All language subtitles for [SubtitleTools.com] great age 30

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,450 --> 00:00:10,170 başkan Yao 2 00:00:10,570 --> 00:00:11,290 Başkan Jiang 3 00:00:15,370 --> 00:00:16,250 Brifing okuması 4 00:00:16,730 --> 00:00:17,690 tüm iyi haberler 5 00:00:18,450 --> 00:00:20,010 görevi ikiye katla 6 00:00:20,450 --> 00:00:21,410 Şimdi 7 00:00:21,730 --> 00:00:24,090 Pazar payı %30'u aştı 8 00:00:24,610 --> 00:00:25,370 Bay Yao 9 00:00:25,610 --> 00:00:27,530 Satış departmanımıza ikramiye vermek ister misiniz? 10 00:00:28,010 --> 00:00:29,330 Mintong'a ne oldu? 11 00:00:30,890 --> 00:00:32,010 yeni oluştu 12 00:00:32,330 --> 00:00:33,210 seçkinler 13 00:00:33,890 --> 00:00:36,010 Şu anda bu kamu ihale toplantısına katılacağım. 14 00:00:36,770 --> 00:00:38,290 neden yeni kuruldu 15 00:00:40,560 --> 00:00:42,010 bir süre önce değil 16 00:00:42,650 --> 00:00:43,610 Bu 17 00:00:43,890 --> 00:00:45,930 Sürpriz bir satış misyonu için kritik bir dönem mi? 18 00:00:46,330 --> 00:00:47,890 Onları iki gün geç ayarladım 19 00:00:47,890 --> 00:00:49,490 Bırakın performansı vursunlar 20 00:00:49,490 --> 00:00:50,690 Bak, kesinlikle yeterli 21 00:00:50,690 --> 00:00:51,970 görevi ikiye katla 22 00:00:52,330 --> 00:00:53,850 Bu, Chaoxin'in kuruluşundan beri 23 00:00:53,850 --> 00:00:56,050 Maksimum görev tamamlama oranı 24 00:00:57,130 --> 00:00:58,370 Mintong'un ihalesi 25 00:00:58,370 --> 00:01:00,010 ya yeterince hazırlıklı değilsek 26 00:01:00,850 --> 00:01:02,890 Mintong'un ihalesi 27 00:01:04,760 --> 00:01:06,290 hazır değilim 28 00:01:06,890 --> 00:01:08,130 onların yaptığı bu 29 00:01:08,490 --> 00:01:10,130 Düşük fiyat ve yüksek konfigürasyon 30 00:01:10,130 --> 00:01:12,810 ve bazı ek koşullar ekleyin 31 00:01:13,290 --> 00:01:14,290 fiyat ne kadar düşük 32 00:01:14,610 --> 00:01:15,690 Yapılandırma ne kadar yüksek 33 00:01:15,890 --> 00:01:17,290 ek gereksinimler nelerdir 34 00:01:17,610 --> 00:01:19,250 kaç tane rakibimiz var 35 00:01:19,250 --> 00:01:19,930 anlıyor musunuz 36 00:01:19,930 --> 00:01:20,490 anlıyor musunuz 37 00:01:21,730 --> 00:01:23,250 yönetim kurulu belirledi 38 00:01:23,250 --> 00:01:24,370 Şu anda 39 00:01:24,450 --> 00:01:26,410 Mintong'u kazanmak için elimizden gelenin en iyisini yapacağız 40 00:01:26,450 --> 00:01:27,690 Bunu biliyor 41 00:01:27,930 --> 00:01:28,850 Evet biliyorum 42 00:01:29,970 --> 00:01:30,890 Ama Bay Yao 43 00:01:33,530 --> 00:01:35,610 Bu proje grubunu aradım 44 00:01:36,130 --> 00:01:38,050 şirkete bir ay 45 00:01:38,370 --> 00:01:39,970 Satışlardan otuz ila kırk milyon kazanmak 46 00:01:39,970 --> 00:01:41,010 kazanmak!! 47 00:01:41,010 --> 00:01:42,490 milyonlarca kar 48 00:01:42,970 --> 00:01:44,210 Mintong'un emri 49 00:01:44,810 --> 00:01:45,730 ne kadar para kazanabilirsin 50 00:01:46,730 --> 00:01:47,890 Biz? 51 00:01:48,770 --> 00:01:50,250 feda edemez 52 00:01:50,730 --> 00:01:51,930 sivil iletişim yapıyoruz 53 00:01:51,930 --> 00:01:53,610 Anlık karlara bakmamak 54 00:01:53,610 --> 00:01:55,010 geleceğin pazarıdır 55 00:01:55,010 --> 00:01:56,850 Gelecek, şirketin gelişiminin temelidir 56 00:01:57,610 --> 00:01:58,330 Başkan Jiang 57 00:01:58,610 --> 00:01:59,770 umarım dikkat edersin 58 00:01:59,770 --> 00:02:01,410 Şirket tarafından belirlenen geliştirme yönü 59 00:02:02,330 --> 00:02:03,250 ben de öyle umuyorum 60 00:02:03,690 --> 00:02:05,170 geçmiş deneyimi kullanma 61 00:02:05,490 --> 00:02:07,050 ağırlığı yargılamak 62 00:02:07,810 --> 00:02:09,250 desteğinizi almayı umuyorum 63 00:02:09,250 --> 00:02:09,290 desteğinizi almayı umuyorum 64 00:02:10,370 --> 00:02:11,050 TAMAM 65 00:02:11,970 --> 00:02:12,810 Anlıyorum 66 00:02:13,450 --> 00:02:14,330 bir dahaki sefere dikkat et 67 00:02:14,650 --> 00:02:15,570 sonrası yok 68 00:02:18,370 --> 00:02:20,130 Kimsenin bizi geçmesi kesinlikle imkansız. 69 00:02:20,410 --> 00:02:22,050 Sivil iletişim ihale şartları 70 00:02:22,050 --> 00:02:24,090 hepsini topladık 71 00:02:24,570 --> 00:02:26,090 Satışlardan döndürülen bilgiler 72 00:02:26,090 --> 00:02:27,810 Üretim Depolama Dağıtım 73 00:02:27,810 --> 00:02:29,530 Kurulum, satış sonrası ve diğer departmanlar 74 00:02:29,530 --> 00:02:30,690 Tüm kontroller geçti 75 00:02:30,690 --> 00:02:32,370 Mintong'un gereksinimlerini kesinlikle karşılayın 76 00:02:33,050 --> 00:02:35,210 Sadece başarmak için değil, aynı zamanda aşmak için 77 00:02:35,730 --> 00:02:36,770 Diğer tüm gereksinimler 78 00:02:36,810 --> 00:02:38,330 doğru olduğundan emin ol 79 00:02:38,690 --> 00:02:39,890 hiçbir şey kalmadı tamam 80 00:02:39,930 --> 00:02:40,970 Peki 81 00:02:40,970 --> 00:02:42,730 Ne kadar iyi hazırlanmış olursan ol 82 00:02:42,730 --> 00:02:43,890 düşmanı hafife alamaz 83 00:02:44,730 --> 00:02:46,090 tekrar kontrol etsen iyi olur 84 00:02:46,200 --> 00:02:47,530 tamam hazırlanalım 85 00:02:47,530 --> 00:02:48,250 iyi 86 00:02:48,290 --> 00:02:49,090 çalışman için teşekkürler 87 00:02:49,090 --> 00:02:49,690 iyi 88 00:03:21,970 --> 00:03:22,730 gelen 89 00:03:25,530 --> 00:03:26,650 sadece gel 90 00:03:32,610 --> 00:03:33,330 Jay Chou 91 00:03:33,650 --> 00:03:34,730 Chaoxin de burada 92 00:03:35,050 --> 00:03:35,770 Anlıyorsun 93 00:03:51,530 --> 00:03:53,370 Öncelikle herkes katılabilir 94 00:03:53,370 --> 00:03:55,050 Mintong Company'nin ihale konferansı 95 00:03:57,890 --> 00:04:00,170 Bu ihale masaüstü bilgisayarlar içindir. 96 00:04:00,530 --> 00:04:01,850 Yapılandırma gereksinimleri 97 00:04:01,850 --> 00:04:04,650 15 inç CRT monitör 98 00:04:05,090 --> 00:04:07,930 CPU'nun ana frekansı 160 MHz'den düşük değil 99 00:04:08,610 --> 00:04:10,010 16 megabayt bellek 100 00:04:10,170 --> 00:04:12,730 Tüm bilgisayarın satın alma hedef fiyatı 101 00:04:12,890 --> 00:04:15,290 12.000 yuan'dan fazla değil 102 00:04:15,850 --> 00:04:16,930 ve eksiksiz bir set satın alın 103 00:04:16,930 --> 00:04:19,330 ERP kurumsal bilgi yönetim sistemi 104 00:04:20,490 --> 00:04:21,370 fiyat oranı 105 00:04:21,370 --> 00:04:23,130 Beklenenden daha düşüktü.Ek kalemler aşağıdaki gibidir. 106 00:04:23,130 --> 00:04:24,290 bunu yapmanın bir yolu yok 107 00:04:24,290 --> 00:04:25,090 Birinci 108 00:04:25,370 --> 00:04:26,370 Kazanan teklif sahibi 109 00:04:26,370 --> 00:04:28,590 Sözleşmeyi kazandıktan ve sözleşmeyi imzaladıktan sonraki bir hafta içinde 110 00:04:28,770 --> 00:04:30,410 tüm bilgisayarlar 111 00:04:30,410 --> 00:04:32,650 Mintong Group'a taşındı 112 00:04:32,650 --> 00:04:34,090 on yedi il 113 00:04:34,090 --> 00:04:36,810 Seksen dokuz yan kuruluş ve şube 114 00:04:36,810 --> 00:04:38,170 Teslimatta gecikme yok 115 00:04:38,410 --> 00:04:39,250 ikinci bölüm 116 00:04:39,250 --> 00:04:40,090 Kazanan teklif sahibi 117 00:04:40,090 --> 00:04:42,650 tüm bilgisayarların tesliminden itibaren üç gün içinde 118 00:04:42,730 --> 00:04:45,130 Kurulumu ve devreye almayı tamamlayın 119 00:04:45,450 --> 00:04:48,170 ve ERP kurumsal bilgi yönetim sistemi 120 00:04:48,170 --> 00:04:49,250 montaj işi 121 00:04:49,530 --> 00:04:50,450 üçüncü öğe 122 00:04:52,010 --> 00:04:53,450 Kazanan teklif sahibi tamamladı 123 00:04:53,450 --> 00:04:55,730 ERP kurumsal bilgi yönetim sistemi 124 00:04:55,730 --> 00:04:56,970 Kurulum çalışmasından sonra Jay Chou 125 00:04:56,970 --> 00:04:58,250 Jiangcheng sonunda gitti 126 00:04:58,330 --> 00:05:00,970 Şirketimizden sorumlu kişi ile iletişim kurmak için 127 00:05:01,530 --> 00:05:03,330 imzala ve onayla 128 00:05:03,530 --> 00:05:04,330 Sabit dur 129 00:05:04,410 --> 00:05:05,330 Hadi gidelim 130 00:05:05,570 --> 00:05:07,290 ve beklediğimiz 131 00:05:07,290 --> 00:05:08,410 hala biraz uzakta 132 00:05:10,770 --> 00:05:11,690 kabul edilemez 133 00:05:12,090 --> 00:05:13,730 çok düşük 134 00:05:22,570 --> 00:05:23,290 Bay Yao 135 00:05:25,530 --> 00:05:26,450 Nasıl takip etmek istersiniz? 136 00:05:26,450 --> 00:05:27,930 Pek çoğunun kaldığını sanmıyorum. 137 00:05:28,330 --> 00:05:29,770 az önce meslektaşlarıma sordum 138 00:05:29,810 --> 00:05:31,090 bu fiyata ve bu şartla 139 00:05:31,090 --> 00:05:32,090 kimse yapmak istemiyor 140 00:05:33,400 --> 00:05:34,970 Afişin rezerv fiyatına dokunmanın bir yolunu bulmaya 141 00:05:34,970 --> 00:05:35,490 çalışıyorsunuz. 142 00:05:36,490 --> 00:05:37,530 gerçekten yapmak istiyorsun 143 00:05:42,250 --> 00:05:43,330 Mintong'un teklif gereksinimleri 144 00:05:43,330 --> 00:05:44,730 Beklediğimizden çok 145 00:05:44,890 --> 00:05:45,690 bizim bilgisayar 146 00:05:45,690 --> 00:05:48,010 ATG'den ithal orijinal bir bilgisayardır. 147 00:05:48,490 --> 00:05:49,570 kütlesinin kendisi 148 00:05:49,570 --> 00:05:51,810 Rakibin yerli makinesinden daha kaliteli olmalı 149 00:05:52,370 --> 00:05:53,730 Kaliteyi aynı fiyata karşılaştırmak 150 00:05:53,930 --> 00:05:54,850 bence şansımız 151 00:05:54,850 --> 00:05:55,930 hala oldukça büyük 152 00:05:58,050 --> 00:06:00,330 Bu senin, Wang Yong'un ne kadar cesur olduğuna bağlı. 153 00:06:00,330 --> 00:06:01,290 Mintong'u fethedelim 154 00:06:01,290 --> 00:06:02,650 Bu pazarı kap 155 00:06:03,170 --> 00:06:03,890 otur 156 00:06:07,530 --> 00:06:09,170 Bu iş bizim için önemli 157 00:06:09,170 --> 00:06:10,370 önemi 158 00:06:11,410 --> 00:06:14,570 Hem kalite hem de fiyat garanti edilmelidir 159 00:06:15,330 --> 00:06:16,610 Yani bir sonraki savaş 160 00:06:16,610 --> 00:06:18,050 nasıl savaşmalıyım 161 00:06:18,850 --> 00:06:21,410 Bunu dikkatlice düşünmelisin 162 00:06:22,170 --> 00:06:22,890 Sağ 163 00:06:23,650 --> 00:06:24,370 iyi 164 00:06:25,370 --> 00:06:26,730 bu ihale 165 00:06:26,730 --> 00:06:28,210 iyi hazırlanmışsın 166 00:06:28,610 --> 00:06:30,730 Ancak verilerde hala tutarsızlıklar var 167 00:06:31,250 --> 00:06:32,450 Mintong'un fiyatı 168 00:06:32,730 --> 00:06:34,250 beklediğimizden daha düşük 169 00:06:34,850 --> 00:06:35,770 yani görüyorsun 170 00:06:36,370 --> 00:06:37,530 böyle yüksek bir yapılandırma 171 00:06:37,730 --> 00:06:39,250 bu kadar düşük bir bütçe için 172 00:06:39,770 --> 00:06:41,090 Buna ateşten yararlanmak denir 173 00:06:41,930 --> 00:06:43,730 Ama Jingqi bu fiyatı kabul eder. 174 00:06:43,850 --> 00:06:45,010 Banner çıldırıyor 175 00:06:45,010 --> 00:06:46,570 Bu bir kemik ve onu kemiriyor 176 00:06:49,130 --> 00:06:50,890 tamam neyse 177 00:06:50,890 --> 00:06:53,050 Bu seferki çalışman takdire şayan 178 00:06:53,770 --> 00:06:55,410 ama oynamaya devam etmek istiyorum 179 00:06:56,490 --> 00:06:57,330 devam et 180 00:07:00,410 --> 00:07:02,010 bu kadar zor koşullar 181 00:07:02,480 --> 00:07:03,480 devam etmelisin 182 00:07:03,720 --> 00:07:04,840 zaten saydım 183 00:07:05,480 --> 00:07:06,810 Mintong'un işi 184 00:07:08,450 --> 00:07:10,130 Kâr çok olmayacak olsa da 185 00:07:10,130 --> 00:07:11,250 ama en azından kötü değil 186 00:07:11,570 --> 00:07:13,720 Para kaybetmeden tatmin olabilirseniz 187 00:07:14,290 --> 00:07:16,330 Satışlarım dakikalar içinde tükeniyor 188 00:07:16,330 --> 00:07:17,610 bundan daha fazlasını kazan 189 00:07:18,210 --> 00:07:20,610 O zaman neden bu çamurlu suya girmek zorundayız? 190 00:07:22,210 --> 00:07:23,570 bu yönetim kurulu kararı 191 00:07:23,850 --> 00:07:25,130 Bana tahtayla baskı yapma 192 00:07:25,170 --> 00:07:25,850 bunu yapıyorum 193 00:07:25,850 --> 00:07:27,690 Ayrıca her yönetmenden sorumludur. 194 00:07:28,730 --> 00:07:30,290 Uzun bir sıra oluşturacağını biliyorum 195 00:07:30,290 --> 00:07:32,370 Daha az ödeyebilirsin ama çok fazla ödeyemezsin 196 00:07:33,090 --> 00:07:34,330 ben bir satış elemanıyım 197 00:07:34,930 --> 00:07:36,890 Şirket için para kazanmaktan sorumluyum. 198 00:07:38,050 --> 00:07:39,650 şimdi en iyi satışımı alıyorsun 199 00:07:39,650 --> 00:07:41,170 bu tür zarar ettirici bir iş yapmak için 200 00:07:41,250 --> 00:07:43,330 Bu onlar için en büyük utançtır. 201 00:07:45,130 --> 00:07:46,530 nasıl hissettiğini anlayabiliyorum 202 00:07:46,690 --> 00:07:47,650 ama umarım 203 00:07:47,890 --> 00:07:49,490 ufkunu genişletebilirsin 204 00:07:49,570 --> 00:07:50,930 yeterince açığım 205 00:07:54,010 --> 00:07:54,810 Bay Yao 206 00:07:55,290 --> 00:07:56,450 şirket geliştirme 207 00:07:56,730 --> 00:07:58,330 ayı olamaz 208 00:07:58,970 --> 00:08:00,330 Birini kır ve birini at 209 00:08:00,330 --> 00:08:02,250 Longwangshu'dan bahsetmiyorum bile 210 00:08:02,410 --> 00:08:03,410 aşırı aç gözlü 211 00:08:12,730 --> 00:08:14,450 Şirketin kurucularından biri olarak 212 00:08:15,490 --> 00:08:16,850 sana hatırlatmak benim görevim 213 00:08:17,690 --> 00:08:19,930 Chaoxin böyle gelişir 214 00:08:20,330 --> 00:08:21,170 çok tehlikeli 215 00:08:32,250 --> 00:08:32,770 Bay Hong 216 00:08:33,090 --> 00:08:34,690 Şirketin hesabında para yok 217 00:08:34,690 --> 00:08:36,130 Gelecek ayın maaşı bile 218 00:08:37,010 --> 00:08:37,810 Anlıyorum 219 00:08:38,040 --> 00:08:39,120 Ben bu konuda düşüneceğim 220 00:08:39,690 --> 00:08:41,890 Ve Pindo Bank'tan bir kredi 221 00:08:41,890 --> 00:08:42,810 tarihi geçti 222 00:08:43,370 --> 00:08:44,650 geri ödemezsek 223 00:08:44,650 --> 00:08:45,410 Tamam 224 00:08:46,610 --> 00:08:47,530 çözeceğim 225 00:08:47,850 --> 00:08:48,570 iyi 226 00:09:25,890 --> 00:09:26,730 Avukat 227 00:09:26,730 --> 00:09:27,450 Jay Chou 228 00:09:27,730 --> 00:09:28,850 Nasıl geldin 229 00:09:29,490 --> 00:09:30,530 Wang Yong'u bulmak için buradayım. 230 00:09:31,410 --> 00:09:33,690 Wang Yong artık şirketimizde çalışıyor 231 00:09:33,690 --> 00:09:35,370 aşağı yukarı zıplamakla meşgul 232 00:09:35,370 --> 00:09:36,970 hiçbir şey umrumda değil 233 00:09:37,290 --> 00:09:39,690 Aksi takdirde, önce ofise gidersiniz. 234 00:09:40,330 --> 00:09:41,770 Hayır, yapacak başka bir işim var, önce ben gidiyorum. 235 00:09:41,770 --> 00:09:42,450 hayır hayır hayır 236 00:09:43,170 --> 00:09:43,970 Avukat 237 00:09:44,690 --> 00:09:45,650 öyle mi 238 00:09:46,170 --> 00:09:47,210 bir şey 239 00:09:47,210 --> 00:09:49,050 seninle konuşmalıyım 240 00:09:49,570 --> 00:09:51,530 Wang Yong benim favorim 241 00:09:51,850 --> 00:09:54,730 Görüyorsunuz, o genellikle oldukça canlı bir insandır. 242 00:09:54,730 --> 00:09:56,410 ama duygusal sorunları var 243 00:09:56,410 --> 00:09:58,170 o bildiğin aptal 244 00:09:58,170 --> 00:09:59,850 Öyleyse ikiniz hakkında konuşun 245 00:09:59,970 --> 00:10:01,090 hala yapmalısın 246 00:10:01,490 --> 00:10:03,050 Daha aktif olmak daha iyidir 247 00:10:03,490 --> 00:10:04,170 TAMAM 248 00:10:07,570 --> 00:10:09,250 hayır gülme 249 00:10:09,530 --> 00:10:11,050 bunun gibi güzel insanlar buraya kondu 250 00:10:11,050 --> 00:10:13,090 Bu köyü geçtiniz ama öyle bir dükkan yok 251 00:10:14,050 --> 00:10:14,890 Peki ya diğerleri 252 00:10:14,890 --> 00:10:16,610 Onu aradım ve cevap vermedi 253 00:10:16,610 --> 00:10:18,250 Hayır, az önce sana söylemedim mi? 254 00:10:18,250 --> 00:10:20,890 Şu anda şirketimiz için teklif veriyor. 255 00:10:20,890 --> 00:10:23,090 çok meşgul 256 00:10:23,650 --> 00:10:24,330 Jay Chou 257 00:10:24,730 --> 00:10:26,530 Şirketin şu anda başının belada olduğunu biliyorum. 258 00:10:26,530 --> 00:10:27,170 Evet 259 00:10:27,170 --> 00:10:29,250 Şirketiniz davayla ilgilenmem için beni görevlendirdi. 260 00:10:29,250 --> 00:10:30,490 yapılmıştı 261 00:10:30,690 --> 00:10:32,090 ama gelecekte herhangi bir zorluk olursa 262 00:10:32,090 --> 00:10:32,930 yardımıma ihtiyacın olursa 263 00:10:32,930 --> 00:10:33,930 açılışa rağmen 264 00:10:34,610 --> 00:10:35,530 Konu Wang Yong değil 265 00:10:35,530 --> 00:10:37,010 şimdi en büyük şey 266 00:10:40,010 --> 00:10:41,210 yapabildiğim kadar uzun 267 00:10:41,210 --> 00:10:42,210 elimden geleni yapacağım 268 00:10:43,090 --> 00:10:44,330 bu harika olurdu 269 00:10:44,530 --> 00:10:45,570 bu harika olurdu 270 00:11:08,490 --> 00:11:09,290 yağmur köprüsü 271 00:11:13,410 --> 00:11:14,570 fabrika işleri 272 00:11:15,290 --> 00:11:16,810 gerçekten umut yok 273 00:11:22,130 --> 00:11:23,570 bu noktaya gel 274 00:11:24,330 --> 00:11:25,890 Artık kontrolüm dışında 275 00:11:26,330 --> 00:11:28,130 Millet beni tekrar takip etse bile 276 00:11:28,730 --> 00:11:30,090 onlara izin veremem 277 00:11:30,090 --> 00:11:31,210 daha iyi bir hayata sahip olmak 278 00:11:40,450 --> 00:11:41,570 evi sat 279 00:11:43,330 --> 00:11:44,010 HAYIR 280 00:11:44,810 --> 00:11:45,690 kesinlikle satılık değil 281 00:11:48,090 --> 00:11:49,890 Ben fakir bir çocukken 282 00:11:50,090 --> 00:11:51,050 sana söz verdim 283 00:11:51,050 --> 00:11:52,130 sana bir ev vermek 284 00:11:53,050 --> 00:11:55,010 Daha sonra Chuangkai kuruldu ve geliştirildi. 285 00:11:56,050 --> 00:11:58,130 Ama o zamanlar genç ve enerjiktim. 286 00:11:58,890 --> 00:12:00,210 beni geri çeken sendin 287 00:12:00,330 --> 00:12:01,770 bu evi alırken 288 00:12:01,770 --> 00:12:03,130 kendime yemin ettim 289 00:12:04,210 --> 00:12:05,370 gelecek ne getirirse getirsin 290 00:12:05,410 --> 00:12:06,810 bu evi unutamıyorum 291 00:12:08,730 --> 00:12:09,450 Bu yüzden 292 00:12:11,050 --> 00:12:11,930 ne kadar zor olursa olsun 293 00:12:12,370 --> 00:12:13,730 Bu evi bile satamam 294 00:12:24,090 --> 00:12:25,850 Jay Chou, bir fikrim var. 295 00:12:26,370 --> 00:12:27,570 bu fırsattan yararlanın 296 00:12:27,570 --> 00:12:29,410 Doğrudan temizlemek için satın alma fiyatını kullanın 297 00:12:29,410 --> 00:12:30,930 ATG'nin Bilgisayar Envanteri 298 00:12:31,370 --> 00:12:32,330 Sadece yapamaz 299 00:12:32,330 --> 00:12:34,210 Fiyatlarını 10.000'in altında tutun 300 00:12:34,410 --> 00:12:36,010 Ve paramızı geri al 301 00:12:36,930 --> 00:12:37,650 Wang Yong 302 00:12:38,250 --> 00:12:39,610 çok cesursun 303 00:12:40,170 --> 00:12:41,010 seni destekliyorum 304 00:12:41,770 --> 00:12:43,050 Gerçekten büyümüş gibisin 305 00:12:43,050 --> 00:12:43,430 Gerçekten 306 00:12:44,290 --> 00:12:45,210 Ama Jay Chou 307 00:12:45,570 --> 00:12:46,730 ben de uzun uzun düşündüm 308 00:12:47,170 --> 00:12:48,650 çok riskli olurdu 309 00:12:48,770 --> 00:12:50,410 bu yüzden seninle tekrar görüşmek istiyorum 310 00:12:52,770 --> 00:12:53,650 öyle mi 311 00:12:55,010 --> 00:12:57,050 Riskler ve fırsatlar bir arada var, değil mi? 312 00:12:58,050 --> 00:12:59,850 Risk almak için cesur olmalıyız 313 00:12:59,850 --> 00:13:01,850 gelecekteki hedeflerimize ulaşmak için 314 00:13:02,530 --> 00:13:03,410 Dahası 315 00:13:03,650 --> 00:13:04,610 Biz bunu yaparız 316 00:13:04,770 --> 00:13:06,490 Sadece pazarı ele geçirmekle kalmaz 317 00:13:06,490 --> 00:13:08,690 Ve gelecekteki dönüşümümüzün yolunu açabilir 318 00:13:08,690 --> 00:13:09,690 önceden haber verme 319 00:13:09,970 --> 00:13:11,330 daha uzun vadeli 320 00:13:12,810 --> 00:13:14,210 Doğru yönü bul ve ilerle 321 00:13:14,530 --> 00:13:15,170 iyi 322 00:13:15,170 --> 00:13:15,850 Seni destekliyorum 323 00:13:16,090 --> 00:13:16,810 Teşekkürler 324 00:13:17,050 --> 00:13:17,770 devam et 325 00:13:18,130 --> 00:13:19,050 tamam tamam 326 00:13:29,050 --> 00:13:30,730 hangi kanalı aldın 327 00:13:31,450 --> 00:13:32,370 afişin içinde 328 00:13:32,690 --> 00:13:33,530 Güvenilir mi? 329 00:13:33,530 --> 00:13:34,490 kesinlikle güvenilir 330 00:13:34,730 --> 00:13:35,730 bu arkadaş 331 00:13:35,730 --> 00:13:37,050 Bu benim uzun yıllara dayanan ilişkim 332 00:13:39,010 --> 00:13:40,290 fiyat çok düşük 333 00:13:42,650 --> 00:13:43,970 Jingqi ne yapmak istiyor? 334 00:13:44,770 --> 00:13:45,450 Başkan Jiang 335 00:13:46,330 --> 00:13:47,530 Ne demek istiyorsun 336 00:13:47,690 --> 00:13:49,010 sahte olduğundan endişeleniyorum 337 00:13:50,250 --> 00:13:52,250 belki de attıkları bir sis bombasıydı 338 00:13:55,090 --> 00:13:56,450 diğer kanalları bul 339 00:13:56,970 --> 00:13:57,730 sonra kontrol et 340 00:13:58,250 --> 00:13:58,930 iyi 341 00:14:08,930 --> 00:14:10,010 bu 342 00:14:10,410 --> 00:14:11,970 Satıcılar Tarafından Toplanan Bilgiler 343 00:14:12,490 --> 00:14:13,570 Sivil İhale 344 00:14:14,090 --> 00:14:15,490 Rakiplerin teklif tahminleri 345 00:14:16,490 --> 00:14:18,170 Güncel fiyat yaklaşık 346 00:14:18,170 --> 00:14:20,290 On bir bin ile on altı bin ve on iki bin arasında 347 00:14:20,490 --> 00:14:21,490 ERP sistemi 348 00:14:21,490 --> 00:14:23,170 Üç yüz altı ile üç yüz dokuz arasında 349 00:14:23,530 --> 00:14:24,810 Elbette bayrak daha düşük olacak 350 00:14:25,930 --> 00:14:27,170 ama bence 351 00:14:27,330 --> 00:14:28,210 bu sahte 352 00:14:28,570 --> 00:14:30,450 Düşürdükleri bir duman bombası 353 00:14:32,410 --> 00:14:33,890 duman bombası ya da değil 354 00:14:34,170 --> 00:14:35,930 Fiyatımız afişten daha düşük 355 00:14:35,930 --> 00:14:36,930 kazanmak 356 00:14:37,530 --> 00:14:40,050 Ve ithal marka bilgisayarlardır. 357 00:14:40,050 --> 00:14:42,050 Kalitede bize karşı bir avantajınız var 358 00:14:44,050 --> 00:14:46,130 O zaman maliyet fiyatını vermeni öneririm 359 00:14:47,170 --> 00:14:49,130 artı bilgisayar hizmetlerimiz 360 00:14:49,650 --> 00:14:51,770 ve ERP sistem avantajları 361 00:14:52,010 --> 00:14:53,170 hala umut var 362 00:14:53,370 --> 00:14:54,610 bu anlaşmayı kabul et 363 00:14:55,730 --> 00:14:57,250 Ben emin olmak istiyorum 364 00:14:59,330 --> 00:15:00,210 Bay Yao 365 00:15:01,090 --> 00:15:03,610 Bu maliyet fiyatı bizim en önemli noktamız 366 00:15:03,930 --> 00:15:05,250 biz işin içindeyiz 367 00:15:05,290 --> 00:15:06,370 hala para kazanmak istiyorum 368 00:15:07,730 --> 00:15:09,810 gereksiz yere ihtiyacımız yok 369 00:15:09,810 --> 00:15:11,770 hadi genişletelim 370 00:15:12,450 --> 00:15:13,210 Başkan Jiang 371 00:15:13,890 --> 00:15:15,130 senin alt çizgin 372 00:15:15,130 --> 00:15:16,730 Şirketin alt satırını temsil etmez 373 00:15:20,290 --> 00:15:21,330 Bu bağlantı garanti edilebilir mi? 374 00:15:21,330 --> 00:15:22,410 iyi garanti edebilir 375 00:15:24,210 --> 00:15:25,890 Bay Wang, lütfen imzalayın 376 00:15:31,530 --> 00:15:32,850 acele et ve yap 377 00:15:33,530 --> 00:15:34,570 Lojistik ve dağıtım 378 00:15:34,730 --> 00:15:36,330 Yetmiş iki saat içinde tamamlanma garantisi 379 00:15:36,410 --> 00:15:37,650 sorun değil tamam 380 00:15:40,210 --> 00:15:41,330 Mintong'un bakım hattı 381 00:15:41,330 --> 00:15:42,850 Tüm sorulara bir saat içinde yanıt verin 382 00:15:42,850 --> 00:15:44,170 24 saat içinde halledin 383 00:15:44,170 --> 00:15:45,760 Kırk sekiz saat içinde tamamlayın 384 00:15:45,760 --> 00:15:46,370 bu iyi mi 385 00:15:46,370 --> 00:15:46,970 Sorun değil 386 00:15:46,970 --> 00:15:47,690 iyi 387 00:15:48,730 --> 00:15:49,450 Wang Yong 388 00:15:51,210 --> 00:15:51,930 Jay Chou 389 00:15:56,650 --> 00:15:57,730 Nasıl gidiyor? 390 00:15:58,370 --> 00:15:59,370 Hepiniz hazır mısınız? 391 00:15:59,810 --> 00:16:01,690 Tüm bağlantılar kontrol edildi 392 00:16:01,690 --> 00:16:02,810 garantili 393 00:16:04,210 --> 00:16:05,050 aferin 394 00:16:05,890 --> 00:16:06,530 meşgul tut 395 00:16:06,530 --> 00:16:07,250 iyi 396 00:16:31,410 --> 00:16:32,210 yağmur köprüsü 397 00:16:34,730 --> 00:16:35,490 uyu 398 00:16:57,410 --> 00:16:58,770 yarın alacağım 399 00:16:59,410 --> 00:17:01,090 Maaşların geri kalanı kendilerine ödenir. 400 00:17:03,690 --> 00:17:04,730 daha geri 401 00:17:06,560 --> 00:17:08,040 Artık gelmek zorunda değiller 402 00:17:25,840 --> 00:17:27,560 Yaratılış tamamen gitti 403 00:18:05,290 --> 00:18:05,970 Wang Yong 404 00:18:06,330 --> 00:18:07,530 ne oldu bu kadar acelen var 405 00:18:07,530 --> 00:18:08,730 beni şirkete çağır 406 00:18:10,450 --> 00:18:11,250 etkinlik 407 00:18:11,450 --> 00:18:13,130 Bu şirkete ne oldu? 408 00:18:14,330 --> 00:18:15,570 bu şirketimizle ilgili 409 00:18:15,570 --> 00:18:17,410 gelecekteki gelişme 410 00:18:18,730 --> 00:18:19,610 diyelimki 411 00:18:26,450 --> 00:18:27,450 hile yapma 412 00:18:27,450 --> 00:18:28,450 İşe başlamak 413 00:18:31,970 --> 00:18:32,930 önce bir göz at 414 00:18:48,810 --> 00:18:49,770 Randevu mektubu 415 00:18:51,210 --> 00:18:52,290 Şirket liderlerimiz 416 00:18:52,290 --> 00:18:54,850 İş yeteneğinizin yüksek tanınması 417 00:18:55,090 --> 00:18:57,010 yönetim kurulunca oy birliği ile onaylandı 418 00:18:57,010 --> 00:18:58,850 seni resmi olarak işe almaya karar verdim 419 00:18:58,850 --> 00:19:00,570 Jingqi Teknolojimiz 420 00:19:00,810 --> 00:19:02,130 hukuk danışmanı 421 00:19:03,610 --> 00:19:04,370 Avukat 422 00:19:05,090 --> 00:19:06,010 Tebrikler 423 00:19:10,970 --> 00:19:14,130 Sözleşme hakkında herhangi bir şüpheniz varsa 424 00:19:14,290 --> 00:19:15,570 hala tartışabiliriz 425 00:19:21,490 --> 00:19:22,170 Sen 426 00:19:22,730 --> 00:19:24,170 herhangi bir şüphen var mı 427 00:19:24,330 --> 00:19:26,290 Ücret, tedavi vb. dahil 428 00:19:26,290 --> 00:19:27,690 neden böylesin 429 00:19:27,850 --> 00:19:28,450 Senin işin nedir 430 00:19:28,450 --> 00:19:30,130 Bunu önce benimle tartışabilir misin? 431 00:19:30,930 --> 00:19:32,410 tartışılacak ne var 432 00:19:32,530 --> 00:19:33,850 Seni şaşırtmak istemiyor musun? 433 00:19:33,850 --> 00:19:34,570 sürpriz değilsin 434 00:19:34,570 --> 00:19:36,250 Ben, az önce beni ölümüne korkuttun 435 00:19:38,090 --> 00:19:38,970 korkmuş 436 00:19:40,250 --> 00:19:41,170 gerçekten korkmuş 437 00:19:42,610 --> 00:19:43,850 işe yaradı 438 00:19:43,850 --> 00:19:45,730 Her zaman esprili olmadığımı söylemez misin? 439 00:19:45,730 --> 00:19:47,170 sadece dalga geçiyorum 440 00:19:47,810 --> 00:19:48,530 şaka 441 00:19:51,370 --> 00:19:52,410 o zaman bana zaman vermelisin 442 00:19:52,410 --> 00:19:53,810 Bunun hakkında düşünmeme izin ver 443 00:19:54,010 --> 00:19:55,090 sorun yok sorun yok 444 00:19:55,370 --> 00:19:57,090 Bir karar vermeden önce iyice düşünene kadar bekleyin 445 00:19:57,090 --> 00:19:57,490 Elbette 446 00:19:59,650 --> 00:20:01,250 Bugün hepinizi bir araya getirmek 447 00:20:02,130 --> 00:20:03,970 Herkese bir şey duyurmak istiyorum 448 00:20:06,410 --> 00:20:07,610 duyurudan önce 449 00:20:08,130 --> 00:20:09,530 Bunca yıl için herkese teşekkür etmek istiyorum 450 00:20:09,530 --> 00:20:11,610 yaratma çabaları 451 00:20:12,690 --> 00:20:13,530 bu yıllar 452 00:20:15,090 --> 00:20:16,730 Chuangkai birçok zorluk yaşadı 453 00:20:17,290 --> 00:20:19,210 da büyük başarı elde etti 454 00:20:20,570 --> 00:20:21,730 Bu herkesten ayrılamaz 455 00:20:22,690 --> 00:20:23,330 Teşekkürler 456 00:20:27,490 --> 00:20:28,210 Ancak 457 00:20:28,810 --> 00:20:30,330 son zamanlarda ne oldu 458 00:20:30,730 --> 00:20:31,730 Herkes biliyor 459 00:20:32,530 --> 00:20:34,730 Jingqi Şirketi ile açtığınız davayı kaybettiniz 460 00:20:35,650 --> 00:20:36,610 ve james 461 00:20:36,930 --> 00:20:38,370 düşüncesizce ve çocukça yaklaşım 462 00:20:39,970 --> 00:20:42,210 şirket üzerindeki olumsuz etki 463 00:20:43,170 --> 00:20:44,410 piyasa neye güveniyor 464 00:20:45,610 --> 00:20:46,570 itibar 465 00:20:46,890 --> 00:20:47,890 ve yenilik 466 00:20:48,330 --> 00:20:50,010 yaratılan isim gibi 467 00:20:50,330 --> 00:20:51,610 İnovasyon ve Öncülük 468 00:20:51,810 --> 00:20:53,690 Bu şirketin ruhu ve ruhu 469 00:20:56,730 --> 00:20:59,690 Ama yanlış kararlarım ve eylemlerim yüzünden 470 00:21:00,890 --> 00:21:03,410 Şirket piyasada mücadele etsin 471 00:21:06,250 --> 00:21:07,410 herkesten özür dilemek istiyorum 472 00:21:08,450 --> 00:21:09,130 Üzgünüm 473 00:21:10,410 --> 00:21:11,130 Bay Hong 474 00:21:11,450 --> 00:21:12,970 bunlardan sorumlu olmalıyım 475 00:21:13,850 --> 00:21:15,650 bu benim inatçılığım ve dürtüselliğim 476 00:21:16,170 --> 00:21:18,170 şirkete böyle büyük bir zarar getirmek 477 00:21:19,210 --> 00:21:20,490 benim, herkesten özür dilerim 478 00:21:20,890 --> 00:21:21,850 üzgünüm şirket 479 00:21:22,170 --> 00:21:23,250 Seninle ilgisi yok 480 00:21:26,850 --> 00:21:29,370 Şirket şimdi ağır bir borca ​​battı ve geri ödeyemiyor. 481 00:21:31,930 --> 00:21:33,370 bugün ne duyuruyorum 482 00:21:35,290 --> 00:21:36,530 çözmek ve yaratmaktır 483 00:21:42,090 --> 00:21:43,610 Birazdan finans departmanına gideceğiz. 484 00:21:43,730 --> 00:21:45,330 Git ve gecikmiş maaşları topla 485 00:21:45,650 --> 00:21:46,810 şimdi ne yapabilirim 486 00:21:47,090 --> 00:21:48,050 bu kadar 487 00:21:54,570 --> 00:21:55,450 eğer gelecekte bir gün 488 00:21:55,450 --> 00:21:57,130 Chuangkai tekrar ayağa kalkabilir 489 00:21:57,690 --> 00:21:58,730 kapıyı açtı 490 00:21:59,890 --> 00:22:01,170 her zaman herkese açık 491 00:22:04,330 --> 00:22:05,330 hepinize teşekkür ederim 492 00:22:22,530 --> 00:22:24,770 Bugünkü süreç sadece bir deneme yatırımıdır. 493 00:22:25,090 --> 00:22:27,170 Nihai kazanan teklifi etkilemez 494 00:22:27,570 --> 00:22:29,210 Şirketimiz üzerinde bir etkisi olmayacak 495 00:22:29,210 --> 00:22:30,570 satın alma faktörleri 496 00:22:30,810 --> 00:22:32,370 Şirketimize göre sadece sizin tarafınızdan 497 00:22:32,370 --> 00:22:33,610 rica ediyorum 498 00:22:33,930 --> 00:22:35,730 Gerçek durumunuza göre 499 00:22:35,810 --> 00:22:37,650 makul bir teklifte bulunmak 500 00:22:38,370 --> 00:22:39,730 tüm tarafların anlayabilmesi için 501 00:22:39,730 --> 00:22:42,410 bir sonraki nihai teklifin temeli olarak 502 00:22:42,600 --> 00:22:44,530 ve şirketimizin çıkarları için ihtiyatlı ve makul hareket etmek 503 00:22:44,530 --> 00:22:47,050 Bu teklif bir referans sağlar 504 00:22:47,490 --> 00:22:50,250 Aşağıda teklif ve teklif gönderebilirsiniz 505 00:22:50,250 --> 00:22:51,330 gönderilen 506 00:22:54,650 --> 00:22:56,210 İkinci adım planımız 507 00:22:56,410 --> 00:22:57,610 Hazır mısın 508 00:22:57,930 --> 00:22:58,730 Hazır 509 00:22:58,730 --> 00:22:59,770 Fiyatı hatırlıyor musun? 510 00:23:00,010 --> 00:23:00,690 hepsini hatırla 511 00:23:01,850 --> 00:23:04,490 Her biri 11.980 bilgisayar 512 00:23:04,810 --> 00:23:06,290 ERP yönetim sistemi 513 00:23:07,010 --> 00:23:08,130 her biri 380 514 00:23:08,810 --> 00:23:10,570 Bu, para kaybetmeden en düşük fiyattır 515 00:23:14,250 --> 00:23:15,730 Orada da iyi gitmediler. 516 00:23:16,850 --> 00:23:17,610 Evet veya hayır 517 00:23:22,930 --> 00:23:25,330 bilgisayar başına 10.980 518 00:23:25,330 --> 00:23:28,010 ERP yönetim sistemi her biri iki yüz sekiz 519 00:23:36,730 --> 00:23:37,370 Jay Chou 520 00:23:38,090 --> 00:23:39,850 Bence bilgisayarlarımızın her biri 521 00:23:39,850 --> 00:23:41,530 Teklif dokuz bin dokuz yüz seksen 522 00:23:41,730 --> 00:23:44,050 Her biri 300 ERP, ne dersiniz? 523 00:23:44,050 --> 00:23:44,650 iyi 524 00:23:46,010 --> 00:23:47,450 Bir yılana çarp ve yedi inç vur 525 00:24:08,130 --> 00:24:08,810 Hadi gidelim 526 00:24:13,170 --> 00:24:13,810 Bay Yao 527 00:24:13,810 --> 00:24:14,850 Teklifimiz çok düşük 528 00:24:14,850 --> 00:24:15,930 milyonları kaybedecek 529 00:24:16,250 --> 00:24:17,730 Haberiniz pek doğru değil, değil mi? 530 00:24:17,890 --> 00:24:20,050 Banner'ın fiyatı kesinlikle bizimkinden daha düşük 531 00:24:21,330 --> 00:24:22,650 Jingqi tuzlu balığı ters çevirmek istiyor 532 00:24:22,650 --> 00:24:23,530 Bu yüzden tekneyi kırdık 533 00:24:23,530 --> 00:24:24,690 onu takip etmeliyiz 534 00:24:24,690 --> 00:24:25,370 Ağ mı bozuldu? 535 00:24:25,610 --> 00:24:26,490 savaşmalı 536 00:24:26,890 --> 00:24:27,730 takip etmeye devam et 537 00:26:00,090 --> 00:26:00,850 Su Yan 538 00:26:01,010 --> 00:26:01,730 çaylak 539 00:26:02,090 --> 00:26:02,730 Bay Hong 540 00:26:02,730 --> 00:26:03,730 herkes ayrıldı 541 00:26:03,730 --> 00:26:04,770 neden hala buradasın 542 00:26:05,130 --> 00:26:06,170 Ben kalmak istiyorum 543 00:26:06,450 --> 00:26:09,090 Xiaobai ile James'in oyununu tamamla 544 00:26:12,890 --> 00:26:14,490 şirket elinde tutamaz 545 00:26:14,970 --> 00:26:17,010 Oyunu bitirmenin ne faydası var? 546 00:26:18,370 --> 00:26:19,970 oyun pazarlama 547 00:26:19,970 --> 00:26:21,410 Ayrıca çok para gerektirir 548 00:26:21,650 --> 00:26:23,250 Şirket şimdi çok borçlu 549 00:26:24,850 --> 00:26:25,690 Ancak 550 00:26:26,130 --> 00:26:27,570 bırakmak istemiyoruz 551 00:26:28,170 --> 00:26:29,450 şimdi vazgeçersen 552 00:26:29,890 --> 00:26:30,970 ne yazık 553 00:26:32,570 --> 00:26:33,290 Su Yan 554 00:26:33,570 --> 00:26:34,970 ruh halini anlayabiliyorum 555 00:26:35,490 --> 00:26:36,970 Ama oyun hayal ettiğin gibi değil 556 00:26:37,530 --> 00:26:39,810 James'in tasarım konsepti ve oyun detayları 557 00:26:39,810 --> 00:26:40,970 sadece o bilir 558 00:26:41,970 --> 00:26:42,810 Ve 559 00:26:43,330 --> 00:26:45,410 Chuangkai hayat kurtarabilecek bir oyun değil 560 00:26:47,050 --> 00:26:48,330 zahmet etme 561 00:26:51,690 --> 00:26:52,370 Bay Hong 562 00:26:52,770 --> 00:26:54,570 Kendi yeteneklerimin sınırlı olduğunu biliyorum 563 00:26:55,170 --> 00:26:56,570 Özellikle oyun geliştirmede 564 00:26:57,210 --> 00:26:58,330 ama ne olduğunu biliyorsun 565 00:26:59,650 --> 00:27:01,650 Yaratmaya geldiğim ilk gün 566 00:27:02,450 --> 00:27:05,170 Kurucuların coşkusunu hissettim 567 00:27:05,930 --> 00:27:08,250 Şikayet etmeden verdiler 568 00:27:08,450 --> 00:27:10,570 Bu başka hiçbir yerde hissetmediğim bir şey 569 00:27:13,890 --> 00:27:15,970 Sadece bir oyun şirketi olmasına rağmen 570 00:27:16,970 --> 00:27:19,930 Ama eğlenceden daha fazlasını getiriyor 571 00:27:20,170 --> 00:27:22,530 İnsanları yaratan bir takım ruhudur. 572 00:27:25,010 --> 00:27:25,970 bu zaman 573 00:27:26,690 --> 00:27:27,850 benden dolayı 574 00:27:28,730 --> 00:27:30,810 Chuangkai'ye çok fazla sorun getirdi. 575 00:27:31,970 --> 00:27:34,650 Ama kimse beni suçlamadı 576 00:27:34,730 --> 00:27:35,810 beni şikayet etti 577 00:27:37,330 --> 00:27:38,610 yaratma kapsayıcıdır 578 00:27:39,890 --> 00:27:41,490 çökmemeli 579 00:27:43,210 --> 00:27:44,050 Bay Hong 580 00:27:44,290 --> 00:27:45,610 Sadece bana ve Bayan Su Yan'a izin ver 581 00:27:45,610 --> 00:27:47,370 Gelin bu projeyi birlikte bitirelim. 582 00:28:02,010 --> 00:28:02,810 gel devam et 583 00:28:02,810 --> 00:28:03,850 iyi 584 00:28:06,170 --> 00:28:08,010 Şimdiye kadar topladığımız bilgilere dayanarak 585 00:28:08,010 --> 00:28:10,090 Bizimle sonuna kadar savaşabilecek tek kişi Chaoxin'dir. 586 00:28:11,370 --> 00:28:13,050 Sanırım şimdiye kadar buradalar 587 00:28:13,050 --> 00:28:13,770 maliyet fiyatı 588 00:28:13,770 --> 00:28:15,850 Tekrar aşağı inersen, para kaybedersin 589 00:28:17,290 --> 00:28:19,210 Chaoxin'in duruşunu görüyorum 590 00:28:19,250 --> 00:28:20,850 para kaybediyor gibi görünmüyor 591 00:28:20,970 --> 00:28:22,410 O zaman ne kadar ödeyeceğine bağlı 592 00:28:22,410 --> 00:28:24,210 Bizimkiyle aynı fiyatsa 593 00:28:24,210 --> 00:28:26,650 Belki yüzlerce hatta on milyonlarca 594 00:28:26,930 --> 00:28:27,970 Çok fazla ödemeye cesaret ediyor 595 00:28:28,690 --> 00:28:30,530 Ama hepinizin dikkat etmesi gereken şey, 596 00:28:31,650 --> 00:28:33,490 Şimdi kritik an 597 00:28:34,930 --> 00:28:36,370 Chaoxin demeye kim cüret eder 598 00:28:37,130 --> 00:28:38,250 cesaretim yok 599 00:28:48,490 --> 00:28:49,170 Jay Chou 600 00:28:49,890 --> 00:28:51,810 Yeni bir fiyat teklifi yaptım 601 00:28:52,930 --> 00:28:53,690 Bir göz at 602 00:29:16,450 --> 00:29:17,090 Bay Yao 603 00:29:18,650 --> 00:29:20,770 Bugün teklif ettiğiniz fiyat şu olmalıdır: 604 00:29:20,890 --> 00:29:22,690 Ödeyebileceğiniz en düşük fiyat 605 00:29:24,170 --> 00:29:27,810 Ama bayrak seninkinden daha alçak olacak 606 00:29:28,170 --> 00:29:29,730 ve sonuna kadar gidecek 607 00:29:30,090 --> 00:29:31,650 tahmin edebileceğinizden daha düşük 608 00:29:35,410 --> 00:29:37,050 fark ettin mi bilmiyorum 609 00:29:37,450 --> 00:29:38,730 bugün mekanda 610 00:29:39,090 --> 00:29:40,690 Zhou Dingbei ve Wang Yong'un 611 00:29:40,890 --> 00:29:42,370 kendinden emin görün 612 00:29:44,690 --> 00:29:46,490 onları tanıdığım yıllarımdan 613 00:29:46,770 --> 00:29:47,690 onların arkasında 614 00:29:48,090 --> 00:29:49,930 bir şey saklıyor olmalı 615 00:29:53,730 --> 00:29:54,610 ne bilmiyorum 616 00:29:54,610 --> 00:29:56,090 ama bence gerek yok 617 00:29:56,090 --> 00:29:57,410 onlar tarafından suya sürüklendi 618 00:29:57,770 --> 00:29:58,770 bu mesele 619 00:29:59,770 --> 00:30:01,010 burada durabilir 620 00:30:02,170 --> 00:30:04,050 sonuç ne 621 00:30:04,610 --> 00:30:05,610 sen ve ben bilmiyoruz 622 00:30:06,450 --> 00:30:08,090 bir umut ışığı olsa bile 623 00:30:09,050 --> 00:30:10,130 Bende sonuna kadar gitmek istiyorum 624 00:30:11,410 --> 00:30:12,650 kaybetsen bile 625 00:30:13,450 --> 00:30:15,210 en azından nerede kaybettiğimi biliyorum 626 00:30:15,970 --> 00:30:17,370 ben de görmek istiyorum 627 00:30:17,490 --> 00:30:19,130 onların kozu ne 628 00:30:21,450 --> 00:30:22,570 pankarta kaybetmek 629 00:30:22,890 --> 00:30:24,650 O zaman biz Chaoxin itibarımızı kaybedeceğiz 630 00:30:25,370 --> 00:30:26,530 Yüz önemli mi? 631 00:30:26,890 --> 00:30:28,410 savaşmaya cesaret yok 632 00:30:28,770 --> 00:30:30,090 bu daha saçma 633 00:30:34,450 --> 00:30:35,090 Evet 634 00:30:35,330 --> 00:30:38,330 Bay Yao, kararlı olduğunuzu biliyorum. 635 00:30:38,810 --> 00:30:40,330 seni ikna edemem biliyorum 636 00:30:40,570 --> 00:30:42,490 bunu biri olarak söylüyorum 637 00:30:42,490 --> 00:30:45,450 Uzun yıllardır alışveriş merkezinde mücadele eden yaşlı bir asker 638 00:30:46,730 --> 00:30:48,330 sana bir tavsiye vereyim 639 00:30:51,970 --> 00:30:52,730 Başkan Jiang 640 00:30:55,770 --> 00:30:56,730 hadi bahis yapalım 641 00:30:58,170 --> 00:30:59,010 bahis 642 00:30:59,650 --> 00:31:00,290 iyi 643 00:31:00,650 --> 00:31:01,330 ne bahse girerim 644 00:31:02,170 --> 00:31:03,210 şampanya şişesi 645 00:31:03,570 --> 00:31:04,210 iyi 646 00:31:11,730 --> 00:31:12,450 yönetici Zhou 647 00:31:12,930 --> 00:31:13,930 Yarattığımız şey bu 648 00:31:13,930 --> 00:31:15,450 Kısmi Mortgage için Mali Kontrol Listesi 649 00:31:15,650 --> 00:31:16,810 Diğerleri finans odasında 650 00:31:16,810 --> 00:31:17,810 seni oraya götüreceğim 651 00:31:18,050 --> 00:31:18,650 TAMAM 652 00:31:36,810 --> 00:31:38,210 bu teklifi okudum 653 00:31:39,890 --> 00:31:42,850 Bu sefer gerçekten tekneyi kırıyormuş gibi hissediyorsun. 654 00:31:45,330 --> 00:31:46,730 Sonuç yarın çıkacak 655 00:31:47,370 --> 00:31:48,210 gergin 656 00:31:50,690 --> 00:31:52,010 gergin değil 657 00:31:52,890 --> 00:31:54,330 Sadece biraz stresli 658 00:31:54,970 --> 00:31:57,490 Sonuçta, birçok insan bana karşı 659 00:31:58,490 --> 00:32:00,290 Sonuç için hala endişeliyim 660 00:32:01,450 --> 00:32:02,050 bu zaman 661 00:32:02,530 --> 00:32:04,490 Bunu yapmana izin veren yönetim kuruluydu. 662 00:32:05,690 --> 00:32:07,490 sen sadece yapman gerekeni yap 663 00:32:07,970 --> 00:32:09,970 ben ve yönetim kurulu seni destekleyeceğiz 664 00:32:13,850 --> 00:32:14,810 Tamam 665 00:32:15,090 --> 00:32:15,970 boşver 666 00:32:15,970 --> 00:32:17,970 bu gece seni sinemaya götüreceğim 667 00:32:19,210 --> 00:32:20,210 hangi film 668 00:32:21,210 --> 00:32:22,930 titanik 669 00:32:42,730 --> 00:32:43,560 Xiaosu 670 00:32:44,050 --> 00:32:44,810 Bay Hong 671 00:32:45,050 --> 00:32:47,160 Şirket borçlarını ve varlıklarını tasfiye etti 672 00:32:47,490 --> 00:32:49,010 yarın başkasına ait olacak 673 00:32:49,250 --> 00:32:50,410 eşyalarını da topla 674 00:32:50,560 --> 00:32:51,490 yarın tekrar gelme 675 00:32:52,370 --> 00:32:53,050 Üzgünüm 676 00:32:54,120 --> 00:32:56,010 Bay Hong, lütfen benden özür dilemeyin. 677 00:32:56,770 --> 00:32:58,810 Endişelenme, birazdan hard diski alacağım. 678 00:32:58,810 --> 00:32:59,930 bu oyunu kopyala 679 00:33:00,490 --> 00:33:01,560 bitirmeliyim 680 00:33:03,330 --> 00:33:05,080 artık sana ödeme yapamam 681 00:33:05,250 --> 00:33:07,330 Araştırma ve geliştirmenizi destekleyecek param da yok. 682 00:33:10,450 --> 00:33:11,890 eğer yapmakta ısrar edersen 683 00:33:12,210 --> 00:33:14,080 O halde bu telif hakkı size aittir 684 00:33:14,210 --> 00:33:15,290 ve tüm geliştiriciler 685 00:33:16,250 --> 00:33:16,890 HAYIR 686 00:33:18,290 --> 00:33:19,640 Her zaman Chuangkai'ye aittir. 687 00:33:26,010 --> 00:33:27,490 şimdi hiçbir şeyim yok 688 00:33:29,530 --> 00:33:31,170 şimdi elimde kalan tek şey 689 00:33:31,850 --> 00:33:33,370 Karıma söz verdiğim şey buydu. 690 00:33:33,650 --> 00:33:34,770 onun için süit 691 00:33:35,650 --> 00:33:36,610 orası bizim evimiz 692 00:33:41,730 --> 00:33:44,810 Her zaman elinde tutmak istediği kırsal kesimdeki fabrika bile 693 00:33:45,730 --> 00:33:47,410 Sadece şirketin varlıkları olarak kabul edilebilirim 694 00:33:47,570 --> 00:33:48,530 bankaya ipotek oldu 695 00:33:50,490 --> 00:33:51,290 Biliyorum 696 00:33:52,290 --> 00:33:54,530 İnsanlar için yapmak istediği şeylerden bazıları bu. 697 00:33:56,930 --> 00:33:59,010 Köylülerin iyi bir hayat yaşayabileceğini umuyor. 698 00:33:59,890 --> 00:34:01,250 ama gerçekten yapamam 699 00:34:01,410 --> 00:34:02,650 bu dileği gerçekleştirmesine yardım et 700 00:34:05,130 --> 00:34:05,850 Bay Hong 701 00:34:06,610 --> 00:34:08,090 ne diyeceğimi bilmiyorum 702 00:34:09,690 --> 00:34:10,730 ama bence 703 00:34:11,400 --> 00:34:13,200 millet seni anlayacak 704 00:34:16,530 --> 00:34:17,170 Teşekkürler 705 00:34:18,650 --> 00:34:19,330 Su Yan 706 00:34:19,810 --> 00:34:21,610 Sen çok iyi bir araştırma ve geliştirme yeteneğisin 707 00:34:21,920 --> 00:34:23,240 Chuangkai size yer vermiyor 708 00:34:23,290 --> 00:34:24,610 Yeteneklerini sergilemene izin ver 709 00:34:25,010 --> 00:34:27,010 Umarım daha iyi bir şirket bulursun 710 00:34:28,290 --> 00:34:28,970 Kendine dikkat et 711 00:35:44,330 --> 00:35:46,170 tamamen hazırız 712 00:35:46,170 --> 00:35:47,730 bu fırsatı değerlendirmeli 713 00:35:47,770 --> 00:35:49,210 son başarımız için savaş 714 00:35:49,370 --> 00:35:50,730 tamam anladım 715 00:35:53,530 --> 00:35:54,210 Jay Chou 716 00:35:54,730 --> 00:35:55,690 önce sen gir 717 00:35:56,250 --> 00:35:57,330 sonra gireceğim 718 00:35:57,330 --> 00:35:59,090 Tamam, önce gidelim, tamam 719 00:36:01,010 --> 00:36:01,810 Hatırlamalı 720 00:36:01,810 --> 00:36:02,450 Hoş geldin 721 00:36:02,610 --> 00:36:03,330 Bay Yao 722 00:36:04,970 --> 00:36:05,690 Bay Wang 723 00:36:06,050 --> 00:36:07,410 Geçen sefer Xu Zhongheng davası 724 00:36:07,410 --> 00:36:08,570 Teşekkürler ve Kuang 725 00:36:08,890 --> 00:36:10,290 Çukur yiyerek de bilgelik kazanırız 726 00:36:10,970 --> 00:36:12,170 ama bugünün işi 727 00:36:12,970 --> 00:36:14,170 kazanmaya kararlıyız 728 00:36:16,330 --> 00:36:17,970 Banner ve Chaoxin arasındaki ilişki nedir? 729 00:36:17,970 --> 00:36:19,450 birbirimize karşı kibar olmayalım 730 00:36:19,450 --> 00:36:20,330 toplantıda görüşürüz 731 00:36:20,810 --> 00:36:21,650 toplantıda görüşürüz 732 00:36:31,610 --> 00:36:32,650 şimdi ilan ediyorum 733 00:36:32,850 --> 00:36:35,450 Mintong Group'un bu satın alma için teklif verme sonuçları 734 00:36:35,810 --> 00:36:38,890 Kazanan bilgisayar ekipmanı için son teklif 735 00:36:39,330 --> 00:36:41,730 Tek bir dokuz bin üç yüz altı 736 00:36:42,410 --> 00:36:44,490 ERP kurumsal bilgi yönetim sistemi 737 00:36:44,490 --> 00:36:45,130 alıntı 738 00:36:45,770 --> 00:36:46,650 sıfır dolar 739 00:36:51,930 --> 00:36:53,290 Kazanan şirket 740 00:36:53,970 --> 00:36:55,090 Afiş Teknolojisi 741 00:36:57,890 --> 00:37:00,850 Mintong Şirketi çevresindeki pazar rekabeti 742 00:37:01,410 --> 00:37:04,730 Sonunda pankartın galibiyetiyle sona erdi. 743 00:37:05,210 --> 00:37:08,250 bu yarışma bir oyun 744 00:37:08,690 --> 00:37:12,130 Karşılaştırma aslında insanların iş felsefesine dayanmaktadır. 745 00:37:12,130 --> 00:37:14,210 Vizyon ve Bölge 746 00:37:16,330 --> 00:37:17,090 Jay Chou 747 00:37:17,090 --> 00:37:18,730 Mintong Şirketi'nin başkan yardımcısıyla konuşacağım. 748 00:37:18,730 --> 00:37:19,130 yerleştir 749 00:37:19,130 --> 00:37:19,810 Elbette 750 00:37:19,810 --> 00:37:20,730 O zaman önce sen git 751 00:37:20,730 --> 00:37:21,570 tamam tamam 752 00:37:22,050 --> 00:37:22,810 Jay Chou 753 00:37:24,010 --> 00:37:24,730 Bay Yao 754 00:37:24,730 --> 00:37:25,490 Tebrikler 755 00:37:25,650 --> 00:37:26,890 cesaret edemem cesaret edemem 756 00:37:26,890 --> 00:37:28,770 Aslında böyle konuşmana gerek yok. 757 00:37:29,010 --> 00:37:30,930 Askeri işlerde zafer ya da yenilgi olağandır. 758 00:37:30,930 --> 00:37:32,210 AVM'ler savaş meydanı gibi 759 00:37:32,210 --> 00:37:34,570 yüreğinde taşıyabildiğin sürece 760 00:37:34,730 --> 00:37:35,570 Hiçbir şey 761 00:37:36,570 --> 00:37:37,250 doğru 762 00:37:38,050 --> 00:37:40,730 Bu sefer kazanacak pankartınız var 763 00:37:41,410 --> 00:37:44,090 Görünüşe göre Chaoxin'i serbest bırakmaya kararlıyız. 764 00:37:44,170 --> 00:37:45,930 Aslında biz de başta 765 00:37:45,930 --> 00:37:47,250 tam olarak emin değilim 766 00:37:47,770 --> 00:37:49,090 Çünkü o senin moda mektubundu 767 00:37:49,090 --> 00:37:50,930 Bayrağımızın bir adım önünde 768 00:37:51,610 --> 00:37:52,810 bu sefer cesaret edemeyiz 769 00:37:53,170 --> 00:37:54,530 Biz ilk uçan aptal kuşlarız 770 00:37:54,530 --> 00:37:55,490 İşimiz bitti 771 00:37:56,130 --> 00:37:57,730 Maksimum çalışma hazırlığı 772 00:37:58,610 --> 00:37:59,890 düşmanı hafife almaya cesaret edemeyiz 773 00:38:00,450 --> 00:38:02,890 Bu sefer kaybettim diyorsan, olmalı 774 00:38:03,490 --> 00:38:05,010 gözden kaybol 775 00:38:05,450 --> 00:38:06,610 küçük gör 776 00:38:07,090 --> 00:38:07,970 tutabiliriz 777 00:38:07,970 --> 00:38:09,570 Satış sonrası hizmetlerimizden yararlanın 778 00:38:09,930 --> 00:38:12,810 O zamanlar senin eski Kuang'ın yaptığı bu değil miydi? 779 00:38:13,050 --> 00:38:14,050 doğru 780 00:38:14,530 --> 00:38:16,490 uzun vadede ise 781 00:38:16,810 --> 00:38:18,890 Biz aslında kazıklıyoruz 782 00:38:18,930 --> 00:38:20,650 Bu toprakları çevreleyebildiğimiz sürece 783 00:38:20,850 --> 00:38:22,690 topraklarımızda olabiliriz 784 00:38:22,690 --> 00:38:24,530 yüksek binalarımızı inşa etmek 785 00:38:25,730 --> 00:38:26,570 Bu kadar basit 786 00:38:27,850 --> 00:38:29,090 tebrikler tebrikler görüşmek üzere 787 00:38:29,530 --> 00:38:30,410 Tebrikler 788 00:38:30,410 --> 00:38:31,210 Evet evet 789 00:38:31,210 --> 00:38:32,330 Sana anlatırım 790 00:38:32,330 --> 00:38:34,610 Gelecekte ürünlerimizden daha fazlasını satın almak isteyebilirsiniz 791 00:38:34,610 --> 00:38:35,570 iyi iyi iyi 792 00:38:35,570 --> 00:38:37,170 sorun yok sorun yok iyi al iyi 793 00:38:57,810 --> 00:38:58,570 geri gel 794 00:39:01,210 --> 00:39:02,730 şirket bitti 795 00:39:04,290 --> 00:39:05,130 bitmiş 796 00:39:06,410 --> 00:39:07,890 İpotekli olması gereken her şey ipoteklidir. 797 00:39:08,090 --> 00:39:09,570 Satılması gereken her şey de satıldı 798 00:40:17,210 --> 00:40:18,290 bahis yapmaya istekli 799 00:40:20,850 --> 00:40:21,970 hepimiz aileyiz 800 00:40:22,130 --> 00:40:23,490 bir kutlama olmalı 801 00:40:24,890 --> 00:40:25,690 başarısızlığı kutlamak 802 00:40:33,450 --> 00:40:34,410 bunu söyleyemem 803 00:40:36,130 --> 00:40:38,250 Geçici kazançlar ve kayıplar umurumuzda değil 804 00:40:40,130 --> 00:40:42,850 Kılık değiştirmiş bir lütufsa, lütuf olmadığını nasıl bilebiliriz? 805 00:40:43,810 --> 00:40:45,730 Bu sefer yine de Banner'a teşekkür etmek istiyorum. 806 00:40:46,170 --> 00:40:49,010 Başarılarından dolayı kayıpları zamanında durduralım 807 00:40:49,690 --> 00:40:50,890 Hendek yemekten çok şey öğrenelim 808 00:40:51,890 --> 00:40:54,810 Bu şirketimizin iyi şansı olsa bile 809 00:40:55,850 --> 00:40:57,410 Bay Jiang ne dedi? 810 00:40:57,410 --> 00:40:58,930 bunu anlıyor muyum 811 00:40:59,850 --> 00:41:02,290 Gelecekte, şirketin karar vermesi şunlara bağlı olacaktır: 812 00:41:02,290 --> 00:41:04,330 Piyasadaki deneyiminiz ve yargınız 813 00:41:04,330 --> 00:41:05,930 Ayrıca görüşüne saygı duy 814 00:41:06,530 --> 00:41:07,730 Aslında bu sefer 815 00:41:08,170 --> 00:41:11,010 Chaoxin'in başarısızlığını zaten tahmin ettiniz 816 00:41:11,170 --> 00:41:13,730 Sadece kendi yoluma gittim ve seni dinlemedim 817 00:41:14,650 --> 00:41:15,650 Kötü tavsiye 818 00:41:18,290 --> 00:41:19,170 ne de 819 00:41:19,170 --> 00:41:20,570 sadece daha fazla tecrübem var 820 00:41:21,090 --> 00:41:23,010 Bu sefer üstünü kapatalım 821 00:41:25,050 --> 00:41:25,810 deneyim 822 00:41:27,250 --> 00:41:28,210 deneyim 823 00:41:28,890 --> 00:41:30,530 Geçmişte olanları temsil eder 824 00:41:30,690 --> 00:41:31,690 gelecek 825 00:41:32,250 --> 00:41:33,690 deneyimle örtüşebilir 826 00:41:34,130 --> 00:41:37,010 Ama deneyimle çelişen bir boyut varsa 827 00:41:38,050 --> 00:41:40,930 Bu dönemde tecrübe de hata yapabilir. 53664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.