Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:11,010
Timing and subtitles brought to you by The Endless Love Team @Viki.com
2
00:01:27,770 --> 00:01:34,060
[A Lifetime Love]
3
00:01:34,060 --> 00:01:36,968
[Episode 39]
4
00:01:39,020 --> 00:01:42,040
Actually, it doesn't matter where I live.
5
00:01:42,040 --> 00:01:44,720
Home is wherever you are.
6
00:01:47,100 --> 00:01:49,380
Then what if I'm not here?
7
00:01:50,560 --> 00:01:52,479
Then I'll go wherever you go.
8
00:01:52,480 --> 00:01:57,200
Either way, wherever you are, that's home for me.
9
00:01:57,200 --> 00:01:59,820
You sweet talker!
10
00:02:01,660 --> 00:02:05,160
How many days can you stay this time?
11
00:02:06,400 --> 00:02:08,940
It depends on how many days you'll stay.
12
00:02:12,100 --> 00:02:15,840
Sheng Lun is already the clan leader of Ling Yun.
13
00:02:15,840 --> 00:02:19,159
If he doesn't question my whereabouts, no one dares to ask,
14
00:02:19,160 --> 00:02:21,139
but you're different.
15
00:02:21,140 --> 00:02:22,980
You're the leader of Ruo Jiang.
16
00:02:22,980 --> 00:02:26,560
Moreover, you're a vital person to Xuan Mu.
17
00:02:26,560 --> 00:02:28,800
Can you stay long?
18
00:02:29,620 --> 00:02:33,159
Tong Zheng is already out from his cultivation and took over his previous powers.
19
00:02:33,159 --> 00:02:37,619
Hao Xu can use Tong Zheng to subdue the resentment of those noble families.
20
00:02:37,619 --> 00:02:40,040
I can get some free time, too.
21
00:02:41,160 --> 00:02:45,500
It'll be great if you really can be free someday.
22
00:02:45,500 --> 00:02:47,899
We can stay here forever then.
23
00:02:47,900 --> 00:02:51,580
You'll plant peach trees and I'll raise silkworms.
24
00:02:51,580 --> 00:02:54,399
If that day does really come,
25
00:02:54,399 --> 00:02:57,720
then I'll take you to do all the things no one has ever done before.
26
00:02:58,980 --> 00:03:01,160
What are they?
27
00:03:01,160 --> 00:03:03,160
Let me ask you!
28
00:03:03,160 --> 00:03:06,920
- What's east of the Land of Wilderness?
- It's Sunrise Valley.
29
00:03:06,920 --> 00:03:08,850
What about the West?
30
00:03:09,340 --> 00:03:10,600
It's the Spring of Yu.
31
00:03:10,600 --> 00:03:14,040
he South end is the Southern Obscurity, and the North end is the Northern Obscurity.
32
00:03:14,040 --> 00:03:15,879
Everyone all knows that.
33
00:03:15,880 --> 00:03:18,979
Then what's north of the Sunrise Valley,
34
00:03:18,980 --> 00:03:21,239
south of the Spring of Yu, north of the Northern Obscurity,
35
00:03:21,240 --> 00:03:23,139
and south of the Southern Obscurity?
36
00:03:23,140 --> 00:03:25,819
Is it the boundless Sunrise Valley, Spring of Yu,
37
00:03:25,820 --> 00:03:28,300
Southern Obscurity, and Northern Obscurity?
38
00:03:29,240 --> 00:03:32,400
I've never considered that before.
39
00:03:34,320 --> 00:03:38,299
If there is such a day, I'll definitely take you on Freedom
40
00:03:38,300 --> 00:03:41,700
to places where no one has ever been to.
41
00:03:43,460 --> 00:03:45,359
Then won't we have to fly for a long time?
42
00:03:45,360 --> 00:03:47,500
It doesn't matter how long it takes.
43
00:03:47,500 --> 00:03:50,779
When I'm with you, I don't mind if we fly for the rest of our lives.
44
00:03:53,860 --> 00:03:56,140
Pinky swear!
45
00:04:00,800 --> 00:04:03,020
Cross my heart and hope to die.
46
00:04:09,620 --> 00:04:11,380
Chi Yun,
47
00:04:12,460 --> 00:04:16,299
no matter what happens during the war, promise me!
48
00:04:16,300 --> 00:04:19,060
You have to stay alive.
49
00:04:34,200 --> 00:04:36,340
You're going to lead the army in person?
50
00:04:37,140 --> 00:04:39,019
How can you be so impulsive?
51
00:04:39,020 --> 00:04:40,799
What to do if something happens to you?
52
00:04:40,800 --> 00:04:42,819
How will I answer to our deceased Royal Father?
53
00:04:42,820 --> 00:04:46,519
Sister, the current situation is already leaving Xuan Mu with no choice.
54
00:04:46,519 --> 00:04:48,339
The massive army is pushing towards our borders.
55
00:04:48,340 --> 00:04:50,519
This is the crucial moment for Xuan Mu's survival.
56
00:04:50,520 --> 00:04:54,039
As the King of Xuan Mu, I naturally must stand in front of my subjects and protect them.
57
00:04:54,039 --> 00:04:58,639
- But—
- If Father were still alive, he would surely make the same choice.
58
00:04:58,639 --> 00:05:01,859
However, you should at least ask for Chi Yun's advice.
59
00:05:01,860 --> 00:05:04,079
Sister, although I'm leading the army,
60
00:05:04,080 --> 00:05:06,379
I surely don't need me to fight on the battlefield.
61
00:05:06,380 --> 00:05:09,479
Since I won't be on the battlefield, how dangerous can it be?
62
00:05:09,479 --> 00:05:13,719
Besides, if I can really be at the battlefront in person, I can definitely boost morale.
63
00:05:13,719 --> 00:05:17,619
The outcome is still uncertain between us and the King of Xuan Yang.
64
00:05:17,619 --> 00:05:20,640
Not good! I'm still worried about you.
65
00:05:20,640 --> 00:05:23,459
I've already announced this publicly, so how can I take it back now?
66
00:05:23,459 --> 00:05:26,520
Otherwise, how would I maintain my dignity as the King of Xuan Mu?
67
00:05:31,380 --> 00:05:33,559
Sister, how about this?
68
00:05:33,560 --> 00:05:37,219
I'll notify Chi Yun as soon as I arrive in Fuyuan to ask him to come and protect me.
69
00:05:37,219 --> 00:05:40,019
With him there, even if we lose the war,
70
00:05:40,020 --> 00:05:42,299
I can come back unscathed.
71
00:05:42,300 --> 00:05:45,039
Like that, you can rest assured now, can't you?
72
00:05:45,040 --> 00:05:47,760
That's all we can do.
73
00:06:02,400 --> 00:06:05,340
General, Lord Ju Ze sent us a message.
74
00:06:05,340 --> 00:06:07,779
- Go ahead! - Lord Ju Ze said everything went well.
75
00:06:07,779 --> 00:06:11,759
His Majesty will be setting off today, and Chi Yun is also no longer on Mount Xuan Mu.
76
00:06:13,960 --> 00:06:15,259
Great!
77
00:06:15,260 --> 00:06:18,000
Even Heavens are helping me.
78
00:06:18,760 --> 00:06:21,759
Did you complete the task I asked you to do?
79
00:06:21,760 --> 00:06:24,839
Don't worry, General! Everything has been properly arranged.
80
00:06:26,440 --> 00:06:30,680
If we succeed this time, you'll surely be rewarded.
81
00:06:30,680 --> 00:06:31,999
Thank you, My Lord.
82
00:06:32,000 --> 00:06:34,619
- You may step out.
- Yes.
83
00:06:43,640 --> 00:06:46,079
The King of Xuan Mu is going to lead the army in person,
84
00:06:46,080 --> 00:06:48,819
which will greatly boost the morale of the Xuan Mu soldiers.
85
00:06:48,820 --> 00:06:51,739
It seems like Xuan Mu is about to counterattack.
86
00:06:51,740 --> 00:06:56,440
I wonder if Yu Chen can withstand it.
87
00:07:00,240 --> 00:07:05,139
Your Majesty, I believe Xuan Mu has already regained its momentum.
88
00:07:05,139 --> 00:07:08,520
It's a good chance to withdraw our army.
89
00:07:09,240 --> 00:07:10,659
No, Your Majesty!
90
00:07:10,660 --> 00:07:14,859
Withdrawing our troops would be our announcement to the world that we're afraid of the King of Xuan Mu, Hao Xu.
91
00:07:14,859 --> 00:07:18,419
- That will greatly damage Your Majesty's prestige.
- That's right!
92
00:07:18,419 --> 00:07:20,819
This isn't a good time to retreat.
93
00:07:20,820 --> 00:07:23,819
Hao Xu is leading the army himself.
94
00:07:23,820 --> 00:07:26,319
If we retreat upon hearing about that,
95
00:07:26,320 --> 00:07:29,939
they'll seize the chance to reclaim lost territory.
96
00:07:29,940 --> 00:07:31,760
Our Xuan Yang Army
97
00:07:31,760 --> 00:07:35,930
may be caught in a dilemma again.
98
00:07:35,940 --> 00:07:39,199
If we retreat to let Xuan Mu reclaim all their lost territories,
99
00:07:39,199 --> 00:07:42,319
they'll surely follow up on the victory to launch a counterattack against Xuan Yang.
100
00:07:42,319 --> 00:07:45,840
That'll bring the flames of war to Xuan Yang.
101
00:07:46,960 --> 00:07:50,580
I'm willing to go into battle again to reinforce Eldest Brother.
102
00:07:51,860 --> 00:07:53,999
I'm willing to go into battle as well.
103
00:07:54,000 --> 00:07:58,219
Ministers, since Hao Xu has decided to leave Mount Xuan Mu,
104
00:07:58,220 --> 00:08:00,179
I've decided to lead the army into battle
105
00:08:00,180 --> 00:08:02,999
to support Yu Chen and preserve our victories.
106
00:08:03,000 --> 00:08:05,899
When Xuan Yang wins the war,
107
00:08:05,899 --> 00:08:10,379
I'll meet with Hao Xu to force him to cede territory for a truce
108
00:08:10,379 --> 00:08:13,319
and guarantee thirty years of peace for Xuan Yang.
109
00:08:13,320 --> 00:08:15,500
Very wise, Royal Father!
110
00:08:15,500 --> 00:08:17,099
- Ji Yi.
- I'm here, Your Majesty.
111
00:08:17,099 --> 00:08:20,779
I order you to lead twenty thousand imperial guards to go into battle with me.
112
00:08:20,779 --> 00:08:22,199
I obey your command, Your Majesty.
113
00:08:22,200 --> 00:08:25,620
- Hai Xiong.
- I'm here, Your Majesty.
114
00:08:25,620 --> 00:08:30,040
I'll appoint you as the deputy general of the imperial guards
115
00:08:30,040 --> 00:08:33,559
- to go into battle with Ji Yi and me.
- I obey your command, Your Majesty.
116
00:08:33,559 --> 00:08:36,760
I'll certainly protect Your Majesty with my life.
117
00:08:36,760 --> 00:08:38,620
An Hua.
118
00:08:39,240 --> 00:08:40,579
I'm here, Your Majesty.
119
00:08:40,580 --> 00:08:43,659
After I go into battle, you'll stay on Mount Xuan Yang
120
00:08:43,660 --> 00:08:46,179
to be in charge of deploying army provisions and lead the ministers.
121
00:08:46,179 --> 00:08:48,079
I obey your order, Your Majesty.
122
00:08:48,080 --> 00:08:52,239
- Ye Bin, Chi Mo, Chen Fang.
- I'm here, Your Majesty.
123
00:08:52,239 --> 00:08:53,839
You'll assist An Hua.
124
00:08:53,840 --> 00:08:56,179
In case of an emergency, send messages with your spiritual powers.
125
00:08:56,179 --> 00:08:58,500
Yes, Your Majesty.
126
00:08:58,500 --> 00:09:00,219
Everything is settled.
127
00:09:00,219 --> 00:09:04,499
We shall march out when the Imperial Guards are in order.
128
00:09:04,500 --> 00:09:07,939
Your Majesty upholds the laws of Heaven to set an example for all kingdoms.
129
00:09:07,939 --> 00:09:11,059
Your expedition will surely be an overwhelming victory
130
00:09:11,060 --> 00:09:12,959
that will hold the Land of Wilderness in awe.
131
00:09:12,960 --> 00:09:16,179
Your Majesty's expedition will surely have an overwhelming victory
132
00:09:16,180 --> 00:09:18,880
that will hold the Land of Wilderness in awe.
133
00:09:30,140 --> 00:09:32,680
Greetings, Your Majesty.
134
00:09:34,540 --> 00:09:35,799
All rise.
135
00:09:35,800 --> 00:09:37,500
- Yes.
- Yes.
136
00:09:40,240 --> 00:09:42,640
Why haven't I seen General Tong?
137
00:09:44,400 --> 00:09:48,919
Your Majesty, General Tong is bedridden and cannot come to greet you.
138
00:09:48,919 --> 00:09:51,820
What? Tong Zheng is ill?
139
00:09:51,820 --> 00:09:55,479
General Tong has strong spiritual power and has long been invulnerable to diseases.
140
00:09:55,479 --> 00:09:57,179
How could he be bedridden?
141
00:09:57,180 --> 00:09:59,119
Your Majesty, you might not know,
142
00:09:59,120 --> 00:10:01,939
General Tong continued to fight despite repeated setbacks, but still lost six cities consecutively.
143
00:10:01,939 --> 00:10:03,559
He has been feeling very guilty, blaming himself.
144
00:10:03,559 --> 00:10:06,979
The anxiety triggered his old wounds leading to a disorder of his spiritual power.
145
00:10:06,979 --> 00:10:09,619
He's currently resting in the mansion for a few days.
146
00:10:09,620 --> 00:10:13,339
In that case, I'll go to visit him then.
147
00:10:13,340 --> 00:10:15,819
Xing Mang, you'll help Kun Bu
148
00:10:15,820 --> 00:10:18,720
to receive soldiers who just arrived from Mount Xuan Mu.
149
00:10:18,720 --> 00:10:20,840
Yes, Your Majesty.
150
00:10:21,360 --> 00:10:23,360
- Take me to see Tong Zheng!
- Yes, Your Majesty.
151
00:10:23,360 --> 00:10:25,160
Please come with me.
152
00:10:29,560 --> 00:10:32,419
Your Majesty, this is General Tong's living quarters.
153
00:10:32,420 --> 00:10:33,799
I'll go in alone.
154
00:10:33,800 --> 00:10:37,079
- You all, wait here!
- Yes, Your Majesty.
155
00:10:51,920 --> 00:10:54,499
- Your Majesty.
- General Tong, you aren't well.
156
00:10:54,499 --> 00:10:56,300
No need for formalities.
157
00:10:57,160 --> 00:11:00,800
Your Majesty, I'm useless.
158
00:11:00,800 --> 00:11:03,179
I couldn't defeat Xuan Yang's Yu Chen
159
00:11:03,180 --> 00:11:06,059
and even lost six of our cities.
160
00:11:06,060 --> 00:11:07,739
Even death can't atone for my sins.
161
00:11:07,740 --> 00:11:09,740
I cannot absolve myself from the blame.
162
00:11:09,740 --> 00:11:11,319
Don't say that, General!
163
00:11:11,320 --> 00:11:13,299
Both victory and defeat are common in war.
164
00:11:13,300 --> 00:11:15,479
Back then, you led the army on an attack against Xuan Yang,
165
00:11:15,480 --> 00:11:17,899
you captured three cities at once and killed Xuan Yang Hui.
166
00:11:17,900 --> 00:11:19,659
That was an illustrious achievement.
167
00:11:19,660 --> 00:11:23,660
How can I blame you for this setback?
168
00:11:24,700 --> 00:11:27,820
Thank you, Your Majesty.
169
00:11:30,140 --> 00:11:34,299
General Tong, I heard you had an anxiety attack because you were concerned about Xuan Mu.
170
00:11:34,299 --> 00:11:39,319
I can understand that, but how did you get injured to this point?
171
00:11:41,080 --> 00:11:43,919
The Xuan Mu royal family is very skilled in medicine.
172
00:11:43,920 --> 00:11:46,339
My skills in medicine is also quite adequate.
173
00:11:46,340 --> 00:11:48,780
Let me diagnose it for you!
174
00:11:50,220 --> 00:11:55,179
Your Majesty, how could I accept such great kindness?
175
00:11:55,180 --> 00:11:57,639
That's all right. Say no more!
176
00:11:57,639 --> 00:12:00,040
It won't consume too much of my energy.
177
00:12:10,940 --> 00:12:12,559
You're indeed severely injured
178
00:12:12,560 --> 00:12:15,020
and your spiritual power is in disorder.
179
00:12:15,020 --> 00:12:18,419
It's probably because your fire spiritual power is too strong.
180
00:12:18,420 --> 00:12:20,699
Fire spiritual powers are good for attacks,
181
00:12:20,700 --> 00:12:23,819
but it isn't good for recuperating and prolonging life spans.
182
00:12:23,820 --> 00:12:25,139
There's still another issue.
183
00:12:25,140 --> 00:12:28,319
A drastic mood swing will also cause you to lose control
184
00:12:28,320 --> 00:12:30,620
and have an anxiety attack.
185
00:12:30,620 --> 00:12:32,819
However, since I'm here now.
186
00:12:32,820 --> 00:12:35,479
Kun Bu and Xing Mang are both helping me.
187
00:12:35,480 --> 00:12:38,740
You just focus on recuperating.
188
00:12:39,780 --> 00:12:41,619
Thank you so much for your understanding, Your Majesty.
189
00:12:41,620 --> 00:12:44,879
I'll certainly recuperate soon
190
00:12:44,880 --> 00:12:46,619
and get back to the battlefield.
191
00:12:46,620 --> 00:12:48,979
General Tong, don't you worry about it.
192
00:12:48,980 --> 00:12:50,619
Judging from your current situation,
193
00:12:50,620 --> 00:12:53,759
only recuperating in peace is the best medicine for you.
194
00:12:53,760 --> 00:12:56,820
- Yes, Your Majesty.
- Then I'm leaving now.
195
00:12:56,820 --> 00:12:59,919
Just tell me if you need anything.
196
00:12:59,920 --> 00:13:02,400
Respectfully, Your Majesty.
197
00:13:09,600 --> 00:13:12,099
Good thing I was prepared.
198
00:13:12,100 --> 00:13:16,040
Your medical skills aren't that good after all.
199
00:13:17,900 --> 00:13:21,379
Fuyuan is indeed as strong as iron.
200
00:13:21,380 --> 00:13:24,979
Royal Father, I'm willing to be the vanguard leading the besiegement.
201
00:13:24,979 --> 00:13:27,020
Hold on, Ninth Brother!
202
00:13:27,680 --> 00:13:30,299
Hao Xu mustered a large troop to come this time.
203
00:13:30,300 --> 00:13:31,919
He certainly won't hide in the city.
204
00:13:31,920 --> 00:13:35,059
As long as they come out to fight, they'll lose the protection of their favorable geographic location.
205
00:13:35,059 --> 00:13:38,940
As long as we set a formation outside, we can wait at ease.
206
00:13:38,940 --> 00:13:41,800
Yu Chen's argument is very logical.
207
00:13:42,380 --> 00:13:45,819
Ji Yi, you're still young and aggressive.
208
00:13:45,820 --> 00:13:48,920
You have to learn more from your eldest brother.
209
00:13:51,420 --> 00:13:52,759
Yes, Royal Father.
210
00:13:52,759 --> 00:13:55,600
Report!
211
00:13:56,400 --> 00:13:58,579
Your Majesty, Lark Scout reported
212
00:13:58,580 --> 00:14:00,779
that Hao Xu and Kun Bu's twenty thousan recruits
213
00:14:00,780 --> 00:14:03,700
and masters from Xuan Mu have already arrived at Fuyuan.
214
00:14:03,700 --> 00:14:05,800
I know.
215
00:14:05,800 --> 00:14:07,459
A great war is coming.
216
00:14:07,460 --> 00:14:10,239
- Ji Yi, Yu Chen!
- I'm here, Father.
217
00:14:10,239 --> 00:14:13,119
In this battle, as the King of Xuan Yang,
218
00:14:13,120 --> 00:14:16,520
I hope you both can fight the enemy bravely.
219
00:14:16,520 --> 00:14:18,820
However, as your father,
220
00:14:18,820 --> 00:14:22,150
I hope that when you encounter danger,
221
00:14:22,150 --> 00:14:27,239
play it wisely and stay safe when in danger.
222
00:14:27,240 --> 00:14:29,819
Royal Father, I'll obey your order.
223
00:14:29,819 --> 00:14:31,840
I'll obey your command, Royal Father.
224
00:14:46,720 --> 00:14:47,859
What's wrong?
225
00:14:47,860 --> 00:14:50,140
What's with the long face?
226
00:14:52,840 --> 00:14:55,299
Tell me! What happened?
227
00:14:55,299 --> 00:14:57,500
I've already prepared myself.
228
00:14:58,120 --> 00:15:00,960
I must return to Mount Xuan Mu.
229
00:15:00,960 --> 00:15:04,539
- When?
- Tomorrow at the latest.
230
00:15:05,640 --> 00:15:07,580
What's the hurry?
231
00:15:08,320 --> 00:15:10,520
What exactly has happened?
232
00:15:11,940 --> 00:15:14,520
Hao Xu sent me a message.
233
00:15:14,520 --> 00:15:17,079
To boost morale and win against Xuan Yang,
234
00:15:17,080 --> 00:15:19,939
he's personally leading the army to reinforce Fuyuan.
235
00:15:19,940 --> 00:15:22,339
He's probably already at the battlefront now.
236
00:15:22,340 --> 00:15:24,579
Is Hao Xu leading the troop in person?
237
00:15:24,580 --> 00:15:27,199
Then what about my eldest brother? Is he advancing or retreating?
238
00:15:27,199 --> 00:15:30,079
Your Royal Father, upon hearing that Hao Xu was leading the army into battle,
239
00:15:30,080 --> 00:15:32,599
took Ji Yi and Hai Xiong to reinforce Yu Chen.
240
00:15:32,600 --> 00:15:34,299
Currently, the two armies are meeting face to face now.
241
00:15:34,299 --> 00:15:37,200
I'm afraid that the great war is on the verge of breaking out.
242
00:15:37,200 --> 00:15:39,780
My Royal Father is leading the army himself, too?
243
00:15:39,780 --> 00:15:43,799
Oh no! It was once general to general, but now, it's a king to king.
244
00:15:43,799 --> 00:15:47,700
Are the two clans really going to risk all in one desperate battle?
245
00:15:47,700 --> 00:15:50,500
Chi Yun, what should we do?
246
00:15:51,180 --> 00:15:53,919
I need to go check out the situation in Fuyuan first.
247
00:15:53,920 --> 00:15:58,459
However, your Father and Hao Xu still don't seem to want a desperate battle as yet.
248
00:15:58,459 --> 00:16:01,120
Thus, you don't need to be too worried.
249
00:16:02,880 --> 00:16:04,679
Can't we stop fighting?
250
00:16:04,680 --> 00:16:07,940
Isn't there a way to find a peaceful solution?
251
00:16:10,200 --> 00:16:14,300
If Xuan Mu wants a truce, it would have to cede territory.
252
00:16:14,300 --> 00:16:18,819
If Xuan Yang wants a truce, it would have to return the territories that they captured.
253
00:16:18,819 --> 00:16:23,319
Before the battle, none of them will agree to it.
254
00:16:23,319 --> 00:16:28,179
Even if your Father and Hao Xu agree, the ministers still won't.
255
00:16:30,180 --> 00:16:31,659
What about you?
256
00:16:31,660 --> 00:16:33,659
What are you planning to do when you get there?
257
00:16:33,660 --> 00:16:37,380
Are you going to immediately summon your brothers to help Xuan Mu?
258
00:16:37,380 --> 00:16:38,939
Not yet!
259
00:16:38,940 --> 00:16:41,860
Ruo Jiang won't provide any troops for now.
260
00:16:43,200 --> 00:16:46,659
However, if any side shows any sign of victory,
261
00:16:46,660 --> 00:16:49,179
I'll urge your Royal Father to start a peace negotiation with Hao Xu.
262
00:16:49,180 --> 00:16:50,960
What do you think?
263
00:16:53,520 --> 00:16:57,800
Chi Yun, don't forget what you promised me.
264
00:16:58,620 --> 00:17:00,399
Be at ease!
265
00:17:00,400 --> 00:17:02,379
I'm going so that I can protect Hao Xu.
266
00:17:02,380 --> 00:17:06,739
As long as Hao Xu is all right, I'll never provoke your eldest brother.
267
00:17:12,020 --> 00:17:14,560
Stop worrying!
268
00:17:14,560 --> 00:17:19,239
Since we can't do anything, then just don't think about it at all.
269
00:17:19,239 --> 00:17:21,460
You just need to think about me.
270
00:17:21,460 --> 00:17:24,159
Think about when everything is over,
271
00:17:24,159 --> 00:17:26,119
how we can return to Ruo Jiang
272
00:17:26,119 --> 00:17:30,220
to live a secluded and carefree life.
273
00:17:33,640 --> 00:17:35,600
What's wrong with you two?
274
00:17:41,480 --> 00:17:44,900
We're leaving this place, are we?
275
00:17:57,380 --> 00:17:58,959
Please take a look, Your Majesty!
276
00:17:58,960 --> 00:18:01,199
The Central Xuan Yang Army is right here.
277
00:18:01,200 --> 00:18:03,880
It's about thirty li away from Fuyuan.
(TN: Ancient Chinese distance measured unit. 1 li = 1/3 km = 1/2 mile)
278
00:18:03,880 --> 00:18:07,779
There are two small units on either side that are in charge of protecting the sides.
279
00:18:07,779 --> 00:18:09,639
Their positions change all the time.
280
00:18:09,640 --> 00:18:13,239
What are our troops currently like in comparing to the enemy's?
281
00:18:13,240 --> 00:18:16,819
Simply in number, we have an advantage.
282
00:18:16,820 --> 00:18:21,299
In terms of battle capacity and morale, we're stronger as well.
283
00:18:21,299 --> 00:18:25,359
Besides, we have Fuyuan behind our back and the support of all of Xuan Mu.
284
00:18:25,359 --> 00:18:28,239
Moreover, the King of Xuan Yang came a long way after all.
285
00:18:28,240 --> 00:18:30,140
Their troops are exhausted from the journey.
286
00:18:30,140 --> 00:18:34,839
I believe we should take advantage while they've just arrived to initiate battle.
287
00:18:34,839 --> 00:18:36,419
We have the best chance to win that way.
288
00:18:36,420 --> 00:18:39,419
According to you, when they first arrive outside Fuyuan
289
00:18:39,420 --> 00:18:41,199
is exactly the best time to launch a surprise attack.
290
00:18:41,200 --> 00:18:42,699
Why haven't you all fought them?
291
00:18:42,700 --> 00:18:44,880
I once suggested that,
292
00:18:44,880 --> 00:18:47,400
but General Tong stopped me.
293
00:18:47,400 --> 00:18:49,400
He believes
294
00:18:49,400 --> 00:18:52,959
Xuan Mu suffered repeated defeats and has low morale.
295
00:18:52,960 --> 00:18:54,999
It isn't a good idea to initiate a fight.
296
00:18:55,000 --> 00:18:57,899
Secondly, because General Tong wasn't feeling well,
297
00:18:57,900 --> 00:19:01,460
we dared not make that decision.
298
00:19:02,380 --> 00:19:04,259
However, now that Your Majesty has arrived in Fuyuan,
299
00:19:04,260 --> 00:19:07,139
these soldiers have a backbone now
300
00:19:07,140 --> 00:19:11,720
and have gradually reached their best condition.
301
00:19:12,540 --> 00:19:17,219
To put it in another word, right now is the best time to launch a surprise attack on Xuan Yang.
302
00:19:17,219 --> 00:19:21,079
Your Majesty, it's true we can leave the city and engage in battle
303
00:19:21,079 --> 00:19:23,139
but if we keep defending Fuyuan,
304
00:19:23,140 --> 00:19:25,999
the Xuan Yang Army still won't dare to make a rash move, either.
305
00:19:26,000 --> 00:19:28,739
Over time, they'll consume an excessive amount of provisions.
306
00:19:28,740 --> 00:19:31,219
Won't we have won without a fight then?
307
00:19:31,220 --> 00:19:34,090
General Kun Bu, that isn't completely true.
308
00:19:34,620 --> 00:19:38,919
If His Majesty only wants to stop Xuan Yang's attack this time,
309
00:19:38,919 --> 00:19:42,299
we can certainly stay entrenched in Fuyuan; however, with each passing day,
310
00:19:42,299 --> 00:19:46,519
Xuan Yang's reign over those six cities also becomes stronger.
311
00:19:46,520 --> 00:19:49,219
If we wait until Xuan Yang withdraws their troops,
312
00:19:49,220 --> 00:19:53,250
I'm afraid those six cities will be permanently lost.
313
00:19:53,940 --> 00:19:56,300
General Xing Mang's reasoning is right.
314
00:19:57,260 --> 00:20:01,100
The reason I came this time wasn't only to repel Xuan Yang,
315
00:20:01,100 --> 00:20:04,600
but also to recapture those six cities.
316
00:20:05,180 --> 00:20:08,100
Royal Father left me that land before he passed away,
317
00:20:08,100 --> 00:20:12,300
I must not let them be taken from me.
318
00:20:13,000 --> 00:20:16,119
Besides, I already sent a message to Chi Yun,
319
00:20:16,120 --> 00:20:18,179
he'll come to assist us soon.
320
00:20:18,180 --> 00:20:20,639
There's no need to worry, General Kun Bu.
321
00:20:20,640 --> 00:20:22,720
Yes, Your Majesty.
322
00:20:22,720 --> 00:20:24,639
Your Majesty, speed is precious in war.
323
00:20:24,639 --> 00:20:26,979
The sooner we strike, the more unexpected it'll be.
324
00:20:26,980 --> 00:20:28,799
Please give your orders.
325
00:20:28,800 --> 00:20:30,420
All right!
326
00:20:30,420 --> 00:20:33,779
- Kun Bu, Xing Mang.
I'm here, Your Majesty.
327
00:20:33,779 --> 00:20:36,379
Right now, I order you two to get the troop ready tonight.
328
00:20:36,380 --> 00:20:40,139
Tomorrow morning, we'll split the troop in two to launch a surprise attack against the Xuan Yang camp.
329
00:20:40,139 --> 00:20:41,900
I'll comply with your order, Your Majesty.
330
00:20:44,960 --> 00:20:48,400
When I'm leaving, you and Sunflare should go back to Ling Yun.
331
00:20:48,400 --> 00:20:50,800
Don't go on to the battlefield!
332
00:20:53,080 --> 00:20:54,960
Don't you worry!
333
00:20:56,680 --> 00:20:58,199
I understand.
334
00:20:58,200 --> 00:21:01,120
Even if I go, I won't be of any help.
335
00:21:02,740 --> 00:21:04,500
I'm leaving now then.
336
00:21:16,920 --> 00:21:18,740
Sorry!
337
00:21:22,560 --> 00:21:25,460
I'm just reluctant to part with you.
338
00:21:26,740 --> 00:21:31,079
♫ Yet an oath is like the wind blowing away the clouds ♫
339
00:21:31,080 --> 00:21:37,900
♫ In the river of time, I wonder what year this is ♫
340
00:21:37,900 --> 00:21:42,820
When things quiet down, I'll come looking for you.
341
00:21:45,720 --> 00:21:50,259
The thought of you having to go to the battlefield makes my inside a mess.
342
00:21:53,220 --> 00:21:55,980
Is it possible for you not to go?
343
00:21:55,980 --> 00:21:58,559
♫ touched my heartstrings ♫
344
00:21:58,560 --> 00:22:04,860
♫ I wonder if we'll meet again in the next life ♫
345
00:22:07,760 --> 00:22:09,520
A'Mo,
346
00:22:10,800 --> 00:22:13,820
you know my personality.
347
00:22:15,180 --> 00:22:17,139
When Tong Zheng hunted me down,
348
00:22:17,140 --> 00:22:21,959
it was Hao Xu who knelt before the former King of Xuan Mu begging him to take back the order to kill me.
349
00:22:21,959 --> 00:22:24,159
When I studied on Mount Xuan Mu,
350
00:22:24,160 --> 00:22:27,540
everyone looked down upon me and feared me at the same time.
351
00:22:27,540 --> 00:22:31,159
Only Hao Xu treated me without prejudice and even drank with me.
352
00:22:31,920 --> 00:22:34,079
When I left Mount Xuan Mu in a fury,
353
00:22:34,080 --> 00:22:36,219
even the former King of Xuan Mu was about to give up on me,
354
00:22:36,220 --> 00:22:40,079
but Hao Xu chased after me overnight and followed me for days.
355
00:22:41,800 --> 00:22:45,860
If it wasn't for this merciful, touchy-feely Hao Xu,
356
00:22:45,860 --> 00:22:48,640
it's very possible that wouldn't be the Chi Yun I am today.
357
00:22:48,640 --> 00:22:51,360
You and I would've never met.
358
00:22:54,180 --> 00:22:58,920
I know that Hao Xu has always treated you sincerely.
359
00:22:59,480 --> 00:23:01,739
You're merciless toward your enemies,
360
00:23:01,740 --> 00:23:04,640
but repay with all your might when it comes to your benefactors.
361
00:23:06,080 --> 00:23:08,860
If you didn't have such a pure nature,
362
00:23:08,860 --> 00:23:11,240
I wouldn't have love you so much, either.
363
00:23:13,520 --> 00:23:20,779
♫ Leave a peach blossom as commemoration to resolve the fate of this life ♫
364
00:23:22,740 --> 00:23:24,480
I'm leaving now.
365
00:23:27,340 --> 00:23:29,220
Go on then!
366
00:23:29,820 --> 00:23:33,399
I don't want to see you being touchy-feely and reluctant to leave.
367
00:23:34,400 --> 00:23:41,179
♫ Passion is a kind of adoration that goes astray from the original intention ♫
368
00:23:41,180 --> 00:23:44,719
♫ Forget the future, forget the past ♫
369
00:23:44,720 --> 00:23:48,099
♫ Forget my heart, forget you, and forget how we began ♫
370
00:23:48,100 --> 00:23:54,639
♫ The blossoms stain the path of loving you ♫
371
00:23:54,640 --> 00:23:58,579
♫ I pray piously for my long-cherished wish that in our next life ♫
372
00:23:58,580 --> 00:24:02,019
♫ We could have an outcome as simple as the peach blossom ♫
373
00:24:02,020 --> 00:24:08,699
♫ On the thought that time will start to repeat itself ♫
374
00:24:08,699 --> 00:24:12,179
♫ Listen to the rain lamenting, look at the Heavenly Lake rippling ♫
375
00:24:12,180 --> 00:24:15,479
♫ In the human world, only very few emotions are difficult to tell ♫
376
00:24:15,480 --> 00:24:19,800
♫ Memories scatter on the path of loving you ♫
377
00:24:19,800 --> 00:24:24,440
Chi Yun, remember! This place is your home.
378
00:24:24,960 --> 00:24:27,040
I'll be waiting for your return.
379
00:24:41,660 --> 00:24:44,419
The walls of Fuyuan are high and tough.
380
00:24:44,420 --> 00:24:46,759
In addition, with the aid of the magic array,
381
00:24:46,760 --> 00:24:49,579
ordinary soldiers will have a hard time climbing up the walls.
382
00:24:49,580 --> 00:24:51,379
What do you think we should do?
383
00:24:51,380 --> 00:24:56,199
Your Majesty, I think we can let ordinary soldiers feign an attack on Fuyuan's Southern Gate.
384
00:24:56,199 --> 00:25:00,039
Then have a superior master lead a hundred imperial guards who have cultivated spiritual powers
385
00:25:00,039 --> 00:25:03,239
to launch a sudden attack from north of the city and directly occupy the gate tower on their larks.
386
00:25:03,239 --> 00:25:05,519
Report! Your Majesty, we received news from the Lark Scouts.
387
00:25:05,519 --> 00:25:08,979
Two army brigades were launched from Fuyuan and looking from above, each of them has no less than twenty thousand soldiers.
388
00:25:08,979 --> 00:25:11,259
The two brigades are rushing directly toward our camp.
389
00:25:11,260 --> 00:25:13,539
We haven't even left yet.
390
00:25:13,539 --> 00:25:16,199
- They're already coming.
- It's better this way.
391
00:25:16,200 --> 00:25:19,639
Hai Xiong, Yu Chen, you two lead your units to battle.
392
00:25:19,640 --> 00:25:22,299
Ji Yi, you and I stay with the Central Army
393
00:25:22,299 --> 00:25:24,640
to assume command at the camp.
394
00:25:24,640 --> 00:25:26,119
I'll follow your order, Your Majesty.
395
00:25:26,120 --> 00:25:28,080
My Lord, it's me.
396
00:25:30,960 --> 00:25:32,879
- Come in.
- Yes.
397
00:25:35,560 --> 00:25:37,500
Speak then!
398
00:25:37,500 --> 00:25:40,979
My Lord, Xing Mang and Kun Bu have already left the city to attack the Xuan Yang Camp.
399
00:25:40,979 --> 00:25:42,519
Hao Xu is the only one left in the city.
400
00:25:42,520 --> 00:25:44,780
He's overlooking the battlefield right now.
401
00:25:44,780 --> 00:25:46,339
I already knew it.
402
00:25:46,340 --> 00:25:48,999
Go protect His Majesty at the gate tower now.
403
00:25:49,000 --> 00:25:50,839
Stick to our plan!
404
00:25:50,840 --> 00:25:52,480
Yes.
405
00:29:16,220 --> 00:29:18,440
A'Mo, you're back.
406
00:29:19,820 --> 00:29:21,580
You already hear about it.
407
00:29:23,160 --> 00:29:26,639
This time, Hao Xu and your Royal Father both lead their armies in person.
408
00:29:26,640 --> 00:29:29,919
The two clans will confront each other for the first time.
409
00:29:29,920 --> 00:29:32,080
The outcome will be difficult to predict.
410
00:29:32,960 --> 00:29:35,040
Which side do you want to win?
411
00:29:35,800 --> 00:29:37,720
Do you want to hear the truth?
412
00:29:39,000 --> 00:29:42,240
It's definitely impossible for them to perish together.
413
00:29:42,240 --> 00:29:44,560
It's best if they suffer a loss on both sides.
414
00:29:45,440 --> 00:29:46,980
You're so straightforward.
415
00:29:46,980 --> 00:29:49,880
I can't imagine how my eldest brother stands you.
416
00:29:51,740 --> 00:29:53,999
How's the situation in Fuyuan?
417
00:29:54,000 --> 00:29:57,799
The news I heard was that the two troops are confronting each other in Fuyuan right now.
418
00:29:57,799 --> 00:30:00,919
I assume the King of Xuan Yang will figure out how to attack soon.
419
00:30:00,919 --> 00:30:03,760
I just don't know when they will start.
420
00:30:03,760 --> 00:30:06,859
Don't worry! I already made arrangements there.
421
00:30:06,859 --> 00:30:11,399
Once any side makes a big move, I'll hear about it very soon.
422
00:30:11,399 --> 00:30:14,560
Can I wait here with you?
423
00:30:14,560 --> 00:30:16,099
The Splendor Hall will always be waiting for you.
424
00:30:16,099 --> 00:30:19,520
As long as you say it, nothing is out of the question.
425
00:30:21,720 --> 00:30:23,460
Thank you.
426
00:30:24,120 --> 00:30:27,659
Your Majesty, General Yu Chen is already engaged in a battle with Kun Bu's unit of Xuan Mu soldiers.
427
00:30:27,659 --> 00:30:29,459
General Hai Xiong also successfully intercepted Xing Mang.
428
00:30:29,460 --> 00:30:31,479
A heated battle is raging on the two battlefields right now.
429
00:30:31,480 --> 00:30:34,219
Order the Left Cavalry Unit to cut into the battlefield from the left wing.
430
00:30:34,219 --> 00:30:37,339
- Make sure they scramble the enemy formation.
- Yes.
431
00:33:24,480 --> 00:33:26,700
Chi Yun, hurry, come help me!
432
00:34:29,220 --> 00:34:34,239
Your Majesty, Lord Chi Yun has already entered the battlefield to help General Kun Bu fight against Xuan Yang's Yu Chen.
433
00:34:35,440 --> 00:34:37,240
Good!
434
00:34:42,700 --> 00:34:46,820
Now that Chi Yun is here, I can rest assured.
435
00:35:13,820 --> 00:35:16,120
The King of Xuan Yang?
436
00:36:12,960 --> 00:36:14,980
How could this be?
437
00:36:16,860 --> 00:36:21,059
Hao Xu, I've been waiting for this day for a long time.
438
00:36:21,060 --> 00:36:23,899
Luckily, you're foolish enough to lead the battle in person.
439
00:36:23,900 --> 00:36:26,519
Otherwise, how could I have gotten such a great opportunity?
440
00:36:26,520 --> 00:36:30,560
After I kill you, Xuan Yang will sweep across the Land of Wilderness!
441
00:36:41,940 --> 00:36:43,699
Your Majesty! Are you all right, Your Majesty?
442
00:36:43,699 --> 00:36:46,099
Are you all right, Your Majesty?
- Your Majesty!
443
00:36:46,940 --> 00:36:49,900
- Don't mind me!
- Your Majesty!
444
00:36:49,900 --> 00:36:53,219
- Go to find Chi Yun!
- Yes.
445
00:39:20,320 --> 00:39:21,859
Lord Chi Yun, emergency!
446
00:39:21,860 --> 00:39:23,420
His Majesty was killed by the King of Xuan Yang!
447
00:39:46,560 --> 00:39:49,599
- How is it going?
- A bit beyond my expectations.
448
00:39:49,599 --> 00:39:53,500
Hao Xu sent Xing Mang and Kun Bu on a surprise attack.
449
00:39:53,500 --> 00:39:57,799
Your Royal Father also sent Ha Xiong and Yu Chen into battle.
450
00:39:57,800 --> 00:40:00,179
The four generals are entwined in a fierce battle.
451
00:40:00,180 --> 00:40:02,939
There are also skilled masters among them.
452
00:40:02,940 --> 00:40:05,000
The battlefield is extremely chaotic.
453
00:40:05,000 --> 00:40:08,080
Xuan Mu actually took the initiative to leave the city?
454
00:40:09,520 --> 00:40:12,239
They wanted to catch Xuan Yang off guard
455
00:40:12,240 --> 00:40:14,299
while they were still settling in.
456
00:40:14,300 --> 00:40:17,799
If Xuan Mu had stayed and defended the city, they would remain invincible.
457
00:40:17,799 --> 00:40:20,199
Why did they choose to attack?
458
00:40:20,199 --> 00:40:22,699
In the world, no city is unassailable.
459
00:40:22,700 --> 00:40:26,979
No matter how high the walls are, they still can't resist a surprise attack by masters and spirit animals,
460
00:40:26,979 --> 00:40:28,799
let alone Hao Xu is leading the army in person.
461
00:40:28,799 --> 00:40:30,839
He certainly doesn't want to hide inside the city.
462
00:40:30,839 --> 00:40:34,399
It isn't a bad move to strike now.
463
00:40:34,399 --> 00:40:37,320
- Except...
- Except what?
464
00:40:37,320 --> 00:40:40,179
Since Kun Bu and Xing Mang left the city to fight,
465
00:40:40,180 --> 00:40:43,040
then Fuyuan must be empty now.
466
00:40:43,040 --> 00:40:46,219
I remember Hao Xu doesn't have strong spiritual power.
467
00:40:46,220 --> 00:40:47,919
If I were the King of Xuan Yang,
468
00:40:47,919 --> 00:40:51,619
I would send masters to attack the city by surprise to assassinate Hao Xu.
469
00:40:51,619 --> 00:40:54,340
Xuan Mu will certainly be defeated.
470
00:40:55,820 --> 00:40:59,759
That won't happen! My Father has always hated assassinations.
471
00:40:59,759 --> 00:41:02,559
Back when rumors about Jing Shi and Yun Sang's wedding reached Xuan Yang,
472
00:41:02,559 --> 00:41:05,219
some ministers suggested that we assassinate Jing Shi.
473
00:41:05,220 --> 00:41:07,939
At the time, my Royal Father rejected it with such determination.
474
00:41:07,940 --> 00:41:09,659
Things are different now.
475
00:41:09,660 --> 00:41:11,759
This is a war between two clans.
476
00:41:11,760 --> 00:41:14,940
Hao Xu is way more important.
477
00:41:15,700 --> 00:41:17,279
What should we do?
478
00:41:17,279 --> 00:41:19,479
If Royal Father really wants to assassinate Hao Xu,
479
00:41:19,480 --> 00:41:22,759
Chi Yun will risk his life to seek revenge against Royal Father.
480
00:41:22,760 --> 00:41:26,060
By then, that hatred can never be dissolved.
481
00:41:26,060 --> 00:41:28,380
No way! I have to see my Royal Father right now.
482
00:41:28,380 --> 00:41:30,519
What are you doing? That's a battlefield.
483
00:41:30,519 --> 00:41:33,079
It's just my speculation, what to do if something happens to you?
484
00:41:33,079 --> 00:41:36,479
- I can't care about all that.
- I won't allow you to go.
485
00:41:36,479 --> 00:41:40,539
I know you care about me but I make my own decisions about my matters.
486
00:41:41,080 --> 00:41:42,700
A'Mo!
487
00:42:25,720 --> 00:42:27,100
Your Majesty!
488
00:42:27,100 --> 00:42:28,760
Move away!
489
00:42:29,740 --> 00:42:31,540
Hao Xu.
490
00:42:33,040 --> 00:42:34,819
How did this happen?
491
00:42:34,820 --> 00:42:37,660
How did all of you protect His Majesty?
492
00:42:39,000 --> 00:42:49,020
Timing and subtitles brought to you by The Endless Love Team @Viki.com
493
00:42:49,020 --> 00:42:55,980
❝ Peach Blossom Promise ❞
Lyricist: Zhang Ying - Composer: Luo Kun - Singer: Deng Ziqi
494
00:42:55,980 --> 00:42:58,970
♫ At first sight, the feeling is so familiar ♫
495
00:42:58,970 --> 00:43:03,190
♫ Yet an oath is like the wind blowing away the clouds ♫
496
00:43:03,190 --> 00:43:09,690
♫ In the river of time, I wonder what year this is ♫
497
00:43:09,690 --> 00:43:17,110
♫ Like minded, I hope we'll persistently reincarnate time after time ♫
498
00:43:17,110 --> 00:43:23,320
♫ In a heartbeat, how many times the flowers bloom and fall through the fingers? ♫
499
00:43:23,320 --> 00:43:30,630
♫ The intertwining of this life has touched my heartstrings ♫
500
00:43:30,630 --> 00:43:37,180
♫ I wonder if we'll meet again in the next life ♫
501
00:43:37,180 --> 00:43:44,420
♫ Leave a peach blossom as commemoration to resolve the fate of this life ♫
502
00:43:44,420 --> 00:43:51,420
♫ My whole face gives telltale signs that I miss you ♫
503
00:43:51,420 --> 00:43:54,790
♫ Every inch of land, every year the tree lives ♫
504
00:43:54,790 --> 00:43:58,090
♫ Every flower, and every tree represents my desire for you ♫
505
00:43:58,090 --> 00:44:04,970
♫ Passion is a kind of adoration that goes astray from the original intention ♫
506
00:44:04,970 --> 00:44:08,490
♫ Forget the future, forget the past ♫
507
00:44:08,490 --> 00:44:11,760
♫ Forget my heart, forget you, and forget how we began ♫
508
00:44:11,760 --> 00:44:18,270
♫ The blossoms stain the path of loving you ♫
509
00:44:18,270 --> 00:44:22,110
♫ I pray piously for my long-cherished wish that in our next life ♫
510
00:44:22,110 --> 00:44:25,600
♫ We could have an outcome as simple as the peach blossom ♫
511
00:44:25,600 --> 00:44:32,520
♫ On the thought that the time will start to repeat itself ♫
512
00:44:32,520 --> 00:44:35,920
♫ Listen to the rain lamenting, look at the Heavenly Lake rippling ♫
513
00:44:35,920 --> 00:44:39,200
♫ In the human world, only very few emotions are difficult to tell ♫
514
00:44:39,200 --> 00:44:48,800
♫ Memories scatter on the path of loving you ♫
42031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.