Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,450 --> 00:00:10,170
başkan Yao
2
00:00:10,570 --> 00:00:11,290
Başkan Jiang
3
00:00:15,370 --> 00:00:16,250
Brifing okuması
4
00:00:16,730 --> 00:00:17,690
tüm iyi haberler
5
00:00:18,450 --> 00:00:20,010
görevi ikiye katla
6
00:00:20,450 --> 00:00:21,410
Şimdi
7
00:00:21,730 --> 00:00:24,090
Pazar payı %30'u aştı
8
00:00:24,610 --> 00:00:25,370
Bay Yao
9
00:00:25,610 --> 00:00:27,530
Satış departmanımıza ikramiye vermek ister misiniz?
10
00:00:28,010 --> 00:00:29,330
Mintong'a ne oldu?
11
00:00:30,890 --> 00:00:32,010
yeni oluştu
12
00:00:32,330 --> 00:00:33,210
seçkinler
13
00:00:33,890 --> 00:00:36,010
Şu anda bu kamu ihale toplantısına katılacağım.
14
00:00:36,770 --> 00:00:38,290
neden yeni kuruldu
15
00:00:40,560 --> 00:00:42,010
bir süre önce değil
16
00:00:42,650 --> 00:00:43,610
Bu
17
00:00:43,890 --> 00:00:45,930
Sürpriz bir satış misyonu için kritik bir dönem mi?
18
00:00:46,330 --> 00:00:47,890
Onları iki gün geç ayarladım
19
00:00:47,890 --> 00:00:49,490
Bırakın performansı vursunlar
20
00:00:49,490 --> 00:00:50,690
Bak, kesinlikle yeterli
21
00:00:50,690 --> 00:00:51,970
görevi ikiye katla
22
00:00:52,330 --> 00:00:53,850
Bu, Chaoxin'in kuruluşundan beri
23
00:00:53,850 --> 00:00:56,050
Maksimum görev tamamlama oranı
24
00:00:57,130 --> 00:00:58,370
Mintong'un ihalesi
25
00:00:58,370 --> 00:01:00,010
ya yeterince hazırlıklı değilsek
26
00:01:00,850 --> 00:01:02,890
Mintong'un ihalesi
27
00:01:04,760 --> 00:01:06,290
hazır değilim
28
00:01:06,890 --> 00:01:08,130
onların yaptığı bu
29
00:01:08,490 --> 00:01:10,130
Düşük fiyat ve yüksek konfigürasyon
30
00:01:10,130 --> 00:01:12,810
ve bazı ek koşullar ekleyin
31
00:01:13,290 --> 00:01:14,290
fiyat ne kadar düşük
32
00:01:14,610 --> 00:01:15,690
Yapılandırma ne kadar yüksek
33
00:01:15,890 --> 00:01:17,290
ek gereksinimler nelerdir
34
00:01:17,610 --> 00:01:19,250
kaç tane rakibimiz var
35
00:01:19,250 --> 00:01:19,930
anlıyor musunuz
36
00:01:19,930 --> 00:01:20,490
anlıyor musunuz
37
00:01:21,730 --> 00:01:23,250
yönetim kurulu belirledi
38
00:01:23,250 --> 00:01:24,370
Şu anda
39
00:01:24,450 --> 00:01:26,410
Mintong'u kazanmak için elimizden gelenin en iyisini yapacağız
40
00:01:26,450 --> 00:01:27,690
Bunu biliyor
41
00:01:27,930 --> 00:01:28,850
Evet biliyorum
42
00:01:29,970 --> 00:01:30,890
Ama Bay Yao
43
00:01:33,530 --> 00:01:35,610
Bu proje grubunu aradım
44
00:01:36,130 --> 00:01:38,050
şirkete bir ay
45
00:01:38,370 --> 00:01:39,970
Satışlardan otuz ila kırk milyon kazanmak
46
00:01:39,970 --> 00:01:41,010
kazanmak!!
47
00:01:41,010 --> 00:01:42,490
milyonlarca kar
48
00:01:42,970 --> 00:01:44,210
Mintong'un emri
49
00:01:44,810 --> 00:01:45,730
ne kadar para kazanabilirsin
50
00:01:46,730 --> 00:01:47,890
Biz?
51
00:01:48,770 --> 00:01:50,250
feda edemez
52
00:01:50,730 --> 00:01:51,930
sivil iletişim yapıyoruz
53
00:01:51,930 --> 00:01:53,610
Anlık karlara bakmamak
54
00:01:53,610 --> 00:01:55,010
geleceğin pazarıdır
55
00:01:55,010 --> 00:01:56,850
Gelecek, şirketin gelişiminin temelidir
56
00:01:57,610 --> 00:01:58,330
Başkan Jiang
57
00:01:58,610 --> 00:01:59,770
umarım dikkat edersin
58
00:01:59,770 --> 00:02:01,410
Şirket tarafından belirlenen geliştirme yönü
59
00:02:02,330 --> 00:02:03,250
ben de öyle umuyorum
60
00:02:03,690 --> 00:02:05,170
geçmiş deneyimi kullanma
61
00:02:05,490 --> 00:02:07,050
ağırlığı yargılamak
62
00:02:07,810 --> 00:02:09,250
desteğinizi almayı umuyorum
63
00:02:09,250 --> 00:02:09,290
desteğinizi almayı umuyorum
64
00:02:10,370 --> 00:02:11,050
TAMAM
65
00:02:11,970 --> 00:02:12,810
Anlıyorum
66
00:02:13,450 --> 00:02:14,330
bir dahaki sefere dikkat et
67
00:02:14,650 --> 00:02:15,570
sonrası yok
68
00:02:18,370 --> 00:02:20,130
Kimsenin bizi geçmesi kesinlikle imkansız.
69
00:02:20,410 --> 00:02:22,050
Sivil iletişim ihale şartları
70
00:02:22,050 --> 00:02:24,090
hepsini topladık
71
00:02:24,570 --> 00:02:26,090
Satışlardan döndürülen bilgiler
72
00:02:26,090 --> 00:02:27,810
Üretim Depolama Dağıtım
73
00:02:27,810 --> 00:02:29,530
Kurulum, satış sonrası ve diğer departmanlar
74
00:02:29,530 --> 00:02:30,690
Tüm kontroller geçti
75
00:02:30,690 --> 00:02:32,370
Mintong'un gereksinimlerini kesinlikle karşılayın
76
00:02:33,050 --> 00:02:35,210
Sadece başarmak için değil, aynı zamanda aşmak için
77
00:02:35,730 --> 00:02:36,770
Diğer tüm gereksinimler
78
00:02:36,810 --> 00:02:38,330
doğru olduğundan emin ol
79
00:02:38,690 --> 00:02:39,890
hiçbir şey kalmadı tamam
80
00:02:39,930 --> 00:02:40,970
Peki
81
00:02:40,970 --> 00:02:42,730
Ne kadar iyi hazırlanmış olursan ol
82
00:02:42,730 --> 00:02:43,890
düşmanı hafife alamaz
83
00:02:44,730 --> 00:02:46,090
tekrar kontrol etsen iyi olur
84
00:02:46,200 --> 00:02:47,530
tamam hazırlanalım
85
00:02:47,530 --> 00:02:48,250
iyi
86
00:02:48,290 --> 00:02:49,090
çalışman için teşekkürler
87
00:02:49,090 --> 00:02:49,690
iyi
88
00:03:21,970 --> 00:03:22,730
gelen
89
00:03:25,530 --> 00:03:26,650
sadece gel
90
00:03:32,610 --> 00:03:33,330
Jay Chou
91
00:03:33,650 --> 00:03:34,730
Chaoxin de burada
92
00:03:35,050 --> 00:03:35,770
Anlıyorsun
93
00:03:51,530 --> 00:03:53,370
Öncelikle herkes katılabilir
94
00:03:53,370 --> 00:03:55,050
Mintong Company'nin ihale konferansı
95
00:03:57,890 --> 00:04:00,170
Bu ihale masaüstü bilgisayarlar içindir.
96
00:04:00,530 --> 00:04:01,850
Yapılandırma gereksinimleri
97
00:04:01,850 --> 00:04:04,650
15 inç CRT monitör
98
00:04:05,090 --> 00:04:07,930
CPU'nun ana frekansı 160 MHz'den düşük değil
99
00:04:08,610 --> 00:04:10,010
16 megabayt bellek
100
00:04:10,170 --> 00:04:12,730
Tüm bilgisayarın satın alma hedef fiyatı
101
00:04:12,890 --> 00:04:15,290
12.000 yuan'dan fazla değil
102
00:04:15,850 --> 00:04:16,930
ve eksiksiz bir set satın alın
103
00:04:16,930 --> 00:04:19,330
ERP kurumsal bilgi yönetim sistemi
104
00:04:20,490 --> 00:04:21,370
fiyat oranı
105
00:04:21,370 --> 00:04:23,130
Beklenenden daha düşüktü.Ek kalemler aşağıdaki gibidir.
106
00:04:23,130 --> 00:04:24,290
bunu yapmanın bir yolu yok
107
00:04:24,290 --> 00:04:25,090
Birinci
108
00:04:25,370 --> 00:04:26,370
Kazanan teklif sahibi
109
00:04:26,370 --> 00:04:28,590
Sözleşmeyi kazandıktan ve sözleşmeyi imzaladıktan sonraki bir hafta içinde
110
00:04:28,770 --> 00:04:30,410
tüm bilgisayarlar
111
00:04:30,410 --> 00:04:32,650
Mintong Group'a taşındı
112
00:04:32,650 --> 00:04:34,090
on yedi il
113
00:04:34,090 --> 00:04:36,810
Seksen dokuz yan kuruluş ve şube
114
00:04:36,810 --> 00:04:38,170
Teslimatta gecikme yok
115
00:04:38,410 --> 00:04:39,250
ikinci bölüm
116
00:04:39,250 --> 00:04:40,090
Kazanan teklif sahibi
117
00:04:40,090 --> 00:04:42,650
tüm bilgisayarların tesliminden itibaren üç gün içinde
118
00:04:42,730 --> 00:04:45,130
Kurulumu ve devreye almayı tamamlayın
119
00:04:45,450 --> 00:04:48,170
ve ERP kurumsal bilgi yönetim sistemi
120
00:04:48,170 --> 00:04:49,250
montaj işi
121
00:04:49,530 --> 00:04:50,450
üçüncü öğe
122
00:04:52,010 --> 00:04:53,450
Kazanan teklif sahibi tamamladı
123
00:04:53,450 --> 00:04:55,730
ERP kurumsal bilgi yönetim sistemi
124
00:04:55,730 --> 00:04:56,970
Kurulum çalışmasından sonra Jay Chou
125
00:04:56,970 --> 00:04:58,250
Jiangcheng sonunda gitti
126
00:04:58,330 --> 00:05:00,970
Şirketimizden sorumlu kişi ile iletişim kurmak için
127
00:05:01,530 --> 00:05:03,330
imzala ve onayla
128
00:05:03,530 --> 00:05:04,330
Sabit dur
129
00:05:04,410 --> 00:05:05,330
Hadi gidelim
130
00:05:05,570 --> 00:05:07,290
ve beklediğimiz
131
00:05:07,290 --> 00:05:08,410
hala biraz uzakta
132
00:05:10,770 --> 00:05:11,690
kabul edilemez
133
00:05:12,090 --> 00:05:13,730
çok düşük
134
00:05:22,570 --> 00:05:23,290
Bay Yao
135
00:05:25,530 --> 00:05:26,450
Nasıl takip etmek istersiniz?
136
00:05:26,450 --> 00:05:27,930
Pek çoğunun kaldığını sanmıyorum.
137
00:05:28,330 --> 00:05:29,770
az önce meslektaşlarıma sordum
138
00:05:29,810 --> 00:05:31,090
bu fiyata ve bu şartla
139
00:05:31,090 --> 00:05:32,090
kimse yapmak istemiyor
140
00:05:33,400 --> 00:05:34,970
Afişin rezerv fiyatına dokunmanın bir yolunu bulmaya
141
00:05:34,970 --> 00:05:35,490
çalışıyorsunuz.
142
00:05:36,490 --> 00:05:37,530
gerçekten yapmak istiyorsun
143
00:05:42,250 --> 00:05:43,330
Mintong'un teklif gereksinimleri
144
00:05:43,330 --> 00:05:44,730
Beklediğimizden çok
145
00:05:44,890 --> 00:05:45,690
bizim bilgisayar
146
00:05:45,690 --> 00:05:48,010
ATG'den ithal orijinal bir bilgisayardır.
147
00:05:48,490 --> 00:05:49,570
kütlesinin kendisi
148
00:05:49,570 --> 00:05:51,810
Rakibin yerli makinesinden daha kaliteli olmalı
149
00:05:52,370 --> 00:05:53,730
Kaliteyi aynı fiyata karşılaştırmak
150
00:05:53,930 --> 00:05:54,850
bence şansımız
151
00:05:54,850 --> 00:05:55,930
hala oldukça büyük
152
00:05:58,050 --> 00:06:00,330
Bu senin, Wang Yong'un ne kadar cesur olduğuna bağlı.
153
00:06:00,330 --> 00:06:01,290
Mintong'u fethedelim
154
00:06:01,290 --> 00:06:02,650
Bu pazarı kap
155
00:06:03,170 --> 00:06:03,890
otur
156
00:06:07,530 --> 00:06:09,170
Bu iş bizim için önemli
157
00:06:09,170 --> 00:06:10,370
önemi
158
00:06:11,410 --> 00:06:14,570
Hem kalite hem de fiyat garanti edilmelidir
159
00:06:15,330 --> 00:06:16,610
Yani bir sonraki savaş
160
00:06:16,610 --> 00:06:18,050
nasıl savaşmalıyım
161
00:06:18,850 --> 00:06:21,410
Bunu dikkatlice düşünmelisin
162
00:06:22,170 --> 00:06:22,890
Sağ
163
00:06:23,650 --> 00:06:24,370
iyi
164
00:06:25,370 --> 00:06:26,730
bu ihale
165
00:06:26,730 --> 00:06:28,210
iyi hazırlanmışsın
166
00:06:28,610 --> 00:06:30,730
Ancak verilerde hala tutarsızlıklar var
167
00:06:31,250 --> 00:06:32,450
Mintong'un fiyatı
168
00:06:32,730 --> 00:06:34,250
beklediğimizden daha düşük
169
00:06:34,850 --> 00:06:35,770
yani görüyorsun
170
00:06:36,370 --> 00:06:37,530
böyle yüksek bir yapılandırma
171
00:06:37,730 --> 00:06:39,250
bu kadar düşük bir bütçe için
172
00:06:39,770 --> 00:06:41,090
Buna ateşten yararlanmak denir
173
00:06:41,930 --> 00:06:43,730
Ama Jingqi bu fiyatı kabul eder.
174
00:06:43,850 --> 00:06:45,010
Banner çıldırıyor
175
00:06:45,010 --> 00:06:46,570
Bu bir kemik ve onu kemiriyor
176
00:06:49,130 --> 00:06:50,890
tamam neyse
177
00:06:50,890 --> 00:06:53,050
Bu seferki çalışman takdire şayan
178
00:06:53,770 --> 00:06:55,410
ama oynamaya devam etmek istiyorum
179
00:06:56,490 --> 00:06:57,330
devam et
180
00:07:00,410 --> 00:07:02,010
bu kadar zor koşullar
181
00:07:02,480 --> 00:07:03,480
devam etmelisin
182
00:07:03,720 --> 00:07:04,840
zaten saydım
183
00:07:05,480 --> 00:07:06,810
Mintong'un işi
184
00:07:08,450 --> 00:07:10,130
Kâr çok olmayacak olsa da
185
00:07:10,130 --> 00:07:11,250
ama en azından kötü değil
186
00:07:11,570 --> 00:07:13,720
Para kaybetmeden tatmin olabilirseniz
187
00:07:14,290 --> 00:07:16,330
Satışlarım dakikalar içinde tükeniyor
188
00:07:16,330 --> 00:07:17,610
bundan daha fazlasını kazan
189
00:07:18,210 --> 00:07:20,610
O zaman neden bu çamurlu suya girmek zorundayız?
190
00:07:22,210 --> 00:07:23,570
bu yönetim kurulu kararı
191
00:07:23,850 --> 00:07:25,130
Bana tahtayla baskı yapma
192
00:07:25,170 --> 00:07:25,850
bunu yapıyorum
193
00:07:25,850 --> 00:07:27,690
Ayrıca her yönetmenden sorumludur.
194
00:07:28,730 --> 00:07:30,290
Uzun bir sıra oluşturacağını biliyorum
195
00:07:30,290 --> 00:07:32,370
Daha az ödeyebilirsin ama çok fazla ödeyemezsin
196
00:07:33,090 --> 00:07:34,330
ben bir satış elemanıyım
197
00:07:34,930 --> 00:07:36,890
Şirket için para kazanmaktan sorumluyum.
198
00:07:38,050 --> 00:07:39,650
şimdi en iyi satışımı alıyorsun
199
00:07:39,650 --> 00:07:41,170
bu tür zarar ettirici bir iş yapmak için
200
00:07:41,250 --> 00:07:43,330
Bu onlar için en büyük utançtır.
201
00:07:45,130 --> 00:07:46,530
nasıl hissettiğini anlayabiliyorum
202
00:07:46,690 --> 00:07:47,650
ama umarım
203
00:07:47,890 --> 00:07:49,490
ufkunu genişletebilirsin
204
00:07:49,570 --> 00:07:50,930
yeterince açığım
205
00:07:54,010 --> 00:07:54,810
Bay Yao
206
00:07:55,290 --> 00:07:56,450
şirket geliştirme
207
00:07:56,730 --> 00:07:58,330
ayı olamaz
208
00:07:58,970 --> 00:08:00,330
Birini kır ve birini at
209
00:08:00,330 --> 00:08:02,250
Longwangshu'dan bahsetmiyorum bile
210
00:08:02,410 --> 00:08:03,410
aşırı aç gözlü
211
00:08:12,730 --> 00:08:14,450
Şirketin kurucularından biri olarak
212
00:08:15,490 --> 00:08:16,850
sana hatırlatmak benim görevim
213
00:08:17,690 --> 00:08:19,930
Chaoxin böyle gelişir
214
00:08:20,330 --> 00:08:21,170
çok tehlikeli
215
00:08:32,250 --> 00:08:32,770
Bay Hong
216
00:08:33,090 --> 00:08:34,690
Şirketin hesabında para yok
217
00:08:34,690 --> 00:08:36,130
Gelecek ayın maaşı bile
218
00:08:37,010 --> 00:08:37,810
Anlıyorum
219
00:08:38,040 --> 00:08:39,120
Ben bu konuda düşüneceğim
220
00:08:39,690 --> 00:08:41,890
Ve Pindo Bank'tan bir kredi
221
00:08:41,890 --> 00:08:42,810
tarihi geçti
222
00:08:43,370 --> 00:08:44,650
geri ödemezsek
223
00:08:44,650 --> 00:08:45,410
Tamam
224
00:08:46,610 --> 00:08:47,530
çözeceğim
225
00:08:47,850 --> 00:08:48,570
iyi
226
00:09:25,890 --> 00:09:26,730
Avukat
227
00:09:26,730 --> 00:09:27,450
Jay Chou
228
00:09:27,730 --> 00:09:28,850
Nasıl geldin
229
00:09:29,490 --> 00:09:30,530
Wang Yong'u bulmak için buradayım.
230
00:09:31,410 --> 00:09:33,690
Wang Yong artık şirketimizde çalışıyor
231
00:09:33,690 --> 00:09:35,370
aşağı yukarı zıplamakla meşgul
232
00:09:35,370 --> 00:09:36,970
hiçbir şey umrumda değil
233
00:09:37,290 --> 00:09:39,690
Aksi takdirde, önce ofise gidersiniz.
234
00:09:40,330 --> 00:09:41,770
Hayır, yapacak başka bir işim var, önce ben gidiyorum.
235
00:09:41,770 --> 00:09:42,450
hayır hayır hayır
236
00:09:43,170 --> 00:09:43,970
Avukat
237
00:09:44,690 --> 00:09:45,650
öyle mi
238
00:09:46,170 --> 00:09:47,210
bir şey
239
00:09:47,210 --> 00:09:49,050
seninle konuşmalıyım
240
00:09:49,570 --> 00:09:51,530
Wang Yong benim favorim
241
00:09:51,850 --> 00:09:54,730
Görüyorsunuz, o genellikle oldukça canlı bir insandır.
242
00:09:54,730 --> 00:09:56,410
ama duygusal sorunları var
243
00:09:56,410 --> 00:09:58,170
o bildiğin aptal
244
00:09:58,170 --> 00:09:59,850
Öyleyse ikiniz hakkında konuşun
245
00:09:59,970 --> 00:10:01,090
hala yapmalısın
246
00:10:01,490 --> 00:10:03,050
Daha aktif olmak daha iyidir
247
00:10:03,490 --> 00:10:04,170
TAMAM
248
00:10:07,570 --> 00:10:09,250
hayır gülme
249
00:10:09,530 --> 00:10:11,050
bunun gibi güzel insanlar buraya kondu
250
00:10:11,050 --> 00:10:13,090
Bu köyü geçtiniz ama öyle bir dükkan yok
251
00:10:14,050 --> 00:10:14,890
Peki ya diğerleri
252
00:10:14,890 --> 00:10:16,610
Onu aradım ve cevap vermedi
253
00:10:16,610 --> 00:10:18,250
Hayır, az önce sana söylemedim mi?
254
00:10:18,250 --> 00:10:20,890
Şu anda şirketimiz için teklif veriyor.
255
00:10:20,890 --> 00:10:23,090
çok meşgul
256
00:10:23,650 --> 00:10:24,330
Jay Chou
257
00:10:24,730 --> 00:10:26,530
Şirketin şu anda başının belada olduğunu biliyorum.
258
00:10:26,530 --> 00:10:27,170
Evet
259
00:10:27,170 --> 00:10:29,250
Şirketiniz davayla ilgilenmem için beni görevlendirdi.
260
00:10:29,250 --> 00:10:30,490
yapılmıştı
261
00:10:30,690 --> 00:10:32,090
ama gelecekte herhangi bir zorluk olursa
262
00:10:32,090 --> 00:10:32,930
yardımıma ihtiyacın olursa
263
00:10:32,930 --> 00:10:33,930
açılışa rağmen
264
00:10:34,610 --> 00:10:35,530
Konu Wang Yong değil
265
00:10:35,530 --> 00:10:37,010
şimdi en büyük şey
266
00:10:40,010 --> 00:10:41,210
yapabildiğim kadar uzun
267
00:10:41,210 --> 00:10:42,210
elimden geleni yapacağım
268
00:10:43,090 --> 00:10:44,330
bu harika olurdu
269
00:10:44,530 --> 00:10:45,570
bu harika olurdu
270
00:11:08,490 --> 00:11:09,290
yağmur köprüsü
271
00:11:13,410 --> 00:11:14,570
fabrika işleri
272
00:11:15,290 --> 00:11:16,810
gerçekten umut yok
273
00:11:22,130 --> 00:11:23,570
bu noktaya gel
274
00:11:24,330 --> 00:11:25,890
Artık kontrolüm dışında
275
00:11:26,330 --> 00:11:28,130
Millet beni tekrar takip etse bile
276
00:11:28,730 --> 00:11:30,090
onlara izin veremem
277
00:11:30,090 --> 00:11:31,210
daha iyi bir hayata sahip olmak
278
00:11:40,450 --> 00:11:41,570
evi sat
279
00:11:43,330 --> 00:11:44,010
HAYIR
280
00:11:44,810 --> 00:11:45,690
kesinlikle satılık değil
281
00:11:48,090 --> 00:11:49,890
Ben fakir bir çocukken
282
00:11:50,090 --> 00:11:51,050
sana söz verdim
283
00:11:51,050 --> 00:11:52,130
sana bir ev vermek
284
00:11:53,050 --> 00:11:55,010
Daha sonra Chuangkai kuruldu ve geliştirildi.
285
00:11:56,050 --> 00:11:58,130
Ama o zamanlar genç ve enerjiktim.
286
00:11:58,890 --> 00:12:00,210
beni geri çeken sendin
287
00:12:00,330 --> 00:12:01,770
bu evi alırken
288
00:12:01,770 --> 00:12:03,130
kendime yemin ettim
289
00:12:04,210 --> 00:12:05,370
gelecek ne getirirse getirsin
290
00:12:05,410 --> 00:12:06,810
bu evi unutamıyorum
291
00:12:08,730 --> 00:12:09,450
Bu yüzden
292
00:12:11,050 --> 00:12:11,930
ne kadar zor olursa olsun
293
00:12:12,370 --> 00:12:13,730
Bu evi bile satamam
294
00:12:24,090 --> 00:12:25,850
Jay Chou, bir fikrim var.
295
00:12:26,370 --> 00:12:27,570
bu fırsattan yararlanın
296
00:12:27,570 --> 00:12:29,410
Doğrudan temizlemek için satın alma fiyatını kullanın
297
00:12:29,410 --> 00:12:30,930
ATG'nin Bilgisayar Envanteri
298
00:12:31,370 --> 00:12:32,330
Sadece yapamaz
299
00:12:32,330 --> 00:12:34,210
Fiyatlarını 10.000'in altında tutun
300
00:12:34,410 --> 00:12:36,010
Ve paramızı geri al
301
00:12:36,930 --> 00:12:37,650
Wang Yong
302
00:12:38,250 --> 00:12:39,610
çok cesursun
303
00:12:40,170 --> 00:12:41,010
seni destekliyorum
304
00:12:41,770 --> 00:12:43,050
Gerçekten büyümüş gibisin
305
00:12:43,050 --> 00:12:43,430
Gerçekten
306
00:12:44,290 --> 00:12:45,210
Ama Jay Chou
307
00:12:45,570 --> 00:12:46,730
ben de uzun uzun düşündüm
308
00:12:47,170 --> 00:12:48,650
çok riskli olurdu
309
00:12:48,770 --> 00:12:50,410
bu yüzden seninle tekrar görüşmek istiyorum
310
00:12:52,770 --> 00:12:53,650
öyle mi
311
00:12:55,010 --> 00:12:57,050
Riskler ve fırsatlar bir arada var, değil mi?
312
00:12:58,050 --> 00:12:59,850
Risk almak için cesur olmalıyız
313
00:12:59,850 --> 00:13:01,850
gelecekteki hedeflerimize ulaşmak için
314
00:13:02,530 --> 00:13:03,410
Dahası
315
00:13:03,650 --> 00:13:04,610
Biz bunu yaparız
316
00:13:04,770 --> 00:13:06,490
Sadece pazarı ele geçirmekle kalmaz
317
00:13:06,490 --> 00:13:08,690
Ve gelecekteki dönüşümümüzün yolunu açabilir
318
00:13:08,690 --> 00:13:09,690
önceden haber verme
319
00:13:09,970 --> 00:13:11,330
daha uzun vadeli
320
00:13:12,810 --> 00:13:14,210
Doğru yönü bul ve ilerle
321
00:13:14,530 --> 00:13:15,170
iyi
322
00:13:15,170 --> 00:13:15,850
Seni destekliyorum
323
00:13:16,090 --> 00:13:16,810
Teşekkürler
324
00:13:17,050 --> 00:13:17,770
devam et
325
00:13:18,130 --> 00:13:19,050
tamam tamam
326
00:13:29,050 --> 00:13:30,730
hangi kanalı aldın
327
00:13:31,450 --> 00:13:32,370
afişin içinde
328
00:13:32,690 --> 00:13:33,530
Güvenilir mi?
329
00:13:33,530 --> 00:13:34,490
kesinlikle güvenilir
330
00:13:34,730 --> 00:13:35,730
bu arkadaş
331
00:13:35,730 --> 00:13:37,050
Bu benim uzun yıllara dayanan ilişkim
332
00:13:39,010 --> 00:13:40,290
fiyat çok düşük
333
00:13:42,650 --> 00:13:43,970
Jingqi ne yapmak istiyor?
334
00:13:44,770 --> 00:13:45,450
Başkan Jiang
335
00:13:46,330 --> 00:13:47,530
Ne demek istiyorsun
336
00:13:47,690 --> 00:13:49,010
sahte olduğundan endişeleniyorum
337
00:13:50,250 --> 00:13:52,250
belki de attıkları bir sis bombasıydı
338
00:13:55,090 --> 00:13:56,450
diğer kanalları bul
339
00:13:56,970 --> 00:13:57,730
sonra kontrol et
340
00:13:58,250 --> 00:13:58,930
iyi
341
00:14:08,930 --> 00:14:10,010
bu
342
00:14:10,410 --> 00:14:11,970
Satıcılar Tarafından Toplanan Bilgiler
343
00:14:12,490 --> 00:14:13,570
Sivil İhale
344
00:14:14,090 --> 00:14:15,490
Rakiplerin teklif tahminleri
345
00:14:16,490 --> 00:14:18,170
Güncel fiyat yaklaşık
346
00:14:18,170 --> 00:14:20,290
On bir bin ile on altı bin ve on iki bin arasında
347
00:14:20,490 --> 00:14:21,490
ERP sistemi
348
00:14:21,490 --> 00:14:23,170
Üç yüz altı ile üç yüz dokuz arasında
349
00:14:23,530 --> 00:14:24,810
Elbette bayrak daha düşük olacak
350
00:14:25,930 --> 00:14:27,170
ama bence
351
00:14:27,330 --> 00:14:28,210
bu sahte
352
00:14:28,570 --> 00:14:30,450
Düşürdükleri bir duman bombası
353
00:14:32,410 --> 00:14:33,890
duman bombası ya da değil
354
00:14:34,170 --> 00:14:35,930
Fiyatımız afişten daha düşük
355
00:14:35,930 --> 00:14:36,930
kazanmak
356
00:14:37,530 --> 00:14:40,050
Ve ithal marka bilgisayarlardır.
357
00:14:40,050 --> 00:14:42,050
Kalitede bize karşı bir avantajınız var
358
00:14:44,050 --> 00:14:46,130
O zaman maliyet fiyatını vermeni öneririm
359
00:14:47,170 --> 00:14:49,130
artı bilgisayar hizmetlerimiz
360
00:14:49,650 --> 00:14:51,770
ve ERP sistem avantajları
361
00:14:52,010 --> 00:14:53,170
hala umut var
362
00:14:53,370 --> 00:14:54,610
bu anlaşmayı kabul et
363
00:14:55,730 --> 00:14:57,250
Ben emin olmak istiyorum
364
00:14:59,330 --> 00:15:00,210
Bay Yao
365
00:15:01,090 --> 00:15:03,610
Bu maliyet fiyatı bizim en önemli noktamız
366
00:15:03,930 --> 00:15:05,250
biz işin içindeyiz
367
00:15:05,290 --> 00:15:06,370
hala para kazanmak istiyorum
368
00:15:07,730 --> 00:15:09,810
gereksiz yere ihtiyacımız yok
369
00:15:09,810 --> 00:15:11,770
hadi genişletelim
370
00:15:12,450 --> 00:15:13,210
Başkan Jiang
371
00:15:13,890 --> 00:15:15,130
senin alt çizgin
372
00:15:15,130 --> 00:15:16,730
Şirketin alt satırını temsil etmez
373
00:15:20,290 --> 00:15:21,330
Bu bağlantı garanti edilebilir mi?
374
00:15:21,330 --> 00:15:22,410
iyi garanti edebilir
375
00:15:24,210 --> 00:15:25,890
Bay Wang, lütfen imzalayın
376
00:15:31,530 --> 00:15:32,850
acele et ve yap
377
00:15:33,530 --> 00:15:34,570
Lojistik ve dağıtım
378
00:15:34,730 --> 00:15:36,330
Yetmiş iki saat içinde tamamlanma garantisi
379
00:15:36,410 --> 00:15:37,650
sorun değil tamam
380
00:15:40,210 --> 00:15:41,330
Mintong'un bakım hattı
381
00:15:41,330 --> 00:15:42,850
Tüm sorulara bir saat içinde yanıt verin
382
00:15:42,850 --> 00:15:44,170
24 saat içinde halledin
383
00:15:44,170 --> 00:15:45,760
Kırk sekiz saat içinde tamamlayın
384
00:15:45,760 --> 00:15:46,370
bu iyi mi
385
00:15:46,370 --> 00:15:46,970
Sorun değil
386
00:15:46,970 --> 00:15:47,690
iyi
387
00:15:48,730 --> 00:15:49,450
Wang Yong
388
00:15:51,210 --> 00:15:51,930
Jay Chou
389
00:15:56,650 --> 00:15:57,730
Nasıl gidiyor?
390
00:15:58,370 --> 00:15:59,370
Hepiniz hazır mısınız?
391
00:15:59,810 --> 00:16:01,690
Tüm bağlantılar kontrol edildi
392
00:16:01,690 --> 00:16:02,810
garantili
393
00:16:04,210 --> 00:16:05,050
aferin
394
00:16:05,890 --> 00:16:06,530
meşgul tut
395
00:16:06,530 --> 00:16:07,250
iyi
396
00:16:31,410 --> 00:16:32,210
yağmur köprüsü
397
00:16:34,730 --> 00:16:35,490
uyu
398
00:16:57,410 --> 00:16:58,770
yarın alacağım
399
00:16:59,410 --> 00:17:01,090
Maaşların geri kalanı kendilerine ödenir.
400
00:17:03,690 --> 00:17:04,730
daha geri
401
00:17:06,560 --> 00:17:08,040
Artık gelmek zorunda değiller
402
00:17:25,840 --> 00:17:27,560
Yaratılış tamamen gitti
403
00:18:05,290 --> 00:18:05,970
Wang Yong
404
00:18:06,330 --> 00:18:07,530
ne oldu bu kadar acelen var
405
00:18:07,530 --> 00:18:08,730
beni şirkete çağır
406
00:18:10,450 --> 00:18:11,250
etkinlik
407
00:18:11,450 --> 00:18:13,130
Bu şirkete ne oldu?
408
00:18:14,330 --> 00:18:15,570
bu şirketimizle ilgili
409
00:18:15,570 --> 00:18:17,410
gelecekteki gelişme
410
00:18:18,730 --> 00:18:19,610
diyelimki
411
00:18:26,450 --> 00:18:27,450
hile yapma
412
00:18:27,450 --> 00:18:28,450
İşe başlamak
413
00:18:31,970 --> 00:18:32,930
önce bir göz at
414
00:18:48,810 --> 00:18:49,770
Randevu mektubu
415
00:18:51,210 --> 00:18:52,290
Şirket liderlerimiz
416
00:18:52,290 --> 00:18:54,850
İş yeteneğinizin yüksek tanınması
417
00:18:55,090 --> 00:18:57,010
yönetim kurulunca oy birliği ile onaylandı
418
00:18:57,010 --> 00:18:58,850
seni resmi olarak işe almaya karar verdim
419
00:18:58,850 --> 00:19:00,570
Jingqi Teknolojimiz
420
00:19:00,810 --> 00:19:02,130
hukuk danışmanı
421
00:19:03,610 --> 00:19:04,370
Avukat
422
00:19:05,090 --> 00:19:06,010
Tebrikler
423
00:19:10,970 --> 00:19:14,130
Sözleşme hakkında herhangi bir şüpheniz varsa
424
00:19:14,290 --> 00:19:15,570
hala tartışabiliriz
425
00:19:21,490 --> 00:19:22,170
Sen
426
00:19:22,730 --> 00:19:24,170
herhangi bir şüphen var mı
427
00:19:24,330 --> 00:19:26,290
Ücret, tedavi vb. dahil
428
00:19:26,290 --> 00:19:27,690
neden böylesin
429
00:19:27,850 --> 00:19:28,450
Senin işin nedir
430
00:19:28,450 --> 00:19:30,130
Bunu önce benimle tartışabilir misin?
431
00:19:30,930 --> 00:19:32,410
tartışılacak ne var
432
00:19:32,530 --> 00:19:33,850
Seni şaşırtmak istemiyor musun?
433
00:19:33,850 --> 00:19:34,570
sürpriz değilsin
434
00:19:34,570 --> 00:19:36,250
Ben, az önce beni ölümüne korkuttun
435
00:19:38,090 --> 00:19:38,970
korkmuş
436
00:19:40,250 --> 00:19:41,170
gerçekten korkmuş
437
00:19:42,610 --> 00:19:43,850
işe yaradı
438
00:19:43,850 --> 00:19:45,730
Her zaman esprili olmadığımı söylemez misin?
439
00:19:45,730 --> 00:19:47,170
sadece dalga geçiyorum
440
00:19:47,810 --> 00:19:48,530
şaka
441
00:19:51,370 --> 00:19:52,410
o zaman bana zaman vermelisin
442
00:19:52,410 --> 00:19:53,810
Bunun hakkında düşünmeme izin ver
443
00:19:54,010 --> 00:19:55,090
sorun yok sorun yok
444
00:19:55,370 --> 00:19:57,090
Bir karar vermeden önce iyice düşünene kadar bekleyin
445
00:19:57,090 --> 00:19:57,490
Elbette
446
00:19:59,650 --> 00:20:01,250
Bugün hepinizi bir araya getirmek
447
00:20:02,130 --> 00:20:03,970
Herkese bir şey duyurmak istiyorum
448
00:20:06,410 --> 00:20:07,610
duyurudan önce
449
00:20:08,130 --> 00:20:09,530
Bunca yıl için herkese teşekkür etmek istiyorum
450
00:20:09,530 --> 00:20:11,610
yaratma çabaları
451
00:20:12,690 --> 00:20:13,530
bu yıllar
452
00:20:15,090 --> 00:20:16,730
Chuangkai birçok zorluk yaşadı
453
00:20:17,290 --> 00:20:19,210
da büyük başarı elde etti
454
00:20:20,570 --> 00:20:21,730
Bu herkesten ayrılamaz
455
00:20:22,690 --> 00:20:23,330
Teşekkürler
456
00:20:27,490 --> 00:20:28,210
Ancak
457
00:20:28,810 --> 00:20:30,330
son zamanlarda ne oldu
458
00:20:30,730 --> 00:20:31,730
Herkes biliyor
459
00:20:32,530 --> 00:20:34,730
Jingqi Şirketi ile açtığınız davayı kaybettiniz
460
00:20:35,650 --> 00:20:36,610
ve james
461
00:20:36,930 --> 00:20:38,370
düşüncesizce ve çocukça yaklaşım
462
00:20:39,970 --> 00:20:42,210
şirket üzerindeki olumsuz etki
463
00:20:43,170 --> 00:20:44,410
piyasa neye güveniyor
464
00:20:45,610 --> 00:20:46,570
itibar
465
00:20:46,890 --> 00:20:47,890
ve yenilik
466
00:20:48,330 --> 00:20:50,010
yaratılan isim gibi
467
00:20:50,330 --> 00:20:51,610
İnovasyon ve Öncülük
468
00:20:51,810 --> 00:20:53,690
Bu şirketin ruhu ve ruhu
469
00:20:56,730 --> 00:20:59,690
Ama yanlış kararlarım ve eylemlerim yüzünden
470
00:21:00,890 --> 00:21:03,410
Şirket piyasada mücadele etsin
471
00:21:06,250 --> 00:21:07,410
herkesten özür dilemek istiyorum
472
00:21:08,450 --> 00:21:09,130
Üzgünüm
473
00:21:10,410 --> 00:21:11,130
Bay Hong
474
00:21:11,450 --> 00:21:12,970
bunlardan sorumlu olmalıyım
475
00:21:13,850 --> 00:21:15,650
bu benim inatçılığım ve dürtüselliğim
476
00:21:16,170 --> 00:21:18,170
şirkete böyle büyük bir zarar getirmek
477
00:21:19,210 --> 00:21:20,490
benim, herkesten özür dilerim
478
00:21:20,890 --> 00:21:21,850
üzgünüm şirket
479
00:21:22,170 --> 00:21:23,250
Seninle ilgisi yok
480
00:21:26,850 --> 00:21:29,370
Şirket şimdi ağır bir borca battı ve geri ödeyemiyor.
481
00:21:31,930 --> 00:21:33,370
bugün ne duyuruyorum
482
00:21:35,290 --> 00:21:36,530
çözmek ve yaratmaktır
483
00:21:42,090 --> 00:21:43,610
Birazdan finans departmanına gideceğiz.
484
00:21:43,730 --> 00:21:45,330
Git ve gecikmiş maaşları topla
485
00:21:45,650 --> 00:21:46,810
şimdi ne yapabilirim
486
00:21:47,090 --> 00:21:48,050
bu kadar
487
00:21:54,570 --> 00:21:55,450
eğer gelecekte bir gün
488
00:21:55,450 --> 00:21:57,130
Chuangkai tekrar ayağa kalkabilir
489
00:21:57,690 --> 00:21:58,730
kapıyı açtı
490
00:21:59,890 --> 00:22:01,170
her zaman herkese açık
491
00:22:04,330 --> 00:22:05,330
hepinize teşekkür ederim
492
00:22:22,530 --> 00:22:24,770
Bugünkü süreç sadece bir deneme yatırımıdır.
493
00:22:25,090 --> 00:22:27,170
Nihai kazanan teklifi etkilemez
494
00:22:27,570 --> 00:22:29,210
Şirketimiz üzerinde bir etkisi olmayacak
495
00:22:29,210 --> 00:22:30,570
satın alma faktörleri
496
00:22:30,810 --> 00:22:32,370
Şirketimize göre sadece sizin tarafınızdan
497
00:22:32,370 --> 00:22:33,610
rica ediyorum
498
00:22:33,930 --> 00:22:35,730
Gerçek durumunuza göre
499
00:22:35,810 --> 00:22:37,650
makul bir teklifte bulunmak
500
00:22:38,370 --> 00:22:39,730
tüm tarafların anlayabilmesi için
501
00:22:39,730 --> 00:22:42,410
bir sonraki nihai teklifin temeli olarak
502
00:22:42,600 --> 00:22:44,530
ve şirketimizin çıkarları için ihtiyatlı ve makul hareket etmek
503
00:22:44,530 --> 00:22:47,050
Bu teklif bir referans sağlar
504
00:22:47,490 --> 00:22:50,250
Aşağıda teklif ve teklif gönderebilirsiniz
505
00:22:50,250 --> 00:22:51,330
gönderilen
506
00:22:54,650 --> 00:22:56,210
İkinci adım planımız
507
00:22:56,410 --> 00:22:57,610
Hazır mısın
508
00:22:57,930 --> 00:22:58,730
Hazır
509
00:22:58,730 --> 00:22:59,770
Fiyatı hatırlıyor musun?
510
00:23:00,010 --> 00:23:00,690
hepsini hatırla
511
00:23:01,850 --> 00:23:04,490
Her biri 11.980 bilgisayar
512
00:23:04,810 --> 00:23:06,290
ERP yönetim sistemi
513
00:23:07,010 --> 00:23:08,130
her biri 380
514
00:23:08,810 --> 00:23:10,570
Bu, para kaybetmeden en düşük fiyattır
515
00:23:14,250 --> 00:23:15,730
Orada da iyi gitmediler.
516
00:23:16,850 --> 00:23:17,610
Evet veya hayır
517
00:23:22,930 --> 00:23:25,330
bilgisayar başına 10.980
518
00:23:25,330 --> 00:23:28,010
ERP yönetim sistemi her biri iki yüz sekiz
519
00:23:36,730 --> 00:23:37,370
Jay Chou
520
00:23:38,090 --> 00:23:39,850
Bence bilgisayarlarımızın her biri
521
00:23:39,850 --> 00:23:41,530
Teklif dokuz bin dokuz yüz seksen
522
00:23:41,730 --> 00:23:44,050
Her biri 300 ERP, ne dersiniz?
523
00:23:44,050 --> 00:23:44,650
iyi
524
00:23:46,010 --> 00:23:47,450
Bir yılana çarp ve yedi inç vur
525
00:24:08,130 --> 00:24:08,810
Hadi gidelim
526
00:24:13,170 --> 00:24:13,810
Bay Yao
527
00:24:13,810 --> 00:24:14,850
Teklifimiz çok düşük
528
00:24:14,850 --> 00:24:15,930
milyonları kaybedecek
529
00:24:16,250 --> 00:24:17,730
Haberiniz pek doğru değil, değil mi?
530
00:24:17,890 --> 00:24:20,050
Banner'ın fiyatı kesinlikle bizimkinden daha düşük
531
00:24:21,330 --> 00:24:22,650
Jingqi tuzlu balığı ters çevirmek istiyor
532
00:24:22,650 --> 00:24:23,530
Bu yüzden tekneyi kırdık
533
00:24:23,530 --> 00:24:24,690
onu takip etmeliyiz
534
00:24:24,690 --> 00:24:25,370
Ağ mı bozuldu?
535
00:24:25,610 --> 00:24:26,490
savaşmalı
536
00:24:26,890 --> 00:24:27,730
takip etmeye devam et
537
00:26:00,090 --> 00:26:00,850
Su Yan
538
00:26:01,010 --> 00:26:01,730
çaylak
539
00:26:02,090 --> 00:26:02,730
Bay Hong
540
00:26:02,730 --> 00:26:03,730
herkes ayrıldı
541
00:26:03,730 --> 00:26:04,770
neden hala buradasın
542
00:26:05,130 --> 00:26:06,170
Ben kalmak istiyorum
543
00:26:06,450 --> 00:26:09,090
Xiaobai ile James'in oyununu tamamla
544
00:26:12,890 --> 00:26:14,490
şirket elinde tutamaz
545
00:26:14,970 --> 00:26:17,010
Oyunu bitirmenin ne faydası var?
546
00:26:18,370 --> 00:26:19,970
oyun pazarlama
547
00:26:19,970 --> 00:26:21,410
Ayrıca çok para gerektirir
548
00:26:21,650 --> 00:26:23,250
Şirket şimdi çok borçlu
549
00:26:24,850 --> 00:26:25,690
Ancak
550
00:26:26,130 --> 00:26:27,570
bırakmak istemiyoruz
551
00:26:28,170 --> 00:26:29,450
şimdi vazgeçersen
552
00:26:29,890 --> 00:26:30,970
ne yazık
553
00:26:32,570 --> 00:26:33,290
Su Yan
554
00:26:33,570 --> 00:26:34,970
ruh halini anlayabiliyorum
555
00:26:35,490 --> 00:26:36,970
Ama oyun hayal ettiğin gibi değil
556
00:26:37,530 --> 00:26:39,810
James'in tasarım konsepti ve oyun detayları
557
00:26:39,810 --> 00:26:40,970
sadece o bilir
558
00:26:41,970 --> 00:26:42,810
Ve
559
00:26:43,330 --> 00:26:45,410
Chuangkai hayat kurtarabilecek bir oyun değil
560
00:26:47,050 --> 00:26:48,330
zahmet etme
561
00:26:51,690 --> 00:26:52,370
Bay Hong
562
00:26:52,770 --> 00:26:54,570
Kendi yeteneklerimin sınırlı olduğunu biliyorum
563
00:26:55,170 --> 00:26:56,570
Özellikle oyun geliştirmede
564
00:26:57,210 --> 00:26:58,330
ama ne olduğunu biliyorsun
565
00:26:59,650 --> 00:27:01,650
Yaratmaya geldiğim ilk gün
566
00:27:02,450 --> 00:27:05,170
Kurucuların coşkusunu hissettim
567
00:27:05,930 --> 00:27:08,250
Şikayet etmeden verdiler
568
00:27:08,450 --> 00:27:10,570
Bu başka hiçbir yerde hissetmediğim bir şey
569
00:27:13,890 --> 00:27:15,970
Sadece bir oyun şirketi olmasına rağmen
570
00:27:16,970 --> 00:27:19,930
Ama eğlenceden daha fazlasını getiriyor
571
00:27:20,170 --> 00:27:22,530
İnsanları yaratan bir takım ruhudur.
572
00:27:25,010 --> 00:27:25,970
bu zaman
573
00:27:26,690 --> 00:27:27,850
benden dolayı
574
00:27:28,730 --> 00:27:30,810
Chuangkai'ye çok fazla sorun getirdi.
575
00:27:31,970 --> 00:27:34,650
Ama kimse beni suçlamadı
576
00:27:34,730 --> 00:27:35,810
beni şikayet etti
577
00:27:37,330 --> 00:27:38,610
yaratma kapsayıcıdır
578
00:27:39,890 --> 00:27:41,490
çökmemeli
579
00:27:43,210 --> 00:27:44,050
Bay Hong
580
00:27:44,290 --> 00:27:45,610
Sadece bana ve Bayan Su Yan'a izin ver
581
00:27:45,610 --> 00:27:47,370
Gelin bu projeyi birlikte bitirelim.
582
00:28:02,010 --> 00:28:02,810
gel devam et
583
00:28:02,810 --> 00:28:03,850
iyi
584
00:28:06,170 --> 00:28:08,010
Şimdiye kadar topladığımız bilgilere dayanarak
585
00:28:08,010 --> 00:28:10,090
Bizimle sonuna kadar savaşabilecek tek kişi Chaoxin'dir.
586
00:28:11,370 --> 00:28:13,050
Sanırım şimdiye kadar buradalar
587
00:28:13,050 --> 00:28:13,770
maliyet fiyatı
588
00:28:13,770 --> 00:28:15,850
Tekrar aşağı inersen, para kaybedersin
589
00:28:17,290 --> 00:28:19,210
Chaoxin'in duruşunu görüyorum
590
00:28:19,250 --> 00:28:20,850
para kaybediyor gibi görünmüyor
591
00:28:20,970 --> 00:28:22,410
O zaman ne kadar ödeyeceğine bağlı
592
00:28:22,410 --> 00:28:24,210
Bizimkiyle aynı fiyatsa
593
00:28:24,210 --> 00:28:26,650
Belki yüzlerce hatta on milyonlarca
594
00:28:26,930 --> 00:28:27,970
Çok fazla ödemeye cesaret ediyor
595
00:28:28,690 --> 00:28:30,530
Ama hepinizin dikkat etmesi gereken şey,
596
00:28:31,650 --> 00:28:33,490
Şimdi kritik an
597
00:28:34,930 --> 00:28:36,370
Chaoxin demeye kim cüret eder
598
00:28:37,130 --> 00:28:38,250
cesaretim yok
599
00:28:48,490 --> 00:28:49,170
Jay Chou
600
00:28:49,890 --> 00:28:51,810
Yeni bir fiyat teklifi yaptım
601
00:28:52,930 --> 00:28:53,690
Bir göz at
602
00:29:16,450 --> 00:29:17,090
Bay Yao
603
00:29:18,650 --> 00:29:20,770
Bugün teklif ettiğiniz fiyat şu olmalıdır:
604
00:29:20,890 --> 00:29:22,690
Ödeyebileceğiniz en düşük fiyat
605
00:29:24,170 --> 00:29:27,810
Ama bayrak seninkinden daha alçak olacak
606
00:29:28,170 --> 00:29:29,730
ve sonuna kadar gidecek
607
00:29:30,090 --> 00:29:31,650
tahmin edebileceğinizden daha düşük
608
00:29:35,410 --> 00:29:37,050
fark ettin mi bilmiyorum
609
00:29:37,450 --> 00:29:38,730
bugün mekanda
610
00:29:39,090 --> 00:29:40,690
Zhou Dingbei ve Wang Yong'un
611
00:29:40,890 --> 00:29:42,370
kendinden emin görün
612
00:29:44,690 --> 00:29:46,490
onları tanıdığım yıllarımdan
613
00:29:46,770 --> 00:29:47,690
onların arkasında
614
00:29:48,090 --> 00:29:49,930
bir şey saklıyor olmalı
615
00:29:53,730 --> 00:29:54,610
ne bilmiyorum
616
00:29:54,610 --> 00:29:56,090
ama bence gerek yok
617
00:29:56,090 --> 00:29:57,410
onlar tarafından suya sürüklendi
618
00:29:57,770 --> 00:29:58,770
bu mesele
619
00:29:59,770 --> 00:30:01,010
burada durabilir
620
00:30:02,170 --> 00:30:04,050
sonuç ne
621
00:30:04,610 --> 00:30:05,610
sen ve ben bilmiyoruz
622
00:30:06,450 --> 00:30:08,090
bir umut ışığı olsa bile
623
00:30:09,050 --> 00:30:10,130
Bende sonuna kadar gitmek istiyorum
624
00:30:11,410 --> 00:30:12,650
kaybetsen bile
625
00:30:13,450 --> 00:30:15,210
en azından nerede kaybettiğimi biliyorum
626
00:30:15,970 --> 00:30:17,370
ben de görmek istiyorum
627
00:30:17,490 --> 00:30:19,130
onların kozu ne
628
00:30:21,450 --> 00:30:22,570
pankarta kaybetmek
629
00:30:22,890 --> 00:30:24,650
O zaman biz Chaoxin itibarımızı kaybedeceğiz
630
00:30:25,370 --> 00:30:26,530
Yüz önemli mi?
631
00:30:26,890 --> 00:30:28,410
savaşmaya cesaret yok
632
00:30:28,770 --> 00:30:30,090
bu daha saçma
633
00:30:34,450 --> 00:30:35,090
Evet
634
00:30:35,330 --> 00:30:38,330
Bay Yao, kararlı olduğunuzu biliyorum.
635
00:30:38,810 --> 00:30:40,330
seni ikna edemem biliyorum
636
00:30:40,570 --> 00:30:42,490
bunu biri olarak söylüyorum
637
00:30:42,490 --> 00:30:45,450
Uzun yıllardır alışveriş merkezinde mücadele eden yaşlı bir asker
638
00:30:46,730 --> 00:30:48,330
sana bir tavsiye vereyim
639
00:30:51,970 --> 00:30:52,730
Başkan Jiang
640
00:30:55,770 --> 00:30:56,730
hadi bahis yapalım
641
00:30:58,170 --> 00:30:59,010
bahis
642
00:30:59,650 --> 00:31:00,290
iyi
643
00:31:00,650 --> 00:31:01,330
ne bahse girerim
644
00:31:02,170 --> 00:31:03,210
şampanya şişesi
645
00:31:03,570 --> 00:31:04,210
iyi
646
00:31:11,730 --> 00:31:12,450
yönetici Zhou
647
00:31:12,930 --> 00:31:13,930
Yarattığımız şey bu
648
00:31:13,930 --> 00:31:15,450
Kısmi Mortgage için Mali Kontrol Listesi
649
00:31:15,650 --> 00:31:16,810
Diğerleri finans odasında
650
00:31:16,810 --> 00:31:17,810
seni oraya götüreceğim
651
00:31:18,050 --> 00:31:18,650
TAMAM
652
00:31:36,810 --> 00:31:38,210
bu teklifi okudum
653
00:31:39,890 --> 00:31:42,850
Bu sefer gerçekten tekneyi kırıyormuş gibi hissediyorsun.
654
00:31:45,330 --> 00:31:46,730
Sonuç yarın çıkacak
655
00:31:47,370 --> 00:31:48,210
gergin
656
00:31:50,690 --> 00:31:52,010
gergin değil
657
00:31:52,890 --> 00:31:54,330
Sadece biraz stresli
658
00:31:54,970 --> 00:31:57,490
Sonuçta, birçok insan bana karşı
659
00:31:58,490 --> 00:32:00,290
Sonuç için hala endişeliyim
660
00:32:01,450 --> 00:32:02,050
bu zaman
661
00:32:02,530 --> 00:32:04,490
Bunu yapmana izin veren yönetim kuruluydu.
662
00:32:05,690 --> 00:32:07,490
sen sadece yapman gerekeni yap
663
00:32:07,970 --> 00:32:09,970
ben ve yönetim kurulu seni destekleyeceğiz
664
00:32:13,850 --> 00:32:14,810
Tamam
665
00:32:15,090 --> 00:32:15,970
boşver
666
00:32:15,970 --> 00:32:17,970
bu gece seni sinemaya götüreceğim
667
00:32:19,210 --> 00:32:20,210
hangi film
668
00:32:21,210 --> 00:32:22,930
titanik
669
00:32:42,730 --> 00:32:43,560
Xiaosu
670
00:32:44,050 --> 00:32:44,810
Bay Hong
671
00:32:45,050 --> 00:32:47,160
Şirket borçlarını ve varlıklarını tasfiye etti
672
00:32:47,490 --> 00:32:49,010
yarın başkasına ait olacak
673
00:32:49,250 --> 00:32:50,410
eşyalarını da topla
674
00:32:50,560 --> 00:32:51,490
yarın tekrar gelme
675
00:32:52,370 --> 00:32:53,050
Üzgünüm
676
00:32:54,120 --> 00:32:56,010
Bay Hong, lütfen benden özür dilemeyin.
677
00:32:56,770 --> 00:32:58,810
Endişelenme, birazdan hard diski alacağım.
678
00:32:58,810 --> 00:32:59,930
bu oyunu kopyala
679
00:33:00,490 --> 00:33:01,560
bitirmeliyim
680
00:33:03,330 --> 00:33:05,080
artık sana ödeme yapamam
681
00:33:05,250 --> 00:33:07,330
Araştırma ve geliştirmenizi destekleyecek param da yok.
682
00:33:10,450 --> 00:33:11,890
eğer yapmakta ısrar edersen
683
00:33:12,210 --> 00:33:14,080
O halde bu telif hakkı size aittir
684
00:33:14,210 --> 00:33:15,290
ve tüm geliştiriciler
685
00:33:16,250 --> 00:33:16,890
HAYIR
686
00:33:18,290 --> 00:33:19,640
Her zaman Chuangkai'ye aittir.
687
00:33:26,010 --> 00:33:27,490
şimdi hiçbir şeyim yok
688
00:33:29,530 --> 00:33:31,170
şimdi elimde kalan tek şey
689
00:33:31,850 --> 00:33:33,370
Karıma söz verdiğim şey buydu.
690
00:33:33,650 --> 00:33:34,770
onun için süit
691
00:33:35,650 --> 00:33:36,610
orası bizim evimiz
692
00:33:41,730 --> 00:33:44,810
Her zaman elinde tutmak istediği kırsal kesimdeki fabrika bile
693
00:33:45,730 --> 00:33:47,410
Sadece şirketin varlıkları olarak kabul edilebilirim
694
00:33:47,570 --> 00:33:48,530
bankaya ipotek oldu
695
00:33:50,490 --> 00:33:51,290
Biliyorum
696
00:33:52,290 --> 00:33:54,530
İnsanlar için yapmak istediği şeylerden bazıları bu.
697
00:33:56,930 --> 00:33:59,010
Köylülerin iyi bir hayat yaşayabileceğini umuyor.
698
00:33:59,890 --> 00:34:01,250
ama gerçekten yapamam
699
00:34:01,410 --> 00:34:02,650
bu dileği gerçekleştirmesine yardım et
700
00:34:05,130 --> 00:34:05,850
Bay Hong
701
00:34:06,610 --> 00:34:08,090
ne diyeceğimi bilmiyorum
702
00:34:09,690 --> 00:34:10,730
ama bence
703
00:34:11,400 --> 00:34:13,200
millet seni anlayacak
704
00:34:16,530 --> 00:34:17,170
Teşekkürler
705
00:34:18,650 --> 00:34:19,330
Su Yan
706
00:34:19,810 --> 00:34:21,610
Sen çok iyi bir araştırma ve geliştirme yeteneğisin
707
00:34:21,920 --> 00:34:23,240
Chuangkai size yer vermiyor
708
00:34:23,290 --> 00:34:24,610
Yeteneklerini sergilemene izin ver
709
00:34:25,010 --> 00:34:27,010
Umarım daha iyi bir şirket bulursun
710
00:34:28,290 --> 00:34:28,970
Kendine dikkat et
711
00:35:44,330 --> 00:35:46,170
tamamen hazırız
712
00:35:46,170 --> 00:35:47,730
bu fırsatı değerlendirmeli
713
00:35:47,770 --> 00:35:49,210
son başarımız için savaş
714
00:35:49,370 --> 00:35:50,730
tamam anladım
715
00:35:53,530 --> 00:35:54,210
Jay Chou
716
00:35:54,730 --> 00:35:55,690
önce sen gir
717
00:35:56,250 --> 00:35:57,330
sonra gireceğim
718
00:35:57,330 --> 00:35:59,090
Tamam, önce gidelim, tamam
719
00:36:01,010 --> 00:36:01,810
Hatırlamalı
720
00:36:01,810 --> 00:36:02,450
Hoş geldin
721
00:36:02,610 --> 00:36:03,330
Bay Yao
722
00:36:04,970 --> 00:36:05,690
Bay Wang
723
00:36:06,050 --> 00:36:07,410
Geçen sefer Xu Zhongheng davası
724
00:36:07,410 --> 00:36:08,570
Teşekkürler ve Kuang
725
00:36:08,890 --> 00:36:10,290
Çukur yiyerek de bilgelik kazanırız
726
00:36:10,970 --> 00:36:12,170
ama bugünün işi
727
00:36:12,970 --> 00:36:14,170
kazanmaya kararlıyız
728
00:36:16,330 --> 00:36:17,970
Banner ve Chaoxin arasındaki ilişki nedir?
729
00:36:17,970 --> 00:36:19,450
birbirimize karşı kibar olmayalım
730
00:36:19,450 --> 00:36:20,330
toplantıda görüşürüz
731
00:36:20,810 --> 00:36:21,650
toplantıda görüşürüz
732
00:36:31,610 --> 00:36:32,650
şimdi ilan ediyorum
733
00:36:32,850 --> 00:36:35,450
Mintong Group'un bu satın alma için teklif verme sonuçları
734
00:36:35,810 --> 00:36:38,890
Kazanan bilgisayar ekipmanı için son teklif
735
00:36:39,330 --> 00:36:41,730
Tek bir dokuz bin üç yüz altı
736
00:36:42,410 --> 00:36:44,490
ERP kurumsal bilgi yönetim sistemi
737
00:36:44,490 --> 00:36:45,130
alıntı
738
00:36:45,770 --> 00:36:46,650
sıfır dolar
739
00:36:51,930 --> 00:36:53,290
Kazanan şirket
740
00:36:53,970 --> 00:36:55,090
Afiş Teknolojisi
741
00:36:57,890 --> 00:37:00,850
Mintong Şirketi çevresindeki pazar rekabeti
742
00:37:01,410 --> 00:37:04,730
Sonunda pankartın galibiyetiyle sona erdi.
743
00:37:05,210 --> 00:37:08,250
bu yarışma bir oyun
744
00:37:08,690 --> 00:37:12,130
Karşılaştırma aslında insanların iş felsefesine dayanmaktadır.
745
00:37:12,130 --> 00:37:14,210
Vizyon ve Bölge
746
00:37:16,330 --> 00:37:17,090
Jay Chou
747
00:37:17,090 --> 00:37:18,730
Mintong Şirketi'nin başkan yardımcısıyla konuşacağım.
748
00:37:18,730 --> 00:37:19,130
yerleştir
749
00:37:19,130 --> 00:37:19,810
Elbette
750
00:37:19,810 --> 00:37:20,730
O zaman önce sen git
751
00:37:20,730 --> 00:37:21,570
tamam tamam
752
00:37:22,050 --> 00:37:22,810
Jay Chou
753
00:37:24,010 --> 00:37:24,730
Bay Yao
754
00:37:24,730 --> 00:37:25,490
Tebrikler
755
00:37:25,650 --> 00:37:26,890
cesaret edemem cesaret edemem
756
00:37:26,890 --> 00:37:28,770
Aslında böyle konuşmana gerek yok.
757
00:37:29,010 --> 00:37:30,930
Askeri işlerde zafer ya da yenilgi olağandır.
758
00:37:30,930 --> 00:37:32,210
AVM'ler savaş meydanı gibi
759
00:37:32,210 --> 00:37:34,570
yüreğinde taşıyabildiğin sürece
760
00:37:34,730 --> 00:37:35,570
Hiçbir şey
761
00:37:36,570 --> 00:37:37,250
doğru
762
00:37:38,050 --> 00:37:40,730
Bu sefer kazanacak pankartınız var
763
00:37:41,410 --> 00:37:44,090
Görünüşe göre Chaoxin'i serbest bırakmaya kararlıyız.
764
00:37:44,170 --> 00:37:45,930
Aslında biz de başta
765
00:37:45,930 --> 00:37:47,250
tam olarak emin değilim
766
00:37:47,770 --> 00:37:49,090
Çünkü o senin moda mektubundu
767
00:37:49,090 --> 00:37:50,930
Bayrağımızın bir adım önünde
768
00:37:51,610 --> 00:37:52,810
bu sefer cesaret edemeyiz
769
00:37:53,170 --> 00:37:54,530
Biz ilk uçan aptal kuşlarız
770
00:37:54,530 --> 00:37:55,490
İşimiz bitti
771
00:37:56,130 --> 00:37:57,730
Maksimum çalışma hazırlığı
772
00:37:58,610 --> 00:37:59,890
düşmanı hafife almaya cesaret edemeyiz
773
00:38:00,450 --> 00:38:02,890
Bu sefer kaybettim diyorsan, olmalı
774
00:38:03,490 --> 00:38:05,010
gözden kaybol
775
00:38:05,450 --> 00:38:06,610
küçük gör
776
00:38:07,090 --> 00:38:07,970
tutabiliriz
777
00:38:07,970 --> 00:38:09,570
Satış sonrası hizmetlerimizden yararlanın
778
00:38:09,930 --> 00:38:12,810
O zamanlar senin eski Kuang'ın yaptığı bu değil miydi?
779
00:38:13,050 --> 00:38:14,050
doğru
780
00:38:14,530 --> 00:38:16,490
uzun vadede ise
781
00:38:16,810 --> 00:38:18,890
Biz aslında kazıklıyoruz
782
00:38:18,930 --> 00:38:20,650
Bu toprakları çevreleyebildiğimiz sürece
783
00:38:20,850 --> 00:38:22,690
topraklarımızda olabiliriz
784
00:38:22,690 --> 00:38:24,530
yüksek binalarımızı inşa etmek
785
00:38:25,730 --> 00:38:26,570
Bu kadar basit
786
00:38:27,850 --> 00:38:29,090
tebrikler tebrikler görüşmek üzere
787
00:38:29,530 --> 00:38:30,410
Tebrikler
788
00:38:30,410 --> 00:38:31,210
Evet evet
789
00:38:31,210 --> 00:38:32,330
Sana anlatırım
790
00:38:32,330 --> 00:38:34,610
Gelecekte ürünlerimizden daha fazlasını satın almak isteyebilirsiniz
791
00:38:34,610 --> 00:38:35,570
iyi iyi iyi
792
00:38:35,570 --> 00:38:37,170
sorun yok sorun yok iyi al iyi
793
00:38:57,810 --> 00:38:58,570
geri gel
794
00:39:01,210 --> 00:39:02,730
şirket bitti
795
00:39:04,290 --> 00:39:05,130
bitmiş
796
00:39:06,410 --> 00:39:07,890
İpotekli olması gereken her şey ipoteklidir.
797
00:39:08,090 --> 00:39:09,570
Satılması gereken her şey de satıldı
798
00:40:17,210 --> 00:40:18,290
bahis yapmaya istekli
799
00:40:20,850 --> 00:40:21,970
hepimiz aileyiz
800
00:40:22,130 --> 00:40:23,490
bir kutlama olmalı
801
00:40:24,890 --> 00:40:25,690
başarısızlığı kutlamak
802
00:40:33,450 --> 00:40:34,410
bunu söyleyemem
803
00:40:36,130 --> 00:40:38,250
Geçici kazançlar ve kayıplar umurumuzda değil
804
00:40:40,130 --> 00:40:42,850
Kılık değiştirmiş bir lütufsa, lütuf olmadığını nasıl bilebiliriz?
805
00:40:43,810 --> 00:40:45,730
Bu sefer yine de Banner'a teşekkür etmek istiyorum.
806
00:40:46,170 --> 00:40:49,010
Başarılarından dolayı kayıpları zamanında durduralım
807
00:40:49,690 --> 00:40:50,890
Hendek yemekten çok şey öğrenelim
808
00:40:51,890 --> 00:40:54,810
Bu şirketimizin iyi şansı olsa bile
809
00:40:55,850 --> 00:40:57,410
Bay Jiang ne dedi?
810
00:40:57,410 --> 00:40:58,930
bunu anlıyor muyum
811
00:40:59,850 --> 00:41:02,290
Gelecekte, şirketin karar vermesi şunlara bağlı olacaktır:
812
00:41:02,290 --> 00:41:04,330
Piyasadaki deneyiminiz ve yargınız
813
00:41:04,330 --> 00:41:05,930
Ayrıca görüşüne saygı duy
814
00:41:06,530 --> 00:41:07,730
Aslında bu sefer
815
00:41:08,170 --> 00:41:11,010
Chaoxin'in başarısızlığını zaten tahmin ettiniz
816
00:41:11,170 --> 00:41:13,730
Sadece kendi yoluma gittim ve seni dinlemedim
817
00:41:14,650 --> 00:41:15,650
Kötü tavsiye
818
00:41:18,290 --> 00:41:19,170
ne de
819
00:41:19,170 --> 00:41:20,570
sadece daha fazla tecrübem var
820
00:41:21,090 --> 00:41:23,010
Bu sefer üstünü kapatalım
821
00:41:25,050 --> 00:41:25,810
deneyim
822
00:41:27,250 --> 00:41:28,210
deneyim
823
00:41:28,890 --> 00:41:30,530
Geçmişte olanları temsil eder
824
00:41:30,690 --> 00:41:31,690
gelecek
825
00:41:32,250 --> 00:41:33,690
deneyimle örtüşebilir
826
00:41:34,130 --> 00:41:37,010
Ama deneyimle çelişen bir boyut varsa
827
00:41:38,050 --> 00:41:40,930
Bu dönemde tecrübe de hata yapabilir.
53664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.