All language subtitles for [SubtitleTools.com] Cherie.1984.1080p.MyTVS.WEB-DL.H265.AAC-TAGWEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,560 --> 00:01:28,560 阿波,停車 2 00:02:31,200 --> 00:02:33,400 我可以進來這裡看看嗎? 3 00:02:33,880 --> 00:02:34,840 你已經進來了 4 00:02:39,800 --> 00:02:41,920 不過你最好還是請出去 5 00:03:03,800 --> 00:03:05,880 拜拜… 6 00:03:15,120 --> 00:03:15,960 來了… 7 00:03:17,360 --> 00:03:19,280 你這個丫頭,上街也不帶鑰匙 8 00:03:33,240 --> 00:03:35,520 丫頭,快拿一條毛巾給我 9 00:03:38,440 --> 00:03:39,360 毛巾拿來了 10 00:03:40,080 --> 00:03:42,560 色狼,你到底是誰?快說 11 00:03:42,600 --> 00:03:43,440 夾死你… 12 00:03:43,520 --> 00:03:44,640 表妹,是我呀 13 00:03:44,720 --> 00:03:47,600 表妹?還想佔我便宜,你這個壞蛋 14 00:03:47,680 --> 00:03:48,400 表哥 15 00:03:48,480 --> 00:03:50,960 偷看我洗澡,還說是我表哥 16 00:03:51,040 --> 00:03:51,880 什麼事呀? 17 00:03:51,960 --> 00:03:53,280 這裡面的是誰呀? 18 00:03:55,680 --> 00:03:57,440 喂,請等一等 19 00:04:00,360 --> 00:04:01,960 露西,你電話 20 00:04:02,040 --> 00:04:02,840 是哪一個? 21 00:04:02,920 --> 00:04:05,240 整天打電話來纏你的那一個 22 00:04:05,360 --> 00:04:06,960 我是問你外面的這一個 23 00:04:07,520 --> 00:04:10,000 這個是我表哥,你幹嘛夾著他呀? 24 00:04:12,800 --> 00:04:14,480 你怎麼會被她夾著手的? 25 00:04:19,280 --> 00:04:21,680 我還以為有人想強姦我呢 26 00:04:21,760 --> 00:04:23,800 強姦你?我要選人的 27 00:04:24,600 --> 00:04:26,400 你壞,我回去告訴奶奶 28 00:04:26,480 --> 00:04:27,200 你知不知道 29 00:04:27,280 --> 00:04:29,080 是奶奶叫我給你拍一些照片 30 00:04:29,160 --> 00:04:31,200 寄去荷蘭,給你爸爸看看 31 00:04:31,840 --> 00:04:32,680 真的? 32 00:04:34,720 --> 00:04:36,680 又是你呀,你這個大鬍子 33 00:04:36,760 --> 00:04:38,600 雪兒… 34 00:04:38,640 --> 00:04:39,400 怎麼了,什麼事呀? 35 00:04:39,480 --> 00:04:40,000 你這個表弟… 36 00:04:40,080 --> 00:04:40,720 是表哥 37 00:04:40,800 --> 00:04:42,760 他對著我的肚子拍照,真氣死人了 38 00:04:42,840 --> 00:04:45,080 不是,我只是拍現代的溝通工具 39 00:04:45,160 --> 00:04:45,840 沒事… 40 00:04:45,920 --> 00:04:48,400 那個大鬍子對著人家的肚子拍照 41 00:04:50,360 --> 00:04:53,680 這是閨房,窗明几淨,百花齊放 42 00:04:59,360 --> 00:05:00,600 怎麼是空的? 43 00:05:06,760 --> 00:05:09,840 雪兒,他又來了… 44 00:05:09,920 --> 00:05:10,920 表哥,你幹什麼? 45 00:05:11,000 --> 00:05:11,720 沒什麼 46 00:05:12,320 --> 00:05:13,640 走吧…煩死人了 47 00:05:16,360 --> 00:05:17,080 他是誰呀? 48 00:05:17,160 --> 00:05:18,200 是二房東 49 00:05:18,520 --> 00:05:20,200 那個地方不能進去,是閨房呀 50 00:05:20,320 --> 00:05:22,960 什麼閨房?是儲物室 51 00:05:24,120 --> 00:05:25,400 二房東很了不起嗎? 52 00:05:25,480 --> 00:05:26,880 我來檢查有沒有男人 53 00:05:26,960 --> 00:05:28,720 我這裡只租給少女住的 54 00:05:29,680 --> 00:05:30,600 你是誰呀? 55 00:05:30,680 --> 00:05:31,880 我是表哥 56 00:05:32,360 --> 00:05:35,080 表哥表妹的故事我聽得太多了 57 00:05:35,160 --> 00:05:38,080 待會我查完了儲物室再查清楚 58 00:05:38,160 --> 00:05:41,400 哪一個是表妹哪一個是表哥 59 00:05:43,160 --> 00:05:44,040 真不像話 60 00:05:44,360 --> 00:05:45,840 你剛才不是更不像話 61 00:05:46,200 --> 00:05:47,600 他…他查什麼? 62 00:05:47,680 --> 00:05:49,160 查一下儲物室裡的三鞭丸 63 00:05:49,240 --> 00:05:51,120 有沒有少一顆 64 00:05:52,160 --> 00:05:54,640 還是搬走好了,不太安全 65 00:05:55,240 --> 00:05:56,640 老人家還不安全? 66 00:05:57,360 --> 00:05:58,720 三鞭丸哪 67 00:05:59,720 --> 00:06:02,600 一、二、三、四 68 00:06:04,880 --> 00:06:10,080 一、二、三、四 69 00:06:10,880 --> 00:06:15,640 一、二、三、四,一、二 70 00:06:18,080 --> 00:06:19,160 你幹什麼? 71 00:06:21,520 --> 00:06:22,600 我送花來的,小姐 72 00:06:26,800 --> 00:06:28,480 放下吧,繼續 73 00:06:29,400 --> 00:06:35,440 一、二、三、四、五、六 74 00:06:38,520 --> 00:06:40,400 跟你說過放下了,放下,出去 75 00:06:41,600 --> 00:06:43,360 我要親手交給你,小姐 76 00:06:51,480 --> 00:06:54,000 (我想邀請你共進晚餐) 77 00:07:09,600 --> 00:07:10,600 你要請我吃飯? 78 00:07:12,960 --> 00:07:13,960 對不起,我沒空 79 00:07:16,400 --> 00:07:17,280 小姐 80 00:07:21,440 --> 00:07:23,600 我已經叫你不要煩她了 81 00:07:23,680 --> 00:07:24,920 你還沒給錢呢 82 00:07:30,440 --> 00:07:31,680 等等我呀 83 00:07:39,440 --> 00:07:40,360 阿波 84 00:07:44,400 --> 00:07:46,880 小姐,我還是想請你吃飯 85 00:07:46,960 --> 00:07:48,440 其實你做了這麼久的運動 86 00:07:48,520 --> 00:07:49,600 也該肚子餓了 87 00:07:50,560 --> 00:07:52,240 我餓了也不一定要跟你吃飯 88 00:07:52,880 --> 00:07:54,240 只是阿波把你氣惱的 89 00:07:54,360 --> 00:07:55,680 你沒有理由生我的氣 90 00:07:55,760 --> 00:07:57,880 我已經在這裡等了你五個小時了 91 00:07:57,960 --> 00:08:01,520 我站在這裡足足等了你五個小時 92 00:08:04,320 --> 00:08:05,240 你不是已經吃飽了嗎? 93 00:08:05,760 --> 00:08:07,000 別取笑我了 94 00:08:07,080 --> 00:08:09,360 給我一個機會請你吃一頓晚飯吧 95 00:08:09,600 --> 00:08:12,040 我只是想好好的請你吃一頓晚飯 96 00:08:12,120 --> 00:08:12,840 就這麼簡單 97 00:08:16,680 --> 00:08:17,680 我沒有惡意的 98 00:08:25,600 --> 00:08:28,120 是不是?我都說沒有惡意的 99 00:08:28,560 --> 00:08:30,640 有空的時候跟朋友遊遊船河 100 00:08:30,720 --> 00:08:33,280 吃頓飯聊聊天,不會傷害身體的 101 00:08:34,600 --> 00:08:35,240 真的不會? 102 00:08:35,360 --> 00:08:36,040 當然 103 00:08:40,880 --> 00:08:43,240 你快一點,我又飢又渴 104 00:08:43,360 --> 00:08:45,640 我也知道您飢渴,忍耐一陣子 105 00:08:45,720 --> 00:08:47,480 美好的將來就快出現了 106 00:08:47,720 --> 00:08:48,600 如果你想要有美好的將來 107 00:08:48,640 --> 00:08:50,920 你快點弄好晚餐,別囉哩囉唆的 108 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 讓我多說兩句,好吧 109 00:08:52,080 --> 00:08:52,680 又什麼事? 110 00:08:52,760 --> 00:08:55,440 老闆,為了報答您多年來準時發薪 111 00:08:55,520 --> 00:08:58,480 我預備了一些很有勁的東西給老闆 112 00:08:58,560 --> 00:09:00,840 好讓您把生米煮成熟飯 113 00:09:02,360 --> 00:09:03,480 不要自作聰明 114 00:09:04,080 --> 00:09:05,280 讓我聰明一次 115 00:09:06,040 --> 00:09:08,080 老闆,這玩意叫做歐洲之春 116 00:09:08,160 --> 00:09:10,600 這是老闆您的西班牙蒼蠅 117 00:09:13,920 --> 00:09:14,920 吃這個呀 118 00:09:15,360 --> 00:09:17,080 我把它混在你那份餐裡面 119 00:09:17,160 --> 00:09:18,200 吃了你也不知道 120 00:09:18,600 --> 00:09:20,040 不過你很快就會知道了 121 00:09:22,520 --> 00:09:24,360 可能今天晚上用不著了吧 122 00:09:25,720 --> 00:09:26,920 把它吞進肚子 123 00:09:27,240 --> 00:09:28,800 這東西平常買不到 124 00:09:28,880 --> 00:09:31,080 想吃還要看緣分呢 125 00:09:35,240 --> 00:09:35,960 糟了 126 00:09:38,120 --> 00:09:39,680 你肯定那是西班牙蒼蠅 127 00:09:39,760 --> 00:09:40,760 不是大陸蒼蠅? 128 00:09:40,840 --> 00:09:41,560 錯不了 129 00:09:53,200 --> 00:09:54,080 我先出去 130 00:09:54,160 --> 00:09:54,800 小心一點 131 00:09:54,880 --> 00:09:56,920 千萬別讓蒼蠅飛出這個房間 132 00:10:02,960 --> 00:10:03,800 老闆,你放心 133 00:10:03,880 --> 00:10:05,440 就算粉身碎骨,赴湯蹈火 134 00:10:05,520 --> 00:10:06,440 我也要捉回蒼蠅 135 00:10:06,520 --> 00:10:08,240 即捕即解送到你肚子裡 136 00:10:08,600 --> 00:10:10,040 蒼蠅,他說什麼? 137 00:10:10,120 --> 00:10:11,880 沒什麼,他有點毛病 138 00:10:19,400 --> 00:10:21,600 老闆,那隻西班牙蒼蠅 139 00:10:21,640 --> 00:10:22,120 什麼? 140 00:10:22,200 --> 00:10:23,400 蒼蠅 141 00:10:23,840 --> 00:10:24,680 行了 142 00:10:26,720 --> 00:10:27,960 走呀 143 00:10:30,480 --> 00:10:31,640 為我們的前途乾一杯 144 00:10:32,080 --> 00:10:33,440 前途黯淡 145 00:10:33,520 --> 00:10:35,160 怎麼會呢?相信我 146 00:10:35,240 --> 00:10:37,920 我們起碼有五十年不變的交情 147 00:10:38,000 --> 00:10:39,280 你的命有那麼長嗎? 148 00:10:40,200 --> 00:10:41,120 我希望 149 00:10:51,440 --> 00:10:52,400 那麼大的蒼蠅 150 00:10:52,760 --> 00:10:53,880 對不起… 151 00:10:54,960 --> 00:10:56,040 怎麼那麼髒呀? 152 00:10:56,120 --> 00:10:56,920 不用怕 153 00:11:05,480 --> 00:11:06,560 你把蒼蠅吃下去了? 154 00:11:06,960 --> 00:11:09,160 是呀,只有這樣才能夠表達 155 00:11:09,240 --> 00:11:10,680 我內心對你的抱歉 156 00:11:14,040 --> 00:11:16,560 你真棒,連蒼蠅也敢吃 157 00:11:16,600 --> 00:11:17,360 小意思 158 00:11:17,760 --> 00:11:19,800 男人大丈夫,什麼東西不敢吃? 159 00:11:20,080 --> 00:11:22,040 總之背脊朝天的都可以吃 160 00:11:22,520 --> 00:11:24,680 人家說吃西班牙蒼蠅可以增加性慾 161 00:11:24,760 --> 00:11:25,600 你吃過沒有? 162 00:11:25,680 --> 00:11:26,680 西班牙? 163 00:11:27,960 --> 00:11:29,520 我這個人沒有種族歧視 164 00:11:29,600 --> 00:11:30,920 我沒有留意 165 00:11:31,000 --> 00:11:32,680 怪不得你連香港蒼蠅也敢吃 166 00:11:39,400 --> 00:11:42,120 這是什麼酒?這麼厲害 167 00:11:46,120 --> 00:11:47,400 阿波 168 00:11:52,600 --> 00:11:54,720 阿波… 169 00:11:56,320 --> 00:11:58,320 老闆,這次你走運了 170 00:11:58,400 --> 00:11:59,720 你放了什麼東西在酒裡? 171 00:12:00,760 --> 00:12:01,680 你猜猜 172 00:12:01,760 --> 00:12:02,880 找死呀,亂來一通 173 00:12:03,200 --> 00:12:04,600 還不扶鄧小姐下去弄醒她 174 00:12:12,320 --> 00:12:13,120 走開,讓我來 175 00:12:13,480 --> 00:12:15,480 免得你這個下流人趁機佔便宜 176 00:12:16,400 --> 00:12:18,000 老闆,您佔便宜吧 177 00:12:18,080 --> 00:12:18,960 什麼? 178 00:12:33,560 --> 00:12:36,400 臭小子,自作聰明,我開除你 179 00:12:36,880 --> 00:12:38,240 老闆,機會難逢 180 00:12:44,880 --> 00:12:46,400 是不是真的機會難逢? 181 00:12:47,880 --> 00:12:49,680 應不應該乘人之危呢? 182 00:12:50,560 --> 00:12:52,360 一點心理準備都沒有 183 00:12:53,760 --> 00:12:56,520 還活生生吞了隻西班牙蒼蠅 184 00:12:56,800 --> 00:12:58,400 難道都是天意 185 00:13:04,600 --> 00:13:07,960 但是我戴家樂是詩禮傳家 186 00:13:08,040 --> 00:13:11,160 講究品味的,又怎麼可以幹這些 187 00:13:11,680 --> 00:13:12,960 沒有品味的事呢? 188 00:13:23,120 --> 00:13:24,640 西班牙蒼蠅太厲害了 189 00:13:28,240 --> 00:13:31,360 不可以,禽獸所為,不可以 190 00:13:32,920 --> 00:13:33,920 想也不可以 191 00:13:36,800 --> 00:13:38,640 但是我受不了了,不幹不行 192 00:13:38,920 --> 00:13:40,600 禽獸就禽獸吧,我是禽獸 193 00:13:42,440 --> 00:13:44,640 老闆…我有個好消息,有個壞消息 194 00:13:44,720 --> 00:13:45,480 快點說 195 00:13:45,560 --> 00:13:46,960 好消息就是我終於找回那隻 196 00:13:47,040 --> 00:13:48,360 西班牙蒼蠅了 197 00:13:48,440 --> 00:13:49,760 那我剛才吃的那隻… 198 00:13:49,840 --> 00:13:51,800 你剛才吃了蒼蠅?沒有理由呀 199 00:13:52,520 --> 00:13:54,000 你怎麼不早說呢? 200 00:13:54,080 --> 00:13:55,240 我燒菜的時候想跟你說 201 00:13:55,360 --> 00:13:56,320 你又不准我說話 202 00:13:56,400 --> 00:13:57,840 那壞消息呢? 203 00:13:57,920 --> 00:13:59,480 壞消息就是我弄錯了 204 00:13:59,560 --> 00:14:01,360 我原來沒有在鄧小姐酒裡下藥 205 00:14:01,960 --> 00:14:03,920 那就是她不是藥暈的 206 00:14:04,000 --> 00:14:05,040 難道是醉暈的嗎? 207 00:14:05,520 --> 00:14:06,680 我想兩樣都不是 208 00:14:06,760 --> 00:14:08,440 餐酒哪有這麼容易醉人的 209 00:14:08,760 --> 00:14:10,320 那是什麼? 210 00:14:10,600 --> 00:14:12,440 我不知道,不過你很快就會知道了 211 00:14:12,640 --> 00:14:14,400 阿波… 212 00:14:14,480 --> 00:14:15,440 又用蒼蠅又用迷藥 213 00:14:15,520 --> 00:14:17,000 我知道結果是我打你一巴掌 214 00:14:17,080 --> 00:14:18,440 我閉上眼睛都能看到 215 00:14:18,520 --> 00:14:19,840 你是奸的邪的淫的 216 00:14:21,560 --> 00:14:23,960 鄧小姐…你聽我解釋 217 00:14:24,920 --> 00:14:26,880 鄧小姐…我不是奸的 218 00:14:26,960 --> 00:14:29,400 你再試我一次,鄧小姐 219 00:15:06,480 --> 00:15:08,360 我找了你很久了 220 00:15:12,920 --> 00:15:13,760 你別過來 221 00:15:14,960 --> 00:15:16,520 我想給你拍張照片 222 00:15:18,760 --> 00:15:20,920 你知不知道你每個角度都很適合我 223 00:15:22,240 --> 00:15:24,480 我要給你造型,你絕對有條件扮成 224 00:15:24,560 --> 00:15:26,000 中國歷朝所有美女 225 00:15:26,080 --> 00:15:28,440 貂蟬,妲己,楊貴妃,潘金蓮 226 00:15:29,360 --> 00:15:30,760 你注定做我的女主角 227 00:15:37,680 --> 00:15:39,600 小姐,這個是我的電話地址 228 00:15:39,640 --> 00:15:40,440 你跑不掉的 229 00:16:00,000 --> 00:16:02,400 沒弄錯吧,這麼晚回來 230 00:16:05,600 --> 00:16:06,600 全身都溼透了 231 00:16:07,040 --> 00:16:07,840 差點給人強姦了 232 00:16:07,920 --> 00:16:08,680 什麼? 233 00:16:11,280 --> 00:16:12,360 你進來幹什麼? 234 00:16:13,280 --> 00:16:14,040 看看嘛 235 00:16:14,120 --> 00:16:18,440 看什麼?有東西看也不會給你看 236 00:16:18,520 --> 00:16:20,600 沒得看,就算給你看你也不會看 237 00:16:20,680 --> 00:16:22,600 不管有沒有東西看,你都沒得看 238 00:16:38,200 --> 00:16:38,680 你找誰? 239 00:16:38,760 --> 00:16:39,840 請問是不是有一位 240 00:16:39,920 --> 00:16:42,640 全身溼透了的小姐走進來 241 00:16:49,280 --> 00:16:52,400 剛剛就是你差點強姦了她 242 00:16:53,960 --> 00:16:56,200 我先揍你一頓 243 00:16:57,040 --> 00:16:57,760 我打死你 244 00:16:57,840 --> 00:16:58,480 別打… 245 00:16:58,560 --> 00:16:59,560 你這個臭小子 246 00:17:15,280 --> 00:17:16,800 老師,有人找你 247 00:17:20,480 --> 00:17:21,360 幹什麼? 248 00:17:21,840 --> 00:17:22,800 戴先生他… 249 00:17:22,880 --> 00:17:24,120 我不想再見他 250 00:17:24,880 --> 00:17:26,120 你不要生他的氣 251 00:17:26,480 --> 00:17:27,680 他在這裡向你道歉 252 00:17:28,440 --> 00:17:30,040 他鬼鬼祟祟的縮了進去? 253 00:17:31,520 --> 00:17:32,600 這衣服幹什麼? 254 00:17:32,640 --> 00:17:34,040 戴先生送給你的 255 00:17:34,400 --> 00:17:35,480 不要 256 00:17:36,320 --> 00:17:39,120 你要吧,他還想明天晚上請你吃飯 257 00:17:39,440 --> 00:17:40,400 你看錄影帶就知道了 258 00:18:27,440 --> 00:18:28,600 你好點沒有? 259 00:20:44,960 --> 00:20:46,440 我馬上去脫,把衣服拿回來 260 00:20:58,920 --> 00:20:59,720 生氣了? 261 00:21:01,120 --> 00:21:02,600 不要緊… 262 00:21:03,160 --> 00:21:03,880 你還為那天晚上… 263 00:21:03,960 --> 00:21:05,040 不關那一晚的事 264 00:21:05,120 --> 00:21:06,360 那一晚不管有沒有事發生 265 00:21:06,440 --> 00:21:07,560 我們都是合不來的 266 00:21:08,560 --> 00:21:10,320 合不來我可以遷就你 267 00:21:10,680 --> 00:21:11,880 那不只浪費你的金錢 268 00:21:11,960 --> 00:21:13,360 還浪費你的時間 269 00:21:13,440 --> 00:21:14,520 我不想浪費你的金錢 270 00:21:14,600 --> 00:21:16,200 也不想浪費你的時間 271 00:21:16,320 --> 00:21:17,400 我不怕浪費的 272 00:21:17,840 --> 00:21:19,840 不是,我跟你沒有緣分 273 00:21:19,920 --> 00:21:21,560 我們的星座也不合適 274 00:21:25,600 --> 00:21:28,760 我現在正式跟你說,我們到此為止 275 00:21:38,400 --> 00:21:39,400 Hello 276 00:21:58,640 --> 00:21:59,600 是你媽? 277 00:22:00,760 --> 00:22:02,760 你媽年輕的時候很漂亮 278 00:22:03,040 --> 00:22:06,040 當然漂亮了,整天打扮也不理我 279 00:22:09,560 --> 00:22:10,400 這個是你呀? 280 00:22:10,480 --> 00:22:12,240 是呀,八歲的時候照的 281 00:22:13,360 --> 00:22:15,240 最慘就是那個時候了 282 00:22:15,360 --> 00:22:17,200 一個人去舊金山找我爸爸 283 00:22:17,280 --> 00:22:18,360 為什麼? 284 00:22:18,880 --> 00:22:20,200 我媽媽不理我 285 00:22:21,000 --> 00:22:22,320 找到了沒有? 286 00:22:24,320 --> 00:22:25,280 為什麼? 287 00:22:25,760 --> 00:22:28,200 爸爸本來是要避開媽媽的 288 00:22:28,320 --> 00:22:29,800 怎麼知道連我也避開了 289 00:22:30,120 --> 00:22:31,360 才八歲? 290 00:22:32,360 --> 00:22:35,480 是呀,我八歲就歷經滄桑 291 00:22:35,560 --> 00:22:37,440 我什麼工作都做過了 292 00:22:37,520 --> 00:22:41,600 洗碗碟,賣報紙,送牛奶 293 00:22:41,680 --> 00:22:44,680 倒垃圾,在酒店做門童 294 00:22:44,760 --> 00:22:47,400 替人擦皮鞋,真的什麼都做過 295 00:22:48,040 --> 00:22:49,440 你想得到的我都做過 296 00:22:50,400 --> 00:22:53,680 我從小熬到大,沒什麼大不了的 297 00:22:54,080 --> 00:22:55,880 只要一天不死還是大有前途的 298 00:22:56,440 --> 00:22:57,680 現在總算過得去了 299 00:22:57,960 --> 00:22:59,600 你想想如果全世界都知道有我這個 300 00:22:59,680 --> 00:23:00,720 Alfa Shi的時候 301 00:23:00,800 --> 00:23:03,080 他會後悔以前沒認我這個兒子 302 00:23:03,440 --> 00:23:07,800 別說這些了,看看照片,開心一下 303 00:24:02,600 --> 00:24:04,480 不用了,擺在那兒好了 304 00:24:14,680 --> 00:24:16,200 怎麼沒有照片? 305 00:24:16,320 --> 00:24:17,240 等你呀 306 00:24:35,000 --> 00:24:36,520 自然一點 307 00:24:51,560 --> 00:24:52,760 你現在知道我為什麼追你 308 00:24:52,840 --> 00:24:53,760 追到你家去了? 309 00:25:00,560 --> 00:25:01,600 來 310 00:25:08,160 --> 00:25:08,960 上車 311 00:25:19,720 --> 00:25:21,120 你要帶我到什麼地方? 312 00:26:09,720 --> 00:26:11,040 我們等什麼? 313 00:26:24,160 --> 00:26:25,160 你看 314 00:26:33,680 --> 00:26:35,040 你剛才有沒有許願? 315 00:28:47,000 --> 00:28:49,640 想不到你也會來這種地方喝茶 316 00:28:49,720 --> 00:28:52,400 怎麼?我不能來嗎? 317 00:28:52,480 --> 00:28:54,800 不是,不過這裡跟你不太相配 318 00:28:55,120 --> 00:28:57,840 你這個人又愛打扮又愛漂亮 319 00:28:57,920 --> 00:28:59,640 通常這種人是最怕死的 320 00:29:00,000 --> 00:29:01,800 這些地方龍蛇混雜 321 00:29:01,880 --> 00:29:04,120 只有那些不怕死的人才敢到這裡來 322 00:29:06,800 --> 00:29:10,360 不是吧,每個人都這麼大年紀 323 00:29:10,440 --> 00:29:11,280 不太像呀 324 00:29:11,600 --> 00:29:14,600 是忠是奸難道會印在額頭上的嗎? 325 00:29:15,080 --> 00:29:16,440 我們喝杯咖啡 326 00:29:16,520 --> 00:29:18,760 體驗一下草根階層的生活 327 00:29:19,040 --> 00:29:21,120 我想以後拍一部寫實電影 328 00:29:21,200 --> 00:29:23,680 朝八晚七,月薪八百 329 00:29:24,520 --> 00:29:26,760 這樣的老闆簡直是太刻薄了 330 00:29:29,080 --> 00:29:30,040 你轉過來看什麼? 331 00:29:30,880 --> 00:29:31,800 你想找死呀 332 00:29:32,120 --> 00:29:33,960 在這種地方不可以亂罵人的 333 00:29:34,040 --> 00:29:35,480 對不起… 334 00:29:37,080 --> 00:29:39,400 龍蛇混雜嘛,對人別這麼兇 335 00:29:39,720 --> 00:29:40,760 你怎麼知道他是龍是蛇? 336 00:29:40,840 --> 00:29:43,040 他是鬼,色鬼 337 00:29:43,760 --> 00:29:44,440 喝什麼? 338 00:29:44,520 --> 00:29:45,600 滾蛋 339 00:29:45,640 --> 00:29:46,400 滾蛋 340 00:29:46,480 --> 00:29:47,440 滾水沖蛋 341 00:29:47,680 --> 00:29:48,640 我叫你滾蛋 342 00:29:49,480 --> 00:29:50,320 別這樣 343 00:29:50,760 --> 00:29:52,360 你知道什麼?他是奸的 344 00:29:55,560 --> 00:29:57,400 以前我有錢你以為我是奸的 345 00:29:57,480 --> 00:29:59,120 現在我很窮了是忠的了 346 00:29:59,200 --> 00:30:02,800 而且十分的忠,因為我好窮… 347 00:30:02,880 --> 00:30:04,480 我去到什麼地方都有人追債 348 00:30:05,120 --> 00:30:07,280 裝神弄鬼,誰信你呀 349 00:30:07,400 --> 00:30:08,760 不是呀,我真的好窮 350 00:30:10,040 --> 00:30:12,000 喂,我好窮呀! 351 00:30:13,440 --> 00:30:14,360 還跑 352 00:30:16,920 --> 00:30:18,760 有錢了,來喝茶? 353 00:30:19,120 --> 00:30:20,120 不是呀,老大 354 00:30:20,200 --> 00:30:21,960 我今天的晚飯還沒吃呢 355 00:30:22,360 --> 00:30:25,520 我知道,還沒吃宵夜嘛,別做戲了 356 00:30:25,600 --> 00:30:27,160 還錢,拿來 357 00:30:28,520 --> 00:30:30,120 我現在還沒籌到錢 358 00:30:30,200 --> 00:30:32,160 求求您,多寬限幾天可不可以? 359 00:30:32,240 --> 00:30:33,680 拖了一天又一天 360 00:30:33,760 --> 00:30:35,000 我的脾氣不太好 361 00:30:36,600 --> 00:30:37,760 我知道… 362 00:30:37,840 --> 00:30:39,800 我就是敢拖欠所有夥計的錢 363 00:30:39,880 --> 00:30:41,640 也不敢拖欠您的錢 364 00:30:42,240 --> 00:30:44,720 你知道就好,薪津加上遣散費 365 00:30:44,800 --> 00:30:46,440 你以為是個小數目? 366 00:30:47,240 --> 00:30:47,760 看什麼? 367 00:30:47,840 --> 00:30:48,840 你幹嘛這麼兇? 368 00:30:49,680 --> 00:30:51,200 怎麼,兇又怎麼樣? 369 00:30:51,560 --> 00:30:53,080 以前我要討好你 370 00:30:53,160 --> 00:30:55,200 因為你是我老闆夢中情人 371 00:30:55,280 --> 00:30:56,480 現在他破產了 372 00:30:56,640 --> 00:30:58,800 你在我眼中算不了什麼 373 00:31:03,600 --> 00:31:06,600 做女人的最要緊給人家機會 374 00:31:06,640 --> 00:31:09,200 給人家機會就是給自己機會 375 00:31:09,720 --> 00:31:12,320 他發達的時候你發他脾氣不理他 376 00:31:12,400 --> 00:31:15,000 現在他落難了你又招惹他 377 00:31:15,080 --> 00:31:16,400 所謂蘇州過… 378 00:31:16,480 --> 00:31:17,760 我不希罕什麼蘇州 379 00:31:18,240 --> 00:31:21,680 我知道你喜歡小白臉,你嫌他老 380 00:31:21,760 --> 00:31:23,720 小姐,凡是人都會老的 381 00:31:23,800 --> 00:31:26,960 今天你年輕,容光煥發胸闊腰窄 382 00:31:27,040 --> 00:31:29,680 過幾年你也會人老珠黃… 383 00:31:29,760 --> 00:31:30,640 Alfa 384 00:31:31,560 --> 00:31:34,840 別衝動,我不打沒欠我錢的人 385 00:31:34,920 --> 00:31:36,480 記著還錢 386 00:31:38,640 --> 00:31:41,000 他說的話我從來沒想過 387 00:31:41,360 --> 00:31:43,080 你自己心裡明白,結帳 388 00:31:43,480 --> 00:31:45,600 我明白,我們可以做朋友嗎? 389 00:31:45,640 --> 00:31:46,320 三杯茶 390 00:31:46,400 --> 00:31:47,880 兩杯,我不認識他的 391 00:31:47,960 --> 00:31:48,800 六塊錢 392 00:31:50,600 --> 00:31:51,240 走 393 00:31:53,560 --> 00:31:54,640 還沒付賬呢 394 00:31:55,440 --> 00:31:56,960 我忘了帶錢,我一會給你 395 00:31:57,040 --> 00:31:58,680 你想白吃,我找警察捉你 396 00:31:58,760 --> 00:31:59,480 等你找到警察 397 00:31:59,560 --> 00:32:00,720 我已經找到人替我付賬了 398 00:32:00,800 --> 00:32:01,760 你想得好呀你 399 00:32:02,800 --> 00:32:03,960 兄弟,上來 400 00:32:05,040 --> 00:32:05,800 什麼事? 401 00:32:06,200 --> 00:32:07,760 他想白吃白喝,不給錢 402 00:32:07,840 --> 00:32:09,200 完全是誤會,誤會呀 403 00:32:09,280 --> 00:32:09,880 那你給錢呀 404 00:32:09,960 --> 00:32:11,560 我說了沒帶嘛 405 00:32:11,600 --> 00:32:12,600 那身分證呢? 406 00:32:13,080 --> 00:32:14,400 阿波 407 00:32:16,320 --> 00:32:17,760 喂,我好窮呀! 408 00:32:18,040 --> 00:32:19,520 窮也會有身分證呀 409 00:32:19,600 --> 00:32:21,680 這是我的暗語,我在叫我的司機 410 00:32:21,760 --> 00:32:23,400 我真的好窮 411 00:32:26,160 --> 00:32:28,520 好呀,環境不錯嘛,又在這兒喝茶 412 00:32:28,600 --> 00:32:29,360 不是呀 413 00:32:29,440 --> 00:32:31,680 我知道…別做戲了,還錢 414 00:32:31,760 --> 00:32:32,600 我沒錢哪 415 00:32:32,680 --> 00:32:34,600 拖了一天又一天,我的脾氣不太好 416 00:32:34,640 --> 00:32:35,680 你去死吧你 417 00:32:35,760 --> 00:32:36,920 你真兇,還打人呢 418 00:32:37,000 --> 00:32:37,920 現在不是做戲 419 00:32:38,000 --> 00:32:39,560 你快點給他錢,給他身分證 420 00:32:40,320 --> 00:32:41,040 是,老闆 421 00:32:43,720 --> 00:32:44,520 幹什麼? 422 00:32:44,600 --> 00:32:45,360 怎麼? 423 00:32:45,440 --> 00:32:46,320 想賄賂呀? 424 00:32:46,400 --> 00:32:48,640 誤會…我的司機很笨 425 00:32:48,720 --> 00:32:49,640 你的司機? 426 00:32:50,800 --> 00:32:53,160 我的車子在外面,是勞斯萊斯 427 00:32:53,480 --> 00:32:54,920 你這個德行會有勞斯萊斯? 428 00:32:55,000 --> 00:32:56,600 是不是偷來的? 429 00:32:56,640 --> 00:32:59,120 不是,不信你可以問問這位小姐 430 00:32:59,200 --> 00:33:00,600 我真的有一輛勞斯萊斯 431 00:33:00,960 --> 00:33:02,320 是不是真的? 432 00:33:02,400 --> 00:33:04,560 他不但有車還有牛,吹牛 433 00:33:04,800 --> 00:33:06,240 不是…警察先生 434 00:33:06,360 --> 00:33:07,400 我真的有輛勞斯萊斯 435 00:33:07,480 --> 00:33:08,720 你不信你出去看一看 436 00:33:11,280 --> 00:33:12,560 真的是有錢人 437 00:33:12,600 --> 00:33:14,440 還真的是色鬼和吹牛大王呢 438 00:33:15,000 --> 00:33:16,320 你這個朋友有這麼多錢 439 00:33:16,400 --> 00:33:18,360 你猜他有沒有興趣投資拍電影? 440 00:34:53,400 --> 00:34:55,000 停電? 441 00:36:27,280 --> 00:36:28,560 這麼晚了,誰呀? 442 00:36:32,880 --> 00:36:34,160 露西,你怎麼了? 443 00:36:34,560 --> 00:36:35,360 雪兒 444 00:36:35,440 --> 00:36:37,160 幹什麼?發生什麼事了? 445 00:36:39,000 --> 00:36:39,960 進來再說 446 00:36:48,040 --> 00:36:50,840 我要死,我要跳海自殺… 447 00:36:50,920 --> 00:36:54,640 露西,你不要這樣嘛 448 00:36:56,360 --> 00:36:57,880 這個是游泳池 449 00:37:00,040 --> 00:37:01,400 我要去死 450 00:37:01,760 --> 00:37:02,960 露西…你別那麼傻 451 00:37:03,040 --> 00:37:04,400 我要去死 452 00:37:04,480 --> 00:37:05,440 露西 453 00:37:06,120 --> 00:37:07,960 我不要活了 454 00:37:10,920 --> 00:37:14,200 露西,你冷靜一點…慢慢說 455 00:37:15,360 --> 00:37:16,360 我想這個世界上 456 00:37:16,440 --> 00:37:18,880 再也沒有人像我這麼可憐 457 00:37:19,840 --> 00:37:22,600 住大房子,沒有家具的 458 00:37:22,640 --> 00:37:24,600 連椅子也沒有一張給我 459 00:37:25,560 --> 00:37:27,480 一心以為是金屋藏嬌 460 00:37:27,560 --> 00:37:29,880 誰知道每頓飯都是吃即食麵 461 00:37:30,520 --> 00:37:32,920 想著肚子裡有了他的孩子 462 00:37:33,000 --> 00:37:35,520 就甘心情願的熬下去 463 00:37:36,560 --> 00:37:37,960 那個沒有良心的傢伙 464 00:37:38,040 --> 00:37:39,080 把房子租給別人 465 00:37:39,160 --> 00:37:40,800 還帶著一個日本女人來 466 00:37:40,880 --> 00:37:43,440 分明是想要拋棄我們兩母子 467 00:37:49,120 --> 00:37:50,120 她不是住在這兒吧? 468 00:37:50,200 --> 00:37:51,480 人家無家可歸 469 00:37:51,560 --> 00:37:52,600 那我怎麼辦? 470 00:37:59,880 --> 00:38:00,800 你睡客廳吧 471 00:38:17,720 --> 00:38:18,680 起床了 472 00:38:59,080 --> 00:39:00,520 他好壞 473 00:39:00,960 --> 00:39:03,600 把房子租給別人,不讓我住 474 00:39:03,640 --> 00:39:06,760 讓我無家可歸,逼我走絕路 475 00:39:14,600 --> 00:39:16,200 她不是你想像中那麼軟弱 476 00:39:19,960 --> 00:39:22,080 她比你還機靈,你知不知道? 477 00:39:22,760 --> 00:39:23,840 一點同情心都沒有 478 00:39:24,880 --> 00:39:26,600 同情一下自己不是更好? 479 00:39:27,000 --> 00:39:29,560 昨天晚上無緣無故跑個瘋婆子進來 480 00:39:35,240 --> 00:39:38,080 半夜三更突然帶著個日本女人回來 481 00:39:40,240 --> 00:39:41,760 你怎麼不約他出來說個明白 482 00:39:42,160 --> 00:39:43,800 罵他一頓,打他兩下耳光也好 483 00:39:52,560 --> 00:39:53,600 連早點也吃了 484 00:40:01,120 --> 00:40:02,480 叫戴先生聽電話 485 00:40:04,080 --> 00:40:05,160 我有要緊的事 486 00:40:05,520 --> 00:40:08,160 小姐,很重要的 487 00:40:08,520 --> 00:40:09,680 和人命有關的 488 00:40:10,200 --> 00:40:11,800 求求你,他在不在? 489 00:40:12,160 --> 00:40:15,360 小姐,請你幫幫忙,小姐,她… 490 00:40:16,240 --> 00:40:18,880 喂,你聽著,告訴你們老闆 491 00:40:18,960 --> 00:40:21,240 叫他下午三點到大丸餐廳來 492 00:40:21,360 --> 00:40:23,120 一定要出現,如果他不出現的話 493 00:40:23,200 --> 00:40:25,880 露西就招待記者,叫他好看 494 00:40:36,520 --> 00:40:38,560 請問哪位是陸露絲小姐? 495 00:40:39,960 --> 00:40:40,920 露西 496 00:40:42,600 --> 00:40:44,360 那我也叫你露西好了 497 00:40:44,600 --> 00:40:45,640 阿戴叫你露西 498 00:40:45,720 --> 00:40:47,040 我也跟著叫好不好? 499 00:40:47,400 --> 00:40:47,960 喝點什麼? 500 00:40:48,040 --> 00:40:48,760 桔茶 501 00:40:49,600 --> 00:40:50,680 人呢? 502 00:40:50,760 --> 00:40:51,640 誰呀? 503 00:40:53,280 --> 00:40:55,640 我的丈夫真不安分 504 00:40:55,720 --> 00:40:56,800 他不敢出來面對現實嗎? 505 00:40:58,080 --> 00:40:59,800 他真是沒用 506 00:40:59,880 --> 00:41:02,480 每次出了事都要我替他出來談判 507 00:41:02,560 --> 00:41:05,560 我早就跟他說過,上得山多終遇虎 508 00:41:05,600 --> 00:41:07,920 早晚會有人把什麼都算在他頭上 509 00:41:10,480 --> 00:41:11,840 真是氣死人了 510 00:41:11,920 --> 00:41:12,640 為什麼他不來? 511 00:41:13,040 --> 00:41:14,400 他怎麼可以這麼不負責任 512 00:41:14,480 --> 00:41:16,000 喜歡來就來,去就去 513 00:41:16,080 --> 00:41:17,520 那他把露西看做什麼了? 514 00:41:17,600 --> 00:41:19,000 連親生骨肉也不認了? 515 00:41:20,200 --> 00:41:21,920 有時候也很難說的 516 00:41:22,000 --> 00:41:24,320 這個要認,那個又要認 517 00:41:24,400 --> 00:41:26,080 什麼,你這樣說什麼意思呀? 518 00:41:26,440 --> 00:41:28,880 你丈夫戴…露西,她丈夫叫戴什麼 519 00:41:31,200 --> 00:41:34,760 有話慢慢說,萬事好商量,坐下… 520 00:41:39,280 --> 00:41:41,680 你叫他來,叫說我要見他 521 00:41:42,000 --> 00:41:42,840 別以為每個女人都不懂事 522 00:41:42,920 --> 00:41:44,840 你說我要告他 523 00:41:45,360 --> 00:41:47,000 到底誰是陸露西? 524 00:41:47,080 --> 00:41:48,360 是我呀… 525 00:41:48,920 --> 00:41:51,600 真是氣死我了,我已經吃了虧了 526 00:41:53,040 --> 00:41:55,800 其實我也氣得要死 527 00:41:55,880 --> 00:41:58,800 我們做女人的總是要吃虧的 528 00:41:59,200 --> 00:42:01,800 我看算了嘛 529 00:42:01,880 --> 00:42:04,400 他肯認錯,肯賠償你的損失 530 00:42:05,200 --> 00:42:07,400 我連支票也帶來了 531 00:42:07,720 --> 00:42:08,920 還沒寫上數目呢 532 00:42:09,000 --> 00:42:10,560 你以為用錢就可以解決嗎? 533 00:42:12,240 --> 00:42:13,080 多少錢? 534 00:42:13,800 --> 00:42:15,880 做女人是了解女人事的 535 00:42:15,960 --> 00:42:17,200 我看三萬… 536 00:42:17,280 --> 00:42:19,800 三萬?我忍氣吞聲熬到這個樣子 537 00:42:19,880 --> 00:42:20,920 才得到三萬? 538 00:42:21,280 --> 00:42:23,600 我也是這麼說,三萬是不夠的 539 00:42:23,680 --> 00:42:24,920 五萬差不多了 540 00:42:25,000 --> 00:42:27,240 不夠… 541 00:42:27,680 --> 00:42:29,600 你哭得我心亂如麻 542 00:42:29,680 --> 00:42:31,080 我看八萬好不好? 543 00:42:31,600 --> 00:42:33,200 真是沒天理 544 00:42:34,240 --> 00:42:35,720 那你喜歡多少就寫多少吧 545 00:42:40,760 --> 00:42:42,800 不過我知道我丈夫的銀行戶口 546 00:42:42,880 --> 00:42:44,560 最多只有十萬塊 547 00:42:51,960 --> 00:42:52,680 弄好了? 548 00:42:55,280 --> 00:42:57,120 卑鄙,下流,你以為可以甩了她 549 00:42:57,760 --> 00:43:00,800 阿波… 550 00:43:02,360 --> 00:43:04,480 還想跑,一定要捉到你 551 00:43:12,680 --> 00:43:14,760 董事長,朱太太找你 552 00:43:19,880 --> 00:43:20,800 別跑呀 553 00:43:31,280 --> 00:43:32,320 還跑 554 00:43:36,520 --> 00:43:38,600 雪兒… 555 00:43:38,680 --> 00:43:41,240 不要,你別扔,雪兒 556 00:43:41,680 --> 00:43:43,600 你這是給清潔工人添麻煩嘛 557 00:43:44,840 --> 00:43:46,120 叫你老婆收拾吧 558 00:43:46,480 --> 00:43:48,680 她代表你談判,也該替你清潔垃圾 559 00:43:49,960 --> 00:43:51,160 那是臨時演員 560 00:43:51,680 --> 00:43:53,080 我花五百塊錢請來的 561 00:43:53,480 --> 00:43:55,400 虧你想得出,不管你認不認也要摔 562 00:43:56,360 --> 00:43:57,200 不認 563 00:43:57,800 --> 00:43:58,720 不認? 564 00:43:59,000 --> 00:44:01,440 你不要扔了,全給你砸碎了 565 00:44:01,680 --> 00:44:03,400 雪兒,你… 566 00:44:03,520 --> 00:44:05,080 雪兒,你不要亂來 567 00:44:05,160 --> 00:44:06,640 那個剪刀是我用來剪綵的 568 00:44:08,160 --> 00:44:10,480 你不要剪了,我的天哪 569 00:44:10,560 --> 00:44:12,680 你不要剪了行不行?雪兒 570 00:44:13,160 --> 00:44:15,840 你這麼搞就是逼我無辜的認罪 571 00:44:15,920 --> 00:44:17,960 無辜?你是不肯承認吧 572 00:44:18,040 --> 00:44:19,360 你要是不信你去問露西好了 573 00:44:19,440 --> 00:44:20,240 你說露西欺騙我 574 00:44:20,360 --> 00:44:21,080 當然了 575 00:44:21,160 --> 00:44:22,120 你還想騙我 576 00:44:28,520 --> 00:44:30,000 她是董事長什麼人那麼兇呀 577 00:44:30,080 --> 00:44:30,920 就是呀 578 00:44:56,360 --> 00:44:57,880 雪兒…我好開心 579 00:44:57,960 --> 00:45:00,720 那個傢伙給了我十萬塊的分手費 580 00:45:00,800 --> 00:45:02,680 這全都是你的功勞 581 00:45:08,920 --> 00:45:10,120 小小意思不成敬意 582 00:45:15,520 --> 00:45:16,680 等我的孩子生下來 583 00:45:16,760 --> 00:45:19,040 如果是女的話就叫做雪兒 584 00:45:19,400 --> 00:45:20,680 這是我的老公,叫Jimmy 585 00:45:20,920 --> 00:45:21,960 是我真正的老公 586 00:45:22,040 --> 00:45:23,680 而你呢是我真正的朋友 587 00:45:23,760 --> 00:45:24,680 我沒有你這種朋友 588 00:45:25,120 --> 00:45:26,120 走 589 00:45:27,000 --> 00:45:28,040 走呀 590 00:45:29,520 --> 00:45:30,600 怎麼辦? 591 00:45:30,680 --> 00:45:31,360 走吧 592 00:45:31,880 --> 00:45:32,720 走就走 593 00:45:40,640 --> 00:45:43,040 幹什麼?你生氣了? 594 00:45:43,400 --> 00:45:44,840 生氣我們作弄他呀? 595 00:45:45,280 --> 00:45:46,520 你還不走? 596 00:45:46,760 --> 00:45:48,600 他那麼有錢,不作弄他作弄誰呀? 597 00:45:48,640 --> 00:45:50,880 而且他也不是好人,到處拈花惹草 598 00:45:54,400 --> 00:45:55,160 你又來幹什麼? 599 00:45:57,680 --> 00:45:58,600 董事長不在 600 00:46:02,840 --> 00:46:05,560 我是來向你道歉的 601 00:46:05,800 --> 00:46:08,080 我不知道露西這麼下流,勒索你 602 00:46:08,160 --> 00:46:09,240 騙我來跟你要錢 603 00:46:10,640 --> 00:46:12,440 我還以為自己好打不平 604 00:46:14,160 --> 00:46:15,040 你別生我的氣 605 00:46:15,120 --> 00:46:16,520 我沒生氣呀 606 00:46:17,520 --> 00:46:19,160 對不起,把這兒弄得一團糟 607 00:46:19,480 --> 00:46:20,720 不要緊,可以收拾的嘛 608 00:46:21,960 --> 00:46:24,160 這些東西是不是很貴?我賠給你 609 00:46:24,240 --> 00:46:24,920 不用 610 00:46:26,600 --> 00:46:29,200 真不好意思,這裡亂成這樣 611 00:46:29,280 --> 00:46:30,720 我看見也過意不去 612 00:46:30,800 --> 00:46:32,920 什麼過意不去?我不知道多開心 613 00:46:33,000 --> 00:46:34,560 只要你知道我不是壞人 614 00:46:34,600 --> 00:46:36,120 我已經很開心了 615 00:46:36,640 --> 00:46:39,000 我才替你過意不去呢 616 00:46:39,080 --> 00:46:40,600 認識一個這樣的朋友 617 00:46:40,680 --> 00:46:43,280 又騙你又利用你 618 00:46:43,400 --> 00:46:46,440 如果…是我的老朋友 619 00:46:46,520 --> 00:46:48,040 我一定很珍惜這份感情 620 00:46:51,200 --> 00:46:52,160 不要收拾了 621 00:46:52,760 --> 00:46:53,920 不好意思 622 00:46:55,200 --> 00:46:57,240 好,那我們一起收拾好了 623 00:47:22,320 --> 00:47:23,720 表嫂,表哥在不在? 624 00:47:24,320 --> 00:47:25,720 在,我去叫他 625 00:47:26,920 --> 00:47:27,800 表哥 626 00:47:29,280 --> 00:47:30,160 表妹,你來看我們 627 00:47:30,240 --> 00:47:32,600 怎麼不早點告訴我? 628 00:47:32,960 --> 00:47:34,480 我好到車站去接你嘛 629 00:47:38,720 --> 00:47:40,760 請隨便坐,就當在自己家好了 630 00:47:56,600 --> 00:47:58,200 我們這裡地方很小 631 00:47:58,840 --> 00:47:59,680 夠我們住的了 632 00:48:04,320 --> 00:48:05,960 你喜不喜歡我們這個蚊帳? 633 00:48:07,280 --> 00:48:08,400 吃東西了 634 00:48:08,480 --> 00:48:09,480 來了 635 00:48:12,600 --> 00:48:13,400 坐 636 00:48:16,760 --> 00:48:17,440 謝謝 637 00:48:17,520 --> 00:48:18,160 別客氣 638 00:48:20,840 --> 00:48:22,480 很好吃的 639 00:48:22,560 --> 00:48:24,160 我太太做什麼都這麼好吃 640 00:48:25,360 --> 00:48:26,840 看他吃得肚子這麼大 641 00:48:41,440 --> 00:48:42,680 你看我多舒服 642 00:49:05,480 --> 00:49:06,480 今天去哪兒了? 643 00:49:06,560 --> 00:49:07,440 到表哥家 644 00:49:07,520 --> 00:49:08,880 我很喜歡他們的家 645 00:49:09,200 --> 00:49:11,960 二人世界,兩個人相處得真好 646 00:49:12,240 --> 00:49:14,480 表哥說什麼,表嫂都樂 647 00:49:14,640 --> 00:49:16,520 也不由得她不服 648 00:49:16,800 --> 00:49:19,760 她一動手,表哥就來幫忙 649 00:49:20,800 --> 00:49:21,840 連話也不用說 650 00:49:21,920 --> 00:49:23,520 就你明白我,我明白你了 651 00:49:23,600 --> 00:49:25,480 同心合力的佈置房子 652 00:49:26,720 --> 00:49:28,200 真是令人羨慕 653 00:49:31,440 --> 00:49:32,640 這些花是他們種的? 654 00:49:33,600 --> 00:49:35,480 他們不種花,只是種菜 655 00:49:38,240 --> 00:49:39,840 那這兒應該插點洋蔥 656 00:49:39,920 --> 00:49:41,080 那兒應該插點芹菜 657 00:49:45,640 --> 00:49:46,480 你幹什麼? 658 00:49:46,800 --> 00:49:49,160 我最不喜歡看見整間房子都是花 659 00:49:49,440 --> 00:49:50,600 好像走進墳墓一樣 660 00:49:50,960 --> 00:49:52,000 什麼墳墓? 661 00:49:52,080 --> 00:49:53,560 結婚是戀愛的墳墓 662 00:49:53,600 --> 00:49:54,680 難道你沒聽過? 663 00:49:58,360 --> 00:49:59,080 真俗氣 664 00:50:03,960 --> 00:50:08,120 是呀,是很俗氣,不過我很相信 665 00:50:09,480 --> 00:50:10,440 我不要結婚 666 00:50:11,720 --> 00:50:14,240 結婚不適合我的,你也明白的 667 00:50:16,200 --> 00:50:17,800 我對你一向都很坦白 668 00:50:18,840 --> 00:50:20,800 我最討厭那些女人礙手礙腳的 669 00:50:21,440 --> 00:50:22,640 現在誰說要結婚? 670 00:50:23,000 --> 00:50:24,200 我又沒說要嫁給你 671 00:50:46,360 --> 00:50:48,000 這麼多女人你最了解我 672 00:50:53,960 --> 00:50:56,600 男兒志在四方,你知道嗎? 673 00:50:58,440 --> 00:50:59,760 如果我不是這麼想 674 00:50:59,840 --> 00:51:01,520 恐怕也熬不到今天了 675 00:51:04,720 --> 00:51:05,960 你是明白的 676 00:51:17,120 --> 00:51:17,880 你別動 677 00:51:19,600 --> 00:51:22,560 這個角度很美,我給你拍張照 678 00:51:38,080 --> 00:51:39,120 是因為我遲到嗎? 679 00:51:41,640 --> 00:51:42,680 有人欺負你? 680 00:51:44,400 --> 00:51:45,920 有人欺負我,我才不會哭 681 00:51:46,800 --> 00:51:49,640 倒也是,大不了砸他的東西 682 00:51:52,360 --> 00:51:53,520 那你為什麼哭? 683 00:51:56,080 --> 00:51:57,560 你又打錯人了 684 00:51:58,880 --> 00:52:00,880 我不想逼人做一些不喜歡做的事 685 00:52:01,200 --> 00:52:02,120 什麼事呀? 686 00:52:02,200 --> 00:52:03,160 結婚囉! 687 00:52:03,240 --> 00:52:05,960 慢一點,弄清楚對象再結婚 688 00:52:06,040 --> 00:52:07,360 我還有什麼對象嘛? 689 00:52:07,600 --> 00:52:08,800 怎麼會沒有呢? 690 00:52:08,880 --> 00:52:10,360 起碼你有我這個對象 691 00:52:10,600 --> 00:52:11,760 我只是喜歡Alfa 692 00:52:12,480 --> 00:52:13,800 我說你這個人真是死心眼 693 00:52:13,880 --> 00:52:16,760 Alfa是個藝術家,他只喜歡藝術 694 00:52:17,640 --> 00:52:19,120 他就是把我當成藝術品 695 00:52:19,520 --> 00:52:22,040 可是我從來就不把你當成藝術品 696 00:52:22,120 --> 00:52:24,040 我當你是你 697 00:52:24,680 --> 00:52:26,440 怎麼我感覺不到 698 00:52:27,200 --> 00:52:29,880 因為你根本沒留意我 699 00:52:30,840 --> 00:52:32,120 因為你的車子太大 700 00:52:32,200 --> 00:52:33,840 你坐在裡面,我根本就看不見你 701 00:52:35,160 --> 00:52:36,160 好呀 702 00:52:36,480 --> 00:52:39,560 那我現在就跟你去坐電車,走 703 00:52:40,040 --> 00:52:43,880 坐下來,你幹什麼,坐下來 704 00:52:44,160 --> 00:52:46,800 我坐下來對著你,我會很寂寞的 705 00:52:47,480 --> 00:52:49,640 你將來死了,對著天更寂寞 706 00:52:50,360 --> 00:52:53,360 所以說做人呢要看開一點 707 00:52:53,440 --> 00:52:54,760 得不到第一個 708 00:52:54,840 --> 00:52:56,640 為什麼不考慮第二個呢? 709 00:52:56,720 --> 00:52:58,360 能得到第二個 710 00:52:58,440 --> 00:52:59,760 總比一個都沒有強呀 711 00:53:14,040 --> 00:53:15,120 你還在想他呀? 712 00:53:15,720 --> 00:53:16,520 別提他了 713 00:53:16,920 --> 00:53:18,880 對了,你犯不著討論那些 714 00:53:18,960 --> 00:53:20,560 你永遠得不到的東西嘛 715 00:53:21,880 --> 00:53:23,520 我現在不是跟你坐在一起嘛 716 00:53:25,000 --> 00:53:27,600 那就是說你已經想清楚了? 717 00:53:32,000 --> 00:53:33,080 想清楚沒有呀? 718 00:53:35,560 --> 00:53:37,080 我決定吃冰淇淋 719 00:54:02,080 --> 00:54:02,720 請進去吧 720 00:54:02,800 --> 00:54:03,560 謝謝 721 00:54:07,880 --> 00:54:09,880 你就是Alfa,坐 722 00:54:09,960 --> 00:54:10,680 謝謝 723 00:54:17,360 --> 00:54:18,840 我想請你拍電影 724 00:54:20,240 --> 00:54:23,040 我知道你正找人出資本給你拍電影 725 00:54:23,720 --> 00:54:26,080 我很欣賞你的藝術家脾氣 726 00:54:26,920 --> 00:54:27,960 拍什麼片? 727 00:54:29,560 --> 00:54:30,360 隨便 728 00:54:38,560 --> 00:54:39,720 多少製作費? 729 00:54:39,800 --> 00:54:40,680 隨便 730 00:54:41,440 --> 00:54:44,400 你夠資格做國際知名的大導演 731 00:54:44,680 --> 00:54:45,960 到好萊塢拍也可以 732 00:54:46,040 --> 00:54:47,560 哪有那麼好的事? 733 00:54:48,600 --> 00:54:51,240 不過我有一個條件 734 00:54:51,360 --> 00:54:52,720 我要你離開雪兒 735 00:54:54,200 --> 00:54:55,440 我們不是那麼要好的 736 00:54:55,800 --> 00:54:57,680 但是她對你有意思 737 00:54:58,240 --> 00:54:59,160 她都不明白 738 00:54:59,240 --> 00:55:02,600 我知道,我百分之百的同情你 739 00:55:02,640 --> 00:55:03,760 越有才氣的藝術家 740 00:55:03,840 --> 00:55:06,000 就越不想給女人礙手礙腳的 741 00:55:06,880 --> 00:55:09,920 藝術家結了婚還有什麼藝術前途呢 742 00:55:11,280 --> 00:55:12,320 我離開了她 743 00:55:12,400 --> 00:55:13,760 你就支持我拍片是不是? 744 00:55:14,640 --> 00:55:15,920 就這麼簡單? 745 00:55:18,200 --> 00:55:21,640 差不多,我還希望她嫁給我 746 00:55:29,520 --> 00:55:32,000 我知道你很有創造力 747 00:55:33,520 --> 00:55:34,920 動動你的腦筋 748 00:56:05,480 --> 00:56:06,720 醫生會不會斷症錯誤? 749 00:56:07,880 --> 00:56:11,200 應該不會,已經看過幾個了 750 00:56:11,760 --> 00:56:13,560 每個都說我是肺癌 751 00:56:25,080 --> 00:56:26,360 雪兒,你走吧 752 00:56:28,240 --> 00:56:30,040 我沒有理由這樣拖累你 753 00:56:32,520 --> 00:56:34,040 這樣對你是不公平的 754 00:56:40,600 --> 00:56:43,680 這樣拖下去大家都不會好過 755 00:56:48,440 --> 00:56:49,600 你想清楚 756 00:56:52,520 --> 00:56:53,640 我不走 757 00:56:53,960 --> 00:56:55,600 你現在這樣我怎麼可以走? 758 00:56:56,920 --> 00:56:58,360 你是看哪個醫生的 759 00:56:58,600 --> 00:56:59,880 好幾個呢 760 00:57:00,240 --> 00:57:01,880 我要問清楚他們 761 00:57:03,960 --> 00:57:06,240 沒用的,你還是走吧 762 00:57:07,560 --> 00:57:11,160 不走,無論怎樣我都不會走的 763 00:57:13,080 --> 00:57:17,440 你放心吧,我怎麼都會陪著你的 764 00:57:17,600 --> 00:57:19,680 你不用怕 765 00:57:19,760 --> 00:57:22,040 這個世界時常都會有奇蹟出現的 766 00:57:22,880 --> 00:57:24,800 你的病不一定沒有辦法治好 767 00:57:27,800 --> 00:57:31,240 萬一就算你真的活不成 768 00:57:33,640 --> 00:57:36,640 我一定會陪著你,直到那個時候 769 00:58:14,520 --> 00:58:15,680 你這也不是辦法 770 00:58:16,440 --> 00:58:17,520 他不喝你也不喝 771 00:58:19,040 --> 00:58:20,920 他死我也會跟著他一起死 772 00:58:25,600 --> 00:58:26,520 發現得早呢 773 00:58:26,600 --> 00:58:28,720 還有百分之五十的生存機會 774 00:58:28,800 --> 00:58:30,600 就像阿波說過的什麼… 775 00:58:30,680 --> 00:58:31,560 機會均等 776 00:58:36,840 --> 00:58:38,480 來,先喝杯酒 777 00:58:39,440 --> 00:58:41,800 雖然我跟你是第一次相識 778 00:58:41,880 --> 00:58:43,920 看在雪兒的面上 779 00:58:44,000 --> 00:58:46,080 我會請全東南亞最好的醫生來治你 780 00:58:48,800 --> 00:58:49,720 沒用的 781 00:58:55,400 --> 00:58:56,600 我說雪兒… 782 00:59:08,960 --> 00:59:10,440 呼吸 783 00:59:12,200 --> 00:59:14,840 深呼吸 784 00:59:22,000 --> 00:59:23,000 怎麼樣? 785 00:59:30,520 --> 00:59:31,840 他這樣敲你,你疼不疼? 786 00:59:32,240 --> 00:59:34,320 是你問的嗎?應該是醫生問他嘛 787 00:59:36,960 --> 00:59:38,040 當然疼了 788 00:59:39,200 --> 00:59:40,600 雪兒 789 00:59:51,080 --> 00:59:51,840 你在摸什麼? 790 00:59:51,920 --> 00:59:52,760 當然是瘤了 791 00:59:53,080 --> 00:59:54,080 那還不開刀? 792 00:59:54,160 --> 00:59:55,160 你以為是殺豬呀? 793 00:59:58,960 --> 01:00:01,280 Alfa,另外找個醫生替你看吧 794 01:00:02,160 --> 01:00:04,600 這麼小的瘤用不著這麼緊張 795 01:00:04,640 --> 01:00:05,760 等它大一點也不遲 796 01:00:10,120 --> 01:00:12,320 好了,讓我今天晚上研究一下 797 01:00:12,400 --> 01:00:13,600 明天再告訴你 798 01:00:16,520 --> 01:00:18,440 研究什麼?告訴我呀 799 01:00:28,080 --> 01:00:29,080 雪兒 800 01:00:30,960 --> 01:00:31,920 他沒有藥吃嗎? 801 01:00:32,000 --> 01:00:33,000 有,不是沒有 802 01:00:33,400 --> 01:00:34,560 不用打針的嗎? 803 01:00:34,880 --> 01:00:36,480 到底怎麼樣?到了什麼程度了? 804 01:00:36,560 --> 01:00:38,000 小學五年級上下 805 01:00:45,000 --> 01:00:47,560 醫生,你的電話是… 806 01:00:49,480 --> 01:00:50,720 我沒有電話也沒有傳呼機 807 01:00:51,080 --> 01:00:52,360 那萬一他抽筋或者昏迷呢? 808 01:00:53,480 --> 01:00:54,480 叫護士通知我好了 809 01:01:25,360 --> 01:01:26,480 怎麼樣? 810 01:01:40,160 --> 01:01:41,160 脫衣服 811 01:01:42,120 --> 01:01:44,760 快出去呀,這兒沒人了 812 01:01:46,160 --> 01:01:47,440 巡房,我巡房 813 01:01:47,880 --> 01:01:48,840 做給誰看? 814 01:01:53,920 --> 01:01:55,000 不吃呀 815 01:01:56,600 --> 01:01:57,920 真的一點都不給面子? 816 01:02:06,000 --> 01:02:08,160 老是不讓我放鹽,淡而無味 817 01:02:09,000 --> 01:02:11,600 一天到晚吃這些東西,不病也病 818 01:02:13,800 --> 01:02:14,680 真是的 819 01:03:26,760 --> 01:03:29,120 十六號病房那個老伯真是挑剔 820 01:03:29,680 --> 01:03:31,040 老人家是這樣的了 821 01:04:05,720 --> 01:04:06,720 你不想幹了? 822 01:04:10,560 --> 01:04:12,440 院長說我們做的東西不好吃 823 01:04:12,720 --> 01:04:14,080 太鹹了是吧 824 01:04:14,400 --> 01:04:15,360 太淡了 825 01:04:22,560 --> 01:04:24,760 蘿蔔頭加醬油 826 01:04:24,840 --> 01:04:27,000 加得多鹹過頭 827 01:04:27,080 --> 01:04:29,400 加得少又沒味道 828 01:04:44,080 --> 01:04:45,040 給你錢 829 01:04:45,120 --> 01:04:45,840 謝謝 830 01:04:49,480 --> 01:04:50,320 醫生費 831 01:04:55,480 --> 01:04:56,800 特約演員費 832 01:04:58,720 --> 01:04:59,560 誰呀? 833 01:05:00,440 --> 01:05:01,160 什麼? 834 01:05:01,240 --> 01:05:02,040 好像有人 835 01:05:02,800 --> 01:05:04,600 沒有呀,沒人 836 01:05:12,560 --> 01:05:13,520 壓驚費 837 01:05:14,240 --> 01:05:15,960 這些日子嚇得我心慌意亂的 838 01:05:16,040 --> 01:05:17,720 跟你老闆說萬一我被解雇了 839 01:05:17,800 --> 01:05:18,680 給我安家費 840 01:05:19,720 --> 01:05:20,720 你太過分了吧 841 01:05:20,800 --> 01:05:21,600 什麼過分? 842 01:05:21,640 --> 01:05:23,440 我有幾個小老婆要靠我養的 843 01:05:55,280 --> 01:05:58,440 Alfa,我已經想清楚了 844 01:05:58,960 --> 01:06:00,800 前幾天我情緒那麼激動 845 01:06:00,880 --> 01:06:02,680 你見到我一定覺得很難過 846 01:06:02,960 --> 01:06:04,520 所以我決定 847 01:06:04,600 --> 01:06:06,640 要勇敢一點積極一點做人 848 01:06:07,040 --> 01:06:08,440 我們要珍惜我們在一起的 849 01:06:08,520 --> 01:06:09,760 每一分鐘時間 850 01:06:10,560 --> 01:06:12,040 我要你每一天看見我 851 01:06:12,120 --> 01:06:14,880 都像從前一樣漂亮一樣開心 852 01:06:15,400 --> 01:06:16,600 你說是不是? 853 01:06:44,360 --> 01:06:45,440 雪兒 854 01:06:50,080 --> 01:06:53,040 過來,來呀… 855 01:06:54,440 --> 01:06:55,600 等你的病好了再說 856 01:06:56,960 --> 01:06:57,800 多吃一點 857 01:06:58,400 --> 01:07:00,560 人家說吃榴槤可以治好癌病的 858 01:07:00,800 --> 01:07:03,080 來,乖乖的把它吃光了 859 01:07:03,400 --> 01:07:04,960 那你很快就會復原了 860 01:07:06,600 --> 01:07:07,840 等你復原之後 861 01:07:07,920 --> 01:07:10,480 我們到歐洲去旅行,散散心 862 01:07:53,840 --> 01:07:54,720 你到哪兒去呀? 863 01:07:58,000 --> 01:07:59,600 去洗手間大便 864 01:07:59,880 --> 01:08:00,760 來,我幫你 865 01:08:21,360 --> 01:08:22,160 不用了… 866 01:08:22,240 --> 01:08:22,960 要的 867 01:08:23,240 --> 01:08:23,880 我… 868 01:08:23,960 --> 01:08:25,520 醫生說的 869 01:08:26,800 --> 01:08:28,520 醫生說… 870 01:08:28,920 --> 01:08:30,680 你對這個醫生這麼不滿意 871 01:08:30,760 --> 01:08:31,760 為什麼不換一個呢? 872 01:08:54,600 --> 01:08:55,720 你先出去 873 01:09:22,320 --> 01:09:23,600 響了,有消息了 874 01:09:23,680 --> 01:09:24,640 是呀,我們上去 875 01:09:24,720 --> 01:09:26,480 上去吧,走呀…快點 876 01:09:29,240 --> 01:09:31,400 Alfa… 877 01:09:31,480 --> 01:09:32,600 鄧小姐,你好 878 01:09:32,920 --> 01:09:34,560 你好 879 01:09:35,480 --> 01:09:36,640 好久沒見了,你們大家好嗎? 880 01:09:36,720 --> 01:09:37,720 好呀 881 01:09:38,200 --> 01:09:39,040 我們想訪問Alfa 882 01:09:39,120 --> 01:09:40,200 是呀 883 01:09:42,360 --> 01:09:44,040 她們想過來跟你談談 884 01:09:44,120 --> 01:09:45,040 不要了 885 01:09:45,600 --> 01:09:46,400 走 886 01:09:47,760 --> 01:09:48,240 Alfa 887 01:09:48,360 --> 01:09:48,880 你怎麼了? 888 01:09:48,960 --> 01:09:50,720 像個老佛爺似的坐著 889 01:09:51,040 --> 01:09:53,920 寫真集一出馬上就做了隱者 890 01:09:54,000 --> 01:09:55,680 Alfa,你可真夠噱頭 891 01:09:56,320 --> 01:09:58,840 做隱者用不著全身包得密密麻麻 892 01:09:58,920 --> 01:10:00,880 來吧,讓我們拍幾張照片好不好 893 01:10:00,960 --> 01:10:02,800 來…拍幾張照片 894 01:10:02,880 --> 01:10:04,640 鄧小姐,你也拍幾張 895 01:10:05,000 --> 01:10:06,240 來,跟Alfa一起拍 896 01:10:08,560 --> 01:10:10,080 看鏡頭 897 01:10:10,160 --> 01:10:12,080 親密一點,看這邊 898 01:10:12,360 --> 01:10:14,160 親密一點 899 01:10:16,040 --> 01:10:17,480 笑… 900 01:10:17,560 --> 01:10:19,000 你們兩個是不是秘密結婚? 901 01:10:19,080 --> 01:10:21,560 是不是呀? 902 01:10:21,600 --> 01:10:23,160 透露一點消息嘛 903 01:10:23,240 --> 01:10:24,520 告訴我們 904 01:10:25,080 --> 01:10:26,240 說一說呀 905 01:10:26,600 --> 01:10:28,120 閻王爺找他當女婿 906 01:10:28,560 --> 01:10:30,480 什麼病?Alfa,可以公開嗎? 907 01:10:30,560 --> 01:10:31,920 是呀,可不可以說呀 908 01:10:32,000 --> 01:10:32,800 透露一點消息吧 909 01:10:32,880 --> 01:10:33,920 不要說了,都是… 910 01:10:34,000 --> 01:10:35,000 是錢在作怪 911 01:10:36,800 --> 01:10:39,400 別刺激Alfa了,Alfa啊 912 01:10:39,480 --> 01:10:40,320 是呀 913 01:10:40,400 --> 01:10:42,240 你們不如到窗口那邊去拍吧 914 01:10:42,360 --> 01:10:43,040 來… 915 01:10:43,120 --> 01:10:45,160 不要… 916 01:11:09,360 --> 01:11:10,080 什麼事呀? 917 01:11:17,360 --> 01:11:18,880 我吩咐你要病得五顏六色的 918 01:11:19,360 --> 01:11:21,960 她生是我的人死是我的鬼那個架勢 919 01:11:22,040 --> 01:11:22,960 那你叫我怎麼辦呢? 920 01:11:23,360 --> 01:11:24,240 你教教我吧 921 01:11:26,040 --> 01:11:29,480 走呀,出走呀,懂不懂? 922 01:11:40,360 --> 01:11:41,160 戴家樂 923 01:11:41,720 --> 01:11:42,800 雪兒 924 01:11:42,880 --> 01:11:44,240 我一向說得到做得到的 925 01:11:44,360 --> 01:11:45,640 什麼事? 926 01:11:45,800 --> 01:11:46,680 你不帶我去找Alfa 927 01:11:46,760 --> 01:11:48,800 我在五分鐘之內馬上死 928 01:11:48,880 --> 01:11:50,600 什麼?Alfa不是在醫院嗎? 929 01:11:50,680 --> 01:11:51,600 別裝模作樣了 930 01:11:51,640 --> 01:11:52,800 你帶不帶我去找Alfa? 931 01:11:53,600 --> 01:11:54,800 我也不知道他在什麼地方 932 01:11:54,880 --> 01:11:55,680 還有四分鐘 933 01:11:55,760 --> 01:11:58,240 時間一到,那些瓦斯氣就會爆炸 934 01:11:58,600 --> 01:11:59,520 你不要亂來 935 01:11:59,600 --> 01:12:00,920 那你帶我去見Alfa 936 01:12:01,880 --> 01:12:03,360 Alfa不想你傷心 937 01:12:03,440 --> 01:12:05,560 所以去了馬來西亞自己躲起來等死 938 01:12:05,600 --> 01:12:07,560 我不管,你現在馬上跟我一起去 939 01:12:07,600 --> 01:12:08,600 馬來西亞找他 940 01:13:39,560 --> 01:13:40,800 怎麼你會在這兒? 941 01:13:41,560 --> 01:13:42,600 我來找Alfa 942 01:13:43,000 --> 01:13:44,840 你走哪條路?怎麼走得這麼慢? 943 01:13:45,760 --> 01:13:47,280 你走哪條路?怎麼這麼快? 944 01:13:50,720 --> 01:13:51,600 Alfa呢? 945 01:13:51,920 --> 01:13:54,000 沒看見… 946 01:13:56,920 --> 01:13:57,280 掛東西的… 947 01:13:58,800 --> 01:14:00,400 這裡沒有浴室跟洗手間 948 01:14:01,200 --> 01:14:02,400 連洗手間也沒有? 949 01:14:39,600 --> 01:14:40,480 你有鬼 950 01:14:40,800 --> 01:14:41,680 沒有呀 951 01:14:58,960 --> 01:14:59,960 雪兒 952 01:15:00,600 --> 01:15:02,320 雪兒,我愛你 953 01:15:08,560 --> 01:15:10,480 我愛你,雪兒… 954 01:15:10,560 --> 01:15:11,760 我愛你,雪兒 955 01:15:12,040 --> 01:15:14,120 雪兒,我愛你,我愛死你了 956 01:15:14,200 --> 01:15:16,600 快穿上褲子,不然我對你不客氣了 957 01:15:17,240 --> 01:15:19,800 穿好了沒有,你快點穿上呀 958 01:15:25,520 --> 01:15:27,600 對不起,我一時衝動控制不住自己 959 01:15:27,640 --> 01:15:29,040 別亂來,小心我鋸了你 960 01:15:29,120 --> 01:15:30,000 不會的… 961 01:15:30,080 --> 01:15:32,200 我每年只衝動一次,就一次而已 962 01:15:32,320 --> 01:15:33,600 保證不會再有第二次了 963 01:15:33,920 --> 01:15:34,560 你試試看 964 01:15:34,600 --> 01:15:35,560 對不起 965 01:15:39,680 --> 01:15:41,720 走吧,Alfa一定是玩膩了 966 01:15:41,800 --> 01:15:42,760 到別處去玩去了 967 01:15:43,200 --> 01:15:44,800 不會的,我感覺他一定在這兒 968 01:15:44,880 --> 01:15:45,800 在這兒? 969 01:15:45,880 --> 01:15:46,960 那出去找找吧 970 01:15:47,520 --> 01:15:48,920 我感覺他就在這個房子裡 971 01:15:50,160 --> 01:15:51,120 你全找遍了 972 01:16:10,200 --> 01:16:12,600 她到樓下去找你了,快進來… 973 01:16:12,680 --> 01:16:13,800 快一點 974 01:16:17,560 --> 01:16:19,440 你怎麼又走回來了? 975 01:16:19,680 --> 01:16:21,960 看你的樣子,古古怪怪的 976 01:16:29,280 --> 01:16:30,000 Alfa先生? 977 01:16:30,080 --> 01:16:30,520 是的 978 01:16:30,600 --> 01:16:31,000 你的電報 979 01:16:31,080 --> 01:16:31,760 謝謝 980 01:16:40,120 --> 01:16:40,960 你還有什麼解釋? 981 01:16:46,040 --> 01:16:49,240 雪兒… 982 01:16:50,320 --> 01:16:51,160 Alfa 983 01:16:56,600 --> 01:16:58,760 我… 984 01:17:02,160 --> 01:17:09,760 雪兒… 985 01:17:11,280 --> 01:17:13,040 不關我事,你聽我說 986 01:17:13,640 --> 01:17:14,440 你什麼也不用說 987 01:17:15,000 --> 01:17:16,160 你只要告訴我一句話 988 01:17:16,240 --> 01:17:17,720 為什麼要裝病欺騙我? 989 01:17:18,760 --> 01:17:21,800 欺騙你?誰說我欺騙你 990 01:17:22,080 --> 01:17:23,560 還想抵賴,以為我不知道? 991 01:17:23,600 --> 01:17:25,600 你那個饞嘴醫生原來是個廚師 992 01:17:26,400 --> 01:17:28,840 不是吧,誰說的… 993 01:17:28,920 --> 01:17:31,480 哪個這樣說的,你說,誰? 994 01:17:31,560 --> 01:17:32,640 你去死吧 995 01:17:32,720 --> 01:17:35,080 還裝著不知道,我還沒有罵你呢 996 01:17:35,160 --> 01:17:36,640 你以為我真的想來見他最後一面 997 01:17:36,720 --> 01:17:37,840 早就知道你們兩個串通了 998 01:17:37,920 --> 01:17:39,240 以為用錢就可以買我? 999 01:17:40,240 --> 01:17:42,080 你沒有資格穿衣服,你們是禽獸 1000 01:17:42,160 --> 01:17:44,360 禽獸?我用這麼多錢來成全Alfa 1001 01:17:44,440 --> 01:17:45,520 給他錢去拍電影 1002 01:17:45,600 --> 01:17:46,960 難道這麼做也是禽獸? 1003 01:17:47,240 --> 01:17:48,520 你把我當作貨物就不對了 1004 01:17:48,600 --> 01:17:50,680 貨物也要Alfa肯賣才行 1005 01:17:51,000 --> 01:17:51,600 混帳 1006 01:17:51,680 --> 01:17:53,560 是呀,Alfa是混帳一點 1007 01:17:53,600 --> 01:17:55,800 當你是貨物,你別怪他呀 1008 01:17:55,880 --> 01:17:57,400 你不用假裝好人,你也有份 1009 01:17:57,480 --> 01:17:58,600 當初是你用錢引誘我 1010 01:17:58,680 --> 01:18:00,080 你現在又沒膽子承認 1011 01:18:00,160 --> 01:18:02,560 說多錯多,雪兒,你到哪兒去? 1012 01:18:03,440 --> 01:18:04,320 我真給你氣死了 1013 01:18:04,400 --> 01:18:05,680 現在全都給你弄糟了 1014 01:18:20,400 --> 01:18:21,200 你不要這麼生氣嘛 1015 01:18:21,280 --> 01:18:22,520 我對你是真心的 1016 01:18:22,600 --> 01:18:24,520 我不會像Alfa那樣來利用你的 1017 01:18:24,600 --> 01:18:26,000 這種人不值得你去愛的 1018 01:18:26,440 --> 01:18:27,680 你跟他不會有幸福的 1019 01:18:27,760 --> 01:18:28,640 我雖然有錢 1020 01:18:28,720 --> 01:18:31,000 但是我不會像Alfa一樣那麼貪錢 1021 01:18:31,080 --> 01:18:33,080 你別破壞我形象 1022 01:18:33,480 --> 01:18:34,080 你有什麼形象? 1023 01:18:34,160 --> 01:18:35,360 住口 1024 01:18:37,960 --> 01:18:41,640 雪兒… 1025 01:18:41,720 --> 01:18:42,440 回來 1026 01:18:42,520 --> 01:18:43,040 別游出去呀 1027 01:18:43,120 --> 01:18:44,040 回來呀 1028 01:18:44,120 --> 01:18:45,440 聽我們解釋 1029 01:18:45,520 --> 01:18:47,040 解釋…你該說的不說 1030 01:18:47,120 --> 01:18:48,240 不該說的你全說了 1031 01:18:48,360 --> 01:18:49,360 你快點追回來呀 1032 01:18:49,440 --> 01:18:51,400 什麼讓我去追?我不會游泳呀 1033 01:18:51,480 --> 01:18:53,080 游泳也不會,你真笨 1034 01:18:59,480 --> 01:19:02,360 還要走多遠?我都快暈船了 1035 01:19:03,440 --> 01:19:05,120 還說呢,剛才如果不是你呀 1036 01:19:05,200 --> 01:19:06,160 她怎麼會游出去呢 1037 01:19:06,560 --> 01:19:07,800 你現在一定要熬下去 1038 01:19:08,880 --> 01:19:11,040 除非你對那張支票沒興趣 1039 01:19:11,560 --> 01:19:14,040 還有呀,如果等會找到她 1040 01:19:14,120 --> 01:19:15,760 你無論如何要替我補救的 1041 01:19:16,240 --> 01:19:19,240 新浪潮,好萊塢拍大片 1042 01:19:19,600 --> 01:19:20,520 哪那麼容易? 1043 01:19:24,040 --> 01:19:25,240 她能不能游這麼遠? 1044 01:19:25,880 --> 01:19:27,360 會不會讓大白鯊吃了? 1045 01:19:28,040 --> 01:19:30,760 照我看,她游得這麼棒,應該不會 1046 01:19:31,120 --> 01:19:32,520 不過事實很難預料的 1047 01:19:33,000 --> 01:19:34,680 萬一她有什麼意外 1048 01:19:34,760 --> 01:19:36,000 那張支票就泡湯 1049 01:19:49,560 --> 01:19:50,720 Alfa,找到了 1050 01:20:07,720 --> 01:20:09,600 好了…終於找到你了 1051 01:20:09,640 --> 01:20:11,040 你游到這兒來把我們嚇壞了 1052 01:20:14,360 --> 01:20:15,600 那邊有吃的有睡的 1053 01:20:15,640 --> 01:20:16,560 別客氣,過去吧 1054 01:20:19,040 --> 01:20:20,080 你冷呀 1055 01:20:25,760 --> 01:20:26,840 我給你拿件衣服 1056 01:20:32,240 --> 01:20:33,280 雪兒 1057 01:20:40,400 --> 01:20:42,760 看在錢的份上… 1058 01:20:48,680 --> 01:20:49,560 戴家樂 1059 01:20:50,480 --> 01:20:51,240 你過來 1060 01:20:55,680 --> 01:20:57,920 這樣吧,你跟我留在這兒 1061 01:20:58,000 --> 01:20:59,280 創造我們的樂園 1062 01:20:59,400 --> 01:21:00,920 我做亞當,你做夏娃 1063 01:21:01,240 --> 01:21:02,680 不過你首先要弄走那條蛇 1064 01:21:02,760 --> 01:21:05,160 跟他劃清界限,跟他要回那張支票 1065 01:21:07,160 --> 01:21:09,160 蛇,你聽到夏娃說什麼了 1066 01:21:09,240 --> 01:21:10,960 不是,是亞當 1067 01:21:12,560 --> 01:21:12,880 什麼? 1068 01:21:12,960 --> 01:21:15,240 什麼什麼?還給我支票 1069 01:21:15,920 --> 01:21:19,600 支票…你在什麼地方,快出來吧 1070 01:21:19,640 --> 01:21:22,240 人家在找你呢,好著急呀 1071 01:21:22,600 --> 01:21:24,240 你別害臊了,快出來 1072 01:21:24,800 --> 01:21:28,800 你在什麼地方?快出來,出來… 1073 01:21:28,880 --> 01:21:29,920 沒有 1074 01:21:30,000 --> 01:21:32,200 什麼沒有?我明明給了你了 1075 01:21:33,440 --> 01:21:33,960 行 1076 01:21:36,160 --> 01:21:36,880 幹什麼? 1077 01:21:37,160 --> 01:21:39,160 看看那支票有沒有躲在沙子裡頭 1078 01:21:45,800 --> 01:21:47,600 沒有,夏娃 1079 01:21:48,560 --> 01:21:49,760 你這臭小子 1080 01:21:50,360 --> 01:21:52,080 是呀,我是不好 1081 01:21:52,160 --> 01:21:54,520 你整我好了,你把我吃了呀 1082 01:21:54,600 --> 01:21:56,600 你整我呀,你吃了我呀 1083 01:22:01,880 --> 01:22:03,040 雪兒…這個 1084 01:22:03,120 --> 01:22:04,240 你們哥兒倆慢慢解決吧 1085 01:22:06,440 --> 01:22:08,440 你別再搞事了,你究竟想怎麼樣? 1086 01:22:08,520 --> 01:22:10,680 我想問你怎麼樣?你想過河拆橋 1087 01:22:10,760 --> 01:22:12,600 什麼過河拆橋?我還沒有過河呢 1088 01:22:12,680 --> 01:22:14,240 我剛想要過河就給你給擋住了 1089 01:22:14,360 --> 01:22:16,560 你不把支票還給我,我怎麼過河呀 1090 01:22:16,880 --> 01:22:18,080 那就別過河呢 1091 01:22:21,080 --> 01:22:22,920 還有沒有香蕉?再給我一根 1092 01:22:24,000 --> 01:22:26,240 好,我記得你… 1093 01:22:32,600 --> 01:22:33,560 那張支票呢 1094 01:22:34,840 --> 01:22:36,600 不要緊,我另外給你寫一張 1095 01:22:37,360 --> 01:22:40,440 我不是要錢,我要支票,那張支票 1096 01:22:41,040 --> 01:22:43,240 那臭小子不肯還給我,不過不要緊 1097 01:22:43,360 --> 01:22:44,560 我明天通知銀行停止付錢 1098 01:22:47,480 --> 01:22:48,480 我想你還是現在去好一點 1099 01:22:48,560 --> 01:22:49,360 我信不過他 1100 01:22:49,840 --> 01:22:52,600 現在去?這裡是荒島 1101 01:22:53,160 --> 01:22:56,240 留下你一個人跟他…不安全 1102 01:22:56,360 --> 01:22:57,440 他不是好人 1103 01:22:57,840 --> 01:22:58,720 你是好人嗎? 1104 01:22:59,040 --> 01:23:01,120 對,有錢人沒一個是好東西 1105 01:23:01,760 --> 01:23:03,640 好人就不會有錢 1106 01:23:04,000 --> 01:23:05,600 夠了,你住口 1107 01:23:05,640 --> 01:23:06,360 什麼? 1108 01:23:06,440 --> 01:23:07,080 住口 1109 01:23:07,160 --> 01:23:10,600 這個是荒島,我有言論自由 1110 01:23:14,200 --> 01:23:15,200 我有行動自由 1111 01:23:18,440 --> 01:23:19,640 我有看東西的自由 1112 01:23:21,440 --> 01:23:22,680 好,我明天就買下這個島 1113 01:23:23,920 --> 01:23:25,600 你看…有錢人就是這麼壞的 1114 01:23:25,640 --> 01:23:27,080 什麼都說用錢買 1115 01:23:27,160 --> 01:23:27,960 你住口 1116 01:23:28,400 --> 01:23:30,040 這麼熱還穿著皮大衣幹什麼? 1117 01:23:30,120 --> 01:23:30,800 裝蒜呀 1118 01:23:58,640 --> 01:23:59,600 你… 1119 01:24:06,400 --> 01:24:11,480 臭小子…抽死你,臭小子 1120 01:24:19,520 --> 01:24:21,280 抽死你 1121 01:24:25,240 --> 01:24:27,760 走?哪兒走? 1122 01:24:45,600 --> 01:24:46,440 夠了 1123 01:24:47,480 --> 01:24:54,600 我斬死你,我斬… 68118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.