All language subtitles for Top-Gear-s14-e6_360p-Dutch-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:08.800 --> 00:17.184 Vertaling: Kees Veerman Broadcast Text International. 00:17.585 --> 00:19.540 Hallo, allemaal. 00:19.905 --> 00:21.975 Dank u wel. 00:22.290 --> 00:28.440 Welkom bij een Top Gear Special die zich afspeelt in Zuid-Amerika. 00:29.105 --> 00:33.100 De opdracht was simpel. We kregen een schijntje... 00:33.415 --> 00:38.450 waarmee we 'n gebruikte auto mochten kopen op een Boliviaanse website. 00:38.700 --> 00:44.700 Verontrustend genoeg werd ons verteld dat het maar beter een 4x4 kon zijn. 00:45.400 --> 00:50.800 We zouden onze auto's hier terugzien, in een plaats genaamd Spidertown... 00:51.100 --> 00:55.825 midden in het regenwoud van de Amazone. 00:57.880 --> 01:01.510 Dit is het uitzicht vanuit onze helikopter. 01:02.505 --> 01:07.620 Alleen is dat niet zo want onze heli was gecrasht. 01:09.155 --> 01:14.195 Deze beelden hebben we dus maar geleend van 'n natuurprogramma. 01:16.185 --> 01:21.730 We gingen per boot naar het startpunt en vonden alles verbijsterend. 01:22.185 --> 01:24.585 Kijk, een paarse boom. - Die vlinder is mooier. 01:24.675 --> 01:28.405 Nee, die boom. - Die vlinder was heel groot. 01:28.480 --> 01:32.830 Dat is een krokodil, hט? - Nee, een stuk hout. 01:33.140 --> 01:35.100 'n Vogel. Het is 'n vogel. 01:35.625 --> 01:38.965 We zijn vlak bij de evenaar. - We zitten erop. 01:39.190 --> 01:41.690 Nee, ik zie nog geen stippellijn. 01:41.965 --> 01:45.010 Niet alleen wij waren verdwaald. 01:45.400 --> 01:48.770 Hij sprong gewoon de boot in. 01:49.015 --> 01:51.050 Ik zet nu m'n mes erop. 01:53.315 --> 01:56.680 Is dit 'n piranha? - Nee, die zijn lang en dik. 01:56.890 --> 02:01.815 Welnee. Die zijn klein en dik. - Nee, dat zijn haaien. 02:04.105 --> 02:11.660 De flut-ontdekkingsreizigers werden in een uithoek afgezet en vertrokken. 02:11.820 --> 02:15.720 Gaan we nu 'n eenzame dood sterven? Wat is dat? 02:15.820 --> 02:18.945 Is dat een rits? - Dit is een buitenbroek. 02:19.050 --> 02:24.445 Je kunt de onderkant losritsen. - Sorry. En wat is dit allemaal? 02:24.530 --> 02:27.055 Mijn riem vol snufjes. 02:27.240 --> 02:30.285 Wat is dat? - Afblijven. Een tandenpoets-set. 02:30.610 --> 02:32.455 En dit? - Afblijven, zei ik. 02:32.530 --> 02:35.105 Een schoenpoets-set. 02:35.225 --> 02:39.850 Een schoenpoets-set. - Dat zal smaken als we honger hebben. 02:39.975 --> 02:44.370 Je hebt gewoon een speelgoedriem gekocht. 02:44.870 --> 02:46.970 Hammond had 'n geheimpje. 02:47.135 --> 02:53.415 Waar zijn al die insecten nou? - Ben je er bang voor dan? Echt? 02:53.530 --> 02:59.180 Serieus, het is een fobie. Net zoiets als jouw hoogtevrees. 02:59.375 --> 03:03.690 Jij hebt inderdaad hoogtevrees. - Dat is 'n fobie en dit ook. 03:03.825 --> 03:06.970 En de jouwe? - Mijn fobie is handenarbeid. 03:07.080 --> 03:12.840 Onzin, je bent 'n lanterfanter. - Dat is geen fobie, je bent lui. 03:14.635 --> 03:18.355 Omdat we niet wisten wat we moesten doen, deden we niets. 03:18.705 --> 03:21.320 Er zijn hier vast wel spinnen. 03:24.785 --> 03:29.520 Ben je nu in harmonie met de natuur? - Stop 's met die deuntjes. 03:29.800 --> 03:32.010 Jongens... - Auto's. 03:34.000 --> 03:40.074 Promoot uw product of merk hier contact www.OpenSubtitles.org vandaag nog 03:41.630 --> 03:47.985 Iemand moest zich hebben vergist, want er stond 'n kleine Suzuki bij. 03:48.110 --> 03:54.595 Zo dom zouden wij nooit zijn. Tot we beseften dat James bij ons was. 03:54.695 --> 03:57.120 1.3 liter? - Zo is het. 03:57.195 --> 04:03.125 Het autootje dat altijd overeind blijft. - Dat omvalt, bedoel je. 04:03.225 --> 04:07.040 Dan moet de Land Cruiser van jou zijn. - Klopt. 04:07.185 --> 04:09.550 De juiste keus, zal iedereen beamen. 04:09.781 --> 04:13.550 En die Range Rover is van jou? 04:13.750 --> 04:17.480 Met afstand de beste 4x4 die er is. 04:17.795 --> 04:21.454 Ik heb er ook een. - Een klassieker. Ik had er een. 04:21.675 --> 04:25.330 Was de jouwe ooit echt goed? 04:26.190 --> 04:30.005 Hoe kan dat vlot nou sturen? - Er zit een bootje achter. 04:30.185 --> 04:35.220 Het vlot kwam min of meer in de buurt van de oever aan. 04:35.605 --> 04:37.150 Nee, niet trekken, want dan... 04:38.460 --> 04:42.005 Toen verdween het vlot weer. - Gaat ie alweer? 04:44.280 --> 04:46.900 Je moest hem nog inparkeren. 04:50.395 --> 04:53.945 Het viel niet mee om het vlot dichterbij te krijgen. 04:54.370 --> 04:56.800 En trekken. - Hij beweegt niet. 04:56.990 --> 05:00.290 Dus gaven we het op. - Zo, de loopplank op. 05:01.815 --> 05:03.375 Au. Daar zit een ding. 05:04.500 --> 05:08.090 Dit is net als met Livingstone... 05:11.205 --> 05:15.085 Dat was vast nogal pijnlijk. - Klopt. 05:15.545 --> 05:17.385 Geen zorgen, ik heb niks. 05:18.125 --> 05:20.615 Zelfs Indiana Clarkson kwam aan boord. 05:21.360 --> 05:25.200 Nu konden we onze Boliviaanse aanwinsten bekijken. 05:25.601 --> 05:30.280 Lange levensduur... solide, betrouwbaar, klein, wendbaar... 05:30.880 --> 05:37.405 Wat stond er in de advertentie? - Nou, op de foto was ie blauw. 05:37.625 --> 05:44.025 Stond er ook in dat alle vier de banden opgepompt zouden zijn? 05:45.555 --> 05:48.560 Wel potverdorie. - Dat is het risico. 05:48.640 --> 05:52.295 Maar Hammonds dak zag er nog beroerder uit. 05:52.390 --> 05:57.030 Dit is geen originele cabrio, hט? - Hij is omgebouwd. 05:57.145 --> 06:01.490 Door iemand van Spaanse komaf, een communist. 06:01.720 --> 06:05.460 Een smaakvolle auto, heel mooi. - Dit is handig. 06:05.620 --> 06:11.640 Het raam zit hier en kan niet omhoog. - Geeft niet, het is toch warm. 06:11.830 --> 06:18.675 Hoe dom die twee waren, bleek toen ik ze mijn machtige motor liet zien. 06:19.075 --> 06:24.155 Heren, ziehier de 3.9 liter V8. 06:24.156 --> 06:26.750 3,9? - Zeker. 06:26.875 --> 06:30.435 Die had toch injectie? - Dat klopt. 06:30.650 --> 06:34.920 Wat zijn dat voor dingen dan? - Ik denk carburateurs. 06:36.195 --> 06:38.970 Daar lijkt het wel op. - Het is echt zo. 06:39.060 --> 06:43.415 Dat is geen 3.9 maar een 3.5 - Met injectie, stond erin. 06:43.720 --> 06:48.870 De mijne zou blauw zijn. - Deze motorkap zal nog vaak opengaan. 06:48.980 --> 06:56.500 Dat was het grote manco. Waarom zie je in zwaar terrein altijd Land Cruisers? 06:56.815 --> 07:02.135 Elke Azteekse meid vindt mij woest aantrekkelijk in deze auto. 07:03.535 --> 07:07.560 We hadden verder kunnen kibbelen, maar we moesten aan wal. 07:07.661 --> 07:09.411 Kom dan. 07:09.540 --> 07:12.220 Want onze opdracht was er. 07:12.445 --> 07:14.700 Dank je wel, zeg. 07:14.860 --> 07:16.670 Okי, hier staat: 07:16.935 --> 07:23.615 Jullie zij in Bolivia en rijden naar de Grote Oceaan, op 1600 km afstand. 07:23.795 --> 07:28.175 Dus we moeten 1600 km rijden. Dat oerwoud staat in de weg. 07:29.420 --> 07:35.960 En dat was nog maar het begin. We zouden actieve vulkanen tegenkomen... 07:36.050 --> 07:41.220 desolate woestijnen en levensgevaarlijke bergpassen. 07:43.545 --> 07:47.545 Maar eerst moesten de auto's nog van het vlot. 07:47.850 --> 07:51.240 En zoals u ziet, zou dat niet meevallen. 07:53.505 --> 07:55.545 Kom op dan. 07:56.840 --> 07:59.875 En al snel stuitten we op 'n probleem. 07:59.995 --> 08:03.545 Krijg nou wat. Ik zink. 08:03.650 --> 08:09.250 Ja, je zakt dieper weg. Trek jezelf eruit. - Dat lukt dus niet. 08:09.565 --> 08:13.635 Bij elke luchtbel zak je dieper. Gaaf. - O God, nee. 08:16.920 --> 08:21.875 Ik zonk steeds dieper, en m'n collega's werden ongerust. 08:22.005 --> 08:27.955 Z'n gat hangt in de Amazone. - Pak nou even een touw of zo. 08:28.715 --> 08:30.730 Okי, we halen wel wat. 08:31.525 --> 08:36.510 Met de nodige tegenzin gingen ze me lostrekken met m'n Range Rover. 08:36.635 --> 08:41.515 Hammond, wat doe je nou? - Een mooie knoop maken. 08:41.655 --> 08:45.315 Elke knoop is goed. - Zou hij starten? 08:48.160 --> 08:51.200 Start. - Je hebt de verkeerde auto, 08:54.380 --> 08:57.920 Achteruit. Trekken. 08:58.305 --> 09:00.345 Kom je omhoog? - O ja. 09:01.115 --> 09:03.470 Au. - Zeg 't maar, Daar gaat ie. 09:03.635 --> 09:05.945 Au, m'n armen. - Genoeg? 09:06.065 --> 09:08.365 Ja, stop. - Stop. 09:08.555 --> 09:13.165 Mijn auto is dus de beste. - Dit deed hij goed. Inderdaad. 09:13.480 --> 09:19.000 Het vlot lag nog steeds muurvast, en nu was m'n broek vies. 09:19.095 --> 09:21.355 Deze broek is geruןneerd. 09:22.175 --> 09:26.560 Na een halve dag zwoegen moesten we iets anders verzinnen. 09:26.685 --> 09:30.495 Als er tijdens WOII een onderzeeכr vastliep... 09:31.195 --> 09:36.335 holde de bemanning heen en weer, dan kwam hij weer los. 09:36.485 --> 09:41.705 Moeten wij heen en weer hollen? - Nee, heen en weer rijden. 09:41.825 --> 09:45.870 We rijden naar achteren, de voorkant komt los... 09:46.035 --> 09:51.615 we rijden naar voren, en dan komt de boot dichter bij de oever. 09:51.855 --> 09:53.980 Wat een goed idee. 09:54.075 --> 09:58.575 We hoefden dus alleen maar een stukje achteruit. 10:01.275 --> 10:05.715 Hebben we startkabels? Hij wil niet starten. 10:05.780 --> 10:12.465 Voor de duidelijkheid: De Range Rover start goed en heeft een leven gered. 10:12.630 --> 10:15.585 De Land Cruiser is kapot. 10:16.170 --> 10:20.020 Rook, behoorlijk wat rook. - Er brandt iets. 10:20.155 --> 10:26.740 De startmotor is doorgebrand. - Hammond deed z'n best. Tevergeefs. 10:27.195 --> 10:29.190 Hij brandt weer. 10:29.280 --> 10:32.825 Terwijl de zon onderging, bood ik m'n hulp aan. 10:33.100 --> 10:38.505 Maak hem vast aan de Range Rover, dan sleep ik je gewoon. 10:38.765 --> 10:41.930 Ik verdrink nog liever, maar vooruit. 10:45.325 --> 10:48.120 Wat hoor ik daar? - Insecten. 10:48.220 --> 10:50.160 Joekels. - Miljoenen. 10:50.280 --> 10:53.990 Opschieten. - Denk om je hoofd, Jeremy. 10:55.005 --> 11:00.540 In het schemerdonker hoopten we de auto aan de praat te krijgen. 11:00.740 --> 11:03.125 En stop. 11:03.545 --> 11:07.300 Drie, twee, een, start. 11:12.605 --> 11:15.415 Moet dat nou? - Slechte remmen. 11:15.505 --> 11:18.520 Doet ie het? Nog maar een keer. 11:27.450 --> 11:29.530 En stop. 11:31.460 --> 11:34.605 Drie, twee, een, start. 11:38.840 --> 11:42.870 Opnieuw. Range Rovers houden dit de hele nacht vol. 11:42.950 --> 11:46.535 Ja ja. Als deze kar start, is hij fantastisch. 11:48.975 --> 11:52.610 Het ochtendgloren onthulde onze progressie. 11:54.215 --> 11:58.385 In het kort: Alles wat we geprobeerd hebben, is zinloos. 11:58.760 --> 12:00.765 We hebben wel pinda's gevonden. 12:00.955 --> 12:04.815 Toen deed James een ietwat gךnante ontdekking. 12:04.940 --> 12:10.675 Deze planken zijn langer dan die. Kom eens even helpen. 12:10.805 --> 12:14.330 Zijn ze lang genoeg? - Samen wel. 12:14.540 --> 12:19.730 Al snel kon de eerste auto van boord via de afrij-planken. 12:19.900 --> 12:22.285 Kijk wat de langharige man doet. 12:25.170 --> 12:27.645 Nu de achterwielen. - Ga daar weg. 12:27.810 --> 12:33.250 We moeten toch helpen? Het gaat goed. - Deze kant ook. Prima. 12:36.670 --> 12:39.260 Zet 'm in 4x4. - Dat is ie al, oen. 12:39.360 --> 12:43.210 Waarom draaien de voorwielen niet? - Dat meen je niet. 12:43.515 --> 12:47.400 Nog een keer. Pas op. Dat is niet goed. 12:48.285 --> 12:49.835 Die zit vast. 12:49.940 --> 12:55.540 Het gewicht van James z'n 2x4 rustte op onze afrit. 12:55.615 --> 12:58.600 Dus moesten we een nieuwe maken. 12:59.230 --> 13:03.705 Je staat goed. - Britse techniek, faal nu niet. 13:04.630 --> 13:05.880 Tikje naar links. 13:08.520 --> 13:13.065 Daar komt Poeh-beer, Hopla. 13:17.380 --> 13:21.065 Dat noem ik nou vierwielaandrijving. 13:22.085 --> 13:28.290 Hij redde al 'n man uit de smurrie, en nu zou de Range Rover de Suzuki redden. 13:28.400 --> 13:33.210 Dat weegt niks. - Wees alsjeblieft geen lomperik, Jeremy. 13:33.415 --> 13:35.120 Vermogen. 13:37.395 --> 13:39.530 Voor mekaar. - Stop. 13:39.700 --> 13:41.375 Ja, je bent er. 13:43.320 --> 13:45.245 Wat een idioot. 13:46.085 --> 13:51.035 Toen moest ik de krachteloze Toyota op sleeptouw nemen. 13:52.640 --> 14:00.265 We horen zo'n 160 km per dag af te leggen. Maar ik zit pas op zes meter. 14:02.850 --> 14:04.460 Klaar? 14:04.600 --> 14:07.300 Okי, hij kan. Zachtjes. - Lieve God. 14:07.500 --> 14:09.115 Toe maar. 14:25.400 --> 14:31.370 Eindelijk waren we alle drie aan land. Als beloning kregen we 'n kist met spullen... 14:31.545 --> 14:34.910 om de komende gevaren het hoofd te bieden. 14:35.930 --> 14:37.945 Kettingzaag. Dat is handig. 14:38.470 --> 14:41.720 Wat is dit? - Dat is een lier. 14:42.380 --> 14:45.260 Een rubberen slang. Durex. 14:45.475 --> 14:51.670 Condooms? - Vaseline, tampons en viagra. 14:51.905 --> 14:56.395 Best extreem voor 'n jungletocht. - Wat zijn ze van plan? 14:56.720 --> 14:59.600 De sekskist werd ingeladen. 15:00.610 --> 15:03.540 Hammonds auto werd aangetrokken. 15:03.710 --> 15:06.760 Doet ie het? - Let maar eens op. 15:07.185 --> 15:09.770 Starten, we gaan de jungle in. 15:10.055 --> 15:12.395 En daar gingen we dan. 15:17.470 --> 15:21.430 De jungle bleek een waardige tegenstander. 15:26.550 --> 15:30.750 Uur na uur knokten wij ons door de jungle. 15:35.805 --> 15:39.040 Wou je nog meer? - Dit is je teken. 15:40.745 --> 15:44.445 Regenwoud Shit. - Vakwerk. 15:50.185 --> 15:54.185 Jongens, m'n telefoon ligt nog bij de rivier. 15:54.790 --> 15:56.480 Lulhannes. - Ik moet 'm halen. 15:57.535 --> 16:01.175 Wachten jullie zolang hier? - Doe voorzichtig. 16:03.975 --> 16:06.595 Eindelijk boeken we progressie. 16:06.695 --> 16:13.825 Hammond, heb ik 'm op die rots gelegd? - Nee, op die stronk waar 't vlot aan lag. 16:13.935 --> 16:16.135 Bij die rots. - Hebbes. 16:16.225 --> 16:21.225 Ik heb 'm. Rijden maar. - Laten we dit momentum vasthouden. 16:22.460 --> 16:27.735 Al snel vonden we een bospad en leerden we onze auto's kennen. 16:27.875 --> 16:32.065 Eens kijken wat er werkt in m'n Range Rover. 16:32.355 --> 16:35.880 Die metertjes van Smith doen 't vast niet. 16:36.390 --> 16:38.660 De snelheidsmeter ook niet. 16:39.315 --> 16:45.885 De ontwerper van deze auto, Charles Spencer King, was een genie. 16:46.070 --> 16:49.620 Helaas werd de auto gemaakt in de Midlands. 16:50.390 --> 16:54.790 Dat vonden ze wel voldoende in die tijd. 16:55.065 --> 17:00.885 een schitterend ontwerp werd zo verpest door een stel prutsers. 17:00.990 --> 17:07.315 Maar ik heb vast de enige Range Rover uit de jaren 80 die het wel doet. 17:10.910 --> 17:15.575 Land Cruisers zijn buitengewoon betrouwbaar en solide. 17:15.935 --> 17:17.855 maar deze niet. 17:17.994 --> 17:21.819 Oliedrukmeter kapot, temperatuurmeter kapot... 17:21.974 --> 17:24.579 benzinemeter... nee. 17:24.670 --> 17:26.990 De remmen doen het ook niet. 17:27.089 --> 17:33.770 Dat maakt hem bijzonder. Dit is de enige niet-werkende Land Cruiser ter wereld. 17:33.870 --> 17:37.610 Dus is ie uniek, en van onschatbare waarde. 17:40.945 --> 17:47.410 Dat mijn Suzuki maar driewielaandrijving had, mocht de pret niet drukken. 17:49.140 --> 17:55.710 U denkt vast: Wat 'n mal terreinautootje, echt iets voor kappers, et cetera. 17:55.800 --> 18:01.550 Maar hij is dapper. Net als Finland tijdens WOII. 18:01.650 --> 18:07.125 Kijk Jeremy's Range Rover zich eens zwaarlijvig een weg banen. 18:07.340 --> 18:10.655 Dit is net een huppelend berggeitje. 18:11.145 --> 18:12.490 Daar zul je hem hebben. 18:12.880 --> 18:19.195 Je achterlicht zit los, maar dat kan ik fiksen met gereedschap van m'n riem. 18:19.455 --> 18:23.665 Dat is de stem van het ontbrekende bandlid van Van Halen. 18:31.840 --> 18:35.040 Het was donker. maar het bleef maar warm. 18:35.165 --> 18:41.080 Hoe is het in godsnaam mogelijk dat het midden in de nacht zo warm is? 18:41.165 --> 18:45.660 De warmte was niet Hammonds grootste zorg. 18:45.735 --> 18:51.325 Wat is dat, (...)? Er zit hier iets naar me te piepen. 18:55.520 --> 18:57.395 Wat is dat? 18:59.285 --> 19:03.050 Daar kan ik niet tegen. Ik moet de auto uit. 19:04.735 --> 19:10.920 Held Hammond wilde overnachten. Dus las ik wat verhaaltjes voor. 19:12.020 --> 19:18.045 Dit boek behandelt alle dieren van het regenwoud die Mr Sting is vergeten. 19:18.160 --> 19:24.005 Wil je iets weten over de Braziliaanse zwerfspin? 19:24.285 --> 19:25.850 Niet echt. 19:26.040 --> 19:29.365 Per jaar sterven vijf mensen aan diens beet. 19:30.175 --> 19:32.855 Hij leeft op de bosgrond. 19:35.485 --> 19:40.315 Wat is dat? - Een zaklamp. Ik zoek die zwerfspin. 19:40.430 --> 19:47.185 Deze horzel is ook leuk. Hij kan niet steken, maar vangt kleinere insecten. 19:47.365 --> 19:50.975 Daarop legt hij larven en dan laat hij ze gaan. 19:51.145 --> 19:57.580 Als de kleine gastheer een mens bijt komen de larven in de huid te zitten. 19:57.860 --> 20:03.965 De larven verpoppen zich in de huid, en eten zich een weg naar buiten. 20:04.115 --> 20:09.035 Bekend is het verhaal van een man die achter z'n oor werd gestoken... 20:09.130 --> 20:15.465 en niet kon slapen van het geluid van larven die het vlees in z'n hoofd op-aten. 20:16.905 --> 20:21.845 Hammond had geen rustige nacht. - Wat is dat? 20:21.910 --> 20:26.550 Een wandelende tak. Er zit iets op m'n hoofd. Wat is dat? 20:26.650 --> 20:31.195 Er zit iets te piepen, iets heel erg groots. 20:33.240 --> 20:36.890 En de ochtend begon ook al niet prettig. 20:37.035 --> 20:39.745 Wie heeft dit gedaan? 20:43.355 --> 20:47.895 In m'n auto zocht ik bescherming tegen de kruipende griezels. 20:48.055 --> 20:51.445 Okי. Jongens. 20:51.630 --> 20:56.535 Er zit echt 'n slang in je auto. Hij komt hier omhoog. 20:56.630 --> 21:01.150 Dit is nou de grote boze moord-slang. - Dank je. 21:02.630 --> 21:06.925 Ons haveloos konvooi ging op pad en Hammond zeurde door. 21:07.180 --> 21:10.985 Wie heeft mijn broekspijp? - Is die zoek dan? 21:11.100 --> 21:16.755 Met de Range Rover voorop, baanden we ons een weg door 't oerwoud. 21:17.580 --> 21:22.175 Hij helpt andere auto's, ploegt door de jungle... 21:22.270 --> 21:26.270 en m'n zweet wordt geabsorbeerd door het velours. 21:28.615 --> 21:33.025 Het rijden in de voorhoede eiste al snel z'n tol. 21:33.135 --> 21:37.840 Deze auto ruikt nogal verhit. 21:39.465 --> 21:45.055 Ik kan hier Jeremy's Range Rover al ruiken. Die gaat zo stuk. 21:45.535 --> 21:47.215 Ik kreeg gelijk. 21:49.755 --> 21:52.580 De Range Rover scheidt er nu mee uit. 21:57.470 --> 22:01.220 Dat was drie jaar terug al niet leuk meer. 22:01.320 --> 22:05.960 Dat gaat per ongeluk. Ik heb geen remmen, dus zo stop ik. 22:08.775 --> 22:14.745 O jeetje, James, hij is oververhit. - Hט, wat ontzettend vervelend. 22:15.165 --> 22:17.995 Verdwenen. Kapot. 22:18.085 --> 22:24.560 Jullie schuld. Ik rij voorin, een stuk bamboe heeft de koeling vernield... 22:24.670 --> 22:30.390 en nu wordt de motor te warm. De fiere Brit is stuk omdat hij jullie hielp. 22:30.550 --> 22:34.840 Jouw fiere Brit is dus niet bestand tegen 'n stuk bamboe? 22:34.940 --> 22:41.715 Het is 'n ontwerpfout als bamboe zomaar de ventilator kan vernielen. Bamboe. 22:42.285 --> 22:48.095 Zou jij zonder deze auto nog op de boot zitten? Ja, en dan zat jij ook nog vast. 22:48.160 --> 22:51.445 Dit is de held van de dag. - Nee, ho eens even. 22:51.725 --> 22:56.195 We kibbelden verder tot de motor weer was afgekoeld. 22:56.365 --> 23:00.595 Mooi, die V8 roffel. - Nou. Machtig geluid. 23:05.705 --> 23:09.945 De machtige Spitfire is nog niet verslagen. 23:12.990 --> 23:15.630 We ploeterden verder door het kreupelhout. 23:16.585 --> 23:19.455 Zo, dat is een versnelling. 23:31.005 --> 23:33.765 En dat zonder schade te rijden. 23:40.480 --> 23:44.400 Uiteindelijk stopten Hammond en May. 23:47.300 --> 23:49.985 We stonden namelijk voor 'n greppeltje. 23:50.135 --> 23:55.215 Best steil. Dat noemen ze een greppel, geloof ik. 23:55.365 --> 23:58.765 Ik wou hem gewoon oversteken. - Kan niet. 23:58.895 --> 24:04.550 De kracht van de Range Rover is z'n korte neus, hij komt niet vast te zitten. 24:04.920 --> 24:10.160 Een Porsche Cayenne of jouw auto steekt veel verder uit aan de voorkant. 24:10.305 --> 24:18.045 Deze auto kan deze helling nooit nemen. - Achteruit jullie. Kijk en huiver. 24:19.650 --> 24:23.045 Als je denkt dat iets gebeurt, gebeurt het ook. Lage gearing. 24:23.150 --> 24:27.630 Dat was de achteruit. De zinloze handrem los. 24:37.085 --> 24:40.925 Heel goed. Dus nu zit je vast. 24:41.055 --> 24:44.140 Even het differentieel blokkeren. 24:44.465 --> 24:47.875 Jij maffe, domme, krulharige dwaas. 24:48.030 --> 24:51.755 Hij moet losgetrokken worden. - Dat zag ik meteen. 24:51.960 --> 24:57.565 Ik startte de lier van m'n Suzuki. - James, geef me 'n hijs. 24:58.400 --> 25:00.775 Gebeurt er al wat? 25:00.870 --> 25:05.145 Daar komt ie. - Hij is hard aan 't werk. Toe nou. 25:05.745 --> 25:07.745 Hij komt los. 25:08.070 --> 25:10.635 Jongens. - Mijn God. James. 25:10.785 --> 25:12.750 Hij wil niet stoppen. 25:15.235 --> 25:18.005 Dat werkt dus niet. - Rij maar weg. 25:18.245 --> 25:21.275 Dat lukt ook niet. Echt niet. 25:21.550 --> 25:24.505 De wonderbaarlijke Hammond had gelijk. 25:30.750 --> 25:32.270 Bijna gelukt. 25:33.160 --> 25:38.120 Mijn Toyota kon nu punten scoren, Eerst trok hij de Suzuki los... 25:38.270 --> 25:41.550 en toen de Range Rover van die idioot, 25:44.575 --> 25:46.400 Ik hang. 25:51.630 --> 25:55.515 Kijk m'n ezeltje trekt de Range Rover er mooi uit. 25:57.480 --> 26:03.130 We moesten dus 'n brug gaan bouwen. Tot grote vreugde van een van ons. 26:03.280 --> 26:08.800 Ik ben de God van het hellevuur. - Heeft ie een kettingzaag? 26:19.235 --> 26:22.415 We begonnen aan de bouw van onze brug. 26:27.145 --> 26:33.975 Omdat James de lichtste auto had, moest hij er als eerste overeen. 26:34.055 --> 26:39.520 Deze brug is klaar en sterk. Stap in en rij eroverheen. 26:43.275 --> 26:44.960 Naar links. 26:46.135 --> 26:51.060 Je achterwielen staan er netjes op. - Het ziet er goed uit. 26:51.370 --> 26:55.815 Belangrijk was dat hij nu nadere instructies van ons kreeg. 26:55.895 --> 27:01.855 Een tikje naar links, James. - Sorry, maar dat lijkt me niet juist. 27:02.005 --> 27:08.810 Voor jou links of rechts? - James, ik zou nu vol gas geven. 27:08.975 --> 27:12.540 Zet hem in... - Dat gaat goed. 27:15.930 --> 27:18.610 Kom op, zo gaat ie goed. Zo ja. 27:18.740 --> 27:22.650 De Suzuki met driewielaandrijving haalde het. 27:23.775 --> 27:27.500 Bij het vallen van de avond was Jeremy aan de beurt... 27:27.610 --> 27:31.850 in de veel zwaardere en bredere Range Rover. 27:33.535 --> 27:38.335 Naar links. Aan deze kant zit je op de buitenste boomstam. 27:38.425 --> 27:41.630 Dit ziet er niet goed uit. - Vast niet. 27:41.740 --> 27:47.010 Ik zie het achterwiel niet. Goed zo, ga door. Denk ik. 27:47.875 --> 27:50.410 Je bent er bijna. 27:54.855 --> 27:56.955 Goed gedaan. 27:58.075 --> 28:00.550 Jemig, dat was eng. 28:01.135 --> 28:05.715 Het was bijna helemaal donker toen ik het moest proberen. 28:05.810 --> 28:09.965 We kunnen niks zien en hebben geen idee. 28:10.135 --> 28:11.645 Pas op. - Naar links. 28:11.815 --> 28:13.690 Dit is behoorlijk eng. 28:16.260 --> 28:18.915 Ik heb geen remmen. - Hou vol. 28:19.090 --> 28:21.055 Kom maar. 28:24.840 --> 28:27.690 De voorwielen zitten er nog op, hoor. 28:27.800 --> 28:30.505 Zet hem op. Eens kijken. 28:31.095 --> 28:32.805 Heel goed. 28:33.030 --> 28:36.040 Dat voelt lekker, zeg. 28:38.800 --> 28:44.650 In de nacht verloor het regenwoud vrij veel van z'n bekoring. 28:44.830 --> 28:46.905 Best apart, eigenlijk. 28:47.505 --> 28:54.350 Zuid-Amerika heeft geen olifanten, leeuwen, hyena's of honingdassen. 28:54.455 --> 28:59.080 Er is niks interessants. Er zijn alleen maar insecten... 28:59.140 --> 29:04.435 die gemaakt zijn om je een gruwelijke dood te bezorgen. 29:04.580 --> 29:08.630 Hoe heet zou de motor nu zijn? Heel heet, denk ik. 29:10.430 --> 29:15.895 Die avond in het kampement maakte ik koelsleuven in de motorkap. 29:23.475 --> 29:27.935 M'n auto staat in de fik. - Gooi er bier op. 29:28.035 --> 29:30.990 Ik pak 'n brandblusser. - Waarom doe je dit? 29:31.170 --> 29:35.910 Ik heb m'n bril niet. - Snel, je brandt m'n Toyota af. 29:36.050 --> 29:37.985 Dank je. 29:45.695 --> 29:49.180 Zo, dag drie. Vier. 29:56.770 --> 29:58.840 Het plakt. 30:04.750 --> 30:09.630 Dames en heren. hier is David Lee Roth in de ochtend. 30:15.320 --> 30:21.025 We... Niet doen. We kamperen op een weg. 30:21.700 --> 30:23.790 Wie is die meneer? 30:24.885 --> 30:27.485 Wat is dit? - Goeiemorgen. 30:27.630 --> 30:31.685 Hij gaat naar z'n werk. Wij kamperen op de A1. 30:45.075 --> 30:49.015 Heb ik m'n malariapil nou ingenomen? 30:49.590 --> 30:52.975 Als ik 'n vrouw was, was ik vaak zwanger. 30:53.185 --> 30:59.245 Mocht u geur televisie hebben: Mijn excuus dat ik zo ongehoord stink. 30:59.380 --> 31:01.800 Ik meur als een gek. 31:02.625 --> 31:05.870 Maar gelukkig kregen we 'n douche. 31:10.810 --> 31:12.490 Eיn van ons, dan. 31:12.635 --> 31:15.125 Hammond? Wat is er? 31:15.265 --> 31:19.460 Hoe nat word jij in deze regen? 31:19.675 --> 31:22.385 Dat valt reuze mee hoor. 31:22.520 --> 31:25.410 Hier is het nog veel natter. 31:25.920 --> 31:29.245 Hoe kan het bij jou harder regenen dan bij mij? 31:31.105 --> 31:33.150 Dat is een rivier. 31:34.455 --> 31:38.585 Dat was het inderdaad, en wij moesten die rivier over. 31:39.385 --> 31:43.540 Om droog te blijven hadden we de sekskist nodig. 31:43.635 --> 31:46.570 Okי, dit zijn condooms. 31:47.200 --> 31:49.770 Willen jullie je even terugtrekken? 31:50.820 --> 31:52.325 Heb jij die tampons nog? 31:53.800 --> 31:57.060 Wat ben je van plan? - Dit is mijn probleem: 31:57.180 --> 32:01.500 Als er water in de tank komt, is 't mis. - Klopt. 32:01.705 --> 32:06.790 Als ik daar een tampon in doe, zet ie uit volgens de reclame. 32:06.895 --> 32:13.400 En dan kan ik gaan rolschaatsen met een poedel, of een rivier oversteken. 32:13.815 --> 32:18.770 James was verdacht vaardig met de vaseline en condooms. 32:18.950 --> 32:22.220 Niet veel later staken we de rivier over. 32:31.395 --> 32:36.210 Volg ik Hammonds spoor, gezien de diepte hier? 32:36.410 --> 32:42.040 Of is het een incompetente dwaas en neem ik een ander spoor? 32:42.130 --> 32:45.805 Maar ik bleek de incompetente dwaas te zijn. 32:46.530 --> 32:48.220 Dat is best diep. 32:50.670 --> 32:53.975 Ga door, ezeltje. Zwem maar. 32:54.076 --> 32:56.400 Zwem. 32:57.000 --> 32:58.665 Goed zo. 32:59.290 --> 33:03.075 En opeens is de Land Cruiser in z'n hum. 33:03.260 --> 33:08.240 Er zijn comfortabeler auto's, maar deze brengt je altijd weer thuis. 33:08.565 --> 33:10.520 Ondertussen. 33:11.945 --> 33:14.275 Hij is afgeslagen. 33:14.440 --> 33:17.360 M'n auto loopt vol. 33:17.815 --> 33:20.865 Daardoor had James ook een probleem. 33:21.560 --> 33:23.530 Ga maar buitenom. 33:23.640 --> 33:26.915 Ik zeg wel wanneer je naar rechts moet. 33:27.740 --> 33:29.680 Goed. Daar. 33:34.510 --> 33:38.835 Verdikke. - Heel goed, dat zijn er twee. 33:39.025 --> 33:42.940 Waarom luister ik naar jou, imbeciel? 33:43.070 --> 33:49.285 De Range Rover besloot zonder hulp van de Toyota, gewoon te starten. 33:55.725 --> 33:59.960 Zo verdween het obstakel waar James omheen wilde rijden. 34:00.165 --> 34:03.580 Hij trekt je nog dieper het water in. 34:05.125 --> 34:07.000 Hij drijft nu. 34:08.364 --> 34:11.885 Ik zie veel luchtbellen. Allemaal lucht. 34:12.135 --> 34:14.455 En er komt water voor terug. 34:14.909 --> 34:17.554 Deze toestand maakte James heel boos. 34:17.679 --> 34:21.790 Als jij niet zo stom gedaan had in je onbetrouwbare auto... 34:21.889 --> 34:26.170 had ik niet hoeven uitwijken in m'n kleine 4x4. 34:26.290 --> 34:30.929 Onbetrouwbaar? De motor loopt. - Hij sloeg af. 34:31.014 --> 34:33.060 Ik ga ook weer starten. 34:34.815 --> 34:36.755 Het regenwoud wordt steeds erger. 34:36.855 --> 34:42.364 Maar als je daar kijkt, lijkt het dan niet minder dicht? 34:48.580 --> 34:54.225 Dat klopte, en onze gehavende auto's kwamen uit het bos tevoorschijn. 34:55.635 --> 35:01.035 Eindelijk lieten we het klamme woud vol spinnen achter ons. 35:02.540 --> 35:07.765 Maar tien minuten later verlangden James en Richard er al naar terug. 35:17.600 --> 35:19.630 Hou op. 35:21.200 --> 35:26.345 Even een vraagje. Hoe comfortabel hebben jullie het nu? 35:27.480 --> 35:33.870 Alsof ik op een verenmatras zit. Dit is heerlijk ontspannen rijden. 35:38.145 --> 35:43.715 Straks breekt James z'n rug. Dan hebben we twee Ted Nugents. 35:44.195 --> 35:49.795 Ik word gek van die rotherrie. Hou op met dat gerammel. 36:19.160 --> 36:22.805 We sliepen in 'n stadje met baden en slaapkamers. 36:22.985 --> 36:24.525 En toen vertrokken we weer. 36:28.080 --> 36:32.655 Kijk, we zijn in cocaןne-land. Daar is Kate Moss zo dol op. 36:36.335 --> 36:41.600 We kunnen hier niet rondrijden zonder onze afschuw uit te spreken... 36:41.685 --> 36:46.940 over de gewelddadige drugshandel die miljoenen mensen ellende bezorgt. 36:51.085 --> 36:53.645 Jezus is mijn high. 36:54.105 --> 36:57.200 May, zag je wat er op Hammonds auto staat? 36:57.300 --> 37:00.390 Ja, hij heeft het verkeerd begrepen. 37:00.500 --> 37:02.100 Totaal Wipeout, nu op BBC1. 37:02.400 --> 37:07.900 Hammond, schaam je je niet? Nee, het leek me wel slim. 37:08.285 --> 37:11.820 En die ellende voor miljoenen mensen? 37:11.910 --> 37:15.590 Wordt dat programma echt goed beluisterd? 37:19.670 --> 37:25.220 Eenmaal de stad uit ging het bergop, en dat was lastig voor de Range Rover. 37:25.440 --> 37:32.450 Zodra de weg ook maar een graadje stijgt, wordt de motor bloedheet. 37:32.850 --> 37:37.060 Niks doet het, behalve de ruitverwarming. 37:37.180 --> 37:41.350 Al snel waren drastische maatregelen nodig. 37:41.455 --> 37:45.950 Mijn technisch vernuft is werkelijk grenzeloos. 37:46.580 --> 37:52.010 Want de koelsleuven die ik gemaakt heb, zijn nu ruiten. 37:52.110 --> 37:57.150 Ik kan zien waar ik rij, de motor is koel, alles gaat goed. 38:01.805 --> 38:05.645 Hij gaat ooit toegeven dat z'n auto niet perfect is. 38:06.290 --> 38:09.105 La Paz was nog maar 175 kilometer... 38:09.220 --> 38:14.035 maar voor ons lag de Camino de la Muerte: de Weg des Doods. 38:14.160 --> 38:18.510 De gevaarlijkste autoweg ter wereld. 38:21.090 --> 38:26.480 In de loop der jaren zijn honderden mensen in het ravijn gestort. 38:27.445 --> 38:33.605 En de man met hoogtevrees had ook niet echt een geschikte auto. 38:33.800 --> 38:38.795 James, ik vraag me af hoe de achtervering van een Suzuki werkt. 38:38.915 --> 38:44.890 Schokbrekers moeten goed vastzitten. Deze hangt gewoon los. 38:45.105 --> 38:48.940 Dat moet je merken als je rijdt. - Ik heb 'n idee. 38:49.960 --> 38:52.410 Fijn dat je dat zegt, op m'n favoriete weg. 38:52.600 --> 38:56.710 Nog even dit: Ik heb echt hoogtevrees. 38:56.920 --> 39:00.660 Dat is m'n grootste makke, en zeker niet de enige. 39:00.770 --> 39:04.445 Jij rijdt toch vaak voor de lol tegen me op? 39:04.715 --> 39:06.520 Dat wil je nu niet. - Moet ik het doen? 39:08.140 --> 39:13.670 Ik maak je (...) af. Piep dat maar weg. - Daar kan ik inkomen. 39:18.185 --> 39:22.800 Mijn auto is in alle opzichten perfect, alleen start ie niet. 39:22.920 --> 39:28.180 Zou je me, als ik je niet ontrief, een duwtje willen geven? 39:28.315 --> 39:33.100 Dus ik moet nu met mijn auto jouw auto duwen? 39:33.245 --> 39:36.780 Ja, er zit niks anders op. - Okי, daar gaat ie. 39:36.985 --> 39:39.755 Voorzichtig. 39:40.085 --> 39:42.595 Iets te onvoorzichtig, sorry. 39:48.715 --> 39:52.710 Al snel bleek waarom dit de weg des doods is. 39:56.165 --> 39:59.150 Godallemachtig, wat hoog. 40:06.675 --> 40:10.670 Dat is echt gigantisch diep. 40:17.500 --> 40:19.245 Dit is krankzinnig. 40:22.905 --> 40:28.965 Je ziet niet steeds hoe diep het is, maar af en toe wel. 40:29.145 --> 40:32.040 En dan blijkt het echt heel diep te zijn. 40:33.645 --> 40:35.865 Daar zie je het weer. 40:38.280 --> 40:40.900 Het stof hielp ook niet echt. 40:41.050 --> 40:43.420 Dat is erg krap. 40:44.300 --> 40:46.400 Jezus. 40:52.485 --> 40:55.585 Hoe werkt het in vredesnaam op deze weg? 40:56.325 --> 40:59.435 Ze rijden dan weer links, dan weer rechts. 40:59.545 --> 41:03.505 Soms laat een tegenligger je voorgaan, soms ook niet. 41:04.470 --> 41:11.180 Soms zit er een vrachtwagen achter je die veel harder rijdt. Ongelooflijk. 41:12.325 --> 41:14.025 Bedankt. 41:16.655 --> 41:23.580 Ik zit achter 'n vrachtwagen, dus ga ik inhalen. Dan moet ik naar deze kant. 41:29.700 --> 41:31.475 Recht voor me uit kijken. 41:32.200 --> 41:33.855 Ademhalen. 41:35.160 --> 41:40.095 Toen remde James af om een gestoorde Boliviaan te laten passeren. 41:40.150 --> 41:42.650 Is dat zo'n waanzinnige taxi? 41:43.115 --> 41:44.900 Ik remde niet af. 41:45.050 --> 41:47.100 O God. 41:52.595 --> 41:56.670 Je was gewaarschuwd, nu rijg ik je aan m'n machete. 41:56.910 --> 42:00.065 Had ik je gewaarschuwd of niet? 42:00.190 --> 42:03.780 James vermoordt Jeremy. Het gaat lekker. 42:03.860 --> 42:08.305 Ik zat naar die taxi te kijken. Echt waar. 42:08.495 --> 42:14.290 Viel je collega je aan met 'n machete? - Omdat ik hem raakte. 42:14.505 --> 42:17.775 Dat zie je niet in tuinprogramma's. 42:22.555 --> 42:28.755 Hoe hoger we kwamen, hoe enger het werd in de Toyota. 42:28.910 --> 42:32.455 Dit is m'n besturing, en hiernaast loert de dood. 42:33.295 --> 42:38.820 M'n stuur doet niks meer, m'n remmen lopen aan en de koppeling slipt. 42:40.275 --> 42:45.515 Ik krijg geen lucht door het vele stof. O jee, dat was echte angst. 42:45.760 --> 42:50.005 Als ik bergaf rij, doen de remmen hun werk dus niet. 42:53.335 --> 42:57.045 Ook de Suzuki had het zwaar. 43:01.490 --> 43:05.745 Wat is er? - Er zit troep in 't brandstofsysteem. 43:05.905 --> 43:09.345 Dus is hij stuk? - Nee, af en toe doet hij het niet. 43:09.480 --> 43:12.830 Je goedkope karretje is kapot. 43:12.990 --> 43:19.445 Zoals het hoort in Top Gear, liet ik James en Richard achter. 43:20.085 --> 43:24.475 Zo blijkt maar weer dat de Japanse auto's slecht zijn. 43:26.740 --> 43:29.960 James en ik besloten bij elkaar te blijven. 43:32.000 --> 43:35.435 Die gaat nooit om ons heen. Toch wel. 43:35.550 --> 43:38.165 Dat is krankzinnig. 43:44.650 --> 43:47.635 Okי, ik zit in een geul. 43:52.530 --> 43:55.960 Had ik even niet gezien. En dat is nog best knap. 43:56.750 --> 44:00.645 Geen punt. M'n collega zou me wel even lostrekken. 44:00.765 --> 44:02.685 Moment. 44:02.940 --> 44:05.155 De lier doet het niet. 44:12.520 --> 44:18.720 Ik rij nu in m'n eentje. Geen idee waar Ray Mears en Ted Nugent zijn. 44:18.935 --> 44:22.850 Ze zijn gewoon zoek Er is geen telefoon, geen radio... 44:23.025 --> 44:25.690 Ze kunnen zomaar dood zijn. 44:26.935 --> 44:32.450 Onze dood naderde snel, gezien het humeur van de boze wachtenden. 44:32.555 --> 44:35.800 Succes. Handrem los, et cetera. 44:39.605 --> 44:45.015 Het wordt ondieper, dus dat komt goed. - Zo dan. Aardige man zeg. 44:45.520 --> 44:52.320 Al snel verlangde ik terug naar de geul, want m'n auto had weer 'n nieuw manco. 44:52.575 --> 44:56.470 Er is iets kapot, daar achterin. 44:58.200 --> 45:01.620 Hij is nu vrijwel onbestuurbaar. 45:04.350 --> 45:07.055 Ondertussen, heel ver voor ze uit: 45:07.170 --> 45:11.695 Ik zit op 1675 meter boven zeeniveau en klim nog altijd. 45:12.790 --> 45:15.570 O God, kruizen. 45:19.270 --> 45:24.270 Onder een waterval ontdekte ik waarom er hier zoveel waren. 45:31.720 --> 45:34.885 O mijn God. Nee. 45:39.000 --> 45:40.850 Stop nu. 45:58.700 --> 46:01.070 Dat gaat niet goed. 46:13.885 --> 46:15.685 Allemachtig. 46:30.605 --> 46:35.355 Wij lagen ver achter, het was bijna donker, en het ergste was... 46:35.505 --> 46:38.615 dat James' accu niet meer bijlaadde. 46:38.830 --> 46:45.215 Trekken die lampen je accu niet leeg, en slaat de motor dan af? 46:45.280 --> 46:49.905 Ik merk het nu al. Ze zijn niet zo helder meer. 46:51.365 --> 46:53.020 Wat een hels karwei. 46:53.090 --> 46:56.765 Niet lang daarna gebeurde het onvermijdelijke. 46:56.900 --> 47:01.510 Mijn auto start niet, en ik heb geen nieuwe accu. 47:01.655 --> 47:08.530 Mijn dynamo werkte nog, dus verruilde ik mijn goeie accu voor James' kapotte. 47:08.800 --> 47:12.555 Dat was een heel aardige geste van me. - Nou en of. 47:12.655 --> 47:18.270 En nu rij je dus niet met je lichten aan. - Nee, we gebruiken de lantaarns. 47:18.360 --> 47:20.535 Even kijken. 47:24.530 --> 47:30.025 Het is nu middernacht op de weg des doods, en m'n collega's ontbreken. 47:30.170 --> 47:36.025 Die zijn dus dood. Daarom heb ik ontroerende gedenktekens gemaakt. 47:40.685 --> 47:46.075 Met behulp van de zaklantaarns was dit mijn zicht op de dodenweg. 47:48.415 --> 47:53.130 Hammond, ik ga iets zeggen wat ik anders nooit zou doen. 47:53.215 --> 47:56.860 Wat dan? - Laat me alsjeblieft niet alleen. 47:56.935 --> 48:01.755 Die woorden zullen me lang bijblijven. Maar akkoord. 48:15.890 --> 48:19.040 De volgende dag troffen we elkaar in La Paz... 48:19.255 --> 48:23.035 de hoogste en ergste hoofdstad ter wereld. 48:23.130 --> 48:27.850 In afwachting van nieuwe instructies was de sfeer ijzig. 48:27.950 --> 48:30.000 Klaar? 48:30.250 --> 48:34.075 La Paz - Ik heb je nog niet vergeven. 48:34.165 --> 48:38.020 Ik ben nog niet vergeten dat je ons liet barsten. 48:38.175 --> 48:44.295 Ik zou geen steak kunnen eten en gaan slapen als ik m'n maten liet stikken. 48:44.370 --> 48:50.225 En nog klagen over die steak ook. - Ik dacht dat jullie dood waren. 48:50.325 --> 48:54.275 Ik heb jullie zelfs herdacht - En toen reed je door. 48:54.570 --> 48:58.085 Ik zei aardige dingen. - Lees die brief 's voor. 48:58.325 --> 49:05.560 Voorbij La Paz ligt de Alto Plano, die zo hoog is dat je er een longoedeem krijgt. 49:05.725 --> 49:09.060 Daarna krijg je 'n hersenoedeem in de Andes. 49:09.195 --> 49:15.050 Dan volgt de Atacama die gortdroog is en waar het nooit regent. 49:15.280 --> 49:21.325 Op deze droogste plek op aarde is zelfs geen bacterieel leven mogelijk. 49:24.975 --> 49:31.060 Onze longen en hersenen zouden dus ontploffen tijdens 't vervolg van de route. 49:31.155 --> 49:34.045 Daarom wilden we de auto's aanpassen. 49:34.160 --> 49:38.435 Het werd tijd om 'n garage te zoeken, en voor muziek. 49:41.515 --> 49:44.420 Heb je ook 'spin aan boord'? 49:44.535 --> 49:48.030 Je ziet hier niks door. - Een hamer is beter. 49:48.180 --> 49:51.950 Dit is precisiegereedschap. De hamer is er niet. 49:58.530 --> 50:03.150 Bij het vertrek de volgende dag waren we voorbereid op wat komen ging. 50:05.115 --> 50:07.680 Ik heb de Land Cruiser verhoogd, heel eenvoudig. 50:07.780 --> 50:11.415 Zo kreeg ik ruimte voor de grotere woestijnbanden. 50:11.550 --> 50:18.060 De rolkooi is voor de veiligheid en zonder de deuren ben ik veel lichter. 50:18.355 --> 50:21.280 En het dak had ik ook niet nodig. 50:21.910 --> 50:29.805 Ter voorbereiding op de woestijn heb ik een fraaie trui en gevechtsbroek aan. 50:30.055 --> 50:32.980 En er zitten grote wielen onder de auto. 50:35.745 --> 50:39.495 Tjonge, James heeft ook veel gedaan. 50:39.810 --> 50:41.795 Fikse aanpassingen, zeg. 50:41.890 --> 50:46.325 Zoals u ziet heb ik mijn auto gewoon gerepareerd. 50:49.420 --> 50:53.030 De pimp-broeders waren erg in hun sas. 50:55.190 --> 50:59.060 Dit is leuk, hoor. - Genieten, hט? 50:59.305 --> 51:02.615 Maar na een paar kilometer lachten ze niet meer. 51:02.715 --> 51:05.880 Hammond, m'n auto is nu nog slechter. 51:06.030 --> 51:11.235 Hoezo? - Hij rijdt raar, en de banden lopen aan. 51:11.355 --> 51:14.070 En alle vermogen is weg. 51:14.764 --> 51:19.600 Ik moet de motor flink pijn doen. Als je namelijk grotere wielen hebt... 51:19.705 --> 51:25.500 is het bij het wegrijden of je in z'n drie zit. 51:26.065 --> 51:29.665 Kortom, ik heb de auto nogal verpest. 51:29.740 --> 51:34.300 James haalt me in, in z'n vederlichte koekblik. 51:36.100 --> 51:39.015 Die zelfvoldane kop bevalt me niet. 51:41.015 --> 51:49.095 Ik had m'n auto wel verbeterd en kon fijn ontspannen op de Alto Plano. 51:49.490 --> 51:53.895 Kijk eens, dat is de mooiste avondhemel in tijden. 52:01.585 --> 52:06.575 James, wordt het nou warmer of kouder als je hoger komt? 52:06.655 --> 52:12.020 Volgens mij wordt het daar veel heter. Of nee, sorry. Kouder. 52:12.180 --> 52:17.855 Alleen onze collega kan ons vertellen wat de precieze temperatuur is. 52:17.945 --> 52:21.850 Ik weet wat jullie denken, maar 't gaat prima. 52:24.570 --> 52:27.830 In de duisternis vonden we 'n pompstation. 52:27.925 --> 52:32.550 In de winkel lag nog iets meer dan zoete en hartige snacks. 52:32.775 --> 52:37.970 Kijk, gekarameliseerde cocaןne. Dat heeft niet elk pompstation. 52:38.835 --> 52:43.130 Als je dit opeet, kun je uren praten. Die doen we. 52:43.375 --> 52:50.680 De snoep is gemaakt van cocabladeren en helpt tegen hoogteziekte. 52:51.705 --> 52:57.960 Hammond vond ze heel lekker. - Lekker, karamel. Ik heb er al zes op. 52:58.065 --> 53:00.690 Gelukkig was er niks van te merken. 53:00.870 --> 53:06.310 Dan ging je daarheen, en dan was je er, en toen lag de M5 er nog niet. 53:06.470 --> 53:10.470 En wij vroegen of dit het hoge of het lage stuk was. 53:10.600 --> 53:18.225 Papa zei dan ja of nee. Dan wist je hoe ver Weston was, als je naar Bristol ging. 53:23.225 --> 53:29.085 De volgende ochtend zagen we de oogverblindende mooie hoogvlaktes. 53:33.830 --> 53:38.085 Dit zag ik vannacht niet, maar het is echt adembenemend. 53:38.300 --> 53:44.115 Het beneemt mij de adem, ja. - Er is geen lucht op 4200 meter hoogte. 53:46.865 --> 53:48.720 Wat is dat? - Een saturatiemeter. 53:49.570 --> 53:53.280 In Casualty doen ze dit op iemands vinger... 53:53.395 --> 53:57.765 om te kijken hoeveel zuurstof de rode bloedcellen bevatten, 53:57.975 --> 54:04.615 En als het lager is dan 98 of 99, kun je het schudden en komt de verpleegster. 54:04.850 --> 54:06.105 Wat heb jij? - 87. 54:06.275 --> 54:08.680 Dat is lager. - Veel lager. 54:08.900 --> 54:14.020 Kijk jij eens. Je komt vast niet onder de 87, zo ziek ben ik. 54:18.185 --> 54:19.510 Jij bent bijna dood, ik helemaal. 54:20.150 --> 54:26.350 88. Ook niet best. - Als een dokter dat bij je meet... 54:26.445 --> 54:29.400 moet je het ziekenhuis in. - 84. 54:29.840 --> 54:35.640 Alleen de wijzigingen aan m'n auto zagen er nog beroerder uit dan ik. 54:35.795 --> 54:39.200 Wat is er loos? - Rechtervoordemper kapot. 54:39.510 --> 54:43.430 Zit aan twee kanten los, - Ga weg. Allemachtig. 54:44.055 --> 54:49.060 Dat hoort daar vast te zitten. - Ja, en het is gewoon afgebroken. 54:51.640 --> 54:56.680 Tijdens de reparatiepoging stuitten we op een nieuw probleem. 54:57.065 --> 54:58.800 Je cardanas is er afgevallen. - Wat? 54:58.900 --> 55:00.850 Je cardanas is er afgevallen. 55:03.315 --> 55:08.035 De wegenwacht was er niet. dus kostte het ons de hele ochtend. 55:08.890 --> 55:11.345 Maar toen konden we verder. 55:18.455 --> 55:22.685 Afgezien van het feit dat James in een dorpsbron reed... 55:23.450 --> 55:25.000 Niet doen. 55:25.290 --> 55:28.670 reden we vlot naar de Chileense grens. 55:29.160 --> 55:35.875 Ik rij in 'n mooie woestijn met m'n maten, de auto's doen het, en kijk eens... 55:36.785 --> 55:39.590 Wat 'n schitterend avontuur. 55:41.395 --> 55:44.710 Al snel bereikten we een flinke mijlpaal. 55:44.790 --> 55:48.095 Nog ייn mijl, en dan zijn we Bolivia uit. 55:48.340 --> 55:50.865 Laten we naast elkaar gaan rijden. 55:51.250 --> 55:55.410 Wie had gedacht dat deze auto's nog zouden rijden? 55:55.495 --> 55:58.510 Autoslopers zouden ze weigeren. 55:59.560 --> 56:03.555 Bij de grenspost kregen we een traditioneel welkom. 56:04.705 --> 56:06.840 M'n achterste. 56:11.270 --> 56:17.800 Als ie de tampons maar niet vindt. 56:22.400 --> 56:28.825 Daarna reden we Chili in, en bleek het landschap nog overweldigender. 56:34.005 --> 56:39.195 Dat zijn echte flamingo's. Die heb ik nog nooit in 't wild gezien. 56:40.580 --> 56:44.065 Helaas moesten we nog steeds klimmen. 56:44.205 --> 56:47.860 Zijn jullie zover? Nog 13 meter. 56:49.030 --> 56:52.640 Negen meter. - Daar komt ie. 56:53.125 --> 56:57.760 Vijf, vier... We zijn er. 56:58.475 --> 57:00.150 4573 meter hoogte. 57:00.320 --> 57:06.610 We zitten nu hoger dan de hoogste Europese bergtop, en we rijden nog. 57:08.395 --> 57:12.535 Al snel werd die hoogte een fiks probleem. 57:18.845 --> 57:23.275 Maar een dag later had Hammond een nog groter probleem. 57:23.545 --> 57:25.995 Z'n koppeling was kaduuk. 57:27.725 --> 57:29.570 Kom op nou. 57:30.600 --> 57:33.600 De bak zit vast. 57:33.970 --> 57:38.340 Ik probeer hem heen en weer te rijden met de startmotor. 57:41.315 --> 57:43.035 Voor elkaar. 57:43.405 --> 57:47.895 We rijden weer. In z'n twee op snelheid komen, goed zo. 57:52.750 --> 57:56.800 We wachten op dit kruispunt op Hammond. 57:58.345 --> 58:00.530 Stof. - Is dat 'm? 58:01.605 --> 58:05.290 Dat is hem. We zijn weer compleet. 58:05.455 --> 58:07.870 Zullen we? - Hammond. 58:07.955 --> 58:12.205 De ezel leeft. - Ja, hij leeft voort. 58:12.485 --> 58:15.845 Er moest wel een knoop doorgehakt worden. 58:15.920 --> 58:21.385 We kunnen ofwel die kant op wat een omweg is... 58:21.570 --> 58:27.055 of we nemen die weg. Die is korter, maar voert wel over 'n actieve vulkaan. 58:28.300 --> 58:30.800 Kort. - Vulkaan. 58:30.850 --> 58:33.745 Mee eens. - Kort. 58:40.500 --> 58:44.925 Hoe hoger we kwamen, hoe ijler de lucht werd. 58:50.480 --> 58:54.780 4690 meter, en we gaan nog hoger. 58:55.410 --> 59:00.645 We zijn nu absoluut de highste automobilisten ter wereld. 59:01.875 --> 59:03.615 Op George Michael na, dan. 59:05.475 --> 59:12.125 Hammond moet echt vooruitdenken zonder koppeling. En dat zonder zuurstof. 59:14.390 --> 59:18.960 Het enge is dat ik bij steile stukken terug naar z'n ייn moet. 59:19.160 --> 59:26.145 Dat is normaal al lastig, maar helemaal als je geen koppeling hebt. 59:29.590 --> 59:32.160 Ook James had zo z'n sores. 59:37.390 --> 59:40.710 O jee, de tussenbak zit vast. 59:41.835 --> 59:45.810 Dit alles werd overschaduwd door een mogelijke ramp. 59:46.100 --> 59:49.280 De motor heeft het nu zwaar. 59:49.785 --> 59:55.910 Op elke liter brandstof heeft hij 14 liter lucht nodig. 59:56.285 --> 01:00:01.710 En er is hier geen lucht. Dus hij doet hetzelfde als ik. 01:00:02.110 --> 01:00:05.640 Daarom heeft hij nog nauwelijks vermogen. 01:00:05.815 --> 01:00:10.350 Hier had James nog hoogstens 20 pk ter beschikking. 01:00:10.470 --> 01:00:15.625 En naarmate we hoger kwamen, kregen we zelf ook meer last. 01:00:15.800 --> 01:00:19.750 De kortademigheid is nu behoorlijk heftig. 01:00:20.560 --> 01:00:23.035 Gewoon praten is al hard werken. 01:00:24.355 --> 01:00:26.750 Ik voel me een beetje... 01:00:26.800 --> 01:00:29.870 Jeetje, ik voel me echt heel raar. 01:00:30.895 --> 01:00:36.875 Op een vlak stuk probeerden we zo goed mogelijk op adem te komen. 01:00:37.125 --> 01:00:43.380 Alsof je high bent, maar dan onprettig. - Precies, Ik ben draaierig. 01:00:43.510 --> 01:00:48.225 Drastische maatregelen waren nodig: Cyaankali. 01:00:48.955 --> 01:00:52.020 Viagra. - Is dit het moment? 01:00:52.100 --> 01:00:58.070 Om onverklaarbare redenen schijnt Viagra een longoedeem tegen te gaan. 01:00:58.165 --> 01:01:03.540 Het werkt toch meer in het kruis? - Dat kan een bijwerking zijn, ja. 01:01:03.745 --> 01:01:06.045 Ad fundum. - Hopla. 01:01:08.310 --> 01:01:11.030 Ik voel niks. - Het werkt niet. 01:01:11.140 --> 01:01:14.615 Ik voel niks, ik voel niks. - Water. 01:01:17.485 --> 01:01:24.175 Snel, anders krijg ik 'n stijve nek. - Dit schijnt ons leven te redden. 01:01:25.020 --> 01:01:30.790 O God, ik heb Viagra geslikt, boven op de Andes. 01:01:32.570 --> 01:01:36.740 Maar helaas leek er niets te gebeuren. 01:01:39.000 --> 01:01:43.135 Ik krijg hoofdpijn en ik voel me beroerd. 01:01:43.305 --> 01:01:45.095 Kom op. 01:01:46.095 --> 01:01:50.175 De grote vraag was wat er eerder mee op zou houden: 01:01:55.240 --> 01:02:01.345 Blijf alsjeblieft rijden. Elke schakeling is nu van cruciaal belang. 01:02:01.600 --> 01:02:06.740 Door de spanning stijgt m'n hartslag en heb ik nog meer zuurstof nodig. 01:02:09.265 --> 01:02:11.055 Ben je daar nog, Hammond? 01:02:11.150 --> 01:02:15.960 Ja, maar ik durf hem niet in z'n drie te zetten. Straks haal ik 't niet. 01:02:16.180 --> 01:02:21.625 Doe rustig aan. We zijn een team. Dit is niet grappig meer. 01:02:22.040 --> 01:02:28.070 Jeremy zegt dat we een team zijn. Zal wel door de hoogte komen. 01:02:28.225 --> 01:02:33.840 op 5090 meter hoogte kreeg de Toyota weer pech. 01:02:35.150 --> 01:02:38.150 M'n tussenbak geeft de geest. 01:02:38.855 --> 01:02:43.340 James en ik stopten even en kwamen toen niet meer weg. 01:02:44.975 --> 01:02:49.885 De motoren krijgen totaal geen zuurstof meer. 01:02:50.015 --> 01:02:51.915 Er is geen... 01:02:52.015 --> 01:02:56.105 James krijgt zijn auto niet aan de praat. Ik ook niet. 01:02:56.710 --> 01:02:59.790 Er is te weinig zuurstof. 01:03:01.220 --> 01:03:07.195 Als de Range Rover start, krijgen we de rest ook aan de praat. 01:03:07.400 --> 01:03:11.130 Ik tel tot drie. En duwen. 01:03:14.390 --> 01:03:18.025 We legden zowat het loodje tijdens het aanduwen. 01:03:18.270 --> 01:03:26.200 De onbetrouwbaarste auto ter wereld startte en kreeg de rest aan de praat. 01:03:39.410 --> 01:03:43.265 Godsamme. M'n lippen tintelen nu. 01:03:45.800 --> 01:03:48.770 Dit houden we niet lang meer vol. 01:03:51.560 --> 01:03:54.525 M'n hoofd. 01:03:59.350 --> 01:04:04.025 Op 5240 meter stopten we opnieuw. 01:04:26.430 --> 01:04:32.460 Ik betwijfel of de auto's hier doorheen komen, en ik trek het niet meer. 01:04:34.945 --> 01:04:40.800 Doorgaan is gewoon dom. Ik kap ermee - Je hebt gelijk. 01:04:51.040 --> 01:04:57.055 Het ging echt niet goed met ons, dus reden we snel naar beneden. 01:05:04.225 --> 01:05:06.720 4930 meter. Ik voel me nog steeds raar. 01:05:13.250 --> 01:05:14.650 Ik krijg meer lucht. 01:05:15.150 --> 01:05:21.900 De motor gaat elke meter beter lopen. En m'n lijf vindt het ook fijner. 01:05:29.460 --> 01:05:34.900 Toen kozen we voor de omweg, en dronken van zuurstof... 01:05:34.950 --> 01:05:38.200 wisten we de Andes over te steken. 01:05:52.250 --> 01:05:55.155 Lucht. Wat is dat onderschat. 01:05:55.530 --> 01:06:01.585 Je kunt het voelen. - Alsof je soep inademt. Zo dik. 01:06:06.960 --> 01:06:11.385 Ik heb nog wel ייn klein vraagje, jongens. 01:06:13.580 --> 01:06:16.130 Waar zijn we in vredesnaam? 01:06:18.935 --> 01:06:26.430 In de Altacamawoestijn, waar niets kan leven. Zelfs geen microben. 01:06:26.835 --> 01:06:31.590 Richard Hammond was hier het kleinste levende organisme. 01:06:32.540 --> 01:06:35.545 Er was hier helemaal niets. 01:06:35.830 --> 01:06:39.130 Behalve een weg. 01:06:43.475 --> 01:06:45.945 De Pan-Amerikaanse snelweg. 01:06:50.995 --> 01:06:53.270 Het rijden gaat soepeler. 01:06:54.350 --> 01:06:56.460 Het uitzicht is spectaculair. 01:06:57.130 --> 01:06:59.600 De temperatuur is laag. 01:07:02.040 --> 01:07:09.470 Maar de rappe afdaling zorgde voor nieuwe pech aan Hammonds Toyota. 01:07:14.670 --> 01:07:17.335 Dat klonk niet best. 01:07:17.985 --> 01:07:20.220 Hoorde je iets? - Nou en of. 01:07:20.365 --> 01:07:27.135 O jee. - M'n cardanas is er duidelijk afgevallen. 01:07:27.270 --> 01:07:30.360 En dat was nog maar de halve waarheid. 01:07:31.985 --> 01:07:37.150 Wat is stuk? - Differentieel, Dat is aan gort. 01:07:37.375 --> 01:07:41.555 Mijn hemel. Dat je niet over de kop bent gegaan. 01:07:42.670 --> 01:07:48.530 Ik hoor net dat Hammonds Land Cruiser ernstige problemen heeft. 01:07:52.735 --> 01:07:57.245 Gelukkig besloot de Top Gear-aap om fijn door te rijden. 01:07:57.335 --> 01:08:02.220 Daardoor konden James en ik de boel snel fiksen. 01:08:07.610 --> 01:08:11.455 Hij heeft nu alleen nog voorwielaandrijving. 01:08:11.620 --> 01:08:16.774 Hij sleept zichzelf voort aan z'n voorpoten, en doet 't nog steeds. 01:08:17.995 --> 01:08:23.510 We waren nu heel dicht bij de Grote Oceaan, de finishlijn. 01:08:23.660 --> 01:08:28.790 Het staat wel vast dat dit onze allerzwaarste opdracht is geweest. 01:08:28.899 --> 01:08:34.359 Geen twijfel mogelijk. We legden bijna het loodje, en onze auto's ook. 01:08:37.125 --> 01:08:42.500 Ongelooflijk dat deze goedkope, op internet gekochte auto's... 01:08:42.560 --> 01:08:46.340 het Amazone regenwoud hebben doorkruist. 01:08:46.615 --> 01:08:50.365 Ze overleefden de gevaarlijkste autoweg ter wereld 01:08:50.545 --> 01:08:56.460 En ze bleven heel toen hun bestuurders stukgingen in de Andes. 01:08:58.585 --> 01:09:03.194 We hadden niet alleen respect voor ze, we vonden ze fantastisch. 01:09:04.090 --> 01:09:07.590 Ik heb al sinds m'n geboorte een teddybeer 01:09:07.725 --> 01:09:13.819 Er is een arm af, hij mist een oog, en z'n kop is er al heel vaak afgevallen. 01:09:14.090 --> 01:09:21.700 Dat aftandse geval is heel belangrijk voor me. Met deze auto is dat net zo. 01:09:23.830 --> 01:09:29.835 Hij maakt herrie, het weggedrag is niet best, en ik ben bang dat ie omvalt... 01:09:30.090 --> 01:09:34.484 maar hij weerde zich kranig en ging ook niet vaker stuk. 01:09:34.635 --> 01:09:39.330 Z'n enige probleem was dat ie vastliep in de rivier. 01:09:39.475 --> 01:09:43.064 Dit dappere karretje heeft 't goed gedaan. 01:09:44.295 --> 01:09:49.745 Toen hij niet wilde starten op dat vlot, dacht ik: o nee. 01:09:49.880 --> 01:09:53.194 Maar ik wist niet hoe vastberaden hij was. 01:09:53.354 --> 01:09:57.435 Hij is net die zwarte ridder in die Monthy Python-sketch... 01:09:57.520 --> 01:10:02.690 bij wie z'n arm wordt afgehakt. Dat is maar een schrammetje. 01:10:02.930 --> 01:10:04.570 Een puik autootje. 01:10:04.665 --> 01:10:09.385 Terwijl ons uitgeputte konvooi de kust naderde... 01:10:09.700 --> 01:10:13.560 begon de weg gek genoeg weer te stijgen. 01:10:13.925 --> 01:10:19.830 Nog 65 kilometer, en we zitten nog 700 meter boven zeeniveau. 01:10:20.185 --> 01:10:22.825 We moeten wel snel gaan dalen. 01:10:23.100 --> 01:10:27.070 Maar nee, de slopende klim ging door. 01:10:27.270 --> 01:10:31.005 Ik ruik het. Ik kan het ruiken. 01:10:31.205 --> 01:10:33.725 Een kokende motor. 01:10:37.060 --> 01:10:42.830 Gaan we zo loodrecht naar beneden? We zijn nu bijna bij de zee. 01:10:43.010 --> 01:10:45.785 Maar ik zit nog op 1200 meter. 01:10:47.160 --> 01:10:52.775 We verlieten de snelweg om door de duinen naar de finish te rijden. 01:10:53.085 --> 01:10:57.380 Waar helaas nog een obstakel ons hinderde. 01:10:57.545 --> 01:10:59.690 Een groot obstakel. 01:10:59.785 --> 01:11:02.455 Ho, eens even. 01:11:10.545 --> 01:11:14.470 Wat ongehoord steil. - Grote God. 01:11:16.105 --> 01:11:18.225 Dus daarom moesten we 'n 4x4. 01:11:18.330 --> 01:11:21.980 Ik heb driewiel-aandrijving. - Ik twee. 01:11:22.180 --> 01:11:25.875 Stel dat je wegzakt? - Als je dan over de kop gaat... 01:11:26.080 --> 01:11:29.455 kom je dus niet levend beneden. 01:11:29.730 --> 01:11:34.180 We besloten even te oefenen op een kleinere duin. 01:11:34.265 --> 01:11:36.920 Kan ie, jongens? 01:11:38.105 --> 01:11:42.255 Drie, twee... - Stop, wacht even. 01:11:42.940 --> 01:11:45.870 Geef me kracht, alsjeblieft. 01:11:45.945 --> 01:11:49.785 Voor we dit doen, wil ik nog zeggen... 01:12:03.840 --> 01:12:05.755 M'n ezeltje, 01:12:09.295 --> 01:12:13.100 Z'n wiel ligt eraf. 01:12:16.745 --> 01:12:21.300 Ezeltje was dood. En ergens was dat wel een opluchting. 01:12:21.465 --> 01:12:25.295 Want nu hoefde ik die duin niet meer af. 01:12:32.905 --> 01:12:40.020 Dit is echt volslagen idioot. In 'n nieuwe Range Rover zou ik het nooit doen. 01:12:40.275 --> 01:12:42.245 James, ben je zover? 01:12:42.410 --> 01:12:45.470 Ja, ik ga in de tweede versnelling. 01:12:45.540 --> 01:12:49.685 Ja, lage gearing, en het difflock staat aan. Bij jou ook? 01:12:49.825 --> 01:12:52.850 Ik heb geen difflock. - Succes hoor. 01:12:53.785 --> 01:12:57.185 Drie, twee, ייn, start. 01:13:09.600 --> 01:13:13.425 Ik weet niet in welke richting de wielen staan. 01:13:14.800 --> 01:13:17.105 Ik denk het niet. 01:13:19.930 --> 01:13:21.920 Ik ga dwars. 01:13:26.285 --> 01:13:28.240 Niet dwars gaan. 01:13:28.635 --> 01:13:35.790 Het zachte zand was een ramp, en al snel leken de auto's een eigen wil te hebben. 01:13:38.510 --> 01:13:42.365 Blijf nou rechtuit rijden, stuk (...). - Kom op. 01:13:43.525 --> 01:13:45.725 O, nu gaat het hard. 01:13:45.930 --> 01:13:50.245 een 900 jaar oude, vernachelde Range Rover. 01:13:53.325 --> 01:13:57.620 Het wordt vlakker. Het wordt vlakker. 01:14:03.050 --> 01:14:04.800 We zijn beneden. 01:14:11.180 --> 01:14:17.380 Opnieuw lieten we zien waartoe onze oude barrels in staat waren. 01:14:17.605 --> 01:14:19.820 Twee van ons, dan. 01:14:28.295 --> 01:14:34.955 Eenmaal herenigd op het strand, stond Hammond nog altijd achter zijn keuze. 01:14:35.460 --> 01:14:41.600 Ga jij nou beweren... - Hij had 't zwaar en hij is nu dood. 01:14:41.795 --> 01:14:47.950 Heroןsch, vind ik. - Onzin, hij hield de boel voortdurend op. 01:14:48.050 --> 01:14:55.000 Maar hij was oud en altijd mishandeld. - Deze twee ook, maar die staan hier wel. 01:14:55.180 --> 01:14:59.560 En de Land Cruiser staat 850 meter boven ons. 01:14:59.705 --> 01:15:04.260 Voorgoed. Ik wil iets zeggen over de Suzuki, want ik ken je. 01:15:04.395 --> 01:15:08.375 Dapper karretje, heeft jou ook geholpen. - Dat is waar. 01:15:08.480 --> 01:15:13.645 Technisch nooit echt stuk gegaan. - Al viel hij stil in het water. 01:15:13.800 --> 01:15:16.960 Maar het belangrijkste is wel... 01:15:17.340 --> 01:15:19.675 dat ie beroerd rijdt. 01:15:19.765 --> 01:15:23.860 En daarom, omdat je ruggengraat bijna naar de filistijnen is... 01:15:23.960 --> 01:15:29.100 en omdat jouw auto het niet gered heeft, heeft deze aflevering een verrassend slot. 01:15:29.165 --> 01:15:36.815 De onbetrouwbaarste auto ter wereld blijkt de betrouwbaarste te zijn. 01:15:36.895 --> 01:15:40.785 Zo is het. - Dames en heren: de Range Rover. 01:15:40.875 --> 01:15:43.935 Dit had niemand verwacht. - Echt niet. 01:15:44.040 --> 01:15:48.550 We kunnen er trots op zijn. - We zijn trotse Britten. 01:15:50.200 --> 01:15:53.700 Rip and Sync by Boris. 01:15:53.750 --> 01:15:57.250 Gedownload van www.ondertitel.com 01:15:58.305 --> 01:16:04.831 Steun ons en word VIP-member om alle advertenties van www.OpenSubtitles.org te verwijderen 58970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.