
SMAUG: I am almost tempted
to let you take it.
294
00:22:59,169 --> 00:23:02,875
If only to see Oakenshield suffer.
295
00:23:04,466 --> 00:23:07,227
Watch it destroy him.
296
00:23:07,761 --> 00:23:10,814
Watch it corrupt his heart.
297
00:23:11,599 --> 00:23:13,897
...and drive him mad.
298
00:23:42,838 --> 00:23:44,181
MAN:
I've got you.
299
00:23:47,801 --> 00:23:49,428
BARD:
Take only what you need.
300
00:23:50,220 --> 00:23:51,688
We have a long march ahead.
301
00:23:51,931 --> 00:23:53,433
[IN ENGLISH]
Where will you go?
302
00:23:55,476 --> 00:23:57,149
There is only one place.
303
00:24:00,898 --> 00:24:02,048
ALFRID:
The Mountain.
304
00:24:02,775 --> 00:24:04,618
You are a genius, sire.
305
00:24:04,860 --> 00:24:07,659
We can take refuge inside the Mountain.
306
00:24:07,905 --> 00:24:11,000
It might smell a bit of dragon,
but the women can clean that up.
307
00:24:11,241 --> 00:24:13,539
It'll be safe and warm and dry...
308
00:24:13,786 --> 00:24:15,254
...and full of stores...
309
00:24:15,496 --> 00:24:17,339
...bedding, clothing...
310
00:24:18,082 --> 00:24:19,880
...the odd bit of gold.
311
00:24:21,460 --> 00:24:23,554
What gold is in that Mountain is cursed.
312
00:24:24,004 --> 00:24:25,847
We will take only
what was promised to us.
313
00:24:26,090 --> 00:24:28,950
Only what we need to rebuild our lives.
314
00:24:30,094 --> 00:24:32,347
Here. Pull your weight.
315
00:24:32,596 --> 00:24:36,066
News of the death of Smaug
will have spread through the lands.
316
00:24:36,892 --> 00:24:38,042
Aye.
317
00:24:40,521 --> 00:24:42,865
Others will now look to the Mountain...
318
00:24:44,608 --> 00:24:46,235
...for its wealth...
319
00:24:46,485 --> 00:24:47,907
...for its position.
320
00:24:48,153 --> 00:24:49,575
What is it you know?
321
00:24:50,698 --> 00:24:52,325
Nothing for certain.
322
00:24:53,659 --> 00:24:55,582
It's what I fear may come.
323
00:25:07,297 --> 00:25:09,675
AZOG [IN BLACK SPEECH]:
324
00:25:12,219 --> 00:25:14,221
BOLG [IN BLACK SPEECH]:
325
00:26:05,481 --> 00:26:06,963
[IN ENGLISH]
You saw something out there.
326
00:26:07,107 --> 00:26:10,156
The Orc I pursued out of Lake-town,
I know who he is.
327
00:26:10,402 --> 00:26:13,622
Bolg, spawn of Azog the Defiler.
328
00:26:13,864 --> 00:26:16,959
A Warg pack was waiting for him
on the outskirts of Esgaroth.
329
00:26:17,201 --> 00:26:18,669
They fled into the North.
330
00:26:18,911 --> 00:26:20,834
These Orcs were different
from the others.
331
00:26:21,080 --> 00:26:23,378
They bore a mark
I have not seen for a long time.
332
00:26:23,624 --> 00:26:25,171
The mark of Gundabad.
333
00:26:25,417 --> 00:26:26,567
Gundabad?
334
00:26:26,752 --> 00:26:30,005
An Orc stronghold in the far
North of the Misty Mountains.
335
00:26:30,255 --> 00:26:31,405
FEREN [IN ELVISH]:
336
00:26:36,720 --> 00:26:38,017
[IN ELVISH]
337
00:26:46,063 --> 00:26:47,781
[IN ENGLISH]
You may tell my father...
338
00:26:48,023 --> 00:26:51,152
...if there is no place for Tauriel,
there is no place for me.
339
00:26:52,569 --> 00:26:54,071
Legolas.
340
00:26:54,905 --> 00:26:56,828
It is your king's command.
341
00:26:57,491 --> 00:26:58,788
[IN ELVISH]
342
00:27:02,287 --> 00:27:04,540
[IN ENGLISH]
I ride North. Will you come with me?
343
00:27:04,790 --> 00:27:05,940
To where?
344
00:27:06,041 --> 00:27:07,293
To Gundabad.
345
00:27:34,236 --> 00:27:35,783
[GANDALF SPEAKING IN ELVISH]
346
00:27:44,454 --> 00:27:46,172
[MUMBLING]
347
00:28:02,389 --> 00:28:03,539
[GROWLS]
348
00:28:06,143 --> 00:28:07,816
ORC [IN BLACK SPEECH]:
349
00:28:56,944 --> 00:28:58,867
[ORC SPEAKING IN BLACK SPEECH]
350
00:29:11,333 --> 00:29:12,630
[SNARLS]
351
00:29:13,085 --> 00:29:15,053
I come for Mithrandir...
352
00:29:16,880 --> 00:29:18,723
...and I will leave with him.
353
00:29:22,928 --> 00:29:24,771
If you try to stop me...
354
00:29:25,597 --> 00:29:27,440
...I will destroy you.
355
00:29:27,683 --> 00:29:28,833
[ROARS]
356
00:29:35,023 --> 00:29:36,320
[GALADRIEL GRUNTS]
357
00:29:47,995 --> 00:29:49,793
SAURON [IN BLACK SPEECH]:
358
00:30:00,382 --> 00:30:05,103
Nine, for mortal Men doomed to die.
359
00:30:28,741 --> 00:30:30,746
SAURON:
360
00:30:41,298 --> 00:30:43,266
I am not alone.
361
00:30:55,354 --> 00:30:57,698
Are you in need of assistance, my lady?
362
00:30:57,939 --> 00:30:59,566
[NAZGUL SNARLING]
363
00:31:02,444 --> 00:31:05,471
You should've stayed dead.
364
00:31:06,740 --> 00:31:08,162
[ALL GRUNTING]
365
00:31:32,182 --> 00:31:33,650
Mithrandir...
366
00:31:35,394 --> 00:31:36,544
...come back.
367
00:31:38,313 --> 00:31:39,463
[GRUNTING]
368
00:31:58,041 --> 00:31:59,463
[GASPING]
369
00:32:06,007 --> 00:32:07,600
He is here.
370
00:32:08,635 --> 00:32:09,932
Yes.
371
00:32:10,345 --> 00:32:12,473
The darkness has returned.
372
00:32:19,312 --> 00:32:21,360
RADAGAST:
Go on!
373
00:32:25,277 --> 00:32:26,494
Gandalf!
374
00:32:29,239 --> 00:32:31,348
Gandalf!
Climb on!
375
00:32:31,908 --> 00:32:36,789
He is weak, he cannot remain here.
It is draining his life.
376
00:32:41,042 --> 00:32:43,152
Go!
Quickly!
377
00:32:44,463 --> 00:32:46,340
Come with me, my lady.
378
00:32:56,099 --> 00:32:57,249
[IN DEEP VOICE]
Go!
379
00:32:59,895 --> 00:33:01,397
[NAZGUL SCREECHING]
380
00:33:41,561 --> 00:33:43,689
SAURON:
381
00:34:07,837 --> 00:34:12,676
You have no power here...
382
00:34:13,176 --> 00:34:15,770
...servant of Morgoth.
383
00:34:17,514 --> 00:34:21,773
You are nameless.
384
00:34:23,478 --> 00:34:25,151
Faceless.
385
00:34:26,147 --> 00:34:29,242
Formless.
386
00:34:32,237 --> 00:34:35,912
Go back to the void...
387
00:34:36,157 --> 00:34:39,036
...from whence you came!
388
00:34:44,874 --> 00:34:46,091
[GRUNTING]
389
00:34:49,421 --> 00:34:50,571
[GASPS]
390
00:34:50,714 --> 00:34:52,716
[THUNDER RUMBLING]
391
00:34:58,013 --> 00:34:59,811
[IN ELVISH]
392
00:35:01,808 --> 00:35:04,152
[IN NORMAL VOICE]
The spirit of Sauron endured.
393
00:35:04,686 --> 00:35:07,155
And has been banished.
394
00:35:07,397 --> 00:35:09,650
He will flee into the East.
395
00:35:12,195 --> 00:35:14,111
ELROND [IN ENGLISH]:
Gondor should be warned.
396
00:35:14,446 --> 00:35:16,494
They must set a watch
on the walls of Mordor.
397
00:35:16,740 --> 00:35:18,287
SARUMAN:
No.
398
00:35:18,533 --> 00:35:19,683
Look after the Lady Galadriel.
399
00:35:20,410 --> 00:35:22,253
She has spent much of her power.
400
00:35:22,495 --> 00:35:24,338
Her strength is failing.
401
00:35:24,581 --> 00:35:25,924
Take her to Lothlรณrien.
402
00:35:26,458 --> 00:35:27,608
My Lord Saruman.
403
00:35:28,043 --> 00:35:31,713
He must be hunted down and destroyed
once and for all.
404
00:35:31,963 --> 00:35:33,806
Without the Ring of Power...
405
00:35:34,049 --> 00:35:37,644
...Sauron can never again
hold dominion over Middle-earth.
406
00:35:39,638 --> 00:35:41,060
Go now.
407
00:35:42,515 --> 00:35:44,813
Leave Sauron to me.
408
00:35:51,983 --> 00:35:53,985
GANDALF: I need that horse.
RADAGAST: What?
409
00:35:54,944 --> 00:35:58,323
- Gandalf, where are you going?
- To warn Erebor.
410
00:35:59,345 --> 00:36:01,108
They have no idea what is coming.
411
00:36:01,208 --> 00:36:05,356
I saw them with my own eyes,
rank upon rank of Moria Orcs.
412
00:36:05,914 --> 00:36:08,417
You must summon our friends,
bird and beast.
413
00:36:08,667 --> 00:36:11,762
The battle for the Mountain
is about to begin.
414
00:36:12,003 --> 00:36:13,153
Wait!
415
00:36:15,882 --> 00:36:17,429
Take this.
416
00:36:20,428 --> 00:36:24,183
If what you say is true,
then you'll need it more than I.
417
00:36:27,102 --> 00:36:28,399
Thank you.
418
00:36:30,188 --> 00:36:32,156
A word of warning, eh?
419
00:36:32,399 --> 00:36:33,651
It can be a bit dicky sometimes.
420
00:36:33,900 --> 00:36:36,904
You just have to twiddle with the top.
421
00:36:38,321 --> 00:36:40,119
I expect you'll manage.
422
00:36:46,621 --> 00:36:48,623
THORIN:
It is here in these halls.
423
00:36:48,873 --> 00:36:50,023
I know it.
424
00:36:50,166 --> 00:36:53,132
DWALIN: We have searched and searched.
THORIN: - Not well enough.
425
00:36:53,378 --> 00:36:58,929
DWALIN: Thorin, we all would see the stone returned.
And yet, it is still not found!
426
00:37:01,761 --> 00:37:05,686
Do you doubt the loyalty of anyone here?
427
00:37:14,482 --> 00:37:19,280
The Arkenstone is the birthright
of our people.
428
00:37:20,029 --> 00:37:22,953
THORIN:
It is The King's Jewel.
429
00:37:24,325 --> 00:37:25,827
Am I not the king?
430
00:37:37,172 --> 00:37:38,674
Know this:
431
00:37:42,135 --> 00:37:44,388
If anyone should find it...
432
00:37:45,221 --> 00:37:47,223
...and withhold it from me...
433
00:37:49,058 --> 00:37:50,935
...I will be avenged.
434
00:38:00,278 --> 00:38:02,280
[SIGHING]
435
00:38:06,534 --> 00:38:08,081
Dragon-sickness.
436
00:38:09,579 --> 00:38:11,252
I've seen it before.
437
00:38:13,082 --> 00:38:14,504
That look.
438
00:38:15,001 --> 00:38:16,719
The terrible need.
439
00:38:18,046 --> 00:38:21,175
It is a fierce and jealous love, Bilbo.
440
00:38:24,052 --> 00:38:25,895
It sent his grandfather mad.
441
00:38:27,639 --> 00:38:29,516
Balin, if Thorin...
442
00:38:30,600 --> 00:38:32,352
...had the Arkenstone...
443
00:38:33,645 --> 00:38:35,754
...or if it was found...
444
00:38:38,149 --> 00:38:39,651
...would it help?
445
00:38:42,278 --> 00:38:45,999
That stone crowns all.
446
00:38:47,158 --> 00:38:50,037
It is the summit of this great wealth...
447
00:38:50,286 --> 00:38:53,547
...bestowing power upon he who bears it.
448
00:38:53,790 --> 00:38:55,713
Would it stay his madness?
449
00:38:57,377 --> 00:38:58,674
No, laddie.
450
00:39:00,839 --> 00:39:02,557
I fear it would make him worse.
451
00:39:05,385 --> 00:39:07,103
Perhaps it is best...
452
00:39:08,221 --> 00:39:09,894
...it remains lost.
453
00:39:23,695 --> 00:39:24,992
THORIN:
What is that?
454
00:39:26,447 --> 00:39:27,994
In your hand.
455
00:39:28,241 --> 00:39:29,391
It's nothing.
456
00:39:29,534 --> 00:39:30,786
Show me.
457
00:39:32,453 --> 00:39:33,750
It...
458
00:39:40,712 --> 00:39:43,261
I picked it up in Beorn's garden.
459
00:39:47,260 --> 00:39:49,103
You've carried it all this way?
460
00:39:49,345 --> 00:39:51,143
I'm gonna plant it in my garden.
461
00:39:51,389 --> 00:39:52,982
In Bag End.
462
00:39:55,643 --> 00:39:58,772
It's a poor prize to take back to the Shire.
463
00:40:00,607 --> 00:40:01,950
One day, it'll grow.
464
00:40:03,735 --> 00:40:06,033
And every time I look at it, I'll remember.
465
00:40:07,405 --> 00:40:10,079
Remember everything that happened,
the good, the bad...
466
00:40:11,159 --> 00:40:13,287
...and how lucky I am that I made it home.
467
00:40:22,545 --> 00:40:24,138
Thorin, I...
468
00:40:24,380 --> 00:40:25,632
DWALIN:
Thorin.
469
00:40:25,882 --> 00:40:27,976
Survivors from Lake-town...
470
00:40:28,509 --> 00:40:30,386
...they're streaming into Dale.
471
00:40:31,804 --> 00:40:33,522
There's hundreds of them.
472
00:40:35,183 --> 00:40:37,151
Call everyone to the gate.
473
00:40:38,394 --> 00:40:39,544
To the gate!
474
00:40:39,771 --> 00:40:40,921
Now!
475
00:40:42,148 --> 00:40:43,570
[CHATTERING]
476
00:41:11,844 --> 00:41:13,096
BARD:
Come on.
477
00:41:13,346 --> 00:41:14,496
- Keep moving.
ALFRID: Sire!
478
00:41:15,890 --> 00:41:17,563
Sire!
479
00:41:17,809 --> 00:41:19,231
Up here!
480
00:41:27,944 --> 00:41:30,242
Look, sire! The braziers are lit.
481
00:41:30,488 --> 00:41:35,668
So, the Company of Thorin
Oakenshield survived.
482
00:41:35,910 --> 00:41:37,127
Survived?
483
00:41:38,287 --> 00:41:40,255
There's a bunch of Dwarves
with all that gold?
484
00:41:41,749 --> 00:41:43,422
I shouldn't worry, Alfrid.
485
00:41:43,668 --> 00:41:45,716
There's gold enough
in that Mountain for all.
486
00:41:46,587 --> 00:41:48,055
Make camp here tonight!
487
00:41:48,631 --> 00:41:50,008
Find what shelter you can.
488
00:41:50,258 --> 00:41:51,885
Get some fires going.
489
00:41:52,135 --> 00:41:54,308
PERCY: Come on, hurry along now.
BARD: Alfrid.
490
00:41:54,762 --> 00:41:56,997
You'll take the night watch.
491
00:42:05,732 --> 00:42:06,882
BOFUR:
Up it goes!
492
00:42:10,570 --> 00:42:11,742
DWALIN:
That's it.
493
00:42:15,324 --> 00:42:17,543
I want this fortress made safe by sunup.
494
00:42:18,411 --> 00:42:19,958
This Mountain was hard-won.
495
00:42:20,204 --> 00:42:22,127
I will not see it taken again.
496
00:42:22,373 --> 00:42:24,501
The people of Lake-town have nothing.
497
00:42:24,751 --> 00:42:26,128
They came to us in need.
498
00:42:26,377 --> 00:42:28,846
They have lost everything.
499
00:42:29,088 --> 00:42:32,217
Do not tell me what they have lost.
500
00:42:33,092 --> 00:42:35,515
I know well enough their hardship.
501
00:42:36,929 --> 00:42:40,607
Those who have lived through dragon
fire should rejoice.
502
00:42:41,934 --> 00:42:44,362
They have much to be grateful for.
503
00:42:49,692 --> 00:42:50,842
More stone.
504
00:42:53,696 --> 00:42:55,824
Bring more stone to the gate!
505
00:42:56,074 --> 00:42:57,224
DWALIN:
That's it.
506
00:43:12,006 --> 00:43:13,223
[BABY CRYING]
507
00:43:17,470 --> 00:43:20,064
MAN 1: These children are starving.
MAN 2: We need food.
508
00:43:20,306 --> 00:43:22,479
MAN 1: We won't last three days.
PERCY: Bard...
509
00:43:22,725 --> 00:43:25,228
...we don't have enough.
- Do what you can, Percy.
510
00:43:26,562 --> 00:43:28,530
PERCY:
It'll be all right. Don't worry.
511
00:43:29,065 --> 00:43:30,738
WOMAN:
We need more water.
512
00:43:30,983 --> 00:43:33,327
The children, the wounded
and the women come first.
513
00:43:33,569 --> 00:43:34,741
MAN 3:
Here you are.
514
00:43:35,696 --> 00:43:36,846
BARD:
Good morning, Alfrid.
515
00:43:37,657 --> 00:43:39,159
What news from the night watch?
516
00:43:39,408 --> 00:43:41,957
All quiet, sire. Not much to report.
517
00:43:42,495 --> 00:43:44,372
Nothing gets past me.
518
00:43:51,462 --> 00:43:54,557
Except an army of Elves, it would seem.
519
00:44:35,131 --> 00:44:36,699
My Lord Thranduil.
520
00:44:37,037 --> 00:44:39,953
- We did not look to see you here.
- I heard you needed aid.
521
00:44:48,060 --> 00:44:49,937
[CHATTERING]
522
00:44:58,946 --> 00:45:00,118
Here you go.
523
00:45:01,365 --> 00:45:02,582
MAN 1:
Pass it back.
524
00:45:03,451 --> 00:45:04,601
MAN 2:
Another one.
525
00:45:08,623 --> 00:45:09,773
BARD:
You have saved us.
526
00:45:10,374 --> 00:45:11,842
I do not know how to thank you.
527
00:45:12,084 --> 00:45:13,927
Your gratitude is misplaced.
528
00:45:14,754 --> 00:45:16,722
I did not come on your behalf.
529
00:45:16,964 --> 00:45:19,843
I came to reclaim something of mine.
530
00:45:27,058 --> 00:45:30,528
There are gems in the Mountain
that I, too, desire.
531
00:45:31,312 --> 00:45:34,407
White gems of pure starlight.
532
00:45:35,149 --> 00:45:37,527
The White Gems of Lasgalen.
533
00:45:39,445 --> 00:45:42,415
I know an Elf Lord who will pay
a pretty price for these.
534
00:45:48,371 --> 00:45:49,998
BARD:
Wait! Please wait!
535
00:45:53,459 --> 00:45:55,882
You would go to war
over a handful of gems?
536
00:45:56,128 --> 00:45:59,723
The heirlooms of my people
are not lightly forsaken.
537
00:45:59,966 --> 00:46:01,468
We are allies in this.
538
00:46:02,969 --> 00:46:06,689
My People also have a claim
upon the riches in that Mountain.
539
00:46:07,811 --> 00:46:09,781
Let me speak with Thorin.
540
00:46:10,059 --> 00:46:12,482
You would try to reason with the Dwarf?
541
00:46:12,728 --> 00:46:14,071
To avoid war?
542
00:46:14,897 --> 00:46:16,047
Yes.
543
00:46:16,816 --> 00:46:18,739
GLOIN:
Not a bad night's work.
544
00:46:20,820 --> 00:46:22,072
Come on.
545
00:46:44,760 --> 00:46:47,354
Hail, Thorin, son of Thrain.
546
00:46:47,596 --> 00:46:50,099
We are glad to find you alive beyond hope.
547
00:46:50,349 --> 00:46:54,528
Why do you come to the gates of
the King under the Mountain armed for war?
548
00:46:54,770 --> 00:47:00,701
Why does the King under the Mountain fence
himself in, like a robber in his hold?
549
00:47:01,360 --> 00:47:04,455
THORIN: Perhaps it is because
I am expecting to be robbed.
550
00:47:05,489 --> 00:47:06,639
BARD:
My lord...
551
00:47:07,408 --> 00:47:09,376
...we have not come to rob you...
552
00:47:09,618 --> 00:47:11,871
...but to seek fair settlement.
553
00:47:12,496 --> 00:47:14,419
Will you not speak with me?
554
00:47:33,225 --> 00:47:34,375
[CAWING]
555
00:47:49,450 --> 00:47:50,793
I am listening.
556
00:47:51,869 --> 00:47:53,712
On behalf of the people of Lake-town...
557
00:47:53,954 --> 00:47:56,002
...I ask that you honor your pledge.
558
00:47:56,624 --> 00:48:00,169
A share of the treasure so
that they might rebuild their lives.
559
00:48:01,087 --> 00:48:03,385
I will not treat with any man...
560
00:48:03,923 --> 00:48:06,392
...while an armed host lies before my door.
561
00:48:06,634 --> 00:48:10,309
That armed host will attack this Mountain
if we do not come to terms.
562
00:48:11,597 --> 00:48:14,350
And your threats do not sway me.
563
00:48:16,185 --> 00:48:17,653
What of your conscience?
564
00:48:18,229 --> 00:48:21,073
Does it not tell you our cause is just?
565
00:48:22,441 --> 00:48:24,990
My people offered you help.
566
00:48:26,987 --> 00:48:30,582
And in return, you brought upon them
only ruin and death.
567
00:48:30,825 --> 00:48:34,045
When did Lake-town come to our aid
but for the promise of rich reward?
568
00:48:34,286 --> 00:48:35,583
A bargain was struck!
569
00:48:35,830 --> 00:48:37,047
A bargain?
570
00:48:37,289 --> 00:48:41,506
What choice did we have but to barter
our birthright for blankets and food?
571
00:48:41,706 --> 00:48:44,680
To ransom our future
in exchange for our freedom?
572
00:48:45,506 --> 00:48:47,725
You call that a fair trade?
573
00:48:49,844 --> 00:48:53,056
Tell me Bard the Dragon-Slayer...
574
00:48:54,849 --> 00:48:57,318
...why should I honor such terms?
575
00:48:59,478 --> 00:49:01,446
Because you gave us your word.
576
00:49:05,693 --> 00:49:07,866
Does that mean nothing?
577
00:49:22,418 --> 00:49:23,590
Be gone!
578
00:49:24,462 --> 00:49:26,738
Ere our arrows fly!
579
00:49:26,964 --> 00:49:28,591
[GRUNTS]
580
00:49:44,732 --> 00:49:46,029
BILBO:
What are you doing?
581
00:49:47,568 --> 00:49:50,242
You cannot go to war.
582
00:49:51,405 --> 00:49:53,703
- This does not concern you.
- Excuse me...
583
00:49:53,949 --> 00:49:57,419
...but just in case you haven't noticed,
there is an army of Elves out there.
584
00:49:57,661 --> 00:50:00,460
Not to mention several hundred
angry fishermen.
585
00:50:01,332 --> 00:50:02,800
We are, in fact, outnumbered.
586
00:50:05,461 --> 00:50:06,678
Not for much longer.
587
00:50:08,464 --> 00:50:09,614
What does that mean?
588
00:50:09,715 --> 00:50:11,467
It means, Master Baggins...
589
00:50:14,512 --> 00:50:16,856
...you should never underestimate Dwarves.
590
00:50:20,559 --> 00:50:22,357
We have reclaimed Erebor.
591
00:50:23,604 --> 00:50:26,698
Now we defend it.
592
00:50:44,542 --> 00:50:46,385
He will give us nothing.
593
00:50:47,795 --> 00:50:49,012
Such a pity.
594
00:50:49,255 --> 00:50:52,633
- Still you tried.
- I do not understand.
595
00:50:53,842 --> 00:50:54,992
Why?
596
00:50:55,678 --> 00:50:57,180
Why would he risk war?
597
00:50:57,429 --> 00:50:58,806
[GRUNTING]
598
00:51:10,609 --> 00:51:12,907
It is fruitless to reason with them.
599
00:51:13,153 --> 00:51:15,748
They understand only one thing.
600
00:51:19,702 --> 00:51:20,919
We attack at dawn.
601
00:51:24,123 --> 00:51:25,625
Are you with us?
602
00:51:57,406 --> 00:51:58,556
Aye.
603
00:52:02,286 --> 00:52:04,709
THORIN:
Master Baggins, come here.
604
00:52:21,930 --> 00:52:23,648
You're going to need this.
605
00:52:25,142 --> 00:52:26,394
Put it on.
606
00:52:31,398 --> 00:52:34,151
This vest is made of silver steel.
607
00:52:36,654 --> 00:52:40,453
Mithril, it was called by my forebears.
608
00:52:43,577 --> 00:52:45,671
No blade can pierce it.
609
00:52:56,965 --> 00:52:58,115
I look absurd.
610
00:52:58,217 --> 00:53:00,219
I'm not a warrior, I'm a Hobbit.
611
00:53:00,469 --> 00:53:01,937
It is a gift.
612
00:53:03,472 --> 00:53:05,019
A token of our friendship.
613
00:53:08,394 --> 00:53:10,772
True friends are hard to come by.
614
00:53:12,439 --> 00:53:14,112
I have been blind...
615
00:53:14,358 --> 00:53:16,235
...but now I begin to see.
616
00:53:17,611 --> 00:53:19,113
I am betrayed.
617
00:53:20,447 --> 00:53:21,824
Betrayed?
618
00:53:22,366 --> 00:53:24,209
The Arkenstone.
619
00:53:33,669 --> 00:53:35,171
One of them has taken it.
620
00:53:42,428 --> 00:53:45,307
One of them is false.
621
00:53:46,348 --> 00:53:47,520
Thorin...
622
00:53:48,350 --> 00:53:51,524
...the Quest is fulfilled,
you've won the Mountain.
623
00:53:51,770 --> 00:53:52,987
Is that not enough?
624
00:53:53,230 --> 00:53:55,733
- Betrayed by my own kin.
- Now, uh...
625
00:53:56,400 --> 00:54:00,075
...you made a promise
to the people of Lake-town.
626
00:54:00,320 --> 00:54:04,325
Now, is this treasure truly
worth more than your honor?
627
00:54:04,575 --> 00:54:07,398
Our honor, Thorin. I was also there.
I gave my word.
628
00:54:07,661 --> 00:54:11,037
For that, I am grateful.
It was nobly done...
629
00:54:11,137 --> 00:54:15,035
but the treasure in this mountain does
not belong to the people of Lake-town.
630
00:54:15,111 --> 00:54:16,402
This gold...
631
00:54:20,299 --> 00:54:21,846
...is ours.
632
00:54:24,575 --> 00:54:26,264
And ours alone.
633
00:54:29,767 --> 00:54:31,360
By my life...
634
00:54:32,269 --> 00:54:35,193
...I will not part...
635
00:54:35,939 --> 00:54:39,239
...with a single coin.
636
00:54:40,903 --> 00:54:42,530
Not...
637
00:54:43,530 --> 00:54:45,032
...one..
638
00:54:45,616 --> 00:54:47,618
...piece of it.
639
00:55:08,597 --> 00:55:09,894
TAURIEL:
Gundabad.
640
00:55:13,185 --> 00:55:14,858
What lies beyond?
641
00:55:15,103 --> 00:55:16,855
An old enemy.
642
00:55:17,105 --> 00:55:19,657
The ancient kingdom of Angmar.
643
00:55:23,195 --> 00:55:25,163
This fortress was once its stronghold.
644
00:55:25,405 --> 00:55:27,703
It is where they kept their great armories.
645
00:55:27,950 --> 00:55:30,453
Forged their weapons of war.
646
00:55:31,829 --> 00:55:33,502
TAURIEL:
A light. I saw movement.
647
00:55:36,625 --> 00:55:38,593
LEGOLAS:
We wait for the cover of night.
648
00:55:39,461 --> 00:55:41,759
It is a fell place, Tauriel.
649
00:55:42,422 --> 00:55:46,014
In another age, our people
waged war on those lands.
650
00:55:56,353 --> 00:55:57,821
My mother died there.
651
00:55:59,773 --> 00:56:01,741
My father does not speak of it.
652
00:56:03,485 --> 00:56:05,112
There is no grave.
653
00:56:06,697 --> 00:56:08,165
No memory.
654
00:56:10,784 --> 00:56:11,934
Nothing.
655
00:56:18,959 --> 00:56:21,428
- Unh!
GANDALF: Let me through!
656
00:56:22,796 --> 00:56:24,139
Make Way!
657
00:56:27,593 --> 00:56:28,389
[MAN SHOUTING INDISTINCTLY]
658
00:56:28,635 --> 00:56:29,785
[MEN GRUNT]
659
00:56:39,021 --> 00:56:40,398
ALFRID:
No, no.
660
00:56:40,647 --> 00:56:42,945
No! Oi! You!
661
00:56:43,525 --> 00:56:44,675
Pointy hat!
662
00:56:45,777 --> 00:56:46,927
Yes.
663
00:56:47,070 --> 00:56:51,621
You. We don't want no tramps,
beggars, nor vagabonds 'round here.
664
00:56:51,867 --> 00:56:53,961
We got enough trouble
without the likes of you.
665
00:56:55,495 --> 00:56:57,998
Off you go. On your horse.
666
00:56:58,248 --> 00:56:59,921
Who's in charge here?
667
00:57:00,167 --> 00:57:01,317
Who is asking?
668
00:57:05,797 --> 00:57:08,721
GANDALF: You must set aside
your petty grievances with the Dwarves.
669
00:57:08,967 --> 00:57:10,117
War is coming!
670
00:57:10,260 --> 00:57:14,059
The cesspits of Dol
Guldur have been emptied.
671
00:57:14,306 --> 00:57:16,415
You're all in mortal danger.
672
00:57:17,099 --> 00:57:18,684
What are you talking about?
673
00:57:18,808 --> 00:57:21,561
I can see you know
nothing of Wizards.
674
00:57:21,761 --> 00:57:24,594
They are like winter
thunder on a wild wind
675
00:57:24,694 --> 00:57:28,991
rolling in from a distance,
breaking hard in alarm.
676
00:57:29,696 --> 00:57:33,659
But sometimes a storm is just a storm.
677
00:57:33,909 --> 00:57:35,411
Not this time.
678
00:57:35,661 --> 00:57:38,130
Armies of Orcs are on the move.
679
00:57:38,372 --> 00:57:40,716
These are fighters.
They have been bred for war.
680
00:57:40,958 --> 00:57:43,586
Our enemy has summoned his full strength.
681
00:57:43,835 --> 00:57:45,382
Why show his hand now?
682
00:57:45,629 --> 00:57:46,881
Because we forced him.
683
00:57:47,130 --> 00:57:51,927
We forced him when the Company of Thorin
set out to reclaim their homeland.
684
00:57:52,177 --> 00:57:54,350
The Dwarves were never meant
to reach Erebor.
685
00:57:54,596 --> 00:57:57,349
Azog the Defiler was sent to kill them.
686
00:57:57,599 --> 00:58:01,103
His master seeks control of the Mountain.
687
00:58:01,812 --> 00:58:03,439
Not just for the treasure within...
688
00:58:03,689 --> 00:58:07,284
...but for where it lies,
its strategic position.
689
00:58:07,985 --> 00:58:12,618
This is the gateway to reclaiming
the lands of Angmar in the North.
690
00:58:12,864 --> 00:58:16,038
If that fell kingdom should rise again...
691
00:58:16,576 --> 00:58:20,171
...Rivendell, Lรณrien, the Shire...
692
00:58:20,414 --> 00:58:22,212
...even Gondor itself, will fall.
693
00:58:22,958 --> 00:58:26,053
These Orc armies you speak of,
Mithrandir...
694
00:58:27,004 --> 00:58:28,472
...where are they?
695
00:58:33,093 --> 00:58:34,595
RAG-ASH [IN BLACK SPEECH]:
696
00:58:39,641 --> 00:58:41,188
AZOG [IN BLACK SPEECH]:
697
00:58:53,113 --> 00:58:54,263
[RUMBLING]
698
00:58:54,406 --> 00:58:56,408
[WERE-WORM ROARS]
699
00:59:03,665 --> 00:59:04,815
TAURIEL [IN ELVISH]:
700
00:59:06,668 --> 00:59:07,818
[SCREECHING]
701
00:59:21,933 --> 00:59:24,356
LEGOLAS:
These bats are bred for one purpose.
702
00:59:24,603 --> 00:59:25,855
[IN ENGLISH]
For what?
703
00:59:28,023 --> 00:59:29,320
For war.
704
00:59:45,582 --> 00:59:47,129
[SHOUTING IN BLACK SPEECH]
705
00:59:49,294 --> 00:59:51,547
[HORNS BLOWING]
706
01:00:10,690 --> 01:00:12,488
[IN ELVISH]
707
01:00:12,734 --> 01:00:15,237
[IN ELVISH]
708
01:00:16,488 --> 01:00:18,035
[SHOUTING IN BLACK SPEECH]
709
01:00:20,784 --> 01:00:22,582
[ALL GRUNTING AND YELLING]
710
01:00:27,124 --> 01:00:29,001
DWALIN:
Come on, let's get those blades sharpened.
711
01:00:29,251 --> 01:00:31,424
GLOIN:
Aye. Blasted Elves.
712
01:00:31,670 --> 01:00:33,593
DWALIN: You swing an ax at it?
GLOIN: No, brother.
713
01:00:52,023 --> 01:00:53,173
BOFUR:
You should be inside.
714
01:00:54,734 --> 01:00:56,862
Out of the wind.
715
01:00:57,112 --> 01:00:58,659
No, I...
716
01:01:00,073 --> 01:01:03,122
...needed some air.
Place still stinks of dragon.
717
01:01:09,666 --> 01:01:13,087
The Elves have been moving their archers
into position.
718
01:01:15,422 --> 01:01:18,054
The battle will be over by tomorrow's eve.
719
01:01:18,884 --> 01:01:21,012
Though I doubt we will live
to see it.
720
01:01:23,221 --> 01:01:27,067
No, these are dark days.
721
01:01:28,476 --> 01:01:30,478
Dark days indeed.
722
01:01:32,647 --> 01:01:33,797
Hmm.
723
01:01:35,150 --> 01:01:38,199
No one could blame a soul
for wishing themselves elsewhere.
724
01:01:44,492 --> 01:01:46,244
Must be nearing midnight.
725
01:01:46,494 --> 01:01:48,087
Bombur's got the next watch.
726
01:01:49,039 --> 01:01:50,882
It'll take a bit to wake him.
727
01:01:53,418 --> 01:01:54,568
Bofur?
728
01:01:57,464 --> 01:01:59,592
I will see you in the morning.
729
01:02:01,593 --> 01:02:03,436
Goodbye, Bilbo.
730
01:02:26,409 --> 01:02:27,752
[GRUNTS]
731
01:02:47,347 --> 01:02:50,772
GANDALF: Since when has my counsel
counted for so little?
732
01:02:51,017 --> 01:02:52,411
What do you think I'm trying to do?
733
01:02:52,511 --> 01:02:54,890
I think you are trying
to save your Dwarvish friends...
734
01:02:54,990 --> 01:02:57,648
and I admire your loyalty to them.
735
01:02:57,748 --> 01:03:00,944
But it does not dissuade me
from my course.
736
01:03:01,736 --> 01:03:04,114
You started this, Mithrandir.
737
01:03:04,698 --> 01:03:07,668
You will forgive me if I finish it.
738
01:03:07,909 --> 01:03:09,627
Are the archers in position?
739
01:03:10,120 --> 01:03:12,714
FEREN: Yes, my lord.
- Give the order.
740
01:03:13,331 --> 01:03:16,984
If anything moves
on that Mountain, kill it.
741
01:03:19,921 --> 01:03:22,174
The Dwarves are out of time.
742
01:03:22,424 --> 01:03:23,574
Bowman!
743
01:03:24,676 --> 01:03:25,826
Do you agree?
744
01:03:25,927 --> 01:03:28,225
Is gold so important to you?
745
01:03:29,014 --> 01:03:31,517
Would you buy it
with the blood of Dwarves?
746
01:03:32,267 --> 01:03:33,417
It won't come to that.
747
01:03:33,560 --> 01:03:36,313
- This is a fight they cannot win.
BILBO: That won't stop them.
748
01:03:36,563 --> 01:03:39,487
You think the Dwarves will surrender?
They won't.
749
01:03:39,733 --> 01:03:41,531
They will fight to the death.
750
01:03:41,776 --> 01:03:43,244
Bilbo Baggins.
751
01:03:44,378 --> 01:03:45,773
THRANDUIL: If I'm not mistaken...
752
01:03:45,873 --> 01:03:51,694
this is the Halfling who stole the keys to
my dungeons from under the nose of my guards.
753
01:03:54,164 --> 01:03:55,314
Yes.
754
01:03:56,249 --> 01:03:58,422
Sorry about that.
755
01:03:59,547 --> 01:04:00,810
I came...
756
01:04:02,203 --> 01:04:04,114
...to give you this.
757
01:04:08,720 --> 01:04:10,597
The Heart of the Mountain.
758
01:04:12,515 --> 01:04:13,858
The King's Jewel.
759
01:04:15,310 --> 01:04:17,312
And worth a king's ransom.
760
01:04:19,230 --> 01:04:21,381
How is this yours to give?
761
01:04:21,608 --> 01:04:23,610
I took it as my 14th share
of the treasure.
762
01:04:25,236 --> 01:04:26,386
BARD:
Why would you do this?
763
01:04:26,613 --> 01:04:27,865
You owe us no loyalty.
764
01:04:28,114 --> 01:04:29,832
I'm not doing it for you.
765
01:04:31,659 --> 01:04:33,912
I know that Dwarves can be obstinate...
766
01:04:34,412 --> 01:04:35,709
...and pigheaded...
767
01:04:36,414 --> 01:04:37,564
...and difficult.
768
01:04:37,791 --> 01:04:39,589
They're suspicious and secretive...
769
01:04:39,834 --> 01:04:43,676
...with the worst manners you can possibly
imagine, but they are also brave...
770
01:04:43,922 --> 01:04:45,174
...and kind...
771
01:04:46,758 --> 01:04:48,101
...and loyal to a fault.
772
01:04:49,716 --> 01:04:53,064
I've grown very fond of them,
and I would save them if I can.
773
01:04:53,890 --> 01:04:57,436
Now, Thorin values this
stone above all else.
774
01:04:57,685 --> 01:05:01,463
In exchange for its return, I believe
he will give you what you are owed.
775
01:05:01,648 --> 01:05:04,007
There will be no need for war.
776
01:05:09,856 --> 01:05:11,236
GANDALF:
Rest up tonight.
777
01:05:11,336 --> 01:05:13,206
- You must leave on the morrow.
- What?
778
01:05:13,451 --> 01:05:16,375
- Get as far away from here as possible.
- I'm not leaving.
779
01:05:16,621 --> 01:05:19,374
You picked me as the 14th man.
I'm not leaving the Company.
780
01:05:19,624 --> 01:05:21,626
There is no Company. Not anymore.
781
01:05:21,876 --> 01:05:24,345
Imagine what Thorin will do
when he finds out what you've done.
782
01:05:24,587 --> 01:05:26,180
I'm not afraid of Thorin.
783
01:05:26,423 --> 01:05:27,720
Well, you should be.
784
01:05:28,299 --> 01:05:31,474
Don't underestimate the evil of gold.
785
01:05:31,719 --> 01:05:35,065
Gold over which a serpent has long brooded.
786
01:05:35,306 --> 01:05:39,774
Dragon-sickness seeps into the hearts
of all who come near this Mountain.
787
01:05:41,396 --> 01:05:42,546
Almost all. Heh.
788
01:05:45,275 --> 01:05:46,572
You there.
789
01:05:46,818 --> 01:05:47,968
Find this Hobbit a bed...
790
01:05:49,070 --> 01:05:50,822
...and fill his belly with hot food.
791
01:05:52,782 --> 01:05:53,999
He's earned it.
792
01:05:56,286 --> 01:05:57,436
Hey.
793
01:05:57,688 --> 01:05:59,229
Keep an eye on him.
794
01:06:00,219 --> 01:06:02,967
If he should try to leave, you tell me.
795
01:06:05,795 --> 01:06:06,671
ALFRID:
Move it!
796
01:06:06,921 --> 01:06:08,514
Stupid Hobbit.
797
01:06:42,248 --> 01:06:45,218
Wakey-wakey, Hobbit. Up you get.
798
01:07:07,245 --> 01:07:09,367
I will put the next one between your eyes.
799
01:07:09,609 --> 01:07:11,657
[ALL SHOUTING]
800
01:07:33,823 --> 01:07:35,706
We have come to tell you:
801
01:07:35,806 --> 01:07:40,586
Payment of your debt has
been offered and accepted.
802
01:07:42,308 --> 01:07:43,458
THORIN:
What payment?
803
01:07:44,477 --> 01:07:45,774
I gave you nothing.
804
01:07:46,521 --> 01:07:48,273
You have nothing.
805
01:07:55,196 --> 01:07:56,664
We have this.
806
01:08:00,535 --> 01:08:01,957
KILI:
They have the Arkenstone.
807
01:08:03,580 --> 01:08:04,730
Thieves!
808
01:08:05,331 --> 01:08:08,460
How came you by the heirloom
of our house?
809
01:08:08,710 --> 01:08:10,212
That stone belongs to the king!
810
01:08:11,796 --> 01:08:15,425
And the king may have
it with our goodwill.
811
01:08:20,346 --> 01:08:24,317
But first he must honor his word.
812
01:08:26,769 --> 01:08:28,487
They are taking us for fools.
813
01:08:30,189 --> 01:08:31,566
This is a ruse.
814
01:08:33,151 --> 01:08:34,903
A filthy lie.
815
01:08:36,237 --> 01:08:39,161
The Arkenstone is in this Mountain!
816
01:08:39,407 --> 01:08:40,557
It is a trick!
817
01:08:40,783 --> 01:08:42,410
BILBO:
It's no trick.
818
01:08:43,578 --> 01:08:44,875
The stone is real.
819
01:08:46,414 --> 01:08:48,007
I gave it to them.
820
01:08:56,215 --> 01:08:57,365
You?
821
01:08:59,594 --> 01:09:01,813
I took it as my 14th share.
822
01:09:03,681 --> 01:09:05,524
You would steal from me?
823
01:09:05,767 --> 01:09:06,939
Steal from you? No.
824
01:09:07,185 --> 01:09:10,405
No, I may be a burglar,
but I like to think I'm an honest one.
825
01:09:13,608 --> 01:09:15,531
I'll let it stand against my claim.
826
01:09:16,027 --> 01:09:17,825
Against your claim?
827
01:09:19,572 --> 01:09:21,245
Your claim.
828
01:09:22,116 --> 01:09:25,086
You have no claim over me,
you miserable rat!
829
01:09:27,622 --> 01:09:29,499
I was going to give it to you.
830
01:09:30,500 --> 01:09:32,596
Many times I wanted to, but...
831
01:09:32,696 --> 01:09:35,008
THORIN: But what, thief?
832
01:09:35,043 --> 01:09:37,511
You are changed, Thorin.
833
01:09:37,757 --> 01:09:41,887
The Dwarf I met in Bag End would never
have gone back on his word.
834
01:09:43,004 --> 01:09:45,185
Would never have doubted
the loyalty of his kin!
835
01:09:45,932 --> 01:09:50,236
Do not speak to me of loyalty.
836
01:09:53,815 --> 01:09:55,067
Throw him from the rampart!
837
01:10:04,325 --> 01:10:05,475
Did you not hear me?
838
01:10:08,955 --> 01:10:10,753
I will do it myself. Curse you!
839
01:10:11,999 --> 01:10:12,591
No!
840
01:10:12,601 --> 01:10:15,053
Cursed be the Wizard that forced
you on this company!
841
01:10:15,153 --> 01:10:19,560
If you don't like my burglar
then please, don't damage him.
842
01:10:19,674 --> 01:10:21,226
Return him to me.
843
01:10:25,763 --> 01:10:32,032
You're not making a very splendid figure
as King under the Mountain are you?
844
01:10:32,058 --> 01:10:35,277
Thorin, son of Thrain?
845
01:10:41,542 --> 01:10:44,415
THORIN: Never again will I have
dealings with Wizards!
846
01:10:44,657 --> 01:10:45,249
Go.
847
01:10:45,491 --> 01:10:46,641
Or Shire rats!
848
01:10:51,414 --> 01:10:53,041
BARD:
Are we resolved?
849
01:10:54,000 --> 01:10:57,219
The return of the Arkenstone
for what was promised?
850
01:11:06,971 --> 01:11:10,545
Why should I buy back
that which is rightfully mine?
851
01:11:14,020 --> 01:11:16,220
Keep the stone. Sell it.
852
01:11:16,320 --> 01:11:19,321
Ecthelion of Gondor
will give you a good price for it.
853
01:11:19,567 --> 01:11:20,717
I will kill you!
854
01:11:20,777 --> 01:11:22,905
By my oath,
I will kill you all!
855
01:11:23,154 --> 01:11:24,747
Your oath means nothing.
856
01:11:27,617 --> 01:11:28,767
I've heard enough.
857
01:11:37,710 --> 01:11:40,028
GANDALF: Thorin, lay down your arms.
858
01:11:41,255 --> 01:11:43,053
Open these doors.
859
01:11:43,549 --> 01:11:46,769
This treasure will be your death.
860
01:11:47,220 --> 01:11:50,978
BALIN: Thorin, we cannot
win this fight.
861
01:12:00,858 --> 01:12:02,576
BARD:
Give us your answer.
862
01:12:03,820 --> 01:12:05,413
Will you have peace...
863
01:12:07,156 --> 01:12:08,499
...or war?
864
01:12:10,910 --> 01:12:12,412
[CAWS]
865
01:12:20,044 --> 01:12:21,967
I will have war.
866
01:12:24,340 --> 01:12:26,058
[RUMBLING]
867
01:12:34,892 --> 01:12:36,565
Ironfoot.
868
01:12:39,063 --> 01:12:41,065
[SHOUTING]
869
01:12:47,446 --> 01:12:49,198
[ALL SHOUTING]
870
01:12:49,448 --> 01:12:50,598
[SHOUTS IN ELVISH]
871
01:12:56,706 --> 01:12:59,050
DAIN:
Hey, Thorin!
872
01:12:59,458 --> 01:13:00,880
Ironfoot has come!
873
01:13:08,050 --> 01:13:09,200
Who is that?
874
01:13:09,719 --> 01:13:10,971
He doesn't look very happy.
875
01:13:11,220 --> 01:13:13,973
It is Dain, Lord of the Iron Hills.
876
01:13:14,518 --> 01:13:16,935
- Thorin's cousin.
- Are they alike?
877
01:13:18,019 --> 01:13:21,649
I've always found Thorin
the more reasonable of the two.
878
01:13:31,908 --> 01:13:33,058
DAIN:
Good morning.
879
01:13:33,284 --> 01:13:34,831
How are we all?
880
01:13:38,414 --> 01:13:40,077
I have a wee proposition...
881
01:13:40,177 --> 01:13:43,837
...if you wouldn't mind giving me
a few moments of your time.
882
01:13:45,087 --> 01:13:47,135
Would you consider...
883
01:13:49,133 --> 01:13:50,385
...just sodding off?
884
01:13:51,719 --> 01:13:52,869
All of you!
885
01:13:52,970 --> 01:13:54,438
Right now!
886
01:13:54,680 --> 01:13:55,830
Stand fast.
887
01:13:57,433 --> 01:13:58,685
Come now, Lord Dain.
888
01:13:59,644 --> 01:14:01,237
Gandalf the Grey.
889
01:14:03,147 --> 01:14:08,910
Tell this rabble to leave,
or I'll water the ground with their blood!
890
01:14:11,324 --> 01:14:15,831
There is no need for war
between Dwarves, Men and Elves.
891
01:14:16,077 --> 01:14:18,875
A legion of Orcs march on the Mountain.
892
01:14:19,121 --> 01:14:23,130
- Stand your army down.
- I will not stand down before any Elf.
893
01:14:23,834 --> 01:14:26,838
Not least this faithless Woodland sprite.
894
01:14:27,838 --> 01:14:30,887
He wishes nothing but ill upon my people.
895
01:14:31,968 --> 01:14:35,893
If he chooses to stand between me and my kin...
896
01:14:37,181 --> 01:14:39,058
...I'll split his pretty head open!
897
01:14:40,916 --> 01:14:43,237
See if he's still smirking then.
898
01:14:45,439 --> 01:14:47,507
Dain, wait!
899
01:14:48,734 --> 01:14:50,736
[ALL SHOUTING]
900
01:14:52,738 --> 01:14:53,660
Let them advance.
901
01:14:53,906 --> 01:14:55,749
See how far they get.
902
01:14:55,992 --> 01:15:01,385
DAIN: You think I give a dead dog
for your threats you pointy-eared princess?
903
01:15:02,564 --> 01:15:05,335
You hear that, lads? We're on!
904
01:15:05,626 --> 01:15:08,254
Let's give these bastards
a good hammering!
905
01:15:08,504 --> 01:15:10,006
[SHOUTING IN DWARVISH]
906
01:15:10,881 --> 01:15:12,679
[ALL SHOUTING]
907
01:15:13,009 --> 01:15:14,181
Stand your men down.
908
01:15:14,427 --> 01:15:16,805
I'll deal with Ironfoot and his rabble.
909
01:15:22,977 --> 01:15:25,696
Right then.
Let's get this done.
910
01:15:26,647 --> 01:15:28,274
Send in the goats.
911
01:15:28,607 --> 01:15:30,450
[DWARF SHOUTS IN DWARVISH]
912
01:15:40,244 --> 01:15:41,837
[SHOUTING IN ELVISH]
913
01:15:44,498 --> 01:15:46,995
GANDALF: Thranduil!
This is madness!
914
01:15:47,209 --> 01:15:48,677
[ALL SHOUTING]
915
01:15:51,422 --> 01:15:52,572
[SHOUTING IN ELVISH]
916
01:15:58,304 --> 01:15:59,977
[SHOUTING IN DWARVISH]
917
01:16:04,143 --> 01:16:05,645
[ALL SHOUTING]
918
01:16:09,648 --> 01:16:12,527
DAIN: How do you like that,
the old twirley-whirlies?
919
01:16:12,777 --> 01:16:14,154
Ha, ha, you buggers!
920
01:16:14,403 --> 01:16:15,553
[SHOUTING IN ELVISH]
921
01:16:58,781 --> 01:17:00,624
[CHATTERING]
922
01:17:07,873 --> 01:17:09,875
[RUMBLING]
923
01:17:20,511 --> 01:17:22,388
Were-worms.
924
01:17:23,722 --> 01:17:25,440
[ROARING]
925
01:17:30,896 --> 01:17:33,149
Oh, come on.
926
01:17:45,786 --> 01:17:47,538
[IN BLACK SPEECH]
927
01:17:49,874 --> 01:17:52,127
[HORN BLOWING]
928
01:18:00,259 --> 01:18:01,852
[SHOUTING IN DWARVISH]
929
01:18:02,094 --> 01:18:05,064
The hordes of hell are upon us!
930
01:18:05,306 --> 01:18:07,183
Fight to the death!
931
01:18:12,980 --> 01:18:15,153
[ALL GRUNTING AND SNARLING]
932
01:18:18,360 --> 01:18:20,488
FILI: I'm going over the wall.
Who's coming with me?
933
01:18:20,738 --> 01:18:22,706
OIN: Aye!
DWALIN: Come on, let's go!
934
01:18:22,948 --> 01:18:24,621
THORIN: Stand down.
ORI: What?
935
01:18:24,867 --> 01:18:26,369
Are we to do nothing?
936
01:18:26,619 --> 01:18:28,292
I said, stand down!
937
01:18:33,125 --> 01:18:34,275
The Elves.
938
01:18:34,501 --> 01:18:36,128
Will they not fight?
939
01:18:57,274 --> 01:18:58,424
[SHOUTING IN DWARVISH]
940
01:19:28,931 --> 01:19:30,081
DAIN:
Charge!
941
01:19:30,182 --> 01:19:31,332
Yes!
942
01:19:32,101 --> 01:19:33,318
[SPEAKING IN DWARVISH]
943
01:19:35,396 --> 01:19:36,546
BILBO:
Uh, Gandalf?
944
01:19:36,730 --> 01:19:38,357
Is this a good place to stand?
945
01:19:38,941 --> 01:19:40,193
[IN BLACK SPEECH]
946
01:19:41,568 --> 01:19:43,445
[HORN BLOWING]
947
01:19:52,705 --> 01:19:53,855
[SPEAKING IN ELVISH]
948
01:20:07,636 --> 01:20:08,808
[HORN BLOWING]
949
01:20:09,763 --> 01:20:12,107
[ROARING]
950
01:20:50,471 --> 01:20:51,893
[ORC SHOUTING IN BLACK SPEECH]
951
01:20:53,557 --> 01:20:54,774
[ALL SHOUTING IN CADENCE]
952
01:21:01,899 --> 01:21:03,276
Azog.
953
01:21:04,777 --> 01:21:06,905
He's trying to cut us off.
954
01:21:11,158 --> 01:21:12,308
BARD:
All of you!
955
01:21:12,409 --> 01:21:14,332
Fall back to Dale!
956
01:21:14,578 --> 01:21:15,728
Now!
957
01:21:18,624 --> 01:21:19,774
GANDALF:
To the city!
958
01:21:20,000 --> 01:21:22,048
Bilbo! This Way!
959
01:21:24,922 --> 01:21:26,390
[GRUNTING AND SNARLING]
960
01:21:37,393 --> 01:21:38,543
[TROLLS ROAR]
961
01:21:58,163 --> 01:21:59,460
[ROARS]
962
01:22:03,335 --> 01:22:05,337
[ALL SHOUTING]
963
01:22:16,807 --> 01:22:17,979
[PEOPLE CLAMORING
AND SCREAMING]
964
01:22:32,656 --> 01:22:33,908
Sigrid!
965
01:22:34,825 --> 01:22:35,975
Tilda!
966
01:22:45,919 --> 01:22:48,138
My children! Where are my children?
967
01:22:48,380 --> 01:22:51,304
I saw them!
They were down in the old market!
968
01:22:51,550 --> 01:22:52,767
The market?
969
01:22:53,260 --> 01:22:54,682
Where are they now?
970
01:22:54,928 --> 01:22:56,521
Tilda! Sigrid!
971
01:22:56,763 --> 01:22:59,437
Bard! Orcs are storming over the causeway!
972
01:23:00,350 --> 01:23:03,695
Get the bowmen to the eastern parapet.
Hold them off as long as you can.
973
01:23:03,937 --> 01:23:05,939
Archers! This way!
974
01:23:06,190 --> 01:23:08,409
The Orcs have taken Stone Street!
975
01:23:08,650 --> 01:23:10,368
The market's overrun!
976
01:23:13,655 --> 01:23:16,792
The rest of you follow me!
977
01:23:25,250 --> 01:23:26,593
[ALL SHOUTING]
978
01:23:38,972 --> 01:23:40,474
ALFRID:
Charge! Onward!
979
01:23:41,350 --> 01:23:42,897
To the death!
980
01:23:58,242 --> 01:23:59,494
[SCREAMING]
981
01:24:14,332 --> 01:24:16,172
- SIGRID: Da!
- BOTH: Da!
982
01:24:16,218 --> 01:24:18,095
BAIN: Here!
TILDA: We're down here!
983
01:24:27,688 --> 01:24:29,406
[SNARLS]
984
01:24:29,648 --> 01:24:30,798
[SCREAMING]
985
01:24:46,373 --> 01:24:47,523
BARD:
Bain!
986
01:24:48,166 --> 01:24:49,316
Sigrid! Get down!
987
01:24:54,006 --> 01:24:55,156
[GRUNTING]
988
01:24:57,384 --> 01:24:59,307
[SHOUTING AND GRUNTING]
989
01:25:04,016 --> 01:25:06,018
[DAIN SHOUTING IN DWARVISH]
990
01:25:39,009 --> 01:25:40,159
Listen!
991
01:25:40,260 --> 01:25:42,353
I need you to gather
the women and children.
992
01:25:42,596 --> 01:25:45,941
Take them to the Great Hall
and barricade the door.
993
01:25:46,183 --> 01:25:47,435
You understand?
994
01:25:48,185 --> 01:25:49,903
You must not come out for any reason.
995
01:25:50,145 --> 01:25:51,442
We want to stay with you!
996
01:25:51,688 --> 01:25:53,907
Show your father some respect.
997
01:25:54,483 --> 01:25:56,326
You leave it to me, sire.
998
01:25:56,568 --> 01:25:59,088
You heard him.
We make for the Great Hall.
999
01:25:59,114 --> 01:26:00,394
Alfrid!
1000
01:26:01,239 --> 01:26:02,491
Women and children only.
1001
01:26:02,741 --> 01:26:04,580
I need every man fighting.
1002
01:26:04,826 --> 01:26:06,123
See that you return.
1003
01:26:06,370 --> 01:26:07,747
I'll get them to safety, sire.
1004
01:26:10,040 --> 01:26:11,789
Then my sword
is yours to command.
1005
01:26:12,465 --> 01:26:13,699
Get up!
1006
01:26:14,169 --> 01:26:15,466
Look after them.
1007
01:26:19,132 --> 01:26:20,554
Shift it, granny!
1008
01:26:32,813 --> 01:26:33,963
Make for the Great Hall!
1009
01:26:37,234 --> 01:26:38,406
ALFRID:
Out of my way!
1010
01:26:38,652 --> 01:26:40,620
Abandon the cripples!
1011
01:27:03,593 --> 01:27:05,061
[ORCS GROWLING]
1012
01:27:27,033 --> 01:27:28,183
[IN BLACK SPEECH]
1013
01:27:41,840 --> 01:27:42,990
You buggers!
1014
01:27:56,271 --> 01:27:57,648
Where's Thorin?
1015
01:27:58,982 --> 01:28:00,950
We need him! Where is he?
1016
01:28:04,863 --> 01:28:06,831
[IN BLACK SPEECH]
1017
01:28:12,746 --> 01:28:13,963
[HORN BLOWING]
1018
01:28:14,206 --> 01:28:16,049
Fall back!
1019
01:28:45,779 --> 01:28:49,036
DWALIN: Since when do
we forsake our own people?
1020
01:28:49,678 --> 01:28:52,754
Thorin, they are dying out there.
1021
01:28:58,792 --> 01:29:02,046
There are halls beneath halls
within this Mountain.
1022
01:29:04,172 --> 01:29:06,300
Places we can fortify...
1023
01:29:07,592 --> 01:29:09,219
...shore up, make safe.
1024
01:29:09,469 --> 01:29:10,641
Yes.
1025
01:29:12,305 --> 01:29:15,666
Yes, that is it.
1026
01:29:16,476 --> 01:29:19,212
We must move the gold further
underground to safety.
1027
01:29:19,238 --> 01:29:22,528
Did you not hear me?
Dain is surrounded.
1028
01:29:22,774 --> 01:29:24,492
They're being slaughtered, Thorin.
1029
01:29:26,987 --> 01:29:28,455
Many die in war.
1030
01:29:29,698 --> 01:29:31,291
Life is cheap.
1031
01:29:33,410 --> 01:29:38,201
But a treasure such as this
cannot be counted in lives lost.
1032
01:29:41,626 --> 01:29:45,881
It is worth all the blood we can spend.
1033
01:29:47,549 --> 01:29:49,972
You sit here in these vast halls...
1034
01:29:50,218 --> 01:29:52,687
...with a crown upon your head...
1035
01:29:53,430 --> 01:29:56,525
...and yet you are lesser now
than you have ever been.
1036
01:29:58,351 --> 01:30:00,274
Do not speak to me...
1037
01:30:01,938 --> 01:30:04,186
...as if I were some lowly Dwarf Lord...
1038
01:30:05,859 --> 01:30:07,009
...as if...
1039
01:30:07,068 --> 01:30:09,537
...I were still...
1040
01:30:12,532 --> 01:30:14,034
...Thorin...
1041
01:30:14,743 --> 01:30:16,711
...Oakenshield.
1042
01:30:17,933 --> 01:30:21,216
- I am your king!
- You were always my king.
1043
01:30:21,625 --> 01:30:23,502
You used to know that once.
1044
01:30:24,836 --> 01:30:27,430
You cannot see what you have become.
1045
01:30:30,884 --> 01:30:32,101
Go.
1046
01:30:34,846 --> 01:30:36,143
Get out.
1047
01:30:38,642 --> 01:30:40,485
Before I kill you.
1048
01:30:55,033 --> 01:30:56,205
DWALIN:
You sit here...
1049
01:30:56,451 --> 01:30:59,295
...with a crown upon your head.
1050
01:30:59,537 --> 01:31:01,585
You are lesser now
than you have ever been.
1051
01:31:01,831 --> 01:31:05,836
THORIN: But a treasure such as this
cannot be counted in lives lost.
1052
01:31:06,086 --> 01:31:08,088
BALIN: A sickness lies
upon that treasure.
1053
01:31:08,338 --> 01:31:10,716
BARD: The blind ambition
of a Mountain King.
1054
01:31:10,966 --> 01:31:12,218
THORIN:
Am I not the king?
1055
01:31:12,467 --> 01:31:13,810
This gold...
1056
01:31:14,052 --> 01:31:15,395
...is ours.
1057
01:31:15,637 --> 01:31:17,139
And ours alone.
1058
01:31:18,223 --> 01:31:20,772
I will not part...
1059
01:31:21,685 --> 01:31:23,938
...with a single coin.
1060
01:31:24,187 --> 01:31:25,985
BARD: He could not see
beyond his own desire!
1061
01:31:26,231 --> 01:31:28,734
THORIN: As if I were
some lowly Dwarf Lord...
1062
01:31:28,984 --> 01:31:31,078
...Thorin Oakenshield.
1063
01:31:31,319 --> 01:31:34,823
BALIN: A sickness which drove
your grandfather mad.
1064
01:31:35,073 --> 01:31:36,700
DWALIN:
This is Thorin...
1065
01:31:36,950 --> 01:31:40,141
...son of Thrain, son of Thror!
1066
01:31:40,202 --> 01:31:42,047
THORIN: I am not my grandfather.
1067
01:31:42,288 --> 01:31:44,211
GANDALF: You are the heir
to the Throne of Durin.
1068
01:31:44,457 --> 01:31:46,334
DWALIN:
They are dying out there.
1069
01:31:46,584 --> 01:31:47,801
GANDALF:
Take back Erebor.
1070
01:31:48,044 --> 01:31:49,466
DWALIN:
Dain is surrounded.
1071
01:31:49,713 --> 01:31:50,863
Dying.
1072
01:31:50,964 --> 01:31:52,114
Is surrounded.
1073
01:31:52,215 --> 01:31:53,365
Dying.
1074
01:31:53,466 --> 01:31:56,310
GANDALF:
Take back your homeland.
1075
01:31:56,886 --> 01:31:59,059
BILBO:
You are changed, Thorin.
1076
01:31:59,305 --> 01:32:00,932
THORIN:
I am not my grandfather.
1077
01:32:01,182 --> 01:32:04,231
BILBO: Is this treasure truly worth more
than your honor?
1078
01:32:04,477 --> 01:32:06,605
THORIN:
I am not my grandfather.
1079
01:32:09,399 --> 01:32:10,776
[RUMBLING]
1080
01:32:19,659 --> 01:32:22,959
GANDALF:
This treasure will be your death!
1081
01:32:23,788 --> 01:32:25,415
[SCREAMS]
1082
01:32:36,009 --> 01:32:37,159
[SCREAMING]
1083
01:33:04,996 --> 01:33:06,146
Fall back!
1084
01:33:06,873 --> 01:33:09,839
Fall back to the Mountain!
1085
01:33:12,545 --> 01:33:13,967
Fall back!
1086
01:33:17,759 --> 01:33:18,909
AZOG [IN BLACK SPEECH]:
1087
01:33:25,391 --> 01:33:27,393
[HORN BLOWING]
1088
01:33:56,506 --> 01:34:03,076
KILI: I will not hide behind a wall of stone
while others fight our battles for us!
1089
01:34:06,516 --> 01:34:08,939
It is not in my blood, Thorin.
1090
01:34:13,731 --> 01:34:16,780
No, It is not.
1091
01:34:18,862 --> 01:34:21,081
We are sons of Durin.
1092
01:34:24,075 --> 01:34:29,380
And Durin's Folk do not flee from a fight.
1093
01:34:52,312 --> 01:34:56,192
I have no right to ask this of any of you.
1094
01:35:01,196 --> 01:35:03,073
But will you follow me...
1095
01:35:04,490 --> 01:35:06,208
...one last time?
1096
01:35:16,711 --> 01:35:18,713
[ORC SHOUTING IN BLACK SPEECH]
1097
01:35:21,758 --> 01:35:23,760
[ALL SHOUT IN BLACK SPEECH]
1098
01:35:24,260 --> 01:35:25,512
[IN BLACK SPEECH]
1099
01:35:32,685 --> 01:35:34,187
[TROLLS ROAR]
1100
01:35:36,856 --> 01:35:38,483
[HORN BLOWING]
1101
01:35:39,943 --> 01:35:41,445
[HORN BLOWING]
1102
01:35:51,412 --> 01:35:52,562
Thorin.
1103
01:36:00,713 --> 01:36:01,930
[BELL RINGING]
1104
01:36:08,179 --> 01:36:09,431
[ALL SHOUTING]
1105
01:36:18,481 --> 01:36:20,984
DAIN:
To the king!
1106
01:36:21,943 --> 01:36:23,820
To the king!
1107
01:36:26,489 --> 01:36:28,708
[SHOUTING IN DWARVISH]
1108
01:36:47,593 --> 01:36:48,743
The Dwarves.
1109
01:36:49,387 --> 01:36:50,684
They're rallying.
1110
01:36:53,850 --> 01:36:56,069
They're rallying to their king.
1111
01:36:57,312 --> 01:36:58,564
[SHOUTING AND GRUNTING]
1112
01:37:11,117 --> 01:37:13,586
Any man who wants to give their last...
1113
01:37:14,245 --> 01:37:15,747
...follow me!
1114
01:37:15,997 --> 01:37:17,419
[ALL SHOUTING]
1115
01:37:23,212 --> 01:37:25,510
BOFUR:
Come on, Bombur. Get up.
1116
01:37:54,911 --> 01:37:56,061
[ROARS]
1117
01:38:03,169 --> 01:38:04,341
BOFUR: Nori.
NORI: Gloin!
1118
01:38:04,587 --> 01:38:06,840
GLOIN:
Right behind you, brother.
1119
01:38:15,598 --> 01:38:17,600
[YELLING]
1120
01:38:27,693 --> 01:38:29,286
[LAUGHS]
1121
01:38:49,132 --> 01:38:52,853
I say we stand with our men
in life and in death.
1122
01:38:53,094 --> 01:38:54,641
- I'm with you.
HILDA: Arm yourselves.
1123
01:38:56,514 --> 01:38:57,766
- Come with us.
WOMAN: No, no, no.
1124
01:38:58,015 --> 01:39:00,359
- You leave an old woman be.
- Don't be afraid.
1125
01:39:00,601 --> 01:39:02,009
WOMAN [IN DEEP VOICE]:
I said, get off!
1126
01:39:03,604 --> 01:39:05,277
Alfrid Lickspittle.
1127
01:39:05,523 --> 01:39:07,841
- You are a coward.
- "Coward"?
1128
01:39:07,942 --> 01:39:10,365
Not every man's brave
enough to wear a corset.
1129
01:39:10,611 --> 01:39:13,622
You're not a man.
You're a weasel.
1130
01:39:13,865 --> 01:39:15,708
[CHATTERING]
1131
01:39:26,043 --> 01:39:28,216
[ALL SHOUTING]
1132
01:39:44,979 --> 01:39:46,129
Dain!
1133
01:39:46,939 --> 01:39:48,089
Thorin!
1134
01:39:49,066 --> 01:39:50,216
Hold on!
1135
01:39:50,359 --> 01:39:51,611
I'm coming!
1136
01:39:52,612 --> 01:39:53,909
[YELLS]
1137
01:39:59,076 --> 01:40:00,453
Hey, cousin!
1138
01:40:02,455 --> 01:40:03,605
What took you so long?
1139
01:40:04,290 --> 01:40:05,440
[LAUGHING]
1140
01:40:08,044 --> 01:40:10,046
There's too many of these buggers, Thorin.
1141
01:40:11,047 --> 01:40:12,219
I hope you've got a plan.
1142
01:40:13,716 --> 01:40:14,866
THORIN:
Aye.
1143
01:40:15,718 --> 01:40:17,561
We're going to take out their leader.
1144
01:40:18,304 --> 01:40:19,454
Azog?
1145
01:40:23,100 --> 01:40:25,569
I'm gonna kill that piece of filth.
1146
01:40:25,811 --> 01:40:27,279
Thorin, you cannot do this.
1147
01:40:27,522 --> 01:40:28,819
You're our king.
1148
01:40:29,273 --> 01:40:31,196
That is why I must do it.
1149
01:40:32,360 --> 01:40:35,990
And how do you plan to fight your way
single-handed to Ravenhill?
1150
01:40:36,948 --> 01:40:38,098
BALIN:
Halt!
1151
01:40:44,163 --> 01:40:45,665
It's been a while since I've done this.
1152
01:40:45,915 --> 01:40:47,065
[SHOUTING]
1153
01:40:47,917 --> 01:40:49,294
To Ravenhill!
1154
01:40:49,544 --> 01:40:50,694
Hold tight, lads.
1155
01:40:51,879 --> 01:40:53,426
You're all mad bastards.
1156
01:40:54,340 --> 01:40:55,842
I like it.
1157
01:40:57,635 --> 01:41:00,388
May Durin save you all.
1158
01:41:22,577 --> 01:41:23,727
[LAUGHS]
1159
01:41:28,583 --> 01:41:29,880
[SHOUTING IN BLACK SPEECH]
1160
01:41:30,126 --> 01:41:31,673
[HORN BLOWING]
1161
01:41:41,762 --> 01:41:42,912
Watch out!
1162
01:41:50,980 --> 01:41:53,173
BALIN: Eyes front lads!
1163
01:42:01,657 --> 01:42:03,500
Hold on!
1164
01:42:09,957 --> 01:42:11,425
I'm out!
1165
01:42:17,423 --> 01:42:19,016
[ROARS]
1166
01:42:20,426 --> 01:42:22,053
Bring it down!
1167
01:42:22,303 --> 01:42:24,647
- Shoot it!
- Where?
1168
01:42:24,889 --> 01:42:26,232
In his jambags!
1169
01:42:26,474 --> 01:42:28,192
It doesn't have any jambags!
1170
01:42:28,434 --> 01:42:29,651
- Duck!
- Kili!
1171
01:42:31,896 --> 01:42:33,046
Move it!
1172
01:42:34,857 --> 01:42:36,951
Hang on, lads! I'm coming!
1173
01:42:38,569 --> 01:42:40,446
[LAUGHS THEN GASPS]
1174
01:42:49,288 --> 01:42:50,438
Bofur, you beauty!
1175
01:42:58,464 --> 01:43:00,137
BALIN: Dwalin!
DWALIN: Go!
1176
01:43:04,303 --> 01:43:07,101
Come on, you hairy hedgepig!
1177
01:43:07,348 --> 01:43:08,498
Come on!
1178
01:43:12,645 --> 01:43:13,795
FILI:
Yeah!
1179
01:43:13,896 --> 01:43:15,489
- Yeah!
FILI: Yeah!
1180
01:43:16,930 --> 01:43:18,466
Wargs!
1181
01:43:33,408 --> 01:43:34,785
Hold tight, lads.
1182
01:43:50,683 --> 01:43:51,833
KILI:
There's more coming!
1183
01:43:54,186 --> 01:43:55,904
[SNARLING]
1184
01:43:56,147 --> 01:43:57,694
We're pulling too much weight.
1185
01:43:57,940 --> 01:43:59,283
We won't make it.
1186
01:43:59,525 --> 01:44:00,675
Cut the tracers.
1187
01:44:02,361 --> 01:44:03,954
Ride them to Ravenhill.
1188
01:44:04,947 --> 01:44:06,097
No, Balin.
1189
01:44:07,575 --> 01:44:09,953
My goat-riding days are over.
1190
01:44:12,079 --> 01:44:13,672
Durin be with you, brother.
1191
01:44:42,401 --> 01:44:45,200
I am too old for this.
1192
01:44:46,614 --> 01:44:47,764
DWALIN:
Hyah!
1193
01:44:48,574 --> 01:44:49,724
THORIN:
Onwards!
1194
01:44:49,867 --> 01:44:51,494
DWALIN:
Lead on!
1195
01:45:11,138 --> 01:45:12,288
[ROARS]
1196
01:45:15,851 --> 01:45:17,001
[SCREAMS]
1197
01:45:22,149 --> 01:45:23,321
Get up.
1198
01:45:23,901 --> 01:45:25,118
Get away from me.
1199
01:45:25,361 --> 01:45:28,372
I don't take orders from you.
People trusted you.
1200
01:45:28,614 --> 01:45:29,786
They listened to you.
1201
01:45:30,032 --> 01:45:33,377
The Master's mantle
was there for the taking...
1202
01:45:34,453 --> 01:45:35,796
...and you threw it all away.
1203
01:45:36,664 --> 01:45:38,086
For what?
1204
01:45:46,757 --> 01:45:49,560
BARD: Alfrid,
your slip is showing.
1205
01:45:53,973 --> 01:45:55,691
[SHOUTING]
1206
01:46:05,484 --> 01:46:07,327
[SPEAKING IN ELVISH]
1207
01:46:08,487 --> 01:46:09,650
[ROARING]
1208
01:46:09,750 --> 01:46:10,998
[CRACKLING]
1209
01:46:38,642 --> 01:46:39,792
[SCREAMING]
1210
01:46:59,204 --> 01:47:00,354
[SCREAMS]
1211
01:47:03,959 --> 01:47:05,961
[CHOKING]
1212
01:47:15,179 --> 01:47:16,329
[GROANS]
1213
01:47:19,058 --> 01:47:21,402
We may yet survive this.
1214
01:47:22,770 --> 01:47:23,920
Gandalf!
1215
01:47:31,570 --> 01:47:32,720
It's Thorin.
1216
01:47:33,322 --> 01:47:36,567
And Fili, Kili, and Dwalin.
1217
01:47:37,409 --> 01:47:39,411
He's taking his best warriors.
1218
01:47:39,662 --> 01:47:40,879
To do what?
1219
01:47:41,747 --> 01:47:44,125
To cut the head off the snake.
1220
01:47:44,750 --> 01:47:46,752
[HOOVES CLOPPING]
1221
01:48:05,270 --> 01:48:06,420
[YELLS]
1222
01:48:17,908 --> 01:48:19,058
Die!
1223
01:48:25,916 --> 01:48:27,293
Gandalf!
1224
01:48:28,002 --> 01:48:29,219
Legolas!
1225
01:48:30,272 --> 01:48:32,010
Legolas Greenleaf.
1226
01:48:32,256 --> 01:48:33,473
There is a second army.
1227
01:48:33,716 --> 01:48:36,686
Bolg leads a force of Gundabad Orcs.
They are almost upon us.
1228
01:48:36,927 --> 01:48:38,395
Gundabad.
1229
01:48:39,596 --> 01:48:41,269
This was their plan all along.
1230
01:48:43,976 --> 01:48:47,446
Azog engages our forces,
then Bolg sweeps in from the North.
1231
01:48:47,688 --> 01:48:49,065
The North?
1232
01:48:49,314 --> 01:48:52,993
- Where is the North, exactly?
- Ravenhill.
1233
01:48:54,194 --> 01:48:56,766
Ravenhill?
Thorin is up there.
1234
01:48:56,866 --> 01:48:59,408
And Fili and Kili. They're all up there.
1235
01:49:15,632 --> 01:49:17,009
KILI:
Where is he?
1236
01:49:22,222 --> 01:49:23,644
It looks empty.
1237
01:49:25,100 --> 01:49:26,818
I think Azog has fled.
1238
01:49:28,062 --> 01:49:29,689
I don't think so.
1239
01:49:32,399 --> 01:49:35,987
Fili, take your brother.
1240
01:49:36,236 --> 01:49:37,488
Scout out the towers.
1241
01:49:38,363 --> 01:49:40,081
Keep low and out of sight.
1242
01:49:40,324 --> 01:49:43,003
If you see something report back.
Do not engage.
1243
01:49:43,029 --> 01:49:45,254
- Do you understand?
- We have company.
1244
01:49:45,333 --> 01:49:47,715
[GOBLINS GRUNTING]
- Goblin mercenaries!
1245
01:49:48,165 --> 01:49:49,508
No more than a hundred.
1246
01:49:49,750 --> 01:49:51,377
We'll take care of them. Go!
1247
01:49:51,627 --> 01:49:52,799
Go!
1248
01:49:54,379 --> 01:49:55,722
DWALIN:
Come on!
1249
01:50:24,076 --> 01:50:25,623
Recall your company.
1250
01:50:26,912 --> 01:50:28,789
[HORN BLOWING]
1251
01:50:31,750 --> 01:50:35,097
My lord, dispatch this force to Ravenhill.
1252
01:50:35,197 --> 01:50:37,964
The Dwarves are about to be overrun.
Thorin must be warned.
1253
01:50:38,306 --> 01:50:40,066
By all means, warn him.
1254
01:50:40,166 --> 01:50:44,997
I have spent enough Elvish blood
in defense of this accursed land. No more.
1255
01:50:45,197 --> 01:50:46,531
Thranduil?
1256
01:50:47,224 --> 01:50:48,374
I'll go.
1257
01:50:49,101 --> 01:50:51,857
Don't be ridiculous.
You'll never make it.
1258
01:50:52,104 --> 01:50:53,254
Why not?
1259
01:50:53,647 --> 01:50:56,196
Because they will see you coming
and kill you.
1260
01:50:57,067 --> 01:50:58,410
No, they won't.
1261
01:50:59,945 --> 01:51:01,095
They won't see me.
1262
01:51:02,281 --> 01:51:03,954
It's out of the question.
1263
01:51:04,950 --> 01:51:06,100
I won't allow it.
1264
01:51:06,952 --> 01:51:09,375
I'm not asking you to allow it, Gandalf.
1265
01:51:46,116 --> 01:51:47,834
TAURIEL [IN ELVISH]:
1266
01:51:48,076 --> 01:51:50,204
[IN ENGLISH]
You will not turn away.
1267
01:51:50,871 --> 01:51:52,021
Not this time.
1268
01:51:52,623 --> 01:51:54,796
Get out of my way.
1269
01:51:55,042 --> 01:51:56,635
The Dwarves will be slaughtered.
1270
01:51:56,877 --> 01:51:58,925
Yes, they will die.
1271
01:51:59,755 --> 01:52:01,052
Today...
1272
01:52:01,840 --> 01:52:02,990
...tomorrow...
1273
01:52:03,133 --> 01:52:05,836
...one year hence,
a hundred years from now.
1274
01:52:06,345 --> 01:52:07,847
What does it matter?
1275
01:52:08,555 --> 01:52:09,705
They are mortal.
1276
01:52:12,386 --> 01:52:17,448
You think your life is worth more
than theirs, when there is no love in it?
1277
01:52:18,106 --> 01:52:21,235
There is no love in you.
1278
01:52:28,158 --> 01:52:29,330
What do you know of love?
1279
01:52:29,576 --> 01:52:30,726
Nothing.
1280
01:52:31,288 --> 01:52:34,252
What you feel for that Dwarf is not real.
1281
01:52:36,425 --> 01:52:37,927
You think it is love?
1282
01:52:39,002 --> 01:52:41,175
Are you ready to die for it?
1283
01:52:44,466 --> 01:52:45,968
LEGOLAS [IN ELVISH]:
1284
01:52:54,643 --> 01:52:56,111
[IN ENGLISH]
I will go with you.
1285
01:52:59,773 --> 01:53:01,150
[SHOUTING AND GRUNTING]
1286
01:53:08,365 --> 01:53:09,515
[YELLING]
1287
01:53:18,792 --> 01:53:20,590
Push!
1288
01:53:32,514 --> 01:53:34,608
[PANTING]
1289
01:53:34,850 --> 01:53:38,024
By Durin, you've lost your ax.
1290
01:53:38,270 --> 01:53:39,420
[WHIMPERS]
1291
01:53:39,646 --> 01:53:40,898
No, he's not.
1292
01:53:41,481 --> 01:53:42,653
There you go, cousin.
1293
01:53:44,484 --> 01:53:47,203
You know where you can stick that.
1294
01:53:55,329 --> 01:53:56,479
[CREATURE ROARS]
1295
01:53:57,372 --> 01:53:59,249
Hey. Stay here.
1296
01:53:59,499 --> 01:54:01,126
Search the lower levels.
1297
01:54:02,169 --> 01:54:03,671
I've got this.
1298
01:54:12,721 --> 01:54:14,689
Where is that Orc filth?
1299
01:54:16,850 --> 01:54:18,067
Thorin.
1300
01:54:18,643 --> 01:54:19,815
Bilbo.
1301
01:54:20,062 --> 01:54:21,689
You have to leave here. Now.
1302
01:54:21,938 --> 01:54:23,906
Azog has an army attacking
from the North.
1303
01:54:24,149 --> 01:54:25,822
This watchtower will be surrounded.
1304
01:54:26,068 --> 01:54:27,911
- With no way out.
- We are so close.
1305
01:54:28,153 --> 01:54:30,155
That Orc scum is in there.
I say we push on.
1306
01:54:30,405 --> 01:54:32,954
No. That's what he wants.
1307
01:54:33,200 --> 01:54:34,873
He wants to draw us in.
1308
01:54:36,953 --> 01:54:38,125
This is a trap.
1309
01:54:45,337 --> 01:54:46,554
[SNIFFS]
1310
01:54:46,797 --> 01:54:48,140
Ah.
1311
01:54:48,465 --> 01:54:50,467
[CREATURE ROARS]
1312
01:54:51,009 --> 01:54:52,977
[RUMBLING]
1313
01:54:54,179 --> 01:54:55,897
Find Fili and Kili. Call them back.
1314
01:54:56,139 --> 01:54:57,641
Thorin, are you sure about this?
1315
01:54:57,891 --> 01:54:59,041
Do it.
1316
01:55:00,811 --> 01:55:02,529
We'll live to fight another day.
1317
01:55:08,151 --> 01:55:09,494
[DRUM BEATING]
1318
01:55:21,832 --> 01:55:23,175
[GRUNTING]
1319
01:55:24,709 --> 01:55:25,859
Oh...
1320
01:55:26,253 --> 01:55:28,096
AZOG [IN BLACK SPEECH]:
1321
01:55:38,348 --> 01:55:39,498
Go.
1322
01:55:43,562 --> 01:55:44,712
Run!
1323
01:55:44,855 --> 01:55:46,005
[GROANS]
1324
01:55:58,535 --> 01:55:59,685
[GASPS]
1325
01:56:02,789 --> 01:56:04,416
[GRUNTS]
1326
01:56:06,042 --> 01:56:07,419
[GRUNTING]
1327
01:56:14,759 --> 01:56:15,931
Kili!
1328
01:56:16,761 --> 01:56:17,911
DWALIN:
Thorin.
1329
01:56:20,599 --> 01:56:22,021
Thorin. No.
1330
01:56:46,458 --> 01:56:47,608
[ROARING]
1331
01:56:47,751 --> 01:56:49,094
[YELLING AND GRUNTING]
1332
01:57:17,197 --> 01:57:19,370
[SCREECHING]
1333
01:57:29,251 --> 01:57:30,844
[SHOUTING IN BLACK SPEECH]
1334
01:57:31,836 --> 01:57:32,986
[ALL SHOUTING]
1335
01:57:40,512 --> 01:57:41,662
[IN BLACK SPEECH]
1336
01:57:45,433 --> 01:57:46,583
No-.
1337
01:57:50,605 --> 01:57:52,152
[ALL SHOUTING]
1338
01:58:03,368 --> 01:58:04,518
TAURIEL:
Kili.
1339
01:59:36,252 --> 01:59:37,595
[SCREECHES]
1340
01:59:43,510 --> 01:59:44,660
[GRUNTS]
1341
01:59:44,844 --> 01:59:46,391
[IN BLACK SPEECH]
1342
02:00:13,665 --> 02:00:14,815
Kili!
1343
02:00:19,713 --> 02:00:20,863
Kili!
1344
02:00:20,964 --> 02:00:22,114
Tauriel!
1345
02:00:23,383 --> 02:00:24,533
Kili.
1346
02:00:24,634 --> 02:00:25,784
[ROARS]
1347
02:00:26,261 --> 02:00:27,411
[GROANS]
1348
02:00:40,734 --> 02:00:41,884
[GROANS]
1349
02:00:48,408 --> 02:00:49,558
[CHOKING]
1350
02:00:54,956 --> 02:00:56,106
[TAURIEL YELLS]
1351
02:00:57,208 --> 02:00:58,358
[GRUNTS]
1352
02:01:29,491 --> 02:01:30,641
No!
1353
02:01:41,211 --> 02:01:42,361
No!
1354
02:02:37,600 --> 02:02:38,750
[BOTH GRUNTING]
1355
02:03:08,089 --> 02:03:09,682
[TAURIEL GASPS AND COUGHS]
1356
02:05:06,457 --> 02:05:07,607
[GRUNTING]
1357
02:05:56,090 --> 02:05:57,558
[HORN BLOWING]
1358
02:06:01,012 --> 02:06:02,229
[RUMBLING]
1359
02:06:02,472 --> 02:06:04,099
Mm.
1360
02:06:06,434 --> 02:06:08,436
[SHOUTING]
1361
02:06:13,149 --> 02:06:14,299
[ROARS]
1362
02:07:13,292 --> 02:07:14,544
[ROARS]
1363
02:07:20,341 --> 02:07:21,593
Tauriel!
1364
02:08:24,947 --> 02:08:26,949
[SQUAWKING]
1365
02:08:43,799 --> 02:08:44,949
[ROARING]
1366
02:09:08,699 --> 02:09:10,417
[YELLING]
1367
02:10:31,657 --> 02:10:33,250
[SCREAMS]
1368
02:10:46,255 --> 02:10:47,405
[SNARLS]
1369
02:10:58,517 --> 02:11:00,064
[GRUNTS]
1370
02:11:12,948 --> 02:11:14,291
[GROANS]
1371
02:11:17,370 --> 02:11:19,213
[GROANING]
1372
02:11:50,653 --> 02:11:51,825
[GROANING]
1373
02:12:05,418 --> 02:12:06,840
[EAGLES SQUAWKING]
1374
02:12:12,633 --> 02:12:13,783
[SQUAWKING]
1375
02:12:15,886 --> 02:12:17,763
The Eagles are coming.
1376
02:13:05,561 --> 02:13:06,711
[COUGHING AND GASPING]
1377
02:13:08,063 --> 02:13:09,717
- Bilbo.
- No, don't move.
1378
02:13:09,817 --> 02:13:11,099
Don't move. Lie still.
1379
02:13:15,654 --> 02:13:16,804
I'm glad you are here.
1380
02:13:17,031 --> 02:13:18,578
- Shh, shh.
- Unh.
1381
02:13:19,533 --> 02:13:21,331
I wish to part from you in friendship.
1382
02:13:21,577 --> 02:13:22,619
No.
1383
02:13:22,661 --> 02:13:24,038
You are not going anywhere, Thorin.
1384
02:13:24,788 --> 02:13:26,131
You're going to live.
1385
02:13:26,582 --> 02:13:29,876
I would take back my words
and my deeds at the Gate.
1386
02:13:31,504 --> 02:13:33,927
You did what only a true friend would do.
1387
02:13:35,382 --> 02:13:36,532
Forgive me.
1388
02:13:39,178 --> 02:13:41,272
I was too blind to see it.
1389
02:13:43,641 --> 02:13:45,753
I am so sorry...
1390
02:13:45,953 --> 02:13:48,437
...that I have led you into such peril.
1391
02:13:49,605 --> 02:13:52,358
No, I'm glad to have shared
in your perils, Thorin.
1392
02:13:52,608 --> 02:13:53,905
Each and every one of them.
1393
02:13:57,321 --> 02:14:00,291
It is far more than any Baggins deserves.
1394
02:14:04,703 --> 02:14:08,628
Farewell, Master Burglar.
1395
02:14:09,959 --> 02:14:12,007
Go back to your books.
1396
02:14:13,170 --> 02:14:15,172
And your armchair.
1397
02:14:16,924 --> 02:14:18,847
Plant your trees.
1398
02:14:19,510 --> 02:14:21,183
Watch them grow.
1399
02:14:22,638 --> 02:14:23,935
[GROANS]
1400
02:14:26,225 --> 02:14:27,977
If more people...
1401
02:14:29,019 --> 02:14:30,646
...valued home...
1402
02:14:30,896 --> 02:14:32,864
...above gold...
1403
02:14:33,857 --> 02:14:37,452
...this world would be a merrier place.
1404
02:14:39,572 --> 02:14:40,722
[GRUNTS]
1405
02:14:41,240 --> 02:14:43,538
No. No, no, no. No.
1406
02:14:43,784 --> 02:14:46,207
Thorin. Thorin, don't you dare.
1407
02:14:48,497 --> 02:14:49,647
Thorin.
1408
02:14:55,588 --> 02:14:57,966
Thorin. Thorin, hold on.
1409
02:14:58,215 --> 02:14:59,387
Hold on, please.
1410
02:14:59,925 --> 02:15:01,097
The Eagles...
1411
02:15:01,760 --> 02:15:03,979
The Eagles... The Eagles are here.
1412
02:15:04,638 --> 02:15:05,810
Thorin?
1413
02:15:09,018 --> 02:15:10,168
The Ea...
1414
02:15:11,645 --> 02:15:13,647
[SOBBING]
1415
02:15:27,328 --> 02:15:29,330
[SNIFFLING]
1416
02:16:06,784 --> 02:16:09,412
I cannot go back.
1417
02:16:10,454 --> 02:16:11,604
Where will you go?
1418
02:16:13,582 --> 02:16:15,084
I do not know.
1419
02:16:16,335 --> 02:16:17,757
Go north.
1420
02:16:18,379 --> 02:16:19,972
Find the Dรบnedain.
1421
02:16:21,507 --> 02:16:24,761
There's a young Ranger amongst them.
You should meet him.
1422
02:16:26,929 --> 02:16:29,227
His father, Arathorn, was a good man.
1423
02:16:29,807 --> 02:16:34,023
His son might grow to be a great one.
1424
02:16:36,855 --> 02:16:38,005
What is his name?
1425
02:16:38,899 --> 02:16:41,277
He's known in the Wild as Strider.
1426
02:16:42,152 --> 02:16:46,452
His true name you must
discover for yourself.
1427
02:16:50,494 --> 02:16:51,746
Legolas.
1428
02:16:53,414 --> 02:16:55,166
Your mother loved you.
1429
02:16:57,501 --> 02:16:59,128
More than anyone.
1430
02:17:00,087 --> 02:17:01,714
More than life.
1431
02:17:37,499 --> 02:17:39,422
They want to bury him.
1432
02:17:41,462 --> 02:17:42,634
Yes.
1433
02:17:44,131 --> 02:17:46,930
If this is love, I do not want it.
1434
02:17:50,304 --> 02:17:52,056
Take it from me.
1435
02:17:52,806 --> 02:17:54,399
Please.
1436
02:17:59,855 --> 02:18:02,483
[VOICE BREAKING]
Why does it hurt so much?
1437
02:18:03,525 --> 02:18:05,573
Because it was real.
1438
02:18:47,027 --> 02:18:48,654
[SIGHS]
1439
02:20:10,360 --> 02:20:12,078
[HORNS BLOWING]
1440
02:22:13,442 --> 02:22:16,662
GANDALF:
The king is dead.
1441
02:22:17,195 --> 02:22:19,914
Long live the king!
1442
02:22:20,157 --> 02:22:21,534
ALL:
Long live the king!
1443
02:22:30,667 --> 02:22:32,840
BALIN:
There is to be a great feast tonight.
1444
02:22:33,086 --> 02:22:36,340
Songs will be sung. Tales will be told.
1445
02:22:37,090 --> 02:22:41,516
And Thorin Oakenshield
will pass into legend.
1446
02:22:42,846 --> 02:22:44,564
I know that's how you must honor him.
1447
02:22:44,806 --> 02:22:46,683
But to me, he was never that.
1448
02:22:47,893 --> 02:22:49,145
He was...
1449
02:22:50,520 --> 02:22:51,817
To me...
1450
02:22:53,607 --> 02:22:54,859
...he was...
1451
02:23:01,990 --> 02:23:04,960
Well, I'll think I'll slip quietly away.
Will you tell the others I said goodbye?
1452
02:23:05,202 --> 02:23:07,000
You can tell them yourself.
1453
02:23:23,303 --> 02:23:26,648
If any of you are ever passing Bag End, uh...
1454
02:23:31,728 --> 02:23:33,025
...tea is at 4.
1455
02:23:34,648 --> 02:23:36,241
There's plenty of it.
1456
02:23:38,860 --> 02:23:40,783
You are welcome anytime.
1457
02:23:49,538 --> 02:23:51,040
Don't bother knocking.
1458
02:23:51,289 --> 02:23:52,541
[ALL CHUCKLE]
1459
02:24:32,122 --> 02:24:33,374
[GANDALF CHUCKLES]
1460
02:24:33,623 --> 02:24:35,796
GANDALF:
Ah, the borders of the Shire.
1461
02:24:37,752 --> 02:24:39,550
It is here I must leave you.
1462
02:24:42,215 --> 02:24:43,592
That's a shame.
1463
02:24:46,136 --> 02:24:49,772
I quite liked having a Wizard around.
1464
02:24:51,016 --> 02:24:52,768
Seems they bring good luck.
1465
02:24:53,852 --> 02:24:55,340
You don't really suppose, do you...
1466
02:24:55,440 --> 02:24:59,678
...that all your adventures and escapes
were managed by mere luck?
1467
02:25:00,650 --> 02:25:03,824
Magic rings should not be used lightly,
Bilbo.
1468
02:25:04,070 --> 02:25:05,367
Don't take me for a fool.
1469
02:25:05,614 --> 02:25:08,083
I know you found one in the Goblin tunnels.
1470
02:25:08,325 --> 02:25:11,769
And I've kept my eye on you ever since.
1471
02:25:14,873 --> 02:25:16,466
Well, thank goodness.
1472
02:25:21,171 --> 02:25:22,798
Farewell, Gandalf.
1473
02:25:25,717 --> 02:25:27,139
Farewell.
1474
02:25:34,309 --> 02:25:35,561
You, uh...
1475
02:25:35,810 --> 02:25:39,440
You needn't worry about that ring.
Fell out of my pocket during the battle.
1476
02:25:39,689 --> 02:25:40,839
I lost it.
1477
02:25:41,691 --> 02:25:44,991
You're a very fine person, Mr. Baggins.
1478
02:25:45,946 --> 02:25:48,369
And I'm very fond of you.
1479
02:25:50,075 --> 02:25:52,419
But you're only quite a little fellow...
1480
02:25:53,662 --> 02:25:56,506
...in a wide world after all.
1481
02:26:14,766 --> 02:26:16,313
[HOBBITS CHATTERING]
1482
02:26:27,779 --> 02:26:30,658
Wait a minute,
that's my mother's glory box.
1483
02:26:30,907 --> 02:26:33,205
And that's my dining chair.
1484
02:26:33,451 --> 02:26:36,455
Ah... Put that pouf down!
1485
02:26:36,705 --> 02:26:38,207
What is going on?
1486
02:26:38,790 --> 02:26:40,792
WORRYWORT: Hello Mr. Bilbo.
1487
02:26:41,042 --> 02:26:44,343
- You're not supposed to be here.
- What do you mean?
1488
02:26:44,443 --> 02:26:46,389
On account of you
being presumed dead.
1489
02:26:47,340 --> 02:26:48,808
I am not dead.
1490
02:26:49,050 --> 02:26:50,893
Presumed or otherwise.
1491
02:26:52,012 --> 02:26:53,935
WORRYWORT:
I'm not sure that's permitted.
1492
02:26:54,180 --> 02:26:55,773
Mr. Bilbo!
1493
02:26:56,016 --> 02:26:58,439
TOSSER:
Twenty-one! Any advance on 21?
1494
02:26:58,685 --> 02:27:00,437
Any advance on 21?
1495
02:27:00,812 --> 02:27:03,565
Ha, ha! Sold to Mrs. Bolger.
1496
02:27:03,815 --> 02:27:06,193
Somewhere for Fatty to put his feet on.
1497
02:27:07,068 --> 02:27:08,218
[ALL LAUGHING]
1498
02:27:08,320 --> 02:27:09,470
Any bids for this?
1499
02:27:09,612 --> 02:27:11,956
This is Shire-made.
1500
02:27:12,198 --> 02:27:13,996
No Dwarvish reproductions here.
1501
02:27:14,242 --> 02:27:15,392
BILBO:
Stop!
1502
02:27:15,493 --> 02:27:17,885
Stop! There's been a mistake!
1503
02:27:17,985 --> 02:27:20,301
LOBELIA: Who are you?
- What you mean, who am I?
1504
02:27:20,401 --> 02:27:24,093
You know who perfectly well
who I am, Lobelia Sackville-Baggins.
1505
02:27:24,336 --> 02:27:25,713
This is my home.
1506
02:27:25,962 --> 02:27:28,215
And those are my spoons.
Thank you very much.
1507
02:27:28,465 --> 02:27:30,092
TOSSER: This is most irregular.
- Excuse me.
1508
02:27:30,342 --> 02:27:33,724
TOSSER: It's been more than 13
months since the disappearance.
1509
02:27:33,970 --> 02:27:35,597
If you are in fact...
1510
02:27:35,847 --> 02:27:38,896
...Bilbo Baggins and undeceased...
1511
02:27:39,142 --> 02:27:40,689
...can you prove it?
1512
02:27:40,935 --> 02:27:41,731
What?
1513
02:27:41,902 --> 02:27:45,005
Oh, well. Something official with your name
on it would suffice.
1514
02:27:45,190 --> 02:27:47,067
All right. Right.
1515
02:27:47,317 --> 02:27:49,240
[CROWD MURMURING]
1516
02:27:49,944 --> 02:27:52,242
A contract of employment as a bu...
1517
02:27:54,908 --> 02:27:56,058
Never mind as what.
1518
02:27:57,869 --> 02:27:59,246
There. My signature.
1519
02:27:59,496 --> 02:28:01,498
Yes, well... Uh...
1520
02:28:01,748 --> 02:28:03,591
Well, it certainly seems to be in order.
1521
02:28:03,833 --> 02:28:04,983
Yes.
1522
02:28:05,210 --> 02:28:07,258
Seems there can be no doubt.
1523
02:28:07,496 --> 02:28:10,090
Who is this person you
pledged your service to?
1524
02:28:12,133 --> 02:28:13,680
Thorin Oakenshield?
1525
02:28:17,138 --> 02:28:18,288
He...
1526
02:28:19,224 --> 02:28:20,771
He was my friend.
1527
02:30:12,504 --> 02:30:14,006
[KNOCKING ON DOOR]
1528
02:30:15,715 --> 02:30:17,137
No, thank you!
1529
02:30:17,383 --> 02:30:22,021
We don't want any more visitors,
well-wishers or distant relations!
1530
02:30:22,263 --> 02:30:25,350
GANDALF: And what about very
old friends?
1531
02:30:32,941 --> 02:30:35,447
- BILBO: Gandalf?
- GANDALF: Bilbo Baggins.
1532
02:30:35,693 --> 02:30:39,121
- BILBO: My dear Gandalf! Ha, ha!
- GANDALF: It's good to see you.
1533
02:30:39,364 --> 02:30:42,959
One hundred and eleven years old.
Who would believe it?
1534
02:30:43,910 --> 02:30:45,503
[BOTH LAUGHING]
1535
02:30:47,163 --> 02:30:49,131
BILBO:
Come on, come in!
1536
02:30:49,374 --> 02:30:51,672
Welcome. Welcome.
1537
02:30:55,502 --> 02:31:00,377
[English - US - SDH]
OCR'ed, edited & resynced by Nhoise
http://www.opensubtitles.org/en/profile/iduser-2220542
100968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.