Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,140 --> 00:00:22,580
Hello, hello! Hello, everybody!
2
00:00:23,300 --> 00:00:25,220
Hello and welcome...
3
00:00:25,220 --> 00:00:29,580
Hello and welcome to a sea
of disappointed faces,
4
00:00:29,580 --> 00:00:32,940
as these people have driven
all the way down here today,
5
00:00:32,940 --> 00:00:36,940
only to find that the show isn't
actually coming from here today.
6
00:00:36,940 --> 00:00:39,940
No, it is in fact coming
from 6,000 miles away,
7
00:00:39,940 --> 00:00:42,620
here, in Vietnam.
8
00:00:42,620 --> 00:00:45,260
Yes, we were told to meet
in the centre of Saigon,
9
00:00:45,260 --> 00:00:47,060
and await further instructions.
10
00:00:47,060 --> 00:00:49,500
So, sit back, enjoy the ride.
11
00:00:52,320 --> 00:00:56,480
'We arrived in Saigon and got
straight down to business.'
12
00:00:56,480 --> 00:00:58,560
No! Mel...
13
00:00:58,560 --> 00:01:00,640
That was Mel Gibson!
14
00:01:00,640 --> 00:01:02,360
Mel Gibson
is We Were Soldiers.
15
00:01:02,360 --> 00:01:05,320
You're thinking of Hamburger Hill...
Since we left...
16
00:01:05,320 --> 00:01:10,480
He sticks the knife... Yes, and
Private Pyle was Full Metal Jacket
which was shot in the Docklands.
17
00:01:10,480 --> 00:01:13,520
Will you stop going on about
what I imagine are war films?!
18
00:01:13,520 --> 00:01:15,320
Ah! Challenge! Hello. Thank you.
19
00:01:15,320 --> 00:01:21,600
Er... "Since you can buy Rolexes here
for a fiver and lunch for 50p,
20
00:01:21,600 --> 00:01:24,400
"you're standing in the world's
biggest pound shop.
21
00:01:24,400 --> 00:01:30,800
"You should therefore have no
trouble at all buying some wheels
for 15 million dong."
22
00:01:30,800 --> 00:01:32,680
15 million?!
23
00:01:32,680 --> 00:01:34,480
Are these full of money?
24
00:01:35,720 --> 00:01:37,920
Wow!
25
00:01:37,920 --> 00:01:40,560
Look at that! 15 million dong.
26
00:01:40,560 --> 00:01:42,960
I love the smell of money
in the morning.
27
00:01:42,960 --> 00:01:45,000
Smells like wheels!
28
00:01:49,960 --> 00:01:54,320
'Delighted that for once,
the producers had been generous,
we headed for the showrooms.'
29
00:01:54,320 --> 00:01:57,400
I love having inches of money!
30
00:01:57,400 --> 00:02:01,360
'But our joy was short-lived,
as James discovered,
31
00:02:01,360 --> 00:02:04,800
'when he tried to buy
a bog-standard Fiat 500.'
32
00:02:04,800 --> 00:02:06,280
Can you tell me how much?
33
00:02:06,280 --> 00:02:08,480
Um, 500...
34
00:02:08,480 --> 00:02:11,480
560 million Vietnam dong.
35
00:02:11,480 --> 00:02:14,400
560 million?! Yeah.
36
00:02:16,760 --> 00:02:20,280
How much is 15 million dong?
37
00:02:20,280 --> 00:02:22,920
Um, just about 1,000 US dollar.
38
00:02:25,920 --> 00:02:29,800
'Even the back-street car dealers
were no good.'
39
00:02:29,800 --> 00:02:31,960
Is it enough? For what?
40
00:02:31,960 --> 00:02:33,040
For a car?
41
00:02:35,000 --> 00:02:36,760
For the car? Yeah.
42
00:02:36,760 --> 00:02:39,960
What happen with the car?
You want to... To buy.
43
00:02:39,960 --> 00:02:41,880
To buy the car?!
44
00:02:41,880 --> 00:02:44,040
Yeah. Oh, I cannot.
45
00:02:45,640 --> 00:02:49,280
'Jeremy, meanwhile,
had become desperate.'
46
00:02:50,440 --> 00:02:54,480
Would you sell me your car?
Can I buy your car?'
47
00:02:54,480 --> 00:02:58,160
Sell me your car! Please!
48
00:03:02,320 --> 00:03:05,360
'And Hammond had given up
and gone for lunch.'
49
00:03:05,360 --> 00:03:07,680
Nothing.
50
00:03:07,680 --> 00:03:08,840
It is quite tricky.
51
00:03:08,840 --> 00:03:11,640
Pull up a chair, have a seat.
52
00:03:11,640 --> 00:03:14,400
What?! They're not very big.
53
00:03:14,400 --> 00:03:17,480
No! I've said to you all along,
you two are the freaks.
54
00:03:17,480 --> 00:03:19,960
This place
is perfectly scaled. I love it.
55
00:03:19,960 --> 00:03:22,600
'But Hammond's joy
at fitting in the chairs
56
00:03:22,600 --> 00:03:25,000
'wasn't going to
get us out of our hole.'
57
00:03:25,000 --> 00:03:30,160
I'll tell you the problem. Cars only
came to Vietnam a few years ago, OK?
58
00:03:30,160 --> 00:03:34,120
Four or five years ago. They've got
a 200% import tax on them.
59
00:03:34,120 --> 00:03:38,960
They haven't had time, in the
four or five years since they've
been here, to get cheap.
60
00:03:38,960 --> 00:03:40,080
There are no bangers.
61
00:03:41,250 --> 00:03:44,730
Everything's expensive
and we're actually quite poor.
62
00:03:44,730 --> 00:03:48,810
'It did look like we'd come
a long way for nothing,
63
00:03:48,810 --> 00:03:52,250
'but then James and I had an idea.'
64
00:03:59,730 --> 00:04:01,210
No.
65
00:04:01,210 --> 00:04:03,290
Go on. No.
66
00:04:03,290 --> 00:04:06,210
Look around us. What do we see
everywhere? No, I can't.
67
00:04:06,210 --> 00:04:07,530
You know I can't do that.
68
00:04:07,530 --> 00:04:09,130
What else is there?
69
00:04:09,610 --> 00:04:11,690
I bet you can get a bike for that.
70
00:04:11,690 --> 00:04:15,050
I bet you can get a lump
of excrement for that as well.
71
00:04:15,050 --> 00:04:19,170
It doesn't mean... It's transport
with an engine. It's the only choice.
Come on.
72
00:04:19,170 --> 00:04:21,050
No. Look, that's all we've got.
73
00:04:23,090 --> 00:04:25,410
Bikes.
74
00:04:27,050 --> 00:04:30,450
'James and I did have a point.
75
00:04:30,450 --> 00:04:38,010
'Because cars are so expensive
in Vietnam,
76
00:04:38,010 --> 00:04:43,410
'They're used for everything.
If you don't have a bike here,
you're a nobody.'
77
00:04:45,890 --> 00:04:49,050
'So we took the plunge as well,
and an hour later,
78
00:04:49,050 --> 00:04:53,890
'met up at the American War Museum
with our cheap-as-chips wheels.'
79
00:04:57,250 --> 00:04:59,410
I bought this. It's a Minsk.
80
00:04:59,410 --> 00:05:03,730
Russian, 125cc, and it's
basically the AK47 of bikes -
81
00:05:03,730 --> 00:05:05,850
rugged, simple, easy to repair.
82
00:05:05,850 --> 00:05:09,890
It is built specifically
to be used in countries
where there are no roads.
83
00:05:09,890 --> 00:05:12,650
It will be - for whatever
they throw at us - perfect.
84
00:05:14,650 --> 00:05:17,330
I've gone completely native
and I've bought this.
85
00:05:17,330 --> 00:05:19,690
It's an an ancient
Honda 50 Super Cub -
86
00:05:19,690 --> 00:05:22,130
the greatest motorcycle in history.
87
00:05:22,130 --> 00:05:24,890
Over 60 million of those
have been built,
88
00:05:24,890 --> 00:05:28,210
and it is a greater liberator
of the people than...
89
00:05:28,210 --> 00:05:31,450
well, that American tank,
for example.
90
00:05:31,450 --> 00:05:36,770
I've bought this, which is, um...
a motorcycle.
91
00:05:36,770 --> 00:05:38,410
This is a scooter. It is.
92
00:05:38,410 --> 00:05:42,090
Don't let go now. It'll fall over.
No. It's got a thing called a stand.
93
00:05:42,090 --> 00:05:45,250
You really don't know anything
about bikes, do you? Nothing.
94
00:05:45,250 --> 00:05:47,770
I tell you what,
it is actually very pretty.
95
00:05:47,770 --> 00:05:51,130
But it's gonna be useless,
because whatever the challenge is,
96
00:05:51,130 --> 00:05:55,530
tiny wheels and looking good won't
help you. Why are tiny wheels wrong?
97
00:05:55,530 --> 00:05:58,010
Little wheels go further
into the holes. What holes?
98
00:05:58,010 --> 00:05:59,410
The holes in the road.
99
00:05:59,410 --> 00:06:02,410
You'll be all over the place!
100
00:06:03,730 --> 00:06:05,650
How many cylinders has it got?
101
00:06:05,650 --> 00:06:08,410
JAMES AND RICHARD: One.
One?! It's two-stroke.
102
00:06:08,410 --> 00:06:10,930
'It was time
for the main challenge.'
103
00:06:10,930 --> 00:06:13,690
I promise you,
I'm not interested in this.
104
00:06:13,690 --> 00:06:18,770
"You'll now attempt to achieve
in eight days what the Americans
failed to achieve in ten years.
105
00:06:18,770 --> 00:06:22,330
"Get from the south
of Vietnam to the north.
106
00:06:22,330 --> 00:06:25,970
"You will ride from here in Saigon
to Ha Long City,
107
00:06:25,970 --> 00:06:29,290
"near the Chinese border,
which is 1,000 miles away."
108
00:06:29,290 --> 00:06:33,090
That is excellent! Wow! That's
the best challenge we've ever had.
109
00:06:33,090 --> 00:06:36,730
I'm going! Get his bike started.
Honestly, that is fantastic.
110
00:06:38,690 --> 00:06:40,850
I can't do that.
I just...can't do that.
111
00:06:40,850 --> 00:06:43,330
I can't do...
112
00:06:43,330 --> 00:06:45,730
Guys, I can't do that.
113
00:06:45,730 --> 00:06:47,210
I can't ride a bike.
114
00:06:47,210 --> 00:06:49,650
Ridiculous.
I'm sorry, this is stupid.
115
00:06:49,650 --> 00:06:53,730
I'm not joking. I don't know who
came up with this, but it's daft.
116
00:06:53,730 --> 00:06:56,250
I'm more excited
than anything we've ever done.
117
00:06:56,250 --> 00:06:58,650
I can't believe you're being
a misery-guts.
118
00:06:58,650 --> 00:07:01,810
It's 1,000 miles in the rainy
season! That's the best thing!
119
00:07:01,810 --> 00:07:05,530
1,000 miles, in the rainy season, in
a country with not very good roads,
120
00:07:05,530 --> 00:07:07,610
and I can't ride a bike!
121
00:07:08,690 --> 00:07:12,250
'There was good reason
for my despair.
122
00:07:12,250 --> 00:07:18,370
'The cities in Vietnam
are a seething cauldron
of barely organised chaos.
123
00:07:18,370 --> 00:07:21,010
'They're a death trap
for the inexperienced.
124
00:07:22,010 --> 00:07:25,050
'And in the countryside,
there's even more peril.
125
00:07:25,050 --> 00:07:28,850
'Four times more people here die
on the roads than in Britain.
126
00:07:30,130 --> 00:07:37,210
'I honestly believed that at some
point on our long and torturous
route, one of us would be killed.
127
00:07:37,210 --> 00:07:41,410
'Probably wouldn't be Hammond,
though, because unlike us two,
128
00:07:41,410 --> 00:07:44,850
'he at least could get
a helmet which fitted.'
129
00:07:44,850 --> 00:07:48,770
The reason I don't ride a motorcycle
is because I have a large brain.
130
00:07:48,770 --> 00:07:53,330
No, you have a big head. The reason
why...crash helmets are small
131
00:07:53,330 --> 00:07:57,010
is because people who wear
them haven't got a brain.
132
00:07:57,010 --> 00:07:59,210
Otherwise they'd have a car.
133
00:07:59,210 --> 00:08:03,330
'Since we were due to set off the
following morning,
134
00:08:03,330 --> 00:08:06,250
'Jeremy and I
had to get helmets made...
135
00:08:06,250 --> 00:08:08,010
'in a back-street metal shop.'
136
00:08:09,690 --> 00:08:13,610
WELDING TORCHES BUZZ AND POP
137
00:08:13,610 --> 00:08:18,730
OK...
THEY ATTEMPT TO SPEAK VIETNAMESE
138
00:08:20,730 --> 00:08:24,650
'With our orders placed,
Richard and I fettled our bikes,
139
00:08:24,650 --> 00:08:26,290
'and Jeremy hit the bar.'
140
00:08:32,610 --> 00:08:34,690
MUSIC: "The End" by the Doors.
141
00:08:34,690 --> 00:08:37,770
'Departure day, and immediately,
there was a problem
142
00:08:37,770 --> 00:08:42,890
'because in the workshop the night
before, my Vietnamese hadn't been
as fluent as I'd thought.'
143
00:08:50,850 --> 00:08:55,650
Where did all those come from? These?
I can't really turn my head, so...
144
00:08:55,650 --> 00:08:58,090
You're not excited, are you? No.
145
00:08:58,090 --> 00:09:02,170
This is great, I'm very excited. It's
the beginning of an epic adventure.
146
00:09:02,170 --> 00:09:03,210
ENGINE REVS
147
00:09:03,210 --> 00:09:04,770
Are you off then?
148
00:09:04,770 --> 00:09:07,090
Yep. This is it? Yep.
149
00:09:07,090 --> 00:09:09,050
1,000 miles? Yeah!
150
00:09:09,810 --> 00:09:12,890
ENGINES REV
Right then! Three, two...
151
00:09:12,890 --> 00:09:20,090
one, we're off!
152
00:09:26,730 --> 00:09:30,730
'If we were to reach our overnight
stop in the mountain town of Da Lat,
153
00:09:30,730 --> 00:09:33,010
'we had to get cracking,
154
00:09:33,010 --> 00:09:35,850
'which is why James
immediately shed some weight.'
155
00:09:37,010 --> 00:09:39,770
I've had to ditch my wok!
156
00:09:39,770 --> 00:09:42,570
MEN CHATTER IN VIETNAMESE
157
00:09:44,370 --> 00:09:45,370
ENGINE FIRES
158
00:09:45,370 --> 00:09:46,570
Oh.
159
00:09:47,370 --> 00:09:49,570
ENGINE REVS, THEN STALLS
160
00:09:52,570 --> 00:09:54,170
Stupid thing!
161
00:09:54,690 --> 00:09:59,170
'Meanwhile, James and I were having
a ball in the madness of it all.'
162
00:09:59,170 --> 00:10:01,610
Whoa! This is such a melee.
163
00:10:01,610 --> 00:10:06,970
I've been riding bikes for 25 years
and I've never done anything like
this. I think just improvise.
164
00:10:06,970 --> 00:10:09,090
It's amazing. It just sort of works!
165
00:10:09,090 --> 00:10:10,890
Do you know how to start it? No.
166
00:10:10,890 --> 00:10:12,410
All right, get on.
167
00:10:12,410 --> 00:10:16,530
Well some Vietnamese people came and
they just trod on it and it started.
168
00:10:16,530 --> 00:10:19,770
Oi! Whoa, wrong side of the road!
169
00:10:20,450 --> 00:10:22,850
One, neutral, two, three, four.
170
00:10:22,850 --> 00:10:23,930
ENGINE IDLES
171
00:10:23,930 --> 00:10:25,450
There you go.
172
00:10:25,450 --> 00:10:27,810
There you go...
173
00:10:27,810 --> 00:10:28,970
ENGINE STALLS
174
00:10:30,810 --> 00:10:32,330
You're getting it!
175
00:10:32,330 --> 00:10:35,890
Yep, it's only been an hour,
and I've done, well...three feet.
176
00:10:38,410 --> 00:10:39,610
That was a dog!
177
00:10:39,610 --> 00:10:41,370
How does that work?
178
00:10:42,370 --> 00:10:45,170
A bit more acceleration.
179
00:10:55,370 --> 00:10:57,210
Oh BLEEP, he's going to die!
180
00:11:01,130 --> 00:11:04,410
'We were now on the outskirts
of Saigon.'
181
00:11:06,450 --> 00:11:08,650
I'm glad we couldn't afford cars.
182
00:11:08,650 --> 00:11:10,130
This is better.
183
00:11:16,010 --> 00:11:19,290
Er...that's one. No, there we go.
184
00:11:19,290 --> 00:11:20,530
Yes, that's a gear.
185
00:11:20,530 --> 00:11:26,010
'A passing banker had sold his
helmet, which meant I was now
completely safe(!)'
186
00:11:26,010 --> 00:11:26,970
Sorry!
187
00:11:26,970 --> 00:11:29,290
Oh, BLEEP!
188
00:11:29,290 --> 00:11:31,570
Are we going down there?
Where are we going?!
189
00:11:35,130 --> 00:11:36,610
Argh!
190
00:11:36,610 --> 00:11:39,970
HORNS BEEP
191
00:11:41,730 --> 00:11:45,490
Is this your favourite place in
the whole world now? Yeah. And mine.
192
00:11:45,490 --> 00:11:49,490
This is terrifying. It's just bikes
absolutely everywhere.
193
00:11:49,490 --> 00:11:52,970
Oh my God, there's one stalled
in front of me.
194
00:11:55,170 --> 00:11:58,410
Best motorbike I've ever had.
195
00:11:58,410 --> 00:12:01,570
'This is the ONLY motorbike
I'd ever had
196
00:12:01,570 --> 00:12:03,170
'and it was undriveable.'
197
00:12:03,170 --> 00:12:08,010
Oh, get into gear, for God's sakes!
Stupid thing!
198
00:12:08,010 --> 00:12:14,010
Gear box has a mind of its own,
there's no suspension,
it just wobbles!
199
00:12:14,010 --> 00:12:16,610
It's just wobbling all the time!
200
00:12:16,610 --> 00:12:19,130
You're going the wrong way!
201
00:12:22,170 --> 00:12:23,930
ENGINE WHINES
202
00:12:25,810 --> 00:12:29,770
'Eventually, though, I caught up
with Barry Sheen and his boyfriend.'
203
00:12:30,370 --> 00:12:31,610
Ah!
204
00:12:31,610 --> 00:12:37,090
Thanks for waiting, mate(!) Well I
thought, "Jeremy always waits for
me, so I'll not wait for him."
205
00:12:37,090 --> 00:12:40,970
I thought you were just behind us.
You knew damn well I wasn't!
206
00:12:40,970 --> 00:12:45,570
'And then I discovered why my bike
was so undriveable.'
207
00:12:46,050 --> 00:12:52,010
That nut is as tight as it will go
and that is...loose.
208
00:12:52,010 --> 00:12:56,130
'The drive shaft was knackered,
which, on a Vespa, is bad news.'
209
00:12:56,130 --> 00:12:59,010
We're going to have to
change the whole engine.
210
00:12:59,010 --> 00:13:04,330
While we're doing that, the front
brakes are now being adjusted so
that they...work.
211
00:13:04,330 --> 00:13:08,610
'Still, at least my mates wouldn't
leave me behind this time...'
212
00:13:13,050 --> 00:13:16,410
Oh no, what if we have to finish the
whole journey without him?!
213
00:13:16,410 --> 00:13:18,970
Oh! Oh!
214
00:13:18,970 --> 00:13:22,690
'Unsurprisingly,
in such a "bikey" country,
215
00:13:22,690 --> 00:13:27,530
'a new engine was found in minutes,
and so I rolled up my sleeves
216
00:13:27,530 --> 00:13:29,130
'and had some lunch.'
217
00:13:31,250 --> 00:13:32,970
You look at this and you think,
218
00:13:32,970 --> 00:13:35,370
"What noise did this make
when it was alive?
219
00:13:35,370 --> 00:13:39,330
"Tweet, tweet, tweet,"
220
00:13:39,330 --> 00:13:41,050
or did it go, "Neigh"?
221
00:13:42,610 --> 00:13:46,410
I think it went, "Ruff! Ruff!"
222
00:13:46,410 --> 00:13:48,210
But it's delicious.
223
00:13:48,210 --> 00:13:54,850
Um, well I think this thing here
is a sort of squid thing with some
weird paste. Don't like squid.
224
00:13:54,850 --> 00:13:58,690
OK, well you can have crab with...
I don't like crab.
225
00:13:59,730 --> 00:14:00,890
Razor clams.
226
00:14:00,890 --> 00:14:02,330
I don't like clams.
227
00:14:02,330 --> 00:14:08,770
'By now, the workforce had swelled
considerably, and as a result,
I was soon on the move again.'
228
00:14:08,770 --> 00:14:11,610
OK, the wheel is no longer wobbling,
229
00:14:11,610 --> 00:14:14,290
got a new engine, got a new gearbox,
230
00:14:14,290 --> 00:14:16,930
and it feels...exactly the same.
231
00:14:16,930 --> 00:14:18,690
Rubbish!
232
00:14:18,690 --> 00:14:19,930
Useless!
233
00:14:22,050 --> 00:14:25,410
'As James and I made smooth
progress toward De Lat,
234
00:14:25,410 --> 00:14:29,690
'we were reflecting on the pedigree
of our bargain basement bikes.'
235
00:14:31,690 --> 00:14:34,650
These bikes are quite a common sight
all over the world,
236
00:14:34,650 --> 00:14:40,490
and in certain places, they're
usually seen with members of the
Taliban on them, carrying AK-47s,
237
00:14:40,490 --> 00:14:42,690
and rocket launchers.
238
00:14:44,170 --> 00:14:46,730
This is the wheels of Asia.
239
00:14:46,730 --> 00:14:51,250
Over 60 million of these sold,
so if you combine the Beetle,
240
00:14:51,250 --> 00:14:55,170
the Model T, all the versions
of the Toyota Corolla,
241
00:14:55,170 --> 00:14:59,690
and the Mini, you still haven't got
as many as you have of these.
242
00:15:01,890 --> 00:15:05,610
'40 miles back, I couldn't care less
about my bike's pedigree.'
243
00:15:06,610 --> 00:15:10,850
Work! Just work, for one minute!
244
00:15:13,970 --> 00:15:17,130
Further up the road,
things were getting hilly,
245
00:15:17,130 --> 00:15:19,330
which meant James was having problems
246
00:15:19,330 --> 00:15:22,410
with his Honda's miserable four
horse-power engine.
247
00:15:22,410 --> 00:15:23,690
LORRY BEEPS
248
00:15:23,690 --> 00:15:25,490
Faster!
249
00:15:25,490 --> 00:15:27,930
We can do it! Faster!
250
00:15:27,930 --> 00:15:30,330
Faster!
251
00:15:30,330 --> 00:15:32,930
TRUCK'S ENGINE ROARS
252
00:15:34,410 --> 00:15:39,290
And here we are again.
It's a lovely evening here in
south-east Asia, as you can see,
253
00:15:39,290 --> 00:15:43,610
and I'd be enjoying it any means of
transport apart from the motorbike.
254
00:15:43,610 --> 00:15:46,730
If somebody said to me,
"Would you like to hop to Hanoi?"
255
00:15:46,730 --> 00:15:48,130
Yes, I would.
256
00:15:50,570 --> 00:15:54,850
'The last few miles to De Lat
were really steep.'
257
00:15:54,850 --> 00:15:59,090
Just admit it, you should have
bought a more powerful bike.
258
00:15:59,090 --> 00:16:01,810
No! I'm not admitting it yet.
259
00:16:01,810 --> 00:16:03,250
I'm still going.
260
00:16:03,250 --> 00:16:06,410
I'm gonna check it out,
see if it gets steeper.
261
00:16:06,410 --> 00:16:09,370
MUSIC: "Adagio For Strings"
by Samuel Barber
262
00:16:12,330 --> 00:16:15,930
I'm just...coming to
a dignified failure.
263
00:16:15,930 --> 00:16:21,890
She's going...
She's going. She's going.
264
00:16:21,890 --> 00:16:23,490
That's it.
265
00:16:25,250 --> 00:16:27,090
I've run out of gears...
266
00:16:28,730 --> 00:16:30,370
I've run out of power.
267
00:16:30,370 --> 00:16:35,810
'Still, at least he hadn't put 15
Quadrophenia-style mirrors right in
front of his own head lamp.'
268
00:16:35,810 --> 00:16:38,370
God almighty, I'm riding along
269
00:16:38,370 --> 00:16:43,770
with the head light illuminating
nothing but my own face!
270
00:16:43,770 --> 00:16:46,770
'Our meeting point
was a restaurant in De Lat,
271
00:16:46,770 --> 00:16:51,410
'and James had worked up quite an
appetite by the time he got there.'
272
00:16:51,410 --> 00:16:52,730
HE PANTS
273
00:16:52,730 --> 00:16:58,730
Well, I went to check ahead if it
got any steeper. It did. I know.
274
00:16:58,730 --> 00:17:01,170
Where is he, do you reckon? Dunno.
275
00:17:02,650 --> 00:17:06,090
Do you think he's enjoying his first
biking experience.
276
00:17:06,090 --> 00:17:10,690
I am the most miserable
human being alive!
277
00:17:10,690 --> 00:17:12,930
Where's this restaurant?!
278
00:17:12,930 --> 00:17:14,490
Where is it?!
279
00:17:14,490 --> 00:17:20,530
I quite like it here. I like the way
the roof's been made and the way the
sticks have been joined together.
280
00:17:24,850 --> 00:17:26,850
Whoa! Blimey!
281
00:17:26,850 --> 00:17:30,010
Mate, how are you? Congratulations.
282
00:17:31,330 --> 00:17:32,690
Do you want a beer? Yes!
283
00:17:32,690 --> 00:17:34,930
We've drunk 'em,
but we'll get another.
284
00:17:34,930 --> 00:17:40,170
'Hammond was loving my misery, but I
got revenge by ordering Set Menu B.'
285
00:17:40,170 --> 00:17:42,290
JEREMY ATTEMPTS TO SPEAK VIETNAMESE
286
00:17:42,290 --> 00:17:44,610
What is "ran"?
287
00:17:44,610 --> 00:17:48,970
You haven't eaten anything since you
got here, have you?
You just haven't seen me.
288
00:17:48,970 --> 00:17:52,250
What have you eaten? Piles of stuff.
He had some cornflakes.
289
00:17:52,250 --> 00:17:54,770
I was trying them in case
they were different.
290
00:17:54,770 --> 00:17:58,930
I like to try local
cultures and flavours
and they may have been different!
291
00:17:58,930 --> 00:18:05,250
But I'd been eating a squid, soup,
clam, bamboo shoot arrangement before
you came in. I had!
292
00:18:05,250 --> 00:18:07,450
'Then our ran arrived!'
293
00:18:07,450 --> 00:18:10,130
Oh God, I don't like snake.
It's going to be delicious.
294
00:18:10,130 --> 00:18:11,890
If I told you it was chicken...
295
00:18:11,890 --> 00:18:15,250
We'll have chicken then!
Could I have it medium-rare?
296
00:18:15,250 --> 00:18:16,890
What, a medium-rare snake?!
297
00:18:16,890 --> 00:18:19,290
How would you have it?
Well done, I suppose!
298
00:18:19,290 --> 00:18:23,450
'Richard didn't go for the snake
salad. Or the snake soup.
299
00:18:23,450 --> 00:18:27,810
'And he really didn't go for the
still-beating snake heart.'
300
00:18:27,810 --> 00:18:30,690
No... Oh, I can't... I'm fine.
301
00:18:30,690 --> 00:18:34,290
I have sampled your world today...
Yep.
302
00:18:34,290 --> 00:18:38,250
Do you want vodka with snake blood
or vodka with snake bile?
303
00:18:38,250 --> 00:18:40,450
I don't need a vodka with snake...
304
00:18:40,450 --> 00:18:42,770
BOTH: Three, two, one...go.
305
00:18:44,650 --> 00:18:47,290
Woo!
306
00:18:47,290 --> 00:18:49,770
'James and I liked the snake vodka.
307
00:18:49,770 --> 00:18:52,370
'In fact, we liked it so much...'
308
00:18:52,370 --> 00:18:54,170
JEREMY AND JAMES: Three, two,
one...go.
309
00:18:54,170 --> 00:18:57,890
'But later, we may have made
mischief with Hammond's helmet.'
310
00:19:01,290 --> 00:19:03,250
Why?
311
00:19:03,250 --> 00:19:05,730
Morning. Did YOU do this?
312
00:19:05,730 --> 00:19:07,770
Yes.
313
00:19:07,770 --> 00:19:10,330
We just wanted to make sure
it was strong enough.
314
00:19:10,330 --> 00:19:13,650
We were worried about you.
We were paralytically worried.
315
00:19:13,650 --> 00:19:14,930
I was blind worried.
316
00:19:14,930 --> 00:19:18,730
He was so worried on a couple of
occasions he fell over with worry.
How did you do it?
317
00:19:18,730 --> 00:19:22,610
We tested it under the wheels
of a lorry and look what happened.
318
00:19:22,610 --> 00:19:23,810
You tested it? Yes.
319
00:19:23,810 --> 00:19:26,330
So now that's... Ruined. Yes.
320
00:19:26,330 --> 00:19:27,890
Don't worry, though.
321
00:19:27,890 --> 00:19:32,050
We've just been out to town
and we've bought you another one.
322
00:19:33,250 --> 00:19:38,330
Don't take this the wrong way,
because colours assume different
significance... Stop talking.
323
00:19:38,330 --> 00:19:43,610
Seriously. In Britain, we think of
that as feminine... Stop moving your
face about with noises coming out.
324
00:19:43,610 --> 00:19:45,410
Here it's the colour of warriors.
325
00:19:48,130 --> 00:19:50,250
He's not very happy with us.
He's not.
326
00:19:50,250 --> 00:19:53,850
'But at least he was happier
than me, because today,
327
00:19:53,850 --> 00:19:58,130
'I faced another 130 miles of rough
roads, endless breakdowns,
328
00:19:58,130 --> 00:20:00,650
'massive discomfort
and general peril.
329
00:20:00,650 --> 00:20:04,210
'Still, at least I'd been assured
it wouldn't rain.'
330
00:20:10,810 --> 00:20:13,250
Name an upside to this, mate!
331
00:20:13,250 --> 00:20:15,650
Name one upside!
332
00:20:15,650 --> 00:20:18,450
Well you're not hot any more,
are you?
333
00:20:18,450 --> 00:20:21,010
My light's dying. It's dying.
334
00:20:21,010 --> 00:20:22,450
My light's dying!
335
00:20:22,450 --> 00:20:24,570
'There was an upside though.
336
00:20:24,570 --> 00:20:29,610
'Richard's Taliban bike
had decided it liked the rain
even less than me.'
337
00:20:31,130 --> 00:20:33,090
Come on, now.
338
00:20:37,810 --> 00:20:39,770
That's not as effective as I'd hoped.
339
00:20:39,770 --> 00:20:41,690
Oh my God!
340
00:20:41,690 --> 00:20:45,530
What the hell
is going on in my life?!
341
00:20:45,530 --> 00:20:48,730
Why has my life gone so wrong?!
342
00:20:48,730 --> 00:20:51,290
It's good for you! It's not!
343
00:20:51,290 --> 00:20:53,610
It is! Stop whining.
344
00:20:53,610 --> 00:20:56,730
Hit that. Cheer me up -
kill yourself.
345
00:20:56,730 --> 00:21:00,290
# I'll take you anywhere
you want, girl
Ride my Honda tonight! #
346
00:21:00,290 --> 00:21:01,770
I hate you!
347
00:21:01,770 --> 00:21:04,410
# First gear, it's all right
348
00:21:04,410 --> 00:21:07,290
# Second gear, I'm all right
349
00:21:07,290 --> 00:21:10,050
# Third gear, hold on tight! #
350
00:21:10,050 --> 00:21:13,890
MUSIC: "Little Honda"
by the Beach Boys
351
00:21:13,890 --> 00:21:18,730
# It's not a big motorcycle
Just a groovy little motorbike... #
352
00:21:18,730 --> 00:21:25,450
'All I could hope was that Captain
Beach Boy would have a disaster
on these awful, flooded roads.
353
00:21:26,490 --> 00:21:27,850
Cock!
354
00:21:27,850 --> 00:21:32,450
This is a massive "Oh, cock!"
How can it have run out?
355
00:21:34,130 --> 00:21:38,210
That rain makes a really annoying
noise on my colander...helmet.
356
00:21:38,210 --> 00:21:41,090
And it comes through.
THUNDER CRASHES
357
00:21:42,610 --> 00:21:47,690
'On his much faster Minsk, Hammond
had passed his old mate James,
358
00:21:47,690 --> 00:21:51,090
'not stopped to help,
and caught up with me.'
359
00:21:53,170 --> 00:21:54,850
LAUGHTER
360
00:21:54,850 --> 00:21:56,570
Sorry! I've stopped!
361
00:21:58,170 --> 00:22:01,450
He's enjoying it!
362
00:22:01,450 --> 00:22:04,210
He is... He's enjoying it!
363
00:22:04,210 --> 00:22:05,370
He is.
364
00:22:05,370 --> 00:22:12,010
This nice man has stopped on an old
Russian motorcycle, and I think he's
going to give me some petrol.
365
00:22:12,010 --> 00:22:14,210
What a nice man.
366
00:22:14,210 --> 00:22:16,570
In fact, I think I'll pay him.
367
00:22:16,570 --> 00:22:20,490
My dong's going to be
all soggy, isn't it?
368
00:22:22,890 --> 00:22:29,570
'At a filling station further up the
road, Jeremy and I had pulled over,
because my clutch cable had snapped.'
369
00:22:30,690 --> 00:22:33,330
You see, my clutch should be there,
and it isn't.
370
00:22:34,650 --> 00:22:37,770
'This became a big problem
for all of us.'
371
00:22:37,770 --> 00:22:40,610
James! May, there's bad news.
372
00:22:40,610 --> 00:22:45,810
What? The producers have got fed up
with us just replacing parts
willy-nilly on our bikes.
373
00:22:45,810 --> 00:22:50,250
You two, you mean?
Yes. His clutch cable went. He went
and bought one from in there.
374
00:22:50,250 --> 00:22:54,610
Yeah. So, they say that
if our bikes go wrong again,
375
00:22:54,610 --> 00:22:58,170
we can't just keep them
going with tools,
376
00:22:58,170 --> 00:23:01,010
they've provided back-up transport.
Excellent.
377
00:23:01,010 --> 00:23:03,610
'Excellent turned out
to be the wrong word.'
378
00:23:03,610 --> 00:23:06,570
Ooh! Oh my God!
379
00:23:06,570 --> 00:23:08,850
Oh...
380
00:23:08,850 --> 00:23:11,650
Oh yes, that is a bit...
Oh God, I don't think so.
381
00:23:11,650 --> 00:23:13,290
It's slightly conspicuous.
382
00:23:15,610 --> 00:23:19,770
TINNY MUSIC PLAYS
That's "Born In The USA", evidently.
383
00:23:19,770 --> 00:23:23,570
THUNDER RUMBLES
That's thunder! And the village.
384
00:23:23,570 --> 00:23:27,410
Have you noticed, there was a rumble
of thunder, and the village arrived.
385
00:23:27,410 --> 00:23:28,610
I... C...
386
00:23:28,610 --> 00:23:31,090
Children, if you're
watching this at home
387
00:23:31,090 --> 00:23:33,850
and you don't know
why this is inappropriate,
388
00:23:33,850 --> 00:23:35,290
ask your parents.
389
00:23:35,290 --> 00:23:38,530
as inappropriate a bike
390
00:23:38,530 --> 00:23:41,570
as it's humanly possible
to conceive.
391
00:23:41,570 --> 00:23:44,570
MUSIC: "Paint It Black"
by the Rolling Stones
392
00:23:52,810 --> 00:23:56,730
'Amazingly, all our bikes
suddenly worked perfectly.'
393
00:23:56,730 --> 00:24:02,050
# I see a red door
and I want it painted black
394
00:24:02,050 --> 00:24:08,010
# No colours any more
I want them to turn black... #
395
00:24:08,010 --> 00:24:10,210
'However, getting to Nha Trang
396
00:24:10,210 --> 00:24:13,530
'meant crossing
more spectacular mountains,
397
00:24:13,530 --> 00:24:16,250
'which meant more bad news
for James.'
398
00:24:16,250 --> 00:24:20,090
I might even get third gear.
Wait for it.
399
00:24:20,090 --> 00:24:21,170
Here it comes!
400
00:24:21,170 --> 00:24:23,010
REVS FADE
401
00:24:23,010 --> 00:24:25,890
Yes! No!
402
00:24:25,890 --> 00:24:29,650
I am Francis Rossi!
403
00:24:31,970 --> 00:24:35,410
This is staggeringly good.
We are in the clouds.
404
00:24:48,810 --> 00:24:53,170
'By nightfall, we were on the
downhill run, and finally united.'
405
00:24:53,170 --> 00:24:59,290
This is the first time
we've all ridden together
since the square in Saigon.
406
00:24:59,290 --> 00:25:02,210
It's dark and about to rain,
but there we are.
407
00:25:02,210 --> 00:25:03,530
ALL: Wow!
408
00:25:03,530 --> 00:25:05,130
Did you see that one?!
409
00:25:05,130 --> 00:25:07,130
THUNDER CRASHES
410
00:25:07,210 --> 00:25:12,770
'The lightning was biblical,
and from my point of view,
quite useful.'
411
00:25:12,770 --> 00:25:16,530
Oh no! No!
412
00:25:16,530 --> 00:25:19,410
No, my light! My light!
413
00:25:20,930 --> 00:25:23,090
'Fearful of the Yankee bike,
414
00:25:23,090 --> 00:25:25,970
'I strapped a torch
to my front mud guard
415
00:25:25,970 --> 00:25:28,770
'and with just two days'
motorcycling experience,
416
00:25:28,770 --> 00:25:30,290
'set off into the night...
417
00:25:30,290 --> 00:25:35,650
'Where even Captain Experienced
found the going a bit tricky.'
418
00:25:35,650 --> 00:25:42,250
This is where it gets bad. Got to be
careful on the downhill bits cos
only the back brake works.
419
00:25:42,250 --> 00:25:46,090
Oh BLEEP! Huge truck with no brakes.
420
00:25:46,090 --> 00:25:50,730
Well, there's no other word.
It's absolutely suicidal.
421
00:25:50,730 --> 00:25:54,130
'Eventually, we careered
into Nha Trang.'
422
00:25:54,130 --> 00:25:57,210
Hold on. James! Holy crapoly!
423
00:25:57,210 --> 00:26:00,250
What do we do here?
James just went straight out then.
424
00:26:00,250 --> 00:26:03,570
'It had been another hateful day...'
425
00:26:03,570 --> 00:26:05,130
Wow, lightning!
426
00:26:08,130 --> 00:26:13,290
'..so I decided to cheer myself
up by buying Richard Hammond
a small present.
427
00:26:13,290 --> 00:26:16,570
"..If I can just stand this,
it'll warm up," and then it doesn't
428
00:26:16,570 --> 00:26:19,210
and you think, "Oh, nice!"
That's what it's like.
429
00:26:19,210 --> 00:26:20,810
Yes, exactly right.
430
00:26:22,130 --> 00:26:23,650
What?! Bloody hell!
431
00:26:23,650 --> 00:26:25,930
There you go. What, is that...?
432
00:26:25,930 --> 00:26:28,770
There you go. Nice present.
That's for me?! Yeah.
433
00:26:28,770 --> 00:26:32,650
Why?! Well...because I thought
it would look good
434
00:26:32,650 --> 00:26:35,090
in your hall
in your new house.
435
00:26:35,090 --> 00:26:38,450
Have you seen the detailing on it?
I mean, look at the bridge.
436
00:26:38,450 --> 00:26:44,810
I see what you've done. Yeah.
If you had a car, you'd pop it on
the back seat or in the boot. Yeah.
437
00:26:44,810 --> 00:26:46,970
I see what you've done here now.
438
00:26:46,970 --> 00:26:49,650
LAUGHTER
439
00:26:49,650 --> 00:26:55,330
MUSIC: "Nowhere To Run"
by Martha and the Vandellas
440
00:26:55,330 --> 00:27:00,250
# Nowhere to run to, baby
441
00:27:00,250 --> 00:27:02,810
# Nowhere to hide... #
442
00:27:02,810 --> 00:27:09,530
'We ploughed on northwards with the
monotony only broken by a light
sprinkling of massive discomfort.'
443
00:27:11,130 --> 00:27:12,290
Argh!
444
00:27:12,290 --> 00:27:13,890
Oh!
445
00:27:13,890 --> 00:27:16,010
Maybe 90 degrees.
446
00:27:16,010 --> 00:27:18,530
75% humidity.
447
00:27:18,530 --> 00:27:23,170
'In fact, after a day-and-a-half
of solid riding in this sweatbox,
448
00:27:23,170 --> 00:27:25,010
'our clothes were so rank,
449
00:27:25,010 --> 00:27:28,490
'we decided to get some more
in the town of Hoi An -
450
00:27:28,490 --> 00:27:30,770
'Vietnam's Savile Row.'
451
00:27:32,130 --> 00:27:36,530
Buying off the peg in Vietnam, let's
be honest, is all right for you...
452
00:27:36,530 --> 00:27:40,930
but the trousers... Gonna be an
issue for you, I grant you that.
453
00:27:40,930 --> 00:27:43,330
Maybe in other areas...the girth!
454
00:27:43,330 --> 00:27:46,290
This is cashmere? Yes.
And how much is this...?
455
00:27:46,290 --> 00:27:49,290
The price for the whole thing,
125 US dollars.
456
00:27:49,290 --> 00:27:53,130
A cashmere suit for... ยฃ70!
457
00:27:53,130 --> 00:27:55,930
What, a whole suit,
or just the buttons? The whole suit.
458
00:27:55,930 --> 00:27:58,410
Made to measure.
Made to measure! How long...?
459
00:27:58,410 --> 00:28:00,290
It takes one day to finish.
460
00:28:00,290 --> 00:28:03,170
A day! So we can have any style.
461
00:28:03,170 --> 00:28:04,970
- Any style.
- And any material?
462
00:28:06,610 --> 00:28:08,210
LAUGHTER
463
00:28:08,210 --> 00:28:10,570
I might have some time on my own.
464
00:28:10,570 --> 00:28:13,530
Linen, not good.
Makes you look even fatter.
465
00:28:13,530 --> 00:28:16,530
Jonathan Ross would never wear...
466
00:28:16,530 --> 00:28:19,610
linen for that reason -
because he's getting quite portly.
467
00:28:19,610 --> 00:28:22,170
Ah, this is Chinese brocade.
468
00:28:22,170 --> 00:28:23,570
Chinese brocade. Yes.
469
00:28:23,570 --> 00:28:30,330
I don't know what that is. I don't
really know what I'm doing here cos
I'm not very fashion conscious.
470
00:28:31,410 --> 00:28:36,130
Your suit's ready. Here it is.
Thank you, thank you(!)
471
00:28:36,130 --> 00:28:38,490
Thank you, that's very nice.
It's perfect.
472
00:28:38,490 --> 00:28:43,610
They're measuring the biceps now.
Tape measure's not long enough.
Of course(!)
473
00:28:43,610 --> 00:28:49,090
If she leaves that tape measure
under my armpit any longer,
it'll rot.
474
00:28:49,090 --> 00:28:50,930
'With our suits under way,
475
00:28:50,930 --> 00:28:54,450
'I decided to go for some
tailor-made shoes as well...'
476
00:28:56,370 --> 00:28:59,490
'..which turned out to be
extremely good fun!
477
00:29:01,530 --> 00:29:08,370
'Since our new wardrobe wouldn't be
ready till morning, Richard and
James suggested we go to the beach.
478
00:29:08,370 --> 00:29:10,290
'With our stupid bikes.'
479
00:29:10,290 --> 00:29:12,850
Why are we doing this?!
480
00:29:15,090 --> 00:29:17,090
I've fallen off it!
481
00:29:17,090 --> 00:29:19,090
I've fallen off!
482
00:29:19,090 --> 00:29:20,410
Come on!
483
00:29:20,410 --> 00:29:22,410
Hey, this is great!
484
00:29:22,410 --> 00:29:23,450
Yeah!
485
00:29:23,450 --> 00:29:27,530
'Happily, however, I soon found
a typical Vietnamese hotel,
486
00:29:27,530 --> 00:29:29,930
'where I could revert
to being a human.'
487
00:29:32,290 --> 00:29:34,530
DISTANT ENGINES
488
00:29:34,530 --> 00:29:36,490
ENGINE REVS
489
00:29:36,490 --> 00:29:38,450
Thank you.
490
00:29:38,450 --> 00:29:43,170
Oh, come on, it's like being on
holiday with two idiots.
491
00:29:43,170 --> 00:29:44,770
ENGINE REVS
492
00:29:48,890 --> 00:29:51,090
There...
493
00:29:51,090 --> 00:29:52,770
Ooh!
494
00:29:52,770 --> 00:29:55,890
'To get away from
the dreadful bike noises,
495
00:29:55,890 --> 00:29:58,690
'I went to the spa
for a foot treatment.'
496
00:29:58,690 --> 00:30:01,250
Bah! That one's a piranha.
497
00:30:01,250 --> 00:30:03,130
Ga ga ga!
498
00:30:07,490 --> 00:30:11,930
'On the beach, we were seeing
who could get their bikes
nearest to the waves.
499
00:30:11,930 --> 00:30:13,490
'Which was a mistake.'
500
00:30:13,490 --> 00:30:14,970
Ooh!
501
00:30:14,970 --> 00:30:16,450
# Born in the USA
502
00:30:16,450 --> 00:30:19,570
# I was born in the USA... #
503
00:30:19,570 --> 00:30:22,730
Not now! Not while that's there.
504
00:30:22,730 --> 00:30:25,770
Yes, no! Yes! No!
505
00:30:30,570 --> 00:30:34,850
I am now officially the world's
most comfortable man.
506
00:30:34,850 --> 00:30:39,530
Mmmmmm...
507
00:30:39,530 --> 00:30:46,850
'Meanwhile, I was getting my first
lesson in what, sadly,
put this country on the map.'
508
00:30:46,850 --> 00:30:49,970
You, here, fighting the US?
509
00:30:54,170 --> 00:30:56,250
1968, yes.
510
00:31:00,050 --> 00:31:02,650
"B52..."
511
00:31:02,650 --> 00:31:05,130
B52s, here?
512
00:31:05,130 --> 00:31:06,570
You, here?
513
00:31:09,650 --> 00:31:11,050
"Death..."
514
00:31:12,450 --> 00:31:14,330
Yeah.
515
00:31:14,330 --> 00:31:16,850
This beach, yours.
516
00:31:16,850 --> 00:31:18,330
I'll go.
517
00:31:18,330 --> 00:31:20,250
Good to meet you.
518
00:31:23,770 --> 00:31:27,850
'As night fell, we decided to head
into downtown Hoi An,
519
00:31:27,850 --> 00:31:31,330
'only to find the Minsk
hadn't recovered from its swim.'
520
00:31:31,330 --> 00:31:35,530
MUSIC: "Born In The USA"
Hammond, I was born
down in a dead man's town.
521
00:31:35,530 --> 00:31:39,090
# Born down in a dead man's town... #
It's lovely,
but I don't fancy it today.
522
00:31:39,090 --> 00:31:42,010
The first kick I took
was when I hit the ground.
523
00:31:42,010 --> 00:31:44,930
In a minute you're going to be
driving along with that blaring...
524
00:31:44,930 --> 00:31:46,890
from that bike.
525
00:31:46,890 --> 00:31:48,850
No more spare parts allowed.
526
00:31:48,850 --> 00:31:50,970
No, nothing going on. Just work.
527
00:31:54,530 --> 00:31:56,850
If he turns up on Bruce Springsteen,
528
00:31:56,850 --> 00:32:00,650
I'll feel quite sorry for him,
but I'll still laugh.
529
00:32:02,170 --> 00:32:05,490
'We had intended to nip into town
for something to eat.
530
00:32:05,490 --> 00:32:08,850
'But in Hoi An
it's easy to get a bit distracted.'
531
00:32:14,170 --> 00:32:17,370
Wow! It's very pretty,
I have to say.
532
00:32:17,370 --> 00:32:21,090
Extraordinarily pretty,
and Hammond has missed it.
533
00:32:21,090 --> 00:32:25,050
He is missing this...
How do I make these legs go down?
534
00:32:25,050 --> 00:32:25,130
I didn't think you bothered.
Ah, well...
535
00:32:25,130 --> 00:32:27,410
You getting fond of your motorcycle,
Jeremy? No. Are you sure? Yes.
536
00:32:31,210 --> 00:32:34,930
# Born in the USA, I was... #
537
00:32:34,930 --> 00:32:37,210
LOCAL MUSIC
538
00:32:37,210 --> 00:32:40,290
I don't want to sound like
Michael Palin, all gushing,
539
00:32:40,290 --> 00:32:42,530
but... You're going to. Yeah.
540
00:32:42,530 --> 00:32:46,450
This is like that duck racing thing
they do on British rivers
541
00:32:46,450 --> 00:32:49,130
only much more beautiful.
542
00:32:50,210 --> 00:32:53,690
Was that like Palin?
No, it was rubbish.
543
00:32:53,690 --> 00:32:56,330
ANNOUNCEMENT IN VIETNAMESE
544
00:33:00,930 --> 00:33:05,650
'The next morning we picked up
our clothes from the tailors'
and hit the highway.'
545
00:33:11,730 --> 00:33:15,210
When I said I wanted the sort of
thing the locals would wear to work
546
00:33:15,210 --> 00:33:18,850
I was thinking more working
in a shop or on a building site,
547
00:33:18,850 --> 00:33:23,250
not working in an embassy
or going to a formal reception.
548
00:33:23,250 --> 00:33:25,650
It's Brighton Beach!
549
00:33:25,650 --> 00:33:29,370
1965, Mods and Rockers!
550
00:33:29,370 --> 00:33:33,370
'Richard had a new look too,
but sadly not a new bike.
551
00:33:33,370 --> 00:33:37,050
'Because annoyingly,
the Minsk had dried out.'
552
00:33:37,050 --> 00:33:40,650
Love your work!
Is that a smoking jacket?!
553
00:33:40,650 --> 00:33:44,050
Is that a Mod coat?
Oh, yeah, a full Phil Daniels!
554
00:33:44,050 --> 00:33:47,850
Check out the lining! Ho-ho-ho!
555
00:33:47,850 --> 00:33:51,690
'As usual, however,
there was one small problem.'
556
00:33:51,690 --> 00:33:54,890
I fear my new Mod look
has been spoiled slightly
557
00:33:54,890 --> 00:33:59,210
because somebody has written "penis"
on my helmet!
558
00:33:59,210 --> 00:34:01,050
I did that.
559
00:34:05,050 --> 00:34:07,330
'As we headed for
the ancient capital of Hue
560
00:34:07,330 --> 00:34:09,290
'on the super-heated highway,
561
00:34:09,290 --> 00:34:11,650
'James started to fall behind again.
562
00:34:11,650 --> 00:34:15,530
'And all Jeremy and I could think
to do was buy him a present.
563
00:34:15,530 --> 00:34:18,090
'Something nice and...heavy.'
564
00:34:19,170 --> 00:34:23,050
It's depressing, being at the back.
I think he needs cheering up.
565
00:34:23,050 --> 00:34:26,410
My thoughts exactly.
Which is why we've come to...
566
00:34:26,410 --> 00:34:29,290
Kerry Katona's front room.
567
00:34:29,290 --> 00:34:31,730
"Oh, it's all lovely, this!"
568
00:34:31,730 --> 00:34:34,490
Er...leaping dolphins?
569
00:34:34,490 --> 00:34:36,250
What about these lions?
570
00:34:36,250 --> 00:34:39,850
This is a modern thing. He's not
modern. No, he doesn't do modern.
571
00:34:39,850 --> 00:34:42,890
He won't like that. No, he's very...
Old-fashioned.
572
00:34:44,210 --> 00:34:46,450
May! Welcome! Thanks for waiting.
573
00:34:46,450 --> 00:34:50,410
We decided to buy you a present!
574
00:34:50,410 --> 00:34:52,810
You're standing right next to it.
575
00:34:52,810 --> 00:34:55,410
That?! We thought about that
long and hard!
576
00:34:55,410 --> 00:34:57,650
It's got...
Seriously, it's classical.
577
00:34:57,650 --> 00:35:00,650
It's of ballet, and we know
that you like the ballet.
578
00:35:00,650 --> 00:35:03,210
So you have actually
thought about it? BOTH: Yup.
579
00:35:03,210 --> 00:35:06,290
That's a real present.
JAMES GRUNTS
580
00:35:06,290 --> 00:35:09,050
I need some straps.
581
00:35:13,650 --> 00:35:16,050
'With Darcey Bussell
on the back of his bike,
582
00:35:16,050 --> 00:35:19,210
'James was being even more careful
than usual.
583
00:35:19,210 --> 00:35:22,090
'Which is more than could be said
of Hammond.'
584
00:35:23,490 --> 00:35:25,290
Oof! Oh!
585
00:35:25,290 --> 00:35:28,850
My galleon!
All your masts have come off!
586
00:35:30,170 --> 00:35:32,290
They're all down!
587
00:35:32,290 --> 00:35:36,010
I can fix it. I can fix that,
you'll never notice.
588
00:35:36,010 --> 00:35:38,890
A toll booth.
589
00:35:38,890 --> 00:35:41,210
Motorbikes go free.
590
00:35:41,210 --> 00:35:43,330
What's he done?!
591
00:35:43,330 --> 00:35:45,650
Sorry! I'm sorry!
592
00:35:45,650 --> 00:35:49,170
Hammond just hit the sign
in the tollbooth. I know.
593
00:35:49,170 --> 00:35:51,010
That bloke's furious.
594
00:35:52,250 --> 00:35:56,490
'Then the Vespa
came over all Italian again.'
595
00:35:56,490 --> 00:35:59,370
Do you know something
very interesting? What's that?
596
00:35:59,370 --> 00:36:01,410
My bike isn't broken.
597
00:36:01,410 --> 00:36:05,090
You're not going to believe how
they mended it. With a hammer? No.
598
00:36:05,090 --> 00:36:07,610
They got a plastic bag,
filled it with weeds,
599
00:36:07,610 --> 00:36:10,250
and kind of wedged all the electrics
600
00:36:10,250 --> 00:36:12,370
so they can't joogle about.
601
00:36:12,370 --> 00:36:16,770
See that mountain up there, James?
Yeah. We're going up that. Right.
602
00:36:16,770 --> 00:36:18,810
I'll wait for you at the top.
603
00:36:18,810 --> 00:36:22,410
'The mountain
was a bit of a surprise.
604
00:36:22,410 --> 00:36:26,010
'Because you expect to find many
things when you come to Vietnam -
605
00:36:26,010 --> 00:36:29,930
'communistical farming,
reminders of the war, stunning food,
606
00:36:29,930 --> 00:36:33,370
'massive heat.
What you don't expect to find
607
00:36:33,370 --> 00:36:35,890
'is a deserted ribbon of perfection.
608
00:36:35,890 --> 00:36:40,610
'One of the best coast roads
in the world.'
609
00:36:49,650 --> 00:36:52,690
'It's called the Hai Van Pass,
610
00:36:52,690 --> 00:36:55,650
'and in this place,
I had an epiphany.'
611
00:36:57,050 --> 00:36:58,450
Ahahahahaha!
612
00:36:58,450 --> 00:37:00,090
I'm liking this.
613
00:37:02,890 --> 00:37:05,930
Hang on! I'm going for an overtake!
614
00:37:07,730 --> 00:37:09,970
Yeah! This is great!
615
00:37:09,970 --> 00:37:12,490
At last I've got a playmate. Ha-ha!
616
00:37:19,050 --> 00:37:22,010
Don't leave me!
617
00:37:22,010 --> 00:37:26,490
# Born in the USA, I was... #
618
00:37:27,850 --> 00:37:31,210
Man alive, it keeps getting better!
619
00:37:31,210 --> 00:37:34,450
There are views in the world,
and then there's that one.
620
00:37:37,250 --> 00:37:40,410
This is when I'm going to wish
I didn't have Darcey with me.
621
00:37:43,170 --> 00:37:45,530
It's gone! Hammond!
622
00:37:45,530 --> 00:37:47,250
It's gone again.
623
00:37:47,250 --> 00:37:49,570
It's gone.
624
00:37:49,570 --> 00:37:52,650
You know we mended it with weeds?
The weed bag, yeah.
625
00:37:52,650 --> 00:37:54,530
The weed bag doesn't work.
626
00:37:59,410 --> 00:38:02,610
'Mind you, there are worse places
to break down.'
627
00:38:04,930 --> 00:38:08,570
We go round the world,
but some of the stuff here... Yeah.
628
00:38:08,570 --> 00:38:10,610
It's made my hair all stand on end.
629
00:38:10,610 --> 00:38:13,650
And there's nobody there...
Oh, I tell you who is here.
630
00:38:13,650 --> 00:38:17,530
Has he arrived?
It's not a majestic sight, is it?
631
00:38:17,530 --> 00:38:20,170
May. Yes.
Seriously, look at that view.
632
00:38:20,170 --> 00:38:22,250
That's fantastic.
633
00:38:22,250 --> 00:38:27,170
James? Yes. Have you got his present?
Or do you know where it is?
634
00:38:27,170 --> 00:38:30,250
I put it in the camera van.
Go and get it.
635
00:38:30,250 --> 00:38:33,650
Yeah. Have you really
got me a present? Oh, yes. Yeah.
636
00:38:33,650 --> 00:38:36,210
We've both been amazed.
Your first bike ride,
637
00:38:36,210 --> 00:38:39,650
coming up here on this road,
you deserve your present now.
638
00:38:39,650 --> 00:38:41,530
James, present him. Your present.
639
00:38:41,530 --> 00:38:44,130
That is very...
640
00:38:44,130 --> 00:38:46,450
..striking, chaps. Yes.
641
00:38:46,450 --> 00:38:49,010
Funnily enough,
that's the word I used. It is.
642
00:38:49,010 --> 00:38:51,450
I shall try to look
after this, Hammond,
643
00:38:51,450 --> 00:38:54,770
a bit better than you're looking
after the galleon that I gave you.
644
00:38:59,770 --> 00:39:01,810
50 miles to Hue!
645
00:39:03,930 --> 00:39:07,050
Down into second
for the difficult hairpin.
646
00:39:07,050 --> 00:39:09,210
Oh, yes! Knee down!
647
00:39:12,370 --> 00:39:16,170
Every time I change down, Darcey
clouts me with her breasts!
648
00:39:16,170 --> 00:39:19,810
It's not a complaint,
it's an observation.
649
00:39:24,450 --> 00:39:29,010
'We thought as we got to
the bottom of the pass
that we'd be back in the chaos.
650
00:39:29,010 --> 00:39:30,690
'But no.'
651
00:39:35,410 --> 00:39:38,450
BOAT ENGINE PUTTERS
652
00:39:38,450 --> 00:39:43,450
That image really is
a metaphor for Vietnam.
653
00:39:43,450 --> 00:39:45,250
The mountains, the coastline,
654
00:39:45,250 --> 00:39:49,450
the big new engineering projects
and the traditional fishing scene.
655
00:39:50,970 --> 00:39:52,810
With that soundtrack.
656
00:39:52,810 --> 00:39:55,730
It is a fabulous country,
it really is.
657
00:39:59,570 --> 00:40:01,850
'That night in the hotel,
658
00:40:01,850 --> 00:40:05,650
'Hammond set about mending
his treasured galleon.'
659
00:40:05,650 --> 00:40:09,770
I think I may have to cut
some of the rigging. Cos there's...
660
00:40:09,770 --> 00:40:13,010
'Meanwhile, to pay him back
for breaking it in the first place,
661
00:40:13,010 --> 00:40:16,490
'I decided to redecorate
his treasured bike.'
662
00:40:18,370 --> 00:40:22,930
You know he will be
apocalyptically cross.
663
00:40:22,930 --> 00:40:26,290
I know, but he's cross about
everything, so it doesn't really...
664
00:40:26,290 --> 00:40:28,890
Oh-ho-ho. Let's have a go.
665
00:40:28,890 --> 00:40:31,730
JEREMY CHORTLES
Oh, yes!
666
00:40:35,410 --> 00:40:37,490
Chao.
667
00:40:37,490 --> 00:40:39,810
You like? Would you like to do some?
668
00:40:39,810 --> 00:40:43,930
Would you like to do some? Pink!
Oh, yeah. Oh, yeah.
669
00:40:43,930 --> 00:40:46,490
If he asks, we just say,
"The chef did it."
670
00:40:46,490 --> 00:40:49,770
If you painted the back,
he'd be furious. Down there.
671
00:40:52,170 --> 00:40:55,290
Do you have a pencil I could borrow?
A pencil? Yes.
672
00:41:00,730 --> 00:41:06,170
Now look what's happened.
The whole town has turned out to
paint Richard Hammond's bike pink.
673
00:41:06,170 --> 00:41:09,770
James and I are doing everything
possible to stop them...
674
00:41:09,770 --> 00:41:13,290
Please, don't do this!
I've given up trying to tell them.
675
00:41:14,690 --> 00:41:17,450
And you missed a bit there
that you mustn't do.
676
00:41:23,850 --> 00:41:25,250
Ah.
677
00:41:29,850 --> 00:41:31,410
Look, you can't just go...
678
00:41:31,410 --> 00:41:35,130
Hang on, has she painted her own
bike? Seriously, don't...it
isn't hers!
679
00:41:35,130 --> 00:41:39,530
What happened is, she's got hold of
this big paint and decided
680
00:41:39,530 --> 00:41:43,690
everything in the entire car park
needs painted pink!
681
00:41:43,690 --> 00:41:45,570
HE LAUGHS
682
00:41:48,970 --> 00:41:53,930
The sun rose over another
beautiful day in the 'Nam.
683
00:41:53,930 --> 00:41:56,970
But among us three,
the atmosphere was a little tense...
684
00:42:00,490 --> 00:42:02,570
I told you he'd be furious.
685
00:42:02,570 --> 00:42:05,730
Can they really not organise a
bloody junction better than this?
686
00:42:05,730 --> 00:42:08,290
I know he's cross
but I've told him a chef did it.
687
00:42:08,290 --> 00:42:10,610
Did he not believe you?
No. Funny, that.
688
00:42:11,610 --> 00:42:14,210
WHACK!
Oh dear.
689
00:42:14,210 --> 00:42:18,530
Despite Richard's mood, we were told
to report to a nearby
690
00:42:18,530 --> 00:42:21,210
government building for a challenge.
691
00:42:21,210 --> 00:42:23,370
I think it looks good!
692
00:42:23,370 --> 00:42:27,010
It matches your helmet now. Yes, I
have spotted that, that's the point,
693
00:42:27,010 --> 00:42:28,210
very good, yes.
694
00:42:28,210 --> 00:42:30,650
No, I am sorry.
We did everything in our power.
695
00:42:30,650 --> 00:42:33,730
You know we're your mates.
Anyway, we need a challenge.
696
00:42:33,730 --> 00:42:36,650
He is cross, but just read the
challenge, it'll cheer him up.
697
00:42:36,650 --> 00:42:39,610
It'll be the person with the
pinkest bike wins, I'll bet.
698
00:42:39,610 --> 00:42:42,090
The person with the pinkest bike...
There you go!
699
00:42:42,090 --> 00:42:44,730
No, it doesn't actually say that.
What does it say?
700
00:42:44,730 --> 00:42:48,090
You are about to enter
what was North Vietnam.
701
00:42:48,090 --> 00:42:50,930
It's as well your papers
are in order,
702
00:42:50,930 --> 00:42:53,930
you will therefore take a Vietnamese
driving test.
703
00:42:53,930 --> 00:42:59,130
Well, that'll just be one of those
joke ones. You know, the Egypt one?
Forwards and backwards six feet.
704
00:42:59,130 --> 00:43:00,410
Cheer up!
705
00:43:00,410 --> 00:43:02,530
This is gonna be a doddle.
706
00:43:02,530 --> 00:43:04,650
SHE SPEAKS IN VIETNAMESE
707
00:43:04,650 --> 00:43:05,770
It wasn't.
708
00:43:05,770 --> 00:43:08,850
First, we had to take
an aural theory test...
709
00:43:08,850 --> 00:43:10,610
in Vietnamese.
710
00:43:18,090 --> 00:43:20,290
May. May!
711
00:43:20,290 --> 00:43:21,970
Ahem!
712
00:43:21,970 --> 00:43:24,490
It's you. Stand up,
stand up, stand up!
713
00:43:26,770 --> 00:43:29,730
SHE CONTINUES IN VIETNAMESE
714
00:43:41,730 --> 00:43:42,930
Oh, no.
715
00:43:55,330 --> 00:43:57,650
Always give way to
the car from the right.
716
00:43:57,650 --> 00:43:59,170
JEREMY LAUGHS
717
00:44:00,250 --> 00:44:03,250
You've a one in a hundred chance
of being right, there.
718
00:44:03,250 --> 00:44:05,450
But you were in the wrong language.
719
00:44:05,450 --> 00:44:06,490
Uh-oh...
720
00:44:06,490 --> 00:44:07,970
THE OTHERS SNIGGER
721
00:44:15,450 --> 00:44:16,490
Er...
722
00:44:16,490 --> 00:44:19,970
HE SPEAKS VIETNAMESE
723
00:44:23,850 --> 00:44:26,570
How the hell did...
what did you just do?
724
00:44:26,570 --> 00:44:28,450
It was 18. 18 years old.
725
00:44:28,450 --> 00:44:29,650
How did you know?
726
00:44:29,650 --> 00:44:32,610
What age you are to ride
a motorbike, which of course is 18.
727
00:44:33,650 --> 00:44:34,690
But...
728
00:44:34,690 --> 00:44:37,330
How did you know what she asked?
729
00:44:37,330 --> 00:44:40,570
Did you not bother learning
Vietnamese before we came here?
730
00:44:40,570 --> 00:44:41,850
Well, no!
731
00:44:41,850 --> 00:44:43,090
You're screwed, then.
732
00:44:44,170 --> 00:44:47,250
So, only one of us had shone
in the classroom.
733
00:44:47,250 --> 00:44:50,170
But in the practical test,
things would be better.
734
00:44:51,090 --> 00:44:55,810
Is it you have to ride in a
figure-of-eight, then you can go out
and ride on Ho Chi Minh's highways?
735
00:44:55,810 --> 00:44:58,850
Yes. That's it? So if you
touch the white lines, you fail?
736
00:44:58,850 --> 00:45:00,050
Presumably.
737
00:45:00,050 --> 00:45:02,330
Barbara Cartland went first.
738
00:45:02,330 --> 00:45:04,050
Richard Hammond.
739
00:45:04,050 --> 00:45:05,290
Ooh, it's me!
740
00:45:07,410 --> 00:45:10,690
In. It's quite tight...
741
00:45:10,690 --> 00:45:13,930
Well, it serves him right for riding
an enormous motorcycle.
742
00:45:14,970 --> 00:45:16,570
Ooh, it's harder than it looks!
743
00:45:18,370 --> 00:45:19,850
Is he doing well?
744
00:45:19,850 --> 00:45:21,210
Good?
745
00:45:23,450 --> 00:45:25,610
Richard Hammond, pass.
746
00:45:25,610 --> 00:45:28,370
You've passed! He's passed!
You've passed!
747
00:45:28,370 --> 00:45:30,130
James May.
748
00:45:32,170 --> 00:45:34,370
He'll love this,
it's all about precision,
749
00:45:34,370 --> 00:45:36,810
going slowly and being accurate...
750
00:45:36,810 --> 00:45:38,850
Gone the wrong way...
HE LAUGHS
751
00:45:41,650 --> 00:45:44,690
It's a good spectator sport, though,
isn't it? It is.
752
00:45:44,690 --> 00:45:46,410
They're really loving it.
753
00:45:46,410 --> 00:45:48,050
James May.
754
00:45:48,050 --> 00:45:49,210
Pass.
755
00:45:49,210 --> 00:45:50,810
Tiny... Jeremy Clarkson.
756
00:45:50,810 --> 00:45:52,410
Get on with it! Yes, yes...
757
00:45:58,450 --> 00:46:00,890
Ah! Ah!
758
00:46:01,970 --> 00:46:04,410
No, that's not right!
What he's doing is,
759
00:46:04,410 --> 00:46:06,250
rather predictably, going too fast.
760
00:46:06,250 --> 00:46:09,850
This is just impossible on these
wheels. They're too small!
761
00:46:09,850 --> 00:46:11,370
Jeremy Clarkson...
762
00:46:11,370 --> 00:46:12,530
Fail.
763
00:46:12,530 --> 00:46:15,810
You've failed! I've only been
riding a bike five days!
764
00:46:15,810 --> 00:46:19,810
Happily, in Vietnam, if you fail
you are allowed to try again.
765
00:46:19,810 --> 00:46:20,890
Immediately.
766
00:46:20,890 --> 00:46:26,930
He's spent less time in the circle
than he has out of the circle.
767
00:46:28,010 --> 00:46:29,730
Oh!
768
00:46:29,730 --> 00:46:31,130
Jeremy Clarkson, fail.
769
00:46:31,250 --> 00:46:32,850
JAMES LAUGHS
770
00:46:32,850 --> 00:46:35,130
Obviously, it was
the Vespa's fault,
771
00:46:35,130 --> 00:46:37,690
so I had a go on the Cub.
772
00:46:37,690 --> 00:46:39,770
Give it gas, man! There you go!
773
00:46:41,530 --> 00:46:44,530
helping massively here.
774
00:46:47,210 --> 00:46:49,050
Oh, this is disastrous.
775
00:46:49,050 --> 00:46:50,770
How's he ridden this thing?!
776
00:46:52,210 --> 00:46:56,290
Jeremy Clarkson, fail.
777
00:46:56,290 --> 00:47:00,850
Is he the most ridiculous human being
in the world currently, or ever...
778
00:47:00,850 --> 00:47:02,010
ever previously?
779
00:47:02,010 --> 00:47:03,050
Yes. Yeah.
780
00:47:03,050 --> 00:47:04,610
We're gonna have to get going.
781
00:47:04,610 --> 00:47:06,170
But we haven't got a licence.
782
00:47:06,170 --> 00:47:08,810
Well, that's cos you
failed your theory.
783
00:47:08,810 --> 00:47:12,050
You haven't been granted a pass for
your practical, it's pathetic.
784
00:47:12,050 --> 00:47:15,490
But as a team... As a team we've
done both halves of it. As a unit...
785
00:47:15,490 --> 00:47:17,010
we are licensed.
786
00:47:17,010 --> 00:47:21,050
We are now licenced. We could have
a Top Gear licence, with
all our faces on it.
787
00:47:21,050 --> 00:47:23,650
As long as we stick
together. No! Oi!
788
00:47:24,770 --> 00:47:27,530
It was important, that.
I am sorry, James. I am.
789
00:47:27,530 --> 00:47:29,570
You're not sorry. Please shut up.
790
00:47:30,730 --> 00:47:33,530
To apologise for Darcey's head,
791
00:47:33,530 --> 00:47:37,650
I bought James some flowers
and then we headed out of Hue.
792
00:47:41,290 --> 00:47:43,410
BLEEP
793
00:47:47,450 --> 00:47:50,010
You've knocked one
of my mirrors off!
794
00:47:55,130 --> 00:48:00,090
Even though we were against
the clock, we felt we had to
stop at the citadel.
795
00:48:02,090 --> 00:48:05,730
Scene of one of the fiercest battles
in the Vietnam War.
796
00:48:06,810 --> 00:48:08,890
Bullet holes everywhere.
797
00:48:10,130 --> 00:48:12,450
And everywhere you look,
it's just...
798
00:48:12,450 --> 00:48:17,090
You can track them as well, can't
you, sometimes? That is
machine-gun fire there.
799
00:48:17,090 --> 00:48:20,730
I think, for most people, Vietnam
is a war, not a country. Yes.
800
00:48:20,730 --> 00:48:24,450
And this was pretty much
the epicentre.
801
00:48:24,450 --> 00:48:29,770
It's nice that they haven't restored
it. That's a better memorial than
anything else, isn't it?
802
00:48:33,770 --> 00:48:37,250
It was now day six
of our epic road trip,
803
00:48:37,250 --> 00:48:41,090
and the finish line was still more
than 400 miles away.
804
00:48:41,090 --> 00:48:44,210
What's more, the traffic
was getting worse.
805
00:48:44,210 --> 00:48:47,770
You can tell we're getting close
to the North... What, more bikes?
806
00:48:47,770 --> 00:48:49,370
Well, a lot more bikes.
807
00:48:49,370 --> 00:48:52,370
The heat was worse than ever,
and even James's Cub
808
00:48:52,370 --> 00:48:54,570
was starting to feel the strain.
809
00:48:55,610 --> 00:48:58,690
That's just not as sweet as it
was this morning.
810
00:48:58,690 --> 00:49:01,530
Progress, then,
was slower than ever...
811
00:49:01,530 --> 00:49:05,010
and over lunch, the penny dropped -
with a horrible clang.
812
00:49:05,010 --> 00:49:06,050
Rice...
813
00:49:06,050 --> 00:49:08,570
Yeah. Those are bamboo shoots. Yeah.
814
00:49:08,570 --> 00:49:10,490
And that's...meat. Some meat.
815
00:49:10,490 --> 00:49:11,570
Guys.
816
00:49:11,570 --> 00:49:12,850
Yeah?
817
00:49:12,850 --> 00:49:14,890
We can't make it.
818
00:49:16,850 --> 00:49:19,850
If you think how far
we've come so far,
819
00:49:19,850 --> 00:49:23,090
and how far we've got...
well, we're about halfway.
820
00:49:23,090 --> 00:49:25,730
Well, thinking about it,
probably that...
821
00:49:25,730 --> 00:49:29,050
that day spent playing on the beach
and having a massage,
822
00:49:29,050 --> 00:49:31,010
while we had our suits made...
823
00:49:31,010 --> 00:49:32,770
wasn't actually the... No. No.
824
00:49:32,770 --> 00:49:34,530
We can't just give in.
825
00:49:34,530 --> 00:49:37,130
So what're you saying?
We must try harder?
826
00:49:37,130 --> 00:49:40,770
No. We must find a way of making
the bikes faster? No. Cheat.
827
00:49:40,770 --> 00:49:41,970
Yep.
828
00:49:43,690 --> 00:49:47,650
We decided to take an overnight
train to Ha Long City,
829
00:49:47,650 --> 00:49:50,530
which is something the Americans
never thought to do.
830
00:49:50,530 --> 00:49:54,490
But we couldn't celebrate our
ingenuity, because at the station...
831
00:49:55,570 --> 00:49:59,570
James was a bit upset that my spare
wheel had come through my painting.
832
00:49:59,570 --> 00:50:01,370
Now look what you've done.
833
00:50:01,370 --> 00:50:04,250
What, I did it on purpose?
Hammond paid for it,
834
00:50:04,250 --> 00:50:08,410
and it was...well, we won't say
how much it was, but it
was quite expensive. Yes.
835
00:50:08,410 --> 00:50:13,170
You're not making me feel any
better. How d'you think we feel?
Let's not get bogged down
836
00:50:13,170 --> 00:50:15,290
with who did what to who.
837
00:50:15,290 --> 00:50:16,690
No, cos you did all of it.
838
00:50:17,770 --> 00:50:19,970
THEY GROAN
Argh! Come on!
839
00:50:19,970 --> 00:50:21,090
Wait, wait, wait.
840
00:50:21,090 --> 00:50:23,050
Ooh, sorry, sorry.
841
00:50:23,050 --> 00:50:27,050
In the night, can you water
the flowers for me?
842
00:50:27,050 --> 00:50:29,850
WHISTLE SOUNDS
843
00:50:29,850 --> 00:50:32,370
Sorry. Yeah, a tyre went through it.
844
00:50:32,370 --> 00:50:33,490
Sorry!
845
00:50:35,850 --> 00:50:40,370
James had bought the tickets,
and great news for licence payers -
846
00:50:40,370 --> 00:50:42,090
they were for third class!
847
00:50:42,090 --> 00:50:43,810
13 hours!
848
00:50:43,810 --> 00:50:45,450
There are people sleeping.
849
00:50:45,450 --> 00:50:47,050
HE WHISPERS
13 hours!
850
00:50:47,050 --> 00:50:49,090
How long have we done?
851
00:50:49,090 --> 00:50:50,170
Four minutes.
852
00:50:50,170 --> 00:50:51,850
Getting through it!
853
00:50:55,770 --> 00:51:00,170
We decided to pass the rest
of the time by mending each
others' presents.
854
00:51:02,050 --> 00:51:04,170
Ooh. Oooh...
855
00:51:04,170 --> 00:51:06,970
Moves about more than I expected,
but that's OK.
856
00:51:06,970 --> 00:51:11,610
It'll give the painting some motion,
some fluidity. It's good. It's good.
857
00:51:11,610 --> 00:51:15,250
That's like trying to unravel
the mystery of the universe.
858
00:51:15,250 --> 00:51:16,610
Made of string.
859
00:51:16,610 --> 00:51:18,050
CLATTERING
860
00:51:18,050 --> 00:51:20,570
In the accident,
we've lost her hand.
861
00:51:20,570 --> 00:51:24,930
The thing that...maybe
I could improvise that
and make that her hand,
862
00:51:24,930 --> 00:51:27,970
and then she's like
a sort of mutant.
863
00:51:27,970 --> 00:51:30,730
What I've done is inject
a touch of the familiar
864
00:51:30,730 --> 00:51:33,530
to this otherwise quite alien scene.
865
00:51:33,530 --> 00:51:34,650
Aah! Aah!
866
00:51:34,650 --> 00:51:36,450
Aah. Why is that so hot?
867
00:51:36,450 --> 00:51:37,570
Is that glue?
868
00:51:37,570 --> 00:51:38,930
Why's it so hot?
869
00:51:38,930 --> 00:51:40,330
My suit!
870
00:51:40,330 --> 00:51:42,970
I've dropped hot glue on my suit!
871
00:51:42,970 --> 00:51:46,330
Do you have anything to cure
superglue burns through silk?
872
00:51:46,330 --> 00:51:49,650
My hand's in the front
of my trousers, don't read
anything into that.
873
00:51:57,490 --> 00:52:00,330
MUSIC: "Ring Of Fire"
by Johnny Cash
874
00:52:05,570 --> 00:52:10,170
In the morning, the train was
approaching our destination.
875
00:52:11,170 --> 00:52:14,570
James is going to be extremely
pleased with...
876
00:52:14,570 --> 00:52:19,410
Not so much with this, but
the surgery on her shoulder...
877
00:52:19,410 --> 00:52:22,370
That is the work of a top doc.
878
00:52:22,370 --> 00:52:26,130
It's difficult to explore
the allegorical significances
879
00:52:26,130 --> 00:52:28,850
and layers of the painting when
I'm...well, sober.
880
00:52:28,850 --> 00:52:30,370
What you've done...
881
00:52:30,370 --> 00:52:34,330
is you've painted a Land Rover in
the middle of a Vietnamese scene.
882
00:52:34,330 --> 00:52:37,610
Yeah. The... Mind you, you're in
for a bug surprise when you see
883
00:52:37,610 --> 00:52:39,330
what May's done to your galleon.
884
00:52:40,570 --> 00:52:42,730
It's not brilliant, mate,
if I'm honest.
885
00:52:42,730 --> 00:52:44,570
And what are these? Chopsticks.
886
00:52:46,170 --> 00:52:47,810
But what are they representing?
887
00:52:47,810 --> 00:52:49,250
Oars.
888
00:52:49,250 --> 00:52:52,850
It's the best I could do with
the bits that survived
889
00:52:52,850 --> 00:52:55,770
and stuff I could buy from
the woman with the trolley.
890
00:52:57,050 --> 00:52:58,930
Finally, two days early,
891
00:52:58,930 --> 00:53:01,090
we arrived in Ha Long City.
892
00:53:01,090 --> 00:53:02,730
Where's her hand?
893
00:53:02,730 --> 00:53:04,410
I've completely lost it.
894
00:53:12,930 --> 00:53:14,210
HORN TOOTS
895
00:53:18,730 --> 00:53:20,610
Move this out the way... Sorry?
896
00:53:20,610 --> 00:53:22,930
This is heavy presumably...
897
00:53:24,330 --> 00:53:26,010
Darcey's head's come off again.
898
00:53:30,330 --> 00:53:32,610
Don't touch it! OK.
899
00:53:34,690 --> 00:53:37,970
This has been the clumsiest arrival
at a finishing point.
900
00:53:37,970 --> 00:53:41,490
It hasn't been an elegant arrival,
but we are at the finishing point.
901
00:53:41,490 --> 00:53:43,530
It's very hot. Is it hotter
here than it was?
902
00:53:43,530 --> 00:53:45,690
Isn't there a sea breeze?
903
00:53:47,210 --> 00:53:49,890
How do you spell Ha Long?
904
00:53:51,170 --> 00:53:53,290
H-A-L-O-N-G.
905
00:53:53,290 --> 00:53:54,890
It's two words.
906
00:53:54,890 --> 00:53:58,770
G-A. I think that means train
station, I think. Ga.
907
00:53:58,770 --> 00:54:02,090
Ha Noi. Ha... Ha Noi.
908
00:54:03,210 --> 00:54:05,530
Well, where did you
book the tickets to?
909
00:54:05,530 --> 00:54:09,730
There's nothing wrong
with the tickets. Well, clearly,
we're in the wrong place.
910
00:54:09,730 --> 00:54:10,850
Yes. But...
911
00:54:10,850 --> 00:54:13,810
Ha Long City. Ha Long City.
Ha Long City.
912
00:54:13,810 --> 00:54:16,810
You chose the platform. You said,
"I know where it is!"
913
00:54:16,810 --> 00:54:19,610
There's one platform, James.
There's one line.
914
00:54:19,610 --> 00:54:22,810
There was a line either
side of the platform,
like there often is.
915
00:54:22,810 --> 00:54:27,290
'A quick look at a map showed us
the scale of my colleague's cock up.'
916
00:54:27,290 --> 00:54:30,090
There is Ha Long. Yeah.
917
00:54:30,090 --> 00:54:31,890
There is Hanoi.
918
00:54:31,890 --> 00:54:34,210
Well, we're miles away!
919
00:54:34,210 --> 00:54:36,650
We'll have to go along there.
It's a day's ride.
920
00:54:36,650 --> 00:54:38,850
All right, anyway,
welcome to Hanoi!
921
00:54:40,930 --> 00:54:44,090
"Oh no, I'll get the tickets.
I know what I'm doing.
922
00:54:44,090 --> 00:54:45,930
"I understand public transport."
923
00:54:45,930 --> 00:54:50,010
"No, no, trust me. I promise
you it's this platform."
924
00:54:50,010 --> 00:54:55,050
'To make matters worse, the traffic
was more mental than ever.'
925
00:54:55,050 --> 00:55:00,690
I'm utterly, utterly marmalated
here. I've never been more in peril.
926
00:55:00,690 --> 00:55:05,930
'But we were ahead of schedule,
so we went for breakfast.'
927
00:55:05,930 --> 00:55:08,050
These are chicken innards.
928
00:55:08,050 --> 00:55:11,330
Well, actually it doesn't say
innards, it says "internals".
929
00:55:11,330 --> 00:55:14,610
Mm. We've ordered pickled pig's ear
930
00:55:14,610 --> 00:55:19,330
with vegetables dipped in
seasoning sauce, spelt wrong.
931
00:55:19,330 --> 00:55:23,770
'Hammond didn't fancy
any of that and nor did he
go for the main course.'
932
00:55:23,770 --> 00:55:27,570
Speak of the devil! The sparrows
have arrived.
933
00:55:27,570 --> 00:55:30,650
Oh, look at that!
934
00:55:30,650 --> 00:55:33,490
Wafer-thin sparrow? I'm fine.
935
00:55:33,490 --> 00:55:36,490
Go on! A "wafer-thin" sparrow!
I'm fine.
936
00:55:36,490 --> 00:55:41,610
'But after seven days,
he had to eat something.'
937
00:55:41,610 --> 00:55:44,090
Good news!
938
00:55:44,090 --> 00:55:47,370
Richard Hammond is eating rice.
939
00:55:47,370 --> 00:55:49,490
It's rice crispies, but...
940
00:55:49,490 --> 00:55:51,330
Is it rice?
941
00:55:51,330 --> 00:55:53,810
Yes. Am I eating it
with chopsticks? Yes.
942
00:55:53,810 --> 00:55:56,250
Then I am native and local as you.
943
00:55:57,970 --> 00:56:00,770
'After breakfast, we set out
for Ha Long City.
944
00:56:00,770 --> 00:56:03,850
MUSIC: "Stuck In The Middle With You"
by Stealers Wheel
945
00:56:03,850 --> 00:56:08,730
That's part of a shot-down B52,
which landed there...
946
00:56:08,730 --> 00:56:11,130
and they never bothered to move it.
947
00:56:11,130 --> 00:56:15,690
'And soon we realised it
wasn't just Hanoi's traffic
that was confusing.'
948
00:56:15,690 --> 00:56:20,290
I have no idea where
we are and no idea...
949
00:56:20,290 --> 00:56:22,530
Not one sign post.
950
00:56:24,810 --> 00:56:28,210
this park once already.
951
00:56:28,210 --> 00:56:32,170
'Eventually though, we found our way
out of the city,
952
00:56:32,170 --> 00:56:33,770
'and into the countryside.'
953
00:56:39,970 --> 00:56:42,810
Ha Long and Hanoi
are two big cities.
954
00:56:42,810 --> 00:56:46,170
I doubt they're connected by
a three-foot wide dusty path
955
00:56:46,170 --> 00:56:47,370
covered in hay.
956
00:56:47,370 --> 00:56:50,770
You know when we got the 16th
century, I think we turned left.
957
00:56:50,770 --> 00:56:53,770
We should've gone right.
Now we're in the 13th century.
958
00:56:53,770 --> 00:56:55,170
DOG BARKS AGGRESSIVELY
959
00:56:55,170 --> 00:57:00,250
Well, we are completely lost. Yeah,
are we finally admitting that? Yes.
960
00:57:00,250 --> 00:57:03,730
Even I will admit this
is not the main road from... No.
961
00:57:03,730 --> 00:57:05,970
Anywhere to anywhere.
962
00:57:05,970 --> 00:57:08,170
THEY GREET EACH OTHER
963
00:57:08,170 --> 00:57:10,530
Where is Ha Long City?
964
00:57:10,530 --> 00:57:13,970
No, no. This isn't
Ha Long City, is it? No.
965
00:57:16,650 --> 00:57:19,130
I like being lost here.
966
00:57:19,130 --> 00:57:21,130
Yeah, this is a nice place
to be lost.
967
00:57:21,130 --> 00:57:22,850
Hello, hello!
968
00:57:22,850 --> 00:57:24,290
Hello! Oh, oh!
969
00:57:25,850 --> 00:57:26,970
THEY GIGGLE
970
00:57:26,970 --> 00:57:28,410
Yep.
971
00:57:30,450 --> 00:57:32,010
THEY LAUGH
972
00:57:35,130 --> 00:57:37,770
'Eventually, though...'
973
00:57:37,770 --> 00:57:39,810
We've found a road!
974
00:57:41,290 --> 00:57:45,450
'It really did look like we were
going to make it.'
975
00:57:48,490 --> 00:57:50,930
I've always said to my children,
976
00:57:50,930 --> 00:57:53,210
that if they buy a bike
I will burn it,
977
00:57:53,210 --> 00:57:56,850
and if they replace it with another
one, I shall burn that too.
978
00:57:56,850 --> 00:57:59,450
Now, however, if they buy a bike,
979
00:57:59,450 --> 00:58:01,530
I will completely understand...
980
00:58:02,530 --> 00:58:04,370
..and then I'll burn it.
981
00:58:06,730 --> 00:58:10,450
With just 50 miles to go,
Hammond went berserk.
982
00:58:10,450 --> 00:58:14,450
A-a-a-a-a-ah!
983
00:58:14,450 --> 00:58:16,450
The speed!
984
00:58:16,450 --> 00:58:18,250
He's just a prat.
985
00:58:20,690 --> 00:58:23,490
Oh, no! No, no, no!
I'm breaking down.
986
00:58:25,570 --> 00:58:28,490
'Bruce beckoned, but
having come this far,
987
00:58:28,490 --> 00:58:30,490
'I wasn't going to give in.'
988
00:58:30,490 --> 00:58:33,730
Plenty of fuel. It's not that.
989
00:58:35,890 --> 00:58:37,730
'Happily, Jeremy ploughed on.'
990
00:58:37,730 --> 00:58:39,210
Now I'm motoring!
991
00:58:39,210 --> 00:58:41,330
Oh, yeah!
992
00:58:41,330 --> 00:58:44,890
'And without his hammer-fisted
approach to pretty much everything,
993
00:58:44,890 --> 00:58:47,210
'we'd have the bike mended
in a jiffy.'
994
00:58:47,210 --> 00:58:48,290
ENGINE REVS
995
00:58:48,290 --> 00:58:49,890
Woah! I'm in gear! Ah!
996
00:58:49,890 --> 00:58:51,850
I got a... Oh!
997
00:58:51,850 --> 00:58:55,690
So you simultaneously headbutted me
in the gentleman's region
998
00:58:55,690 --> 00:58:58,370
and snapped the prow
off the galleon.
999
00:58:58,370 --> 00:59:00,050
You complete numpty, Hammond.
1000
00:59:00,050 --> 00:59:01,050
RICHARD LAUGHS
1001
00:59:03,650 --> 00:59:07,810
I am now boldly going where no
American has been before!
1002
00:59:09,370 --> 00:59:10,410
BRAKES SQUEAL
1003
00:59:10,410 --> 00:59:11,810
Ah!
1004
00:59:16,170 --> 00:59:21,250
'Unaware that we had a man down, we
were even still buying each other
silly presents.'
1005
00:59:23,730 --> 00:59:24,690
Oh!
1006
00:59:25,770 --> 00:59:29,450
So there we are. It's
my first bike crash, so I'm
a member of the club now.
1007
00:59:29,450 --> 00:59:31,210
Don't like it. Hate biking.
1008
00:59:31,210 --> 00:59:32,330
It's a stupid idea.
1009
00:59:33,410 --> 00:59:35,610
My foot hurts quite badly,
1010
00:59:35,610 --> 00:59:37,450
cos the bike landed on it.
1011
00:59:37,450 --> 00:59:40,170
Got cracked ribs probably,
my elbow's ruined.
1012
00:59:40,170 --> 00:59:41,810
Look at my suit!
1013
00:59:43,090 --> 00:59:47,850
'Luckily, the Vespa was undamaged,
which meant I could catch the others
1014
00:59:47,850 --> 00:59:51,050
'and thank them for suggesting bikes
in the first place.'
1015
00:59:51,050 --> 00:59:54,130
You short-arsed little Birmingham...
1016
00:59:54,130 --> 00:59:55,610
faddy...
1017
00:59:55,610 --> 00:59:57,210
stupid...
1018
00:59:57,210 --> 01:00:01,570
"I've never been abroad
and I don't like it and I'm
with my piano-playing,
1019
01:00:01,570 --> 01:00:04,090
"idiotic friend!"
1020
01:00:04,090 --> 01:00:06,170
We're nearly there!
1021
01:00:07,290 --> 01:00:10,530
'Actually, the faddy
Brummie was right.
1022
01:00:10,530 --> 01:00:13,530
'It was no time for squabbling.'
1023
01:00:13,530 --> 01:00:15,090
What a journey!
1024
01:00:15,090 --> 01:00:17,930
700 miles on my bike.
1025
01:00:17,930 --> 01:00:20,410
250 miles on a train,
1026
01:00:20,410 --> 01:00:22,930
and about 50 miles on my face.
1027
01:00:22,930 --> 01:00:27,530
If we've done it... If we've nursed
these old, broken, tiny wee bikes
1028
01:00:27,530 --> 01:00:30,530
the length of Vietnam...
1029
01:00:30,530 --> 01:00:31,890
Ten miles to go!
1030
01:00:46,610 --> 01:00:48,650
Ha Long City! There it is!
1031
01:00:48,650 --> 01:00:50,250
THEY BEEP THEIR HORNS
1032
01:00:50,250 --> 01:00:51,490
Yeah!
1033
01:00:53,690 --> 01:00:56,210
We're in Ha Long City!
1034
01:00:56,210 --> 01:00:59,130
My little Minsk!
You little buffalo, you!
1035
01:00:59,130 --> 01:01:01,450
Ah! Ah! Ah!
1036
01:01:01,450 --> 01:01:04,090
We've gone from the South
to the North of Vietnam.
1037
01:01:04,090 --> 01:01:07,130
We've proved to the Americans
it's possible!
1038
01:01:13,530 --> 01:01:15,010
We did it!
1039
01:01:16,050 --> 01:01:18,810
Fantastic. I cannot believe all
three bikes...
1040
01:01:18,810 --> 01:01:19,850
METAL CLATTERS
1041
01:01:19,850 --> 01:01:21,930
Oh! Oh, dear.
1042
01:01:21,930 --> 01:01:23,930
Congratulations. Congratulations.
1043
01:01:23,930 --> 01:01:27,530
Congratulations. Wounded?
Yes, I am a bit. Well done, mate.
Good stuff.
1044
01:01:27,530 --> 01:01:30,130
That's it. I became a biker.
1045
01:01:30,130 --> 01:01:34,050
Oh, I'm being left
in the field of battle,
but a few beers and it'll...
1046
01:01:34,050 --> 01:01:36,850
What? That'll just be to say
congratulations.
1047
01:01:36,850 --> 01:01:41,650
It'll just... Open it. "Well done!"
It won't say that.
1048
01:01:41,650 --> 01:01:43,530
You think it'll say that?
1049
01:01:43,530 --> 01:01:46,410
Well, it is. "Well done." It doesn't.
What does it say?
1050
01:01:46,410 --> 01:01:48,770
It says, "You haven't finished."
Oh, come on!
1051
01:01:48,770 --> 01:01:50,330
No, well, that's...
1052
01:01:50,330 --> 01:01:51,570
But we have finished.
1053
01:01:51,570 --> 01:01:55,450
It says, "The actual finishing
point is...
1054
01:01:55,450 --> 01:01:59,370
"Bar Hang in Ha Long Bay.
1055
01:01:59,370 --> 01:02:02,370
"It's only accessible by water.
1056
01:02:02,370 --> 01:02:08,210
"It's probably a good idea to modify
your bikes so they can float."
1057
01:02:08,210 --> 01:02:10,890
No, but look on the bright side.
No. What?
1058
01:02:10,890 --> 01:02:13,170
No. No, think.
1059
01:02:13,170 --> 01:02:15,770
If it's possible here to get
a helmut made overnight,
1060
01:02:15,770 --> 01:02:19,010
it must be possible to get your bike
converted into...
1061
01:02:19,010 --> 01:02:21,410
a Jet Ski overnight as well.
It has to be.
1062
01:02:21,410 --> 01:02:23,210
I'm sure they do it all the time(!)
1063
01:02:23,210 --> 01:02:25,090
How hard can it be? Don't say that!
1064
01:02:26,290 --> 01:02:30,930
'So it was time to find a workshop
and cue the music.'
1065
01:02:30,930 --> 01:02:32,450
MUSIC: THE A-TEAM THEME
1066
01:02:34,450 --> 01:02:36,890
The wheels will be there and there.
1067
01:02:36,890 --> 01:02:39,570
# Da da-da da, Da da-da da... #
1068
01:02:44,850 --> 01:02:47,410
The engine needs to
be the other way.
1069
01:02:57,450 --> 01:03:01,970
The next morning, we stood
on the beach and looked out
over Ha Long Bay,
1070
01:03:01,970 --> 01:03:06,930
which was quite simply Vietnam's
biggest surprise.
1071
01:03:11,690 --> 01:03:17,450
It is a spectacular limestone maze,
and hidden in there somewhere
was our bar.
1072
01:03:17,450 --> 01:03:23,050
All we had to do was find it,
and luckily we had just
the machines for the job.
1073
01:03:27,410 --> 01:03:31,770
James had attached his bike to a
traditional fishing boat,
1074
01:03:31,770 --> 01:03:33,850
using the engine to power
the propeller.
1075
01:03:35,170 --> 01:03:39,410
You've just completely disassembled
your motorcycle. It isn't
a motorbike any more.
1076
01:03:39,410 --> 01:03:43,850
Front wheels, gone. Engine isn't
where it's supposed to live.
1077
01:03:43,850 --> 01:03:47,890
There's nothing in the rules that
says the engine has to stay
in the same place.
1078
01:03:47,890 --> 01:03:51,010
That...is magnificent! I know.
1079
01:03:51,010 --> 01:03:54,610
I've gone with the Minsk principles
of simplicity, you see.
1080
01:03:54,610 --> 01:03:56,890
I have a rudder,
steerable from the bars.
1081
01:03:56,890 --> 01:04:00,410
Cables, and then it's just a chain
drive down to prop and I'm away.
1082
01:04:00,410 --> 01:04:02,890
And that's just the standard pedalo,
sort of...
1083
01:04:02,890 --> 01:04:05,210
Yeah, this is a pedalo with
extra floats on it.
1084
01:04:06,690 --> 01:04:13,050
'I'd been even more ingenious,
turning my Vespa into a
Mississippi-style paddle steamer.'
1085
01:04:13,050 --> 01:04:17,170
Now, as it turned out, my simple
plan was very difficult
1086
01:04:17,170 --> 01:04:21,330
cos the Vespa weighs 940,000 tonnes.
1087
01:04:21,330 --> 01:04:24,810
So I needed four canoes
full of foam.
1088
01:04:24,810 --> 01:04:28,930
'The main problem though
is that with cracked ribs,
1089
01:04:28,930 --> 01:04:31,050
'I couldn't operate
the kick start.'
1090
01:04:31,050 --> 01:04:34,850
Could you start my engine for me,
cos neither of my legs are working?
1091
01:04:34,850 --> 01:04:37,490
As you're injured,
I'll reduce the price.
1092
01:04:37,490 --> 01:04:39,730
900,000 Dong.
1093
01:04:39,730 --> 01:04:41,850
'It was time for the off.'
1094
01:04:41,850 --> 01:04:42,930
ENGINE GROWLS
1095
01:04:42,930 --> 01:04:45,490
MUSIC: "Ride of the Valkyries"
by Richard Wagner
1096
01:04:45,490 --> 01:04:46,730
It's working!
1097
01:04:46,730 --> 01:04:48,810
I have propulsion!
1098
01:04:48,810 --> 01:04:51,010
Hey, hey!
1099
01:04:51,010 --> 01:04:54,130
'But then in true Top Gear
amphibious tradition,
1100
01:04:54,130 --> 01:04:56,690
'it all went wrong for James.
1101
01:04:56,690 --> 01:04:59,130
'First he crashed into me.'
1102
01:04:59,130 --> 01:05:01,730
Go away! I'm trying.
1103
01:05:01,730 --> 01:05:03,770
Why are you doing this to me?
1104
01:05:03,770 --> 01:05:05,970
It's that way, you blithering idiot!
1105
01:05:05,970 --> 01:05:08,050
'Then he crashed into some netting.'
1106
01:05:08,050 --> 01:05:09,730
Oh, bloody hell!
1107
01:05:10,930 --> 01:05:12,970
'And then as Hammond
and I got going...'
1108
01:05:12,970 --> 01:05:17,210
Yeah! Once you've got it going,
it's like...water-skiing! Woo-hoo!
1109
01:05:17,210 --> 01:05:18,970
'..he sank.'
1110
01:05:18,970 --> 01:05:22,330
No! No! Cock.
1111
01:05:22,330 --> 01:05:24,490
Why's it done that?
1112
01:05:24,490 --> 01:05:28,250
'As his boat was towed
back to shore,
1113
01:05:28,250 --> 01:05:31,570
'Richard and I thought about
going back to help...
1114
01:05:31,570 --> 01:05:33,370
'but we didn't.'
1115
01:05:35,010 --> 01:05:39,170
I did not expect anything like this.
1116
01:05:39,170 --> 01:05:41,010
It's magnificent!
1117
01:05:41,970 --> 01:05:45,050
James meanwhile on the beach, in
what can only be described
1118
01:05:45,050 --> 01:05:49,050
as a crashed airliner.
A scene from Lost.
1119
01:05:51,570 --> 01:05:54,170
I've found Hammond's spare pontoons
1120
01:05:54,170 --> 01:05:58,850
from the workshop over there.
I've employed these local blokes
to use the best traditional,
1121
01:05:58,850 --> 01:06:03,010
Vietnamese boat-building
knot technology
to lash it all together
1122
01:06:03,010 --> 01:06:07,610
to give me more buoyancy,
stop the stern falling into
the water and stop it filling up.
1123
01:06:07,610 --> 01:06:11,130
"Phut, phut"s away
and off I go, but I've got
a lot of catching up to do.
1124
01:06:12,170 --> 01:06:15,890
'Out in the bay,
there are problems too.
1125
01:06:15,890 --> 01:06:19,890
'My Vespa had stalled
and I needed Hammond's leg
to kick it back into life.'
1126
01:06:19,890 --> 01:06:21,930
OK. Ah!
1127
01:06:21,930 --> 01:06:24,050
Right. I'll get on my bike.
1128
01:06:25,250 --> 01:06:27,050
Ah!
1129
01:06:34,570 --> 01:06:36,250
ENGINE STUTTERS
1130
01:06:36,250 --> 01:06:37,450
BLEEP!!
1131
01:06:37,450 --> 01:06:39,730
That was truly ridiculous.
1132
01:06:39,730 --> 01:06:41,770
All we've got to do
is get back to yours.
1133
01:06:41,770 --> 01:06:45,210
Oh! Arse-y hell!
1134
01:06:45,210 --> 01:06:47,330
We're going well so far(!)
Very well(!)
1135
01:06:49,170 --> 01:06:52,330
'Half an hour later, my new,
improved boat was ready.
1136
01:06:52,330 --> 01:06:54,370
'So I set off in pursuit
of the others,
1137
01:06:54,370 --> 01:06:56,490
'and the illusive bar.'
1138
01:06:56,490 --> 01:06:58,450
Come on!
1139
01:06:58,450 --> 01:07:02,570
1,969 islands in here.
1140
01:07:04,770 --> 01:07:07,690
Bar Hang? Hello. Bar Hang?
1141
01:07:09,610 --> 01:07:12,090
Bar Hang? I think
he thinks we're idiots.
1142
01:07:12,090 --> 01:07:13,570
Come on!
1143
01:07:13,570 --> 01:07:15,250
Yes!
1144
01:07:15,250 --> 01:07:18,490
Where'd they go?
1145
01:07:18,490 --> 01:07:21,010
'We'd got desperate,
1146
01:07:21,010 --> 01:07:24,850
'and had even resorted
to looking in caves.'
1147
01:07:24,850 --> 01:07:29,690
You know when Attenborough travels
the world and goes to incredible
natural sights like this?
1148
01:07:29,690 --> 01:07:33,530
He doesn't usually pitch up on a
homemade amphibious scooter. No.
1149
01:07:33,530 --> 01:07:37,570
And that's where
he's been going wrong.
1150
01:07:37,570 --> 01:07:40,010
# It's not a big motorcycle
1151
01:07:40,010 --> 01:07:43,090
# Just a groovy little motorbike
1152
01:07:43,090 --> 01:07:47,410
# It's more fun than a barrel
of monkeys, that two-wheel bike... #
1153
01:07:47,410 --> 01:07:50,610
OK, if you've just tuned in to
Britain's favourite car show,
1154
01:07:50,610 --> 01:07:55,130
what's happened is, Richard
and I have driven into a cave,
1155
01:07:55,130 --> 01:08:00,610
looking for a bar that isn't here
and we have no reverse gear.
1156
01:08:02,010 --> 01:08:03,930
'Still...could be worse.'
1157
01:08:05,730 --> 01:08:09,930
God, that was going so well. My
traditional Vietnamese fishing knots
1158
01:08:09,930 --> 01:08:11,970
have come undone,
1159
01:08:11,970 --> 01:08:15,690
and my centuries-old fibreglass
outrigger has drifted away.
1160
01:08:15,690 --> 01:08:17,730
This is gonna work.
1161
01:08:17,730 --> 01:08:24,210
'After a 1,000 point turn, Jeremy
and I were out of the cave!'
1162
01:08:24,210 --> 01:08:27,610
I wasn't worried, I wasn't scared.
1163
01:08:27,610 --> 01:08:34,010
'And with only a few hours of
daylight left, we really couldn't
afford any more problems.'
1164
01:08:34,010 --> 01:08:35,730
Ah!
1165
01:08:35,730 --> 01:08:38,370
Water has got into
the electrical system,
1166
01:08:38,370 --> 01:08:44,130
and the 60,000 V is coursing through
everything that's metal,
1167
01:08:44,130 --> 01:08:47,490
including the frame on the boat,
the frame of the bike...
1168
01:08:48,650 --> 01:08:50,850
'Our bike-skis were in a bad way.'
1169
01:08:50,850 --> 01:08:52,290
Come on!
1170
01:08:52,290 --> 01:08:55,010
'But then...'
1171
01:08:55,010 --> 01:09:00,170
Life! There's life!
1172
01:09:01,570 --> 01:09:03,690
It's an umbrella! It's a bar!
1173
01:09:04,690 --> 01:09:05,810
Yes!
1174
01:09:07,170 --> 01:09:11,970
The little speck over there
is Hammond, I'm sure of it!
1175
01:09:11,970 --> 01:09:15,610
Hammond!
1176
01:09:15,610 --> 01:09:17,810
It's there!
1177
01:09:17,810 --> 01:09:21,090
'Sadly, there wasn't much I could do
with this information...'
1178
01:09:21,090 --> 01:09:22,530
BLEEP! BLEEP!
1179
01:09:22,530 --> 01:09:24,530
BLEEP! ..piece of... BLEEP!
1180
01:09:24,530 --> 01:09:27,890
'..because my steering was broken.'
1181
01:09:27,890 --> 01:09:29,610
All I can do is go in circles.
1182
01:09:32,490 --> 01:09:35,570
'And so it seemed the non-biker
would get there first.'
1183
01:09:35,570 --> 01:09:38,210
Come on!
1184
01:09:49,170 --> 01:09:50,210
Yes!
1185
01:09:54,250 --> 01:09:57,170
And that is how we do that.
1186
01:09:57,170 --> 01:10:00,850
'The question now was
would all of us make it
1187
01:10:00,850 --> 01:10:04,330
before the eight-day deadline
expired at sundown?
1188
01:10:04,330 --> 01:10:06,410
BLEEP! BLEEP! BLEEP! BLEEP!
1189
01:10:10,890 --> 01:10:14,130
Wah! I can't do anything cos I
haven't got reverse.
1190
01:10:14,130 --> 01:10:19,090
'Eventually, blind luck brought
Hammond close to the pontoon
1191
01:10:19,090 --> 01:10:22,850
'where I was sadly too busy
to help him moor.'
1192
01:10:22,850 --> 01:10:26,890
Just that bit of rope there, look!
That rope is long enough.
1193
01:10:26,890 --> 01:10:28,130
Swim.
1194
01:10:28,130 --> 01:10:29,210
No.
1195
01:10:31,570 --> 01:10:34,930
Come on.
1196
01:10:34,930 --> 01:10:36,730
Another foot.
1197
01:10:40,210 --> 01:10:41,690
But your back into it!
1198
01:10:41,690 --> 01:10:45,090
'With the swan lined up, I gave
the engine a burst.'
1199
01:10:45,090 --> 01:10:46,570
ENGINE REVS
1200
01:10:46,570 --> 01:10:48,530
Ah! A-ha!
1201
01:10:48,530 --> 01:10:50,370
Damn it. Ha ha ha!
1202
01:10:50,370 --> 01:10:51,690
JEREMY LAUGHS
1203
01:10:51,690 --> 01:10:53,050
Yes!
1204
01:10:53,050 --> 01:10:54,690
Ha ha ha!
1205
01:10:54,690 --> 01:10:57,490
Using nothing but currents
and the wind,
1206
01:10:57,490 --> 01:11:00,250
Richard Hammond's idiotic Minsk
appears to have made it.
1207
01:11:00,250 --> 01:11:02,730
Have a beer.
1208
01:11:04,090 --> 01:11:08,770
'Now there were two of us to savour
this amazing location.'
1209
01:11:08,770 --> 01:11:11,450
I've just been finding out
about this place.
1210
01:11:11,450 --> 01:11:13,770
The people who live here
are born here.
1211
01:11:13,770 --> 01:11:16,890
They live here, they fish here
and they die here.
1212
01:11:16,890 --> 01:11:19,930
They never go on dry land.
Never go on dry land.
1213
01:11:19,930 --> 01:11:23,410
They spend their whole lives
floating? Yeah, they float around.
1214
01:11:23,410 --> 01:11:28,330
'Floating, though was becoming an
issue for our colleague, who'd just
lost his second pontoon.'
1215
01:11:28,330 --> 01:11:29,530
JEREMY LAUGHS
1216
01:11:29,530 --> 01:11:31,650
It's fallen apart.
1217
01:11:33,210 --> 01:11:34,210
Oh, come on!
1218
01:11:41,290 --> 01:11:42,890
THEY LAUGH
1219
01:11:50,690 --> 01:11:55,730
Yeah, when we left Saigon, "But I
think one thing I can guarantee
1220
01:11:55,730 --> 01:11:57,650
"is that my bike will make it"!
1221
01:11:59,330 --> 01:12:04,930
It's been quite a journey.
That's the way it ends!
1222
01:12:04,930 --> 01:12:06,930
I don't believe it!
1223
01:12:06,930 --> 01:12:08,290
THEY LAUGH
1224
01:12:08,290 --> 01:12:13,530
This is the worst arrival at a place,
ever made by anyone, James.
1225
01:12:13,530 --> 01:12:18,050
The fact is though,
it was an arrival.
1226
01:12:18,050 --> 01:12:20,290
Our little bikes had made it.
1227
01:12:20,290 --> 01:12:24,930
Oh, sure, there'd been breakdowns,
accidents and squabbles,
1228
01:12:24,930 --> 01:12:27,850
but through the rain,
the draining humidity,
1229
01:12:27,850 --> 01:12:29,930
the mad traffic
and the tricky roads,
1230
01:12:29,930 --> 01:12:33,530
they'd brought us 1,000 miles.
1231
01:12:34,690 --> 01:12:36,050
Nearly.
1232
01:12:36,050 --> 01:12:41,250
I have to say though
that despite the success,
I'm still not sold on biking.
1233
01:12:41,250 --> 01:12:44,730
There are good moments,
but it's mostly bad.
1234
01:12:44,730 --> 01:12:48,530
And I'm sorry, but our machines
were completely overshadowed
1235
01:12:48,530 --> 01:12:53,690
by this incredible, beautiful,
brilliant country.
1236
01:12:53,690 --> 01:12:58,180
It's hard to sum it up, really.
Perhaps that's why people when they
get back from this place,
1237
01:12:58,440 --> 01:13:00,100
Always say the same thing
1238
01:13:00,540 --> 01:13:01,450
"Vietnam...
1239
01:13:02,400 --> 01:13:03,810
AMERICAN ACCENT:
"You don't know, man!
1240
01:13:03,810 --> 01:13:04,970
"You weren't there!"
98004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.