All language subtitles for Will.You.Be.My.Ex.2023-WEBRip-ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:03:26,497 --> 00:03:29,000 What's taking so long? 1 00:03:41,262 --> 00:03:44,890 Let me go first! We’re family friends, right? 2 00:03:44,891 --> 00:03:45,974 They haven't come out yet? 3 00:03:45,975 --> 00:03:47,810 They're taking forever. 4 00:04:03,534 --> 00:04:05,827 For real? A quickie in the bathroom? 5 00:04:05,828 --> 00:04:07,622 Can you hurry it up? 6 00:04:08,039 --> 00:04:10,625 Come, girl! Come out! 7 00:04:11,876 --> 00:04:13,920 Aww jeez. 8 00:04:14,462 --> 00:04:16,881 You don't care, do you? 9 00:04:22,470 --> 00:04:23,972 Joey?! 10 00:04:24,305 --> 00:04:25,223 Chris?! 11 00:04:25,224 --> 00:04:27,392 You're back together? 12 00:04:45,952 --> 00:04:49,455 - How are you? Congratulations! - You too! 13 00:04:57,338 --> 00:04:59,257 Excuse me! Move! Move! 14 00:05:03,970 --> 00:05:06,389 Congrats, love! 15 00:05:09,851 --> 00:05:12,185 Congratulations, my cum laude. 16 00:05:12,186 --> 00:05:14,647 Where should we celebrate? 17 00:05:21,696 --> 00:05:24,407 Sorry, I just got excited. 18 00:05:25,783 --> 00:05:29,287 Obviously, because this is such an exciting event. 19 00:05:33,207 --> 00:05:36,127 Sandra, I don't think smoking is allowed here. 20 00:05:39,213 --> 00:05:40,547 So, hija, tell me. 21 00:05:40,548 --> 00:05:43,008 Where are you gonna celebrate later? 22 00:05:43,009 --> 00:05:44,926 Chris! Chris! 23 00:05:44,927 --> 00:05:46,887 Congratulations, honey! 24 00:05:46,888 --> 00:05:48,889 I finished it! 25 00:05:48,890 --> 00:05:50,933 It's your turn next! 26 00:05:54,854 --> 00:05:57,189 Now, honey, you've graduated. 27 00:05:57,190 --> 00:05:58,690 Are you ready to be… 28 00:05:58,691 --> 00:06:00,108 jobless? 29 00:06:00,109 --> 00:06:02,070 I know, right. 30 00:06:02,487 --> 00:06:03,863 Anyway... 31 00:06:04,197 --> 00:06:07,199 Hang on, are they my future in-laws? 32 00:06:07,200 --> 00:06:08,868 Ah! Oh my goodness! 33 00:06:09,202 --> 00:06:10,786 You know what, don't worry. 34 00:06:10,787 --> 00:06:12,162 I already talked to Chris. 35 00:06:12,163 --> 00:06:13,413 And I told her, of course, 36 00:06:13,414 --> 00:06:16,167 to prioritize work and her art. 37 00:06:16,667 --> 00:06:17,876 Am I right? 38 00:06:17,877 --> 00:06:19,503 As for you two, 39 00:06:19,504 --> 00:06:21,338 safe s♪x! 40 00:06:21,339 --> 00:06:22,798 You know what I mean! 41 00:06:22,799 --> 00:06:23,299 Sorry. 42 00:06:23,299 --> 00:06:24,258 It's true, right? 43 00:06:24,259 --> 00:06:26,219 I'm just being prac... It's true, yes? 44 00:06:28,888 --> 00:06:31,598 It's okay, love. 45 00:06:31,599 --> 00:06:32,682 I'm so proud of you. 46 00:06:32,683 --> 00:06:34,477 Hijo, congratulations. 47 00:06:55,706 --> 00:06:58,543 Adulting. Here we go. 48 00:06:58,709 --> 00:07:01,461 Thank you of course to Mom and Dad for this gift. 49 00:07:01,462 --> 00:07:04,215 Finally, I've got my own place. 50 00:07:04,715 --> 00:07:07,677 Okay. This is it. 51 00:07:07,885 --> 00:07:09,761 Wow! This is so nice. 52 00:07:09,762 --> 00:07:11,764 I wish I had one for myself. 53 00:07:36,831 --> 00:07:38,499 My sweetheart. 54 00:07:38,875 --> 00:07:41,669 I want you to be the queen of this place. 55 00:07:42,378 --> 00:07:45,423 Queen of your heart. 56 00:07:45,965 --> 00:07:46,965 Love. 57 00:08:03,107 --> 00:08:04,525 Why? 58 00:08:05,484 --> 00:08:06,777 Because. 59 00:08:07,320 --> 00:08:10,072 Because... why? What's this? 60 00:08:10,406 --> 00:08:12,282 Because it's cute! 61 00:08:12,283 --> 00:08:14,368 It suits your personality! 62 00:08:14,577 --> 00:08:18,539 Serious but with a cute side. 63 00:08:18,956 --> 00:08:20,499 Mm… 64 00:08:21,042 --> 00:08:24,794 For me, Chris, everything in life has to have a purpose. 65 00:08:24,795 --> 00:08:27,464 From the things you put in your house 66 00:08:27,465 --> 00:08:30,800 to the people you keep in your life. 67 00:08:30,801 --> 00:08:33,387 Because if there's no purpose, what's the point? 68 00:08:33,763 --> 00:08:34,889 Beauty… 69 00:08:35,097 --> 00:08:36,765 is the point. 70 00:08:36,766 --> 00:08:40,519 And besides, it reminds me of something. 71 00:08:41,771 --> 00:08:43,022 What? 72 00:08:43,522 --> 00:08:45,024 You don't remember? 73 00:08:45,983 --> 00:08:47,234 This. 74 00:08:47,235 --> 00:08:48,486 Your umbrella. 75 00:08:50,196 --> 00:08:51,239 Right? 76 00:08:51,530 --> 00:08:52,530 It's cute! 77 00:08:52,698 --> 00:08:53,241 Okay. 78 00:08:53,241 --> 00:08:54,241 Fine. 79 00:09:31,362 --> 00:09:35,157 My baby smells so good. Damn! 80 00:09:36,617 --> 00:09:37,826 Wait.. 81 00:09:37,827 --> 00:09:39,452 Did you brush your teeth already? 82 00:09:39,453 --> 00:09:40,912 No? 83 00:09:40,913 --> 00:09:42,622 Was my breath ever stinky? 84 00:09:42,623 --> 00:09:44,541 Jeez. I was just kidding. 85 00:09:44,542 --> 00:09:46,335 It's too early to be grumpy. 86 00:09:46,586 --> 00:09:48,379 I'm a Leo, remember? 87 00:09:50,923 --> 00:09:52,173 What time is it anyway? 88 00:09:52,174 --> 00:09:53,634 6:30 a.m? 89 00:09:54,218 --> 00:09:55,511 Huh? 90 00:09:56,679 --> 00:09:57,971 It's already 6:30? 91 00:09:57,972 --> 00:09:59,180 I’m gonna be late! 92 00:09:59,181 --> 00:10:00,307 You can still make it! 93 00:10:00,308 --> 00:10:02,059 Go! Go! Go! 94 00:10:09,233 --> 00:10:10,359 How's my hair? 95 00:10:11,068 --> 00:10:11,736 Deodorant! 96 00:10:11,736 --> 00:10:12,570 Okay! Okay! 97 00:10:12,571 --> 00:10:14,362 Here... Oh my god! 98 00:10:14,363 --> 00:10:15,947 There we go. 99 00:10:15,948 --> 00:10:16,449 Quickly! 100 00:10:16,449 --> 00:10:16,991 Sorry! Sorry! 101 00:10:16,992 --> 00:10:18,283 - Cute! - Sure? 102 00:10:18,284 --> 00:10:18,868 Yes! 103 00:10:19,201 --> 00:10:20,620 - Shoot! - Okay! 104 00:10:21,704 --> 00:10:22,747 Go! Go! 105 00:10:24,165 --> 00:10:25,082 How do I smell? 106 00:10:25,082 --> 00:10:26,042 Good! 107 00:10:26,042 --> 00:10:27,042 Socks! Don't forget. 108 00:10:27,251 --> 00:10:28,335 I'll put them on the way. On the way. 109 00:10:28,336 --> 00:10:30,086 Sorry, sorry! Uhm… 110 00:10:30,087 --> 00:10:30,838 What is it? 111 00:10:30,838 --> 00:10:31,380 Glasses. 112 00:10:31,381 --> 00:10:32,464 Oh, right. 113 00:10:32,465 --> 00:10:33,465 Okay. 114 00:10:33,466 --> 00:10:35,008 Wait, oh my god. Your hair. 115 00:10:35,009 --> 00:10:35,718 Okay. 116 00:10:35,718 --> 00:10:36,427 How am I? 117 00:10:36,427 --> 00:10:37,219 I love you. 118 00:10:37,219 --> 00:10:37,762 Goodbye. 119 00:10:37,762 --> 00:10:38,721 - Bye. - Okay. I'm late. 120 00:10:38,721 --> 00:10:39,138 Bye! 121 00:10:39,138 --> 00:10:39,513 Late. 122 00:10:39,513 --> 00:10:40,513 Bye! 123 00:10:41,015 --> 00:10:43,267 - Watch. - Yes! Go! 124 00:10:44,727 --> 00:10:46,562 Oh my god. 125 00:11:08,793 --> 00:11:13,589 Love, I might come home late. They need me on the show tonight. 126 00:11:16,926 --> 00:11:19,052 I thought you'll be backstage? 127 00:11:19,053 --> 00:11:21,679 Sorry, there were changes. 128 00:11:21,680 --> 00:11:25,893 But I'll try to come home early, okay? I love you! 129 00:11:35,569 --> 00:11:38,196 Okay guys before we eat, 130 00:11:38,197 --> 00:11:43,576 let's give it up for this gal who saved our show! 131 00:11:43,577 --> 00:11:45,579 Go, Chris! 132 00:11:46,247 --> 00:11:48,415 Thank you! Bravo! Bravo! 133 00:11:48,416 --> 00:11:51,418 Thank you, Direk. Thank you for the opportunity! 134 00:11:51,419 --> 00:11:52,961 For our lady of the evening. 135 00:11:52,962 --> 00:11:54,505 Flowers? 136 00:12:04,723 --> 00:12:05,433 Speech! 137 00:12:05,434 --> 00:12:07,517 - What am I gonna say? - Speech! 138 00:12:07,518 --> 00:12:10,688 - Speech! - Speech! 139 00:12:18,362 --> 00:12:21,990 To Sarah, I'm thankful you're unavailable. 140 00:12:21,991 --> 00:12:23,700 If you were here, 141 00:12:23,701 --> 00:12:26,912 I wouldn't have had this chance to play the lead. 142 00:12:28,289 --> 00:12:30,582 Congratulations on making it to Canada and… 143 00:12:30,583 --> 00:12:31,959 I'll make you proud. 144 00:12:33,586 --> 00:12:35,295 Thank you, Direk. Thank you so much! 145 00:12:35,296 --> 00:12:36,839 Go on, have your dinner! 146 00:12:38,257 --> 00:12:39,675 Thank you so much. 147 00:13:05,784 --> 00:13:08,661 Love? 148 00:13:08,662 --> 00:13:11,080 Love, I'm sorry. 149 00:13:11,081 --> 00:13:15,168 I thought I could leave after the chorus but the lead had an emergency. 150 00:13:15,169 --> 00:13:20,089 And as the understudy, I've memorized all the lines so I stepped up. 151 00:13:20,090 --> 00:13:22,175 Sorry. Did you cook this? 152 00:13:22,176 --> 00:13:24,637 Come, let's eat. 153 00:13:27,097 --> 00:13:29,600 You could have at least called. 154 00:13:30,392 --> 00:13:31,893 I got really busy. 155 00:13:31,894 --> 00:13:33,436 I'm so sorry. 156 00:13:33,437 --> 00:13:35,773 Let's eat. The food's been waiting. 157 00:13:41,278 --> 00:13:43,530 It's so good! 158 00:13:43,531 --> 00:13:45,698 Did you make this? 159 00:13:45,699 --> 00:13:46,784 Wow! 160 00:13:48,619 --> 00:13:49,827 Wow! 161 00:13:49,828 --> 00:13:51,028 - Try some! - I'm going to bed. 162 00:13:52,248 --> 00:13:53,499 - I'm going to bed. - Wait. 163 00:13:53,832 --> 00:13:55,083 Aren't you gonna join me? 164 00:13:55,084 --> 00:13:57,294 It won't take long. Eat with me. 165 00:13:58,295 --> 00:14:02,132 Christina. I need to be up early for my fieldwork, remember? 166 00:14:02,967 --> 00:14:04,175 Just enjoy the food. 167 00:14:04,176 --> 00:14:05,385 All right, fine. I'll put these away. 168 00:14:05,386 --> 00:14:07,095 No! Don't. I cooked it for you. 169 00:14:07,096 --> 00:14:08,429 No, I'm good. I'll put these... 170 00:14:08,430 --> 00:14:09,557 Oh, love! 171 00:14:12,226 --> 00:14:12,810 I'll do it. 172 00:14:12,811 --> 00:14:13,978 No. Let me. 173 00:14:15,062 --> 00:14:16,187 - Let me do it. - It's okay, love. I'll do it. 174 00:14:16,188 --> 00:14:17,480 - I'll take care of it. - You should rest. 175 00:14:17,481 --> 00:14:19,399 You should get some rest. 176 00:14:19,400 --> 00:14:21,192 Leave it to me. 177 00:14:21,193 --> 00:14:22,820 Please. 178 00:14:26,448 --> 00:14:27,448 Go on. 179 00:14:41,964 --> 00:14:45,467 I thought we agreed. No shoes in the bedroom. 180 00:14:58,188 --> 00:15:01,442 And why is the light in the bathroom still on? 181 00:15:17,916 --> 00:15:19,084 Chris. 182 00:15:19,960 --> 00:15:22,421 I'm just trying to tell you something. 183 00:15:23,339 --> 00:15:27,425 You shoudn't agree to last minute arrangements because look what happens. 184 00:15:27,426 --> 00:15:29,177 You end up getting short-changed. 185 00:15:29,178 --> 00:15:31,054 You'll get stressed and tired 186 00:15:31,055 --> 00:15:33,140 and in the end, you'll be the one complaining. 187 00:15:33,849 --> 00:15:37,227 Love, I said I was sorry. 188 00:15:39,438 --> 00:15:44,026 But you know how important it is for me to be the lead in a big production. 189 00:15:45,110 --> 00:15:46,653 It's my dream. 190 00:15:46,654 --> 00:15:48,447 And this might be my only chance. 191 00:15:50,199 --> 00:15:51,241 Hey. 192 00:15:51,659 --> 00:15:53,243 Don't get me wrong. 193 00:15:53,619 --> 00:15:55,370 I'm happy you got lead. 194 00:15:55,371 --> 00:15:57,081 I am. 195 00:15:57,998 --> 00:16:02,336 But it's our anniversary, you know? 196 00:16:02,878 --> 00:16:05,338 I know. 197 00:16:05,339 --> 00:16:07,090 I'm sorry. 198 00:16:07,091 --> 00:16:09,759 It's okay. I'm sorry, too. 199 00:16:09,760 --> 00:16:11,386 Friends? 200 00:16:11,387 --> 00:16:12,304 We're good? 201 00:16:12,304 --> 00:16:13,304 Mm-hm. 202 00:16:15,015 --> 00:16:16,140 Sure? 203 00:16:16,141 --> 00:16:17,350 Mm-hm. 204 00:16:17,351 --> 00:16:18,351 Kiss me first. 205 00:16:22,856 --> 00:16:24,191 Sorry. 206 00:16:25,025 --> 00:16:25,859 Sorry. 207 00:16:25,860 --> 00:16:28,195 I want a sweeter one. 208 00:16:28,821 --> 00:16:30,489 - Huh? - No! 209 00:16:39,331 --> 00:16:40,666 Germany? 210 00:16:43,669 --> 00:16:45,170 You're leaving? 211 00:16:45,587 --> 00:16:48,381 For how long? Why didn't you tell me? 212 00:16:48,382 --> 00:16:51,260 I bet you are gonna make us all proud in Germany. 213 00:16:53,178 --> 00:16:54,762 Boss was asking you a question. 214 00:16:54,763 --> 00:16:55,972 He was talking to you. 215 00:16:55,973 --> 00:16:59,767 Yes, of course. I will confirm as soon as I can. 216 00:16:59,768 --> 00:17:01,144 Make it fast. 217 00:17:01,145 --> 00:17:03,271 This opportunity comes once in a blue moon. 218 00:17:03,272 --> 00:17:05,774 Not everyone is afforded this kind of a chance. 219 00:17:07,109 --> 00:17:08,776 Yes, sir. I understand. 220 00:17:08,777 --> 00:17:10,403 Thank you, sir. 221 00:17:10,404 --> 00:17:12,948 Sir, excuse me. I have to show you something. 222 00:17:13,449 --> 00:17:14,908 Excuse me. 223 00:17:17,870 --> 00:17:18,871 What? 224 00:17:19,371 --> 00:17:22,665 And here I was, about to tell you I'm jealous. 225 00:17:22,666 --> 00:17:24,876 You, jealous? Since when? 226 00:17:24,877 --> 00:17:26,962 I thought you were gonna tease me. 227 00:17:27,588 --> 00:17:29,631 I mean, Yanz! 228 00:17:30,632 --> 00:17:32,676 How will I explain this to Chris? 229 00:17:32,885 --> 00:17:36,597 If she really loves you, I'm sure she will understand. 230 00:17:37,014 --> 00:17:39,099 Doesn't she know how important this is? 231 00:17:40,517 --> 00:17:42,185 She will. She has to. 232 00:17:42,186 --> 00:17:42,936 Mm-hm. 233 00:17:42,937 --> 00:17:46,482 Just remember what a big opportunity this is for you. 234 00:17:46,857 --> 00:17:48,275 And one more thing. 235 00:17:49,026 --> 00:17:50,067 What? 236 00:17:50,068 --> 00:17:51,068 What is it? 237 00:17:51,069 --> 00:17:53,780 Because you're so tense at the meeting, 238 00:17:53,781 --> 00:17:55,824 your coffee was spilling all over you. 239 00:17:56,325 --> 00:17:58,660 I was literally shaking. 240 00:17:59,119 --> 00:18:01,370 You didn't finish your soda water. 241 00:18:01,371 --> 00:18:02,831 Thank you. 242 00:18:05,667 --> 00:18:08,377 Relax. 243 00:18:08,378 --> 00:18:09,962 I need to use the bathroom. 244 00:18:09,963 --> 00:18:11,130 I gotta check this. 245 00:18:11,131 --> 00:18:12,298 Wipes? You need wipes for that? 246 00:18:12,299 --> 00:18:13,299 Wipes. 247 00:18:13,634 --> 00:18:14,759 Thank you. 248 00:18:14,760 --> 00:18:15,927 Bigger diaphragm! 249 00:18:15,928 --> 00:18:17,179 Inhale! 250 00:18:17,679 --> 00:18:19,388 Exhale! 251 00:18:19,389 --> 00:18:21,725 Now, exhale. Give me five. 252 00:18:23,101 --> 00:18:24,603 And exhale! 253 00:18:28,482 --> 00:18:31,442 Our premiere night will be… 254 00:18:31,443 --> 00:18:33,028 in Dumaguete! 255 00:18:34,613 --> 00:18:36,948 Cheers! 256 00:18:36,949 --> 00:18:39,617 Dumaguete, here we come! 257 00:18:39,618 --> 00:18:42,538 Eight counts, from there... 258 00:18:43,288 --> 00:18:44,539 You okay? 259 00:18:44,540 --> 00:18:47,708 One, two, three! 260 00:18:47,709 --> 00:18:50,294 Jump! Ha! 261 00:18:50,295 --> 00:18:53,047 Keep wiggling! 262 00:18:53,048 --> 00:18:54,048 Shake it off. 263 00:18:54,049 --> 00:18:55,759 Shake it off, guys! 264 00:18:57,386 --> 00:18:58,512 Cheers! 265 00:19:01,557 --> 00:19:03,099 And flex. 266 00:19:03,100 --> 00:19:04,725 Point! 267 00:19:04,726 --> 00:19:06,018 And flex. 268 00:19:06,019 --> 00:19:07,895 Hands up! 269 00:19:07,896 --> 00:19:09,981 In three counts, reach the floor. 270 00:19:09,982 --> 00:19:12,985 One, two, three, reach it! 271 00:19:13,652 --> 00:19:14,819 Find your core, everybody. 272 00:19:14,820 --> 00:19:15,904 Find your core. 273 00:19:16,905 --> 00:19:17,906 Stretch. 274 00:19:19,533 --> 00:19:20,617 What's going on? 275 00:19:22,035 --> 00:19:23,287 Girl, please. 276 00:19:23,453 --> 00:19:25,372 Don't give me the bull. 277 00:19:25,914 --> 00:19:26,665 Are you pregnant? 278 00:19:26,665 --> 00:19:27,665 What? 279 00:19:28,000 --> 00:19:30,544 We shall look upon the glorious dawn! 280 00:19:30,794 --> 00:19:33,297 We shall look upon the glorious dawn! 281 00:19:33,797 --> 00:19:36,383 We shall look upon the glorious dawn! 282 00:19:38,093 --> 00:19:40,845 There's a big future ahead of me, Jonj. 283 00:19:40,846 --> 00:19:42,305 It shouldn't be this way. 284 00:19:42,306 --> 00:19:43,556 It's not part of the plan. 285 00:19:43,557 --> 00:19:45,141 Does Joey know about this yet? 286 00:19:45,142 --> 00:19:48,102 Oh, he knows that's why he's not going to Germany? 287 00:19:48,103 --> 00:19:49,770 Noel mentioned it to me. 288 00:19:49,771 --> 00:19:52,023 I thought he wasn't going because 289 00:19:52,024 --> 00:19:54,233 he found out you're pregnant. 290 00:19:54,234 --> 00:19:55,902 Joey doesn't know yet. 291 00:19:55,903 --> 00:19:58,654 Besides, he shouldn't make decisions like that. 292 00:19:58,655 --> 00:20:02,074 Hang on. It might work even more in your favor 293 00:20:02,075 --> 00:20:04,410 since you're pregnant, right? 294 00:20:04,411 --> 00:20:05,287 Wait! 295 00:20:05,288 --> 00:20:06,746 We're not even sure yet. 296 00:20:06,747 --> 00:20:08,267 That's why we're doing this, remember? 297 00:20:08,832 --> 00:20:11,084 We shall look upon the glorious dawn! 298 00:20:11,460 --> 00:20:13,837 We shall look upon the glorious dawn! 299 00:20:14,880 --> 00:20:18,507 We shall look upon the glorious dawn! 300 00:20:18,508 --> 00:20:20,384 So what if you're pregnant. 301 00:20:20,385 --> 00:20:22,303 So you'll stop for a year 302 00:20:22,304 --> 00:20:24,013 and you won't perform at the Dumaguete leg. 303 00:20:24,014 --> 00:20:25,806 Fine, I'll fill in for you! 304 00:20:25,807 --> 00:20:26,933 I know all the lines anyway! 305 00:20:26,934 --> 00:20:28,352 I'll be the lead! 306 00:20:28,894 --> 00:20:30,020 Yeah, right. 307 00:20:30,479 --> 00:20:32,772 On a serious note, Chris, 308 00:20:32,773 --> 00:20:35,317 I think Joey's gonna be a good father. 309 00:20:36,902 --> 00:20:38,779 Oh, sh♪t! 310 00:20:40,697 --> 00:20:41,615 Here it is. 311 00:20:41,616 --> 00:20:42,865 Where? Let me see! 312 00:20:42,866 --> 00:20:43,617 Let me see! 313 00:20:43,617 --> 00:20:44,617 Let me see it. 314 00:20:45,702 --> 00:20:47,371 Love, eat up. 315 00:20:54,086 --> 00:20:55,879 Something you want to say? 316 00:21:02,010 --> 00:21:03,094 Oh, sh♪t! 317 00:21:03,095 --> 00:21:05,681 I forgot I have a 9:00 a.m. 318 00:21:06,473 --> 00:21:08,265 I'll go ahead, okay? 319 00:21:08,266 --> 00:21:09,810 I'm sorry. Just eat. 320 00:21:12,229 --> 00:21:13,480 Bye. 321 00:21:20,153 --> 00:21:21,654 That's right, stay on your phone! 322 00:21:21,655 --> 00:21:24,491 We'll finish all this on time if you just stay on your phone! 323 00:21:25,033 --> 00:21:27,326 Don't you see that humungous hole over there? 324 00:21:27,327 --> 00:21:28,869 I told you, it's going to sink! 325 00:21:28,870 --> 00:21:31,539 How many times do I have to tell you? 326 00:21:31,540 --> 00:21:35,084 And you! What did I say? Project! 327 00:21:35,085 --> 00:21:36,003 Yes, Direk. 328 00:21:36,004 --> 00:21:38,671 Yeah, scratch your heads! 329 00:21:38,672 --> 00:21:41,007 You all look sick! 330 00:21:41,008 --> 00:21:42,717 Look at Chris. 331 00:21:42,718 --> 00:21:44,094 Follow her! 332 00:21:44,803 --> 00:21:47,139 Guys, I think something's wrong. 333 00:21:47,848 --> 00:21:50,224 What's happening? Are you okay? 334 00:21:50,225 --> 00:21:51,309 We need help! 335 00:21:52,811 --> 00:21:56,857 What's wrong Chris? 336 00:22:01,695 --> 00:22:03,530 Sorry for your loss. 337 00:22:35,604 --> 00:22:37,355 Chris?! 338 00:22:38,065 --> 00:22:39,733 Wake up. 339 00:22:41,860 --> 00:22:44,154 Have some coffee. 340 00:22:54,539 --> 00:22:55,373 Are you okay? 341 00:22:55,374 --> 00:22:57,084 I'm okay. Thank you. 342 00:23:24,194 --> 00:23:25,779 Love. 343 00:23:27,489 --> 00:23:28,740 How are you? 344 00:23:29,699 --> 00:23:30,826 All good. 345 00:24:55,577 --> 00:24:57,162 Chris. 346 00:25:21,728 --> 00:25:24,397 Love! 347 00:25:32,697 --> 00:25:34,199 Love? 348 00:25:39,037 --> 00:25:40,789 Love? 349 00:26:48,189 --> 00:26:51,150 Are you saying it's all my fault? 350 00:26:51,151 --> 00:26:55,947 One thing's for sure: I didn't do anything wrong! 351 00:26:57,282 --> 00:27:01,202 Jon! Jon! 352 00:27:02,203 --> 00:27:07,083 Jon! 353 00:27:18,678 --> 00:27:20,179 Brilliant! 354 00:27:20,180 --> 00:27:22,931 Brilliant! You show off! 355 00:27:22,932 --> 00:27:24,476 You monster! 356 00:27:25,727 --> 00:27:26,770 Amazing. 357 00:27:27,270 --> 00:27:28,729 That was a good one, Chris. 358 00:27:28,730 --> 00:27:29,855 Not at all. 359 00:27:29,856 --> 00:27:31,148 Alrighty. Take five! 360 00:27:31,149 --> 00:27:32,274 Let's take five. 361 00:27:32,275 --> 00:27:33,275 Direk... Wait. 362 00:27:33,276 --> 00:27:35,612 Great work, Cristina. 363 00:27:36,613 --> 00:27:38,198 How was it? 364 00:27:40,992 --> 00:27:42,535 I think he likes you. 365 00:27:43,620 --> 00:27:46,163 Jed's a hottie, I know you know it. He likes you. 366 00:27:46,164 --> 00:27:48,248 Oh, please. I'm married to me! 367 00:27:48,249 --> 00:27:50,627 Boring! Don't you get sick of it? No fingerprints? 368 00:27:51,294 --> 00:27:53,254 - Let me see. Let me see. Where? - Here it is. 369 00:27:54,047 --> 00:27:54,839 Here it is. 370 00:27:54,840 --> 00:27:56,341 Eww! 371 00:28:01,805 --> 00:28:02,846 Hi, sir Joey! 372 00:28:02,847 --> 00:28:03,681 Good morning. 373 00:28:03,682 --> 00:28:05,891 Did you manage to close the account with the Austrians? 374 00:28:05,892 --> 00:28:06,684 Yes, sir! 375 00:28:06,685 --> 00:28:07,726 Very good. 376 00:28:07,727 --> 00:28:09,144 Good morning, sir. 377 00:28:09,145 --> 00:28:10,479 Good morning. 378 00:28:10,480 --> 00:28:12,564 My meeting with the Go’s, all set? 379 00:28:12,565 --> 00:28:13,649 Done and done. 380 00:28:13,650 --> 00:28:14,775 Very good! 381 00:28:14,776 --> 00:28:15,901 Anything else? 382 00:28:15,902 --> 00:28:16,902 One more thing. 383 00:28:17,946 --> 00:28:20,280 Welcome back! 384 00:28:20,281 --> 00:28:21,991 And welcome to your matches, too. 385 00:28:22,367 --> 00:28:23,618 Matches. Yeah. 386 00:28:24,119 --> 00:28:26,079 Should I set a dinner date? 387 00:28:26,746 --> 00:28:28,122 I... I don't think so. 388 00:28:28,123 --> 00:28:30,291 I mean, they're all the same. 389 00:28:30,834 --> 00:28:31,875 Boring! 390 00:28:31,876 --> 00:28:33,043 Just try. 391 00:28:33,044 --> 00:28:35,880 You never know, your next match might end up being your soulmate. 392 00:28:36,881 --> 00:28:38,049 Let's see… 393 00:28:41,803 --> 00:28:43,555 We're a match? 394 00:28:50,979 --> 00:28:53,148 Did I hear it right? 395 00:28:53,606 --> 00:28:56,609 You matched with your secretary on the dating app? 396 00:28:57,068 --> 00:28:59,486 Yana, I have to do something about these walls 397 00:28:59,487 --> 00:29:03,365 because the whole floor seem to know everything that goes on in my office. 398 00:29:03,366 --> 00:29:05,617 I'm surprised you didn't swipe right on her. 399 00:29:05,618 --> 00:29:07,787 You're not supposed to mix business with pleasure. 400 00:29:08,204 --> 00:29:10,331 But you know, it's weird that… 401 00:29:10,874 --> 00:29:11,458 We... 402 00:29:11,459 --> 00:29:13,000 We never... 403 00:29:13,001 --> 00:29:14,627 We didn't match. 404 00:29:19,299 --> 00:29:22,760 I'm not the type of person who uses a dating app. 405 00:29:23,511 --> 00:29:24,511 Hmm? 406 00:29:27,474 --> 00:29:28,892 Welcome back. 407 00:29:30,685 --> 00:29:31,685 Thank you. 408 00:29:56,878 --> 00:29:58,921 You'll definitely love this play. 409 00:29:58,922 --> 00:29:59,589 You think so? 410 00:29:59,590 --> 00:30:05,677 Two college sweethearts who meet each other periodically 411 00:30:05,678 --> 00:30:07,764 every year. I think. 412 00:30:08,348 --> 00:30:09,348 Something like that! 413 00:30:09,349 --> 00:30:13,186 It's supposed to be modern and minimalist. 414 00:30:13,728 --> 00:30:15,938 And apparently, it's gotten great reviews! 415 00:30:15,939 --> 00:30:17,773 - Oh, thank you! - This way please. 416 00:30:17,774 --> 00:30:19,526 Wow! Nice! 417 00:30:26,699 --> 00:30:27,909 They say, 418 00:30:29,035 --> 00:30:33,373 that when you ever get the chance to dance in the rain, 419 00:30:33,957 --> 00:30:35,708 don't let it pass you by. 420 00:30:36,668 --> 00:30:39,254 Once, I let the rain pass. 421 00:30:40,755 --> 00:30:42,339 I was afraid to walk into it. 422 00:30:42,340 --> 00:30:45,968 I only saw a perilous storm that would devour me. 423 00:30:45,969 --> 00:30:47,594 I've forgotten how beautiful, 424 00:30:47,595 --> 00:30:51,099 the way it makes all things bloom and open up to it. 425 00:30:51,641 --> 00:30:55,395 The flowers, my heart. 426 00:31:09,492 --> 00:31:11,411 If I could turn back time, 427 00:31:12,412 --> 00:31:15,540 I would dance in the rain with you. 428 00:31:19,335 --> 00:31:22,005 I'll let you take my hand. 429 00:31:24,882 --> 00:31:28,052 And cherish the moment in every droplet. 430 00:31:28,803 --> 00:31:32,390 With it, the downpour of our love. 431 00:31:34,225 --> 00:31:39,689 Our hearts dancing in an eternal rain. 432 00:31:45,153 --> 00:31:46,529 Thank you. 433 00:31:47,405 --> 00:31:48,905 You're really famous now. 434 00:31:48,906 --> 00:31:50,115 You've got fans now! 435 00:31:50,116 --> 00:31:51,783 Please give it to her. Thank you. 436 00:31:51,784 --> 00:31:54,077 Phenomenal. Who knew you were so good at this? 437 00:31:54,078 --> 00:31:55,287 It was okay. 438 00:31:55,288 --> 00:31:56,830 But did you see what I saw? 439 00:31:56,831 --> 00:31:57,914 An apparition. 440 00:31:57,915 --> 00:32:00,001 They're still there! Look! 441 00:32:01,961 --> 00:32:03,379 But here I am. 442 00:32:03,713 --> 00:32:04,922 Standing in the shade. 443 00:32:06,299 --> 00:32:08,509 Holding this love tightly inside my arms. 444 00:32:09,761 --> 00:32:13,473 Pleading the clouds for the softest of rain. 445 00:32:14,307 --> 00:32:15,767 A sliver of chance, 446 00:32:17,352 --> 00:32:20,980 to let it all pour out again. 447 00:32:22,065 --> 00:32:23,815 Congrats, Chris. 448 00:32:23,816 --> 00:32:25,652 - Well? - Thanks. 449 00:32:37,538 --> 00:32:38,580 Bridge, wait. 450 00:32:38,581 --> 00:32:40,624 They're still there! Look! 451 00:32:40,625 --> 00:32:42,794 I really don't think it's a good idea. 452 00:32:43,294 --> 00:32:45,420 Just one photo, I promise. 453 00:32:45,421 --> 00:32:46,588 Bridge! 454 00:32:46,589 --> 00:32:48,131 It'll be quick! 455 00:32:48,132 --> 00:32:50,175 You guys were really incredible. 456 00:32:50,176 --> 00:32:54,055 I could watch it over and over and not get tired. 457 00:32:54,222 --> 00:32:55,555 It was beautiful. 458 00:32:55,556 --> 00:32:56,640 Let's go guys! 459 00:32:56,641 --> 00:32:59,726 Look at our photos. 460 00:32:59,727 --> 00:33:01,895 She's so pretty. It's unreal. 461 00:33:01,896 --> 00:33:03,481 Look at her. 462 00:33:08,111 --> 00:33:09,320 Hey. 463 00:33:09,987 --> 00:33:11,447 You wanna have dinner? 464 00:33:11,781 --> 00:33:13,658 Hi. 465 00:33:14,283 --> 00:33:17,286 I'm still writing, I'm sorry. 466 00:33:18,663 --> 00:33:19,830 Come on. 467 00:33:19,831 --> 00:33:21,791 Do you wanna be left here alone? 468 00:33:22,583 --> 00:33:24,794 That's exactly what I'm going for. 469 00:33:25,253 --> 00:33:27,713 Anyway, I'll go straight home in a bit. 470 00:33:27,714 --> 00:33:29,590 I'll drive you. 471 00:33:30,174 --> 00:33:33,427 Jed, it's okay. I'm good. 472 00:33:33,428 --> 00:33:34,636 Okay. 473 00:33:34,637 --> 00:33:35,555 All right. 474 00:33:35,556 --> 00:33:37,140 Okay. 475 00:34:03,124 --> 00:34:04,751 Morning! 476 00:34:12,300 --> 00:34:13,800 Like clockwork? 477 00:34:13,801 --> 00:34:15,678 Like clockwork. 478 00:34:23,853 --> 00:34:26,314 Don't bother saving that. Throw it out. 479 00:34:54,675 --> 00:34:55,842 There he goes again. 480 00:34:55,843 --> 00:34:57,845 Online shopping. 481 00:34:58,638 --> 00:35:00,398 What on earth are you talking about, Vivian? 482 00:35:00,640 --> 00:35:03,934 Gorgeous, hot, sexy… 483 00:35:03,935 --> 00:35:05,144 Add to cart! 484 00:35:06,854 --> 00:35:08,940 Ugly, boring… delete. 485 00:35:09,440 --> 00:35:12,150 Wow. Coming from you? Like you're not a hustler yourself. 486 00:35:12,151 --> 00:35:13,443 But sir, 487 00:35:13,444 --> 00:35:17,573 us girls, all we're looking for is true love. 488 00:35:18,407 --> 00:35:20,117 What about you? What's your goal? 489 00:35:20,493 --> 00:35:22,036 Nothing. To have fun. 490 00:35:22,161 --> 00:35:23,286 I guess the rumours are true, then. 491 00:35:23,287 --> 00:35:27,874 They say since you broke up with your ex and you left for Germany, 492 00:35:27,875 --> 00:35:29,710 you turned into an "F" boy. 493 00:35:30,837 --> 00:35:33,005 From soft boy to f♪♪k boy. 494 00:35:35,758 --> 00:35:38,885 Excuse me. Where are you even coming up with this basis of yours? 495 00:35:38,886 --> 00:35:42,055 In case you forgot, I'm the one setting up your dates every night. 496 00:35:42,056 --> 00:35:44,808 Oh, right. 497 00:35:44,809 --> 00:35:48,187 What happened to the last one I set you up with? 498 00:35:48,896 --> 00:35:49,896 Which one? 499 00:35:51,858 --> 00:35:53,692 Okay, yeah, we went out a few times. 500 00:35:53,693 --> 00:35:55,486 But she wasn't feeling it, I think. 501 00:35:59,198 --> 00:36:04,537 But if ma'am Yana's your destiny, I think I can get on board. 502 00:36:10,084 --> 00:36:12,170 I knew it. 503 00:36:16,299 --> 00:36:19,302 Vivian. Remind me to fire you. 504 00:36:21,596 --> 00:36:25,182 Bro, it's Jonjie's birthday. Let's drink! 505 00:36:57,632 --> 00:36:58,633 Joey?! 506 00:36:59,425 --> 00:37:00,425 Chris?! 507 00:37:00,843 --> 00:37:02,844 You're back together?! 508 00:37:02,845 --> 00:37:03,512 I'm sorry. 509 00:37:03,513 --> 00:37:04,679 No. Don't say sorry. 510 00:37:04,680 --> 00:37:05,932 It's okay. 511 00:37:06,349 --> 00:37:07,349 Did you miss me? 512 00:37:09,560 --> 00:37:10,770 I don't know why I did that. 513 00:37:11,479 --> 00:37:13,272 And I'm not even drunk yet. 514 00:37:14,106 --> 00:37:15,983 It's... It's very you. 515 00:37:16,317 --> 00:37:17,317 It's very Chris. 516 00:37:18,611 --> 00:37:20,154 What do you mean by that? 517 00:37:20,738 --> 00:37:22,113 Impulsive. 518 00:37:22,114 --> 00:37:23,491 Emotional. 519 00:37:24,158 --> 00:37:25,201 So you. 520 00:37:27,411 --> 00:37:29,747 Yeah, well, three years ago, it would have been cute. 521 00:37:30,206 --> 00:37:31,666 But now, 522 00:37:32,458 --> 00:37:34,335 it's just a little bit immature. 523 00:37:37,129 --> 00:37:38,839 I think everyone's immature. 524 00:37:40,049 --> 00:37:41,842 You just get better at hiding it. 525 00:37:44,095 --> 00:37:45,095 Yeah. 526 00:37:47,515 --> 00:37:48,515 That's it? 527 00:37:49,225 --> 00:37:51,602 Just because your dad told you to break up with me? 528 00:37:52,478 --> 00:37:54,105 I already told you this before. 529 00:37:57,066 --> 00:37:58,126 How many drinks have you had? 530 00:37:58,150 --> 00:37:58,818 I'm stressed. 531 00:37:59,110 --> 00:38:01,362 You know how I am with my beer when I'm stressed. 532 00:38:02,530 --> 00:38:04,698 What we have, we have for the mean time. 533 00:38:04,699 --> 00:38:06,199 We can't drag this out. 534 00:38:06,200 --> 00:38:09,411 What do you think I am, a♪♪hole? A computer shop? 535 00:38:09,412 --> 00:38:10,579 Pay per hour? 536 00:38:10,913 --> 00:38:12,455 You had the right idea. 537 00:38:12,456 --> 00:38:14,375 Break up with me. Go on! 538 00:38:16,627 --> 00:38:17,627 Oi! 539 00:38:18,004 --> 00:38:19,380 Carlo. 540 00:38:20,131 --> 00:38:21,131 Carlo! 541 00:38:21,298 --> 00:38:21,841 Hey! 542 00:38:22,174 --> 00:38:23,676 This isn't over! 543 00:38:23,884 --> 00:38:25,084 Where are you going? Hey! Hey! 544 00:38:25,177 --> 00:38:27,471 We're not done talking, Carlo! 545 00:38:27,680 --> 00:38:29,055 Hey! Carlo! 546 00:38:29,056 --> 00:38:30,391 F♪♪k you! 547 00:38:31,058 --> 00:38:32,058 F♪♪k you! 548 00:38:32,393 --> 00:38:34,103 You f♪♪king a♪♪hole! 549 00:38:34,812 --> 00:38:35,812 F♪♪k! 550 00:38:35,980 --> 00:38:36,980 S♪♪t! 551 00:38:41,694 --> 00:38:44,447 Carlo! 552 00:38:44,655 --> 00:38:47,408 I was only joking. 553 00:38:50,870 --> 00:38:53,956 Fantastic timing. 554 00:39:01,922 --> 00:39:02,922 Who are you? 555 00:39:03,549 --> 00:39:04,549 Come up. 556 00:39:18,856 --> 00:39:19,815 You poor thing. 557 00:39:19,815 --> 00:39:20,815 Thank you. 558 00:39:21,859 --> 00:39:23,069 What is up with men, huh? 559 00:39:23,486 --> 00:39:25,529 The second they get what they want, 560 00:39:25,863 --> 00:39:28,990 they simply discard you like… 561 00:39:28,991 --> 00:39:30,326 like trash. 562 00:39:30,493 --> 00:39:31,618 Men are trash. 563 00:39:31,619 --> 00:39:32,619 Do you agree? 564 00:39:33,245 --> 00:39:37,832 I don't think that's true for all men. 565 00:39:37,833 --> 00:39:41,295 You've probably never been hurt before. 566 00:39:42,171 --> 00:39:43,963 Why so you have a Pikachu umbrella? 567 00:39:43,964 --> 00:39:46,008 Is it emasculating to own one? 568 00:39:46,509 --> 00:39:48,343 I don't think so. 569 00:39:48,344 --> 00:39:51,262 Everything is a matter of perspective. 570 00:39:51,263 --> 00:39:53,307 Oh? So you're a life coach? 571 00:39:54,350 --> 00:39:55,935 I'm not a life coach, 572 00:39:56,393 --> 00:39:58,728 but I'm pretty sure you're gonna move on. 573 00:39:58,729 --> 00:40:02,398 Before you act like a damn expert and give out advice, 574 00:40:02,399 --> 00:40:03,399 who the hell are you? 575 00:40:03,400 --> 00:40:05,111 I don't even know your name. 576 00:40:05,736 --> 00:40:06,736 Ah, right. 577 00:40:08,447 --> 00:40:09,447 Joey. 578 00:40:11,200 --> 00:40:12,200 Christina. 579 00:40:12,743 --> 00:40:13,743 Chris. 580 00:40:26,674 --> 00:40:28,550 You still remember that? 581 00:40:28,551 --> 00:40:30,802 Of course. Don't tell me you don't remember? 582 00:40:30,803 --> 00:40:31,928 Want me to remind you? 583 00:40:31,929 --> 00:40:32,263 Yeah, how? 584 00:40:32,263 --> 00:40:32,888 I could act it out. 585 00:40:32,888 --> 00:40:33,888 Sure, yes. 586 00:40:34,056 --> 00:40:35,056 Carlo? 587 00:40:35,391 --> 00:40:38,393 Carlo, wait! Please! Wait for me! This isn't over! 588 00:40:38,394 --> 00:40:39,353 We're not done yet! 589 00:40:39,353 --> 00:40:40,187 Come back! 590 00:40:40,187 --> 00:40:40,604 You know, 591 00:40:40,605 --> 00:40:42,730 You f♪♪king a♪♪hole! 592 00:40:42,731 --> 00:40:46,359 You know, there's a reason I'm the actor between us. 593 00:40:46,360 --> 00:40:47,694 Why, of course! That's why I'm a big fan of yours! 594 00:40:47,695 --> 00:40:48,863 Idol! 595 00:40:49,780 --> 00:40:50,780 I like it. 596 00:40:51,157 --> 00:40:52,157 Like what? 597 00:40:53,617 --> 00:40:54,617 My acting? 598 00:40:54,660 --> 00:40:56,245 No, you've loosened up! 599 00:41:03,377 --> 00:41:04,795 Thanks for 600 00:41:07,006 --> 00:41:08,549 …for whatever this is. 601 00:41:09,008 --> 00:41:10,217 Reunion? 602 00:41:11,010 --> 00:41:12,552 Wow, reunion? 603 00:41:12,553 --> 00:41:14,095 Fine. For the kiss, okay? 604 00:41:14,096 --> 00:41:14,889 Thanks for the kiss. 605 00:41:14,889 --> 00:41:15,598 Thank you also. 606 00:41:15,599 --> 00:41:19,350 But I have a 6:00 a.m. tomorrow in Baguio. 607 00:41:19,351 --> 00:41:21,145 Rehearsals. Super early. 608 00:41:21,729 --> 00:41:23,730 You're an early bird now? 6:00 a.m.? 609 00:41:23,731 --> 00:41:25,732 That used to be your bedtime! 610 00:41:25,733 --> 00:41:31,155 Yep. Well, we grow older, but not necessarily wiser. 611 00:41:31,655 --> 00:41:32,281 That's life. 612 00:41:32,489 --> 00:41:33,824 Mm. Yeah. 613 00:41:37,578 --> 00:41:39,455 I have a 6:00 a.m. 614 00:41:40,122 --> 00:41:41,123 Okay, nevermind. 615 00:41:42,124 --> 00:41:43,917 - Bro, you all right? - We're great bro. 616 00:41:43,918 --> 00:41:45,501 Girl! 617 00:41:45,502 --> 00:41:47,588 Happy birthday, girl! 618 00:41:47,922 --> 00:41:49,172 Chris, one for the road. 619 00:41:49,173 --> 00:41:50,465 You mean a photo? 620 00:41:50,466 --> 00:41:52,342 - Of you two. - Us two? 621 00:41:52,343 --> 00:41:54,511 Come on, let's have a look. 622 00:41:56,972 --> 00:41:58,139 Say "Jonjie!" 623 00:41:58,140 --> 00:41:59,642 Jonjie! 624 00:42:03,979 --> 00:42:05,104 Guys, sorry. I have to go. 625 00:42:05,105 --> 00:42:06,606 My carpool's here. 626 00:42:06,607 --> 00:42:08,317 Jonj, happy birthday. 627 00:42:09,318 --> 00:42:09,902 Bye. 628 00:42:09,903 --> 00:42:11,362 Should I walk you? 629 00:42:12,279 --> 00:42:13,906 I unblocked you. 630 00:42:18,869 --> 00:42:19,869 Friends? 631 00:42:21,205 --> 00:42:21,956 Friends. 632 00:42:22,206 --> 00:42:22,873 Bye. 633 00:42:22,873 --> 00:42:23,873 Take care. 634 00:42:24,583 --> 00:42:26,043 Sleep early. 635 00:42:28,879 --> 00:42:30,422 Hi there! 636 00:42:31,090 --> 00:42:32,423 Ah, hi! 637 00:42:32,424 --> 00:42:33,759 Nice to see you! 638 00:42:34,927 --> 00:42:35,927 Say cheese! 639 00:42:35,970 --> 00:42:38,888 No photos please. 640 00:42:38,889 --> 00:42:39,889 Alright, bro! 641 00:42:40,182 --> 00:42:42,101 Let's drink! 642 00:42:42,393 --> 00:42:42,977 Sure? 643 00:42:42,977 --> 00:42:43,977 Yes. 644 00:42:44,144 --> 00:42:45,312 Aren't you driving? 645 00:42:51,777 --> 00:42:53,737 I can't believe you still have that. 646 00:42:58,909 --> 00:43:00,451 You're still using it. 647 00:43:00,452 --> 00:43:04,081 Irreplaceable like me? Hahaha 648 00:43:08,252 --> 00:43:09,711 Chris! 649 00:43:09,712 --> 00:43:11,796 Did you get to that audition? 650 00:43:11,797 --> 00:43:12,715 What's it to you? 651 00:43:12,716 --> 00:43:14,966 Hmmmm... 652 00:43:14,967 --> 00:43:17,427 A little hot-headed, are we? 653 00:43:17,428 --> 00:43:19,054 Lighten up a bit. 654 00:43:20,389 --> 00:43:23,600 Huh? 655 00:43:30,858 --> 00:43:33,151 I'll pick you up later. 656 00:43:33,152 --> 00:43:37,197 Why? What's up? 657 00:43:40,576 --> 00:43:41,993 Yes! 658 00:43:41,994 --> 00:43:43,412 I've got it. 659 00:43:43,996 --> 00:43:47,290 Okay, uh, sir Don? You're up. 660 00:43:47,291 --> 00:43:48,375 Sorry. 661 00:43:49,209 --> 00:43:50,335 You just got in? 662 00:43:50,336 --> 00:43:50,878 Yes, sir. 663 00:43:50,879 --> 00:43:52,921 Here's your number. Please wait for your cue. 664 00:43:53,088 --> 00:43:54,131 Go ahead, sir. 665 00:44:00,721 --> 00:44:02,931 See you! 666 00:44:13,650 --> 00:44:15,569 Next one. Christina Roxas. 667 00:44:16,153 --> 00:44:17,195 All right. Okay. 668 00:44:17,196 --> 00:44:18,614 Miss Chris it's your turn. 669 00:44:19,156 --> 00:44:20,157 Good afternoon! 670 00:44:20,866 --> 00:44:21,742 Good afternoon. 671 00:44:21,743 --> 00:44:25,328 If anyone here has any objections 672 00:44:25,329 --> 00:44:27,413 before the wedding, 673 00:44:27,414 --> 00:44:29,041 this is your chance. 674 00:44:32,544 --> 00:44:33,504 I object! 675 00:44:33,505 --> 00:44:35,172 Stop this wedding! 676 00:44:36,590 --> 00:44:38,926 Stop this wedding at once! 677 00:44:40,260 --> 00:44:42,304 Stop this wedding! 678 00:44:45,682 --> 00:44:48,393 In fairness. 679 00:44:48,394 --> 00:44:50,561 Not bad. I'm impressed. 680 00:44:50,562 --> 00:44:52,897 Thank you very much. 681 00:44:52,898 --> 00:44:54,400 However… 682 00:44:56,110 --> 00:44:57,403 Chris wait. 683 00:44:57,945 --> 00:45:01,448 We're really looking for someone… 684 00:45:02,449 --> 00:45:03,617 …relatable. 685 00:45:08,872 --> 00:45:09,998 No pressure. 686 00:45:11,667 --> 00:45:12,667 Kiss me. 687 00:45:13,627 --> 00:45:16,588 But don't you dare fall in love with me. 688 00:45:18,340 --> 00:45:18,757 So there. 689 00:45:18,758 --> 00:45:20,842 From a noon time show, upscale 690 00:45:20,843 --> 00:45:22,468 and very popular. 691 00:45:22,469 --> 00:45:26,432 We're actually looking for someone who's a bit more… 692 00:45:27,516 --> 00:45:30,185 …reachable! 693 00:45:31,770 --> 00:45:32,980 Can I borrow this? 694 00:45:33,439 --> 00:45:35,773 Didn't you put that in your mouth? 695 00:45:35,774 --> 00:45:37,066 Give me a sec. 696 00:45:37,067 --> 00:45:40,236 Hello! How's it going you guys? 697 00:45:40,237 --> 00:45:42,029 Hang in there! 698 00:45:42,030 --> 00:45:44,198 Keep going! 699 00:45:44,199 --> 00:45:46,451 Why did it turn into a comedy? 700 00:45:46,452 --> 00:45:48,162 Keep it serious. 701 00:45:48,912 --> 00:45:51,289 You have a pretty face! 702 00:45:51,290 --> 00:45:54,084 Unbelievably so, but you're still giving mestiza. 703 00:45:54,710 --> 00:45:56,794 All right, I'll give you Morena. 704 00:45:56,795 --> 00:45:58,213 National artist! 705 00:46:03,135 --> 00:46:05,344 There's no... 706 00:46:05,345 --> 00:46:06,513 Chance! 707 00:46:06,847 --> 00:46:08,056 Not a chance! 708 00:46:08,432 --> 00:46:10,100 So can you shut it? Enough! 709 00:46:10,559 --> 00:46:11,559 Okay? 710 00:46:13,937 --> 00:46:15,230 Thank you for your time. 711 00:46:15,814 --> 00:46:17,024 Thank you, sir. 712 00:46:17,858 --> 00:46:20,402 Next! Erwin, bring in the next one. 713 00:46:22,613 --> 00:46:24,907 She's making my blood rise. Jesus. 714 00:46:38,962 --> 00:46:40,755 What? 715 00:46:40,756 --> 00:46:42,633 My Pikachu's gotten bigger. 716 00:47:14,039 --> 00:47:15,122 Your steamed siomai. 717 00:47:15,123 --> 00:47:16,374 Thank you very much. 718 00:47:16,375 --> 00:47:17,292 The sauce. 719 00:47:17,293 --> 00:47:18,709 - Thanks. - You still remember? 720 00:47:18,710 --> 00:47:19,961 Of course. 721 00:47:19,962 --> 00:47:21,088 It's your favorite. 722 00:47:22,130 --> 00:47:23,966 Okay. Let's see. 723 00:47:24,424 --> 00:47:25,634 - What does it say? - It says… 724 00:47:25,884 --> 00:47:30,639 "The best things in life are free, but you can't have it all." 725 00:47:34,017 --> 00:47:35,142 Isn't that weird? 726 00:47:35,143 --> 00:47:37,937 The best things in life are free 727 00:47:37,938 --> 00:47:40,982 but the one thing you desire most 728 00:47:40,983 --> 00:47:42,900 will never be yours. 729 00:47:42,901 --> 00:47:45,445 You could say that "best thing" 730 00:47:46,488 --> 00:47:47,906 was never meant for you. 731 00:47:48,657 --> 00:47:51,450 Or that you've had it once 732 00:47:51,451 --> 00:47:54,412 but you let it slip away. 733 00:47:54,413 --> 00:47:57,833 Or you thought it was the best thing, 734 00:47:58,542 --> 00:48:00,252 turns out he's an a♪♪hole. 735 00:48:01,920 --> 00:48:03,880 You've been attracting a♪♪holes? 736 00:48:05,465 --> 00:48:08,135 I don't know, but I've met a few. 737 00:48:09,094 --> 00:48:10,136 Different exes. 738 00:48:10,137 --> 00:48:11,137 Yes. 739 00:48:11,388 --> 00:48:12,597 Like Mark. 740 00:48:12,598 --> 00:48:14,056 My co-actor. 741 00:48:14,057 --> 00:48:15,641 I thought we would get along 742 00:48:15,642 --> 00:48:17,393 because we had the same passions. 743 00:48:17,394 --> 00:48:20,314 But he suffered from insecurity. 744 00:48:21,315 --> 00:48:22,649 What about you? 745 00:48:23,317 --> 00:48:23,692 Me? 746 00:48:23,900 --> 00:48:24,526 Mm-hm. 747 00:48:24,526 --> 00:48:25,526 Marga. 748 00:48:26,153 --> 00:48:26,695 Marga? 749 00:48:26,696 --> 00:48:27,779 She was perfect. 750 00:48:28,113 --> 00:48:30,282 She wasn't fussy or dramatic, 751 00:48:30,741 --> 00:48:31,741 not clingy. 752 00:48:32,159 --> 00:48:33,410 She knew how to cook, 753 00:48:34,328 --> 00:48:35,411 she's smart. 754 00:48:35,412 --> 00:48:35,913 Wow. 755 00:48:36,079 --> 00:48:37,622 There's just a small problem. 756 00:48:37,623 --> 00:48:38,123 No big deal. 757 00:48:38,123 --> 00:48:38,999 What? 758 00:48:39,000 --> 00:48:41,835 Three-timer. With my friends, too. 759 00:48:42,836 --> 00:48:43,462 Three? 760 00:48:43,462 --> 00:48:44,171 Three. 761 00:48:44,172 --> 00:48:45,463 Not, two... 762 00:48:45,464 --> 00:48:47,089 But three?! 763 00:48:47,090 --> 00:48:47,883 Yeah. 764 00:48:47,884 --> 00:48:49,175 Wow. 765 00:48:49,176 --> 00:48:50,469 - That's life. - Amazing! 766 00:48:53,263 --> 00:48:55,848 Isn't that what you wanted? 767 00:48:55,849 --> 00:48:56,725 Just go on dates, 768 00:48:56,726 --> 00:48:58,018 no commitment. 769 00:49:00,145 --> 00:49:01,688 I thought so, too. 770 00:49:02,856 --> 00:49:04,858 But eventually, I realized that 771 00:49:05,233 --> 00:49:08,820 I want a meaningful relationship. 772 00:49:11,573 --> 00:49:14,576 Whereas she just wanted to mess around. 773 00:49:15,160 --> 00:49:19,164 She runs away from her responsibilities. 774 00:49:32,427 --> 00:49:36,890 Man, all we talked about were our exes all day. 775 00:49:37,683 --> 00:49:39,726 I think we should stop. Move on. 776 00:49:39,976 --> 00:49:42,479 Sounds like a collection of bloopers, huh? 777 00:49:43,188 --> 00:49:46,566 But at the time, we were pretty banged up. 778 00:49:47,567 --> 00:49:50,070 We were pretty silly. 779 00:49:55,325 --> 00:49:59,413 Do you think it's true what they say about exes 780 00:50:00,330 --> 00:50:01,873 who stay friends... 781 00:50:03,542 --> 00:50:09,673 That it's either they still love each other 782 00:50:10,424 --> 00:50:11,508 or 783 00:50:16,138 --> 00:50:20,183 they never really loved each other in the first place. 784 00:50:22,519 --> 00:50:24,187 I think… 785 00:50:27,315 --> 00:50:28,525 You first. 786 00:50:30,402 --> 00:50:31,402 What do you think? 787 00:50:33,071 --> 00:50:34,281 I believe… 788 00:50:39,035 --> 00:50:41,246 I believe there's still love somewhere there. 789 00:50:43,707 --> 00:50:46,126 Because after a relationship ends, 790 00:50:47,419 --> 00:50:49,087 where does it all go? 791 00:50:50,046 --> 00:50:53,133 All the love that you poured into one person? 792 00:50:53,550 --> 00:50:55,802 It's not like a faucet 793 00:50:56,178 --> 00:50:58,388 you can turn off when you're done. 794 00:51:06,688 --> 00:51:08,356 Even though it's been so long? 795 00:51:10,692 --> 00:51:12,986 Even though it's still painful. 796 00:51:14,029 --> 00:51:15,697 Do you want to talk about something? 797 00:51:17,783 --> 00:51:20,285 No. Nothing. 798 00:51:20,994 --> 00:51:21,994 Nothing? 799 00:51:25,665 --> 00:51:26,665 Nothing. 800 00:51:28,835 --> 00:51:29,835 Come on, Joey. 801 00:51:31,505 --> 00:51:33,340 Let's talk. Isn't that what you want? 802 00:51:33,715 --> 00:51:34,716 I said no. 803 00:51:37,886 --> 00:51:38,887 F♪♪k this. 804 00:51:40,931 --> 00:51:43,308 Yes, f♪♪k this! 805 00:51:43,892 --> 00:51:44,892 F♪♪k this! 806 00:51:47,062 --> 00:51:48,605 You want to get mad at me, right? 807 00:51:48,897 --> 00:51:50,357 You want to swear at me? 808 00:51:51,066 --> 00:51:53,819 Go ahead. Let it out. Blame it on me! 809 00:52:12,629 --> 00:52:14,005 Why? 810 00:52:16,967 --> 00:52:17,967 Why? 811 00:52:19,427 --> 00:52:20,178 Why? 812 00:52:20,179 --> 00:52:21,596 Because I can't! 813 00:52:25,016 --> 00:52:26,726 Because I'm not ready! 814 00:52:29,312 --> 00:52:30,897 Because I'm scared! 815 00:52:32,899 --> 00:52:33,984 I’m scared! 816 00:52:36,653 --> 00:52:38,154 You got scared? 817 00:52:39,197 --> 00:52:40,197 That's it? 818 00:52:40,782 --> 00:52:42,033 What about me? 819 00:52:42,701 --> 00:52:45,286 I had a right to know! 820 00:52:45,287 --> 00:52:47,414 That was my baby, too! 821 00:52:49,624 --> 00:52:52,252 You know I wanted to have a family, right? 822 00:52:53,670 --> 00:52:57,965 You told me you wanted a complete family because you came from a broken one. 823 00:52:57,966 --> 00:53:00,092 We were on the way there, Chris! 824 00:53:00,093 --> 00:53:01,386 Why? 825 00:53:04,347 --> 00:53:08,726 Don't I have the right to think about what I want for my f♪♪king life first? 826 00:53:08,727 --> 00:53:09,477 We're back to what you want. 827 00:53:09,478 --> 00:53:10,978 You're so f♪♪king selfish. 828 00:53:10,979 --> 00:53:13,023 - It's always you! - I didn't want this. 829 00:53:14,024 --> 00:53:16,526 I didn't want to lose the baby! 830 00:53:19,946 --> 00:53:21,031 It's always you. 831 00:53:21,531 --> 00:53:22,365 It's always about you. 832 00:53:22,366 --> 00:53:23,991 Always... Selfish. 833 00:53:23,992 --> 00:53:25,284 Always? Always about me? 834 00:53:25,285 --> 00:53:27,245 Weren't you leaving for Germany? 835 00:53:28,496 --> 00:53:30,081 You made plans without telling me. 836 00:53:30,999 --> 00:53:31,458 So what is this? 837 00:53:31,459 --> 00:53:32,542 Who's selfish now? 838 00:53:32,792 --> 00:53:35,252 So you didn't tell me for what? 839 00:53:35,253 --> 00:53:36,373 You were getting back at me? 840 00:53:39,049 --> 00:53:40,174 This isn't going anywhere. 841 00:53:40,175 --> 00:53:42,844 There we go! This is what you do. 842 00:53:43,011 --> 00:53:44,054 Dismissive! 843 00:53:44,804 --> 00:53:47,097 You don't want to have the hard conversations! 844 00:53:47,098 --> 00:53:49,392 We shouldn't have lived together. 845 00:53:50,477 --> 00:53:53,563 We get this false idea that we're ready to have a family. 846 00:53:54,898 --> 00:53:56,524 This is not even f♪♪king official. 847 00:54:01,738 --> 00:54:02,739 Yeah. 848 00:54:03,740 --> 00:54:05,909 Yeah, this isn't official. 849 00:54:06,993 --> 00:54:08,161 F♪♪k. 850 00:54:12,582 --> 00:54:15,335 We're not on stage, Chris. 851 00:54:17,504 --> 00:54:19,631 This is real life. 852 00:54:59,713 --> 00:55:03,758 Where is this going? 853 00:55:05,427 --> 00:55:09,472 I'm not sure what's going on 854 00:55:11,182 --> 00:55:16,521 I'm looking for answers 855 00:55:18,606 --> 00:55:19,858 Oops. Joey! 856 00:55:19,983 --> 00:55:21,151 Sorry. 857 00:55:21,818 --> 00:55:23,737 - Easy. - Thank you. 858 00:55:24,237 --> 00:55:25,237 Let me get that. 859 00:55:28,825 --> 00:55:29,743 Hold on to me. 860 00:55:29,743 --> 00:55:30,743 Lean over. 861 00:55:33,663 --> 00:55:35,957 - Thank you, Chris. - Hold on to me. 862 00:55:41,129 --> 00:55:42,589 Hang on. 863 00:55:46,509 --> 00:55:49,011 Come on, lie down. 864 00:55:49,012 --> 00:55:50,263 Okay. 865 00:55:53,808 --> 00:55:55,477 - Chris, thank you. - Okay. 866 00:55:56,269 --> 00:55:57,269 Sorry. 867 00:55:58,772 --> 00:55:59,772 Chris! 868 00:56:06,029 --> 00:56:07,072 Is it stinky? 869 00:56:10,366 --> 00:56:10,825 Joey. 870 00:56:10,826 --> 00:56:11,826 Thank you. 871 00:56:11,827 --> 00:56:12,827 I'm going home. 872 00:56:13,620 --> 00:56:14,120 Huh? 873 00:56:14,287 --> 00:56:15,287 I'll go ahead. 874 00:56:16,081 --> 00:56:16,790 No. 875 00:56:16,790 --> 00:56:17,790 It's all good. 876 00:56:18,124 --> 00:56:18,875 No, wait. 877 00:56:18,876 --> 00:56:20,126 Wait! 878 00:56:20,627 --> 00:56:21,919 I need to go. 879 00:56:21,920 --> 00:56:24,379 Hang on. Wait. 880 00:56:24,380 --> 00:56:25,380 Wait. 881 00:56:27,801 --> 00:56:28,801 Wait. 882 00:56:45,276 --> 00:56:50,907 Your arms wrapped around me 883 00:56:51,616 --> 00:56:57,247 Even if none of this is real anymore 884 00:56:57,372 --> 00:57:03,002 I can understand 885 00:57:03,378 --> 00:57:08,757 if you're fed up, if you want something else 886 00:57:08,758 --> 00:57:14,389 Don't worry 887 00:57:15,223 --> 00:57:18,101 I'm fine 888 00:57:18,434 --> 00:57:23,481 to wrap your arms around me 889 00:57:24,357 --> 00:57:30,029 Even if none of this is real anymore 890 00:57:30,321 --> 00:57:35,993 I understand, 891 00:57:35,994 --> 00:57:41,498 I know you're fed up, go where you're happy 892 00:57:41,499 --> 00:57:46,462 Don't worry about me 893 00:57:47,380 --> 00:57:52,343 I'm ready to forget you 894 00:57:54,012 --> 00:57:57,599 I'm fine 895 00:58:00,226 --> 00:58:03,813 I'll be fine 896 00:58:06,232 --> 00:58:09,819 I'll stay right here 897 00:58:11,529 --> 00:58:15,116 I'll be fine 898 01:00:06,477 --> 01:00:07,477 Chris? 899 01:00:08,604 --> 01:00:09,604 Chris?! 900 01:00:11,441 --> 01:00:12,441 Chris! 901 01:00:13,818 --> 01:00:15,278 Chris! 902 01:00:19,115 --> 01:00:20,115 Chris! 903 01:00:20,616 --> 01:00:22,076 Chris! What's wrong? 904 01:00:22,827 --> 01:00:23,953 Chris! 905 01:00:24,454 --> 01:00:25,371 Where are you going? 906 01:00:25,371 --> 01:00:26,371 Home. 907 01:00:27,081 --> 01:00:29,167 Why? Just like that? What about last night? 908 01:00:30,960 --> 01:00:31,960 Chris! 909 01:00:33,796 --> 01:00:34,796 Last night? 910 01:00:35,298 --> 01:00:36,298 F♪♪k! 911 01:00:37,967 --> 01:00:38,967 Last night? 912 01:00:39,552 --> 01:00:40,094 Yes! 913 01:00:40,094 --> 01:00:41,094 Just s♪x. 914 01:00:41,929 --> 01:00:43,139 F♪♪k. 915 01:00:45,975 --> 01:00:48,019 Tell me what's going on, Chris! 916 01:00:51,189 --> 01:00:52,189 Chris! 917 01:01:20,301 --> 01:01:22,469 Hey, Chris, where are you? Please. Talk to me. 918 01:01:22,470 --> 01:01:24,680 Let's meet. Where are you? Let's talk. 919 01:01:28,017 --> 01:01:31,144 Chris Roxas. Answer me please. Let's talk. 920 01:01:31,145 --> 01:01:37,944 Let's meet at the cafe. Please talk to me. 921 01:01:41,781 --> 01:01:44,200 I'm begging you. Please pick up the phone. 922 01:01:49,539 --> 01:01:51,498 Am I an idiot? 923 01:01:51,499 --> 01:01:52,750 Yes. 924 01:01:55,253 --> 01:01:57,170 Really? You know it for a fact? 925 01:01:57,171 --> 01:01:59,382 I just answered your question. 926 01:02:03,177 --> 01:02:04,429 Am I a mistress? 927 01:02:05,805 --> 01:02:08,182 Mm… Well, yes. 928 01:02:08,850 --> 01:02:10,393 And no. 929 01:02:16,107 --> 01:02:20,027 No? And yes? 930 01:02:25,366 --> 01:02:28,744 No, because he didn't tell you. 931 01:02:29,203 --> 01:02:30,203 Yes 932 01:02:30,830 --> 01:02:34,709 because he is committed to Y and you are his ex. 933 01:02:36,627 --> 01:02:40,840 F♪♪k. 934 01:02:42,717 --> 01:02:44,551 I'm such a s♪♪t. 935 01:02:44,552 --> 01:02:46,512 Hell, yeah. That's why we're friends. 936 01:02:47,221 --> 01:02:50,557 Oh, s♪♪t! 937 01:02:50,558 --> 01:02:53,436 Wrong! Wrong move! 938 01:02:54,687 --> 01:02:59,358 I knew it was a bad idea from the start. That was it! 939 01:03:00,067 --> 01:03:01,401 What? The s♪x? 940 01:03:01,402 --> 01:03:03,069 Yes! 941 01:03:03,070 --> 01:03:07,617 Then I unblocked him 942 01:03:08,242 --> 01:03:10,785 and we became friends again. 943 01:03:10,786 --> 01:03:12,120 Because it's... 944 01:03:12,121 --> 01:03:15,916 It's supposed to be a closed book. 945 01:03:15,917 --> 01:03:18,877 I should have left it that way. 946 01:03:18,878 --> 01:03:23,465 Then this wouldn't have happened. 947 01:03:23,466 --> 01:03:29,639 Maybe there's a reason why you guys reconnected. 948 01:03:31,015 --> 01:03:34,185 So we can get back together? 949 01:03:34,352 --> 01:03:36,562 Whoa, whoa, whoa. 950 01:03:37,230 --> 01:03:39,022 The dude's got a girlfriend now. 951 01:03:39,023 --> 01:03:42,567 Or do you want me to push you just because you're my bestfriend? 952 01:03:42,568 --> 01:03:44,986 Don't be like that? 953 01:03:44,987 --> 01:03:49,783 Why are you sulking? Is he yours? He's not yours. 954 01:03:49,784 --> 01:03:52,619 You're gonna get jealous? Get depressed? 955 01:03:52,620 --> 01:03:54,579 You'll lock yourself up in your room, you won't eat? 956 01:03:54,580 --> 01:03:56,623 Your mom's gonna ask for you and you won't answer? 957 01:03:56,624 --> 01:03:59,000 Then we'll panic, and you'll unalive yourself? 958 01:03:59,001 --> 01:04:00,294 Then we'll bury you? 959 01:04:02,755 --> 01:04:06,175 Bury me? Can't you say a eulogy first? 960 01:04:09,804 --> 01:04:11,221 We're out of budget. 961 01:04:11,222 --> 01:04:13,099 Wake's one day, that's it. 962 01:04:33,411 --> 01:04:34,495 Someone's at the door. 963 01:04:34,912 --> 01:04:36,914 Chris is in here! 964 01:04:37,206 --> 01:04:38,541 Chris, I know you're there. 965 01:04:41,752 --> 01:04:42,752 Chris. 966 01:04:48,759 --> 01:04:50,094 Chris. 967 01:04:50,886 --> 01:04:53,889 What's the matter? Get out there. 968 01:04:55,474 --> 01:04:56,850 Let's talk, please. 969 01:04:56,851 --> 01:04:58,185 Go, talk to him! 970 01:05:01,814 --> 01:05:03,983 Chris, please. I know you're there. 971 01:05:04,817 --> 01:05:06,110 But seriously, 972 01:05:07,445 --> 01:05:12,866 have you ever thought about… 973 01:05:12,867 --> 01:05:14,493 What is this all about? 974 01:05:16,454 --> 01:05:17,496 Meaning? 975 01:05:18,039 --> 01:05:23,251 Maybe you like how comfortable you are around him. 976 01:05:23,252 --> 01:05:24,587 Or you're freeling guilty. 977 01:05:25,171 --> 01:05:29,133 Or maybe you have unfinished business with each other. 978 01:05:29,759 --> 01:05:32,595 Unfinished business? 979 01:05:33,262 --> 01:05:34,262 Mm-hm. 980 01:05:36,098 --> 01:05:37,098 Like a ghost? 981 01:05:38,184 --> 01:05:40,227 You're not making any sense. 982 01:05:43,606 --> 01:05:44,982 You know what I mean. 983 01:05:46,108 --> 01:05:48,778 You do. Right? 984 01:05:51,781 --> 01:05:55,910 Let's drink. Take a shot... Our shot. 985 01:05:58,162 --> 01:05:59,621 Let's drink some more. 986 01:05:59,622 --> 01:06:03,167 One for the booking! 987 01:06:04,877 --> 01:06:07,505 Chris, please. Let's talk. 988 01:07:05,855 --> 01:07:09,441 Ha-ha-ha-Ha! Ha! Happy Birthday! 989 01:07:09,442 --> 01:07:15,155 Happy Birthday! 990 01:07:15,156 --> 01:07:18,534 - Happy Birthday! - Happy bithday, honey! 991 01:07:19,326 --> 01:07:21,370 Blow your candle! 992 01:07:21,954 --> 01:07:23,664 Make a wish! 993 01:07:30,588 --> 01:07:31,755 Thank you, Ma. 994 01:07:31,756 --> 01:07:33,173 - Thank you! - Of course! 995 01:07:33,174 --> 01:07:34,340 My goodness. 996 01:07:34,341 --> 01:07:37,051 Don't you have school later? 997 01:07:37,052 --> 01:07:38,553 How can I not worry? 998 01:07:38,554 --> 01:07:40,847 You haven't been on social media for days. 999 01:07:40,848 --> 01:07:43,725 And we all know that without proof of life online, 1000 01:07:43,726 --> 01:07:45,602 you might as well be dead! 1001 01:07:45,603 --> 01:07:46,603 Yeah. 1002 01:07:47,354 --> 01:07:49,814 Ah! Sis, can I do a livestream? 1003 01:07:49,815 --> 01:07:53,485 I've got followers requesting me to introduce my family. 1004 01:07:53,486 --> 01:07:54,361 Really now? 1005 01:07:54,362 --> 01:07:56,529 Your sister looks like a wet rag and you want to film? 1006 01:07:56,530 --> 01:07:57,906 What? You totally don't! 1007 01:07:57,907 --> 01:07:59,492 Never! 1008 01:07:59,700 --> 01:08:02,243 Hey, guys! Welcome to my mini vlog. 1009 01:08:02,244 --> 01:08:04,871 And for today, we're here at my sister's condo. 1010 01:08:04,872 --> 01:08:05,331 Yeah! 1011 01:08:05,332 --> 01:08:06,748 To do an intervention! 1012 01:08:06,749 --> 01:08:08,958 Because she hasn't left her room in two weeks! 1013 01:08:08,959 --> 01:08:13,546 - Hey! Why do you have to tell them that? - Isn't that awful? Sulking in her room for two weeks! 1014 01:08:13,547 --> 01:08:14,923 And it's her birthday, too! 1015 01:08:14,924 --> 01:08:16,508 Oh! By the way, 1016 01:08:16,509 --> 01:08:22,680 I got her this Juicy Lushy bath and foot scrub so when she gets in the shower later... 1017 01:08:22,681 --> 01:08:24,808 If she gets in the shower, 1018 01:08:24,809 --> 01:08:26,601 she'll be squeaky clean! 1019 01:08:26,602 --> 01:08:28,312 Influencer? 1020 01:08:28,562 --> 01:08:29,897 Hey, guys. 1021 01:08:31,482 --> 01:08:32,608 The script. 1022 01:08:33,484 --> 01:08:35,360 - This is yours. - I'll help you. 1023 01:08:35,361 --> 01:08:37,696 Here. 1024 01:08:42,159 --> 01:08:44,328 Your girl's going through something. 1025 01:08:44,537 --> 01:08:47,873 But she said she's coming today. 1026 01:08:48,374 --> 01:08:50,376 Let's talk later. 1027 01:09:12,481 --> 01:09:14,900 Facebook official. 1028 01:09:16,569 --> 01:09:20,948 Go be happy then. 1029 01:09:23,075 --> 01:09:24,367 Hi! 1030 01:09:24,368 --> 01:09:26,452 Guys, let's welcome Chris back to the show! 1031 01:09:26,453 --> 01:09:28,663 Welcome back, Chris! 1032 01:09:28,664 --> 01:09:29,747 Hello! 1033 01:09:29,748 --> 01:09:31,332 Give her a script. 1034 01:09:31,333 --> 01:09:32,001 Oh, thanks. 1035 01:09:32,002 --> 01:09:34,253 As I was saying... 1036 01:09:51,270 --> 01:09:54,939 Happy birthday to you! 1037 01:09:54,940 --> 01:09:58,360 Happy birthday to you! 1038 01:10:00,529 --> 01:10:06,284 Happy birthday! 1039 01:10:06,285 --> 01:10:10,872 Happy birthday to you! 1040 01:10:10,873 --> 01:10:12,665 Thank you. 1041 01:10:12,666 --> 01:10:13,626 Thank you, Direk. 1042 01:10:13,627 --> 01:10:14,627 Make a wish. 1043 01:10:14,628 --> 01:10:17,379 A wish? 1044 01:10:20,966 --> 01:10:24,510 Thank you. 1045 01:10:24,511 --> 01:10:26,471 Thank you. Wow! 1046 01:10:26,472 --> 01:10:28,139 Thank you so much. 1047 01:10:28,140 --> 01:10:30,558 Happy birthday! 1048 01:10:30,559 --> 01:10:32,018 Thank you, Jed. 1049 01:10:32,019 --> 01:10:33,562 - You're in a good mood. - I guess. 1050 01:10:34,855 --> 01:10:35,773 Wait, hang on. 1051 01:10:35,774 --> 01:10:37,482 Can you zip it? 1052 01:10:37,483 --> 01:10:39,943 Easy on the chatter. 1053 01:10:39,944 --> 01:10:41,736 We still have read-through later. 1054 01:10:41,737 --> 01:10:43,405 Save your energy! 1055 01:10:44,448 --> 01:10:45,782 Babe. 1056 01:10:45,783 --> 01:10:47,910 Save your energy babe! 1057 01:10:51,163 --> 01:10:54,291 Rich coming from someone who flirts on their phone all day. 1058 01:11:14,687 --> 01:11:16,521 What, no way. I'm the true queen. 1059 01:11:16,522 --> 01:11:17,981 Noel and I are going strong for four years. 1060 01:11:17,982 --> 01:11:21,485 For four years, he's been pumping me full of love. 1061 01:11:22,111 --> 01:11:23,111 Hey... 1062 01:11:23,529 --> 01:11:26,239 I've got a photo exhibit this Friday. 1063 01:11:26,240 --> 01:11:28,074 You two come, please. 1064 01:11:28,075 --> 01:11:29,243 Please. 1065 01:11:31,787 --> 01:11:33,706 Yes! 1066 01:11:36,041 --> 01:11:37,750 Help yourself. 1067 01:11:37,751 --> 01:11:38,751 Okay. 1068 01:11:45,467 --> 01:11:49,303 Go on, be like that. You don't want to? 1069 01:11:49,304 --> 01:11:51,640 It's not that I don't want to. 1070 01:11:54,184 --> 01:11:56,769 Chris, support me for once. 1071 01:11:56,770 --> 01:11:59,647 Support your local artist, bestfriend. 1072 01:11:59,648 --> 01:12:02,525 Classic emotional blackmail. 1073 01:12:02,526 --> 01:12:04,986 Hold up, I'm not blackmailing anyone. 1074 01:12:04,987 --> 01:12:06,446 I thought you were fine? 1075 01:12:06,447 --> 01:12:08,364 I thought you've moved on? 1076 01:12:08,365 --> 01:12:10,033 You're even wearing boho today. 1077 01:12:10,034 --> 01:12:13,037 Is it all for show, then? 1078 01:12:14,872 --> 01:12:19,083 I just haven't figured out how to explain to him everything that's happened. 1079 01:12:19,084 --> 01:12:19,960 How? 1080 01:12:19,961 --> 01:12:21,210 Why do you need to explain? 1081 01:12:21,211 --> 01:12:25,256 You don't need to justify why after having a very good s♪x, 1082 01:12:25,257 --> 01:12:27,341 you just vanished. 1083 01:12:27,342 --> 01:12:29,719 Maybe you just need to be there for him 1084 01:12:29,720 --> 01:12:31,804 and show him that you're not into him. 1085 01:12:31,805 --> 01:12:35,225 Show him that you have moved on. 1086 01:12:53,494 --> 01:12:57,372 We were laughing because the whole conversation... It was so... 1087 01:12:58,457 --> 01:13:00,125 Wait, wait. Sorry. 1088 01:13:00,709 --> 01:13:02,502 But girls, you have to meet Alex. 1089 01:13:02,503 --> 01:13:03,462 Yeah. 1090 01:13:03,463 --> 01:13:06,339 Speaking. Alex! 1091 01:13:06,340 --> 01:13:08,425 Jonj! 1092 01:13:09,760 --> 01:13:10,843 Oh, thank you. Thank you. 1093 01:13:10,844 --> 01:13:12,303 Damn, Alex. 1094 01:13:12,304 --> 01:13:13,971 Your photos are so fantastic. 1095 01:13:13,972 --> 01:13:15,265 So moving. 1096 01:13:15,724 --> 01:13:18,852 Wait, let's take a selfie before you get famous. 1097 01:13:22,606 --> 01:13:23,648 Love it. 1098 01:13:23,649 --> 01:13:24,274 Finally. 1099 01:13:24,275 --> 01:13:25,608 I believe in your talent. 1100 01:13:25,609 --> 01:13:26,984 I wore a parachute for you today. 1101 01:13:26,985 --> 01:13:27,945 For your exhibit. 1102 01:13:27,946 --> 01:13:31,030 And I made sure I invited all my friends. 1103 01:13:31,031 --> 01:13:32,031 Yes! 1104 01:13:32,032 --> 01:13:33,116 Who did you say were coming? 1105 01:13:33,117 --> 01:13:34,909 Big people. 1106 01:13:34,910 --> 01:13:36,285 - Alex. - Oh, hey. 1107 01:13:36,286 --> 01:13:37,453 Congratulations, brother. 1108 01:13:37,454 --> 01:13:38,704 I'm proud of you. 1109 01:13:38,705 --> 01:13:39,956 It's nice to see you. 1110 01:13:39,957 --> 01:13:40,957 - Hello. - Hi. 1111 01:13:40,958 --> 01:13:42,625 Jonjie. 1112 01:13:42,626 --> 01:13:43,960 Hello. 1113 01:13:43,961 --> 01:13:45,545 You two know each other? 1114 01:13:45,546 --> 01:13:47,463 Yeah. 1115 01:13:47,464 --> 01:13:48,631 We go a long way back. 1116 01:13:48,632 --> 01:13:49,591 Yeah? 1117 01:13:49,592 --> 01:13:51,844 He's the one who invited me here tonight. 1118 01:13:52,427 --> 01:13:54,011 - Hi. - Hello! 1119 01:13:54,012 --> 01:13:55,513 Babe, let me just get us drinks. 1120 01:13:55,514 --> 01:13:57,641 - Yes, please. Get one for me, too. - Yes, yes. 1121 01:13:58,934 --> 01:14:00,519 - Jonjie! - Yes? 1122 01:14:01,395 --> 01:14:02,437 We have a problem? 1123 01:14:02,438 --> 01:14:02,938 What?! 1124 01:14:02,939 --> 01:14:04,272 How you feeling? 1125 01:14:04,273 --> 01:14:05,273 Here's the thing… 1126 01:14:06,316 --> 01:14:10,696 I'm having second thoughts. I don't know if this is the right time? 1127 01:14:11,029 --> 01:14:12,864 Maybe it's too early. 1128 01:14:12,865 --> 01:14:15,366 Maybe I should wait for a better time? 1129 01:14:15,367 --> 01:14:18,578 This isn't my night. It's your night, not mine. 1130 01:14:18,579 --> 01:14:20,496 Is it for them? 1131 01:14:20,497 --> 01:14:22,165 It's for you. 1132 01:14:22,166 --> 01:14:26,210 Besides, everything's in place. You can't back out now. 1133 01:14:26,211 --> 01:14:27,921 - It's now or never, bro. - Jonj. 1134 01:14:29,298 --> 01:14:30,549 Oh! 1135 01:14:33,010 --> 01:14:36,095 Here comes the woman who'll get our show sold out. 1136 01:14:36,096 --> 01:14:37,055 Alex, this is Chris. 1137 01:14:37,056 --> 01:14:38,347 - Hi. - Oh, thank you. 1138 01:14:38,348 --> 01:14:40,349 Chris, this is Alex. 1139 01:14:40,350 --> 01:14:41,684 That's my bestfriend right there. 1140 01:14:41,685 --> 01:14:43,060 Hi. Nice to meet you. 1141 01:14:43,061 --> 01:14:44,271 - Hi, Chris. - Hi! 1142 01:14:45,355 --> 01:14:46,398 How are you? 1143 01:14:46,732 --> 01:14:48,025 All good. 1144 01:14:49,610 --> 01:14:50,610 Babe. 1145 01:14:51,278 --> 01:14:52,070 Thank you. 1146 01:14:52,071 --> 01:14:53,362 Chris! 1147 01:14:53,363 --> 01:14:55,156 - Hi! - How are you? 1148 01:14:55,157 --> 01:14:56,908 Nice to see you! 1149 01:14:56,909 --> 01:14:57,950 Long time, huh? 1150 01:14:57,951 --> 01:15:00,328 - We haven't seen each other in ages! - I know! 1151 01:15:00,329 --> 01:15:02,205 - You look great! - Oh, you too. 1152 01:15:02,206 --> 01:15:03,332 Super! 1153 01:15:04,500 --> 01:15:05,542 Cute! 1154 01:15:05,751 --> 01:15:07,878 Hi, guys. I'm Jed. 1155 01:15:09,463 --> 01:15:12,131 By the way, guys. Jed, uh... 1156 01:15:12,132 --> 01:15:13,675 Joey. 1157 01:15:14,509 --> 01:15:15,844 - Yana. Hello. - Yana. 1158 01:15:17,554 --> 01:15:18,472 Nice meeting you, bro. 1159 01:15:18,473 --> 01:15:20,557 Pleasure's all mine. 1160 01:15:21,391 --> 01:15:22,517 I'll go get a refill. 1161 01:15:22,518 --> 01:15:23,393 Yes! 1162 01:15:23,394 --> 01:15:25,186 It's over there, Chris. The bar. 1163 01:15:25,187 --> 01:15:26,563 Okay. Thanks. 1164 01:15:26,897 --> 01:15:28,065 Excuse me. 1165 01:15:28,523 --> 01:15:32,109 Jed, I have to show you this masterpiece by Alex. 1166 01:15:32,110 --> 01:15:34,613 Let's look around? 1167 01:15:37,407 --> 01:15:39,660 This is nice. 1168 01:15:40,536 --> 01:15:41,911 This one's from Madrid. 1169 01:15:41,912 --> 01:15:42,912 Babe, wait I'll be right back. 1170 01:15:42,913 --> 01:15:43,872 I'll just go there. 1171 01:15:43,873 --> 01:15:45,623 Oh, go. Enjoy. 1172 01:15:45,624 --> 01:15:46,917 I'll just be here. 1173 01:16:01,139 --> 01:16:02,474 Chris. 1174 01:16:03,392 --> 01:16:04,726 Chris! 1175 01:16:05,560 --> 01:16:07,187 Christina. 1176 01:16:08,021 --> 01:16:09,439 Hey. 1177 01:16:10,732 --> 01:16:12,150 I'm talking to you. 1178 01:16:12,734 --> 01:16:14,193 Christina, talk to me. 1179 01:16:14,194 --> 01:16:15,320 Joey. 1180 01:16:16,238 --> 01:16:18,031 Why are you avoiding me? 1181 01:16:18,282 --> 01:16:19,199 Me? 1182 01:16:19,200 --> 01:16:20,783 Of course not. 1183 01:16:20,784 --> 01:16:23,327 Can you be real for a second, please? 1184 01:16:23,328 --> 01:16:25,538 Sure, how can I help? 1185 01:16:25,539 --> 01:16:28,709 Oh my... Please! Can you be real for a second. 1186 01:16:30,252 --> 01:16:31,295 Chris! 1187 01:16:32,379 --> 01:16:33,379 What? 1188 01:16:33,922 --> 01:16:34,922 What happened? 1189 01:16:35,090 --> 01:16:36,090 To what? 1190 01:16:36,133 --> 01:16:38,176 G♪♪♪d♪♪nit, can we stop going round in circles? 1191 01:16:38,927 --> 01:16:41,287 Why did you disappear on me? You just stopped talking to me. 1192 01:16:41,471 --> 01:16:42,847 Why are you hiding from me? 1193 01:16:42,848 --> 01:16:45,559 Why, is there a reason for me to stay? 1194 01:16:45,851 --> 01:16:47,977 What's there to talk about? 1195 01:16:47,978 --> 01:16:50,271 That you're with Yana while we were having s♪x? 1196 01:16:50,272 --> 01:16:51,647 We were going on dates? 1197 01:16:51,648 --> 01:16:53,400 What am I, your side chick? 1198 01:16:54,526 --> 01:16:55,735 I'm sorry I didn't tell you. 1199 01:16:55,736 --> 01:16:58,988 Then you announced on social media that you're official. 1200 01:16:58,989 --> 01:17:00,406 What's this for? 1201 01:17:00,407 --> 01:17:02,534 What are we even talking about? 1202 01:17:03,660 --> 01:17:06,329 And don't you dare tell me that we're just being friends. 1203 01:17:06,330 --> 01:17:07,705 That's bulls♪♪t. 1204 01:17:07,706 --> 01:17:08,873 It meant something. 1205 01:17:08,874 --> 01:17:09,999 At least to me. 1206 01:17:10,000 --> 01:17:11,167 It meant something for me! 1207 01:17:11,168 --> 01:17:13,003 It meant everything to me! 1208 01:17:13,670 --> 01:17:15,296 I missed you, Chris. I love you! 1209 01:17:15,297 --> 01:17:16,882 No! I hate you. 1210 01:17:17,883 --> 01:17:20,384 I hated waiting for you because I still love you. 1211 01:17:20,385 --> 01:17:22,595 And I still love you, too. We can still do this. 1212 01:17:22,596 --> 01:17:23,971 - We can fix this. - Stop it, Joey. 1213 01:17:23,972 --> 01:17:25,932 We tried. It didn't work. 1214 01:17:26,975 --> 01:17:28,060 It didn't. 1215 01:17:29,978 --> 01:17:31,146 We can try. 1216 01:17:33,690 --> 01:17:34,691 Babe? 1217 01:17:35,692 --> 01:17:37,152 Are you okay? 1218 01:17:40,739 --> 01:17:42,324 Yeah, babe. 1219 01:17:43,283 --> 01:17:44,950 Just checking if she's drunk. 1220 01:17:44,951 --> 01:17:45,744 She's fine. 1221 01:17:45,745 --> 01:17:46,953 I'm good. 1222 01:17:47,579 --> 01:17:48,662 Are you okay, Chris? 1223 01:17:48,663 --> 01:17:50,081 Yes! I'm okay. 1224 01:17:50,082 --> 01:17:51,082 Thanks. 1225 01:17:52,292 --> 01:17:54,378 Yeah. Go. 1226 01:17:57,672 --> 01:17:59,216 Sorry, babe. 1227 01:18:11,603 --> 01:18:16,148 Not too long ago, you were just a pipsqueak. 1228 01:18:16,149 --> 01:18:19,485 But look at you now. You are a genius and I'm so proud of you! 1229 01:18:19,486 --> 01:18:23,073 Ladies and gentlemen, Alex Romulo! 1230 01:18:25,325 --> 01:18:26,576 Yes! 1231 01:18:30,747 --> 01:18:32,123 Thank you very much. 1232 01:18:32,124 --> 01:18:36,168 But before anything else, I'd love it if you purchased some photos 1233 01:18:36,169 --> 01:18:39,004 so Jonj and I have something to take home, yes? 1234 01:18:39,005 --> 01:18:40,507 Right, of course. 1235 01:18:40,882 --> 01:18:46,595 Well, actually, this night is special for another reason. 1236 01:18:46,596 --> 01:18:50,891 Because long before I made it this far, 1237 01:18:50,892 --> 01:18:54,478 he's been a patron of my work from the start. 1238 01:18:54,479 --> 01:18:56,355 Ladies and gentlemen, 1239 01:18:56,356 --> 01:18:58,232 my friend, 1240 01:18:58,233 --> 01:19:00,234 my dude, my buddy, 1241 01:19:00,235 --> 01:19:01,987 my brodi, 1242 01:19:02,737 --> 01:19:04,614 Joey Martinez. 1243 01:19:05,365 --> 01:19:10,203 He has a special announcement tonight. 1244 01:19:15,542 --> 01:19:17,961 Uh, good evening everyone. 1245 01:19:18,920 --> 01:19:21,213 As unexpected as this is, 1246 01:19:21,214 --> 01:19:22,423 they also say it... 1247 01:19:22,424 --> 01:19:24,926 Love comes in unexpected ways, right? 1248 01:19:29,598 --> 01:19:31,224 That's why… 1249 01:19:34,060 --> 01:19:37,022 I'm sure you didn't expect this. 1250 01:19:40,817 --> 01:19:42,903 Yana, 1251 01:19:43,320 --> 01:19:46,198 will you be my wife? 1252 01:19:48,992 --> 01:19:51,244 Yes, Joey. 1253 01:19:51,953 --> 01:19:54,122 I will marry you. 1254 01:19:56,124 --> 01:19:57,375 Congrats! 1255 01:20:13,642 --> 01:20:15,059 Alex, what was that? 1256 01:20:15,060 --> 01:20:16,019 That wasn't in the plan. 1257 01:20:16,020 --> 01:20:18,063 What happened? What was that about? 1258 01:20:18,438 --> 01:20:20,064 My friend made a request. 1259 01:20:20,065 --> 01:20:24,110 Your friend is my friend Chris' ex. 1260 01:20:26,321 --> 01:20:28,949 - I didn't know that. - Yeah, fine. Just shut it. 1261 01:20:29,616 --> 01:20:32,244 - You should have told me. - I said shut it, okay? 1262 01:20:36,623 --> 01:20:37,791 Chris. 1263 01:20:39,459 --> 01:20:40,919 You okay? 1264 01:20:51,888 --> 01:20:54,307 You want me, don't you? 1265 01:20:55,934 --> 01:21:00,313 You can have me. Just for tonight. 1266 01:21:16,246 --> 01:21:18,831 You took everything from me. 1267 01:21:18,832 --> 01:21:21,209 I have nothing left for myself. 1268 01:21:21,876 --> 01:21:24,713 Give me another chance. 1269 01:21:26,089 --> 01:21:28,382 If this is the only way you can love me, 1270 01:21:28,383 --> 01:21:30,635 I'd rather you didn't at all. 1271 01:21:32,762 --> 01:21:35,557 I would do anything to make you stay. 1272 01:21:37,142 --> 01:21:38,601 Yes, anything. 1273 01:21:38,602 --> 01:21:40,312 Anything but be faithful. 1274 01:21:43,898 --> 01:21:46,860 Wait. Stop! Stop! 1275 01:21:47,235 --> 01:21:49,570 Chris! We've been over this. 1276 01:21:49,571 --> 01:21:51,989 You're not heeding my instructions. There's no improvement. 1277 01:21:51,990 --> 01:21:52,949 Nothing changed. 1278 01:21:52,950 --> 01:21:54,867 You're doing the same thing over and over. 1279 01:21:54,868 --> 01:21:56,910 You're not in the moment. 1280 01:21:56,911 --> 01:21:58,078 You're not here, actually. 1281 01:21:58,079 --> 01:21:59,706 You're not with us. 1282 01:22:00,582 --> 01:22:02,249 What now? 1283 01:22:02,250 --> 01:22:03,710 Should we waste each other's time? 1284 01:22:04,461 --> 01:22:06,545 You're wasting everybody's time. 1285 01:22:06,546 --> 01:22:09,048 If you don't want to rehearse, just say so. 1286 01:22:09,049 --> 01:22:11,216 You'd better be here when I come back. 1287 01:22:11,217 --> 01:22:13,219 Take five! 1288 01:22:14,095 --> 01:22:15,847 Take five! 1289 01:22:17,098 --> 01:22:18,516 Jed! 1290 01:22:26,024 --> 01:22:27,024 F♪♪k! 1291 01:22:27,025 --> 01:22:28,443 F♪♪k. 1292 01:22:31,613 --> 01:22:34,991 F♪♪k. 1293 01:22:45,669 --> 01:22:46,836 What's the matter? 1294 01:22:49,005 --> 01:22:50,839 F♪♪k this s♪♪t. 1295 01:22:50,840 --> 01:22:52,592 I think I'm pregnant. 1296 01:22:53,635 --> 01:22:55,178 S♪♪t! 1297 01:22:55,887 --> 01:22:57,472 S♪♪t! 1298 01:22:59,557 --> 01:23:01,434 Is it Joey's? 1299 01:23:07,273 --> 01:23:08,857 Thank you. 1300 01:23:08,858 --> 01:23:10,025 Your mango shake. 1301 01:23:10,026 --> 01:23:11,236 Thank you. 1302 01:23:17,575 --> 01:23:19,077 So… 1303 01:23:21,079 --> 01:23:23,623 I think you should know… 1304 01:23:25,333 --> 01:23:27,210 I'm pregnant. 1305 01:23:29,587 --> 01:23:30,587 F♪♪k. 1306 01:23:31,673 --> 01:23:32,673 F♪♪k. 1307 01:23:34,926 --> 01:23:37,053 I wasn't gonna tell you. 1308 01:23:37,762 --> 01:23:41,265 I don't expect you to take responsibility for it or anything. 1309 01:23:41,266 --> 01:23:43,809 We're not even together, right? 1310 01:23:43,810 --> 01:23:45,937 I just thought you should know. 1311 01:23:46,312 --> 01:23:47,772 So what now? 1312 01:23:48,815 --> 01:23:50,066 What do you mean? 1313 01:23:52,736 --> 01:23:55,070 I mean, look at me. 1314 01:23:55,071 --> 01:23:57,115 I'm not ready for this. 1315 01:24:10,003 --> 01:24:11,921 Ma'am, the doctor will see you now. 1316 01:24:56,883 --> 01:24:57,925 Hey, honey. 1317 01:24:57,926 --> 01:24:58,968 What brings you here? 1318 01:25:05,433 --> 01:25:07,810 Okay, food is ready! 1319 01:25:07,811 --> 01:25:08,936 Start eating. 1320 01:25:08,937 --> 01:25:10,939 You can have as much as you want. 1321 01:25:12,440 --> 01:25:14,858 Yeah? It's hot and perfect. 1322 01:25:14,859 --> 01:25:15,859 Hey, honey, 1323 01:25:16,361 --> 01:25:17,361 eat up, okay? 1324 01:25:17,362 --> 01:25:20,823 Hot soup with lots of vegetables. 1325 01:25:20,824 --> 01:25:23,201 Go on and eat, honey. 1326 01:25:24,452 --> 01:25:27,080 Ma, can I do this? 1327 01:25:30,750 --> 01:25:31,750 What? 1328 01:25:33,086 --> 01:25:34,212 This. 1329 01:25:34,796 --> 01:25:36,798 Why not? 1330 01:25:37,507 --> 01:25:38,800 You can do it. 1331 01:25:40,301 --> 01:25:41,593 Please, it's you! 1332 01:25:41,594 --> 01:25:43,471 Whose daughter are you now? 1333 01:25:45,598 --> 01:25:46,808 Yours. 1334 01:25:47,767 --> 01:25:49,686 Then there's your answer. 1335 01:25:51,229 --> 01:25:53,606 But honey, I know how you're feeling. 1336 01:25:54,065 --> 01:25:56,276 Because I went through the same thing. 1337 01:25:57,026 --> 01:25:59,237 But look at the both of you. 1338 01:25:59,904 --> 01:26:03,241 I managed to raise you. 1339 01:26:03,783 --> 01:26:08,329 We can survive with or without a man in our household. 1340 01:26:15,461 --> 01:26:17,589 I'm scared, Ma. 1341 01:26:20,425 --> 01:26:22,802 Don't be scared, honey. 1342 01:26:23,678 --> 01:26:26,764 Look, you have me and your sister. 1343 01:26:27,473 --> 01:26:29,142 You can do this. 1344 01:26:29,434 --> 01:26:30,226 Okay? 1345 01:26:30,227 --> 01:26:32,270 You know, sis, I look up to you. 1346 01:26:33,396 --> 01:26:35,230 Because you're badass. 1347 01:26:35,231 --> 01:26:36,857 You know what you want. 1348 01:26:36,858 --> 01:26:38,859 You're above the trends. 1349 01:26:38,860 --> 01:26:42,613 Even though I know things do get difficult for you sometimes, 1350 01:26:42,614 --> 01:26:45,240 you never let it show. 1351 01:26:45,241 --> 01:26:47,660 You sister is right. 1352 01:26:48,786 --> 01:26:50,121 You know, 1353 01:26:52,248 --> 01:26:54,833 when your father and I separated, 1354 01:26:54,834 --> 01:26:56,960 can you believe what he wanted from me? 1355 01:26:56,961 --> 01:26:58,880 To leave you with him! 1356 01:26:59,213 --> 01:27:02,424 Saying things like I couldn't possibly raise you 1357 01:27:02,425 --> 01:27:04,719 while I was struggling as a theater actress. 1358 01:27:08,848 --> 01:27:11,184 But of course, I stood my ground. 1359 01:27:12,060 --> 01:27:14,020 I gave birth to you. 1360 01:27:14,854 --> 01:27:18,399 I told myself that I can do it. 1361 01:27:19,734 --> 01:27:23,737 I will raise my daughters on my own. 1362 01:27:23,738 --> 01:27:26,449 And I'll raise them to be good people. 1363 01:27:29,869 --> 01:27:31,579 I think I succeeded, didn't I? 1364 01:27:32,455 --> 01:27:35,999 Jeez, Ma! Why are you making us cry? 1365 01:27:36,000 --> 01:27:39,545 But I agree, but because not only that, Ma. 1366 01:27:40,254 --> 01:27:43,006 We're nice, and pretty! 1367 01:27:43,007 --> 01:27:44,592 Why, of course! 1368 01:27:45,218 --> 01:27:47,970 Hey, you. You'd better not be like your idiotic sister. 1369 01:27:47,971 --> 01:27:48,971 Don't... 1370 01:27:49,514 --> 01:27:53,101 You know, sis, whatever you do, I stan you no matter what. 1371 01:28:03,903 --> 01:28:06,239 It's gonna be okay, all right? 1372 01:28:06,531 --> 01:28:08,700 Dig in. It's your favorite dish. 1373 01:28:09,325 --> 01:28:10,409 Have some adobo, sweetie. 1374 01:28:10,410 --> 01:28:11,536 Yes, Ma. 1375 01:28:15,248 --> 01:28:16,582 Enjoy, guys. 1376 01:28:17,583 --> 01:28:20,128 Jonjie. Thanks for coming. 1377 01:28:21,587 --> 01:28:23,256 Where's Chris? 1378 01:28:23,715 --> 01:28:26,217 Well, she's on break. 1379 01:28:27,844 --> 01:28:29,511 I think I broke her heart. 1380 01:28:29,512 --> 01:28:31,138 Oh, did you? No way! 1381 01:28:31,139 --> 01:28:32,431 She didn't mind at all. 1382 01:28:32,432 --> 01:28:34,934 She hurried home to check on the stove! 1383 01:28:36,269 --> 01:28:38,437 Joey, are you for real? 1384 01:28:38,438 --> 01:28:40,063 Who wouldn't get hurt by what you did? 1385 01:28:40,064 --> 01:28:41,314 Even I was surprised. 1386 01:28:41,315 --> 01:28:43,316 Which by the way, I haven’t forgiven you yet. 1387 01:28:43,317 --> 01:28:44,777 I'm sorry. 1388 01:28:45,695 --> 01:28:48,573 You know, I did tell Alex I was having second thoughts. 1389 01:28:49,741 --> 01:28:51,117 Didn't he tell you? 1390 01:28:51,367 --> 01:28:52,576 Listen, Joey. 1391 01:28:52,577 --> 01:28:54,870 It’s not me who needs your apology. 1392 01:28:54,871 --> 01:28:56,539 Apologize to Chris. 1393 01:28:56,664 --> 01:28:57,664 I know. 1394 01:29:00,835 --> 01:29:01,627 How is she? 1395 01:29:01,628 --> 01:29:03,087 She's pregnant! 1396 01:29:05,006 --> 01:29:06,006 Huh? 1397 01:29:08,801 --> 01:29:09,885 How? 1398 01:29:09,886 --> 01:29:12,055 She had s♪x, what else! 1399 01:29:17,143 --> 01:29:20,729 Isn't this great, honey? We get to hang out again. 1400 01:29:20,730 --> 01:29:22,647 I know. 1401 01:29:22,648 --> 01:29:24,441 It feels nice to have company. 1402 01:29:24,442 --> 01:29:25,610 Isn't it? 1403 01:29:26,069 --> 01:29:27,444 I'll bring these upstairs. 1404 01:29:27,445 --> 01:29:28,071 Okay, Ma. 1405 01:29:28,071 --> 01:29:28,988 Will you be okay down here? 1406 01:29:28,989 --> 01:29:30,280 Yes, I'll just be here. 1407 01:29:30,281 --> 01:29:31,824 All right then. 1408 01:29:48,674 --> 01:29:50,050 You don't need to know. 1409 01:29:50,051 --> 01:29:52,095 Since when did you find out? 1410 01:29:59,644 --> 01:30:01,437 Three months. 1411 01:30:05,650 --> 01:30:06,983 Why didn't you tell me? 1412 01:30:06,984 --> 01:30:08,568 Why would I tell you? 1413 01:30:08,569 --> 01:30:10,321 Not this again. 1414 01:30:10,571 --> 01:30:12,365 It's my child, too. 1415 01:30:16,119 --> 01:30:18,162 It's Jed's. 1416 01:30:20,248 --> 01:30:21,248 Are you sure? 1417 01:30:21,249 --> 01:30:24,126 I'm sure. I know my cycle. 1418 01:30:24,127 --> 01:30:26,087 You're sure or you're denying it? 1419 01:30:26,796 --> 01:30:28,548 Joey, stop that. 1420 01:30:28,881 --> 01:30:31,133 This isn't yours. 1421 01:30:31,134 --> 01:30:34,178 Fine, if it's Jed's, where is he? 1422 01:30:35,012 --> 01:30:36,263 Where is he? Why isn't he here? 1423 01:30:36,264 --> 01:30:37,973 We have different priorities and it's okay. 1424 01:30:37,974 --> 01:30:39,391 Then let me be the father! 1425 01:30:39,392 --> 01:30:40,809 Do you hear yourself? 1426 01:30:40,810 --> 01:30:42,644 I'll take responsibility for you, Chris. 1427 01:30:42,645 --> 01:30:44,437 Stop being ridiculous! 1428 01:30:44,438 --> 01:30:45,148 Chris! 1429 01:30:45,149 --> 01:30:46,190 What?! 1430 01:30:47,984 --> 01:30:50,611 I'd do anything to have you back. 1431 01:30:53,322 --> 01:30:54,824 It's always been you. 1432 01:30:54,949 --> 01:30:57,284 When we first met, when we fell in love, 1433 01:30:57,285 --> 01:30:59,411 when we broke up, when we saw each other again, 1434 01:30:59,412 --> 01:31:03,124 even though Yana was there, it's always still been you. 1435 01:31:04,125 --> 01:31:05,750 You're the one who keeps slipping away. 1436 01:31:05,751 --> 01:31:07,712 I wasn't trying to slip away. 1437 01:31:09,380 --> 01:31:10,380 Then what? 1438 01:31:11,174 --> 01:31:12,633 I'm pulling away. 1439 01:31:16,971 --> 01:31:18,889 Is it because you feel guilty for what happened between us? 1440 01:31:18,890 --> 01:31:20,348 This. This is why. 1441 01:31:20,349 --> 01:31:22,768 This is why I left. 1442 01:31:24,687 --> 01:31:26,438 You make things difficult for me. 1443 01:31:26,439 --> 01:31:28,441 Difficult? 1444 01:31:30,193 --> 01:31:35,948 I have been dying an entire lifetime without you, Chris. 1445 01:31:36,324 --> 01:31:38,868 Every meaningless affair... 1446 01:31:40,453 --> 01:31:44,664 And for what? I feel like I'm just slipping further and further away from you. 1447 01:31:44,665 --> 01:31:46,918 I didn't feel anything until finally... 1448 01:31:48,294 --> 01:31:50,129 Yana came along. 1449 01:31:54,383 --> 01:31:57,220 If that's the case then you should be with Yana. 1450 01:31:57,887 --> 01:32:02,140 We're damaged, Joey. We're so toxic towards each other. 1451 01:32:02,141 --> 01:32:05,019 No, no… 1452 01:32:06,062 --> 01:32:09,272 Just say the word, Chris. 1453 01:32:09,273 --> 01:32:10,441 And I'll choose you. 1454 01:32:12,860 --> 01:32:14,736 Any day, everyday I'll choose you. 1455 01:32:14,737 --> 01:32:16,112 That's the difference between you and Yana. 1456 01:32:16,113 --> 01:32:17,572 It's too late, Joey! 1457 01:32:17,573 --> 01:32:19,033 G♪♪d♪mnit, Chris! 1458 01:32:20,534 --> 01:32:22,161 Listen to me! 1459 01:32:23,246 --> 01:32:25,247 Choose me for once. Choose us this time. 1460 01:32:25,248 --> 01:32:26,499 When will you fight for us? 1461 01:32:29,543 --> 01:32:30,627 When will you finally face this? 1462 01:32:30,628 --> 01:32:31,837 I want to. 1463 01:32:33,547 --> 01:32:35,299 There's nothing that I want more 1464 01:32:36,968 --> 01:32:38,969 than to be with you, to embrace you, 1465 01:32:38,970 --> 01:32:40,805 to wake up next to you. 1466 01:32:43,349 --> 01:32:45,351 But loving you is exhausting! 1467 01:32:49,188 --> 01:32:51,274 I get tired, too, Chris. 1468 01:32:52,733 --> 01:32:54,610 I get tired, too. 1469 01:32:55,486 --> 01:32:57,405 But I never give up. 1470 01:32:59,240 --> 01:33:00,616 I won't give up. 1471 01:33:03,744 --> 01:33:05,121 You have Yana. 1472 01:33:08,082 --> 01:33:09,375 She's good for you. 1473 01:33:11,544 --> 01:33:13,336 Just don’t let her go. 1474 01:33:13,337 --> 01:33:15,715 Just choose her. 1475 01:33:16,507 --> 01:33:17,507 No… 1476 01:33:21,429 --> 01:33:22,680 I love you. 1477 01:33:25,141 --> 01:33:27,226 You're the one I love. 1478 01:33:33,899 --> 01:33:34,899 Chris. 1479 01:33:38,237 --> 01:33:41,407 I love you, too, Joey. 1480 01:33:44,201 --> 01:33:47,204 But it's too painful being with you. 1481 01:33:49,707 --> 01:33:52,042 It's so painful 1482 01:33:52,043 --> 01:33:55,254 to be with you. 1483 01:34:05,848 --> 01:34:11,937 I can't. 1484 01:34:36,921 --> 01:34:38,171 Hija. 1485 01:34:38,172 --> 01:34:40,466 Hi, auntie. 1486 01:34:41,342 --> 01:34:43,259 I'm so proud of you and Joey. 1487 01:34:43,260 --> 01:34:47,931 Even when you were kids, I already envisioned you as my daughter-in-law. 1488 01:34:47,932 --> 01:34:49,349 Thank you, Auntie. 1489 01:34:49,350 --> 01:34:51,852 But how's Joey? 1490 01:34:55,523 --> 01:34:57,273 I'm sure he's just tired. 1491 01:34:57,274 --> 01:34:58,442 Overwhelmed by all this. 1492 01:35:00,694 --> 01:35:05,533 Greg's mother used to tell me that I'm the kind of woman that men settle for. 1493 01:35:06,283 --> 01:35:09,202 When the excitement is gone from the outside, 1494 01:35:09,203 --> 01:35:12,372 he comes home to me for comfort, 1495 01:35:12,373 --> 01:35:15,042 for love, for wisdom. 1496 01:35:15,710 --> 01:35:17,752 I used to resent it. 1497 01:35:17,753 --> 01:35:21,882 Because I know in my heart that I'm exciting, fun, and unpredictable. 1498 01:35:23,259 --> 01:35:26,845 But as I grew older, I realized 1499 01:35:26,846 --> 01:35:31,934 how blessed I am to have been that kind of woman. 1500 01:35:33,144 --> 01:35:39,108 Men settle for women who make them feel safe and secure. 1501 01:35:40,860 --> 01:35:46,240 Don't worry, Auntie. I know Joey knows better than to screw this up. 1502 01:35:50,369 --> 01:35:51,409 I appreciate this so much. 1503 01:36:21,817 --> 01:36:22,901 Hello? 1504 01:36:22,902 --> 01:36:25,070 Girl, where you at? 1505 01:36:26,572 --> 01:36:32,869 Girl, I'm at home. But later I have a meeting with some producers. 1506 01:36:32,870 --> 01:36:33,870 Why? 1507 01:36:33,871 --> 01:36:37,624 You don't need me today, right? You're busy. You've got a lot going on. 1508 01:36:37,625 --> 01:36:40,585 You are a strong, independent, courageous woman. 1509 01:36:40,586 --> 01:36:44,715 If I needed you I would have had your schedule blocked off. 1510 01:36:49,929 --> 01:36:51,388 Wait. 1511 01:36:52,806 --> 01:36:54,016 Is it today? 1512 01:36:54,558 --> 01:36:56,852 Mm-hm, girl. It's today. 1513 01:36:58,062 --> 01:37:00,648 S♪♪t! 1514 01:37:02,191 --> 01:37:03,816 F♪♪k! 1515 01:37:03,817 --> 01:37:06,694 F♪♪k! Do you know I planned for this day? 1516 01:37:06,695 --> 01:37:11,199 I wondered if I should glam up, stuff my face, 1517 01:37:11,200 --> 01:37:13,202 go on a date… 1518 01:37:15,204 --> 01:37:19,500 F♪♪k! But I'm at home working? 1519 01:37:20,334 --> 01:37:21,793 I don't even feel a thing. 1520 01:37:21,794 --> 01:37:23,461 What? 1521 01:37:23,462 --> 01:37:25,171 Are you for real? 1522 01:37:25,172 --> 01:37:28,716 It's fine, you can be honest. It's just you and me, no one's watching. 1523 01:37:28,717 --> 01:37:30,843 Tell me, want me to blow up the venue and stop the wedding? 1524 01:37:30,844 --> 01:37:33,429 Then we'll laugh our heads off while it burns. 1525 01:37:33,430 --> 01:37:34,430 Would you like that? 1526 01:37:35,516 --> 01:37:36,891 Don't be silly. 1527 01:37:36,892 --> 01:37:39,352 No, I'm serious. Just say the word. 1528 01:37:39,353 --> 01:37:40,979 I got some friends down here. What's the plan? 1529 01:37:40,980 --> 01:37:41,730 Chill out. 1530 01:37:41,731 --> 01:37:44,190 I'm just stirring it. 1531 01:37:44,191 --> 01:37:47,110 I know you have a flair for the dramatic but the whole 1532 01:37:47,111 --> 01:37:50,655 "Stop the wedding!" gig is overdone. Oh my god, so cheap. You don't like that. 1533 01:37:50,656 --> 01:37:52,490 Just stay fabulous, gorgeous, 1534 01:37:52,491 --> 01:37:54,701 then post a thirst trap on IG. 1535 01:37:54,702 --> 01:37:56,786 "It's your loss, Joey Martinez." 1536 01:37:56,787 --> 01:37:58,622 Can I get an amen up in here? 1537 01:37:59,832 --> 01:38:02,208 Christina? 1538 01:38:02,209 --> 01:38:04,002 Hello, girl? 1539 01:38:04,003 --> 01:38:05,045 Girl? 1540 01:38:06,088 --> 01:38:07,506 Christina. Girl! 1541 01:38:08,257 --> 01:38:10,800 Hey, what are you doing here? 1542 01:38:10,801 --> 01:38:12,802 You can't be here. 1543 01:38:12,803 --> 01:38:16,265 Why? 'Cause it will jinx the wedding? 1544 01:38:19,643 --> 01:38:22,104 Are you just settling with me? 1545 01:38:27,818 --> 01:38:29,945 Forget I asked. 1546 01:38:33,574 --> 01:38:35,618 But know this, Joey. 1547 01:38:36,327 --> 01:38:38,162 If you choose me, 1548 01:38:39,705 --> 01:38:42,041 you're not just settling with me. 1549 01:38:45,878 --> 01:38:49,173 Because, Joey, I'm the right choice. 1550 01:38:50,132 --> 01:38:52,509 I know you can't love me the way you love her. 1551 01:38:54,178 --> 01:38:58,057 Hell, I can't even get close. 1552 01:39:00,851 --> 01:39:03,311 But I will wait, Joey. 1553 01:39:03,312 --> 01:39:08,942 Even though I know being with me won't erase her from your mind. 1554 01:39:13,739 --> 01:39:15,741 I will wait for you. 1555 01:39:18,160 --> 01:39:21,205 I will be with you until you move on. 1556 01:39:46,271 --> 01:39:50,566 Should we bring these in? 1557 01:39:50,567 --> 01:39:52,277 Go. 1558 01:39:53,529 --> 01:39:55,697 Wait, did you get the right one? 1559 01:39:55,698 --> 01:39:57,491 All right, bring them in. 1560 01:39:58,242 --> 01:40:00,703 Unload the flowers, please. 1561 01:40:04,581 --> 01:40:06,207 Are we missing anything else? 1562 01:40:06,208 --> 01:40:08,584 Unload and bring everything in. 1563 01:40:08,585 --> 01:40:10,169 Double time, please. 1564 01:40:10,170 --> 01:40:11,504 Mister! 1565 01:40:11,505 --> 01:40:14,507 Is this the Martinez and Santillan nuptials? 1566 01:40:14,508 --> 01:40:16,884 No, ma'am. They're over at South Gardens. 1567 01:40:16,885 --> 01:40:17,845 Bring those in. 1568 01:40:17,846 --> 01:40:19,429 Are you sure? 1569 01:40:19,430 --> 01:40:20,180 Yes. 1570 01:40:20,181 --> 01:40:21,640 Thanks. 1571 01:40:22,266 --> 01:40:24,226 Hurry up. Double time. 1572 01:40:26,270 --> 01:40:28,020 Sir, let's try the chair. 1573 01:40:28,021 --> 01:40:30,107 Sit down? Okay. 1574 01:40:31,608 --> 01:40:32,693 Okay. 1575 01:40:42,077 --> 01:40:43,995 Ah, five minutes. 1576 01:40:43,996 --> 01:40:45,663 I just need to take a break. 1577 01:40:45,664 --> 01:40:46,331 Bro, could you hold it for me? 1578 01:40:46,331 --> 01:40:47,331 Yeah, I'm fine. I'm fine. 1579 01:40:48,167 --> 01:40:50,793 I just need to breathe. Is that okay? 1580 01:40:50,794 --> 01:40:53,005 - You okay? - Yeah, I'm good. Just need to breathe. 1581 01:41:36,465 --> 01:41:37,800 Move. 1582 01:41:52,439 --> 01:41:53,690 Joey! 1583 01:41:53,941 --> 01:41:54,900 Chris! 1584 01:41:54,900 --> 01:41:55,818 Joey! 1585 01:41:55,819 --> 01:41:57,860 What are you doing here? 1586 01:41:57,861 --> 01:41:58,403 Is it over? 1587 01:41:58,404 --> 01:41:59,571 Is it done? 1588 01:42:00,989 --> 01:42:03,450 Oh, okay. Good. Good. 1589 01:42:04,159 --> 01:42:05,744 Why 'good'? 1590 01:42:06,411 --> 01:42:07,371 Did you come to stop the wedding? 1591 01:42:07,371 --> 01:42:08,371 Yes. 1592 01:42:08,580 --> 01:42:10,207 No! I mean no. 1593 01:42:11,542 --> 01:42:13,460 I can't let the wedding happen 1594 01:42:15,546 --> 01:42:17,840 before we've had this talk. 1595 01:42:21,093 --> 01:42:22,135 Okay… 1596 01:42:25,305 --> 01:42:27,724 I guess I came here for closure. 1597 01:42:30,269 --> 01:42:31,811 Go ahead. 1598 01:42:31,812 --> 01:42:34,356 I want you to go through the wedding… 1599 01:42:34,815 --> 01:42:36,775 with only Yana on your mind. 1600 01:42:39,027 --> 01:42:41,405 Even though I know 1601 01:42:43,949 --> 01:42:46,660 I'm still the one in there. 1602 01:42:54,042 --> 01:42:57,588 I came to say goodbye. 1603 01:43:02,885 --> 01:43:04,385 But I love you, Chris. 1604 01:43:04,386 --> 01:43:07,890 I love you, too. Joey, I do. 1605 01:43:08,599 --> 01:43:11,559 Then let's risk it. F♪♪k it. 1606 01:43:11,560 --> 01:43:13,644 - Let's leave! Let's get away from here. - That's enough, Joey. Stop. 1607 01:43:13,645 --> 01:43:15,731 We tried. We both did. 1608 01:43:16,773 --> 01:43:19,735 We're not meant to be together. 1609 01:43:20,152 --> 01:43:20,819 Chris… 1610 01:43:20,820 --> 01:43:23,113 We're not meant for each other, Joey. 1611 01:43:24,865 --> 01:43:27,075 I know you don't see it now, but 1612 01:43:27,951 --> 01:43:32,164 I know, and I hope one day you will realize 1613 01:43:35,167 --> 01:43:36,793 That it's Yana. 1614 01:43:39,171 --> 01:43:40,379 Yana's the one for you. 1615 01:43:40,380 --> 01:43:42,214 Enough about Yana. What about you? 1616 01:43:42,215 --> 01:43:43,799 - What of you? - I'll be fine, Joey. 1617 01:43:43,800 --> 01:43:44,968 I'll be fine. 1618 01:43:46,219 --> 01:43:50,265 Trust me, I've been battling with myself whether or not to come here. 1619 01:43:51,141 --> 01:43:52,767 And... 1620 01:43:52,768 --> 01:43:56,146 it's easy to just slip out of your life. 1621 01:43:57,856 --> 01:44:00,025 But I'm here. 1622 01:44:02,945 --> 01:44:05,656 I'm here because we loved each other. 1623 01:44:07,866 --> 01:44:13,372 I used to be somebody who loved all parts of you. 1624 01:44:14,373 --> 01:44:15,373 All of you. 1625 01:44:17,042 --> 01:44:21,170 So I want to propose something. 1626 01:44:21,171 --> 01:44:22,923 Okay. 1627 01:44:35,102 --> 01:44:36,102 What are you doing? 1628 01:44:36,812 --> 01:44:38,313 Joey Martinez, 1629 01:44:40,232 --> 01:44:41,566 will you… 1630 01:44:44,903 --> 01:44:47,030 Will you be my ex? 1631 01:44:52,119 --> 01:44:53,912 Get up. 1632 01:44:56,081 --> 01:44:58,750 Christina Roxas… 1633 01:45:01,211 --> 01:45:03,171 Yes, 1634 01:45:05,924 --> 01:45:08,093 yes, I will be your ex. 1635 01:45:28,572 --> 01:45:29,613 Okay. 1636 01:45:29,614 --> 01:45:30,949 Go. 105588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.