Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,098 --> 00:02:21,182
Rowena!
2
00:02:21,933 --> 00:02:24,269
Bist du noch wach?
Der Besuch kommt morgen früh.
3
00:02:24,352 --> 00:02:28,606
An Weihnachten früh aufzustehen,
ist meine Spezialdisziplin.
4
00:02:29,357 --> 00:02:31,901
Was für ein Chaos!
Du wolltest doch aufräumen.
5
00:02:31,985 --> 00:02:35,697
-Ja, aber ich bin so aufgeregt.
-Ach ja.
6
00:02:37,532 --> 00:02:39,659
Ich wusste nicht,
dass du den noch hast.
7
00:02:39,743 --> 00:02:44,164
Er erinnert mich an das Weihnachten,
als wir "Den Nussknacker" sahen.
8
00:02:44,873 --> 00:02:47,083
Da warst du doch noch so klein.
9
00:02:47,167 --> 00:02:50,962
Ich habe die Hälfte verschlafen,
aber die andere hat mich beeindruckt.
10
00:02:51,046 --> 00:02:53,006
Es schaffte es fast
auf die Liste. Sieh mal.
11
00:02:54,007 --> 00:02:57,218
"Die fünf besten Weihnachtsfeste.
Nummer 5:
12
00:02:57,302 --> 00:02:59,512
die Weihnachtsausstellung."
13
00:02:59,596 --> 00:03:03,224
Von dort ist das Foto von dir und
Gabriella unter dem großen Baum.
14
00:03:03,308 --> 00:03:04,392
"Nummer 4: The Pier."
15
00:03:04,476 --> 00:03:08,355
Wir sahen alle Attraktionen
und ich durfte Riesenrad fahren.
16
00:03:08,438 --> 00:03:10,148
Das war unvergesslich.
17
00:03:10,732 --> 00:03:13,109
"Nummer 3: das Hockeyspiel
Santas vs. Elfen."
18
00:03:13,193 --> 00:03:15,236
Das wollen Dad und ich
morgen sehen.
19
00:03:16,571 --> 00:03:18,656
"Nummer 2: die ausklappbare Wand."
20
00:03:19,991 --> 00:03:24,037
Die Wand, bei der man sich fühlt,
als schwebe man über der Stadt?
21
00:03:24,120 --> 00:03:26,706
Ach ja, am Hancock-Gebäude.
22
00:03:26,790 --> 00:03:28,583
Du hast dich nicht getraut.
23
00:03:28,667 --> 00:03:31,503
Ja, aber ich stand daneben,
als Gabby es gemacht hat.
24
00:03:31,586 --> 00:03:33,922
Ihr Gesichtsausdruck
war unbezahlbar.
25
00:03:36,758 --> 00:03:39,803
Und die Nummer 1:
Das Winterfest. Ist ja klar.
26
00:03:39,886 --> 00:03:43,056
-Klar.
-Können wir morgen wieder hin?
27
00:03:43,139 --> 00:03:46,518
Dieses Jahr müssen wir
ein paar Dinge anders machen.
28
00:03:46,601 --> 00:03:48,895
Es sind neue Gesichter dabei.
29
00:03:48,978 --> 00:03:51,189
Du meinst Diane? Und Louie?
30
00:03:51,981 --> 00:03:54,859
Ich weiß, dass dir
all das viel bedeutet,
31
00:03:54,943 --> 00:03:56,611
aber wir machen
was anderes Schönes.
32
00:03:57,404 --> 00:03:58,780
Es geht nicht nur um Traditionen.
33
00:03:59,489 --> 00:04:02,534
Es geht darum, dass wir
trotz allem zusammen sind.
34
00:04:02,617 --> 00:04:04,202
Ich will nichts anderes.
35
00:04:04,285 --> 00:04:07,330
Manchmal sind
Veränderungen was Gutes.
36
00:04:07,414 --> 00:04:10,625
Das wüsstest du, wenn du
ab und zu mal aufräumen würdest.
37
00:04:10,709 --> 00:04:12,544
Okay, Licht aus.
38
00:04:12,627 --> 00:04:15,005
Sonst kommt
der Weihnachtsmann nicht.
39
00:04:17,549 --> 00:04:20,635
-Buenas noches, mi neñita.
-Buenas noches, Mama.
40
00:04:35,316 --> 00:04:37,902
Guten Morgen, Chicago!
41
00:04:37,986 --> 00:04:40,113
Auf diesen Tag haben
wir alle gewartet.
42
00:04:40,196 --> 00:04:42,907
Genau! Es ist Weihnachten!
43
00:04:51,916 --> 00:04:52,751
Buh!
44
00:04:59,674 --> 00:05:02,010
Louie! Jetzt bekommst du…
45
00:05:08,099 --> 00:05:10,560
Hab dich. Hattest du Spaß da oben?
46
00:05:10,643 --> 00:05:12,854
Ja, mit Ro.
47
00:05:12,937 --> 00:05:15,648
-Hey. Frohe Weihnachten.
-Frohe Weihnachten, Dad.
48
00:05:17,359 --> 00:05:19,527
Du hast mich nicht geweckt.
49
00:05:19,611 --> 00:05:21,738
Louie wollte das gerne übernehmen.
50
00:05:21,821 --> 00:05:24,407
-Er hat es wohl geschafft.
-Sie ist wach.
51
00:05:24,491 --> 00:05:26,117
Ja, das stimmt.
52
00:05:26,910 --> 00:05:28,828
Komm, Ro. Sag Diane Hallo.
53
00:05:31,039 --> 00:05:33,041
-Genau so.
-Willst du nicht…
54
00:05:33,124 --> 00:05:37,003
-Seht mal, wer da ist.
-Guten Morgen, Schlafmütze.
55
00:05:37,087 --> 00:05:39,422
Rowena, frohe Weihnachten!
56
00:05:39,506 --> 00:05:41,925
Ich hörte, du bist im Softball-Team.
57
00:05:42,008 --> 00:05:43,927
-Welche Position?
-Torwart.
58
00:05:44,010 --> 00:05:46,846
-Ro!
-Na schön. Shortstop.
59
00:05:46,930 --> 00:05:49,641
Ich habe eine Liste
der besten Weihnachtsfeste gemacht.
60
00:05:49,724 --> 00:05:51,935
Was sollen wir zuerst machen?
61
00:05:52,894 --> 00:05:55,021
Ich weiß nicht so recht.
62
00:05:55,105 --> 00:05:58,942
Deine Mutter hat was geplant.
Lass uns das spontan entscheiden.
63
00:05:59,025 --> 00:06:01,736
Wir können doch wenigstens
das Santas-Elfen-Spiel gucken.
64
00:06:01,820 --> 00:06:04,197
Dieses Jahr gehört
sicher den Santas.
65
00:06:04,280 --> 00:06:08,326
Ja, hoffentlich. Aber
der Center-Spieler hat wohl Krämpfe.
66
00:06:08,410 --> 00:06:11,079
Schon wieder? Er sollte sich dehnen.
67
00:06:11,162 --> 00:06:12,789
-Können wir…
-Was ist Center?
68
00:06:12,872 --> 00:06:15,000
Eine Spielposition im Hockey.
69
00:06:15,083 --> 00:06:17,460
Meistens der Spieler in der Mitte.
70
00:06:17,544 --> 00:06:19,170
-Können wir…
-Was sind Krämpfe?
71
00:06:19,254 --> 00:06:22,841
Darüber musst du dir
noch lange keine Sorgen machen.
72
00:06:22,924 --> 00:06:25,301
Was wolltest du fragen?
73
00:06:25,385 --> 00:06:26,803
Denkst du, die Santas…
74
00:06:26,886 --> 00:06:27,887
Schnürsenkel.
75
00:06:36,229 --> 00:06:37,981
Wer aß das letzte Stück Schokolade?
76
00:06:42,527 --> 00:06:44,571
-Hör auf!
-Ich war das nicht.
77
00:06:45,989 --> 00:06:49,034
Vielleicht war der Weihnachtsmann
gestern hungrig.
78
00:06:49,117 --> 00:06:52,120
Ich bin doch
kein kleines Baby wie Louie.
79
00:06:52,203 --> 00:06:53,329
-Ro!
-Aber, Mom,
80
00:06:53,413 --> 00:06:56,082
wir wechseln uns jedes Jahr ab,
81
00:06:56,166 --> 00:06:58,418
dieses Jahr war ich dran.
82
00:06:58,501 --> 00:07:02,797
Ich war es. Tut mir leid, Rowena,
ich wusste nichts von der Tradition.
83
00:07:03,965 --> 00:07:05,467
Guckt mal, was ich kann!
84
00:07:06,885 --> 00:07:09,179
Oh, Louie, wie wunderbar.
85
00:07:09,262 --> 00:07:10,930
Er hatte erst eine Stunde.
86
00:07:13,224 --> 00:07:15,185
Hast du dir
eine Kuscheldecke gewünscht?
87
00:07:16,478 --> 00:07:20,023
Es wird kalt, wenn man
nicht mehr im Rampenlicht steht.
88
00:07:24,652 --> 00:07:29,199
Ah, Gabriella…
89
00:07:29,282 --> 00:07:31,618
Ihr zwei seht gesund und munter aus.
90
00:07:31,701 --> 00:07:34,913
-Wie war der Gottesdienst?
-Sehr beseelend.
91
00:07:34,996 --> 00:07:39,459
-Oh, Diane, schön, dich zu sehen.
-Dich auch, Sofia.
92
00:07:39,542 --> 00:07:40,585
Und dich auch, Hector.
93
00:07:40,669 --> 00:07:44,381
Diana, ich sagte doch,
meine Freunde nennen mich Doc.
94
00:07:44,464 --> 00:07:47,384
-Frohe Weihnachten, Doc.
-Frohe Weihnachten.
95
00:07:49,469 --> 00:07:53,264
Oh, meine kleine Rowena.
96
00:07:55,141 --> 00:07:58,228
Gefällt dir der Pullover?
Hab ich selbst gemacht.
97
00:07:58,311 --> 00:08:01,272
Wir haben die Geschenke
noch nicht aufgemacht.
98
00:08:01,356 --> 00:08:02,857
Danke für den Spoiler.
99
00:08:04,609 --> 00:08:06,486
Hey, schon gut.
100
00:08:06,569 --> 00:08:08,738
Du erdrückst sie noch.
101
00:08:08,822 --> 00:08:11,074
Ro, hast du schöne Weihnachten?
102
00:08:13,993 --> 00:08:16,287
Cómo estás, mi amor?
103
00:08:16,996 --> 00:08:21,126
Wir hätten nicht in diese
fettige Gaststätte gehen sollen.
104
00:08:24,170 --> 00:08:25,714
Oh nein!
105
00:08:27,424 --> 00:08:29,259
Wurst und Ei!
106
00:08:31,136 --> 00:08:34,472
-Onkel Gerry! Onkel Bruce!
-Frohe Weihnachten!
107
00:08:36,141 --> 00:08:39,227
-Ihr habt einen Hund?
-Jetzt ist sie wach.
108
00:08:39,310 --> 00:08:42,522
Wir haben Olive aus dem Tierheim.
109
00:08:42,605 --> 00:08:47,068
-Willst du sie mal halten?
-Ja! Oh mein Gott!
110
00:08:47,152 --> 00:08:49,362
Wen haben wir denn da?
111
00:08:49,446 --> 00:08:51,573
Oh, es ist ja noch ein Baby.
112
00:08:55,702 --> 00:08:59,748
Gut, dass du keine Katze bist.
Die bringen mich immer zum Niesen.
113
00:09:01,207 --> 00:09:04,377
Hier ist ein kleiner Junge,
der dich gern kennenlernen würde.
114
00:09:07,297 --> 00:09:08,923
Onkel Gerry?
115
00:09:09,007 --> 00:09:12,510
-Das ist nicht meins.
-Dann gib ihr die Socken.
116
00:09:12,594 --> 00:09:15,722
-Mir gefällt meine Mariachi-CD.
-Du kannst…
117
00:09:17,432 --> 00:09:19,642
Es ist ein Scrapbook und Papier.
118
00:09:19,726 --> 00:09:22,187
Du schenkst mir doch
immer Klamotten.
119
00:09:22,270 --> 00:09:24,105
Die dir nie gefallen.
120
00:09:24,189 --> 00:09:27,609
Ja, auf den ersten Blick.
Aber dann mag ich sie doch.
121
00:09:27,692 --> 00:09:31,279
Das ist unser Ding.
Du bringst alles durcheinander.
122
00:09:31,363 --> 00:09:34,616
Ich kaufe dir trotzdem Klamotten.
Aber das ist mal was anderes.
123
00:09:34,699 --> 00:09:37,327
Das ist definitiv was anderes.
124
00:09:38,036 --> 00:09:40,413
-Ich habe Kekse gemacht.
-Lecker.
125
00:09:40,497 --> 00:09:42,999
-Ist da Milch drin?
-Nein.
126
00:09:43,083 --> 00:09:44,709
-Okay.
-Gib mal rüber.
127
00:09:44,793 --> 00:09:47,587
-Greift zu!
-Ist da Grünkohl drin?
128
00:09:47,671 --> 00:09:50,298
Das stimmt. Gute Nase!
129
00:09:50,382 --> 00:09:53,551
-Die verkaufen sich super.
-Ich will mal probieren.
130
00:09:54,969 --> 00:09:58,682
Räum das bitte weg.
Sonst verletzt sich noch jemand.
131
00:09:58,765 --> 00:10:02,977
Aber Gabby und ich machen doch
immer Unordnung und du räumst auf.
132
00:10:03,061 --> 00:10:06,398
Das ist nicht witzig. Wenn du mich
verärgern willst, klappt es.
133
00:10:08,983 --> 00:10:10,610
Ja, mach das auf!
134
00:10:13,947 --> 00:10:15,240
Ein Bühnen-Make-up-Kit.
135
00:10:15,323 --> 00:10:18,243
Dein Vater sagt, du hast
beim Theaterstück mitgemacht.
136
00:10:19,369 --> 00:10:20,829
In der dritten Klasse.
137
00:10:20,912 --> 00:10:23,748
Am besten fand ich
definitiv das Make-up.
138
00:10:24,916 --> 00:10:26,751
Nicht wahr!
139
00:10:26,835 --> 00:10:29,629
-Wie süß.
-Pfeil und Bo…
140
00:10:31,047 --> 00:10:34,259
-Du machst mich verrückt!
-Ro!
141
00:10:36,261 --> 00:10:37,637
Das ist von uns.
142
00:10:37,721 --> 00:10:39,097
Hoffentlich gefällt es dir.
143
00:10:40,223 --> 00:10:42,559
-Das ist ein Judogi.
-Oh, wow!
144
00:10:42,642 --> 00:10:44,102
Den tragen alle Judoka.
145
00:10:46,146 --> 00:10:47,814
Ich habe auch einen! Zwillinge!
146
00:10:47,897 --> 00:10:49,774
Seht ihn nur an!
147
00:10:51,401 --> 00:10:53,611
Das ist wirklich süß.
148
00:10:53,695 --> 00:10:56,072
Okay, das wird dir gefallen.
149
00:10:56,156 --> 00:10:58,616
Deiner ist ja schon etwas älter…
150
00:10:58,700 --> 00:11:00,201
Ein Tablet!
151
00:11:01,745 --> 00:11:02,912
Mit Knöpfen?
152
00:11:02,996 --> 00:11:04,456
Ein Klassiker.
153
00:11:04,539 --> 00:11:09,085
Du zeichnest mit den Knöpfen,
und dann schüttelst du es…
154
00:11:09,169 --> 00:11:11,254
Qué milagro.
Als wäre nie etwas passiert.
155
00:11:11,338 --> 00:11:12,714
Eine Verwechslung.
156
00:11:12,797 --> 00:11:16,426
-Wie toll!
-Das sollte eigentlich für…
157
00:11:16,509 --> 00:11:19,387
Können wir
Werfen und Fangen spielen?
158
00:11:19,471 --> 00:11:21,806
-Tut mir leid. Wir lösen das.
-Komm!
159
00:11:21,890 --> 00:11:23,516
Hol deinen Handschuh
und komm mit!
160
00:11:24,100 --> 00:11:25,769
Das war mein Handschuh.
161
00:11:27,354 --> 00:11:29,022
-Carolina?
-Sí?
162
00:11:29,105 --> 00:11:32,484
Wir wollen dir etwas
sehr Besonderes schenken.
163
00:11:33,526 --> 00:11:34,694
Okay.
164
00:11:36,654 --> 00:11:38,823
Das wurde uns geschenkt.
165
00:11:39,866 --> 00:11:42,160
Sie ist seit Generationen
in der Familie.
166
00:11:42,243 --> 00:11:46,164
Ich bekam sie von meiner
Bisabuela Lucia aus Puerto Rico.
167
00:11:46,247 --> 00:11:49,417
Und sie bekam es
von ihrer Tatarabuela Maribelle.
168
00:11:50,794 --> 00:11:55,674
Ich weiß noch, wie sie darin
Arroz Con Gandules servierte.
169
00:11:55,757 --> 00:11:57,175
Gracias, Mama. Danke.
170
00:11:57,258 --> 00:11:59,552
Sie gefällt mir! Gracias!
171
00:12:01,054 --> 00:12:02,555
Wo ist mein Handy?
172
00:12:05,308 --> 00:12:06,142
Hundesabber!
173
00:12:07,560 --> 00:12:09,270
Nein!
174
00:12:13,066 --> 00:12:17,821
Und die Kinder nannten
mich früher Butterfinger!
175
00:12:25,036 --> 00:12:26,538
Alles okay.
176
00:12:26,621 --> 00:12:29,374
Das war verrückt.
177
00:12:30,667 --> 00:12:33,628
Ich suche dann mal
meinen Handschuh.
178
00:12:35,380 --> 00:12:36,631
-Bruce!
-Die Schüssel!
179
00:12:42,637 --> 00:12:44,681
Wenigstens hat du
nicht drauf gepinkelt.
180
00:12:46,558 --> 00:12:50,270
Jetzt hast du drauf gepinkelt. Cool.
181
00:12:58,028 --> 00:13:00,655
Bereit? Hier kommt er. Schön.
182
00:13:01,448 --> 00:13:04,409
Du hast ihn. Wirf ihn zurück.
183
00:13:17,964 --> 00:13:19,507
Perfecto.
184
00:13:19,591 --> 00:13:21,593
Ist es nicht zu salzig?
185
00:13:21,676 --> 00:13:25,096
-Lecker!
-Du hast die letzte Tamale.
186
00:13:26,181 --> 00:13:28,725
Ich bin satt. Können Dad
und ich das Spiel ansehen?
187
00:13:29,851 --> 00:13:33,938
Ich habe mich gerade hingesetzt.
Vorhin haben die Elfen leider
188
00:13:34,022 --> 00:13:35,774
die Santas fertiggemacht.
189
00:13:37,233 --> 00:13:38,735
-Ich bekomme fünf Dollar.
-Ich weiß.
190
00:13:38,818 --> 00:13:41,363
Du kannst nach
dem Nachtisch aufstehen.
191
00:13:41,446 --> 00:13:44,949
-Ich habe Lebkuchen-Torte gemacht.
-Hat jemand Lebkuchen gesagt?
192
00:13:45,033 --> 00:13:49,287
Letztes Jahr hast du
den Kindern nichts übrig gelassen.
193
00:13:49,371 --> 00:13:52,415
Deshalb gilt für dich: Nur ein Stück!
194
00:13:52,499 --> 00:13:54,834
Das ist eine haltlose Anschuldigung.
195
00:13:54,918 --> 00:13:58,797
Ich verklage dich wegen Rufmord.
Rück lieber den Lebkuchen raus.
196
00:13:58,880 --> 00:14:01,883
Ich hab's! Er sollte was
für seinen Kuchen tun.
197
00:14:01,966 --> 00:14:03,843
Gerry macht jetzt Stand-up-Comedy.
198
00:14:03,927 --> 00:14:05,637
Du wolltest doch nichts sagen!
199
00:14:05,720 --> 00:14:07,555
Kuchen gegen einen Witz.
200
00:14:07,639 --> 00:14:09,724
Das Spiel ist schon fast vorbei.
201
00:14:10,725 --> 00:14:14,062
Na schön, du darfst es dir ansehen.
Aber iss erst auf.
202
00:14:18,108 --> 00:14:19,901
Stand-up-Comedy. Das ist doch toll.
203
00:14:20,819 --> 00:14:22,445
Er ist noch etwas schüchtern.
204
00:14:22,529 --> 00:14:25,532
Zeig ihnen doch den Teil,
an dem du arbeitest.
205
00:14:25,615 --> 00:14:27,701
Bruce, er ist noch nicht fertig.
206
00:14:27,784 --> 00:14:30,704
-Komm, Gerry. Tu es!
-Du musst es tun.
207
00:14:30,787 --> 00:14:32,497
Tu es!
208
00:14:32,580 --> 00:14:33,707
Okay!
209
00:14:33,790 --> 00:14:38,962
Aber seid nett.
Es ist noch nicht ausgereift.
210
00:14:40,505 --> 00:14:42,382
Wird schon schiefgehen.
211
00:14:42,465 --> 00:14:46,136
-Fertig! Komm, Dad. Wir gehen.
-Rowena, setz dich.
212
00:14:47,595 --> 00:14:48,513
Danke.
213
00:14:50,348 --> 00:14:51,391
Okay.
214
00:14:54,561 --> 00:14:58,732
Ich bin ja Anwalt, wie ihr wisst.
215
00:14:58,815 --> 00:15:03,486
Und das Schwierigste daran ist,
den Arbeitsmodus auszuschalten.
216
00:15:06,656 --> 00:15:09,743
Wie witzig, Onkel Gerry. Tolle Show.
217
00:15:09,826 --> 00:15:11,995
Wir wollen jetzt gerne Hockey gucken.
218
00:15:12,078 --> 00:15:15,665
Ro, das war noch nicht die Pointe.
Setz dich hin!
219
00:15:18,376 --> 00:15:20,003
Du machst das toll, Gerry.
Arbeitsmodus?
220
00:15:20,712 --> 00:15:21,588
Genau!
221
00:15:23,340 --> 00:15:28,803
Also das Schwierigste ist es,
den Arbeitsmodus abzuschalten.
222
00:15:28,887 --> 00:15:30,680
Das hast du schon gesagt.
223
00:15:30,764 --> 00:15:33,308
Lass deinen Onkel
seinen Witz erzählen.
224
00:15:33,391 --> 00:15:35,560
-Ich will nur helfen.
-Wisst ihr was?
225
00:15:35,643 --> 00:15:37,228
Ich mag gar keinen Lebkuchen.
226
00:15:38,104 --> 00:15:40,106
Brechen wir das hier ab.
227
00:15:41,066 --> 00:15:42,817
-Komm schon. Mach weiter!
-Gerry!
228
00:15:42,901 --> 00:15:44,069
-Leute, nein.
-Gerry!
229
00:15:44,152 --> 00:15:45,195
Ich sagte Nein!
230
00:15:45,987 --> 00:15:49,199
Ich will überhaupt keinen Kuchen.
Lasst mich in Ruhe.
231
00:15:49,282 --> 00:15:50,325
-Gerry!
-Onkel Gerry.
232
00:15:52,744 --> 00:15:55,121
-Komm zurück!
-Jetzt ist Bruce auch weg.
233
00:15:56,498 --> 00:15:57,707
Und der Hund.
234
00:16:02,962 --> 00:16:06,716
-Más plátanos, por favor.
-Ich nehme noch etwas Brot.
235
00:16:06,800 --> 00:16:08,718
-Das war so lecker.
-Fantastisch.
236
00:16:25,068 --> 00:16:27,112
-Was?
-Mein Abendessen!
237
00:16:28,029 --> 00:16:30,740
Das Abendessen ist
wohl offiziell vorbei.
238
00:16:30,824 --> 00:16:32,450
Will jemand das Spiel sehen?
239
00:16:33,952 --> 00:16:36,830
Irgendjemand?
240
00:16:36,913 --> 00:16:37,914
Ich.
241
00:16:38,998 --> 00:16:40,458
Irgendjemand anderes?
242
00:16:40,542 --> 00:16:42,919
Noch fünf Minuten übrig.
243
00:16:43,003 --> 00:16:46,548
Die Santas haben nicht mehr
viel Zeit. Wo bleibt Rudolph?
244
00:16:46,631 --> 00:16:50,427
Kommt, Santas!
Bleibt dran! Los geht's!
245
00:16:52,721 --> 00:16:55,432
Was? Wo ist die Fernbedienung?
246
00:16:56,349 --> 00:16:57,684
-Kannst du das glauben?
-Gut.
247
00:16:57,767 --> 00:16:59,894
Die Elfen haben einen Lauf.
248
00:16:59,978 --> 00:17:03,648
-Einen Schlittschuhlauf!
-Die Witze müssen flach sein.
249
00:17:04,190 --> 00:17:05,734
Was ist hier los?
250
00:17:10,113 --> 00:17:11,322
Okay.
251
00:17:15,994 --> 00:17:17,704
Gib mir die Fernbedienung.
252
00:17:17,787 --> 00:17:20,331
-Wozu?
-Um dir damit eins überzuziehen.
253
00:17:20,415 --> 00:17:24,085
-Dann nicht.
-Ich zähle bis drei. Eins…
254
00:17:24,169 --> 00:17:25,503
Fang!
255
00:17:39,267 --> 00:17:41,019
Ro. Was ist hier los?
256
00:17:41,102 --> 00:17:43,938
Er hat angefangen.
Ich wollte nur das Spiel gucken.
257
00:17:44,022 --> 00:17:46,066
-Ich hasse ihn!
-Es reicht, Rowena.
258
00:17:46,149 --> 00:17:48,943
Ja, es reicht, Rowiener.
259
00:17:49,027 --> 00:17:50,904
Ihr seid immer auf seiner Seite.
260
00:17:50,987 --> 00:17:54,616
Rowena! Was hast du
mit meinem Laptop gemacht?
261
00:17:54,699 --> 00:17:57,452
-Ich bringe dich um!
-Stell dich hinten an.
262
00:17:57,535 --> 00:17:59,704
-Du hast Weihnachten ruiniert!
-Ich?
263
00:17:59,788 --> 00:18:02,540
Ihr habt Weihnachten ruiniert.
Ihr alle.
264
00:18:02,624 --> 00:18:05,669
Du meinst es sicher nicht so.
Atmen wir doch alle…
265
00:18:05,752 --> 00:18:10,048
Du gehörst nicht zur Familie.
Was machst du überhaupt hier?
266
00:18:10,131 --> 00:18:12,217
Willst du Hausarrest bekommen?
267
00:18:12,300 --> 00:18:14,427
Das ist das schlimmste
Weihnachtsfest aller Zeiten.
268
00:18:15,887 --> 00:18:18,390
-Ro, komm gefälligst zurück.
-Komm zurück!
269
00:18:18,473 --> 00:18:19,391
Es tut mir so leid.
270
00:18:34,739 --> 00:18:37,450
Hoppla! Hey!
271
00:18:37,534 --> 00:18:40,078
-Was ist los?
-Tut mir leid.
272
00:18:40,161 --> 00:18:43,039
Ich hab Sie nicht gesehen.
Es war ein langer Tag.
273
00:18:43,123 --> 00:18:46,751
Oh ja. Ich steckte in Schweden
kopfüber im Schornstein fest.
274
00:18:46,835 --> 00:18:48,878
Und Rudolph, der mit der…
275
00:18:48,962 --> 00:18:51,589
Na ja, seine Nase
ging über Toronto aus.
276
00:18:52,632 --> 00:18:54,300
Wir flogen eine Weile blind.
277
00:18:54,384 --> 00:18:57,262
Sie sind nicht
der echte Weihnachtsmann.
278
00:18:57,345 --> 00:18:59,305
Ihr Bart ist ja nicht echt.
279
00:18:59,389 --> 00:19:01,391
Mein Bart… Oh das!
280
00:19:01,474 --> 00:19:03,893
Ja, der ist natürlich nicht echt.
281
00:19:03,977 --> 00:19:07,981
Da hast du recht.
Er schützt mich nur vor Windbrand.
282
00:19:08,064 --> 00:19:09,399
Darf ich dich mal was fragen?
283
00:19:09,482 --> 00:19:13,403
Kennst du jemanden, der
den Weihnachtsmann getroffen hat?
284
00:19:15,238 --> 00:19:16,781
Wie weißt du dann, wie er aussieht?
285
00:19:16,865 --> 00:19:21,578
Vielleicht ist er groß und
hat Angst vor Deckenventilatoren.
286
00:19:21,661 --> 00:19:23,955
Ich bin zwölf.
287
00:19:24,039 --> 00:19:27,834
Wie schafft ein Mensch es
in einer Nacht um die ganze Welt?
288
00:19:27,917 --> 00:19:31,880
Oh, verstehe.
Die Zeit ist eine verzwickte Sache.
289
00:19:31,963 --> 00:19:35,008
-An einem Tag kann viel passieren.
-Das kannst du laut sagen.
290
00:19:35,091 --> 00:19:37,969
An einem Tag kann viel passieren.
291
00:19:38,053 --> 00:19:40,597
Ich kann es kaum erwarten,
dass dieser Tag vorbei ist.
292
00:19:41,681 --> 00:19:43,850
Oh oh, hörst du das?
293
00:19:43,933 --> 00:19:47,312
So klingt jemand,
der kein schönes Weihnachtsfest hat.
294
00:19:47,395 --> 00:19:49,647
Aber ich sag dir was.
Du hast Glück, denn:
295
00:19:49,731 --> 00:19:52,067
Der Weihnachtsmann ist da!
296
00:19:52,150 --> 00:19:54,861
Ho, ho, ho!
297
00:19:56,404 --> 00:19:58,865
Ich glaube, ich habe mir
was ausgerenkt.
298
00:19:58,948 --> 00:20:01,534
Dann mal los. Sag's mir.
Sag mir, was du willst.
299
00:20:02,452 --> 00:20:05,538
Ich will nur, dass alles
wieder so ist wie früher.
300
00:20:06,206 --> 00:20:08,208
Also eine Wiederholung?
301
00:20:13,713 --> 00:20:17,509
Ja. So dass dieser schreckliche Tag
nie passieren kann.
302
00:20:17,592 --> 00:20:20,387
So dass ich wieder
normale Weihnachten haben kann.
303
00:20:23,348 --> 00:20:26,476
Kannst du das noch mal sagen?
Lauter?
304
00:20:26,559 --> 00:20:28,019
Ich habe dich nicht gehört!
305
00:20:30,480 --> 00:20:34,776
Ich wünschte, ich könnte mein
Weihnachtsfest noch mal erleben.
306
00:20:36,277 --> 00:20:37,987
Dann habe ich ja richtig gehört.
307
00:20:40,031 --> 00:20:40,865
Ro?
308
00:20:42,409 --> 00:20:45,995
-Was machst du hier draußen?
-Mit dem Weihnachtsmann reden.
309
00:20:49,874 --> 00:20:52,544
Schatz, was ist nur los mit dir?
310
00:20:54,421 --> 00:20:58,258
Ich weiß, es ist schwer für dich,
aber das Verhalten ist unangebracht.
311
00:20:58,341 --> 00:21:01,469
Er war wirklich hier.
Du musst mir glauben!
312
00:21:02,262 --> 00:21:04,055
Lass uns reingehen.
313
00:21:04,139 --> 00:21:07,267
Ich möchte, dass du
dich bei allen entschuldigst. Sofort.
314
00:21:33,877 --> 00:21:37,881
Guten Morgen, Chicago! Auf
diesen Tag haben wir alle gewartet!
315
00:21:40,342 --> 00:21:42,135
Ich hab das wohl
gestern aufgenommen.
316
00:21:50,685 --> 00:21:52,437
Buh!
317
00:21:58,276 --> 00:21:59,736
Warum bist du noch hier?
318
00:21:59,819 --> 00:22:03,198
Hab dich. Hattest du Spaß da oben?
319
00:22:03,281 --> 00:22:04,449
-Ja, eine Menge.
-Dad?
320
00:22:04,532 --> 00:22:06,451
-Mit wem?
-Mit Ro.
321
00:22:06,534 --> 00:22:09,454
-Was hast du gemacht?
-Was ist hier los?
322
00:22:09,537 --> 00:22:12,123
-Genau so. Jetzt der Kopf.
-So?
323
00:22:12,207 --> 00:22:13,875
Ja!
324
00:22:13,958 --> 00:22:17,128
-Seht mal, wer da ist.
-Guten Morgen, Schlafmütze.
325
00:22:17,212 --> 00:22:20,924
Rowena, frohe Weihnachten!
Ich hörte, du bist im Softball-Team.
326
00:22:21,007 --> 00:22:24,219
-Auf welcher Position?
-Ist das ein Witz?
327
00:22:24,302 --> 00:22:26,846
-Wir hatten das schon.
-Schnürsenkel.
328
00:22:28,223 --> 00:22:32,769
Ich weiß, es war ein Schock, dass
Louie und ich Thanksgiving da waren.
329
00:22:32,852 --> 00:22:35,605
Aber wir dachten,
bis Weihnachten ist es leichter.
330
00:22:45,907 --> 00:22:47,117
Seht mal, was ich kann!
331
00:22:47,200 --> 00:22:49,619
Ich träume noch. Das muss es sein.
332
00:22:49,703 --> 00:22:51,371
-Au!
-Nö.
333
00:22:52,330 --> 00:22:53,498
Definitiv wach.
334
00:22:55,792 --> 00:22:59,004
Oh, meine kleine Rowena.
335
00:23:02,924 --> 00:23:05,552
Gefällt dir der Pullover?
Hab ich selbst gemacht.
336
00:23:05,635 --> 00:23:07,804
Wir haben die Geschenke
noch nicht aufgemacht.
337
00:23:09,764 --> 00:23:13,435
Hey, schon gut.
Du erdrückst sie noch.
338
00:23:13,518 --> 00:23:16,980
Ro, hast du schöne Weihnachten?
339
00:23:19,357 --> 00:23:21,276
Oh, cómo estás, mi amiga?
340
00:23:21,359 --> 00:23:23,611
Habt ihr schon wieder
fettiges Essen gegessen?
341
00:23:23,695 --> 00:23:26,948
Das ist meine Schuld. Ich hätte dich
nicht dorthin schleifen sollen.
342
00:23:27,991 --> 00:23:28,908
Ro.
343
00:23:31,536 --> 00:23:32,954
Nicht schon wieder.
344
00:23:35,040 --> 00:23:38,001
Das reicht! Das ist nicht lustig!
345
00:23:47,385 --> 00:23:50,555
-Mama, hast du die…
-Gebackenen Bohnen?
346
00:23:50,638 --> 00:23:52,766
-Si.
-Ja.
347
00:23:52,849 --> 00:23:55,810
Die sind so lecker.
348
00:24:00,023 --> 00:24:04,069
Ihr seid noch sauer wegen gestern.
Ihr wollt mir eine Lektion erteilen.
349
00:24:05,612 --> 00:24:08,031
Danke. Ich habe es verstanden.
350
00:24:08,114 --> 00:24:11,868
Ich werde mich benehmen.
Versprochen.
351
00:24:11,951 --> 00:24:15,705
Wovon sprichst du?
Niemand ist sauer auf dich.
352
00:24:15,789 --> 00:24:17,123
Hier. Mach mal mein Geschenk auf.
353
00:24:19,250 --> 00:24:21,044
Ich hoffe, es gefällt dir.
354
00:24:23,797 --> 00:24:25,340
Ein Scrapbook!
355
00:24:27,133 --> 00:24:28,134
Und Papier?
356
00:24:29,594 --> 00:24:31,096
Eingepackt in noch mehr Papier?
357
00:24:31,179 --> 00:24:33,390
Sei nicht so sarkastisch.
358
00:24:33,473 --> 00:24:35,392
Ich habe Kekse gemacht.
359
00:24:35,475 --> 00:24:37,769
Diane, darf ich dein Geschenk öffnen?
360
00:24:37,852 --> 00:24:40,480
Ich wollte schon immer
ein Bühnen-Make-up-Kit.
361
00:24:41,272 --> 00:24:43,066
Hast du in deine Geschenke geguckt?
362
00:24:43,149 --> 00:24:48,446
Nein, ich benehme mich. Ich werde
auch das Tablet mit Knöpfen mögen.
363
00:24:48,530 --> 00:24:51,825
Was eigentlich für Louie gedacht war,
aber es ist mir jetzt egal.
364
00:24:51,908 --> 00:24:53,076
Ich habe daraus gelernt.
365
00:24:53,159 --> 00:24:55,912
Können wir jetzt bitte
mit dem Scherz aufhören?
366
00:25:00,041 --> 00:25:01,001
Bitte?
367
00:25:20,770 --> 00:25:21,730
Das ist nicht gut.
368
00:25:24,649 --> 00:25:28,028
-Ja!
-Seht mal, wer da ist.
369
00:25:28,111 --> 00:25:29,446
Guten Morgen, Schlafmütze.
370
00:25:29,529 --> 00:25:32,115
Rowena, frohe Weihnachten!
371
00:25:37,996 --> 00:25:40,874
Ich habe mir
eine Wiederholung gewünscht
372
00:25:40,957 --> 00:25:42,751
und jetzt hänge ich
im selben Tag fest.
373
00:25:45,879 --> 00:25:47,172
Verrückt.
374
00:25:49,924 --> 00:25:50,967
Ihr glaubt mir nicht.
375
00:25:52,135 --> 00:25:53,136
Na schön.
376
00:25:56,514 --> 00:25:58,683
-Hey.
-Lass mich raten.
377
00:25:58,767 --> 00:26:01,478
Du sollst
die große Schwester spielen.
378
00:26:01,561 --> 00:26:03,605
Ich bin deine große Schwester.
379
00:26:03,688 --> 00:26:06,524
Und ich wäre auch
von alleine gekommen. Irgendwann.
380
00:26:07,192 --> 00:26:11,112
-Ich weiß, was du durchmachst.
-Du hast ja keine Ahnung.
381
00:26:11,196 --> 00:26:12,364
Es ist auch für mich schwer.
382
00:26:12,447 --> 00:26:15,283
Ich zeige es zwar
nicht so wie du, aber…
383
00:26:16,034 --> 00:26:18,495
-Mein Laptop!
-Das mit dem Saft war ein Unfall.
384
00:26:18,578 --> 00:26:21,915
-Es war Louies Schuld.
-Ein Glück, dass kein Saft drauf ist.
385
00:26:22,665 --> 00:26:24,084
Was?
386
00:26:25,752 --> 00:26:29,381
Ich habe nicht den Saft umgekippt.
Und bin nicht ausgerutscht.
387
00:26:32,050 --> 00:26:33,510
Der Nussknacker ist nicht zerbrochen.
388
00:26:34,469 --> 00:26:36,388
Es ist, als wäre
der Tag nie passiert.
389
00:26:36,471 --> 00:26:38,682
Alles ist auf Anfang.
390
00:26:38,765 --> 00:26:42,686
Was bedeutet,
dass niemand sich erinnert.
391
00:26:42,769 --> 00:26:47,440
Ich kann ändern, was passiert.
Es gibt keine Konsequenzen.
392
00:26:48,650 --> 00:26:51,277
Ich kann tun, was ich will.
393
00:26:52,404 --> 00:26:56,199
Lieber Weihnachtsmann,
wie nett von dir,
394
00:26:56,282 --> 00:26:59,494
dass ich Weihnachten
immer wieder erleben darf.
395
00:26:59,577 --> 00:27:02,372
Wenn ich schon
in der Zeitschleife feststecke,
396
00:27:02,455 --> 00:27:04,124
werde ich Spaß dabei haben.
397
00:27:08,211 --> 00:27:09,671
Zeit zum Schlittenfahren.
398
00:27:11,172 --> 00:27:13,383
Okay, bis gleich. Frohe Weihnachten.
399
00:27:22,934 --> 00:27:25,603
BESTELLEN
IHR FAHRZEUG IST UNTERWEGS
400
00:27:28,857 --> 00:27:30,608
Witze für den guten Zweck.
401
00:27:30,692 --> 00:27:34,612
Holen Sie sich einen Witz
für den guten Zweck.
402
00:27:34,696 --> 00:27:35,864
Holen Sie sich Witze.
403
00:27:35,947 --> 00:27:37,949
Hallo. Möchtest du was spenden?
404
00:27:38,033 --> 00:27:41,411
Ihr zwei seid wohl neu hier.
Wie wäre es mit einem Rat?
405
00:27:42,162 --> 00:27:44,414
Seht ihr das Mädchen dort?
Das ist Gretchen.
406
00:27:44,497 --> 00:27:48,043
Sie knöpfte mir immer mein
Taschengeld ab. Haltet euch fern.
407
00:27:48,126 --> 00:27:49,085
Danke.
408
00:27:53,048 --> 00:27:54,674
Oh, meine Eier.
409
00:27:58,803 --> 00:28:01,306
VERMISST
CUPCAKE
410
00:28:27,832 --> 00:28:30,377
Wow, cool!
411
00:28:37,801 --> 00:28:39,386
Ho, ho, ho.
412
00:28:40,011 --> 00:28:41,388
Großer Weihnachtsmann?
413
00:28:41,471 --> 00:28:42,806
Du fährst auch eine Limo?
414
00:28:42,889 --> 00:28:45,433
Oh ja, ist mein Nebenjob.
415
00:28:45,517 --> 00:28:47,602
Ich arbeite auch
bei einer IT-Hotline.
416
00:28:48,812 --> 00:28:50,313
Wenn man vom Teufel spricht.
Moment.
417
00:28:51,523 --> 00:28:54,484
IT-Support. Oh ja.
418
00:28:54,567 --> 00:28:57,821
Ja. Ja!
419
00:28:57,904 --> 00:29:01,157
Oh nein. Haben Sie's
mit einem Neustart probiert?
420
00:29:01,241 --> 00:29:02,409
Dann ist er wohl kaputt.
421
00:29:02,492 --> 00:29:06,579
Nur einen Moment, bitte.
Können Sie ganz kurz warten?
422
00:29:07,831 --> 00:29:09,416
Schwere Zeiten.
423
00:29:09,499 --> 00:29:11,209
-Was ist der Plan, Jan?
-Ich heiße Ro.
424
00:29:11,292 --> 00:29:14,546
Tut mir leid. Was ist der Plan, Ro?
425
00:29:14,629 --> 00:29:16,923
Ich will unser Weihnachtsfest zurück.
426
00:29:17,007 --> 00:29:18,383
Unser Weihnachtsfest?
427
00:29:18,466 --> 00:29:20,552
Brauchst du dafür
nicht deine Familie?
428
00:29:20,635 --> 00:29:25,598
Meine Familie hat zu tun.
Also mache ich es für sie.
429
00:29:42,449 --> 00:29:45,994
Okay, Ro. Du kannst das.
Es geht nur leicht bergab.
430
00:29:46,745 --> 00:29:52,000
Keine Angst!
431
00:29:57,630 --> 00:30:00,175
Aus dem Weg! Achtung!
432
00:30:10,518 --> 00:30:12,896
Tut mir leid!
433
00:30:16,858 --> 00:30:17,901
Der Spaß beginnt.
434
00:30:17,984 --> 00:30:21,237
Mal sehen. Was mache ich zuerst?
435
00:31:37,188 --> 00:31:38,356
Buh!
436
00:31:48,033 --> 00:31:50,243
Dad, frohe Weihnachten!
437
00:31:51,828 --> 00:31:54,497
Frohe Weihnachten.
Hattest du Spaß mit Louie?
438
00:31:54,581 --> 00:31:57,167
Ja, danke, dass du ihn
zu mir geschickt hast.
439
00:31:57,250 --> 00:31:59,336
Der Junge ist entzückend.
440
00:32:00,086 --> 00:32:02,172
Oh, ja, genau so!
441
00:32:02,255 --> 00:32:04,841
Seht mal, wer da ist.
442
00:32:04,924 --> 00:32:07,719
-Guten Morgen, Schlafmütze.
-Frohe Weihnachten.
443
00:32:07,802 --> 00:32:11,222
Diane, frohe Weihnachten.
444
00:32:13,016 --> 00:32:15,226
Her mit der Schokolade
und niemand wird verletzt.
445
00:32:21,858 --> 00:32:24,736
Ich schmecke eine Note Zimt.
446
00:32:25,528 --> 00:32:28,948
Und ein Hauch von Sieg.
447
00:32:34,371 --> 00:32:36,414
Abuelita!
448
00:32:37,540 --> 00:32:39,876
Wir haben noch keine Geschenke
geöffnet, aber zwischen uns:
449
00:32:40,627 --> 00:32:42,671
Der Pullover ist schön.
450
00:32:42,754 --> 00:32:44,381
Oh, meine kleine Rowena.
451
00:32:44,464 --> 00:32:47,884
Hey, schon gut.
Du erdrückst sie noch.
452
00:32:47,967 --> 00:32:51,221
-Ro, hast du…
-Schöne Weihnachten, ja.
453
00:32:51,304 --> 00:32:52,263
Danke der Nachfrage.
454
00:32:53,515 --> 00:32:56,851
Ups. Ich bin so ein Tollpatsch.
455
00:32:56,935 --> 00:32:58,895
Gabby, kannst du die mal aufheben?
456
00:32:58,978 --> 00:33:03,316
Oh, Abuela, du bist so wunderschön.
457
00:33:12,659 --> 00:33:15,120
Woher weiß sie,
wo die Schokolade drin war?
458
00:33:15,203 --> 00:33:17,122
Übernatürliche Fähigkeiten.
459
00:33:18,206 --> 00:33:19,290
Sehr witzig.
460
00:33:20,125 --> 00:33:22,210
Du bist doch der,
der Stand-up-Comedy macht.
461
00:33:23,461 --> 00:33:24,379
Du hast es erzählt?
462
00:33:24,462 --> 00:33:26,589
Wer möchte Geschenke öffnen?
463
00:33:26,673 --> 00:33:30,552
Ja! Los! Ich freue mich schon
auf mein neues Scrapbook.
464
00:33:31,094 --> 00:33:35,390
Oder das Make-up-Kit, Diane,
weil du mich so gut kennst.
465
00:33:35,473 --> 00:33:39,436
Der Handschuh wäre toll gewesen,
aber Louie vertauschte die Kärtchen,
466
00:33:39,519 --> 00:33:42,105
also nehme ich
das Tablet mit Knöpfen.
467
00:33:44,024 --> 00:33:46,860
-Braucht ihr noch mehr Beweise?
-Es reicht!
468
00:33:46,943 --> 00:33:48,236
Mehr Beweise!
469
00:33:49,612 --> 00:33:53,116
Zuerst muss ich euch
ein paar Fragen stellen.
470
00:33:53,658 --> 00:33:55,452
Dad, wie viel Bargeld hast du?
471
00:33:55,535 --> 00:33:59,122
Zweiundsechzig Dollar
und zehn Cents.
472
00:34:00,582 --> 00:34:02,459
Onkel Gerry, welche Farbe
hat deine Unterhose?
473
00:34:03,251 --> 00:34:06,713
-Meine Unterhose?
-Antworte einfach.
474
00:34:06,796 --> 00:34:08,089
Hellblau.
475
00:34:09,674 --> 00:34:12,093
Ich würde eher sagen blaugrünlich.
476
00:34:12,177 --> 00:34:14,095
Und es ist dieselbe wie gestern.
477
00:34:14,179 --> 00:34:15,889
-Hey.
-Und Abuela?
478
00:34:16,806 --> 00:34:18,058
Wer war dein erster Schwarm?
479
00:34:19,184 --> 00:34:22,020
Dafür brauchst du
keine übernatürlichen Kräfte.
480
00:34:22,103 --> 00:34:23,688
-Das war natürlich…
-Antonio Diego.
481
00:34:24,939 --> 00:34:30,612
Er hatte grüne Augen
und Haare wie ein Pferd.
482
00:34:30,695 --> 00:34:32,155
Diane?
483
00:34:32,238 --> 00:34:34,866
Hattest du je einen Hund?
484
00:34:36,117 --> 00:34:37,869
Ro, was sollen diese Fragen?
485
00:34:37,952 --> 00:34:41,122
Es ist doch schön,
dass sie interessiert ist.
486
00:34:41,206 --> 00:34:45,418
Ja. Ich hatte mal einen Hund.
Er hieß Biscuit.
487
00:34:45,502 --> 00:34:49,547
Er war eine französische Bulldogge
und ich habe ihn geliebt.
488
00:34:55,762 --> 00:34:58,223
Und eines Tages ließ
ich eine Chipstüte rumliegen.
489
00:34:59,557 --> 00:35:00,892
Ich konnte Biscuit nicht finden.
490
00:35:01,851 --> 00:35:06,439
Ich rief die ganze Zeit:
"Biscuit? Wo bist du?" Tut mir leid.
491
00:35:06,523 --> 00:35:08,858
-Ich glaube, das reicht.
-Okay.
492
00:35:09,609 --> 00:35:11,986
Du hast recht. Bis zum nächsten Mal.
493
00:35:24,207 --> 00:35:28,920
Guten Morgen, Chicago! Auf
diesen Tag haben wir alle gewartet.
494
00:35:29,004 --> 00:35:31,798
Genau! Es ist Weihnachten!
495
00:35:31,881 --> 00:35:33,091
Der war gut, Rowena.
496
00:35:40,515 --> 00:35:41,474
Buh.
497
00:35:45,353 --> 00:35:48,064
Zweiundsechzig Dollar
und zehn Cent.
498
00:35:51,401 --> 00:35:54,195
Hellblau, die Farbe deiner Unterhose.
499
00:35:54,279 --> 00:35:57,490
Aber Bruce denkt,
sie ist eher blaugrünlich.
500
00:35:57,574 --> 00:35:59,534
Auf jeden Fall solltest du
sie mal waschen.
501
00:36:00,201 --> 00:36:01,870
Ich habe viel zu tun.
502
00:36:02,370 --> 00:36:03,496
Oh, und Abuela?
503
00:36:04,456 --> 00:36:09,669
Ich bin so froh, dass du Abuelo
gewählt hast statt Antonio Diego.
504
00:36:09,753 --> 00:36:12,964
-Es sind ja nur Haare.
-Pferdehaar-Antonio?
505
00:36:15,258 --> 00:36:16,801
Und Diane?
506
00:36:16,885 --> 00:36:18,219
Biscuit sagt Hallo.
507
00:36:19,888 --> 00:36:21,848
-Biscuit?
-Ja.
508
00:36:21,931 --> 00:36:23,600
Die französische Bulldogge neben dir.
509
00:36:25,101 --> 00:36:29,189
Er hat eine Chipstüte im Maul
und ist nicht erfreut über Olive.
510
00:36:34,694 --> 00:36:36,446
Hier rein kommst du nicht.
511
00:36:36,529 --> 00:36:38,156
Hast du noch einen für mich?
512
00:36:38,907 --> 00:36:40,241
Ich vermisse dich so sehr.
513
00:36:46,831 --> 00:36:48,667
Jetzt wird's pikant!
514
00:36:53,213 --> 00:36:54,506
Frohe Weihnachten.
515
00:36:54,589 --> 00:36:57,676
Santas vs. Elfen, bitte.
Aber schnell.
516
00:37:01,554 --> 00:37:03,765
-Ich bin Israel Idonije.
-Und ich Hosea Sanders.
517
00:37:03,848 --> 00:37:09,437
-Willkommen zu Santas vs. Elfen.
-Am 25. Santa-Jubiläum.
518
00:37:10,313 --> 00:37:13,775
Los, Santas! Nutzt die Ellenbogen!
Seid fies!
519
00:37:13,858 --> 00:37:17,195
Die Santas
bewegen sich schwerfällig.
520
00:37:17,278 --> 00:37:19,072
Das kommt von den vielen Keksen.
521
00:37:20,532 --> 00:37:24,244
-Oh, wow.
-Ich brauche mehr Snacks.
522
00:37:25,078 --> 00:37:26,579
Glückwunsch!
523
00:37:26,663 --> 00:37:28,665
Was machen Sie mit 1.000 Dollar?
524
00:37:28,748 --> 00:37:32,252
Meine Eltern in Florida besuchen.
Das ist das beste Weihnachtsfest!
525
00:37:32,335 --> 00:37:35,797
-Haben die 1.000 Dollar gewonnen?
-Goldrichtig.
526
00:37:35,880 --> 00:37:41,469
Ihre Schätzung der Anzahl
der Zuckerstangen war nahe dran.
527
00:37:41,553 --> 00:37:43,471
Wie viele sind es denn?
528
00:37:43,555 --> 00:37:46,599
-Siebzehntausend…
-…fünfhundertsechsunddreißig.
529
00:37:46,683 --> 00:37:50,311
Neun Tausend sind rot
und 8.536 sind grün.
530
00:37:51,521 --> 00:37:52,647
Wie hat sie das gemacht?
531
00:37:53,440 --> 00:37:56,985
Ich weiß es nicht.
Was hast du mit dem Geld vor?
532
00:38:08,246 --> 00:38:11,249
Frohe Weihnachten mal wieder.
533
00:38:14,627 --> 00:38:16,463
Das ist so cool!
534
00:38:20,550 --> 00:38:22,177
Wow!
535
00:38:33,855 --> 00:38:36,983
5: die Ausstellung
"Weihnachten in aller Welt"
536
00:38:54,793 --> 00:38:56,336
Ich stelle mich meiner Angst.
537
00:39:23,113 --> 00:39:24,280
Geschafft.
538
00:39:24,364 --> 00:39:25,824
2: Die ausklappbare Wand
539
00:39:25,907 --> 00:39:28,785
Ich hab's auf
die ausklappbare Wand geschafft.
540
00:39:28,868 --> 00:39:31,579
Mit genug Übung
kann man alles lernen,
541
00:39:31,663 --> 00:39:33,957
und dann läuft es,
wie man es möchte.
542
00:40:00,608 --> 00:40:01,985
Santas vs. Elfen, bitte.
543
00:40:02,068 --> 00:40:06,281
-Willkommen bei Santas vs. Elfen.
-Nimm ihn!
544
00:40:06,364 --> 00:40:07,657
Nimm ihn!
545
00:40:17,542 --> 00:40:19,502
Los! Los!
546
00:40:30,138 --> 00:40:32,098
Und die Elfen punkten wieder!
547
00:40:33,099 --> 00:40:35,769
Werden die Santas
je die Elfen schlagen?
548
00:40:38,605 --> 00:40:41,066
Die Elfen sahen nie zäher aus.
549
00:40:42,067 --> 00:40:43,360
Einer ist ja so klein.
550
00:40:45,403 --> 00:40:46,404
Versucht es nur, Elfen.
551
00:40:46,488 --> 00:40:49,824
Das ist wohl der kleinste Santa,
den ich je sah.
552
00:40:57,791 --> 00:41:00,293
Sehen Sie sich die Hände
des kleinen Santas an.
553
00:41:00,377 --> 00:41:01,961
Los!
554
00:41:18,186 --> 00:41:21,439
Ja!
555
00:41:25,819 --> 00:41:28,822
-Es ist ein Wunder!
-Ho! Ho! Ho!
556
00:41:28,905 --> 00:41:31,241
-Ein Weihnachtswunder!
-Ho, ho, ho!
557
00:41:31,324 --> 00:41:34,452
3: Hockeyspiel: Santas vs. Elfen
558
00:41:35,620 --> 00:41:37,497
-Wir gewinnen. Das ist unser Jahr.
-Los!
559
00:41:37,580 --> 00:41:38,873
-Los, Mom.
-Das ist unser Jahr.
560
00:41:40,542 --> 00:41:44,087
Hey, Ro, wir spielen "Was ist das?"
Du kannst in unserem Team sein.
561
00:41:44,170 --> 00:41:46,131
Das wäre nicht fair.
562
00:41:46,214 --> 00:41:48,675
Ach, wir sind alle nicht
besonders gut,
563
00:41:48,758 --> 00:41:52,512
außer Gabby. Und natürlich
ist Zeichnen mein Beruf, also…
564
00:41:54,723 --> 00:41:57,100
Jedes Jahr zur selben Zeit.
565
00:41:57,183 --> 00:42:00,353
Bruce und ich tragen sie nach oben.
Nach dem Spiel.
566
00:42:00,437 --> 00:42:02,439
Nachdem wir euch
geschlagen haben.
567
00:42:02,522 --> 00:42:04,441
-Oh! Ihr seid dran.
-Sicher nicht.
568
00:42:04,524 --> 00:42:06,609
Wir gewinnen dieses Jahr.
569
00:42:06,693 --> 00:42:07,861
Setz dich, Ro.
570
00:42:08,528 --> 00:42:11,072
-Wir schaffen es, Mom.
-Komm, du schaffst es.
571
00:42:11,156 --> 00:42:13,908
-Wir schaffen es.
-Und los!
572
00:42:13,992 --> 00:42:14,868
Okay.
573
00:42:14,951 --> 00:42:17,704
-Planet.
-Ja. Gut geraten.
574
00:42:17,787 --> 00:42:18,997
-Schön, Ro.
-Okay.
575
00:42:19,080 --> 00:42:21,875
-Zoo.
-Wow, das stimmt auch.
576
00:42:21,958 --> 00:42:23,043
-Wow.
-Toast.
577
00:42:23,126 --> 00:42:24,461
-Ja.
-Frosch.
578
00:42:25,253 --> 00:42:26,129
Ja.
579
00:42:26,588 --> 00:42:28,048
-Fliege.
-Ja.
580
00:42:28,131 --> 00:42:29,466
-Zieh Leine.
-Ja.
581
00:42:29,549 --> 00:42:30,967
-Zwei linke Füße.
-Ja.
582
00:42:31,051 --> 00:42:31,968
-Zirkus.
-Ja.
583
00:42:32,052 --> 00:42:33,845
-Grün vor Neid.
-Ja.
584
00:42:34,721 --> 00:42:35,805
Palast.
585
00:42:35,889 --> 00:42:39,059
Knapp daneben ist auch vorbei.
Windrädchen.
586
00:42:39,142 --> 00:42:41,353
-In Strömen regnen.
-Die Zeit ist um.
587
00:42:42,854 --> 00:42:43,897
Können wir tauschen?
588
00:42:43,980 --> 00:42:45,940
Ro ist in unserem Team.
589
00:42:48,109 --> 00:42:50,111
-Wollt ihr das Geld?
-Gib es zurück!
590
00:42:50,195 --> 00:42:52,781
-Es ist für den guten Zweck.
-Meiner heißt:
591
00:42:52,864 --> 00:42:54,699
Pech gehabt.
592
00:42:58,578 --> 00:42:59,996
Ich habe sie ja gewarnt.
593
00:43:01,956 --> 00:43:03,166
Oh, meine Eier.
594
00:43:06,086 --> 00:43:08,338
VERMISST
CUPCAKE
595
00:43:13,176 --> 00:43:19,015
Willkommen zum 15. jährlichen
Hockeyspiel Santas vs. Elfen.
596
00:43:19,099 --> 00:43:21,685
Eine heiße Schokolade.
Mit vielen Marshmallows.
597
00:43:21,768 --> 00:43:24,396
-Geht klar.
-Großer Santa?
598
00:43:24,479 --> 00:43:26,815
-Du warst doch eben in der Limo.
-Ja,
599
00:43:26,898 --> 00:43:29,776
aber wie du siehst,
habe ich viele Hüte auf.
600
00:43:29,859 --> 00:43:33,029
Selbst kleine Elfenhüte, die jucken.
601
00:43:33,113 --> 00:43:34,989
Kommt deine Familie auch?
602
00:43:35,073 --> 00:43:39,369
Nein, aber die Leute hier
sind schon so was wie meine Familie.
603
00:43:39,452 --> 00:43:41,121
Nicht wahr, Frankie?
604
00:43:41,204 --> 00:43:42,122
Was?
605
00:43:42,956 --> 00:43:45,792
Äh, woher weißt du…
606
00:43:47,711 --> 00:43:48,628
Unheimlich.
607
00:43:52,340 --> 00:43:56,219
Sie ist bloß nervös, weil sie
ihrem Freund einen Antrag macht.
608
00:43:56,302 --> 00:43:58,930
-Oh, wie süß.
-Ja.
609
00:43:59,014 --> 00:44:04,060
Aber eine Kugel fällt vom Baum
und zerbricht ihren Moment.
610
00:44:04,144 --> 00:44:06,438
Oh, das ist nicht so süß.
611
00:44:06,521 --> 00:44:08,148
Warn sie doch vor.
612
00:44:09,065 --> 00:44:12,318
Ach, ich habe zu tun. Ich erlebe
meine schönsten Weihnachtsfeste.
613
00:44:13,278 --> 00:44:15,363
Das klingt zwar nach Spaß,
614
00:44:15,447 --> 00:44:18,116
aber spielt deine Familie
darin nicht auch eine Rolle?
615
00:44:18,199 --> 00:44:23,455
Ja, aber… Ich weiß nicht, Santa.
616
00:44:24,372 --> 00:44:25,874
Alles ist anders dieses Jahr.
617
00:44:25,957 --> 00:44:31,046
Mein Vater brachte seine Freundin
und ihren schrecklichen Sohn mit.
618
00:44:31,838 --> 00:44:33,506
Es ist nicht mehr, was es mal war.
619
00:44:33,590 --> 00:44:35,759
Ja, ich verstehe dich.
620
00:44:35,842 --> 00:44:40,013
Der Nordpol war mal ein ruhiger Ort.
621
00:44:40,096 --> 00:44:45,727
Damals, als da nur ich, Mrs. Claus,
Dasher und Dancer waren.
622
00:44:45,810 --> 00:44:48,980
Und heute haben wir
neun hungrige Rentiere
623
00:44:49,064 --> 00:44:51,775
und 1.000 laute Elfen.
624
00:44:51,858 --> 00:44:54,819
Was ich sagen will:
Familien ändern sich.
625
00:44:54,903 --> 00:44:59,783
Aber das Wichtigste ist, dass ihr
an Weihnachten zusammen seid.
626
00:44:59,866 --> 00:45:02,494
Ich will nicht,
dass meine Familie sich ändert.
627
00:45:02,577 --> 00:45:05,872
Weihnachten war
so viel besser vor der Trennung.
628
00:45:05,955 --> 00:45:10,669
Möglich. Aber während du versuchst,
die Vergangenheit erneut zu erleben,
629
00:45:10,752 --> 00:45:13,213
verpasst du lauter
schöne neue Momente.
630
00:45:13,296 --> 00:45:17,801
Außerdem werden sie immer
deine Mutter und dein Vater bleiben,
631
00:45:18,927 --> 00:45:20,470
auch wenn sie nicht zusammen sind.
632
00:45:24,099 --> 00:45:28,103
Warum fällt mir das jetzt erst ein?
Ich kann sie wieder verkuppeln.
633
00:45:28,186 --> 00:45:29,896
Was? Also das…
634
00:45:29,979 --> 00:45:32,399
Das nimmst du
aus diesem Gespräch mit?
635
00:45:33,149 --> 00:45:35,360
Ja! Das könnte alle Probleme lösen.
636
00:45:35,985 --> 00:45:37,904
Okay, Ro. Na schön.
637
00:45:37,987 --> 00:45:40,990
Eine heiße Schokolade.
Mit extravielen Marshmallows.
638
00:45:41,616 --> 00:45:42,450
Danke, Großer…
639
00:45:45,912 --> 00:45:47,414
Großer Santa?
640
00:45:49,040 --> 00:45:50,458
Komisch.
641
00:45:53,253 --> 00:45:54,754
-Hey, Mom.
-Ja, Liebes.
642
00:45:54,838 --> 00:45:57,966
Wenn du ein Weihnachtsfest
noch mal erleben könntest, welches?
643
00:45:58,049 --> 00:46:01,469
Oh, interessant. Warum fragst du?
644
00:46:01,553 --> 00:46:06,182
Ich bin nur neugierig. Welches Fest
würdest du noch mal erleben wollen?
645
00:46:07,183 --> 00:46:11,312
Mein schönstes Weihnachtsfest…
646
00:46:11,396 --> 00:46:14,774
-…war dein erstes Weihnachtsfest.
-Mein erstes?
647
00:46:14,858 --> 00:46:18,111
Es war auch unser
erstes Weihnachten hier.
648
00:46:18,194 --> 00:46:21,906
-Wir hatten eine Party geplant.
-Wir haben alles vorbereitet.
649
00:46:21,990 --> 00:46:26,369
Wir hatten nicht viele Möbel,
aber einen Baum, Weihnachtslichter
650
00:46:26,453 --> 00:46:29,205
und einen Kranz für die Tür.
651
00:46:29,289 --> 00:46:32,250
Wir trugen alle
die gleichen schrecklichen…
652
00:46:32,334 --> 00:46:35,295
…Weihnachtspullover.
Sie waren grässlich.
653
00:46:35,378 --> 00:46:38,590
-Niemand konnte kommen.
-Warum nicht?
654
00:46:38,673 --> 00:46:41,468
Plötzlich kam
ein großer Schneesturm.
655
00:46:41,551 --> 00:46:44,387
Wir hatten keinen Strom.
Kein Fernsehen, kein Licht.
656
00:46:44,471 --> 00:46:46,598
Glücklicherweise
hatte deine Mutter Kerzen.
657
00:46:46,681 --> 00:46:51,770
Und wir zündeten alle an.
Es war einfach…
658
00:46:54,272 --> 00:46:55,565
…atemberaubend schön.
659
00:46:55,648 --> 00:46:58,318
Deine Mutter und ich
tranken heiße Schokolade,
660
00:46:58,401 --> 00:47:00,528
während Gabriella spielte
661
00:47:00,612 --> 00:47:02,781
und du herumgerobbt bist.
662
00:47:02,864 --> 00:47:06,117
Nur wir vier. Alles war einfacher.
663
00:47:06,868 --> 00:47:08,745
-Das war…
-…eine schöne Zeit.
664
00:47:10,538 --> 00:47:12,707
Ich weiß jetzt, was ich tun muss.
665
00:47:18,922 --> 00:47:20,507
Das Wichtigste zuerst.
666
00:47:20,590 --> 00:47:24,219
Räumen wir jegliche
Ablenkungen aus dem Weg.
667
00:47:31,976 --> 00:47:34,562
Hier, kleine Mietze.
668
00:47:35,647 --> 00:47:39,609
Komm her, Cupcake.
669
00:47:40,819 --> 00:47:43,655
Ich weiß, dass du hier irgendwo bist.
670
00:47:43,738 --> 00:47:46,199
Ich habe dich miauen gehört.
671
00:47:48,451 --> 00:47:50,328
Hier, Mietze.
672
00:47:51,079 --> 00:47:52,622
Komm, Cupcake.
673
00:47:54,749 --> 00:47:57,168
Da bist du ja, du kleiner Ausreißer.
674
00:48:08,930 --> 00:48:10,390
Ich brauche wohl mehr Thunfisch.
675
00:48:16,855 --> 00:48:18,064
Das sollte reichen.
676
00:48:21,026 --> 00:48:21,985
Oh, guter Fang.
677
00:48:34,914 --> 00:48:35,999
Augen zum Ball.
678
00:48:36,875 --> 00:48:37,917
Schön.
679
00:48:39,502 --> 00:48:41,713
Das war super! Gut gemacht, Louie.
680
00:48:48,178 --> 00:48:49,304
Diane, alles okay?
681
00:48:52,557 --> 00:48:55,393
Oh mein Gott.
Ich helfe dir. Lass uns hochgehen.
682
00:48:55,477 --> 00:48:57,312
-Komm, Louie.
-Ganz langsam.
683
00:48:57,395 --> 00:49:00,815
-Oje.
-Oh Gott. Was ist passiert?
684
00:49:00,899 --> 00:49:02,859
Es ist nur…
Es ist nur ein Niesanfall.
685
00:49:04,694 --> 00:49:06,279
Wir sollten Doc holen.
686
00:49:06,363 --> 00:49:09,991
Oh nein. Mir geht's gut.
Er soll Weihnachten genießen.
687
00:49:10,075 --> 00:49:11,743
Ich muss nur mal tief durchatmen.
688
00:49:15,580 --> 00:49:20,001
-Wir haben Medizin.
-Nein, nein, danke, Süße.
689
00:49:20,085 --> 00:49:24,047
-Die macht mich so schläfrig.
-Deine Nase leuchtet wie Rudolphs.
690
00:49:24,130 --> 00:49:26,424
Schläfrigkeit ist
das geringste Problem.
691
00:49:26,508 --> 00:49:27,759
Aber ich will nichts verpass…
692
00:49:30,845 --> 00:49:31,971
Okay.
693
00:49:34,766 --> 00:49:39,187
Ich hole dir einen kalten Lappen
und du kannst dich oben hinlegen.
694
00:49:39,270 --> 00:49:41,648
-Ja, das machen wir.
-Okay.
695
00:49:41,731 --> 00:49:43,358
Ganz langsam.
696
00:49:46,569 --> 00:49:47,570
Gute Besserung!
697
00:49:54,619 --> 00:49:56,996
Eine ist ausgeschaltet.
Drei fehlen noch.
698
00:49:59,624 --> 00:50:01,835
Ich wusste es.
699
00:50:01,918 --> 00:50:04,045
Hast du ihr Gesicht gesehen?
700
00:50:04,129 --> 00:50:05,839
Sie mochte das Geschenk.
701
00:50:05,922 --> 00:50:08,466
-Hallo?
-Spreche ich mit Olives Papa?
702
00:50:08,550 --> 00:50:12,512
-Wer ist da?
-Ich habe einen Hund gefunden,
703
00:50:12,595 --> 00:50:18,184
und auf ihrer Marke steht
"Ich bin Olive. Ruf meinen Papa an."
704
00:50:18,268 --> 00:50:22,731
Die Arme hat gewinselt.
Sie hat Hunger, das hilflose Ding.
705
00:50:22,814 --> 00:50:25,275
Hol die Autoschlüssel.
Ich erzähl's dir später.
706
00:50:25,984 --> 00:50:28,445
Wir kommen sofort. Vielen Dank.
707
00:50:34,159 --> 00:50:36,494
-Wo warst du denn?
-Ich habe gespielt.
708
00:50:36,578 --> 00:50:38,955
-Wo sind denn alle?
-Diane schläft
709
00:50:39,039 --> 00:50:41,750
und deine Onkel holen Olive.
Sie riss aus
710
00:50:41,833 --> 00:50:45,879
-und ist jetzt eine Stunde weit weg.
-Oje, die Arme.
711
00:50:45,962 --> 00:50:49,299
Zum Glück kommen die Großeltern.
Hilfst du mir in der Küche?
712
00:50:50,383 --> 00:50:53,261
Und die schlafen
bei "Was ist das?" ein.
713
00:50:53,345 --> 00:50:54,846
Bleibt nur noch einer.
714
00:51:03,313 --> 00:51:06,358
Hey, Louie.
Willst du was Cooles sehen?
715
00:51:07,317 --> 00:51:08,276
So.
716
00:51:08,360 --> 00:51:10,528
Warum sind wir im Bad?
717
00:51:10,612 --> 00:51:13,323
Hier ist der Empfang am besten.
718
00:51:13,406 --> 00:51:16,159
Du kannst gucken, was du willst.
719
00:51:16,242 --> 00:51:20,497
Auch wie ein Hai
einem Mann den Kopf abreißt,
720
00:51:20,580 --> 00:51:24,209
und dann kommt der Mann
als Zombie zurück und frisst den Hai?
721
00:51:24,292 --> 00:51:27,754
Mir gefällt deine Vorstellungskraft.
Mal sehen.
722
00:51:33,134 --> 00:51:38,056
Aber meine Mama sagt,
ich bekomme von so was Albträume.
723
00:51:38,139 --> 00:51:40,517
Morgen wirst du
alles vergessen haben.
724
00:52:11,673 --> 00:52:15,385
Die Elektriker sagen, sie können
erst morgen jemanden schicken.
725
00:52:16,302 --> 00:52:18,930
Klar, es ist schließlich Weihnachten.
726
00:52:19,014 --> 00:52:21,433
Es sieht schön aus
mit all den Kerzen.
727
00:52:21,516 --> 00:52:24,269
Das war Ros Idee.
728
00:52:24,352 --> 00:52:27,063
-Es ist wie…
-…das erste Weihnachten hier.
729
00:52:27,147 --> 00:52:29,107
-Ja.
-Stimmt.
730
00:52:29,190 --> 00:52:31,776
Ich habe heiße Schokolade gemacht.
731
00:52:32,819 --> 00:52:36,072
Setzt euch, habt Spaß.
732
00:52:36,156 --> 00:52:39,701
Ihr habt es euch verdient.
Ich hab euch lieb.
733
00:52:42,120 --> 00:52:44,748
-Woher weiß sie…
-Ich weiß nicht.
734
00:52:44,831 --> 00:52:47,208
-Das muss sie von dir haben.
-Echt schön.
735
00:52:48,668 --> 00:52:51,463
-Oh, danke, Sprössling.
-Danke.
736
00:52:55,133 --> 00:52:56,343
Wo sind denn alle?
737
00:52:56,426 --> 00:52:58,428
Mom und Dad haben
einen schönen Moment.
738
00:53:01,348 --> 00:53:03,933
-Erstaunlich. Prost.
-Prost.
739
00:53:04,017 --> 00:53:05,268
Gemütlichkeit in einer Tasse.
740
00:53:05,352 --> 00:53:08,813
-Es funktioniert.
-Was machst du?
741
00:53:08,897 --> 00:53:12,776
Ich sorge dafür, dass sie sich
wieder ineinander verlieben.
742
00:53:14,027 --> 00:53:15,445
Du bist so ein Baby.
743
00:53:15,528 --> 00:53:18,156
Sie kommen nicht wieder zusammen.
Akzeptiere das.
744
00:53:18,239 --> 00:53:22,285
Du brauchst nur etwas Vertrauen.
Sieh doch mal.
745
00:53:22,369 --> 00:53:24,996
Was machst du?
746
00:53:27,374 --> 00:53:31,002
Ist es wirklich okay,
dass wir hier schlafen?
747
00:53:31,086 --> 00:53:32,921
Soll ich euch rausschmeißen?
748
00:53:33,797 --> 00:53:36,216
Scherz. Es ist wichtig
für die Mädchen,
749
00:53:36,299 --> 00:53:39,052
dass wir uns alle gut verstehen.
750
00:53:45,016 --> 00:53:48,395
-Ist das ein Mistelzweig?
-Ich glaube, wir werden beobachtet.
751
00:53:48,478 --> 00:53:50,146
Jetzt geht das Knutschen los.
752
00:53:52,273 --> 00:53:54,567
Das war's? Nein.
753
00:53:54,651 --> 00:53:58,071
-Das kann's nicht gewesen sein.
-Du kleiner Amor.
754
00:53:58,154 --> 00:54:00,573
Gabby, hast du
den Mistelzweig aufgehängt?
755
00:54:00,657 --> 00:54:03,743
-Nein, das war…
-Rowena!
756
00:54:03,827 --> 00:54:05,995
Das ist schwerer, als ich dachte.
757
00:54:06,913 --> 00:54:09,916
Einige an meiner Schule
gehen miteinander.
758
00:54:10,000 --> 00:54:11,501
Sie haben sogar ihren eigenen Song.
759
00:54:11,584 --> 00:54:14,254
Sagt man noch "miteinander gehen"?
760
00:54:14,337 --> 00:54:16,798
Ich versuche,
deine Sprache zu sprechen.
761
00:54:17,507 --> 00:54:19,884
Hattest du einen Song mit Mom?
762
00:54:19,968 --> 00:54:23,346
-Wir hatten einen Hochzeitssong.
-Welchen denn?
763
00:54:23,430 --> 00:54:26,349
Wie war Dad am Anfang eurer Ehe?
764
00:54:26,433 --> 00:54:28,059
Was mochtest du an ihm?
765
00:54:28,143 --> 00:54:32,272
Er war handwerklich sehr geschickt.
Er hat dieses Haus geplant.
766
00:54:32,355 --> 00:54:34,149
Wenn was kaputtging,
war er zur Stelle.
767
00:54:34,983 --> 00:54:39,571
Ich fand das
immer sehr beeindruckend.
768
00:54:39,654 --> 00:54:42,741
Beeindruckend. Schön.
769
00:55:04,637 --> 00:55:06,139
Was esst ihr bloß?
770
00:55:10,894 --> 00:55:14,230
-Das war's. Frohe Weihnachten.
-Danke.
771
00:55:32,457 --> 00:55:35,210
Vielleicht willst du mal duschen?
772
00:55:42,592 --> 00:55:45,553
ROS ERSTES WEIHNACHTEN
773
00:55:45,637 --> 00:55:46,596
Bingo.
774
00:55:46,680 --> 00:55:50,058
Danke für deine Hilfe.
775
00:55:50,141 --> 00:55:54,896
Wir sehen uns am Kamin.
In Liebe, C.
776
00:56:03,613 --> 00:56:07,409
"Danke für deine Hilfe.
Wir sehen uns am Kamin."
777
00:56:11,162 --> 00:56:12,872
Brauchst du was?
778
00:56:14,332 --> 00:56:15,709
Könntest du mein Model sein?
779
00:56:15,792 --> 00:56:20,005
-Ich muss noch so viel erledigen.
-Das habe ich von Diane.
780
00:56:20,088 --> 00:56:22,716
Ich will ihr zeigen,
wie sehr mir ihr Geschenk gefällt.
781
00:56:22,799 --> 00:56:28,013
-Das ist aber nett.
-Es dauert nur eine Sekunde.
782
00:56:29,264 --> 00:56:30,098
Okay.
783
00:56:32,767 --> 00:56:33,810
Wie sehe ich aus?
784
00:56:34,936 --> 00:56:39,315
Die wichtigere Frage ist:
Wie fühlst du dich?
785
00:56:48,116 --> 00:56:51,786
-Als käme ich direkt aus dem Zirkus.
-Das beantwortet beide Fragen.
786
00:56:54,622 --> 00:56:57,917
Und wenn deine Kundin
nervös wird, sag ihr,
787
00:56:58,001 --> 00:57:02,380
dass du nur betonst,
was bereits da ist.
788
00:57:05,342 --> 00:57:07,344
Ha. Nicht schlecht.
789
00:57:08,261 --> 00:57:10,680
-Was denkst du?
-Ich brauche mehr Schminksachen.
790
00:57:10,764 --> 00:57:14,976
Dot, dot, dot.
Ein wenig dot, dot, dot.
791
00:57:15,060 --> 00:57:17,437
Und voilà. Fertig.
792
00:57:17,520 --> 00:57:21,566
Das ist ja alles ganz lustig,
und schön auszusehen, ist toll.
793
00:57:21,649 --> 00:57:27,489
Aber denk dran, dass wahre
Schönheit immer von innen kommt.
794
00:57:27,572 --> 00:57:28,448
Perfekt.
795
00:57:30,492 --> 00:57:34,037
-Wo hast du das gelernt?
-Das ist kein Hexenwerk.
796
00:57:34,120 --> 00:57:37,082
Jetzt halt still, ich will
deine Nase konturieren.
797
00:57:37,165 --> 00:57:39,709
-Aber ich mag meine Nase.
-Ich auch.
798
00:57:39,793 --> 00:57:43,505
-Wir betonen nur, was bereits da ist.
-Okay.
799
00:57:45,340 --> 00:57:46,841
Und voilà.
800
00:57:48,802 --> 00:57:51,179
Wow, Ro.
801
00:57:52,639 --> 00:57:54,557
Eine Sache noch.
802
00:57:59,396 --> 00:58:01,356
Schlechte Idee.
803
00:58:01,439 --> 00:58:04,526
Ganz schlecht. Ganz schlechte Idee.
804
00:58:12,617 --> 00:58:16,746
Die Elektriker sagen… Oh wow.
805
00:58:16,830 --> 00:58:18,998
Dass du die Sachen noch hast.
806
00:58:19,082 --> 00:58:23,628
Ihr zwei seht goldig aus.
Ich habe heiße Schokolade gemacht.
807
00:58:24,713 --> 00:58:28,883
Setz euch. Habt Spaß.
Ihr habt es euch verdient.
808
00:58:31,094 --> 00:58:32,303
Danke, Sprössling.
809
00:58:35,223 --> 00:58:36,474
-Prost.
-Prost.
810
00:58:38,727 --> 00:58:41,563
-Wo sind denn alle?
-Das gehört dir, wenn du mir hilfst.
811
00:58:41,646 --> 00:58:45,608
Abgesehen vom Stromausfall,
den Niesanfällen
812
00:58:45,692 --> 00:58:48,737
und dem entlaufenen Hund
war es kein schlechter Tag.
813
00:58:49,863 --> 00:58:52,782
Es sieht schön aus
mit all den Kerzen.
814
00:58:53,742 --> 00:58:55,201
Das war Ros Idee.
815
00:58:56,161 --> 00:59:00,123
-Es ist wie…
-…unser erstes Weihnachten hier.
816
00:59:00,206 --> 00:59:01,708
-Ja.
-Stimmt.
817
00:59:07,213 --> 00:59:08,173
Hey!
818
00:59:08,256 --> 00:59:11,259
-Wir wollen tanzen.
-Okay.
819
00:59:11,343 --> 00:59:14,346
Wer braucht Strom,
wenn man Musik auf dem Handy hat?
820
00:59:14,429 --> 00:59:15,555
Zeig mal deine Moves.
821
00:59:15,638 --> 00:59:17,349
Ja, Gabs.
822
00:59:18,475 --> 00:59:19,517
Nicht schlecht.
823
00:59:19,601 --> 00:59:21,186
Ein Fuß rein, ein Fuß raus.
824
00:59:21,269 --> 00:59:23,521
-Okay, Mike.
-Sieh nur.
825
00:59:27,776 --> 00:59:30,403
Shake it, Baby.
826
00:59:33,740 --> 00:59:36,534
Hey, Mom, das war super.
827
00:59:50,548 --> 00:59:51,591
Komm.
828
00:59:53,009 --> 00:59:54,302
Ich liebe dieses Lied.
829
00:59:54,386 --> 00:59:57,180
Du hast es für
unsere Hochzeit ausgewählt.
830
00:59:57,263 --> 00:59:59,474
Stimmt ja.
831
00:59:59,557 --> 01:00:03,061
-Ich habe einen guten Geschmack.
-Das stimmt.
832
01:00:12,320 --> 01:00:13,571
Wow!
833
01:00:14,406 --> 01:00:18,326
Was ist los? Echt jetzt?
834
01:00:20,995 --> 01:00:25,250
Wer stellt einen Ventilator
auf den Kaminsims?
835
01:00:25,333 --> 01:00:26,835
Was?
836
01:00:28,169 --> 01:00:30,588
-Im Ernst?
-Was ist hier los?
837
01:00:33,049 --> 01:00:36,511
Das ist mein neuer Look.
838
01:00:38,221 --> 01:00:41,641
Das Haus ist nach all den Jahren
immer noch nicht fertig.
839
01:00:41,725 --> 01:00:45,353
Schade, dass der Typ,
der es entworfen hat, nicht da ist.
840
01:00:45,437 --> 01:00:46,771
Punkt für dich.
841
01:00:48,273 --> 01:00:50,692
Was machst du?
842
01:00:55,447 --> 01:00:57,032
Ist das ein Mistelzweig?
843
01:00:59,200 --> 01:01:03,747
Ich glaube, wir werden beobachtet.
844
01:01:03,830 --> 01:01:05,248
Mädels?
845
01:01:05,331 --> 01:01:08,460
Ich hab ein schlechtes Gewissen
wegen des Geldes.
846
01:01:08,543 --> 01:01:09,919
Aber ich nehme es trotzdem.
847
01:01:11,171 --> 01:01:14,674
Sie sollten sich doch küssen
und wieder ineinander verlieben.
848
01:01:14,758 --> 01:01:16,843
Alles soll wieder so sein wie früher!
849
01:01:17,761 --> 01:01:18,887
Ro, das wird nie passieren.
850
01:01:18,970 --> 01:01:21,598
-Egal, was du tust.
-Das weißt du nicht.
851
01:01:21,681 --> 01:01:24,392
-Du weißt nicht, was ich kann.
-Dad heiratet.
852
01:01:24,476 --> 01:01:28,563
-Du lügst! Das stimmt nicht.
-Mike.
853
01:01:41,785 --> 01:01:43,912
Es stimmt, Sprössling.
854
01:01:43,995 --> 01:01:47,624
Ich machte Diane einen Antrag,
und sie hat Ja gesagt.
855
01:01:47,707 --> 01:01:52,087
-Warum hat mir keiner was gesagt?
-Das wollten wir.
856
01:01:52,170 --> 01:01:55,548
-Wir wollten bis Silvester warten.
-Warum?
857
01:01:57,217 --> 01:02:00,387
Weil wir dir das Weihnachtsfest
nicht verderben wollten.
858
01:02:01,763 --> 01:02:06,393
Oh, Rowena, Schatz. Alles wird gut.
859
01:02:06,476 --> 01:02:10,438
Ich vermisse unsere Familie.
Ich vermisse, was mal war.
860
01:02:10,522 --> 01:02:12,607
Ich weiß. Ich weiß das, Süße.
861
01:02:14,109 --> 01:02:16,069
Und es ist okay, traurig zu sein.
862
01:02:17,362 --> 01:02:20,156
Aber hey, wir lieben dich.
863
01:02:20,240 --> 01:02:23,618
Und das bedeutet,
dass unsere Familie wächst
864
01:02:23,702 --> 01:02:26,287
und dich noch mehr Menschen lieben.
865
01:02:26,371 --> 01:02:28,581
Ich will nicht mehr Menschen,
die mich lieben.
866
01:02:29,749 --> 01:02:32,877
Rowena, Schatz. Mike.
867
01:02:39,300 --> 01:02:41,428
Frohe Weihnachten, Schlafmütze.
868
01:02:42,429 --> 01:02:47,392
Willst du nicht aufstehen?
Vielleicht mal deine Haare bürsten?
869
01:02:47,475 --> 01:02:49,561
Wozu? Warum sollte ich?
870
01:02:49,644 --> 01:02:52,313
Weil Weihnachten ist.
Und du bist ein Kind.
871
01:02:53,440 --> 01:02:56,317
-Was liest du denn?
-"A Christmas Carol."
872
01:02:57,027 --> 01:03:00,280
Es geht um Ebenezer,
dem alle das Leben schwer machen.
873
01:03:00,363 --> 01:03:03,408
Aber er ist gar nicht so schlimm.
874
01:03:03,491 --> 01:03:05,535
Er will nur,
dass alles so ist, wie es war.
875
01:03:06,327 --> 01:03:10,457
Ist das das Problem? Dann solltest
du definitiv weiterlesen.
876
01:03:10,540 --> 01:03:13,168
Aber nicht jetzt.
Dein Vater und Diane sind da.
877
01:03:13,251 --> 01:03:16,087
Also beweg deinen Hintern
nach unten. Vamonos.
878
01:03:22,886 --> 01:03:24,888
Seht mal, wer da ist.
879
01:03:27,098 --> 01:03:28,266
Ro?
880
01:03:45,950 --> 01:03:47,827
Ist alles okay, Spross?
881
01:03:47,911 --> 01:03:50,497
Ja, es ist Weihnachten.
882
01:03:50,580 --> 01:03:53,958
Die unendliche Geschichte. Juhu.
883
01:04:04,344 --> 01:04:06,304
Habt ihr das schon gesehen?
884
01:04:06,388 --> 01:04:08,723
-Que?
-Ro malt die Mona Lisa.
885
01:04:08,807 --> 01:04:13,395
-Ja, Hector, ist sicher hübsch.
-Nein, wirklich.
886
01:04:13,478 --> 01:04:14,854
Es ist die Mona Lisa.
887
01:04:20,402 --> 01:04:21,820
Ich bin raus hier.
888
01:04:24,030 --> 01:04:25,156
-Louie!
-Louie!
889
01:04:28,910 --> 01:04:30,161
Nein.
890
01:04:51,683 --> 01:04:53,852
Das schmeckt so lecker.
891
01:05:15,331 --> 01:05:18,001
Guten Morgen, Chicago!
892
01:05:18,084 --> 01:05:19,794
Auf diesen Tag
haben wir alle gewartet.
893
01:05:19,878 --> 01:05:22,130
Das sind wir, Bruce.
894
01:05:22,213 --> 01:05:24,424
Es passt gut in unsere Wohnung.
895
01:05:24,507 --> 01:05:28,511
Es passt perfekt zu
unserem Couchtisch. Danke, Papa.
896
01:05:28,595 --> 01:05:32,140
-Mike, habt ihr da noch Abfall?
-Oh ja.
897
01:05:32,223 --> 01:05:34,434
Das bedeutet klug.
898
01:05:34,517 --> 01:05:37,354
-Unter dem Tisch.
-Ro! Hey, komm.
899
01:05:37,437 --> 01:05:40,023
Willst du deine Geschenke
nicht öffnen?
900
01:05:40,106 --> 01:05:41,691
Spross, was ist denn los?
901
01:05:41,775 --> 01:05:44,819
-Ich glaube nicht mehr daran.
-Woran?
902
01:05:44,903 --> 01:05:47,364
-An Weihnachten.
-Nein!
903
01:05:47,447 --> 01:05:49,115
Louie, halt dir die Ohren zu.
904
01:05:49,199 --> 01:05:52,035
Rowena, das meinst du nicht so.
905
01:05:52,118 --> 01:05:56,164
Weihnachten ist
die schönste Zeit des Jahres.
906
01:05:56,247 --> 01:05:58,625
Wirklich? Was ist denn
so schön daran?
907
01:05:58,708 --> 01:06:02,212
-Geschenke. Ist doch klar.
-Ja. Was ist mit den Geschenken?
908
01:06:02,295 --> 01:06:05,382
Weißt du noch, was du mir
letztes Jahr geschenkt hast?
909
01:06:05,465 --> 01:06:09,928
Klar. Das war ein… Es war…
910
01:06:11,805 --> 01:06:12,889
Was habe ich ihr geschenkt?
911
01:06:14,265 --> 01:06:18,436
Ich habe mich sicher gefreut, aber
ich weiß auch nicht mehr, was es war.
912
01:06:18,520 --> 01:06:22,524
Keiner von uns braucht Geschenke.
Wozu machen wir das jedes Jahr?
913
01:06:22,607 --> 01:06:25,485
Es geht viel eher
um den Gedanken dahinter.
914
01:06:25,568 --> 01:06:28,738
Und was ist mit
all den anderen schönen Dingen?
915
01:06:28,822 --> 01:06:31,700
Wie Weihnachtsbäumen.
916
01:06:31,783 --> 01:06:33,702
Sieh dir den Baum mal an.
917
01:06:33,785 --> 01:06:36,579
Er ist wahrscheinlich traurig.
918
01:06:36,663 --> 01:06:39,833
Ein Tag ist er im Wald
und ahnt nichts Böses,
919
01:06:39,916 --> 01:06:42,127
und am nächsten Tag kommt
ein Idiot und sägt ihn ab.
920
01:06:42,210 --> 01:06:47,257
Jetzt steht er hier, eingewickelt
in Lichterketten und Baumschmuck.
921
01:06:47,340 --> 01:06:49,759
Wie würdet ihr das finden,
922
01:06:49,843 --> 01:06:52,846
wenn euch jemand
in Schmuck einwickelt?
923
01:06:52,929 --> 01:06:55,765
Das würde mir nicht gefallen.
Ganz und gar nicht.
924
01:06:55,849 --> 01:06:59,185
Danke, Louie. Seht es doch ein.
925
01:06:59,269 --> 01:07:02,022
-Weihnachten wird überbewertet.
-Ro.
926
01:07:05,066 --> 01:07:07,569
Ich weiß, ich habe mich
länger nicht gemeldet,
927
01:07:07,652 --> 01:07:09,738
aber ich brauche deine Hilfe.
928
01:07:09,821 --> 01:07:13,241
Danke für den Weihnachtswunsch.
Es hat Spaß gemacht.
929
01:07:13,324 --> 01:07:16,828
Aber könntest du bitte dafür sorgen,
dass es wieder aufhört?
930
01:07:16,911 --> 01:07:18,747
Deine Freundin Rowena.
931
01:07:20,415 --> 01:07:22,959
Kannst du das bitte
zum Nordpol schicken?
932
01:07:23,043 --> 01:07:26,546
Die Post hat heute zu, aber wir
können es morgen abschicken.
933
01:07:26,629 --> 01:07:30,675
-Morgen. Morgen.
-Nein!
934
01:07:54,741 --> 01:07:57,577
Hey! Nimm gefälligst
den Wunsch zurück.
935
01:07:57,660 --> 01:08:00,413
Es reicht! Nimm ihn zurück!
936
01:08:08,046 --> 01:08:09,964
Was machst du hier oben?
937
01:08:10,048 --> 01:08:11,174
Alle sind unten.
938
01:08:12,217 --> 01:08:13,468
Was kümmert es dich?
939
01:08:16,012 --> 01:08:17,514
Mom und Dad machen sich
Sorgen um dich.
940
01:08:18,807 --> 01:08:20,558
Ist dir das egal?
941
01:08:21,810 --> 01:08:24,229
Ich bin ja auch allen egal.
942
01:08:26,147 --> 01:08:30,568
Na ja, du bist nicht die Einzige,
die eine schwere Zeit durchmacht.
943
01:08:32,946 --> 01:08:35,281
Ich vermisse unser altes Leben
genauso sehr wie du.
944
01:08:37,701 --> 01:08:44,082
Aber du bist die Jüngere.
Du erinnerst dich nicht an alles.
945
01:08:45,709 --> 01:08:49,462
Du erinnerst dich nicht
an all die Streits.
946
01:08:52,298 --> 01:08:53,633
Alle sind jetzt glücklicher.
947
01:08:54,676 --> 01:08:57,929
-Familien ändern sich.
-Ich bin nicht glücklicher.
948
01:08:58,763 --> 01:09:01,057
Ich will nicht,
dass unsere Familie sich ändert.
949
01:09:02,142 --> 01:09:05,979
Ich wollte das auch nicht.
950
01:09:08,398 --> 01:09:10,817
Aber sie hatte sich schon verändert.
951
01:09:13,028 --> 01:09:17,198
Mit dem Tag deiner Geburt
hat sich alles verändert.
952
01:09:18,116 --> 01:09:21,703
Du warst neu und mir hat das
überhaupt nicht gefallen.
953
01:09:22,495 --> 01:09:24,289
Aber ich sah, wie glücklich
Mom und Dad waren.
954
01:09:25,999 --> 01:09:29,377
Also gab ich dir eine Chance.
955
01:09:31,296 --> 01:09:33,923
Obwohl du meistens
echt nervig warst.
956
01:09:36,009 --> 01:09:38,261
Du wirst immer
meine kleine Schwester bleiben,
957
01:09:40,221 --> 01:09:42,349
und ich würde das
um nichts in der Welt ändern wollen.
958
01:09:44,225 --> 01:09:45,727
Alles wird gut.
959
01:09:46,519 --> 01:09:47,896
Das verspreche ich dir.
960
01:09:55,195 --> 01:09:59,491
Tut mir leid, dass ich deinen Laptop
und dein Skizzenbuch nahm.
961
01:10:00,367 --> 01:10:04,287
-Du kannst wirklich gut zeichnen.
-Das musst du nicht sagen.
962
01:10:04,371 --> 01:10:06,206
Aber danke.
963
01:10:07,540 --> 01:10:09,250
Komm, wir gehen runter.
964
01:10:10,085 --> 01:10:11,628
Gabby?
965
01:10:11,711 --> 01:10:13,755
Ich geben den Neuen
auch eine Chance.
966
01:10:14,798 --> 01:10:17,759
Aber nur, weil ich alles
andere schon versucht habe.
967
01:10:21,721 --> 01:10:24,224
Okay, Bruce! Los! Pumpernickel.
968
01:10:24,307 --> 01:10:27,602
-Es ist zu groß.
-Ist das eine Mariachi-Band?
969
01:10:27,686 --> 01:10:30,271
-Sieht das so aus?
-Es ist eine Mariachi-Band!
970
01:10:30,355 --> 01:10:31,898
Es ist ein Hai!
971
01:10:32,982 --> 01:10:36,736
-Das ist deine Lieblingsband.
-Me encanta mariachi.
972
01:10:36,820 --> 01:10:39,489
-Mariachi?
-Baila más.
973
01:10:39,572 --> 01:10:41,491
Oh, es ist eine Mariachi-Band.
974
01:10:43,326 --> 01:10:44,160
Was?
975
01:10:57,173 --> 01:10:58,842
Oh mein Gott!
976
01:10:58,925 --> 01:11:01,845
Siehst du! Es ist eine Mariachi-Band.
977
01:11:29,414 --> 01:11:31,791
-Wusstest du, dass ich es war?
-Ich war überrascht.
978
01:11:31,875 --> 01:11:34,961
-Willst du der Geist sein?
-Nicht wirklich.
979
01:11:37,380 --> 01:11:40,342
Hey, Louie? Buh!
980
01:11:41,134 --> 01:11:43,803
Das war so gut!
Lass uns runtergehen.
981
01:11:43,887 --> 01:11:48,183
-Warte! Dein Schuh ist auf.
-Danke, Rowena.
982
01:11:48,266 --> 01:11:49,434
Kein Problem, Louie.
983
01:11:50,143 --> 01:11:53,104
-Ich hab dich!
-Komme!
984
01:11:54,105 --> 01:11:56,232
Hey! Ist das ein Ringkampf?
985
01:11:56,316 --> 01:11:58,443
Wer ist The Rock
und wer John Cena?
986
01:11:58,526 --> 01:11:59,903
-Keine Ahnung.
-Ich bin The Rock.
987
01:11:59,986 --> 01:12:01,988
-Hoch und…
-Ja! Genau so!
988
01:12:02,072 --> 01:12:04,741
-Seht mal, wer da ist.
-Guten Morgen, Schlafmütze.
989
01:12:04,824 --> 01:12:08,078
-Guten Morgen.
-Frohe Weihnachten.
990
01:12:08,161 --> 01:12:10,538
Ich hörte, du bist im Softball-Team.
991
01:12:10,622 --> 01:12:12,832
Wie toll! Welche Position?
992
01:12:12,916 --> 01:12:16,586
Shortstop, aber ich soll werfen üben.
993
01:12:16,670 --> 01:12:17,962
Das ist unglaublich.
994
01:12:18,588 --> 01:12:21,383
Dann wirst du dich sehr
über dein Geschenk freuen.
995
01:12:21,466 --> 01:12:23,635
Du verdirbst die Überraschung.
996
01:12:23,718 --> 01:12:26,680
Ich verrate bloß, dass es
dir in der Mannschaft hilft.
997
01:12:26,763 --> 01:12:29,307
Sie freut sich bloß so,
weil sie es ausgesucht hat.
998
01:12:32,102 --> 01:12:34,479
-Sie hat den Handschuh ausgesucht?
-Ja.
999
01:12:34,562 --> 01:12:36,773
-Woher weiß sie…?
-Was?
1000
01:12:37,732 --> 01:12:38,775
Cool.
1001
01:12:38,858 --> 01:12:41,361
Oh, meine kleine Rowena.
1002
01:12:43,613 --> 01:12:46,449
Gefällt dir der Pullover?
1003
01:12:46,533 --> 01:12:49,035
Wir haben noch
keine Geschenke geöffnet.
1004
01:12:49,119 --> 01:12:51,746
Er gefällt mir sicher.
Sieh mal, was ich für dich habe.
1005
01:12:51,830 --> 01:12:54,708
Ein Kräutertee.
Den hatten wir in der Küche.
1006
01:12:54,791 --> 01:12:56,668
Der hilft bei Magenverstimmungen.
1007
01:12:56,751 --> 01:12:59,838
Aye, gracias.
1008
01:13:01,423 --> 01:13:02,716
-Oh, gut.
-Gib es zurück.
1009
01:13:02,799 --> 01:13:05,343
-Es gehört jetzt mir.
-Gib es zurück!
1010
01:13:07,679 --> 01:13:08,555
Gretchen.
1011
01:13:09,472 --> 01:13:12,100
-Das ist für den guten Zweck.
-Und meiner heißt:
1012
01:13:12,183 --> 01:13:14,769
-Pech gehabt.
-Das reicht, Gretchen.
1013
01:13:14,853 --> 01:13:17,147
Willst du mir drohen?
1014
01:13:23,069 --> 01:13:24,195
Es reicht!
1015
01:13:24,279 --> 01:13:26,197
Willst du mir drohen?
1016
01:13:28,491 --> 01:13:30,452
Das ist ein Weihnachtsgeschenk.
1017
01:13:32,287 --> 01:13:33,663
Gib ihnen das Geld zurück.
1018
01:13:47,302 --> 01:13:48,803
Wir wollen Judo lernen.
1019
01:13:49,929 --> 01:13:51,097
Okay.
1020
01:13:56,061 --> 01:13:57,896
Ein großer Mann sagte einst:
1021
01:13:57,979 --> 01:14:00,982
"Versuch nicht
besser zu sein als andere.
1022
01:14:01,066 --> 01:14:04,444
Versuche besser zu sein,
als du es gestern warst."
1023
01:14:04,527 --> 01:14:07,364
-Jawohl, Sensei.
-Beginnt!
1024
01:14:14,996 --> 01:14:17,290
-Ich sage es meiner Mama.
-Ja!
1025
01:14:18,291 --> 01:14:20,669
-Ich glaube, das gehört euch.
-Danke.
1026
01:14:20,752 --> 01:14:23,672
Und ich glaube, das gehört dir.
1027
01:14:23,755 --> 01:14:25,799
Geht aufs Haus.
Die Bühne gehört dir.
1028
01:14:25,882 --> 01:14:28,718
-Was sagt ein Teller zum anderen?
-Ich gebe auf.
1029
01:14:28,802 --> 01:14:30,845
Das Essen geht auf mich.
1030
01:14:30,929 --> 01:14:34,974
-Ist das dein kleiner Bruder?
-Ja, das stimmt.
1031
01:14:36,601 --> 01:14:39,270
Es ist Weihnachten.
Warum verkauft ihr Witze?
1032
01:14:39,354 --> 01:14:43,400
Wir wollen anderen helfen.
Darum geht es an Weihnachten.
1033
01:14:43,483 --> 01:14:46,611
Papa sagt, alle sollten tun,
was sie können. Jedes bisschen hilft.
1034
01:14:47,779 --> 01:14:52,951
-Bueno, Mama. Fangen wir an?
-Sing, meine Liebe.
1035
01:15:18,143 --> 01:15:22,397
Oh, oh! Meine Güte!
Beinahe ließ ich meine Eier fallen.
1036
01:15:22,480 --> 01:15:23,898
Das wollen wir ja nicht.
1037
01:15:23,982 --> 01:15:25,775
Ich helfe Ihnen über die Straße.
1038
01:15:27,027 --> 01:15:31,406
Schön, dich wiederzusehen!
Wie geht's?
1039
01:15:31,489 --> 01:15:32,407
Hallo.
1040
01:15:34,242 --> 01:15:37,078
Andy, die Kekse sind unglaublich.
1041
01:15:37,162 --> 01:15:41,916
Brenda, hör auf, aufs Handy
zu gucken. Er ruft nicht an.
1042
01:15:42,876 --> 01:15:46,046
Frohe Weihnachten, Will und Elise.
1043
01:15:46,129 --> 01:15:49,174
-Viel Spaß in Florida.
-Wer ist das?
1044
01:15:49,257 --> 01:15:51,801
-Oh, Phil, halt mal bitte.
-Was
1045
01:15:53,261 --> 01:15:54,637
Winston, möchtest du…
1046
01:15:59,559 --> 01:16:02,020
-Die hätte sie getroffen.
-Woher wusstest du?
1047
01:16:02,103 --> 01:16:06,191
Hattest du nicht
eine bessere Frage? An ihn?
1048
01:16:06,274 --> 01:16:08,276
Stimmt ja. Heiratest du mich?
1049
01:16:09,110 --> 01:16:10,737
Ja.
1050
01:16:12,405 --> 01:16:13,365
Ich bin hier fertig.
1051
01:16:42,560 --> 01:16:47,357
Hey, Santa. Jetzt kenne ich
die wahre Bedeutung von Familie.
1052
01:16:47,440 --> 01:16:49,025
Danke für die Lektion.
1053
01:16:49,109 --> 01:16:50,860
Ich muss jetzt
ein paar Leuten helfen.
1054
01:16:53,029 --> 01:16:56,741
Witze für den guten Zweck.
Es gibt genug für alle.
1055
01:16:58,368 --> 01:17:00,537
Hallo. Ich möchte gerne einen kaufen.
1056
01:17:02,747 --> 01:17:03,957
-Klopf, klopf.
-Wer da?
1057
01:17:04,040 --> 01:17:05,917
-Feuer.
-Feuer wer?
1058
01:17:06,001 --> 01:17:07,919
Ta tü ta ta.
1059
01:17:08,586 --> 01:17:12,382
Komm, Cupcake. Ich habe Thunfisch.
1060
01:17:20,348 --> 01:17:21,599
War das Rowena?
1061
01:17:22,475 --> 01:17:25,020
Cupcake! Oh mein Gott.
Es ist ein Wunder.
1062
01:17:28,523 --> 01:17:29,733
Was ist das?
1063
01:17:36,906 --> 01:17:38,408
Hallo, ihr Süßen!
1064
01:17:39,701 --> 01:17:43,872
-Ich habe ihn nie gesehen.
-Das ist der beste Weihnachtsfilm.
1065
01:17:43,955 --> 01:17:47,042
-Ro, was machst du?
-Mich nützlich machen.
1066
01:17:47,125 --> 01:17:49,794
Es soll sich ja keiner verletzen.
1067
01:17:49,878 --> 01:17:51,713
-Danke.
-Hast du das gehört?
1068
01:17:51,796 --> 01:17:54,758
Das ist das allerbeste Geschenk.
Du bist so lieb.
1069
01:17:54,841 --> 01:17:55,842
Das war deine Erziehung.
1070
01:17:58,345 --> 01:18:01,264
-Und?
-Diane, die sind lecker.
1071
01:18:01,348 --> 01:18:03,683
-Wirklich?
-Probier mal.
1072
01:18:03,767 --> 01:18:08,897
Carolina, dein Vater und ich wollen
dir etwas sehr Besonderes schenken.
1073
01:18:10,565 --> 01:18:15,403
Mija. Sie ist seit Generationen
in unserer Familie.
1074
01:18:15,487 --> 01:18:17,238
Gracias, Mama. Danke.
1075
01:18:17,322 --> 01:18:18,907
Sie ist wunderschön.
1076
01:18:22,410 --> 01:18:25,246
Komm, hol es, Olive. Komm.
1077
01:18:25,330 --> 01:18:26,873
Tu es! Tue es!
1078
01:18:26,956 --> 01:18:29,501
Tu es! Tu es!
1079
01:18:29,584 --> 01:18:34,255
Okay. Aber seid nett.
Es ist noch nicht ausgereift.
1080
01:18:36,257 --> 01:18:38,468
Wird schon schiefgehen.
1081
01:18:41,596 --> 01:18:44,849
Du schaffst das. Du bist
der lustigste Mensch, den ich kenne.
1082
01:18:45,558 --> 01:18:48,144
-Du kannst das.
-Okay.
1083
01:18:50,605 --> 01:18:53,733
Ich bin ja Anwalt, wie ihr wisst.
1084
01:18:53,817 --> 01:18:58,780
Und das Schwierigste daran ist,
den Arbeitsmodus auszuschalten.
1085
01:18:59,864 --> 01:19:03,159
-Hey, Gerry…
-Soll ich das sein?
1086
01:19:03,243 --> 01:19:05,829
-So klinge ich nicht.
-Trag doch bitte den Müll raus.
1087
01:19:05,912 --> 01:19:07,664
So rede ich überhaupt nicht.
1088
01:19:07,747 --> 01:19:10,875
Aber Gerry, ich habe es
erst letzte Woche gemacht.
1089
01:19:14,254 --> 01:19:18,091
Einspruch! Argumentativ.
Ich beantrage die Klage abzuweisen.
1090
01:19:21,261 --> 01:19:24,472
-Hey, hey!
-Er ist echt gut. Gut gemacht.
1091
01:19:25,598 --> 01:19:29,894
Was habe ich dir gesagt?
Du warst einmalig.
1092
01:19:29,978 --> 01:19:31,187
Ich liebe dich.
1093
01:19:33,273 --> 01:19:35,483
Hey, danke, Ro.
1094
01:19:38,611 --> 01:19:42,323
Ich habe im Kunstunterricht
aufgepasst.
1095
01:19:42,407 --> 01:19:44,868
Ich kenne seine Arbeit.
Ein wahrer Picasso.
1096
01:19:50,248 --> 01:19:53,001
Frohe Weihnachten, Carolina!
Ich habe Bananenbrot gebacken.
1097
01:19:53,084 --> 01:19:55,170
Das war doch nicht nötig.
1098
01:19:55,253 --> 01:19:58,173
Wir hätten ohne Rowena
nicht zu Zutaten gehabt.
1099
01:19:58,256 --> 01:20:01,885
-Ist sie da? Wir wollten Danke sagen.
-Oh, ja, kommen Sie rein.
1100
01:20:01,968 --> 01:20:03,511
Kommen Sie rein. Sie ist… Okay.
1101
01:20:07,057 --> 01:20:08,933
Ich habe Brotpudding gemacht.
1102
01:20:09,017 --> 01:20:12,354
-Ro liebt den.
-Sie brachte Cupcake nach Hause.
1103
01:20:12,437 --> 01:20:14,856
Und das beste Weihnachtsgeschenk.
Zwei kleine Babys.
1104
01:20:14,939 --> 01:20:17,650
Sie haben eine tolle Tochter.
Dürfen wir?
1105
01:20:17,734 --> 01:20:21,196
Oh, ja, okay. Brotpudding, okay.
1106
01:20:25,075 --> 01:20:28,453
-Frohe Weihnachten!
-Darf ich raten? Ro?
1107
01:20:29,537 --> 01:20:32,248
Wenn wir ein Mädchen bekommen,
nennen wir sie Rowena.
1108
01:20:32,332 --> 01:20:34,918
Zäum mal nicht das Pferd
von hinten auf.
1109
01:20:35,001 --> 01:20:37,921
Ja. Kommen Sie rein. Ich nehme das.
1110
01:20:39,714 --> 01:20:41,049
Wann war sie beim Winterfest?
1111
01:20:41,132 --> 01:20:42,300
Hallo!
1112
01:20:51,726 --> 01:20:52,602
Kommen Sie rein.
1113
01:20:54,145 --> 01:20:55,271
Hallo.
1114
01:20:55,980 --> 01:20:58,733
Kannst du mir mal erklären,
was hier los ist?
1115
01:20:58,817 --> 01:21:01,444
-Wie ist das nur möglich?
-Zeit ist eine verzwickte Sache.
1116
01:21:02,112 --> 01:21:03,655
An einem Tag kann viel passieren.
1117
01:21:04,531 --> 01:21:08,159
Na ja, ich… Es geht weiter.
1118
01:21:13,623 --> 01:21:16,042
-Hallo.
-Hallo.
1119
01:21:16,126 --> 01:21:19,879
-Oh, ich will nicht stören.
-Sie stören nicht.
1120
01:21:19,963 --> 01:21:20,964
Was kann ich für Sie tun?
1121
01:21:21,881 --> 01:21:23,675
Ich bin Henry. Das sind meine Kinder.
1122
01:21:23,758 --> 01:21:26,594
-Wir wollten…
-Das sind meine Freunde.
1123
01:21:26,678 --> 01:21:29,597
Kommt, ich zeige euch
den Hund meiner Onkel.
1124
01:21:35,186 --> 01:21:37,689
Ro half ihnen, Geld zu sammeln.
1125
01:21:38,940 --> 01:21:40,734
Wie bitte, Geld?
1126
01:21:40,817 --> 01:21:43,737
Für eine Stiftung.
Ihre Mutter ist gestorben.
1127
01:21:43,820 --> 01:21:46,489
Oh, das tut mir so leid zu hören.
1128
01:21:47,615 --> 01:21:51,119
-Wir sind gerade erst hergezogen.
-Willkommen.
1129
01:21:51,202 --> 01:21:54,873
Danke. Es ist schön, dass sie
schon Freunde gefunden haben.
1130
01:21:54,956 --> 01:21:56,750
Ja. Oh, gut.
1131
01:21:58,043 --> 01:22:00,837
-Bienvenidos.
-Das ist meine Mutter.
1132
01:22:00,920 --> 01:22:01,880
Hola. Ich bin Henry.
1133
01:22:01,963 --> 01:22:05,550
Freut mich sehr. Carolina?
1134
01:22:05,633 --> 01:22:08,470
Warum muss der hübsche Mann
in der Tür stehen?
1135
01:22:08,553 --> 01:22:13,308
-Oh ja, kommen Sie rein.
-Danke.
1136
01:22:13,391 --> 01:22:14,851
Mom!
1137
01:22:19,564 --> 01:22:21,066
Okay.
1138
01:22:25,111 --> 01:22:27,947
Der ist so gut. Urkomisch.
1139
01:22:28,031 --> 01:22:32,327
Das ist so witzig. Wörterbuch.
Ich verstehe es. So witzig.
1140
01:22:34,079 --> 01:22:37,040
Das sind die Grünkohlkekse
meiner Stiefmutter.
1141
01:22:37,123 --> 01:22:39,584
Sie sind überraschend lecker.
1142
01:22:39,668 --> 01:22:42,587
Und das Grün
macht sie sehr weihnachtlich.
1143
01:22:42,671 --> 01:22:45,090
-Gerne.
-Danke.
1144
01:22:45,173 --> 01:22:46,383
Frohe Weihnachten.
1145
01:22:50,178 --> 01:22:51,971
Ich bin die Stiefmutter.
1146
01:22:52,055 --> 01:22:54,391
-Kann ich helfen?
-Ja.
1147
01:22:54,474 --> 01:22:56,351
-Halleluja!
-Okay.
1148
01:22:56,434 --> 01:23:00,105
-Danke. Vielen Dank.
-Gerne doch.
1149
01:23:00,188 --> 01:23:01,314
Ist die schön.
1150
01:23:01,398 --> 01:23:05,193
An welchem Ort kommt
Weihnachten vor Silvester?
1151
01:23:06,194 --> 01:23:07,445
Kommt wer drauf?
1152
01:23:08,988 --> 01:23:11,574
Im Wörterbuch. Lustig, oder?
1153
01:23:15,286 --> 01:23:17,247
Wer will heiße Schokolade?
1154
01:23:17,330 --> 01:23:19,749
-Ich, bitte.
-Heiße Schoki zum Kochen.
1155
01:23:22,210 --> 01:23:23,712
Das sind Latkes.
1156
01:23:30,510 --> 01:23:32,929
-Mazel tov!
-Juhu!
1157
01:23:33,013 --> 01:23:36,641
-Okay.
-Bitte zwei Latkes ohne saure Sahne.
1158
01:23:36,725 --> 01:23:38,184
Okay, hier ist meins.
1159
01:23:43,064 --> 01:23:45,608
Malt einfach, was ihr wollt.
1160
01:23:45,692 --> 01:23:47,360
Strengt eure Fantasie an.
1161
01:23:51,322 --> 01:23:52,198
Was gibt's?
1162
01:23:54,826 --> 01:23:55,660
Was ist das?
1163
01:23:57,620 --> 01:24:00,498
-Ro…
-Ich nahm mein Erspartes dafür.
1164
01:24:02,542 --> 01:24:05,086
-Ein Tablet?
-Ohne Knöpfe.
1165
01:24:06,546 --> 01:24:10,342
-Aber ich habe nichts für dich.
-Du warst für mich da.
1166
01:24:11,217 --> 01:24:13,178
Es gibt nichts Besseres.
1167
01:24:13,261 --> 01:24:14,971
Und auch keine bessere
große Schwester.
1168
01:24:16,222 --> 01:24:17,557
Frohe Weihnachten, Gabby.
1169
01:24:18,350 --> 01:24:19,684
Frohe Weihnachten, Ro.
1170
01:24:20,435 --> 01:24:23,772
Komm her. Ich hab dich lieb.
1171
01:24:23,855 --> 01:24:25,273
Ich dich auch.
1172
01:24:29,444 --> 01:24:31,446
Ich bin so froh,
dass ihr heute alle hier seid.
1173
01:24:32,655 --> 01:24:34,199
Ich habe heute viel gemacht.
1174
01:24:34,282 --> 01:24:36,785
Ich meine, sehr, sehr viel.
1175
01:24:38,495 --> 01:24:41,831
Aber ich habe noch nicht
meiner Familie gedankt.
1176
01:24:42,957 --> 01:24:48,505
-Rowena, das passt gar nicht zu dir.
-Ich weiß, es ist sentimental.
1177
01:24:48,588 --> 01:24:52,217
Aber es ist Weihnachten. Und ihr
werdet euch eh nicht daran erinnern.
1178
01:24:52,300 --> 01:24:54,094
Dafür haben wir Kameras.
1179
01:24:56,763 --> 01:24:59,808
Vor langer Zeit
sagte mir jemand Kluges,
1180
01:24:59,891 --> 01:25:02,185
dass es nicht nur
um Traditionen geht.
1181
01:25:02,936 --> 01:25:05,689
Es geht darum,
Zeit miteinander zu verbringen.
1182
01:25:06,648 --> 01:25:08,149
Ich habe das gesagt. Gestern.
1183
01:25:08,233 --> 01:25:11,152
Darauf wollte ich noch hinaus.
1184
01:25:11,236 --> 01:25:12,070
Nichts für ungut.
1185
01:25:13,071 --> 01:25:14,489
Und du hattest recht.
1186
01:25:15,156 --> 01:25:21,579
Denn wir sind alle hier zusammen,
und ich war nie glücklicher.
1187
01:25:23,623 --> 01:25:26,876
-Ich muss weinen.
-Ich erlebte viele Weihnachtsfeste.
1188
01:25:26,960 --> 01:25:28,670
Ich meine, sehr, sehr viele.
1189
01:25:30,380 --> 01:25:34,259
Aber das hier steht definitiv
ganz oben auf der Liste.
1190
01:25:37,721 --> 01:25:39,389
Ich hab dich lieb.
1191
01:25:39,472 --> 01:25:41,599
-Wollen wir Lieder singen?
-Ja.
1192
01:26:56,174 --> 01:26:57,092
Hallo, Schatz.
1193
01:26:58,635 --> 01:27:03,139
Oh, "A Christmas Carol".
Mein Lieblingsbuch.
1194
01:27:03,223 --> 01:27:05,600
-Liest du es?
-Gerade ausgelesen.
1195
01:27:05,684 --> 01:27:08,186
-Und?
-Es ist definitiv ein Klassiker.
1196
01:27:09,479 --> 01:27:13,483
Einige Stellen waren etwas
unheimlich, aber er musste da durch.
1197
01:27:14,401 --> 01:27:16,986
-Und warum?
-Um ein besserer Mensch zu werden.
1198
01:27:18,071 --> 01:27:21,408
Jemand, der keine Angst hat,
neue Menschen reinzulassen.
1199
01:27:22,367 --> 01:27:24,285
Es ist nie zu spät
für einen Neuanfang.
1200
01:27:25,578 --> 01:27:27,455
Wieso habe ich
so eine kluge Tochter?
1201
01:27:28,331 --> 01:27:31,001
Ich hatte ein schönes Weihnachtsfest.
1202
01:27:32,168 --> 01:27:36,172
Selbst wenn du dich morgen
nicht erinnerst, bin ich glücklich.
1203
01:27:36,256 --> 01:27:39,718
Was redest du da?
Natürlich erinnere ich mich.
1204
01:27:39,801 --> 01:27:42,262
Aber nur für den Fall, dass…
1205
01:27:43,847 --> 01:27:45,265
Ich bin froh über diesen Tag.
1206
01:27:45,348 --> 01:27:49,936
Ich auch, Rowena.
Frohe Weihnachten.
1207
01:27:52,022 --> 01:27:53,732
In Ordnung.
1208
01:27:56,026 --> 01:27:58,611
Buenas noches, my little neñita.
1209
01:27:58,695 --> 01:28:00,030
Buenas noches, Mama.
1210
01:28:19,924 --> 01:28:21,801
Wach auf!
1211
01:28:21,885 --> 01:28:25,096
Endlich können wir den Song
wieder wegpacken.
1212
01:28:25,180 --> 01:28:27,182
-Wo ist dein Laken?
-Willst du Geist spielen?
1213
01:28:27,265 --> 01:28:30,143
Nein. Ist es noch Weihnachten?
1214
01:28:30,226 --> 01:28:31,936
Weihnachten war gestern.
1215
01:28:34,314 --> 01:28:38,735
Es ist vorbei.
Weihnachten ist endlich vorbei!
1216
01:28:40,737 --> 01:28:43,323
Weihnachten ist endlich vorbei!
1217
01:28:46,743 --> 01:28:49,204
-Mom!
-Mom?
1218
01:28:49,287 --> 01:28:51,373
-Dad?
-Mike!
1219
01:28:51,456 --> 01:28:54,000
-Sehen wir draußen nach.
-Gute Idee.
1220
01:29:01,216 --> 01:29:03,426
Da bist du ja.
Wir wollten uns verabschieden.
1221
01:29:03,510 --> 01:29:07,180
-Fahrt ihr schon?
-Hast du nicht schon genug von uns?
1222
01:29:07,263 --> 01:29:09,224
Schön, dass du da warst, Diane.
1223
01:29:12,227 --> 01:29:15,855
Es war wirklich schön.
Ich freue mich auf nächstes Jahr.
1224
01:29:15,939 --> 01:29:18,400
Was macht ihr an Silvester?
Den Drei Heiligen Königen?
1225
01:29:18,483 --> 01:29:22,153
-Du hast doch bald Geburtstag, Dad.
-Gabby, komm.
1226
01:29:22,237 --> 01:29:23,905
Ich hab dich lieb.
1227
01:29:23,988 --> 01:29:25,281
Ich hab dich lieb, Sprössling.
1228
01:29:28,284 --> 01:29:29,327
Bis bald.
1229
01:29:32,414 --> 01:29:35,000
-Bis bald.
-Bis bald, Louie.
1230
01:29:36,292 --> 01:29:38,878
-Super.
-Wir müssen los.
1231
01:29:38,962 --> 01:29:41,131
-Okay.
-Tschüss, Leute.
1232
01:29:41,214 --> 01:29:42,799
-Tschüss!
-Tschüss, Diane.
1233
01:29:42,882 --> 01:29:45,010
Danke für die Grünkohlkekse.
1234
01:29:45,093 --> 01:29:47,637
Ich schicke dir das Rezept.
1235
01:29:47,721 --> 01:29:49,764
-Tschüss, Mike.
-Danke für alles.
1236
01:29:49,848 --> 01:29:51,141
-Tschüss!
-Tschüss!
1237
01:29:53,059 --> 01:29:55,395
-Wer will Frühstück?
-Ich.
1238
01:29:55,478 --> 01:29:57,147
-Pancakes?
-Ja!
1239
01:30:02,402 --> 01:30:04,237
-Ich komme gleich.
-Okay.
1240
01:30:11,036 --> 01:30:12,412
Wo warst du nur?
1241
01:30:12,495 --> 01:30:13,705
Oh nein.
1242
01:30:14,914 --> 01:30:19,419
Jetzt halt mal die Luft an.
Es war ein sehr langer Tag.
1243
01:30:19,502 --> 01:30:23,298
-Was du nicht sagst.
-Hast du deine Liste abgearbeitet?
1244
01:30:23,381 --> 01:30:27,594
-Woher weißt du denn davon?
-Ich habe auch welche.
1245
01:30:27,677 --> 01:30:29,429
Nichts Ausgefallenes wie bei dir.
1246
01:30:36,019 --> 01:30:38,521
Was soll das sein?
Die Liste der frechen Kinder?
1247
01:30:38,605 --> 01:30:42,692
Ich nenne es lieber
die Liste der zweiten Chancen.
1248
01:30:42,776 --> 01:30:46,696
Selbst die frechsten Kinder
wollen gerne lieb sein.
1249
01:30:46,780 --> 01:30:49,366
Einige brauchen nur etwas mehr Zeit.
1250
01:30:50,492 --> 01:30:52,702
Okay. Wo stehe ich denn?
1251
01:30:54,120 --> 01:30:58,625
-Ro?
-Ich sollte gehen. Danke, Santa.
1252
01:31:14,182 --> 01:31:17,727
-Ho, ho, ho!
-Santa?
1253
01:31:51,052 --> 01:31:52,220
Tschüss, Santa.
1254
01:31:54,889 --> 01:31:56,891
Ho, ho, ho!
1255
01:32:00,103 --> 01:32:04,232
ENDE
1256
01:32:27,714 --> 01:32:29,924
Übersetzung: Christine Albrecht94246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.