All language subtitles for 3 The Hobbit III The Battle of the Five Armies EXT 2014 UHD BiH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,065 --> 00:01:06,817 [BELL RINGING] 2 00:01:09,653 --> 00:01:11,655 [PEOPLE CLAMORING] 3 00:01:13,490 --> 00:01:14,640 MASTER: I warned you. 4 00:01:14,825 --> 00:01:17,704 Did I not warn you what would come of dealing with Dwarves? 5 00:01:17,953 --> 00:01:19,103 Now they've done it. 6 00:01:19,288 --> 00:01:20,460 They've woken the dragon! 7 00:01:20,706 --> 00:01:22,754 They've brought an apocalypse upon our heads! 8 00:01:23,000 --> 00:01:24,377 BRAGA: Come on. Quickly. 9 00:01:24,626 --> 00:01:25,343 Quickly. 10 00:01:25,586 --> 00:01:28,467 MASTER: Faster now, I'm trying to evacuate myself here. 11 00:01:28,567 --> 00:01:29,715 Careful, man. 12 00:01:29,765 --> 00:01:31,108 Never mind the books. Get on! 13 00:01:31,550 --> 00:01:33,769 ALFRID: But, sire, should we not try to save the town? 14 00:01:34,011 --> 00:01:35,161 MASTER: The town is lost. 15 00:01:35,304 --> 00:01:37,523 - Save the gold! BRAGA: You heard him. Get a move on. 16 00:01:39,349 --> 00:01:40,499 GIRL: Da! MAN 1: Come on. 17 00:01:42,352 --> 00:01:43,695 MAN 2: Pile them up! 18 00:01:44,771 --> 00:01:46,773 [SMAUG ROARING IN DISTANCE] 19 00:01:56,033 --> 00:01:58,001 We have no time. We must leave. 20 00:01:58,243 --> 00:01:59,429 BOFUR: Get him up. FILI: Come on. 21 00:01:59,661 --> 00:02:01,663 - Come on. Let's go. - I'm fine. I can walk. 22 00:02:01,913 --> 00:02:04,257 - Fast as you can. - We're not leaving. 23 00:02:04,499 --> 00:02:05,649 Not without our father. 24 00:02:05,876 --> 00:02:08,425 If you stay here, your sisters will die. 25 00:02:08,670 --> 00:02:10,593 Is that what your father would want? 26 00:02:10,964 --> 00:02:12,386 [BARD GRUNTING] 27 00:02:12,633 --> 00:02:15,102 BARD: Open this door! 28 00:02:15,344 --> 00:02:16,846 Do you hear me? 29 00:02:17,095 --> 00:02:18,472 [PEOPLE CLAMORING IN DISTANCE] 30 00:02:18,847 --> 00:02:20,144 MAN: I can see him! 31 00:02:20,390 --> 00:02:21,540 WOMAN: Look! 32 00:02:21,642 --> 00:02:23,064 [GRUNTING] 33 00:02:28,148 --> 00:02:29,650 MAN: Down here! Now! 34 00:02:29,900 --> 00:02:31,652 FILI: Give me your hand. BOFUR: We gotta go. 35 00:02:31,902 --> 00:02:33,495 Quickly now. Hurry. 36 00:02:33,737 --> 00:02:35,284 FILI: Kili, come on! 37 00:02:35,530 --> 00:02:37,749 MAN 1: It's around the corner! MAN 2: Keep on going, man! 38 00:02:38,659 --> 00:02:40,081 [PEOPLE CLAMORING] 39 00:02:46,667 --> 00:02:48,089 MAN 3: Dragon! 40 00:02:48,335 --> 00:02:49,507 [SMAUG ROARING] 41 00:03:05,060 --> 00:03:06,210 [ALL SCREAMING] 42 00:03:13,610 --> 00:03:14,760 [BARD GRUNTING] 43 00:03:23,412 --> 00:03:24,834 Come on, come on! 44 00:03:25,414 --> 00:03:27,382 Faster! Faster! 45 00:03:29,042 --> 00:03:30,339 [PEOPLE SCREAMING] 46 00:03:30,585 --> 00:03:34,590 If only we could take more of these poor people with us, but they're hardly... 47 00:03:34,840 --> 00:03:36,508 - Worth it. I quite agree. MAN: Help! 48 00:03:36,550 --> 00:03:37,700 Help! 49 00:03:40,929 --> 00:03:42,079 [ALL CLAMORING] 50 00:03:43,724 --> 00:03:44,874 BOFUR: Look out! 51 00:03:47,018 --> 00:03:48,235 [WOMEN SHRIEK] 52 00:03:51,356 --> 00:03:52,152 MASTER: Move it! 53 00:03:52,399 --> 00:03:53,549 Move it! 54 00:03:53,900 --> 00:03:55,698 Come on! Faster! 55 00:03:55,944 --> 00:03:57,742 My gold! My gold! 56 00:03:57,988 --> 00:03:58,739 We're carrying too much weight. 57 00:03:58,989 --> 00:04:00,332 We need to dump something. 58 00:04:01,116 --> 00:04:03,250 Quite right, Alfrid. 59 00:04:04,369 --> 00:04:05,519 [YELLS] 60 00:04:06,830 --> 00:04:08,002 [GRUNTING] 61 00:04:10,959 --> 00:04:12,109 Faster! Faster! 62 00:04:18,467 --> 00:04:19,617 [YELLING] 63 00:04:35,734 --> 00:04:36,884 [ALL CLAMORING] 64 00:04:43,784 --> 00:04:45,206 [BELL RINGING] 65 00:04:53,084 --> 00:04:54,234 [ROARING] 66 00:05:28,411 --> 00:05:30,379 Poor souls. 67 00:06:24,926 --> 00:06:26,076 [PEOPLE SCREAMING] 68 00:06:32,642 --> 00:06:34,644 [BELL TOLLING] 69 00:07:11,932 --> 00:07:13,082 Da. 70 00:07:13,433 --> 00:07:14,810 TILDA: Da! 71 00:07:19,105 --> 00:07:19,947 He hit it! 72 00:07:20,190 --> 00:07:21,988 - He hit the dragon! He did! - No. 73 00:07:22,233 --> 00:07:23,826 He hit his mark! I saw. 74 00:07:24,069 --> 00:07:26,071 His arrows cannot pierce its hide. 75 00:07:26,863 --> 00:07:28,581 I fear nothing will. 76 00:07:42,003 --> 00:07:43,153 What are you doing? 77 00:07:43,213 --> 00:07:44,965 FILI: Come back! Bain! SIGRID: Bain! 78 00:07:45,215 --> 00:07:46,365 BOFUR: Bain! 79 00:07:46,424 --> 00:07:47,141 Get back here! 80 00:07:47,384 --> 00:07:49,261 FILI: Bain! TAURIEL: Leave him. 81 00:07:49,511 --> 00:07:51,104 We cannot go back. 82 00:07:51,346 --> 00:07:52,496 Bain! 83 00:08:09,823 --> 00:08:10,973 [GRUNTS] 84 00:08:15,245 --> 00:08:16,395 Dad. 85 00:08:17,455 --> 00:08:19,253 Bain! What are you doing? 86 00:08:19,499 --> 00:08:20,649 You were supposed to leave! 87 00:08:20,709 --> 00:08:22,211 - I came to help you. - No! 88 00:08:22,460 --> 00:08:24,133 Nothing can stop it now. 89 00:08:24,379 --> 00:08:25,529 This might. 90 00:08:29,175 --> 00:08:29,801 Bain. 91 00:08:30,301 --> 00:08:31,518 You go back. 92 00:08:32,095 --> 00:08:33,938 You get out of here. Now. 93 00:08:36,391 --> 00:08:37,541 Dad! 94 00:08:42,981 --> 00:08:44,131 Bain! 95 00:08:44,607 --> 00:08:46,655 [YELLS AND GRUNTS] 96 00:08:48,653 --> 00:08:49,803 [BOTH GRUNTING] 97 00:08:56,703 --> 00:08:57,853 Stop, stop! Halt! 98 00:08:57,954 --> 00:08:59,104 Halt! 99 00:09:06,838 --> 00:09:11,935 Who are you that would stand against me? 100 00:09:15,722 --> 00:09:18,241 Now, that is a pity. 101 00:09:20,602 --> 00:09:25,031 What will you do now, Bowman? 102 00:09:25,940 --> 00:09:28,485 You are forsaken. 103 00:09:29,736 --> 00:09:32,205 No help will come. 104 00:09:33,698 --> 00:09:34,915 MASTER: Now's our chance! Go! 105 00:09:35,158 --> 00:09:35,875 Go! 106 00:09:36,117 --> 00:09:38,461 Head for the open water! 107 00:09:38,703 --> 00:09:39,875 Hmm. 108 00:09:42,082 --> 00:09:44,254 Is that your child? 109 00:09:46,211 --> 00:09:53,809 You cannot save him from the fire. He will burn! 110 00:10:12,946 --> 00:10:14,289 BARD: Stay still, son. 111 00:10:14,948 --> 00:10:16,291 Stay still. 112 00:10:17,367 --> 00:10:18,710 SMAUG: Tell me... 113 00:10:19,119 --> 00:10:20,621 ...wretch... 114 00:10:20,870 --> 00:10:24,591 ...how now shall you challenge me? 115 00:10:29,420 --> 00:10:33,778 You have nothing left... 116 00:10:33,978 --> 00:10:35,476 ...but your death! 117 00:10:37,220 --> 00:10:38,437 [ROARING] 118 00:10:39,139 --> 00:10:40,289 BARD: Bain. 119 00:10:40,682 --> 00:10:41,832 Look at me. 120 00:10:43,059 --> 00:10:44,209 You look at me. 121 00:10:48,898 --> 00:10:50,070 Little to your left. 122 00:10:52,485 --> 00:10:53,635 That's it. 123 00:11:05,498 --> 00:11:06,648 [ROARS] 124 00:11:10,086 --> 00:11:11,804 BARD: Bain! Hold on! 125 00:11:18,720 --> 00:11:20,142 [GROANING] 126 00:11:53,046 --> 00:11:54,389 What was that? 127 00:11:55,173 --> 00:11:55,844 What happened? 128 00:11:56,090 --> 00:11:57,558 It fell. I saw it. 129 00:12:01,095 --> 00:12:02,245 It's dead. 130 00:12:06,351 --> 00:12:07,694 Smaug is dead. 131 00:12:08,561 --> 00:12:11,902 GLOIN: By my beard, I think he's right. 132 00:12:12,148 --> 00:12:13,525 Look there! 133 00:12:14,234 --> 00:12:15,384 [RAVENS CAWING] 134 00:12:15,485 --> 00:12:19,206 The Ravens of Erebor are returning to the Mountain. 135 00:12:20,365 --> 00:12:21,036 BALIN: Aye. 136 00:12:21,282 --> 00:12:22,750 Word will spread. 137 00:12:22,992 --> 00:12:23,868 Before long... 138 00:12:24,118 --> 00:12:26,917 ...every soul in Middle-earth will know... 139 00:12:27,163 --> 00:12:29,257 ...the dragon is dead! 140 00:12:30,500 --> 00:12:31,843 [DWARVES LAUGHING] 141 00:13:06,703 --> 00:13:09,062 GALADRIEL: You are not alone... 142 00:13:09,289 --> 00:13:10,711 ...Mithrandir. 143 00:13:11,124 --> 00:13:14,730 [GALADRIEL SPEAKING IN ELVISH] 144 00:13:19,507 --> 00:13:20,657 [ALL CLAMORING] 145 00:13:25,179 --> 00:13:26,055 WOMAN 1: Help me! 146 00:13:26,306 --> 00:13:27,899 WOMAN 2: Where's my baby? 147 00:13:28,141 --> 00:13:28,983 MAN 1: Please! 148 00:13:29,225 --> 00:13:31,273 ALFRID: Somebody help me! 149 00:13:31,519 --> 00:13:32,736 Help! 150 00:13:36,357 --> 00:13:37,734 [YELLING] 151 00:13:37,984 --> 00:13:39,531 MAN 2: Over there! 152 00:13:40,486 --> 00:13:41,636 TILDA: Da! 153 00:13:42,405 --> 00:13:43,247 Da! 154 00:13:43,489 --> 00:13:45,617 TILDA: Da! - Da! 155 00:13:52,457 --> 00:13:54,380 Aah! Why me? 156 00:13:54,625 --> 00:13:56,627 [ALL GRUNTING] 157 00:14:03,217 --> 00:14:04,434 KILI: Tauriel. 158 00:14:05,720 --> 00:14:06,870 FILI: Kili! 159 00:14:07,347 --> 00:14:08,497 Come on. 160 00:14:08,556 --> 00:14:09,978 We're leaving! 161 00:14:10,725 --> 00:14:12,352 They are your people. You must go. 162 00:14:14,687 --> 00:14:16,064 Come with me. 163 00:14:17,273 --> 00:14:19,742 I know how I feel. I'm not afraid. 164 00:14:19,984 --> 00:14:21,361 You make me feel alive. 165 00:14:21,611 --> 00:14:22,203 I can't. 166 00:14:22,445 --> 00:14:23,662 Tauriel. 167 00:14:24,405 --> 00:14:25,952 [SPEAKS IN DWARVISH] 168 00:14:30,620 --> 00:14:31,963 I don't know what that means. 169 00:14:33,998 --> 00:14:35,466 I think you do. 170 00:14:42,882 --> 00:14:44,680 [IN ELVISH] 171 00:14:47,970 --> 00:14:49,972 [IN ELVISH] 172 00:15:02,360 --> 00:15:03,862 BOFUR: One more! 173 00:15:20,628 --> 00:15:21,880 Keep it. 174 00:15:22,755 --> 00:15:23,905 As a promise. 175 00:15:51,576 --> 00:15:53,453 HILDA: These are dry. You'll need them. 176 00:15:53,703 --> 00:15:54,853 WOMAN 1: Thank you. - Here. 177 00:15:54,954 --> 00:15:56,877 Oi! Give me one of them. 178 00:15:57,290 --> 00:15:59,691 I'll catch my death in this cold. 179 00:15:59,792 --> 00:16:00,942 HILDA: Find your own! 180 00:16:01,002 --> 00:16:02,879 You're not in charge, Alfrid Lickspittle. 181 00:16:03,129 --> 00:16:04,279 You are wrong. 182 00:16:04,505 --> 00:16:06,357 In the absence of the Master... 183 00:16:06,407 --> 00:16:07,819 ...the power cedes to his deputy... 184 00:16:07,907 --> 00:16:09,765 ...which in this instance is my good self. 185 00:16:10,011 --> 00:16:11,684 Now give me that blanket! 186 00:16:11,929 --> 00:16:13,079 [GRUNTING] 187 00:16:13,473 --> 00:16:14,770 Master's deputy? 188 00:16:15,016 --> 00:16:16,643 Don't make me laugh. 189 00:16:16,893 --> 00:16:18,874 You're a sneak-thief. 190 00:16:18,950 --> 00:16:20,920 I'll be dead before I answer to the likes of you. 191 00:16:22,106 --> 00:16:23,449 Maybe that can be arranged. 192 00:16:28,112 --> 00:16:31,537 I wouldn't go turning on your own, Alfrid. Not now. 193 00:16:33,493 --> 00:16:34,643 [GRUNTS] 194 00:16:37,455 --> 00:16:38,707 - Da! - Come here! 195 00:16:38,956 --> 00:16:40,106 You're alive. 196 00:16:40,333 --> 00:16:41,550 [BARD LAUGHING] 197 00:16:41,792 --> 00:16:43,169 BARD: It's all right, darling. 198 00:16:46,339 --> 00:16:48,387 PERCY: It was Bard! He killed the dragon! 199 00:16:48,925 --> 00:16:50,848 I saw it with me own eyes. 200 00:16:51,093 --> 00:16:52,345 He brought the beast down! 201 00:16:52,595 --> 00:16:54,931 Shot him dead with a Black Arrow. 202 00:16:55,181 --> 00:16:56,728 [ALL CHEERING] 203 00:16:57,433 --> 00:16:58,583 MAN 1: Thank you, Bard! 204 00:16:58,684 --> 00:17:00,106 MAN 2: Good man. WOMAN 2: Thank you! 205 00:17:03,064 --> 00:17:04,214 MAN 3: You've saved us all! 206 00:17:04,440 --> 00:17:05,657 MAN 4: Bless you. 207 00:17:07,610 --> 00:17:11,114 All hail to the Dragon-Slayer! 208 00:17:11,614 --> 00:17:14,830 All hail King Bard! 209 00:17:16,702 --> 00:17:18,579 I have said it many times. 210 00:17:18,829 --> 00:17:22,003 This is a man of noble stock. 211 00:17:22,250 --> 00:17:24,378 - A born leader! BARD: Do not call me that. 212 00:17:25,127 --> 00:17:27,404 I'm not Master of this town. 213 00:17:27,964 --> 00:17:29,432 Where is he? 214 00:17:30,383 --> 00:17:32,886 - Where's the Master? HILDA: Halfway down the Anduin. 215 00:17:33,135 --> 00:17:35,354 With all our coin, I don't doubt. 216 00:17:35,596 --> 00:17:36,746 You would know. 217 00:17:37,848 --> 00:17:40,162 You helped him empty the treasury. 218 00:17:40,262 --> 00:17:42,585 No, I tried to stop him. 219 00:17:42,812 --> 00:17:43,962 MAN 5: Liar! - Cheat! 220 00:17:44,730 --> 00:17:45,652 MAN 6: You're a mongrel! 221 00:17:45,898 --> 00:17:47,650 I begged. I pleaded. 222 00:17:49,110 --> 00:17:49,906 MAN 7: Away with him! 223 00:17:50,152 --> 00:17:51,870 MAN 8: Tar him! - I said, "Master... 224 00:17:52,113 --> 00:17:53,456 ...no! 225 00:17:53,698 --> 00:17:55,166 [ALL SHOUTING] 226 00:17:56,617 --> 00:17:58,210 Think of the children." 227 00:17:58,452 --> 00:17:59,602 MAN 9: Hang him! 228 00:18:00,121 --> 00:18:02,590 "Will nobody think of the children?" 229 00:18:03,541 --> 00:18:04,691 Ow! 230 00:18:05,793 --> 00:18:07,090 MAN 10: To the tree with him! 231 00:18:10,798 --> 00:18:12,220 [ALFRID SCREAMING] 232 00:18:12,466 --> 00:18:14,264 WOMAN 3: Hang him hard! MAN 11: Take him down! 233 00:18:15,094 --> 00:18:17,188 Enough! Let him go! 234 00:18:17,430 --> 00:18:18,580 Let him go! 235 00:18:19,056 --> 00:18:20,683 [ALFRID THUDS] 236 00:18:21,767 --> 00:18:23,314 Look around you! 237 00:18:24,437 --> 00:18:27,273 Have you not had your fill of death? 238 00:18:28,190 --> 00:18:29,783 [ALFRID GRUNTS AND THUDS] 239 00:18:30,026 --> 00:18:31,744 Winter is upon us. 240 00:18:32,570 --> 00:18:34,413 We must look to our own. 241 00:18:34,989 --> 00:18:37,458 To the sick and the helpless. 242 00:18:38,075 --> 00:18:40,498 Those who can stand, tend to the wounded. 243 00:18:40,745 --> 00:18:42,247 Those who have strength, follow me. 244 00:18:43,080 --> 00:18:44,548 We must salvage what we can. 245 00:18:44,790 --> 00:18:46,212 What then? What'll we do then? 246 00:18:51,047 --> 00:18:52,549 We find shelter. 247 00:19:37,802 --> 00:19:39,019 BOFUR: Hello! 248 00:19:41,055 --> 00:19:42,307 Bombur? 249 00:19:43,516 --> 00:19:44,733 Bifur? 250 00:19:46,018 --> 00:19:47,235 Anybody? 251 00:19:55,027 --> 00:19:56,177 BILBO: Wait! 252 00:19:56,821 --> 00:19:57,617 Wait! 253 00:19:57,863 --> 00:19:59,123 OIN: It's Bilbo! BOFUR: He's alive! 254 00:19:59,240 --> 00:20:00,867 Stop! Stop! 255 00:20:01,242 --> 00:20:02,392 Stop. 256 00:20:02,576 --> 00:20:03,828 You need to leave. 257 00:20:04,078 --> 00:20:05,500 We all need to leave. 258 00:20:05,746 --> 00:20:07,248 We only just got here. 259 00:20:07,498 --> 00:20:09,341 I've tried talking, but he won't listen. 260 00:20:09,583 --> 00:20:11,301 - What do you mean, laddie? - Thorin! 261 00:20:11,544 --> 00:20:14,263 Thorin. Thorin. He's been down there for days. 262 00:20:14,505 --> 00:20:16,303 He doesn't sleep. He barely eats. 263 00:20:16,549 --> 00:20:19,644 He's not been himself. Not at all. 264 00:20:19,885 --> 00:20:22,604 It's this place. Ahem. I think a sickness lies on it. 265 00:20:22,847 --> 00:20:23,997 KILI: Sickness? 266 00:20:24,807 --> 00:20:26,400 What kind of sickness? 267 00:20:28,728 --> 00:20:29,878 BILBO: Fili. 268 00:20:30,062 --> 00:20:31,212 Fili! 269 00:20:31,731 --> 00:20:32,903 Fili! 270 00:21:03,304 --> 00:21:04,454 THORIN: Gold. 271 00:21:07,016 --> 00:21:09,018 Gold beyond measure. 272 00:21:11,812 --> 00:21:13,189 Beyond sorrow... 273 00:21:13,689 --> 00:21:15,316 ...and grief. 274 00:21:21,989 --> 00:21:23,491 Behold... 275 00:21:23,991 --> 00:21:28,671 ...the great treasure hoard of Thror. 276 00:21:36,545 --> 00:21:37,695 Welcome... 277 00:21:38,297 --> 00:21:40,265 ...my sister-sons... 278 00:21:44,094 --> 00:21:45,767 ...to the Kingdom... 279 00:21:46,764 --> 00:21:48,732 ...of Erebor. 280 00:21:52,102 --> 00:21:53,252 Balin! 281 00:21:54,313 --> 00:21:56,111 [ALL LAUGHING] 282 00:21:56,607 --> 00:21:57,859 Kili! 283 00:21:59,276 --> 00:22:00,903 BALIN: Thank Durin, you're alive. 284 00:22:02,154 --> 00:22:03,304 Bombur! 285 00:22:03,405 --> 00:22:04,748 ORI: You're alive! 286 00:22:07,201 --> 00:22:09,420 THORIN: Any sign of it? DWALIN: Nothing yet. 287 00:22:09,662 --> 00:22:10,812 ORI: Nothing here. 288 00:22:10,996 --> 00:22:13,419 THORIN: Keep searching! GLOIN: That jewel could be anywhere. 289 00:22:13,666 --> 00:22:15,760 THORIN: The Arkenstone is in these halls. 290 00:22:16,001 --> 00:22:17,298 - Find it! DWALIN: You heard him. 291 00:22:17,545 --> 00:22:19,639 - Keep looking. THORIN: All of you! 292 00:22:20,798 --> 00:22:23,449 No one rests until it is found. 293 00:22:53,873 --> 00:22:58,135 SMAUG: I am almost tempted to let you take it. 294 00:22:59,169 --> 00:23:02,875 If only to see Oakenshield suffer. 295 00:23:04,466 --> 00:23:07,227 Watch it destroy him. 296 00:23:07,761 --> 00:23:10,814 Watch it corrupt his heart. 297 00:23:11,599 --> 00:23:13,897 ...and drive him mad. 298 00:23:42,838 --> 00:23:44,181 MAN: I've got you. 299 00:23:47,801 --> 00:23:49,428 BARD: Take only what you need. 300 00:23:50,220 --> 00:23:51,688 We have a long march ahead. 301 00:23:51,931 --> 00:23:53,433 [IN ENGLISH] Where will you go? 302 00:23:55,476 --> 00:23:57,149 There is only one place. 303 00:24:00,898 --> 00:24:02,048 ALFRID: The Mountain. 304 00:24:02,775 --> 00:24:04,618 You are a genius, sire. 305 00:24:04,860 --> 00:24:07,659 We can take refuge inside the Mountain. 306 00:24:07,905 --> 00:24:11,000 It might smell a bit of dragon, but the women can clean that up. 307 00:24:11,241 --> 00:24:13,539 It'll be safe and warm and dry... 308 00:24:13,786 --> 00:24:15,254 ...and full of stores... 309 00:24:15,496 --> 00:24:17,339 ...bedding, clothing... 310 00:24:18,082 --> 00:24:19,880 ...the odd bit of gold. 311 00:24:21,460 --> 00:24:23,554 What gold is in that Mountain is cursed. 312 00:24:24,004 --> 00:24:25,847 We will take only what was promised to us. 313 00:24:26,090 --> 00:24:28,950 Only what we need to rebuild our lives. 314 00:24:30,094 --> 00:24:32,347 Here. Pull your weight. 315 00:24:32,596 --> 00:24:36,066 News of the death of Smaug will have spread through the lands. 316 00:24:36,892 --> 00:24:38,042 Aye. 317 00:24:40,521 --> 00:24:42,865 Others will now look to the Mountain... 318 00:24:44,608 --> 00:24:46,235 ...for its wealth... 319 00:24:46,485 --> 00:24:47,907 ...for its position. 320 00:24:48,153 --> 00:24:49,575 What is it you know? 321 00:24:50,698 --> 00:24:52,325 Nothing for certain. 322 00:24:53,659 --> 00:24:55,582 It's what I fear may come. 323 00:25:07,297 --> 00:25:09,675 AZOG [IN BLACK SPEECH]: 324 00:25:12,219 --> 00:25:14,221 BOLG [IN BLACK SPEECH]: 325 00:26:05,481 --> 00:26:06,963 [IN ENGLISH] You saw something out there. 326 00:26:07,107 --> 00:26:10,156 The Orc I pursued out of Lake-town, I know who he is. 327 00:26:10,402 --> 00:26:13,622 Bolg, spawn of Azog the Defiler. 328 00:26:13,864 --> 00:26:16,959 A Warg pack was waiting for him on the outskirts of Esgaroth. 329 00:26:17,201 --> 00:26:18,669 They fled into the North. 330 00:26:18,911 --> 00:26:20,834 These Orcs were different from the others. 331 00:26:21,080 --> 00:26:23,378 They bore a mark I have not seen for a long time. 332 00:26:23,624 --> 00:26:25,171 The mark of Gundabad. 333 00:26:25,417 --> 00:26:26,567 Gundabad? 334 00:26:26,752 --> 00:26:30,005 An Orc stronghold in the far North of the Misty Mountains. 335 00:26:30,255 --> 00:26:31,405 FEREN [IN ELVISH]: 336 00:26:36,720 --> 00:26:38,017 [IN ELVISH] 337 00:26:46,063 --> 00:26:47,781 [IN ENGLISH] You may tell my father... 338 00:26:48,023 --> 00:26:51,152 ...if there is no place for Tauriel, there is no place for me. 339 00:26:52,569 --> 00:26:54,071 Legolas. 340 00:26:54,905 --> 00:26:56,828 It is your king's command. 341 00:26:57,491 --> 00:26:58,788 [IN ELVISH] 342 00:27:02,287 --> 00:27:04,540 [IN ENGLISH] I ride North. Will you come with me? 343 00:27:04,790 --> 00:27:05,940 To where? 344 00:27:06,041 --> 00:27:07,293 To Gundabad. 345 00:27:34,236 --> 00:27:35,783 [GANDALF SPEAKING IN ELVISH] 346 00:27:44,454 --> 00:27:46,172 [MUMBLING] 347 00:28:02,389 --> 00:28:03,539 [GROWLS] 348 00:28:06,143 --> 00:28:07,816 ORC [IN BLACK SPEECH]: 349 00:28:56,944 --> 00:28:58,867 [ORC SPEAKING IN BLACK SPEECH] 350 00:29:11,333 --> 00:29:12,630 [SNARLS] 351 00:29:13,085 --> 00:29:15,053 I come for Mithrandir... 352 00:29:16,880 --> 00:29:18,723 ...and I will leave with him. 353 00:29:22,928 --> 00:29:24,771 If you try to stop me... 354 00:29:25,597 --> 00:29:27,440 ...I will destroy you. 355 00:29:27,683 --> 00:29:28,833 [ROARS] 356 00:29:35,023 --> 00:29:36,320 [GALADRIEL GRUNTS] 357 00:29:47,995 --> 00:29:49,793 SAURON [IN BLACK SPEECH]: 358 00:30:00,382 --> 00:30:05,103 Nine, for mortal Men doomed to die. 359 00:30:28,741 --> 00:30:30,746 SAURON: 360 00:30:41,298 --> 00:30:43,266 I am not alone. 361 00:30:55,354 --> 00:30:57,698 Are you in need of assistance, my lady? 362 00:30:57,939 --> 00:30:59,566 [NAZGUL SNARLING] 363 00:31:02,444 --> 00:31:05,471 You should've stayed dead. 364 00:31:06,740 --> 00:31:08,162 [ALL GRUNTING] 365 00:31:32,182 --> 00:31:33,650 Mithrandir... 366 00:31:35,394 --> 00:31:36,544 ...come back. 367 00:31:38,313 --> 00:31:39,463 [GRUNTING] 368 00:31:58,041 --> 00:31:59,463 [GASPING] 369 00:32:06,007 --> 00:32:07,600 He is here. 370 00:32:08,635 --> 00:32:09,932 Yes. 371 00:32:10,345 --> 00:32:12,473 The darkness has returned. 372 00:32:19,312 --> 00:32:21,360 RADAGAST: Go on! 373 00:32:25,277 --> 00:32:26,494 Gandalf! 374 00:32:29,239 --> 00:32:31,348 Gandalf! Climb on! 375 00:32:31,908 --> 00:32:36,789 He is weak, he cannot remain here. It is draining his life. 376 00:32:41,042 --> 00:32:43,152 Go! Quickly! 377 00:32:44,463 --> 00:32:46,340 Come with me, my lady. 378 00:32:56,099 --> 00:32:57,249 [IN DEEP VOICE] Go! 379 00:32:59,895 --> 00:33:01,397 [NAZGUL SCREECHING] 380 00:33:41,561 --> 00:33:43,689 SAURON: 381 00:34:07,837 --> 00:34:12,676 You have no power here... 382 00:34:13,176 --> 00:34:15,770 ...servant of Morgoth. 383 00:34:17,514 --> 00:34:21,773 You are nameless. 384 00:34:23,478 --> 00:34:25,151 Faceless. 385 00:34:26,147 --> 00:34:29,242 Formless. 386 00:34:32,237 --> 00:34:35,912 Go back to the void... 387 00:34:36,157 --> 00:34:39,036 ...from whence you came! 388 00:34:44,874 --> 00:34:46,091 [GRUNTING] 389 00:34:49,421 --> 00:34:50,571 [GASPS] 390 00:34:50,714 --> 00:34:52,716 [THUNDER RUMBLING] 391 00:34:58,013 --> 00:34:59,811 [IN ELVISH] 392 00:35:01,808 --> 00:35:04,152 [IN NORMAL VOICE] The spirit of Sauron endured. 393 00:35:04,686 --> 00:35:07,155 And has been banished. 394 00:35:07,397 --> 00:35:09,650 He will flee into the East. 395 00:35:12,195 --> 00:35:14,111 ELROND [IN ENGLISH]: Gondor should be warned. 396 00:35:14,446 --> 00:35:16,494 They must set a watch on the walls of Mordor. 397 00:35:16,740 --> 00:35:18,287 SARUMAN: No. 398 00:35:18,533 --> 00:35:19,683 Look after the Lady Galadriel. 399 00:35:20,410 --> 00:35:22,253 She has spent much of her power. 400 00:35:22,495 --> 00:35:24,338 Her strength is failing. 401 00:35:24,581 --> 00:35:25,924 Take her to Lothlórien. 402 00:35:26,458 --> 00:35:27,608 My Lord Saruman. 403 00:35:28,043 --> 00:35:31,713 He must be hunted down and destroyed once and for all. 404 00:35:31,963 --> 00:35:33,806 Without the Ring of Power... 405 00:35:34,049 --> 00:35:37,644 ...Sauron can never again hold dominion over Middle-earth. 406 00:35:39,638 --> 00:35:41,060 Go now. 407 00:35:42,515 --> 00:35:44,813 Leave Sauron to me. 408 00:35:51,983 --> 00:35:53,985 GANDALF: I need that horse. RADAGAST: What? 409 00:35:54,944 --> 00:35:58,323 - Gandalf, where are you going? - To warn Erebor. 410 00:35:59,345 --> 00:36:01,108 They have no idea what is coming. 411 00:36:01,208 --> 00:36:05,356 I saw them with my own eyes, rank upon rank of Moria Orcs. 412 00:36:05,914 --> 00:36:08,417 You must summon our friends, bird and beast. 413 00:36:08,667 --> 00:36:11,762 The battle for the Mountain is about to begin. 414 00:36:12,003 --> 00:36:13,153 Wait! 415 00:36:15,882 --> 00:36:17,429 Take this. 416 00:36:20,428 --> 00:36:24,183 If what you say is true, then you'll need it more than I. 417 00:36:27,102 --> 00:36:28,399 Thank you. 418 00:36:30,188 --> 00:36:32,156 A word of warning, eh? 419 00:36:32,399 --> 00:36:33,651 It can be a bit dicky sometimes. 420 00:36:33,900 --> 00:36:36,904 You just have to twiddle with the top. 421 00:36:38,321 --> 00:36:40,119 I expect you'll manage. 422 00:36:46,621 --> 00:36:48,623 THORIN: It is here in these halls. 423 00:36:48,873 --> 00:36:50,023 I know it. 424 00:36:50,166 --> 00:36:53,132 DWALIN: We have searched and searched. THORIN: - Not well enough. 425 00:36:53,378 --> 00:36:58,929 DWALIN: Thorin, we all would see the stone returned. And yet, it is still not found! 426 00:37:01,761 --> 00:37:05,686 Do you doubt the loyalty of anyone here? 427 00:37:14,482 --> 00:37:19,280 The Arkenstone is the birthright of our people. 428 00:37:20,029 --> 00:37:22,953 THORIN: It is The King's Jewel. 429 00:37:24,325 --> 00:37:25,827 Am I not the king? 430 00:37:37,172 --> 00:37:38,674 Know this: 431 00:37:42,135 --> 00:37:44,388 If anyone should find it... 432 00:37:45,221 --> 00:37:47,223 ...and withhold it from me... 433 00:37:49,058 --> 00:37:50,935 ...I will be avenged. 434 00:38:00,278 --> 00:38:02,280 [SIGHING] 435 00:38:06,534 --> 00:38:08,081 Dragon-sickness. 436 00:38:09,579 --> 00:38:11,252 I've seen it before. 437 00:38:13,082 --> 00:38:14,504 That look. 438 00:38:15,001 --> 00:38:16,719 The terrible need. 439 00:38:18,046 --> 00:38:21,175 It is a fierce and jealous love, Bilbo. 440 00:38:24,052 --> 00:38:25,895 It sent his grandfather mad. 441 00:38:27,639 --> 00:38:29,516 Balin, if Thorin... 442 00:38:30,600 --> 00:38:32,352 ...had the Arkenstone... 443 00:38:33,645 --> 00:38:35,754 ...or if it was found... 444 00:38:38,149 --> 00:38:39,651 ...would it help? 445 00:38:42,278 --> 00:38:45,999 That stone crowns all. 446 00:38:47,158 --> 00:38:50,037 It is the summit of this great wealth... 447 00:38:50,286 --> 00:38:53,547 ...bestowing power upon he who bears it. 448 00:38:53,790 --> 00:38:55,713 Would it stay his madness? 449 00:38:57,377 --> 00:38:58,674 No, laddie. 450 00:39:00,839 --> 00:39:02,557 I fear it would make him worse. 451 00:39:05,385 --> 00:39:07,103 Perhaps it is best... 452 00:39:08,221 --> 00:39:09,894 ...it remains lost. 453 00:39:23,695 --> 00:39:24,992 THORIN: What is that? 454 00:39:26,447 --> 00:39:27,994 In your hand. 455 00:39:28,241 --> 00:39:29,391 It's nothing. 456 00:39:29,534 --> 00:39:30,786 Show me. 457 00:39:32,453 --> 00:39:33,750 It... 458 00:39:40,712 --> 00:39:43,261 I picked it up in Beorn's garden. 459 00:39:47,260 --> 00:39:49,103 You've carried it all this way? 460 00:39:49,345 --> 00:39:51,143 I'm gonna plant it in my garden. 461 00:39:51,389 --> 00:39:52,982 In Bag End. 462 00:39:55,643 --> 00:39:58,772 It's a poor prize to take back to the Shire. 463 00:40:00,607 --> 00:40:01,950 One day, it'll grow. 464 00:40:03,735 --> 00:40:06,033 And every time I look at it, I'll remember. 465 00:40:07,405 --> 00:40:10,079 Remember everything that happened, the good, the bad... 466 00:40:11,159 --> 00:40:13,287 ...and how lucky I am that I made it home. 467 00:40:22,545 --> 00:40:24,138 Thorin, I... 468 00:40:24,380 --> 00:40:25,632 DWALIN: Thorin. 469 00:40:25,882 --> 00:40:27,976 Survivors from Lake-town... 470 00:40:28,509 --> 00:40:30,386 ...they're streaming into Dale. 471 00:40:31,804 --> 00:40:33,522 There's hundreds of them. 472 00:40:35,183 --> 00:40:37,151 Call everyone to the gate. 473 00:40:38,394 --> 00:40:39,544 To the gate! 474 00:40:39,771 --> 00:40:40,921 Now! 475 00:40:42,148 --> 00:40:43,570 [CHATTERING] 476 00:41:11,844 --> 00:41:13,096 BARD: Come on. 477 00:41:13,346 --> 00:41:14,496 - Keep moving. ALFRID: Sire! 478 00:41:15,890 --> 00:41:17,563 Sire! 479 00:41:17,809 --> 00:41:19,231 Up here! 480 00:41:27,944 --> 00:41:30,242 Look, sire! The braziers are lit. 481 00:41:30,488 --> 00:41:35,668 So, the Company of Thorin Oakenshield survived. 482 00:41:35,910 --> 00:41:37,127 Survived? 483 00:41:38,287 --> 00:41:40,255 There's a bunch of Dwarves with all that gold? 484 00:41:41,749 --> 00:41:43,422 I shouldn't worry, Alfrid. 485 00:41:43,668 --> 00:41:45,716 There's gold enough in that Mountain for all. 486 00:41:46,587 --> 00:41:48,055 Make camp here tonight! 487 00:41:48,631 --> 00:41:50,008 Find what shelter you can. 488 00:41:50,258 --> 00:41:51,885 Get some fires going. 489 00:41:52,135 --> 00:41:54,308 PERCY: Come on, hurry along now. BARD: Alfrid. 490 00:41:54,762 --> 00:41:56,997 You'll take the night watch. 491 00:42:05,732 --> 00:42:06,882 BOFUR: Up it goes! 492 00:42:10,570 --> 00:42:11,742 DWALIN: That's it. 493 00:42:15,324 --> 00:42:17,543 I want this fortress made safe by sunup. 494 00:42:18,411 --> 00:42:19,958 This Mountain was hard-won. 495 00:42:20,204 --> 00:42:22,127 I will not see it taken again. 496 00:42:22,373 --> 00:42:24,501 The people of Lake-town have nothing. 497 00:42:24,751 --> 00:42:26,128 They came to us in need. 498 00:42:26,377 --> 00:42:28,846 They have lost everything. 499 00:42:29,088 --> 00:42:32,217 Do not tell me what they have lost. 500 00:42:33,092 --> 00:42:35,515 I know well enough their hardship. 501 00:42:36,929 --> 00:42:40,607 Those who have lived through dragon fire should rejoice. 502 00:42:41,934 --> 00:42:44,362 They have much to be grateful for. 503 00:42:49,692 --> 00:42:50,842 More stone. 504 00:42:53,696 --> 00:42:55,824 Bring more stone to the gate! 505 00:42:56,074 --> 00:42:57,224 DWALIN: That's it. 506 00:43:12,006 --> 00:43:13,223 [BABY CRYING] 507 00:43:17,470 --> 00:43:20,064 MAN 1: These children are starving. MAN 2: We need food. 508 00:43:20,306 --> 00:43:22,479 MAN 1: We won't last three days. PERCY: Bard... 509 00:43:22,725 --> 00:43:25,228 ...we don't have enough. - Do what you can, Percy. 510 00:43:26,562 --> 00:43:28,530 PERCY: It'll be all right. Don't worry. 511 00:43:29,065 --> 00:43:30,738 WOMAN: We need more water. 512 00:43:30,983 --> 00:43:33,327 The children, the wounded and the women come first. 513 00:43:33,569 --> 00:43:34,741 MAN 3: Here you are. 514 00:43:35,696 --> 00:43:36,846 BARD: Good morning, Alfrid. 515 00:43:37,657 --> 00:43:39,159 What news from the night watch? 516 00:43:39,408 --> 00:43:41,957 All quiet, sire. Not much to report. 517 00:43:42,495 --> 00:43:44,372 Nothing gets past me. 518 00:43:51,462 --> 00:43:54,557 Except an army of Elves, it would seem. 519 00:44:35,131 --> 00:44:36,699 My Lord Thranduil. 520 00:44:37,037 --> 00:44:39,953 - We did not look to see you here. - I heard you needed aid. 521 00:44:48,060 --> 00:44:49,937 [CHATTERING] 522 00:44:58,946 --> 00:45:00,118 Here you go. 523 00:45:01,365 --> 00:45:02,582 MAN 1: Pass it back. 524 00:45:03,451 --> 00:45:04,601 MAN 2: Another one. 525 00:45:08,623 --> 00:45:09,773 BARD: You have saved us. 526 00:45:10,374 --> 00:45:11,842 I do not know how to thank you. 527 00:45:12,084 --> 00:45:13,927 Your gratitude is misplaced. 528 00:45:14,754 --> 00:45:16,722 I did not come on your behalf. 529 00:45:16,964 --> 00:45:19,843 I came to reclaim something of mine. 530 00:45:27,058 --> 00:45:30,528 There are gems in the Mountain that I, too, desire. 531 00:45:31,312 --> 00:45:34,407 White gems of pure starlight. 532 00:45:35,149 --> 00:45:37,527 The White Gems of Lasgalen. 533 00:45:39,445 --> 00:45:42,415 I know an Elf Lord who will pay a pretty price for these. 534 00:45:48,371 --> 00:45:49,998 BARD: Wait! Please wait! 535 00:45:53,459 --> 00:45:55,882 You would go to war over a handful of gems? 536 00:45:56,128 --> 00:45:59,723 The heirlooms of my people are not lightly forsaken. 537 00:45:59,966 --> 00:46:01,468 We are allies in this. 538 00:46:02,969 --> 00:46:06,689 My People also have a claim upon the riches in that Mountain. 539 00:46:07,811 --> 00:46:09,781 Let me speak with Thorin. 540 00:46:10,059 --> 00:46:12,482 You would try to reason with the Dwarf? 541 00:46:12,728 --> 00:46:14,071 To avoid war? 542 00:46:14,897 --> 00:46:16,047 Yes. 543 00:46:16,816 --> 00:46:18,739 GLOIN: Not a bad night's work. 544 00:46:20,820 --> 00:46:22,072 Come on. 545 00:46:44,760 --> 00:46:47,354 Hail, Thorin, son of Thrain. 546 00:46:47,596 --> 00:46:50,099 We are glad to find you alive beyond hope. 547 00:46:50,349 --> 00:46:54,528 Why do you come to the gates of the King under the Mountain armed for war? 548 00:46:54,770 --> 00:47:00,701 Why does the King under the Mountain fence himself in, like a robber in his hold? 549 00:47:01,360 --> 00:47:04,455 THORIN: Perhaps it is because I am expecting to be robbed. 550 00:47:05,489 --> 00:47:06,639 BARD: My lord... 551 00:47:07,408 --> 00:47:09,376 ...we have not come to rob you... 552 00:47:09,618 --> 00:47:11,871 ...but to seek fair settlement. 553 00:47:12,496 --> 00:47:14,419 Will you not speak with me? 554 00:47:33,225 --> 00:47:34,375 [CAWING] 555 00:47:49,450 --> 00:47:50,793 I am listening. 556 00:47:51,869 --> 00:47:53,712 On behalf of the people of Lake-town... 557 00:47:53,954 --> 00:47:56,002 ...I ask that you honor your pledge. 558 00:47:56,624 --> 00:48:00,169 A share of the treasure so that they might rebuild their lives. 559 00:48:01,087 --> 00:48:03,385 I will not treat with any man... 560 00:48:03,923 --> 00:48:06,392 ...while an armed host lies before my door. 561 00:48:06,634 --> 00:48:10,309 That armed host will attack this Mountain if we do not come to terms. 562 00:48:11,597 --> 00:48:14,350 And your threats do not sway me. 563 00:48:16,185 --> 00:48:17,653 What of your conscience? 564 00:48:18,229 --> 00:48:21,073 Does it not tell you our cause is just? 565 00:48:22,441 --> 00:48:24,990 My people offered you help. 566 00:48:26,987 --> 00:48:30,582 And in return, you brought upon them only ruin and death. 567 00:48:30,825 --> 00:48:34,045 When did Lake-town come to our aid but for the promise of rich reward? 568 00:48:34,286 --> 00:48:35,583 A bargain was struck! 569 00:48:35,830 --> 00:48:37,047 A bargain? 570 00:48:37,289 --> 00:48:41,506 What choice did we have but to barter our birthright for blankets and food? 571 00:48:41,706 --> 00:48:44,680 To ransom our future in exchange for our freedom? 572 00:48:45,506 --> 00:48:47,725 You call that a fair trade? 573 00:48:49,844 --> 00:48:53,056 Tell me Bard the Dragon-Slayer... 574 00:48:54,849 --> 00:48:57,318 ...why should I honor such terms? 575 00:48:59,478 --> 00:49:01,446 Because you gave us your word. 576 00:49:05,693 --> 00:49:07,866 Does that mean nothing? 577 00:49:22,418 --> 00:49:23,590 Be gone! 578 00:49:24,462 --> 00:49:26,738 Ere our arrows fly! 579 00:49:26,964 --> 00:49:28,591 [GRUNTS] 580 00:49:44,732 --> 00:49:46,029 BILBO: What are you doing? 581 00:49:47,568 --> 00:49:50,242 You cannot go to war. 582 00:49:51,405 --> 00:49:53,703 - This does not concern you. - Excuse me... 583 00:49:53,949 --> 00:49:57,419 ...but just in case you haven't noticed, there is an army of Elves out there. 584 00:49:57,661 --> 00:50:00,460 Not to mention several hundred angry fishermen. 585 00:50:01,332 --> 00:50:02,800 We are, in fact, outnumbered. 586 00:50:05,461 --> 00:50:06,678 Not for much longer. 587 00:50:08,464 --> 00:50:09,614 What does that mean? 588 00:50:09,715 --> 00:50:11,467 It means, Master Baggins... 589 00:50:14,512 --> 00:50:16,856 ...you should never underestimate Dwarves. 590 00:50:20,559 --> 00:50:22,357 We have reclaimed Erebor. 591 00:50:23,604 --> 00:50:26,698 Now we defend it. 592 00:50:44,542 --> 00:50:46,385 He will give us nothing. 593 00:50:47,795 --> 00:50:49,012 Such a pity. 594 00:50:49,255 --> 00:50:52,633 - Still you tried. - I do not understand. 595 00:50:53,842 --> 00:50:54,992 Why? 596 00:50:55,678 --> 00:50:57,180 Why would he risk war? 597 00:50:57,429 --> 00:50:58,806 [GRUNTING] 598 00:51:10,609 --> 00:51:12,907 It is fruitless to reason with them. 599 00:51:13,153 --> 00:51:15,748 They understand only one thing. 600 00:51:19,702 --> 00:51:20,919 We attack at dawn. 601 00:51:24,123 --> 00:51:25,625 Are you with us? 602 00:51:57,406 --> 00:51:58,556 Aye. 603 00:52:02,286 --> 00:52:04,709 THORIN: Master Baggins, come here. 604 00:52:21,930 --> 00:52:23,648 You're going to need this. 605 00:52:25,142 --> 00:52:26,394 Put it on. 606 00:52:31,398 --> 00:52:34,151 This vest is made of silver steel. 607 00:52:36,654 --> 00:52:40,453 Mithril, it was called by my forebears. 608 00:52:43,577 --> 00:52:45,671 No blade can pierce it. 609 00:52:56,965 --> 00:52:58,115 I look absurd. 610 00:52:58,217 --> 00:53:00,219 I'm not a warrior, I'm a Hobbit. 611 00:53:00,469 --> 00:53:01,937 It is a gift. 612 00:53:03,472 --> 00:53:05,019 A token of our friendship. 613 00:53:08,394 --> 00:53:10,772 True friends are hard to come by. 614 00:53:12,439 --> 00:53:14,112 I have been blind... 615 00:53:14,358 --> 00:53:16,235 ...but now I begin to see. 616 00:53:17,611 --> 00:53:19,113 I am betrayed. 617 00:53:20,447 --> 00:53:21,824 Betrayed? 618 00:53:22,366 --> 00:53:24,209 The Arkenstone. 619 00:53:33,669 --> 00:53:35,171 One of them has taken it. 620 00:53:42,428 --> 00:53:45,307 One of them is false. 621 00:53:46,348 --> 00:53:47,520 Thorin... 622 00:53:48,350 --> 00:53:51,524 ...the Quest is fulfilled, you've won the Mountain. 623 00:53:51,770 --> 00:53:52,987 Is that not enough? 624 00:53:53,230 --> 00:53:55,733 - Betrayed by my own kin. - Now, uh... 625 00:53:56,400 --> 00:54:00,075 ...you made a promise to the people of Lake-town. 626 00:54:00,320 --> 00:54:04,325 Now, is this treasure truly worth more than your honor? 627 00:54:04,575 --> 00:54:07,398 Our honor, Thorin. I was also there. I gave my word. 628 00:54:07,661 --> 00:54:11,037 For that, I am grateful. It was nobly done... 629 00:54:11,137 --> 00:54:15,035 but the treasure in this mountain does not belong to the people of Lake-town. 630 00:54:15,111 --> 00:54:16,402 This gold... 631 00:54:20,299 --> 00:54:21,846 ...is ours. 632 00:54:24,575 --> 00:54:26,264 And ours alone. 633 00:54:29,767 --> 00:54:31,360 By my life... 634 00:54:32,269 --> 00:54:35,193 ...I will not part... 635 00:54:35,939 --> 00:54:39,239 ...with a single coin. 636 00:54:40,903 --> 00:54:42,530 Not... 637 00:54:43,530 --> 00:54:45,032 ...one.. 638 00:54:45,616 --> 00:54:47,618 ...piece of it. 639 00:55:08,597 --> 00:55:09,894 TAURIEL: Gundabad. 640 00:55:13,185 --> 00:55:14,858 What lies beyond? 641 00:55:15,103 --> 00:55:16,855 An old enemy. 642 00:55:17,105 --> 00:55:19,657 The ancient kingdom of Angmar. 643 00:55:23,195 --> 00:55:25,163 This fortress was once its stronghold. 644 00:55:25,405 --> 00:55:27,703 It is where they kept their great armories. 645 00:55:27,950 --> 00:55:30,453 Forged their weapons of war. 646 00:55:31,829 --> 00:55:33,502 TAURIEL: A light. I saw movement. 647 00:55:36,625 --> 00:55:38,593 LEGOLAS: We wait for the cover of night. 648 00:55:39,461 --> 00:55:41,759 It is a fell place, Tauriel. 649 00:55:42,422 --> 00:55:46,014 In another age, our people waged war on those lands. 650 00:55:56,353 --> 00:55:57,821 My mother died there. 651 00:55:59,773 --> 00:56:01,741 My father does not speak of it. 652 00:56:03,485 --> 00:56:05,112 There is no grave. 653 00:56:06,697 --> 00:56:08,165 No memory. 654 00:56:10,784 --> 00:56:11,934 Nothing. 655 00:56:18,959 --> 00:56:21,428 - Unh! GANDALF: Let me through! 656 00:56:22,796 --> 00:56:24,139 Make Way! 657 00:56:27,593 --> 00:56:28,389 [MAN SHOUTING INDISTINCTLY] 658 00:56:28,635 --> 00:56:29,785 [MEN GRUNT] 659 00:56:39,021 --> 00:56:40,398 ALFRID: No, no. 660 00:56:40,647 --> 00:56:42,945 No! Oi! You! 661 00:56:43,525 --> 00:56:44,675 Pointy hat! 662 00:56:45,777 --> 00:56:46,927 Yes. 663 00:56:47,070 --> 00:56:51,621 You. We don't want no tramps, beggars, nor vagabonds 'round here. 664 00:56:51,867 --> 00:56:53,961 We got enough trouble without the likes of you. 665 00:56:55,495 --> 00:56:57,998 Off you go. On your horse. 666 00:56:58,248 --> 00:56:59,921 Who's in charge here? 667 00:57:00,167 --> 00:57:01,317 Who is asking? 668 00:57:05,797 --> 00:57:08,721 GANDALF: You must set aside your petty grievances with the Dwarves. 669 00:57:08,967 --> 00:57:10,117 War is coming! 670 00:57:10,260 --> 00:57:14,059 The cesspits of Dol Guldur have been emptied. 671 00:57:14,306 --> 00:57:16,415 You're all in mortal danger. 672 00:57:17,099 --> 00:57:18,684 What are you talking about? 673 00:57:18,808 --> 00:57:21,561 I can see you know nothing of Wizards. 674 00:57:21,761 --> 00:57:24,594 They are like winter thunder on a wild wind 675 00:57:24,694 --> 00:57:28,991 rolling in from a distance, breaking hard in alarm. 676 00:57:29,696 --> 00:57:33,659 But sometimes a storm is just a storm. 677 00:57:33,909 --> 00:57:35,411 Not this time. 678 00:57:35,661 --> 00:57:38,130 Armies of Orcs are on the move. 679 00:57:38,372 --> 00:57:40,716 These are fighters. They have been bred for war. 680 00:57:40,958 --> 00:57:43,586 Our enemy has summoned his full strength. 681 00:57:43,835 --> 00:57:45,382 Why show his hand now? 682 00:57:45,629 --> 00:57:46,881 Because we forced him. 683 00:57:47,130 --> 00:57:51,927 We forced him when the Company of Thorin set out to reclaim their homeland. 684 00:57:52,177 --> 00:57:54,350 The Dwarves were never meant to reach Erebor. 685 00:57:54,596 --> 00:57:57,349 Azog the Defiler was sent to kill them. 686 00:57:57,599 --> 00:58:01,103 His master seeks control of the Mountain. 687 00:58:01,812 --> 00:58:03,439 Not just for the treasure within... 688 00:58:03,689 --> 00:58:07,284 ...but for where it lies, its strategic position. 689 00:58:07,985 --> 00:58:12,618 This is the gateway to reclaiming the lands of Angmar in the North. 690 00:58:12,864 --> 00:58:16,038 If that fell kingdom should rise again... 691 00:58:16,576 --> 00:58:20,171 ...Rivendell, Lórien, the Shire... 692 00:58:20,414 --> 00:58:22,212 ...even Gondor itself, will fall. 693 00:58:22,958 --> 00:58:26,053 These Orc armies you speak of, Mithrandir... 694 00:58:27,004 --> 00:58:28,472 ...where are they? 695 00:58:33,093 --> 00:58:34,595 RAG-ASH [IN BLACK SPEECH]: 696 00:58:39,641 --> 00:58:41,188 AZOG [IN BLACK SPEECH]: 697 00:58:53,113 --> 00:58:54,263 [RUMBLING] 698 00:58:54,406 --> 00:58:56,408 [WERE-WORM ROARS] 699 00:59:03,665 --> 00:59:04,815 TAURIEL [IN ELVISH]: 700 00:59:06,668 --> 00:59:07,818 [SCREECHING] 701 00:59:21,933 --> 00:59:24,356 LEGOLAS: These bats are bred for one purpose. 702 00:59:24,603 --> 00:59:25,855 [IN ENGLISH] For what? 703 00:59:28,023 --> 00:59:29,320 For war. 704 00:59:45,582 --> 00:59:47,129 [SHOUTING IN BLACK SPEECH] 705 00:59:49,294 --> 00:59:51,547 [HORNS BLOWING] 706 01:00:10,690 --> 01:00:12,488 [IN ELVISH] 707 01:00:12,734 --> 01:00:15,237 [IN ELVISH] 708 01:00:16,488 --> 01:00:18,035 [SHOUTING IN BLACK SPEECH] 709 01:00:20,784 --> 01:00:22,582 [ALL GRUNTING AND YELLING] 710 01:00:27,124 --> 01:00:29,001 DWALIN: Come on, let's get those blades sharpened. 711 01:00:29,251 --> 01:00:31,424 GLOIN: Aye. Blasted Elves. 712 01:00:31,670 --> 01:00:33,593 DWALIN: You swing an ax at it? GLOIN: No, brother. 713 01:00:52,023 --> 01:00:53,173 BOFUR: You should be inside. 714 01:00:54,734 --> 01:00:56,862 Out of the wind. 715 01:00:57,112 --> 01:00:58,659 No, I... 716 01:01:00,073 --> 01:01:03,122 ...needed some air. Place still stinks of dragon. 717 01:01:09,666 --> 01:01:13,087 The Elves have been moving their archers into position. 718 01:01:15,422 --> 01:01:18,054 The battle will be over by tomorrow's eve. 719 01:01:18,884 --> 01:01:21,012 Though I doubt we will live to see it. 720 01:01:23,221 --> 01:01:27,067 No, these are dark days. 721 01:01:28,476 --> 01:01:30,478 Dark days indeed. 722 01:01:32,647 --> 01:01:33,797 Hmm. 723 01:01:35,150 --> 01:01:38,199 No one could blame a soul for wishing themselves elsewhere. 724 01:01:44,492 --> 01:01:46,244 Must be nearing midnight. 725 01:01:46,494 --> 01:01:48,087 Bombur's got the next watch. 726 01:01:49,039 --> 01:01:50,882 It'll take a bit to wake him. 727 01:01:53,418 --> 01:01:54,568 Bofur? 728 01:01:57,464 --> 01:01:59,592 I will see you in the morning. 729 01:02:01,593 --> 01:02:03,436 Goodbye, Bilbo. 730 01:02:26,409 --> 01:02:27,752 [GRUNTS] 731 01:02:47,347 --> 01:02:50,772 GANDALF: Since when has my counsel counted for so little? 732 01:02:51,017 --> 01:02:52,411 What do you think I'm trying to do? 733 01:02:52,511 --> 01:02:54,890 I think you are trying to save your Dwarvish friends... 734 01:02:54,990 --> 01:02:57,648 and I admire your loyalty to them. 735 01:02:57,748 --> 01:03:00,944 But it does not dissuade me from my course. 736 01:03:01,736 --> 01:03:04,114 You started this, Mithrandir. 737 01:03:04,698 --> 01:03:07,668 You will forgive me if I finish it. 738 01:03:07,909 --> 01:03:09,627 Are the archers in position? 739 01:03:10,120 --> 01:03:12,714 FEREN: Yes, my lord. - Give the order. 740 01:03:13,331 --> 01:03:16,984 If anything moves on that Mountain, kill it. 741 01:03:19,921 --> 01:03:22,174 The Dwarves are out of time. 742 01:03:22,424 --> 01:03:23,574 Bowman! 743 01:03:24,676 --> 01:03:25,826 Do you agree? 744 01:03:25,927 --> 01:03:28,225 Is gold so important to you? 745 01:03:29,014 --> 01:03:31,517 Would you buy it with the blood of Dwarves? 746 01:03:32,267 --> 01:03:33,417 It won't come to that. 747 01:03:33,560 --> 01:03:36,313 - This is a fight they cannot win. BILBO: That won't stop them. 748 01:03:36,563 --> 01:03:39,487 You think the Dwarves will surrender? They won't. 749 01:03:39,733 --> 01:03:41,531 They will fight to the death. 750 01:03:41,776 --> 01:03:43,244 Bilbo Baggins. 751 01:03:44,378 --> 01:03:45,773 THRANDUIL: If I'm not mistaken... 752 01:03:45,873 --> 01:03:51,694 this is the Halfling who stole the keys to my dungeons from under the nose of my guards. 753 01:03:54,164 --> 01:03:55,314 Yes. 754 01:03:56,249 --> 01:03:58,422 Sorry about that. 755 01:03:59,547 --> 01:04:00,810 I came... 756 01:04:02,203 --> 01:04:04,114 ...to give you this. 757 01:04:08,720 --> 01:04:10,597 The Heart of the Mountain. 758 01:04:12,515 --> 01:04:13,858 The King's Jewel. 759 01:04:15,310 --> 01:04:17,312 And worth a king's ransom. 760 01:04:19,230 --> 01:04:21,381 How is this yours to give? 761 01:04:21,608 --> 01:04:23,610 I took it as my 14th share of the treasure. 762 01:04:25,236 --> 01:04:26,386 BARD: Why would you do this? 763 01:04:26,613 --> 01:04:27,865 You owe us no loyalty. 764 01:04:28,114 --> 01:04:29,832 I'm not doing it for you. 765 01:04:31,659 --> 01:04:33,912 I know that Dwarves can be obstinate... 766 01:04:34,412 --> 01:04:35,709 ...and pigheaded... 767 01:04:36,414 --> 01:04:37,564 ...and difficult. 768 01:04:37,791 --> 01:04:39,589 They're suspicious and secretive... 769 01:04:39,834 --> 01:04:43,676 ...with the worst manners you can possibly imagine, but they are also brave... 770 01:04:43,922 --> 01:04:45,174 ...and kind... 771 01:04:46,758 --> 01:04:48,101 ...and loyal to a fault. 772 01:04:49,716 --> 01:04:53,064 I've grown very fond of them, and I would save them if I can. 773 01:04:53,890 --> 01:04:57,436 Now, Thorin values this stone above all else. 774 01:04:57,685 --> 01:05:01,463 In exchange for its return, I believe he will give you what you are owed. 775 01:05:01,648 --> 01:05:04,007 There will be no need for war. 776 01:05:09,856 --> 01:05:11,236 GANDALF: Rest up tonight. 777 01:05:11,336 --> 01:05:13,206 - You must leave on the morrow. - What? 778 01:05:13,451 --> 01:05:16,375 - Get as far away from here as possible. - I'm not leaving. 779 01:05:16,621 --> 01:05:19,374 You picked me as the 14th man. I'm not leaving the Company. 780 01:05:19,624 --> 01:05:21,626 There is no Company. Not anymore. 781 01:05:21,876 --> 01:05:24,345 Imagine what Thorin will do when he finds out what you've done. 782 01:05:24,587 --> 01:05:26,180 I'm not afraid of Thorin. 783 01:05:26,423 --> 01:05:27,720 Well, you should be. 784 01:05:28,299 --> 01:05:31,474 Don't underestimate the evil of gold. 785 01:05:31,719 --> 01:05:35,065 Gold over which a serpent has long brooded. 786 01:05:35,306 --> 01:05:39,774 Dragon-sickness seeps into the hearts of all who come near this Mountain. 787 01:05:41,396 --> 01:05:42,546 Almost all. Heh. 788 01:05:45,275 --> 01:05:46,572 You there. 789 01:05:46,818 --> 01:05:47,968 Find this Hobbit a bed... 790 01:05:49,070 --> 01:05:50,822 ...and fill his belly with hot food. 791 01:05:52,782 --> 01:05:53,999 He's earned it. 792 01:05:56,286 --> 01:05:57,436 Hey. 793 01:05:57,688 --> 01:05:59,229 Keep an eye on him. 794 01:06:00,219 --> 01:06:02,967 If he should try to leave, you tell me. 795 01:06:05,795 --> 01:06:06,671 ALFRID: Move it! 796 01:06:06,921 --> 01:06:08,514 Stupid Hobbit. 797 01:06:42,248 --> 01:06:45,218 Wakey-wakey, Hobbit. Up you get. 798 01:07:07,245 --> 01:07:09,367 I will put the next one between your eyes. 799 01:07:09,609 --> 01:07:11,657 [ALL SHOUTING] 800 01:07:33,823 --> 01:07:35,706 We have come to tell you: 801 01:07:35,806 --> 01:07:40,586 Payment of your debt has been offered and accepted. 802 01:07:42,308 --> 01:07:43,458 THORIN: What payment? 803 01:07:44,477 --> 01:07:45,774 I gave you nothing. 804 01:07:46,521 --> 01:07:48,273 You have nothing. 805 01:07:55,196 --> 01:07:56,664 We have this. 806 01:08:00,535 --> 01:08:01,957 KILI: They have the Arkenstone. 807 01:08:03,580 --> 01:08:04,730 Thieves! 808 01:08:05,331 --> 01:08:08,460 How came you by the heirloom of our house? 809 01:08:08,710 --> 01:08:10,212 That stone belongs to the king! 810 01:08:11,796 --> 01:08:15,425 And the king may have it with our goodwill. 811 01:08:20,346 --> 01:08:24,317 But first he must honor his word. 812 01:08:26,769 --> 01:08:28,487 They are taking us for fools. 813 01:08:30,189 --> 01:08:31,566 This is a ruse. 814 01:08:33,151 --> 01:08:34,903 A filthy lie. 815 01:08:36,237 --> 01:08:39,161 The Arkenstone is in this Mountain! 816 01:08:39,407 --> 01:08:40,557 It is a trick! 817 01:08:40,783 --> 01:08:42,410 BILBO: It's no trick. 818 01:08:43,578 --> 01:08:44,875 The stone is real. 819 01:08:46,414 --> 01:08:48,007 I gave it to them. 820 01:08:56,215 --> 01:08:57,365 You? 821 01:08:59,594 --> 01:09:01,813 I took it as my 14th share. 822 01:09:03,681 --> 01:09:05,524 You would steal from me? 823 01:09:05,767 --> 01:09:06,939 Steal from you? No. 824 01:09:07,185 --> 01:09:10,405 No, I may be a burglar, but I like to think I'm an honest one. 825 01:09:13,608 --> 01:09:15,531 I'll let it stand against my claim. 826 01:09:16,027 --> 01:09:17,825 Against your claim? 827 01:09:19,572 --> 01:09:21,245 Your claim. 828 01:09:22,116 --> 01:09:25,086 You have no claim over me, you miserable rat! 829 01:09:27,622 --> 01:09:29,499 I was going to give it to you. 830 01:09:30,500 --> 01:09:32,596 Many times I wanted to, but... 831 01:09:32,696 --> 01:09:35,008 THORIN: But what, thief? 832 01:09:35,043 --> 01:09:37,511 You are changed, Thorin. 833 01:09:37,757 --> 01:09:41,887 The Dwarf I met in Bag End would never have gone back on his word. 834 01:09:43,004 --> 01:09:45,185 Would never have doubted the loyalty of his kin! 835 01:09:45,932 --> 01:09:50,236 Do not speak to me of loyalty. 836 01:09:53,815 --> 01:09:55,067 Throw him from the rampart! 837 01:10:04,325 --> 01:10:05,475 Did you not hear me? 838 01:10:08,955 --> 01:10:10,753 I will do it myself. Curse you! 839 01:10:11,999 --> 01:10:12,591 No! 840 01:10:12,601 --> 01:10:15,053 Cursed be the Wizard that forced you on this company! 841 01:10:15,153 --> 01:10:19,560 If you don't like my burglar then please, don't damage him. 842 01:10:19,674 --> 01:10:21,226 Return him to me. 843 01:10:25,763 --> 01:10:32,032 You're not making a very splendid figure as King under the Mountain are you? 844 01:10:32,058 --> 01:10:35,277 Thorin, son of Thrain? 845 01:10:41,542 --> 01:10:44,415 THORIN: Never again will I have dealings with Wizards! 846 01:10:44,657 --> 01:10:45,249 Go. 847 01:10:45,491 --> 01:10:46,641 Or Shire rats! 848 01:10:51,414 --> 01:10:53,041 BARD: Are we resolved? 849 01:10:54,000 --> 01:10:57,219 The return of the Arkenstone for what was promised? 850 01:11:06,971 --> 01:11:10,545 Why should I buy back that which is rightfully mine? 851 01:11:14,020 --> 01:11:16,220 Keep the stone. Sell it. 852 01:11:16,320 --> 01:11:19,321 Ecthelion of Gondor will give you a good price for it. 853 01:11:19,567 --> 01:11:20,717 I will kill you! 854 01:11:20,777 --> 01:11:22,905 By my oath, I will kill you all! 855 01:11:23,154 --> 01:11:24,747 Your oath means nothing. 856 01:11:27,617 --> 01:11:28,767 I've heard enough. 857 01:11:37,710 --> 01:11:40,028 GANDALF: Thorin, lay down your arms. 858 01:11:41,255 --> 01:11:43,053 Open these doors. 859 01:11:43,549 --> 01:11:46,769 This treasure will be your death. 860 01:11:47,220 --> 01:11:50,978 BALIN: Thorin, we cannot win this fight. 861 01:12:00,858 --> 01:12:02,576 BARD: Give us your answer. 862 01:12:03,820 --> 01:12:05,413 Will you have peace... 863 01:12:07,156 --> 01:12:08,499 ...or war? 864 01:12:10,910 --> 01:12:12,412 [CAWS] 865 01:12:20,044 --> 01:12:21,967 I will have war. 866 01:12:24,340 --> 01:12:26,058 [RUMBLING] 867 01:12:34,892 --> 01:12:36,565 Ironfoot. 868 01:12:39,063 --> 01:12:41,065 [SHOUTING] 869 01:12:47,446 --> 01:12:49,198 [ALL SHOUTING] 870 01:12:49,448 --> 01:12:50,598 [SHOUTS IN ELVISH] 871 01:12:56,706 --> 01:12:59,050 DAIN: Hey, Thorin! 872 01:12:59,458 --> 01:13:00,880 Ironfoot has come! 873 01:13:08,050 --> 01:13:09,200 Who is that? 874 01:13:09,719 --> 01:13:10,971 He doesn't look very happy. 875 01:13:11,220 --> 01:13:13,973 It is Dain, Lord of the Iron Hills. 876 01:13:14,518 --> 01:13:16,935 - Thorin's cousin. - Are they alike? 877 01:13:18,019 --> 01:13:21,649 I've always found Thorin the more reasonable of the two. 878 01:13:31,908 --> 01:13:33,058 DAIN: Good morning. 879 01:13:33,284 --> 01:13:34,831 How are we all? 880 01:13:38,414 --> 01:13:40,077 I have a wee proposition... 881 01:13:40,177 --> 01:13:43,837 ...if you wouldn't mind giving me a few moments of your time. 882 01:13:45,087 --> 01:13:47,135 Would you consider... 883 01:13:49,133 --> 01:13:50,385 ...just sodding off? 884 01:13:51,719 --> 01:13:52,869 All of you! 885 01:13:52,970 --> 01:13:54,438 Right now! 886 01:13:54,680 --> 01:13:55,830 Stand fast. 887 01:13:57,433 --> 01:13:58,685 Come now, Lord Dain. 888 01:13:59,644 --> 01:14:01,237 Gandalf the Grey. 889 01:14:03,147 --> 01:14:08,910 Tell this rabble to leave, or I'll water the ground with their blood! 890 01:14:11,324 --> 01:14:15,831 There is no need for war between Dwarves, Men and Elves. 891 01:14:16,077 --> 01:14:18,875 A legion of Orcs march on the Mountain. 892 01:14:19,121 --> 01:14:23,130 - Stand your army down. - I will not stand down before any Elf. 893 01:14:23,834 --> 01:14:26,838 Not least this faithless Woodland sprite. 894 01:14:27,838 --> 01:14:30,887 He wishes nothing but ill upon my people. 895 01:14:31,968 --> 01:14:35,893 If he chooses to stand between me and my kin... 896 01:14:37,181 --> 01:14:39,058 ...I'll split his pretty head open! 897 01:14:40,916 --> 01:14:43,237 See if he's still smirking then. 898 01:14:45,439 --> 01:14:47,507 Dain, wait! 899 01:14:48,734 --> 01:14:50,736 [ALL SHOUTING] 900 01:14:52,738 --> 01:14:53,660 Let them advance. 901 01:14:53,906 --> 01:14:55,749 See how far they get. 902 01:14:55,992 --> 01:15:01,385 DAIN: You think I give a dead dog for your threats you pointy-eared princess? 903 01:15:02,564 --> 01:15:05,335 You hear that, lads? We're on! 904 01:15:05,626 --> 01:15:08,254 Let's give these bastards a good hammering! 905 01:15:08,504 --> 01:15:10,006 [SHOUTING IN DWARVISH] 906 01:15:10,881 --> 01:15:12,679 [ALL SHOUTING] 907 01:15:13,009 --> 01:15:14,181 Stand your men down. 908 01:15:14,427 --> 01:15:16,805 I'll deal with Ironfoot and his rabble. 909 01:15:22,977 --> 01:15:25,696 Right then. Let's get this done. 910 01:15:26,647 --> 01:15:28,274 Send in the goats. 911 01:15:28,607 --> 01:15:30,450 [DWARF SHOUTS IN DWARVISH] 912 01:15:40,244 --> 01:15:41,837 [SHOUTING IN ELVISH] 913 01:15:44,498 --> 01:15:46,995 GANDALF: Thranduil! This is madness! 914 01:15:47,209 --> 01:15:48,677 [ALL SHOUTING] 915 01:15:51,422 --> 01:15:52,572 [SHOUTING IN ELVISH] 916 01:15:58,304 --> 01:15:59,977 [SHOUTING IN DWARVISH] 917 01:16:04,143 --> 01:16:05,645 [ALL SHOUTING] 918 01:16:09,648 --> 01:16:12,527 DAIN: How do you like that, the old twirley-whirlies? 919 01:16:12,777 --> 01:16:14,154 Ha, ha, you buggers! 920 01:16:14,403 --> 01:16:15,553 [SHOUTING IN ELVISH] 921 01:16:58,781 --> 01:17:00,624 [CHATTERING] 922 01:17:07,873 --> 01:17:09,875 [RUMBLING] 923 01:17:20,511 --> 01:17:22,388 Were-worms. 924 01:17:23,722 --> 01:17:25,440 [ROARING] 925 01:17:30,896 --> 01:17:33,149 Oh, come on. 926 01:17:45,786 --> 01:17:47,538 [IN BLACK SPEECH] 927 01:17:49,874 --> 01:17:52,127 [HORN BLOWING] 928 01:18:00,259 --> 01:18:01,852 [SHOUTING IN DWARVISH] 929 01:18:02,094 --> 01:18:05,064 The hordes of hell are upon us! 930 01:18:05,306 --> 01:18:07,183 Fight to the death! 931 01:18:12,980 --> 01:18:15,153 [ALL GRUNTING AND SNARLING] 932 01:18:18,360 --> 01:18:20,488 FILI: I'm going over the wall. Who's coming with me? 933 01:18:20,738 --> 01:18:22,706 OIN: Aye! DWALIN: Come on, let's go! 934 01:18:22,948 --> 01:18:24,621 THORIN: Stand down. ORI: What? 935 01:18:24,867 --> 01:18:26,369 Are we to do nothing? 936 01:18:26,619 --> 01:18:28,292 I said, stand down! 937 01:18:33,125 --> 01:18:34,275 The Elves. 938 01:18:34,501 --> 01:18:36,128 Will they not fight? 939 01:18:57,274 --> 01:18:58,424 [SHOUTING IN DWARVISH] 940 01:19:28,931 --> 01:19:30,081 DAIN: Charge! 941 01:19:30,182 --> 01:19:31,332 Yes! 942 01:19:32,101 --> 01:19:33,318 [SPEAKING IN DWARVISH] 943 01:19:35,396 --> 01:19:36,546 BILBO: Uh, Gandalf? 944 01:19:36,730 --> 01:19:38,357 Is this a good place to stand? 945 01:19:38,941 --> 01:19:40,193 [IN BLACK SPEECH] 946 01:19:41,568 --> 01:19:43,445 [HORN BLOWING] 947 01:19:52,705 --> 01:19:53,855 [SPEAKING IN ELVISH] 948 01:20:07,636 --> 01:20:08,808 [HORN BLOWING] 949 01:20:09,763 --> 01:20:12,107 [ROARING] 950 01:20:50,471 --> 01:20:51,893 [ORC SHOUTING IN BLACK SPEECH] 951 01:20:53,557 --> 01:20:54,774 [ALL SHOUTING IN CADENCE] 952 01:21:01,899 --> 01:21:03,276 Azog. 953 01:21:04,777 --> 01:21:06,905 He's trying to cut us off. 954 01:21:11,158 --> 01:21:12,308 BARD: All of you! 955 01:21:12,409 --> 01:21:14,332 Fall back to Dale! 956 01:21:14,578 --> 01:21:15,728 Now! 957 01:21:18,624 --> 01:21:19,774 GANDALF: To the city! 958 01:21:20,000 --> 01:21:22,048 Bilbo! This Way! 959 01:21:24,922 --> 01:21:26,390 [GRUNTING AND SNARLING] 960 01:21:37,393 --> 01:21:38,543 [TROLLS ROAR] 961 01:21:58,163 --> 01:21:59,460 [ROARS] 962 01:22:03,335 --> 01:22:05,337 [ALL SHOUTING] 963 01:22:16,807 --> 01:22:17,979 [PEOPLE CLAMORING AND SCREAMING] 964 01:22:32,656 --> 01:22:33,908 Sigrid! 965 01:22:34,825 --> 01:22:35,975 Tilda! 966 01:22:45,919 --> 01:22:48,138 My children! Where are my children? 967 01:22:48,380 --> 01:22:51,304 I saw them! They were down in the old market! 968 01:22:51,550 --> 01:22:52,767 The market? 969 01:22:53,260 --> 01:22:54,682 Where are they now? 970 01:22:54,928 --> 01:22:56,521 Tilda! Sigrid! 971 01:22:56,763 --> 01:22:59,437 Bard! Orcs are storming over the causeway! 972 01:23:00,350 --> 01:23:03,695 Get the bowmen to the eastern parapet. Hold them off as long as you can. 973 01:23:03,937 --> 01:23:05,939 Archers! This way! 974 01:23:06,190 --> 01:23:08,409 The Orcs have taken Stone Street! 975 01:23:08,650 --> 01:23:10,368 The market's overrun! 976 01:23:13,655 --> 01:23:16,792 The rest of you follow me! 977 01:23:25,250 --> 01:23:26,593 [ALL SHOUTING] 978 01:23:38,972 --> 01:23:40,474 ALFRID: Charge! Onward! 979 01:23:41,350 --> 01:23:42,897 To the death! 980 01:23:58,242 --> 01:23:59,494 [SCREAMING] 981 01:24:14,332 --> 01:24:16,172 - SIGRID: Da! - BOTH: Da! 982 01:24:16,218 --> 01:24:18,095 BAIN: Here! TILDA: We're down here! 983 01:24:27,688 --> 01:24:29,406 [SNARLS] 984 01:24:29,648 --> 01:24:30,798 [SCREAMING] 985 01:24:46,373 --> 01:24:47,523 BARD: Bain! 986 01:24:48,166 --> 01:24:49,316 Sigrid! Get down! 987 01:24:54,006 --> 01:24:55,156 [GRUNTING] 988 01:24:57,384 --> 01:24:59,307 [SHOUTING AND GRUNTING] 989 01:25:04,016 --> 01:25:06,018 [DAIN SHOUTING IN DWARVISH] 990 01:25:39,009 --> 01:25:40,159 Listen! 991 01:25:40,260 --> 01:25:42,353 I need you to gather the women and children. 992 01:25:42,596 --> 01:25:45,941 Take them to the Great Hall and barricade the door. 993 01:25:46,183 --> 01:25:47,435 You understand? 994 01:25:48,185 --> 01:25:49,903 You must not come out for any reason. 995 01:25:50,145 --> 01:25:51,442 We want to stay with you! 996 01:25:51,688 --> 01:25:53,907 Show your father some respect. 997 01:25:54,483 --> 01:25:56,326 You leave it to me, sire. 998 01:25:56,568 --> 01:25:59,088 You heard him. We make for the Great Hall. 999 01:25:59,114 --> 01:26:00,394 Alfrid! 1000 01:26:01,239 --> 01:26:02,491 Women and children only. 1001 01:26:02,741 --> 01:26:04,580 I need every man fighting. 1002 01:26:04,826 --> 01:26:06,123 See that you return. 1003 01:26:06,370 --> 01:26:07,747 I'll get them to safety, sire. 1004 01:26:10,040 --> 01:26:11,789 Then my sword is yours to command. 1005 01:26:12,465 --> 01:26:13,699 Get up! 1006 01:26:14,169 --> 01:26:15,466 Look after them. 1007 01:26:19,132 --> 01:26:20,554 Shift it, granny! 1008 01:26:32,813 --> 01:26:33,963 Make for the Great Hall! 1009 01:26:37,234 --> 01:26:38,406 ALFRID: Out of my way! 1010 01:26:38,652 --> 01:26:40,620 Abandon the cripples! 1011 01:27:03,593 --> 01:27:05,061 [ORCS GROWLING] 1012 01:27:27,033 --> 01:27:28,183 [IN BLACK SPEECH] 1013 01:27:41,840 --> 01:27:42,990 You buggers! 1014 01:27:56,271 --> 01:27:57,648 Where's Thorin? 1015 01:27:58,982 --> 01:28:00,950 We need him! Where is he? 1016 01:28:04,863 --> 01:28:06,831 [IN BLACK SPEECH] 1017 01:28:12,746 --> 01:28:13,963 [HORN BLOWING] 1018 01:28:14,206 --> 01:28:16,049 Fall back! 1019 01:28:45,779 --> 01:28:49,036 DWALIN: Since when do we forsake our own people? 1020 01:28:49,678 --> 01:28:52,754 Thorin, they are dying out there. 1021 01:28:58,792 --> 01:29:02,046 There are halls beneath halls within this Mountain. 1022 01:29:04,172 --> 01:29:06,300 Places we can fortify... 1023 01:29:07,592 --> 01:29:09,219 ...shore up, make safe. 1024 01:29:09,469 --> 01:29:10,641 Yes. 1025 01:29:12,305 --> 01:29:15,666 Yes, that is it. 1026 01:29:16,476 --> 01:29:19,212 We must move the gold further underground to safety. 1027 01:29:19,238 --> 01:29:22,528 Did you not hear me? Dain is surrounded. 1028 01:29:22,774 --> 01:29:24,492 They're being slaughtered, Thorin. 1029 01:29:26,987 --> 01:29:28,455 Many die in war. 1030 01:29:29,698 --> 01:29:31,291 Life is cheap. 1031 01:29:33,410 --> 01:29:38,201 But a treasure such as this cannot be counted in lives lost. 1032 01:29:41,626 --> 01:29:45,881 It is worth all the blood we can spend. 1033 01:29:47,549 --> 01:29:49,972 You sit here in these vast halls... 1034 01:29:50,218 --> 01:29:52,687 ...with a crown upon your head... 1035 01:29:53,430 --> 01:29:56,525 ...and yet you are lesser now than you have ever been. 1036 01:29:58,351 --> 01:30:00,274 Do not speak to me... 1037 01:30:01,938 --> 01:30:04,186 ...as if I were some lowly Dwarf Lord... 1038 01:30:05,859 --> 01:30:07,009 ...as if... 1039 01:30:07,068 --> 01:30:09,537 ...I were still... 1040 01:30:12,532 --> 01:30:14,034 ...Thorin... 1041 01:30:14,743 --> 01:30:16,711 ...Oakenshield. 1042 01:30:17,933 --> 01:30:21,216 - I am your king! - You were always my king. 1043 01:30:21,625 --> 01:30:23,502 You used to know that once. 1044 01:30:24,836 --> 01:30:27,430 You cannot see what you have become. 1045 01:30:30,884 --> 01:30:32,101 Go. 1046 01:30:34,846 --> 01:30:36,143 Get out. 1047 01:30:38,642 --> 01:30:40,485 Before I kill you. 1048 01:30:55,033 --> 01:30:56,205 DWALIN: You sit here... 1049 01:30:56,451 --> 01:30:59,295 ...with a crown upon your head. 1050 01:30:59,537 --> 01:31:01,585 You are lesser now than you have ever been. 1051 01:31:01,831 --> 01:31:05,836 THORIN: But a treasure such as this cannot be counted in lives lost. 1052 01:31:06,086 --> 01:31:08,088 BALIN: A sickness lies upon that treasure. 1053 01:31:08,338 --> 01:31:10,716 BARD: The blind ambition of a Mountain King. 1054 01:31:10,966 --> 01:31:12,218 THORIN: Am I not the king? 1055 01:31:12,467 --> 01:31:13,810 This gold... 1056 01:31:14,052 --> 01:31:15,395 ...is ours. 1057 01:31:15,637 --> 01:31:17,139 And ours alone. 1058 01:31:18,223 --> 01:31:20,772 I will not part... 1059 01:31:21,685 --> 01:31:23,938 ...with a single coin. 1060 01:31:24,187 --> 01:31:25,985 BARD: He could not see beyond his own desire! 1061 01:31:26,231 --> 01:31:28,734 THORIN: As if I were some lowly Dwarf Lord... 1062 01:31:28,984 --> 01:31:31,078 ...Thorin Oakenshield. 1063 01:31:31,319 --> 01:31:34,823 BALIN: A sickness which drove your grandfather mad. 1064 01:31:35,073 --> 01:31:36,700 DWALIN: This is Thorin... 1065 01:31:36,950 --> 01:31:40,141 ...son of Thrain, son of Thror! 1066 01:31:40,202 --> 01:31:42,047 THORIN: I am not my grandfather. 1067 01:31:42,288 --> 01:31:44,211 GANDALF: You are the heir to the Throne of Durin. 1068 01:31:44,457 --> 01:31:46,334 DWALIN: They are dying out there. 1069 01:31:46,584 --> 01:31:47,801 GANDALF: Take back Erebor. 1070 01:31:48,044 --> 01:31:49,466 DWALIN: Dain is surrounded. 1071 01:31:49,713 --> 01:31:50,863 Dying. 1072 01:31:50,964 --> 01:31:52,114 Is surrounded. 1073 01:31:52,215 --> 01:31:53,365 Dying. 1074 01:31:53,466 --> 01:31:56,310 GANDALF: Take back your homeland. 1075 01:31:56,886 --> 01:31:59,059 BILBO: You are changed, Thorin. 1076 01:31:59,305 --> 01:32:00,932 THORIN: I am not my grandfather. 1077 01:32:01,182 --> 01:32:04,231 BILBO: Is this treasure truly worth more than your honor? 1078 01:32:04,477 --> 01:32:06,605 THORIN: I am not my grandfather. 1079 01:32:09,399 --> 01:32:10,776 [RUMBLING] 1080 01:32:19,659 --> 01:32:22,959 GANDALF: This treasure will be your death! 1081 01:32:23,788 --> 01:32:25,415 [SCREAMS] 1082 01:32:36,009 --> 01:32:37,159 [SCREAMING] 1083 01:33:04,996 --> 01:33:06,146 Fall back! 1084 01:33:06,873 --> 01:33:09,839 Fall back to the Mountain! 1085 01:33:12,545 --> 01:33:13,967 Fall back! 1086 01:33:17,759 --> 01:33:18,909 AZOG [IN BLACK SPEECH]: 1087 01:33:25,391 --> 01:33:27,393 [HORN BLOWING] 1088 01:33:56,506 --> 01:34:03,076 KILI: I will not hide behind a wall of stone while others fight our battles for us! 1089 01:34:06,516 --> 01:34:08,939 It is not in my blood, Thorin. 1090 01:34:13,731 --> 01:34:16,780 No, It is not. 1091 01:34:18,862 --> 01:34:21,081 We are sons of Durin. 1092 01:34:24,075 --> 01:34:29,380 And Durin's Folk do not flee from a fight. 1093 01:34:52,312 --> 01:34:56,192 I have no right to ask this of any of you. 1094 01:35:01,196 --> 01:35:03,073 But will you follow me... 1095 01:35:04,490 --> 01:35:06,208 ...one last time? 1096 01:35:16,711 --> 01:35:18,713 [ORC SHOUTING IN BLACK SPEECH] 1097 01:35:21,758 --> 01:35:23,760 [ALL SHOUT IN BLACK SPEECH] 1098 01:35:24,260 --> 01:35:25,512 [IN BLACK SPEECH] 1099 01:35:32,685 --> 01:35:34,187 [TROLLS ROAR] 1100 01:35:36,856 --> 01:35:38,483 [HORN BLOWING] 1101 01:35:39,943 --> 01:35:41,445 [HORN BLOWING] 1102 01:35:51,412 --> 01:35:52,562 Thorin. 1103 01:36:00,713 --> 01:36:01,930 [BELL RINGING] 1104 01:36:08,179 --> 01:36:09,431 [ALL SHOUTING] 1105 01:36:18,481 --> 01:36:20,984 DAIN: To the king! 1106 01:36:21,943 --> 01:36:23,820 To the king! 1107 01:36:26,489 --> 01:36:28,708 [SHOUTING IN DWARVISH] 1108 01:36:47,593 --> 01:36:48,743 The Dwarves. 1109 01:36:49,387 --> 01:36:50,684 They're rallying. 1110 01:36:53,850 --> 01:36:56,069 They're rallying to their king. 1111 01:36:57,312 --> 01:36:58,564 [SHOUTING AND GRUNTING] 1112 01:37:11,117 --> 01:37:13,586 Any man who wants to give their last... 1113 01:37:14,245 --> 01:37:15,747 ...follow me! 1114 01:37:15,997 --> 01:37:17,419 [ALL SHOUTING] 1115 01:37:23,212 --> 01:37:25,510 BOFUR: Come on, Bombur. Get up. 1116 01:37:54,911 --> 01:37:56,061 [ROARS] 1117 01:38:03,169 --> 01:38:04,341 BOFUR: Nori. NORI: Gloin! 1118 01:38:04,587 --> 01:38:06,840 GLOIN: Right behind you, brother. 1119 01:38:15,598 --> 01:38:17,600 [YELLING] 1120 01:38:27,693 --> 01:38:29,286 [LAUGHS] 1121 01:38:49,132 --> 01:38:52,853 I say we stand with our men in life and in death. 1122 01:38:53,094 --> 01:38:54,641 - I'm with you. HILDA: Arm yourselves. 1123 01:38:56,514 --> 01:38:57,766 - Come with us. WOMAN: No, no, no. 1124 01:38:58,015 --> 01:39:00,359 - You leave an old woman be. - Don't be afraid. 1125 01:39:00,601 --> 01:39:02,009 WOMAN [IN DEEP VOICE]: I said, get off! 1126 01:39:03,604 --> 01:39:05,277 Alfrid Lickspittle. 1127 01:39:05,523 --> 01:39:07,841 - You are a coward. - "Coward"? 1128 01:39:07,942 --> 01:39:10,365 Not every man's brave enough to wear a corset. 1129 01:39:10,611 --> 01:39:13,622 You're not a man. You're a weasel. 1130 01:39:13,865 --> 01:39:15,708 [CHATTERING] 1131 01:39:26,043 --> 01:39:28,216 [ALL SHOUTING] 1132 01:39:44,979 --> 01:39:46,129 Dain! 1133 01:39:46,939 --> 01:39:48,089 Thorin! 1134 01:39:49,066 --> 01:39:50,216 Hold on! 1135 01:39:50,359 --> 01:39:51,611 I'm coming! 1136 01:39:52,612 --> 01:39:53,909 [YELLS] 1137 01:39:59,076 --> 01:40:00,453 Hey, cousin! 1138 01:40:02,455 --> 01:40:03,605 What took you so long? 1139 01:40:04,290 --> 01:40:05,440 [LAUGHING] 1140 01:40:08,044 --> 01:40:10,046 There's too many of these buggers, Thorin. 1141 01:40:11,047 --> 01:40:12,219 I hope you've got a plan. 1142 01:40:13,716 --> 01:40:14,866 THORIN: Aye. 1143 01:40:15,718 --> 01:40:17,561 We're going to take out their leader. 1144 01:40:18,304 --> 01:40:19,454 Azog? 1145 01:40:23,100 --> 01:40:25,569 I'm gonna kill that piece of filth. 1146 01:40:25,811 --> 01:40:27,279 Thorin, you cannot do this. 1147 01:40:27,522 --> 01:40:28,819 You're our king. 1148 01:40:29,273 --> 01:40:31,196 That is why I must do it. 1149 01:40:32,360 --> 01:40:35,990 And how do you plan to fight your way single-handed to Ravenhill? 1150 01:40:36,948 --> 01:40:38,098 BALIN: Halt! 1151 01:40:44,163 --> 01:40:45,665 It's been a while since I've done this. 1152 01:40:45,915 --> 01:40:47,065 [SHOUTING] 1153 01:40:47,917 --> 01:40:49,294 To Ravenhill! 1154 01:40:49,544 --> 01:40:50,694 Hold tight, lads. 1155 01:40:51,879 --> 01:40:53,426 You're all mad bastards. 1156 01:40:54,340 --> 01:40:55,842 I like it. 1157 01:40:57,635 --> 01:41:00,388 May Durin save you all. 1158 01:41:22,577 --> 01:41:23,727 [LAUGHS] 1159 01:41:28,583 --> 01:41:29,880 [SHOUTING IN BLACK SPEECH] 1160 01:41:30,126 --> 01:41:31,673 [HORN BLOWING] 1161 01:41:41,762 --> 01:41:42,912 Watch out! 1162 01:41:50,980 --> 01:41:53,173 BALIN: Eyes front lads! 1163 01:42:01,657 --> 01:42:03,500 Hold on! 1164 01:42:09,957 --> 01:42:11,425 I'm out! 1165 01:42:17,423 --> 01:42:19,016 [ROARS] 1166 01:42:20,426 --> 01:42:22,053 Bring it down! 1167 01:42:22,303 --> 01:42:24,647 - Shoot it! - Where? 1168 01:42:24,889 --> 01:42:26,232 In his jambags! 1169 01:42:26,474 --> 01:42:28,192 It doesn't have any jambags! 1170 01:42:28,434 --> 01:42:29,651 - Duck! - Kili! 1171 01:42:31,896 --> 01:42:33,046 Move it! 1172 01:42:34,857 --> 01:42:36,951 Hang on, lads! I'm coming! 1173 01:42:38,569 --> 01:42:40,446 [LAUGHS THEN GASPS] 1174 01:42:49,288 --> 01:42:50,438 Bofur, you beauty! 1175 01:42:58,464 --> 01:43:00,137 BALIN: Dwalin! DWALIN: Go! 1176 01:43:04,303 --> 01:43:07,101 Come on, you hairy hedgepig! 1177 01:43:07,348 --> 01:43:08,498 Come on! 1178 01:43:12,645 --> 01:43:13,795 FILI: Yeah! 1179 01:43:13,896 --> 01:43:15,489 - Yeah! FILI: Yeah! 1180 01:43:16,930 --> 01:43:18,466 Wargs! 1181 01:43:33,408 --> 01:43:34,785 Hold tight, lads. 1182 01:43:50,683 --> 01:43:51,833 KILI: There's more coming! 1183 01:43:54,186 --> 01:43:55,904 [SNARLING] 1184 01:43:56,147 --> 01:43:57,694 We're pulling too much weight. 1185 01:43:57,940 --> 01:43:59,283 We won't make it. 1186 01:43:59,525 --> 01:44:00,675 Cut the tracers. 1187 01:44:02,361 --> 01:44:03,954 Ride them to Ravenhill. 1188 01:44:04,947 --> 01:44:06,097 No, Balin. 1189 01:44:07,575 --> 01:44:09,953 My goat-riding days are over. 1190 01:44:12,079 --> 01:44:13,672 Durin be with you, brother. 1191 01:44:42,401 --> 01:44:45,200 I am too old for this. 1192 01:44:46,614 --> 01:44:47,764 DWALIN: Hyah! 1193 01:44:48,574 --> 01:44:49,724 THORIN: Onwards! 1194 01:44:49,867 --> 01:44:51,494 DWALIN: Lead on! 1195 01:45:11,138 --> 01:45:12,288 [ROARS] 1196 01:45:15,851 --> 01:45:17,001 [SCREAMS] 1197 01:45:22,149 --> 01:45:23,321 Get up. 1198 01:45:23,901 --> 01:45:25,118 Get away from me. 1199 01:45:25,361 --> 01:45:28,372 I don't take orders from you. People trusted you. 1200 01:45:28,614 --> 01:45:29,786 They listened to you. 1201 01:45:30,032 --> 01:45:33,377 The Master's mantle was there for the taking... 1202 01:45:34,453 --> 01:45:35,796 ...and you threw it all away. 1203 01:45:36,664 --> 01:45:38,086 For what? 1204 01:45:46,757 --> 01:45:49,560 BARD: Alfrid, your slip is showing. 1205 01:45:53,973 --> 01:45:55,691 [SHOUTING] 1206 01:46:05,484 --> 01:46:07,327 [SPEAKING IN ELVISH] 1207 01:46:08,487 --> 01:46:09,650 [ROARING] 1208 01:46:09,750 --> 01:46:10,998 [CRACKLING] 1209 01:46:38,642 --> 01:46:39,792 [SCREAMING] 1210 01:46:59,204 --> 01:47:00,354 [SCREAMS] 1211 01:47:03,959 --> 01:47:05,961 [CHOKING] 1212 01:47:15,179 --> 01:47:16,329 [GROANS] 1213 01:47:19,058 --> 01:47:21,402 We may yet survive this. 1214 01:47:22,770 --> 01:47:23,920 Gandalf! 1215 01:47:31,570 --> 01:47:32,720 It's Thorin. 1216 01:47:33,322 --> 01:47:36,567 And Fili, Kili, and Dwalin. 1217 01:47:37,409 --> 01:47:39,411 He's taking his best warriors. 1218 01:47:39,662 --> 01:47:40,879 To do what? 1219 01:47:41,747 --> 01:47:44,125 To cut the head off the snake. 1220 01:47:44,750 --> 01:47:46,752 [HOOVES CLOPPING] 1221 01:48:05,270 --> 01:48:06,420 [YELLS] 1222 01:48:17,908 --> 01:48:19,058 Die! 1223 01:48:25,916 --> 01:48:27,293 Gandalf! 1224 01:48:28,002 --> 01:48:29,219 Legolas! 1225 01:48:30,272 --> 01:48:32,010 Legolas Greenleaf. 1226 01:48:32,256 --> 01:48:33,473 There is a second army. 1227 01:48:33,716 --> 01:48:36,686 Bolg leads a force of Gundabad Orcs. They are almost upon us. 1228 01:48:36,927 --> 01:48:38,395 Gundabad. 1229 01:48:39,596 --> 01:48:41,269 This was their plan all along. 1230 01:48:43,976 --> 01:48:47,446 Azog engages our forces, then Bolg sweeps in from the North. 1231 01:48:47,688 --> 01:48:49,065 The North? 1232 01:48:49,314 --> 01:48:52,993 - Where is the North, exactly? - Ravenhill. 1233 01:48:54,194 --> 01:48:56,766 Ravenhill? Thorin is up there. 1234 01:48:56,866 --> 01:48:59,408 And Fili and Kili. They're all up there. 1235 01:49:15,632 --> 01:49:17,009 KILI: Where is he? 1236 01:49:22,222 --> 01:49:23,644 It looks empty. 1237 01:49:25,100 --> 01:49:26,818 I think Azog has fled. 1238 01:49:28,062 --> 01:49:29,689 I don't think so. 1239 01:49:32,399 --> 01:49:35,987 Fili, take your brother. 1240 01:49:36,236 --> 01:49:37,488 Scout out the towers. 1241 01:49:38,363 --> 01:49:40,081 Keep low and out of sight. 1242 01:49:40,324 --> 01:49:43,003 If you see something report back. Do not engage. 1243 01:49:43,029 --> 01:49:45,254 - Do you understand? - We have company. 1244 01:49:45,333 --> 01:49:47,715 [GOBLINS GRUNTING] - Goblin mercenaries! 1245 01:49:48,165 --> 01:49:49,508 No more than a hundred. 1246 01:49:49,750 --> 01:49:51,377 We'll take care of them. Go! 1247 01:49:51,627 --> 01:49:52,799 Go! 1248 01:49:54,379 --> 01:49:55,722 DWALIN: Come on! 1249 01:50:24,076 --> 01:50:25,623 Recall your company. 1250 01:50:26,912 --> 01:50:28,789 [HORN BLOWING] 1251 01:50:31,750 --> 01:50:35,097 My lord, dispatch this force to Ravenhill. 1252 01:50:35,197 --> 01:50:37,964 The Dwarves are about to be overrun. Thorin must be warned. 1253 01:50:38,306 --> 01:50:40,066 By all means, warn him. 1254 01:50:40,166 --> 01:50:44,997 I have spent enough Elvish blood in defense of this accursed land. No more. 1255 01:50:45,197 --> 01:50:46,531 Thranduil? 1256 01:50:47,224 --> 01:50:48,374 I'll go. 1257 01:50:49,101 --> 01:50:51,857 Don't be ridiculous. You'll never make it. 1258 01:50:52,104 --> 01:50:53,254 Why not? 1259 01:50:53,647 --> 01:50:56,196 Because they will see you coming and kill you. 1260 01:50:57,067 --> 01:50:58,410 No, they won't. 1261 01:50:59,945 --> 01:51:01,095 They won't see me. 1262 01:51:02,281 --> 01:51:03,954 It's out of the question. 1263 01:51:04,950 --> 01:51:06,100 I won't allow it. 1264 01:51:06,952 --> 01:51:09,375 I'm not asking you to allow it, Gandalf. 1265 01:51:46,116 --> 01:51:47,834 TAURIEL [IN ELVISH]: 1266 01:51:48,076 --> 01:51:50,204 [IN ENGLISH] You will not turn away. 1267 01:51:50,871 --> 01:51:52,021 Not this time. 1268 01:51:52,623 --> 01:51:54,796 Get out of my way. 1269 01:51:55,042 --> 01:51:56,635 The Dwarves will be slaughtered. 1270 01:51:56,877 --> 01:51:58,925 Yes, they will die. 1271 01:51:59,755 --> 01:52:01,052 Today... 1272 01:52:01,840 --> 01:52:02,990 ...tomorrow... 1273 01:52:03,133 --> 01:52:05,836 ...one year hence, a hundred years from now. 1274 01:52:06,345 --> 01:52:07,847 What does it matter? 1275 01:52:08,555 --> 01:52:09,705 They are mortal. 1276 01:52:12,386 --> 01:52:17,448 You think your life is worth more than theirs, when there is no love in it? 1277 01:52:18,106 --> 01:52:21,235 There is no love in you. 1278 01:52:28,158 --> 01:52:29,330 What do you know of love? 1279 01:52:29,576 --> 01:52:30,726 Nothing. 1280 01:52:31,288 --> 01:52:34,252 What you feel for that Dwarf is not real. 1281 01:52:36,425 --> 01:52:37,927 You think it is love? 1282 01:52:39,002 --> 01:52:41,175 Are you ready to die for it? 1283 01:52:44,466 --> 01:52:45,968 LEGOLAS [IN ELVISH]: 1284 01:52:54,643 --> 01:52:56,111 [IN ENGLISH] I will go with you. 1285 01:52:59,773 --> 01:53:01,150 [SHOUTING AND GRUNTING] 1286 01:53:08,365 --> 01:53:09,515 [YELLING] 1287 01:53:18,792 --> 01:53:20,590 Push! 1288 01:53:32,514 --> 01:53:34,608 [PANTING] 1289 01:53:34,850 --> 01:53:38,024 By Durin, you've lost your ax. 1290 01:53:38,270 --> 01:53:39,420 [WHIMPERS] 1291 01:53:39,646 --> 01:53:40,898 No, he's not. 1292 01:53:41,481 --> 01:53:42,653 There you go, cousin. 1293 01:53:44,484 --> 01:53:47,203 You know where you can stick that. 1294 01:53:55,329 --> 01:53:56,479 [CREATURE ROARS] 1295 01:53:57,372 --> 01:53:59,249 Hey. Stay here. 1296 01:53:59,499 --> 01:54:01,126 Search the lower levels. 1297 01:54:02,169 --> 01:54:03,671 I've got this. 1298 01:54:12,721 --> 01:54:14,689 Where is that Orc filth? 1299 01:54:16,850 --> 01:54:18,067 Thorin. 1300 01:54:18,643 --> 01:54:19,815 Bilbo. 1301 01:54:20,062 --> 01:54:21,689 You have to leave here. Now. 1302 01:54:21,938 --> 01:54:23,906 Azog has an army attacking from the North. 1303 01:54:24,149 --> 01:54:25,822 This watchtower will be surrounded. 1304 01:54:26,068 --> 01:54:27,911 - With no way out. - We are so close. 1305 01:54:28,153 --> 01:54:30,155 That Orc scum is in there. I say we push on. 1306 01:54:30,405 --> 01:54:32,954 No. That's what he wants. 1307 01:54:33,200 --> 01:54:34,873 He wants to draw us in. 1308 01:54:36,953 --> 01:54:38,125 This is a trap. 1309 01:54:45,337 --> 01:54:46,554 [SNIFFS] 1310 01:54:46,797 --> 01:54:48,140 Ah. 1311 01:54:48,465 --> 01:54:50,467 [CREATURE ROARS] 1312 01:54:51,009 --> 01:54:52,977 [RUMBLING] 1313 01:54:54,179 --> 01:54:55,897 Find Fili and Kili. Call them back. 1314 01:54:56,139 --> 01:54:57,641 Thorin, are you sure about this? 1315 01:54:57,891 --> 01:54:59,041 Do it. 1316 01:55:00,811 --> 01:55:02,529 We'll live to fight another day. 1317 01:55:08,151 --> 01:55:09,494 [DRUM BEATING] 1318 01:55:21,832 --> 01:55:23,175 [GRUNTING] 1319 01:55:24,709 --> 01:55:25,859 Oh... 1320 01:55:26,253 --> 01:55:28,096 AZOG [IN BLACK SPEECH]: 1321 01:55:38,348 --> 01:55:39,498 Go. 1322 01:55:43,562 --> 01:55:44,712 Run! 1323 01:55:44,855 --> 01:55:46,005 [GROANS] 1324 01:55:58,535 --> 01:55:59,685 [GASPS] 1325 01:56:02,789 --> 01:56:04,416 [GRUNTS] 1326 01:56:06,042 --> 01:56:07,419 [GRUNTING] 1327 01:56:14,759 --> 01:56:15,931 Kili! 1328 01:56:16,761 --> 01:56:17,911 DWALIN: Thorin. 1329 01:56:20,599 --> 01:56:22,021 Thorin. No. 1330 01:56:46,458 --> 01:56:47,608 [ROARING] 1331 01:56:47,751 --> 01:56:49,094 [YELLING AND GRUNTING] 1332 01:57:17,197 --> 01:57:19,370 [SCREECHING] 1333 01:57:29,251 --> 01:57:30,844 [SHOUTING IN BLACK SPEECH] 1334 01:57:31,836 --> 01:57:32,986 [ALL SHOUTING] 1335 01:57:40,512 --> 01:57:41,662 [IN BLACK SPEECH] 1336 01:57:45,433 --> 01:57:46,583 No-. 1337 01:57:50,605 --> 01:57:52,152 [ALL SHOUTING] 1338 01:58:03,368 --> 01:58:04,518 TAURIEL: Kili. 1339 01:59:36,252 --> 01:59:37,595 [SCREECHES] 1340 01:59:43,510 --> 01:59:44,660 [GRUNTS] 1341 01:59:44,844 --> 01:59:46,391 [IN BLACK SPEECH] 1342 02:00:13,665 --> 02:00:14,815 Kili! 1343 02:00:19,713 --> 02:00:20,863 Kili! 1344 02:00:20,964 --> 02:00:22,114 Tauriel! 1345 02:00:23,383 --> 02:00:24,533 Kili. 1346 02:00:24,634 --> 02:00:25,784 [ROARS] 1347 02:00:26,261 --> 02:00:27,411 [GROANS] 1348 02:00:40,734 --> 02:00:41,884 [GROANS] 1349 02:00:48,408 --> 02:00:49,558 [CHOKING] 1350 02:00:54,956 --> 02:00:56,106 [TAURIEL YELLS] 1351 02:00:57,208 --> 02:00:58,358 [GRUNTS] 1352 02:01:29,491 --> 02:01:30,641 No! 1353 02:01:41,211 --> 02:01:42,361 No! 1354 02:02:37,600 --> 02:02:38,750 [BOTH GRUNTING] 1355 02:03:08,089 --> 02:03:09,682 [TAURIEL GASPS AND COUGHS] 1356 02:05:06,457 --> 02:05:07,607 [GRUNTING] 1357 02:05:56,090 --> 02:05:57,558 [HORN BLOWING] 1358 02:06:01,012 --> 02:06:02,229 [RUMBLING] 1359 02:06:02,472 --> 02:06:04,099 Mm. 1360 02:06:06,434 --> 02:06:08,436 [SHOUTING] 1361 02:06:13,149 --> 02:06:14,299 [ROARS] 1362 02:07:13,292 --> 02:07:14,544 [ROARS] 1363 02:07:20,341 --> 02:07:21,593 Tauriel! 1364 02:08:24,947 --> 02:08:26,949 [SQUAWKING] 1365 02:08:43,799 --> 02:08:44,949 [ROARING] 1366 02:09:08,699 --> 02:09:10,417 [YELLING] 1367 02:10:31,657 --> 02:10:33,250 [SCREAMS] 1368 02:10:46,255 --> 02:10:47,405 [SNARLS] 1369 02:10:58,517 --> 02:11:00,064 [GRUNTS] 1370 02:11:12,948 --> 02:11:14,291 [GROANS] 1371 02:11:17,370 --> 02:11:19,213 [GROANING] 1372 02:11:50,653 --> 02:11:51,825 [GROANING] 1373 02:12:05,418 --> 02:12:06,840 [EAGLES SQUAWKING] 1374 02:12:12,633 --> 02:12:13,783 [SQUAWKING] 1375 02:12:15,886 --> 02:12:17,763 The Eagles are coming. 1376 02:13:05,561 --> 02:13:06,711 [COUGHING AND GASPING] 1377 02:13:08,063 --> 02:13:09,717 - Bilbo. - No, don't move. 1378 02:13:09,817 --> 02:13:11,099 Don't move. Lie still. 1379 02:13:15,654 --> 02:13:16,804 I'm glad you are here. 1380 02:13:17,031 --> 02:13:18,578 - Shh, shh. - Unh. 1381 02:13:19,533 --> 02:13:21,331 I wish to part from you in friendship. 1382 02:13:21,577 --> 02:13:22,619 No. 1383 02:13:22,661 --> 02:13:24,038 You are not going anywhere, Thorin. 1384 02:13:24,788 --> 02:13:26,131 You're going to live. 1385 02:13:26,582 --> 02:13:29,876 I would take back my words and my deeds at the Gate. 1386 02:13:31,504 --> 02:13:33,927 You did what only a true friend would do. 1387 02:13:35,382 --> 02:13:36,532 Forgive me. 1388 02:13:39,178 --> 02:13:41,272 I was too blind to see it. 1389 02:13:43,641 --> 02:13:45,753 I am so sorry... 1390 02:13:45,953 --> 02:13:48,437 ...that I have led you into such peril. 1391 02:13:49,605 --> 02:13:52,358 No, I'm glad to have shared in your perils, Thorin. 1392 02:13:52,608 --> 02:13:53,905 Each and every one of them. 1393 02:13:57,321 --> 02:14:00,291 It is far more than any Baggins deserves. 1394 02:14:04,703 --> 02:14:08,628 Farewell, Master Burglar. 1395 02:14:09,959 --> 02:14:12,007 Go back to your books. 1396 02:14:13,170 --> 02:14:15,172 And your armchair. 1397 02:14:16,924 --> 02:14:18,847 Plant your trees. 1398 02:14:19,510 --> 02:14:21,183 Watch them grow. 1399 02:14:22,638 --> 02:14:23,935 [GROANS] 1400 02:14:26,225 --> 02:14:27,977 If more people... 1401 02:14:29,019 --> 02:14:30,646 ...valued home... 1402 02:14:30,896 --> 02:14:32,864 ...above gold... 1403 02:14:33,857 --> 02:14:37,452 ...this world would be a merrier place. 1404 02:14:39,572 --> 02:14:40,722 [GRUNTS] 1405 02:14:41,240 --> 02:14:43,538 No. No, no, no. No. 1406 02:14:43,784 --> 02:14:46,207 Thorin. Thorin, don't you dare. 1407 02:14:48,497 --> 02:14:49,647 Thorin. 1408 02:14:55,588 --> 02:14:57,966 Thorin. Thorin, hold on. 1409 02:14:58,215 --> 02:14:59,387 Hold on, please. 1410 02:14:59,925 --> 02:15:01,097 The Eagles... 1411 02:15:01,760 --> 02:15:03,979 The Eagles... The Eagles are here. 1412 02:15:04,638 --> 02:15:05,810 Thorin? 1413 02:15:09,018 --> 02:15:10,168 The Ea... 1414 02:15:11,645 --> 02:15:13,647 [SOBBING] 1415 02:15:27,328 --> 02:15:29,330 [SNIFFLING] 1416 02:16:06,784 --> 02:16:09,412 I cannot go back. 1417 02:16:10,454 --> 02:16:11,604 Where will you go? 1418 02:16:13,582 --> 02:16:15,084 I do not know. 1419 02:16:16,335 --> 02:16:17,757 Go north. 1420 02:16:18,379 --> 02:16:19,972 Find the Dúnedain. 1421 02:16:21,507 --> 02:16:24,761 There's a young Ranger amongst them. You should meet him. 1422 02:16:26,929 --> 02:16:29,227 His father, Arathorn, was a good man. 1423 02:16:29,807 --> 02:16:34,023 His son might grow to be a great one. 1424 02:16:36,855 --> 02:16:38,005 What is his name? 1425 02:16:38,899 --> 02:16:41,277 He's known in the Wild as Strider. 1426 02:16:42,152 --> 02:16:46,452 His true name you must discover for yourself. 1427 02:16:50,494 --> 02:16:51,746 Legolas. 1428 02:16:53,414 --> 02:16:55,166 Your mother loved you. 1429 02:16:57,501 --> 02:16:59,128 More than anyone. 1430 02:17:00,087 --> 02:17:01,714 More than life. 1431 02:17:37,499 --> 02:17:39,422 They want to bury him. 1432 02:17:41,462 --> 02:17:42,634 Yes. 1433 02:17:44,131 --> 02:17:46,930 If this is love, I do not want it. 1434 02:17:50,304 --> 02:17:52,056 Take it from me. 1435 02:17:52,806 --> 02:17:54,399 Please. 1436 02:17:59,855 --> 02:18:02,483 [VOICE BREAKING] Why does it hurt so much? 1437 02:18:03,525 --> 02:18:05,573 Because it was real. 1438 02:18:47,027 --> 02:18:48,654 [SIGHS] 1439 02:20:10,360 --> 02:20:12,078 [HORNS BLOWING] 1440 02:22:13,442 --> 02:22:16,662 GANDALF: The king is dead. 1441 02:22:17,195 --> 02:22:19,914 Long live the king! 1442 02:22:20,157 --> 02:22:21,534 ALL: Long live the king! 1443 02:22:30,667 --> 02:22:32,840 BALIN: There is to be a great feast tonight. 1444 02:22:33,086 --> 02:22:36,340 Songs will be sung. Tales will be told. 1445 02:22:37,090 --> 02:22:41,516 And Thorin Oakenshield will pass into legend. 1446 02:22:42,846 --> 02:22:44,564 I know that's how you must honor him. 1447 02:22:44,806 --> 02:22:46,683 But to me, he was never that. 1448 02:22:47,893 --> 02:22:49,145 He was... 1449 02:22:50,520 --> 02:22:51,817 To me... 1450 02:22:53,607 --> 02:22:54,859 ...he was... 1451 02:23:01,990 --> 02:23:04,960 Well, I'll think I'll slip quietly away. Will you tell the others I said goodbye? 1452 02:23:05,202 --> 02:23:07,000 You can tell them yourself. 1453 02:23:23,303 --> 02:23:26,648 If any of you are ever passing Bag End, uh... 1454 02:23:31,728 --> 02:23:33,025 ...tea is at 4. 1455 02:23:34,648 --> 02:23:36,241 There's plenty of it. 1456 02:23:38,860 --> 02:23:40,783 You are welcome anytime. 1457 02:23:49,538 --> 02:23:51,040 Don't bother knocking. 1458 02:23:51,289 --> 02:23:52,541 [ALL CHUCKLE] 1459 02:24:32,122 --> 02:24:33,374 [GANDALF CHUCKLES] 1460 02:24:33,623 --> 02:24:35,796 GANDALF: Ah, the borders of the Shire. 1461 02:24:37,752 --> 02:24:39,550 It is here I must leave you. 1462 02:24:42,215 --> 02:24:43,592 That's a shame. 1463 02:24:46,136 --> 02:24:49,772 I quite liked having a Wizard around. 1464 02:24:51,016 --> 02:24:52,768 Seems they bring good luck. 1465 02:24:53,852 --> 02:24:55,340 You don't really suppose, do you... 1466 02:24:55,440 --> 02:24:59,678 ...that all your adventures and escapes were managed by mere luck? 1467 02:25:00,650 --> 02:25:03,824 Magic rings should not be used lightly, Bilbo. 1468 02:25:04,070 --> 02:25:05,367 Don't take me for a fool. 1469 02:25:05,614 --> 02:25:08,083 I know you found one in the Goblin tunnels. 1470 02:25:08,325 --> 02:25:11,769 And I've kept my eye on you ever since. 1471 02:25:14,873 --> 02:25:16,466 Well, thank goodness. 1472 02:25:21,171 --> 02:25:22,798 Farewell, Gandalf. 1473 02:25:25,717 --> 02:25:27,139 Farewell. 1474 02:25:34,309 --> 02:25:35,561 You, uh... 1475 02:25:35,810 --> 02:25:39,440 You needn't worry about that ring. Fell out of my pocket during the battle. 1476 02:25:39,689 --> 02:25:40,839 I lost it. 1477 02:25:41,691 --> 02:25:44,991 You're a very fine person, Mr. Baggins. 1478 02:25:45,946 --> 02:25:48,369 And I'm very fond of you. 1479 02:25:50,075 --> 02:25:52,419 But you're only quite a little fellow... 1480 02:25:53,662 --> 02:25:56,506 ...in a wide world after all. 1481 02:26:14,766 --> 02:26:16,313 [HOBBITS CHATTERING] 1482 02:26:27,779 --> 02:26:30,658 Wait a minute, that's my mother's glory box. 1483 02:26:30,907 --> 02:26:33,205 And that's my dining chair. 1484 02:26:33,451 --> 02:26:36,455 Ah... Put that pouf down! 1485 02:26:36,705 --> 02:26:38,207 What is going on? 1486 02:26:38,790 --> 02:26:40,792 WORRYWORT: Hello Mr. Bilbo. 1487 02:26:41,042 --> 02:26:44,343 - You're not supposed to be here. - What do you mean? 1488 02:26:44,443 --> 02:26:46,389 On account of you being presumed dead. 1489 02:26:47,340 --> 02:26:48,808 I am not dead. 1490 02:26:49,050 --> 02:26:50,893 Presumed or otherwise. 1491 02:26:52,012 --> 02:26:53,935 WORRYWORT: I'm not sure that's permitted. 1492 02:26:54,180 --> 02:26:55,773 Mr. Bilbo! 1493 02:26:56,016 --> 02:26:58,439 TOSSER: Twenty-one! Any advance on 21? 1494 02:26:58,685 --> 02:27:00,437 Any advance on 21? 1495 02:27:00,812 --> 02:27:03,565 Ha, ha! Sold to Mrs. Bolger. 1496 02:27:03,815 --> 02:27:06,193 Somewhere for Fatty to put his feet on. 1497 02:27:07,068 --> 02:27:08,218 [ALL LAUGHING] 1498 02:27:08,320 --> 02:27:09,470 Any bids for this? 1499 02:27:09,612 --> 02:27:11,956 This is Shire-made. 1500 02:27:12,198 --> 02:27:13,996 No Dwarvish reproductions here. 1501 02:27:14,242 --> 02:27:15,392 BILBO: Stop! 1502 02:27:15,493 --> 02:27:17,885 Stop! There's been a mistake! 1503 02:27:17,985 --> 02:27:20,301 LOBELIA: Who are you? - What you mean, who am I? 1504 02:27:20,401 --> 02:27:24,093 You know who perfectly well who I am, Lobelia Sackville-Baggins. 1505 02:27:24,336 --> 02:27:25,713 This is my home. 1506 02:27:25,962 --> 02:27:28,215 And those are my spoons. Thank you very much. 1507 02:27:28,465 --> 02:27:30,092 TOSSER: This is most irregular. - Excuse me. 1508 02:27:30,342 --> 02:27:33,724 TOSSER: It's been more than 13 months since the disappearance. 1509 02:27:33,970 --> 02:27:35,597 If you are in fact... 1510 02:27:35,847 --> 02:27:38,896 ...Bilbo Baggins and undeceased... 1511 02:27:39,142 --> 02:27:40,689 ...can you prove it? 1512 02:27:40,935 --> 02:27:41,731 What? 1513 02:27:41,902 --> 02:27:45,005 Oh, well. Something official with your name on it would suffice. 1514 02:27:45,190 --> 02:27:47,067 All right. Right. 1515 02:27:47,317 --> 02:27:49,240 [CROWD MURMURING] 1516 02:27:49,944 --> 02:27:52,242 A contract of employment as a bu... 1517 02:27:54,908 --> 02:27:56,058 Never mind as what. 1518 02:27:57,869 --> 02:27:59,246 There. My signature. 1519 02:27:59,496 --> 02:28:01,498 Yes, well... Uh... 1520 02:28:01,748 --> 02:28:03,591 Well, it certainly seems to be in order. 1521 02:28:03,833 --> 02:28:04,983 Yes. 1522 02:28:05,210 --> 02:28:07,258 Seems there can be no doubt. 1523 02:28:07,496 --> 02:28:10,090 Who is this person you pledged your service to? 1524 02:28:12,133 --> 02:28:13,680 Thorin Oakenshield? 1525 02:28:17,138 --> 02:28:18,288 He... 1526 02:28:19,224 --> 02:28:20,771 He was my friend. 1527 02:30:12,504 --> 02:30:14,006 [KNOCKING ON DOOR] 1528 02:30:15,715 --> 02:30:17,137 No, thank you! 1529 02:30:17,383 --> 02:30:22,021 We don't want any more visitors, well-wishers or distant relations! 1530 02:30:22,263 --> 02:30:25,350 GANDALF: And what about very old friends? 1531 02:30:32,941 --> 02:30:35,447 - BILBO: Gandalf? - GANDALF: Bilbo Baggins. 1532 02:30:35,693 --> 02:30:39,121 - BILBO: My dear Gandalf! Ha, ha! - GANDALF: It's good to see you. 1533 02:30:39,364 --> 02:30:42,959 One hundred and eleven years old. Who would believe it? 1534 02:30:43,910 --> 02:30:45,503 [BOTH LAUGHING] 1535 02:30:47,163 --> 02:30:49,131 BILBO: Come on, come in! 1536 02:30:49,374 --> 02:30:51,672 Welcome. Welcome. 1537 02:30:55,502 --> 02:31:00,377 [English - US - SDH] OCR'ed, edited & resynced by Nhoise http://www.opensubtitles.org/en/profile/iduser-2220542 100968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.