All language subtitles for Top Gear - [12x08] - 2008.12.28 - Vietnam Special [RiVER]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,140 --> 00:00:22,580 Hello, hello! Hello, everybody! 2 00:00:23,300 --> 00:00:25,220 Hello and welcome... 3 00:00:25,220 --> 00:00:29,580 Hello and welcome to a sea of disappointed faces, 4 00:00:29,580 --> 00:00:32,940 as these people have driven all the way down here today, 5 00:00:32,940 --> 00:00:36,940 only to find that the show isn't actually coming from here today. 6 00:00:36,940 --> 00:00:39,940 No, it is in fact coming from 6,000 miles away, 7 00:00:39,940 --> 00:00:42,620 here, in Vietnam. 8 00:00:42,620 --> 00:00:45,260 Yes, we were told to meet in the centre of Saigon, 9 00:00:45,260 --> 00:00:47,060 and await further instructions. 10 00:00:47,060 --> 00:00:49,500 So, sit back, enjoy the ride. 11 00:00:52,320 --> 00:00:56,480 'We arrived in Saigon and got straight down to business.' 12 00:00:56,480 --> 00:00:58,560 No! Mel... 13 00:00:58,560 --> 00:01:00,640 That was Mel Gibson! 14 00:01:00,640 --> 00:01:02,360 Mel Gibson is We Were Soldiers. 15 00:01:02,360 --> 00:01:05,320 You're thinking of Hamburger Hill... Since we left... 16 00:01:05,320 --> 00:01:10,480 He sticks the knife... Yes, and Private Pyle was Full Metal Jacket which was shot in the Docklands. 17 00:01:10,480 --> 00:01:13,520 Will you stop going on about what I imagine are war films?! 18 00:01:13,520 --> 00:01:15,320 Ah! Challenge! Hello. Thank you. 19 00:01:15,320 --> 00:01:21,600 Er... "Since you can buy Rolexes here for a fiver and lunch for 50p, 20 00:01:21,600 --> 00:01:24,400 "you're standing in the world's biggest pound shop. 21 00:01:24,400 --> 00:01:30,800 "You should therefore have no trouble at all buying some wheels for 15 million dong." 22 00:01:30,800 --> 00:01:32,680 15 million?! 23 00:01:32,680 --> 00:01:34,480 Are these full of money? 24 00:01:35,720 --> 00:01:37,920 Wow! 25 00:01:37,920 --> 00:01:40,560 Look at that! 15 million dong. 26 00:01:40,560 --> 00:01:42,960 I love the smell of money in the morning. 27 00:01:42,960 --> 00:01:45,000 Smells like wheels! 28 00:01:49,960 --> 00:01:54,320 'Delighted that for once, the producers had been generous, we headed for the showrooms.' 29 00:01:54,320 --> 00:01:57,400 I love having inches of money! 30 00:01:57,400 --> 00:02:01,360 'But our joy was short-lived, as James discovered, 31 00:02:01,360 --> 00:02:04,800 'when he tried to buy a bog-standard Fiat 500.' 32 00:02:04,800 --> 00:02:06,280 Can you tell me how much? 33 00:02:06,280 --> 00:02:08,480 Um, 500... 34 00:02:08,480 --> 00:02:11,480 560 million Vietnam dong. 35 00:02:11,480 --> 00:02:14,400 560 million?! Yeah. 36 00:02:16,760 --> 00:02:20,280 How much is 15 million dong? 37 00:02:20,280 --> 00:02:22,920 Um, just about 1,000 US dollar. 38 00:02:25,920 --> 00:02:29,800 'Even the back-street car dealers were no good.' 39 00:02:29,800 --> 00:02:31,960 Is it enough? For what? 40 00:02:31,960 --> 00:02:33,040 For a car? 41 00:02:35,000 --> 00:02:36,760 For the car? Yeah. 42 00:02:36,760 --> 00:02:39,960 What happen with the car? You want to... To buy. 43 00:02:39,960 --> 00:02:41,880 To buy the car?! 44 00:02:41,880 --> 00:02:44,040 Yeah. Oh, I cannot. 45 00:02:45,640 --> 00:02:49,280 'Jeremy, meanwhile, had become desperate.' 46 00:02:50,440 --> 00:02:54,480 Would you sell me your car? Can I buy your car?' 47 00:02:54,480 --> 00:02:58,160 Sell me your car! Please! 48 00:03:02,320 --> 00:03:05,360 'And Hammond had given up and gone for lunch.' 49 00:03:05,360 --> 00:03:07,680 Nothing. 50 00:03:07,680 --> 00:03:08,840 It is quite tricky. 51 00:03:08,840 --> 00:03:11,640 Pull up a chair, have a seat. 52 00:03:11,640 --> 00:03:14,400 What?! They're not very big. 53 00:03:14,400 --> 00:03:17,480 No! I've said to you all along, you two are the freaks. 54 00:03:17,480 --> 00:03:19,960 This place is perfectly scaled. I love it. 55 00:03:19,960 --> 00:03:22,600 'But Hammond's joy at fitting in the chairs 56 00:03:22,600 --> 00:03:25,000 'wasn't going to get us out of our hole.' 57 00:03:25,000 --> 00:03:30,160 I'll tell you the problem. Cars only came to Vietnam a few years ago, OK? 58 00:03:30,160 --> 00:03:34,120 Four or five years ago. They've got a 200% import tax on them. 59 00:03:34,120 --> 00:03:38,960 They haven't had time, in the four or five years since they've been here, to get cheap. 60 00:03:38,960 --> 00:03:40,080 There are no bangers. 61 00:03:41,250 --> 00:03:44,730 Everything's expensive and we're actually quite poor. 62 00:03:44,730 --> 00:03:48,810 'It did look like we'd come a long way for nothing, 63 00:03:48,810 --> 00:03:52,250 'but then James and I had an idea.' 64 00:03:59,730 --> 00:04:01,210 No. 65 00:04:01,210 --> 00:04:03,290 Go on. No. 66 00:04:03,290 --> 00:04:06,210 Look around us. What do we see everywhere? No, I can't. 67 00:04:06,210 --> 00:04:07,530 You know I can't do that. 68 00:04:07,530 --> 00:04:09,130 What else is there? 69 00:04:09,610 --> 00:04:11,690 I bet you can get a bike for that. 70 00:04:11,690 --> 00:04:15,050 I bet you can get a lump of excrement for that as well. 71 00:04:15,050 --> 00:04:19,170 It doesn't mean... It's transport with an engine. It's the only choice. Come on. 72 00:04:19,170 --> 00:04:21,050 No. Look, that's all we've got. 73 00:04:23,090 --> 00:04:25,410 Bikes. 74 00:04:27,050 --> 00:04:30,450 'James and I did have a point. 75 00:04:30,450 --> 00:04:38,010 'Because cars are so expensive in Vietnam, 76 00:04:38,010 --> 00:04:43,410 'They're used for everything. If you don't have a bike here, you're a nobody.' 77 00:04:45,890 --> 00:04:49,050 'So we took the plunge as well, and an hour later, 78 00:04:49,050 --> 00:04:53,890 'met up at the American War Museum with our cheap-as-chips wheels.' 79 00:04:57,250 --> 00:04:59,410 I bought this. It's a Minsk. 80 00:04:59,410 --> 00:05:03,730 Russian, 125cc, and it's basically the AK47 of bikes - 81 00:05:03,730 --> 00:05:05,850 rugged, simple, easy to repair. 82 00:05:05,850 --> 00:05:09,890 It is built specifically to be used in countries where there are no roads. 83 00:05:09,890 --> 00:05:12,650 It will be - for whatever they throw at us - perfect. 84 00:05:14,650 --> 00:05:17,330 I've gone completely native and I've bought this. 85 00:05:17,330 --> 00:05:19,690 It's an an ancient Honda 50 Super Cub - 86 00:05:19,690 --> 00:05:22,130 the greatest motorcycle in history. 87 00:05:22,130 --> 00:05:24,890 Over 60 million of those have been built, 88 00:05:24,890 --> 00:05:28,210 and it is a greater liberator of the people than... 89 00:05:28,210 --> 00:05:31,450 well, that American tank, for example. 90 00:05:31,450 --> 00:05:36,770 I've bought this, which is, um... a motorcycle. 91 00:05:36,770 --> 00:05:38,410 This is a scooter. It is. 92 00:05:38,410 --> 00:05:42,090 Don't let go now. It'll fall over. No. It's got a thing called a stand. 93 00:05:42,090 --> 00:05:45,250 You really don't know anything about bikes, do you? Nothing. 94 00:05:45,250 --> 00:05:47,770 I tell you what, it is actually very pretty. 95 00:05:47,770 --> 00:05:51,130 But it's gonna be useless, because whatever the challenge is, 96 00:05:51,130 --> 00:05:55,530 tiny wheels and looking good won't help you. Why are tiny wheels wrong? 97 00:05:55,530 --> 00:05:58,010 Little wheels go further into the holes. What holes? 98 00:05:58,010 --> 00:05:59,410 The holes in the road. 99 00:05:59,410 --> 00:06:02,410 You'll be all over the place! 100 00:06:03,730 --> 00:06:05,650 How many cylinders has it got? 101 00:06:05,650 --> 00:06:08,410 JAMES AND RICHARD: One. One?! It's two-stroke. 102 00:06:08,410 --> 00:06:10,930 'It was time for the main challenge.' 103 00:06:10,930 --> 00:06:13,690 I promise you, I'm not interested in this. 104 00:06:13,690 --> 00:06:18,770 "You'll now attempt to achieve in eight days what the Americans failed to achieve in ten years. 105 00:06:18,770 --> 00:06:22,330 "Get from the south of Vietnam to the north. 106 00:06:22,330 --> 00:06:25,970 "You will ride from here in Saigon to Ha Long City, 107 00:06:25,970 --> 00:06:29,290 "near the Chinese border, which is 1,000 miles away." 108 00:06:29,290 --> 00:06:33,090 That is excellent! Wow! That's the best challenge we've ever had. 109 00:06:33,090 --> 00:06:36,730 I'm going! Get his bike started. Honestly, that is fantastic. 110 00:06:38,690 --> 00:06:40,850 I can't do that. I just...can't do that. 111 00:06:40,850 --> 00:06:43,330 I can't do... 112 00:06:43,330 --> 00:06:45,730 Guys, I can't do that. 113 00:06:45,730 --> 00:06:47,210 I can't ride a bike. 114 00:06:47,210 --> 00:06:49,650 Ridiculous. I'm sorry, this is stupid. 115 00:06:49,650 --> 00:06:53,730 I'm not joking. I don't know who came up with this, but it's daft. 116 00:06:53,730 --> 00:06:56,250 I'm more excited than anything we've ever done. 117 00:06:56,250 --> 00:06:58,650 I can't believe you're being a misery-guts. 118 00:06:58,650 --> 00:07:01,810 It's 1,000 miles in the rainy season! That's the best thing! 119 00:07:01,810 --> 00:07:05,530 1,000 miles, in the rainy season, in a country with not very good roads, 120 00:07:05,530 --> 00:07:07,610 and I can't ride a bike! 121 00:07:08,690 --> 00:07:12,250 'There was good reason for my despair. 122 00:07:12,250 --> 00:07:18,370 'The cities in Vietnam are a seething cauldron of barely organised chaos. 123 00:07:18,370 --> 00:07:21,010 'They're a death trap for the inexperienced. 124 00:07:22,010 --> 00:07:25,050 'And in the countryside, there's even more peril. 125 00:07:25,050 --> 00:07:28,850 'Four times more people here die on the roads than in Britain. 126 00:07:30,130 --> 00:07:37,210 'I honestly believed that at some point on our long and torturous route, one of us would be killed. 127 00:07:37,210 --> 00:07:41,410 'Probably wouldn't be Hammond, though, because unlike us two, 128 00:07:41,410 --> 00:07:44,850 'he at least could get a helmet which fitted.' 129 00:07:44,850 --> 00:07:48,770 The reason I don't ride a motorcycle is because I have a large brain. 130 00:07:48,770 --> 00:07:53,330 No, you have a big head. The reason why...crash helmets are small 131 00:07:53,330 --> 00:07:57,010 is because people who wear them haven't got a brain. 132 00:07:57,010 --> 00:07:59,210 Otherwise they'd have a car. 133 00:07:59,210 --> 00:08:03,330 'Since we were due to set off the following morning, 134 00:08:03,330 --> 00:08:06,250 'Jeremy and I had to get helmets made... 135 00:08:06,250 --> 00:08:08,010 'in a back-street metal shop.' 136 00:08:09,690 --> 00:08:13,610 WELDING TORCHES BUZZ AND POP 137 00:08:13,610 --> 00:08:18,730 OK... THEY ATTEMPT TO SPEAK VIETNAMESE 138 00:08:20,730 --> 00:08:24,650 'With our orders placed, Richard and I fettled our bikes, 139 00:08:24,650 --> 00:08:26,290 'and Jeremy hit the bar.' 140 00:08:32,610 --> 00:08:34,690 MUSIC: "The End" by the Doors. 141 00:08:34,690 --> 00:08:37,770 'Departure day, and immediately, there was a problem 142 00:08:37,770 --> 00:08:42,890 'because in the workshop the night before, my Vietnamese hadn't been as fluent as I'd thought.' 143 00:08:50,850 --> 00:08:55,650 Where did all those come from? These? I can't really turn my head, so... 144 00:08:55,650 --> 00:08:58,090 You're not excited, are you? No. 145 00:08:58,090 --> 00:09:02,170 This is great, I'm very excited. It's the beginning of an epic adventure. 146 00:09:02,170 --> 00:09:03,210 ENGINE REVS 147 00:09:03,210 --> 00:09:04,770 Are you off then? 148 00:09:04,770 --> 00:09:07,090 Yep. This is it? Yep. 149 00:09:07,090 --> 00:09:09,050 1,000 miles? Yeah! 150 00:09:09,810 --> 00:09:12,890 ENGINES REV Right then! Three, two... 151 00:09:12,890 --> 00:09:20,090 one, we're off! 152 00:09:26,730 --> 00:09:30,730 'If we were to reach our overnight stop in the mountain town of Da Lat, 153 00:09:30,730 --> 00:09:33,010 'we had to get cracking, 154 00:09:33,010 --> 00:09:35,850 'which is why James immediately shed some weight.' 155 00:09:37,010 --> 00:09:39,770 I've had to ditch my wok! 156 00:09:39,770 --> 00:09:42,570 MEN CHATTER IN VIETNAMESE 157 00:09:44,370 --> 00:09:45,370 ENGINE FIRES 158 00:09:45,370 --> 00:09:46,570 Oh. 159 00:09:47,370 --> 00:09:49,570 ENGINE REVS, THEN STALLS 160 00:09:52,570 --> 00:09:54,170 Stupid thing! 161 00:09:54,690 --> 00:09:59,170 'Meanwhile, James and I were having a ball in the madness of it all.' 162 00:09:59,170 --> 00:10:01,610 Whoa! This is such a melee. 163 00:10:01,610 --> 00:10:06,970 I've been riding bikes for 25 years and I've never done anything like this. I think just improvise. 164 00:10:06,970 --> 00:10:09,090 It's amazing. It just sort of works! 165 00:10:09,090 --> 00:10:10,890 Do you know how to start it? No. 166 00:10:10,890 --> 00:10:12,410 All right, get on. 167 00:10:12,410 --> 00:10:16,530 Well some Vietnamese people came and they just trod on it and it started. 168 00:10:16,530 --> 00:10:19,770 Oi! Whoa, wrong side of the road! 169 00:10:20,450 --> 00:10:22,850 One, neutral, two, three, four. 170 00:10:22,850 --> 00:10:23,930 ENGINE IDLES 171 00:10:23,930 --> 00:10:25,450 There you go. 172 00:10:25,450 --> 00:10:27,810 There you go... 173 00:10:27,810 --> 00:10:28,970 ENGINE STALLS 174 00:10:30,810 --> 00:10:32,330 You're getting it! 175 00:10:32,330 --> 00:10:35,890 Yep, it's only been an hour, and I've done, well...three feet. 176 00:10:38,410 --> 00:10:39,610 That was a dog! 177 00:10:39,610 --> 00:10:41,370 How does that work? 178 00:10:42,370 --> 00:10:45,170 A bit more acceleration. 179 00:10:55,370 --> 00:10:57,210 Oh BLEEP, he's going to die! 180 00:11:01,130 --> 00:11:04,410 'We were now on the outskirts of Saigon.' 181 00:11:06,450 --> 00:11:08,650 I'm glad we couldn't afford cars. 182 00:11:08,650 --> 00:11:10,130 This is better. 183 00:11:16,010 --> 00:11:19,290 Er...that's one. No, there we go. 184 00:11:19,290 --> 00:11:20,530 Yes, that's a gear. 185 00:11:20,530 --> 00:11:26,010 'A passing banker had sold his helmet, which meant I was now completely safe(!)' 186 00:11:26,010 --> 00:11:26,970 Sorry! 187 00:11:26,970 --> 00:11:29,290 Oh, BLEEP! 188 00:11:29,290 --> 00:11:31,570 Are we going down there? Where are we going?! 189 00:11:35,130 --> 00:11:36,610 Argh! 190 00:11:36,610 --> 00:11:39,970 HORNS BEEP 191 00:11:41,730 --> 00:11:45,490 Is this your favourite place in the whole world now? Yeah. And mine. 192 00:11:45,490 --> 00:11:49,490 This is terrifying. It's just bikes absolutely everywhere. 193 00:11:49,490 --> 00:11:52,970 Oh my God, there's one stalled in front of me. 194 00:11:55,170 --> 00:11:58,410 Best motorbike I've ever had. 195 00:11:58,410 --> 00:12:01,570 'This is the ONLY motorbike I'd ever had 196 00:12:01,570 --> 00:12:03,170 'and it was undriveable.' 197 00:12:03,170 --> 00:12:08,010 Oh, get into gear, for God's sakes! Stupid thing! 198 00:12:08,010 --> 00:12:14,010 Gear box has a mind of its own, there's no suspension, it just wobbles! 199 00:12:14,010 --> 00:12:16,610 It's just wobbling all the time! 200 00:12:16,610 --> 00:12:19,130 You're going the wrong way! 201 00:12:22,170 --> 00:12:23,930 ENGINE WHINES 202 00:12:25,810 --> 00:12:29,770 'Eventually, though, I caught up with Barry Sheen and his boyfriend.' 203 00:12:30,370 --> 00:12:31,610 Ah! 204 00:12:31,610 --> 00:12:37,090 Thanks for waiting, mate(!) Well I thought, "Jeremy always waits for me, so I'll not wait for him." 205 00:12:37,090 --> 00:12:40,970 I thought you were just behind us. You knew damn well I wasn't! 206 00:12:40,970 --> 00:12:45,570 'And then I discovered why my bike was so undriveable.' 207 00:12:46,050 --> 00:12:52,010 That nut is as tight as it will go and that is...loose. 208 00:12:52,010 --> 00:12:56,130 'The drive shaft was knackered, which, on a Vespa, is bad news.' 209 00:12:56,130 --> 00:12:59,010 We're going to have to change the whole engine. 210 00:12:59,010 --> 00:13:04,330 While we're doing that, the front brakes are now being adjusted so that they...work. 211 00:13:04,330 --> 00:13:08,610 'Still, at least my mates wouldn't leave me behind this time...' 212 00:13:13,050 --> 00:13:16,410 Oh no, what if we have to finish the whole journey without him?! 213 00:13:16,410 --> 00:13:18,970 Oh! Oh! 214 00:13:18,970 --> 00:13:22,690 'Unsurprisingly, in such a "bikey" country, 215 00:13:22,690 --> 00:13:27,530 'a new engine was found in minutes, and so I rolled up my sleeves 216 00:13:27,530 --> 00:13:29,130 'and had some lunch.' 217 00:13:31,250 --> 00:13:32,970 You look at this and you think, 218 00:13:32,970 --> 00:13:35,370 "What noise did this make when it was alive? 219 00:13:35,370 --> 00:13:39,330 "Tweet, tweet, tweet," 220 00:13:39,330 --> 00:13:41,050 or did it go, "Neigh"? 221 00:13:42,610 --> 00:13:46,410 I think it went, "Ruff! Ruff!" 222 00:13:46,410 --> 00:13:48,210 But it's delicious. 223 00:13:48,210 --> 00:13:54,850 Um, well I think this thing here is a sort of squid thing with some weird paste. Don't like squid. 224 00:13:54,850 --> 00:13:58,690 OK, well you can have crab with... I don't like crab. 225 00:13:59,730 --> 00:14:00,890 Razor clams. 226 00:14:00,890 --> 00:14:02,330 I don't like clams. 227 00:14:02,330 --> 00:14:08,770 'By now, the workforce had swelled considerably, and as a result, I was soon on the move again.' 228 00:14:08,770 --> 00:14:11,610 OK, the wheel is no longer wobbling, 229 00:14:11,610 --> 00:14:14,290 got a new engine, got a new gearbox, 230 00:14:14,290 --> 00:14:16,930 and it feels...exactly the same. 231 00:14:16,930 --> 00:14:18,690 Rubbish! 232 00:14:18,690 --> 00:14:19,930 Useless! 233 00:14:22,050 --> 00:14:25,410 'As James and I made smooth progress toward De Lat, 234 00:14:25,410 --> 00:14:29,690 'we were reflecting on the pedigree of our bargain basement bikes.' 235 00:14:31,690 --> 00:14:34,650 These bikes are quite a common sight all over the world, 236 00:14:34,650 --> 00:14:40,490 and in certain places, they're usually seen with members of the Taliban on them, carrying AK-47s, 237 00:14:40,490 --> 00:14:42,690 and rocket launchers. 238 00:14:44,170 --> 00:14:46,730 This is the wheels of Asia. 239 00:14:46,730 --> 00:14:51,250 Over 60 million of these sold, so if you combine the Beetle, 240 00:14:51,250 --> 00:14:55,170 the Model T, all the versions of the Toyota Corolla, 241 00:14:55,170 --> 00:14:59,690 and the Mini, you still haven't got as many as you have of these. 242 00:15:01,890 --> 00:15:05,610 '40 miles back, I couldn't care less about my bike's pedigree.' 243 00:15:06,610 --> 00:15:10,850 Work! Just work, for one minute! 244 00:15:13,970 --> 00:15:17,130 Further up the road, things were getting hilly, 245 00:15:17,130 --> 00:15:19,330 which meant James was having problems 246 00:15:19,330 --> 00:15:22,410 with his Honda's miserable four horse-power engine. 247 00:15:22,410 --> 00:15:23,690 LORRY BEEPS 248 00:15:23,690 --> 00:15:25,490 Faster! 249 00:15:25,490 --> 00:15:27,930 We can do it! Faster! 250 00:15:27,930 --> 00:15:30,330 Faster! 251 00:15:30,330 --> 00:15:32,930 TRUCK'S ENGINE ROARS 252 00:15:34,410 --> 00:15:39,290 And here we are again. It's a lovely evening here in south-east Asia, as you can see, 253 00:15:39,290 --> 00:15:43,610 and I'd be enjoying it any means of transport apart from the motorbike. 254 00:15:43,610 --> 00:15:46,730 If somebody said to me, "Would you like to hop to Hanoi?" 255 00:15:46,730 --> 00:15:48,130 Yes, I would. 256 00:15:50,570 --> 00:15:54,850 'The last few miles to De Lat were really steep.' 257 00:15:54,850 --> 00:15:59,090 Just admit it, you should have bought a more powerful bike. 258 00:15:59,090 --> 00:16:01,810 No! I'm not admitting it yet. 259 00:16:01,810 --> 00:16:03,250 I'm still going. 260 00:16:03,250 --> 00:16:06,410 I'm gonna check it out, see if it gets steeper. 261 00:16:06,410 --> 00:16:09,370 MUSIC: "Adagio For Strings" by Samuel Barber 262 00:16:12,330 --> 00:16:15,930 I'm just...coming to a dignified failure. 263 00:16:15,930 --> 00:16:21,890 She's going... She's going. She's going. 264 00:16:21,890 --> 00:16:23,490 That's it. 265 00:16:25,250 --> 00:16:27,090 I've run out of gears... 266 00:16:28,730 --> 00:16:30,370 I've run out of power. 267 00:16:30,370 --> 00:16:35,810 'Still, at least he hadn't put 15 Quadrophenia-style mirrors right in front of his own head lamp.' 268 00:16:35,810 --> 00:16:38,370 God almighty, I'm riding along 269 00:16:38,370 --> 00:16:43,770 with the head light illuminating nothing but my own face! 270 00:16:43,770 --> 00:16:46,770 'Our meeting point was a restaurant in De Lat, 271 00:16:46,770 --> 00:16:51,410 'and James had worked up quite an appetite by the time he got there.' 272 00:16:51,410 --> 00:16:52,730 HE PANTS 273 00:16:52,730 --> 00:16:58,730 Well, I went to check ahead if it got any steeper. It did. I know. 274 00:16:58,730 --> 00:17:01,170 Where is he, do you reckon? Dunno. 275 00:17:02,650 --> 00:17:06,090 Do you think he's enjoying his first biking experience. 276 00:17:06,090 --> 00:17:10,690 I am the most miserable human being alive! 277 00:17:10,690 --> 00:17:12,930 Where's this restaurant?! 278 00:17:12,930 --> 00:17:14,490 Where is it?! 279 00:17:14,490 --> 00:17:20,530 I quite like it here. I like the way the roof's been made and the way the sticks have been joined together. 280 00:17:24,850 --> 00:17:26,850 Whoa! Blimey! 281 00:17:26,850 --> 00:17:30,010 Mate, how are you? Congratulations. 282 00:17:31,330 --> 00:17:32,690 Do you want a beer? Yes! 283 00:17:32,690 --> 00:17:34,930 We've drunk 'em, but we'll get another. 284 00:17:34,930 --> 00:17:40,170 'Hammond was loving my misery, but I got revenge by ordering Set Menu B.' 285 00:17:40,170 --> 00:17:42,290 JEREMY ATTEMPTS TO SPEAK VIETNAMESE 286 00:17:42,290 --> 00:17:44,610 What is "ran"? 287 00:17:44,610 --> 00:17:48,970 You haven't eaten anything since you got here, have you? You just haven't seen me. 288 00:17:48,970 --> 00:17:52,250 What have you eaten? Piles of stuff. He had some cornflakes. 289 00:17:52,250 --> 00:17:54,770 I was trying them in case they were different. 290 00:17:54,770 --> 00:17:58,930 I like to try local cultures and flavours and they may have been different! 291 00:17:58,930 --> 00:18:05,250 But I'd been eating a squid, soup, clam, bamboo shoot arrangement before you came in. I had! 292 00:18:05,250 --> 00:18:07,450 'Then our ran arrived!' 293 00:18:07,450 --> 00:18:10,130 Oh God, I don't like snake. It's going to be delicious. 294 00:18:10,130 --> 00:18:11,890 If I told you it was chicken... 295 00:18:11,890 --> 00:18:15,250 We'll have chicken then! Could I have it medium-rare? 296 00:18:15,250 --> 00:18:16,890 What, a medium-rare snake?! 297 00:18:16,890 --> 00:18:19,290 How would you have it? Well done, I suppose! 298 00:18:19,290 --> 00:18:23,450 'Richard didn't go for the snake salad. Or the snake soup. 299 00:18:23,450 --> 00:18:27,810 'And he really didn't go for the still-beating snake heart.' 300 00:18:27,810 --> 00:18:30,690 No... Oh, I can't... I'm fine. 301 00:18:30,690 --> 00:18:34,290 I have sampled your world today... Yep. 302 00:18:34,290 --> 00:18:38,250 Do you want vodka with snake blood or vodka with snake bile? 303 00:18:38,250 --> 00:18:40,450 I don't need a vodka with snake... 304 00:18:40,450 --> 00:18:42,770 BOTH: Three, two, one...go. 305 00:18:44,650 --> 00:18:47,290 Woo! 306 00:18:47,290 --> 00:18:49,770 'James and I liked the snake vodka. 307 00:18:49,770 --> 00:18:52,370 'In fact, we liked it so much...' 308 00:18:52,370 --> 00:18:54,170 JEREMY AND JAMES: Three, two, one...go. 309 00:18:54,170 --> 00:18:57,890 'But later, we may have made mischief with Hammond's helmet.' 310 00:19:01,290 --> 00:19:03,250 Why? 311 00:19:03,250 --> 00:19:05,730 Morning. Did YOU do this? 312 00:19:05,730 --> 00:19:07,770 Yes. 313 00:19:07,770 --> 00:19:10,330 We just wanted to make sure it was strong enough. 314 00:19:10,330 --> 00:19:13,650 We were worried about you. We were paralytically worried. 315 00:19:13,650 --> 00:19:14,930 I was blind worried. 316 00:19:14,930 --> 00:19:18,730 He was so worried on a couple of occasions he fell over with worry. How did you do it? 317 00:19:18,730 --> 00:19:22,610 We tested it under the wheels of a lorry and look what happened. 318 00:19:22,610 --> 00:19:23,810 You tested it? Yes. 319 00:19:23,810 --> 00:19:26,330 So now that's... Ruined. Yes. 320 00:19:26,330 --> 00:19:27,890 Don't worry, though. 321 00:19:27,890 --> 00:19:32,050 We've just been out to town and we've bought you another one. 322 00:19:33,250 --> 00:19:38,330 Don't take this the wrong way, because colours assume different significance... Stop talking. 323 00:19:38,330 --> 00:19:43,610 Seriously. In Britain, we think of that as feminine... Stop moving your face about with noises coming out. 324 00:19:43,610 --> 00:19:45,410 Here it's the colour of warriors. 325 00:19:48,130 --> 00:19:50,250 He's not very happy with us. He's not. 326 00:19:50,250 --> 00:19:53,850 'But at least he was happier than me, because today, 327 00:19:53,850 --> 00:19:58,130 'I faced another 130 miles of rough roads, endless breakdowns, 328 00:19:58,130 --> 00:20:00,650 'massive discomfort and general peril. 329 00:20:00,650 --> 00:20:04,210 'Still, at least I'd been assured it wouldn't rain.' 330 00:20:10,810 --> 00:20:13,250 Name an upside to this, mate! 331 00:20:13,250 --> 00:20:15,650 Name one upside! 332 00:20:15,650 --> 00:20:18,450 Well you're not hot any more, are you? 333 00:20:18,450 --> 00:20:21,010 My light's dying. It's dying. 334 00:20:21,010 --> 00:20:22,450 My light's dying! 335 00:20:22,450 --> 00:20:24,570 'There was an upside though. 336 00:20:24,570 --> 00:20:29,610 'Richard's Taliban bike had decided it liked the rain even less than me.' 337 00:20:31,130 --> 00:20:33,090 Come on, now. 338 00:20:37,810 --> 00:20:39,770 That's not as effective as I'd hoped. 339 00:20:39,770 --> 00:20:41,690 Oh my God! 340 00:20:41,690 --> 00:20:45,530 What the hell is going on in my life?! 341 00:20:45,530 --> 00:20:48,730 Why has my life gone so wrong?! 342 00:20:48,730 --> 00:20:51,290 It's good for you! It's not! 343 00:20:51,290 --> 00:20:53,610 It is! Stop whining. 344 00:20:53,610 --> 00:20:56,730 Hit that. Cheer me up - kill yourself. 345 00:20:56,730 --> 00:21:00,290 # I'll take you anywhere you want, girl Ride my Honda tonight! # 346 00:21:00,290 --> 00:21:01,770 I hate you! 347 00:21:01,770 --> 00:21:04,410 # First gear, it's all right 348 00:21:04,410 --> 00:21:07,290 # Second gear, I'm all right 349 00:21:07,290 --> 00:21:10,050 # Third gear, hold on tight! # 350 00:21:10,050 --> 00:21:13,890 MUSIC: "Little Honda" by the Beach Boys 351 00:21:13,890 --> 00:21:18,730 # It's not a big motorcycle Just a groovy little motorbike... # 352 00:21:18,730 --> 00:21:25,450 'All I could hope was that Captain Beach Boy would have a disaster on these awful, flooded roads. 353 00:21:26,490 --> 00:21:27,850 Cock! 354 00:21:27,850 --> 00:21:32,450 This is a massive "Oh, cock!" How can it have run out? 355 00:21:34,130 --> 00:21:38,210 That rain makes a really annoying noise on my colander...helmet. 356 00:21:38,210 --> 00:21:41,090 And it comes through. THUNDER CRASHES 357 00:21:42,610 --> 00:21:47,690 'On his much faster Minsk, Hammond had passed his old mate James, 358 00:21:47,690 --> 00:21:51,090 'not stopped to help, and caught up with me.' 359 00:21:53,170 --> 00:21:54,850 LAUGHTER 360 00:21:54,850 --> 00:21:56,570 Sorry! I've stopped! 361 00:21:58,170 --> 00:22:01,450 He's enjoying it! 362 00:22:01,450 --> 00:22:04,210 He is... He's enjoying it! 363 00:22:04,210 --> 00:22:05,370 He is. 364 00:22:05,370 --> 00:22:12,010 This nice man has stopped on an old Russian motorcycle, and I think he's going to give me some petrol. 365 00:22:12,010 --> 00:22:14,210 What a nice man. 366 00:22:14,210 --> 00:22:16,570 In fact, I think I'll pay him. 367 00:22:16,570 --> 00:22:20,490 My dong's going to be all soggy, isn't it? 368 00:22:22,890 --> 00:22:29,570 'At a filling station further up the road, Jeremy and I had pulled over, because my clutch cable had snapped.' 369 00:22:30,690 --> 00:22:33,330 You see, my clutch should be there, and it isn't. 370 00:22:34,650 --> 00:22:37,770 'This became a big problem for all of us.' 371 00:22:37,770 --> 00:22:40,610 James! May, there's bad news. 372 00:22:40,610 --> 00:22:45,810 What? The producers have got fed up with us just replacing parts willy-nilly on our bikes. 373 00:22:45,810 --> 00:22:50,250 You two, you mean? Yes. His clutch cable went. He went and bought one from in there. 374 00:22:50,250 --> 00:22:54,610 Yeah. So, they say that if our bikes go wrong again, 375 00:22:54,610 --> 00:22:58,170 we can't just keep them going with tools, 376 00:22:58,170 --> 00:23:01,010 they've provided back-up transport. Excellent. 377 00:23:01,010 --> 00:23:03,610 'Excellent turned out to be the wrong word.' 378 00:23:03,610 --> 00:23:06,570 Ooh! Oh my God! 379 00:23:06,570 --> 00:23:08,850 Oh... 380 00:23:08,850 --> 00:23:11,650 Oh yes, that is a bit... Oh God, I don't think so. 381 00:23:11,650 --> 00:23:13,290 It's slightly conspicuous. 382 00:23:15,610 --> 00:23:19,770 TINNY MUSIC PLAYS That's "Born In The USA", evidently. 383 00:23:19,770 --> 00:23:23,570 THUNDER RUMBLES That's thunder! And the village. 384 00:23:23,570 --> 00:23:27,410 Have you noticed, there was a rumble of thunder, and the village arrived. 385 00:23:27,410 --> 00:23:28,610 I... C... 386 00:23:28,610 --> 00:23:31,090 Children, if you're watching this at home 387 00:23:31,090 --> 00:23:33,850 and you don't know why this is inappropriate, 388 00:23:33,850 --> 00:23:35,290 ask your parents. 389 00:23:35,290 --> 00:23:38,530 as inappropriate a bike 390 00:23:38,530 --> 00:23:41,570 as it's humanly possible to conceive. 391 00:23:41,570 --> 00:23:44,570 MUSIC: "Paint It Black" by the Rolling Stones 392 00:23:52,810 --> 00:23:56,730 'Amazingly, all our bikes suddenly worked perfectly.' 393 00:23:56,730 --> 00:24:02,050 # I see a red door and I want it painted black 394 00:24:02,050 --> 00:24:08,010 # No colours any more I want them to turn black... # 395 00:24:08,010 --> 00:24:10,210 'However, getting to Nha Trang 396 00:24:10,210 --> 00:24:13,530 'meant crossing more spectacular mountains, 397 00:24:13,530 --> 00:24:16,250 'which meant more bad news for James.' 398 00:24:16,250 --> 00:24:20,090 I might even get third gear. Wait for it. 399 00:24:20,090 --> 00:24:21,170 Here it comes! 400 00:24:21,170 --> 00:24:23,010 REVS FADE 401 00:24:23,010 --> 00:24:25,890 Yes! No! 402 00:24:25,890 --> 00:24:29,650 I am Francis Rossi! 403 00:24:31,970 --> 00:24:35,410 This is staggeringly good. We are in the clouds. 404 00:24:48,810 --> 00:24:53,170 'By nightfall, we were on the downhill run, and finally united.' 405 00:24:53,170 --> 00:24:59,290 This is the first time we've all ridden together since the square in Saigon. 406 00:24:59,290 --> 00:25:02,210 It's dark and about to rain, but there we are. 407 00:25:02,210 --> 00:25:03,530 ALL: Wow! 408 00:25:03,530 --> 00:25:05,130 Did you see that one?! 409 00:25:05,130 --> 00:25:07,130 THUNDER CRASHES 410 00:25:07,210 --> 00:25:12,770 'The lightning was biblical, and from my point of view, quite useful.' 411 00:25:12,770 --> 00:25:16,530 Oh no! No! 412 00:25:16,530 --> 00:25:19,410 No, my light! My light! 413 00:25:20,930 --> 00:25:23,090 'Fearful of the Yankee bike, 414 00:25:23,090 --> 00:25:25,970 'I strapped a torch to my front mud guard 415 00:25:25,970 --> 00:25:28,770 'and with just two days' motorcycling experience, 416 00:25:28,770 --> 00:25:30,290 'set off into the night... 417 00:25:30,290 --> 00:25:35,650 'Where even Captain Experienced found the going a bit tricky.' 418 00:25:35,650 --> 00:25:42,250 This is where it gets bad. Got to be careful on the downhill bits cos only the back brake works. 419 00:25:42,250 --> 00:25:46,090 Oh BLEEP! Huge truck with no brakes. 420 00:25:46,090 --> 00:25:50,730 Well, there's no other word. It's absolutely suicidal. 421 00:25:50,730 --> 00:25:54,130 'Eventually, we careered into Nha Trang.' 422 00:25:54,130 --> 00:25:57,210 Hold on. James! Holy crapoly! 423 00:25:57,210 --> 00:26:00,250 What do we do here? James just went straight out then. 424 00:26:00,250 --> 00:26:03,570 'It had been another hateful day...' 425 00:26:03,570 --> 00:26:05,130 Wow, lightning! 426 00:26:08,130 --> 00:26:13,290 '..so I decided to cheer myself up by buying Richard Hammond a small present. 427 00:26:13,290 --> 00:26:16,570 "..If I can just stand this, it'll warm up," and then it doesn't 428 00:26:16,570 --> 00:26:19,210 and you think, "Oh, nice!" That's what it's like. 429 00:26:19,210 --> 00:26:20,810 Yes, exactly right. 430 00:26:22,130 --> 00:26:23,650 What?! Bloody hell! 431 00:26:23,650 --> 00:26:25,930 There you go. What, is that...? 432 00:26:25,930 --> 00:26:28,770 There you go. Nice present. That's for me?! Yeah. 433 00:26:28,770 --> 00:26:32,650 Why?! Well...because I thought it would look good 434 00:26:32,650 --> 00:26:35,090 in your hall in your new house. 435 00:26:35,090 --> 00:26:38,450 Have you seen the detailing on it? I mean, look at the bridge. 436 00:26:38,450 --> 00:26:44,810 I see what you've done. Yeah. If you had a car, you'd pop it on the back seat or in the boot. Yeah. 437 00:26:44,810 --> 00:26:46,970 I see what you've done here now. 438 00:26:46,970 --> 00:26:49,650 LAUGHTER 439 00:26:49,650 --> 00:26:55,330 MUSIC: "Nowhere To Run" by Martha and the Vandellas 440 00:26:55,330 --> 00:27:00,250 # Nowhere to run to, baby 441 00:27:00,250 --> 00:27:02,810 # Nowhere to hide... # 442 00:27:02,810 --> 00:27:09,530 'We ploughed on northwards with the monotony only broken by a light sprinkling of massive discomfort.' 443 00:27:11,130 --> 00:27:12,290 Argh! 444 00:27:12,290 --> 00:27:13,890 Oh! 445 00:27:13,890 --> 00:27:16,010 Maybe 90 degrees. 446 00:27:16,010 --> 00:27:18,530 75% humidity. 447 00:27:18,530 --> 00:27:23,170 'In fact, after a day-and-a-half of solid riding in this sweatbox, 448 00:27:23,170 --> 00:27:25,010 'our clothes were so rank, 449 00:27:25,010 --> 00:27:28,490 'we decided to get some more in the town of Hoi An - 450 00:27:28,490 --> 00:27:30,770 'Vietnam's Savile Row.' 451 00:27:32,130 --> 00:27:36,530 Buying off the peg in Vietnam, let's be honest, is all right for you... 452 00:27:36,530 --> 00:27:40,930 but the trousers... Gonna be an issue for you, I grant you that. 453 00:27:40,930 --> 00:27:43,330 Maybe in other areas...the girth! 454 00:27:43,330 --> 00:27:46,290 This is cashmere? Yes. And how much is this...? 455 00:27:46,290 --> 00:27:49,290 The price for the whole thing, 125 US dollars. 456 00:27:49,290 --> 00:27:53,130 A cashmere suit for... £70! 457 00:27:53,130 --> 00:27:55,930 What, a whole suit, or just the buttons? The whole suit. 458 00:27:55,930 --> 00:27:58,410 Made to measure. Made to measure! How long...? 459 00:27:58,410 --> 00:28:00,290 It takes one day to finish. 460 00:28:00,290 --> 00:28:03,170 A day! So we can have any style. 461 00:28:03,170 --> 00:28:04,970 - Any style. - And any material? 462 00:28:06,610 --> 00:28:08,210 LAUGHTER 463 00:28:08,210 --> 00:28:10,570 I might have some time on my own. 464 00:28:10,570 --> 00:28:13,530 Linen, not good. Makes you look even fatter. 465 00:28:13,530 --> 00:28:16,530 Jonathan Ross would never wear... 466 00:28:16,530 --> 00:28:19,610 linen for that reason - because he's getting quite portly. 467 00:28:19,610 --> 00:28:22,170 Ah, this is Chinese brocade. 468 00:28:22,170 --> 00:28:23,570 Chinese brocade. Yes. 469 00:28:23,570 --> 00:28:30,330 I don't know what that is. I don't really know what I'm doing here cos I'm not very fashion conscious. 470 00:28:31,410 --> 00:28:36,130 Your suit's ready. Here it is. Thank you, thank you(!) 471 00:28:36,130 --> 00:28:38,490 Thank you, that's very nice. It's perfect. 472 00:28:38,490 --> 00:28:43,610 They're measuring the biceps now. Tape measure's not long enough. Of course(!) 473 00:28:43,610 --> 00:28:49,090 If she leaves that tape measure under my armpit any longer, it'll rot. 474 00:28:49,090 --> 00:28:50,930 'With our suits under way, 475 00:28:50,930 --> 00:28:54,450 'I decided to go for some tailor-made shoes as well...' 476 00:28:56,370 --> 00:28:59,490 '..which turned out to be extremely good fun! 477 00:29:01,530 --> 00:29:08,370 'Since our new wardrobe wouldn't be ready till morning, Richard and James suggested we go to the beach. 478 00:29:08,370 --> 00:29:10,290 'With our stupid bikes.' 479 00:29:10,290 --> 00:29:12,850 Why are we doing this?! 480 00:29:15,090 --> 00:29:17,090 I've fallen off it! 481 00:29:17,090 --> 00:29:19,090 I've fallen off! 482 00:29:19,090 --> 00:29:20,410 Come on! 483 00:29:20,410 --> 00:29:22,410 Hey, this is great! 484 00:29:22,410 --> 00:29:23,450 Yeah! 485 00:29:23,450 --> 00:29:27,530 'Happily, however, I soon found a typical Vietnamese hotel, 486 00:29:27,530 --> 00:29:29,930 'where I could revert to being a human.' 487 00:29:32,290 --> 00:29:34,530 DISTANT ENGINES 488 00:29:34,530 --> 00:29:36,490 ENGINE REVS 489 00:29:36,490 --> 00:29:38,450 Thank you. 490 00:29:38,450 --> 00:29:43,170 Oh, come on, it's like being on holiday with two idiots. 491 00:29:43,170 --> 00:29:44,770 ENGINE REVS 492 00:29:48,890 --> 00:29:51,090 There... 493 00:29:51,090 --> 00:29:52,770 Ooh! 494 00:29:52,770 --> 00:29:55,890 'To get away from the dreadful bike noises, 495 00:29:55,890 --> 00:29:58,690 'I went to the spa for a foot treatment.' 496 00:29:58,690 --> 00:30:01,250 Bah! That one's a piranha. 497 00:30:01,250 --> 00:30:03,130 Ga ga ga! 498 00:30:07,490 --> 00:30:11,930 'On the beach, we were seeing who could get their bikes nearest to the waves. 499 00:30:11,930 --> 00:30:13,490 'Which was a mistake.' 500 00:30:13,490 --> 00:30:14,970 Ooh! 501 00:30:14,970 --> 00:30:16,450 # Born in the USA 502 00:30:16,450 --> 00:30:19,570 # I was born in the USA... # 503 00:30:19,570 --> 00:30:22,730 Not now! Not while that's there. 504 00:30:22,730 --> 00:30:25,770 Yes, no! Yes! No! 505 00:30:30,570 --> 00:30:34,850 I am now officially the world's most comfortable man. 506 00:30:34,850 --> 00:30:39,530 Mmmmmm... 507 00:30:39,530 --> 00:30:46,850 'Meanwhile, I was getting my first lesson in what, sadly, put this country on the map.' 508 00:30:46,850 --> 00:30:49,970 You, here, fighting the US? 509 00:30:54,170 --> 00:30:56,250 1968, yes. 510 00:31:00,050 --> 00:31:02,650 "B52..." 511 00:31:02,650 --> 00:31:05,130 B52s, here? 512 00:31:05,130 --> 00:31:06,570 You, here? 513 00:31:09,650 --> 00:31:11,050 "Death..." 514 00:31:12,450 --> 00:31:14,330 Yeah. 515 00:31:14,330 --> 00:31:16,850 This beach, yours. 516 00:31:16,850 --> 00:31:18,330 I'll go. 517 00:31:18,330 --> 00:31:20,250 Good to meet you. 518 00:31:23,770 --> 00:31:27,850 'As night fell, we decided to head into downtown Hoi An, 519 00:31:27,850 --> 00:31:31,330 'only to find the Minsk hadn't recovered from its swim.' 520 00:31:31,330 --> 00:31:35,530 MUSIC: "Born In The USA" Hammond, I was born down in a dead man's town. 521 00:31:35,530 --> 00:31:39,090 # Born down in a dead man's town... # It's lovely, but I don't fancy it today. 522 00:31:39,090 --> 00:31:42,010 The first kick I took was when I hit the ground. 523 00:31:42,010 --> 00:31:44,930 In a minute you're going to be driving along with that blaring... 524 00:31:44,930 --> 00:31:46,890 from that bike. 525 00:31:46,890 --> 00:31:48,850 No more spare parts allowed. 526 00:31:48,850 --> 00:31:50,970 No, nothing going on. Just work. 527 00:31:54,530 --> 00:31:56,850 If he turns up on Bruce Springsteen, 528 00:31:56,850 --> 00:32:00,650 I'll feel quite sorry for him, but I'll still laugh. 529 00:32:02,170 --> 00:32:05,490 'We had intended to nip into town for something to eat. 530 00:32:05,490 --> 00:32:08,850 'But in Hoi An it's easy to get a bit distracted.' 531 00:32:14,170 --> 00:32:17,370 Wow! It's very pretty, I have to say. 532 00:32:17,370 --> 00:32:21,090 Extraordinarily pretty, and Hammond has missed it. 533 00:32:21,090 --> 00:32:25,050 He is missing this... How do I make these legs go down? 534 00:32:25,050 --> 00:32:25,130 I didn't think you bothered. Ah, well... 535 00:32:25,130 --> 00:32:27,410 You getting fond of your motorcycle, Jeremy? No. Are you sure? Yes. 536 00:32:31,210 --> 00:32:34,930 # Born in the USA, I was... # 537 00:32:34,930 --> 00:32:37,210 LOCAL MUSIC 538 00:32:37,210 --> 00:32:40,290 I don't want to sound like Michael Palin, all gushing, 539 00:32:40,290 --> 00:32:42,530 but... You're going to. Yeah. 540 00:32:42,530 --> 00:32:46,450 This is like that duck racing thing they do on British rivers 541 00:32:46,450 --> 00:32:49,130 only much more beautiful. 542 00:32:50,210 --> 00:32:53,690 Was that like Palin? No, it was rubbish. 543 00:32:53,690 --> 00:32:56,330 ANNOUNCEMENT IN VIETNAMESE 544 00:33:00,930 --> 00:33:05,650 'The next morning we picked up our clothes from the tailors' and hit the highway.' 545 00:33:11,730 --> 00:33:15,210 When I said I wanted the sort of thing the locals would wear to work 546 00:33:15,210 --> 00:33:18,850 I was thinking more working in a shop or on a building site, 547 00:33:18,850 --> 00:33:23,250 not working in an embassy or going to a formal reception. 548 00:33:23,250 --> 00:33:25,650 It's Brighton Beach! 549 00:33:25,650 --> 00:33:29,370 1965, Mods and Rockers! 550 00:33:29,370 --> 00:33:33,370 'Richard had a new look too, but sadly not a new bike. 551 00:33:33,370 --> 00:33:37,050 'Because annoyingly, the Minsk had dried out.' 552 00:33:37,050 --> 00:33:40,650 Love your work! Is that a smoking jacket?! 553 00:33:40,650 --> 00:33:44,050 Is that a Mod coat? Oh, yeah, a full Phil Daniels! 554 00:33:44,050 --> 00:33:47,850 Check out the lining! Ho-ho-ho! 555 00:33:47,850 --> 00:33:51,690 'As usual, however, there was one small problem.' 556 00:33:51,690 --> 00:33:54,890 I fear my new Mod look has been spoiled slightly 557 00:33:54,890 --> 00:33:59,210 because somebody has written "penis" on my helmet! 558 00:33:59,210 --> 00:34:01,050 I did that. 559 00:34:05,050 --> 00:34:07,330 'As we headed for the ancient capital of Hue 560 00:34:07,330 --> 00:34:09,290 'on the super-heated highway, 561 00:34:09,290 --> 00:34:11,650 'James started to fall behind again. 562 00:34:11,650 --> 00:34:15,530 'And all Jeremy and I could think to do was buy him a present. 563 00:34:15,530 --> 00:34:18,090 'Something nice and...heavy.' 564 00:34:19,170 --> 00:34:23,050 It's depressing, being at the back. I think he needs cheering up. 565 00:34:23,050 --> 00:34:26,410 My thoughts exactly. Which is why we've come to... 566 00:34:26,410 --> 00:34:29,290 Kerry Katona's front room. 567 00:34:29,290 --> 00:34:31,730 "Oh, it's all lovely, this!" 568 00:34:31,730 --> 00:34:34,490 Er...leaping dolphins? 569 00:34:34,490 --> 00:34:36,250 What about these lions? 570 00:34:36,250 --> 00:34:39,850 This is a modern thing. He's not modern. No, he doesn't do modern. 571 00:34:39,850 --> 00:34:42,890 He won't like that. No, he's very... Old-fashioned. 572 00:34:44,210 --> 00:34:46,450 May! Welcome! Thanks for waiting. 573 00:34:46,450 --> 00:34:50,410 We decided to buy you a present! 574 00:34:50,410 --> 00:34:52,810 You're standing right next to it. 575 00:34:52,810 --> 00:34:55,410 That?! We thought about that long and hard! 576 00:34:55,410 --> 00:34:57,650 It's got... Seriously, it's classical. 577 00:34:57,650 --> 00:35:00,650 It's of ballet, and we know that you like the ballet. 578 00:35:00,650 --> 00:35:03,210 So you have actually thought about it? BOTH: Yup. 579 00:35:03,210 --> 00:35:06,290 That's a real present. JAMES GRUNTS 580 00:35:06,290 --> 00:35:09,050 I need some straps. 581 00:35:13,650 --> 00:35:16,050 'With Darcey Bussell on the back of his bike, 582 00:35:16,050 --> 00:35:19,210 'James was being even more careful than usual. 583 00:35:19,210 --> 00:35:22,090 'Which is more than could be said of Hammond.' 584 00:35:23,490 --> 00:35:25,290 Oof! Oh! 585 00:35:25,290 --> 00:35:28,850 My galleon! All your masts have come off! 586 00:35:30,170 --> 00:35:32,290 They're all down! 587 00:35:32,290 --> 00:35:36,010 I can fix it. I can fix that, you'll never notice. 588 00:35:36,010 --> 00:35:38,890 A toll booth. 589 00:35:38,890 --> 00:35:41,210 Motorbikes go free. 590 00:35:41,210 --> 00:35:43,330 What's he done?! 591 00:35:43,330 --> 00:35:45,650 Sorry! I'm sorry! 592 00:35:45,650 --> 00:35:49,170 Hammond just hit the sign in the tollbooth. I know. 593 00:35:49,170 --> 00:35:51,010 That bloke's furious. 594 00:35:52,250 --> 00:35:56,490 'Then the Vespa came over all Italian again.' 595 00:35:56,490 --> 00:35:59,370 Do you know something very interesting? What's that? 596 00:35:59,370 --> 00:36:01,410 My bike isn't broken. 597 00:36:01,410 --> 00:36:05,090 You're not going to believe how they mended it. With a hammer? No. 598 00:36:05,090 --> 00:36:07,610 They got a plastic bag, filled it with weeds, 599 00:36:07,610 --> 00:36:10,250 and kind of wedged all the electrics 600 00:36:10,250 --> 00:36:12,370 so they can't joogle about. 601 00:36:12,370 --> 00:36:16,770 See that mountain up there, James? Yeah. We're going up that. Right. 602 00:36:16,770 --> 00:36:18,810 I'll wait for you at the top. 603 00:36:18,810 --> 00:36:22,410 'The mountain was a bit of a surprise. 604 00:36:22,410 --> 00:36:26,010 'Because you expect to find many things when you come to Vietnam - 605 00:36:26,010 --> 00:36:29,930 'communistical farming, reminders of the war, stunning food, 606 00:36:29,930 --> 00:36:33,370 'massive heat. What you don't expect to find 607 00:36:33,370 --> 00:36:35,890 'is a deserted ribbon of perfection. 608 00:36:35,890 --> 00:36:40,610 'One of the best coast roads in the world.' 609 00:36:49,650 --> 00:36:52,690 'It's called the Hai Van Pass, 610 00:36:52,690 --> 00:36:55,650 'and in this place, I had an epiphany.' 611 00:36:57,050 --> 00:36:58,450 Ahahahahaha! 612 00:36:58,450 --> 00:37:00,090 I'm liking this. 613 00:37:02,890 --> 00:37:05,930 Hang on! I'm going for an overtake! 614 00:37:07,730 --> 00:37:09,970 Yeah! This is great! 615 00:37:09,970 --> 00:37:12,490 At last I've got a playmate. Ha-ha! 616 00:37:19,050 --> 00:37:22,010 Don't leave me! 617 00:37:22,010 --> 00:37:26,490 # Born in the USA, I was... # 618 00:37:27,850 --> 00:37:31,210 Man alive, it keeps getting better! 619 00:37:31,210 --> 00:37:34,450 There are views in the world, and then there's that one. 620 00:37:37,250 --> 00:37:40,410 This is when I'm going to wish I didn't have Darcey with me. 621 00:37:43,170 --> 00:37:45,530 It's gone! Hammond! 622 00:37:45,530 --> 00:37:47,250 It's gone again. 623 00:37:47,250 --> 00:37:49,570 It's gone. 624 00:37:49,570 --> 00:37:52,650 You know we mended it with weeds? The weed bag, yeah. 625 00:37:52,650 --> 00:37:54,530 The weed bag doesn't work. 626 00:37:59,410 --> 00:38:02,610 'Mind you, there are worse places to break down.' 627 00:38:04,930 --> 00:38:08,570 We go round the world, but some of the stuff here... Yeah. 628 00:38:08,570 --> 00:38:10,610 It's made my hair all stand on end. 629 00:38:10,610 --> 00:38:13,650 And there's nobody there... Oh, I tell you who is here. 630 00:38:13,650 --> 00:38:17,530 Has he arrived? It's not a majestic sight, is it? 631 00:38:17,530 --> 00:38:20,170 May. Yes. Seriously, look at that view. 632 00:38:20,170 --> 00:38:22,250 That's fantastic. 633 00:38:22,250 --> 00:38:27,170 James? Yes. Have you got his present? Or do you know where it is? 634 00:38:27,170 --> 00:38:30,250 I put it in the camera van. Go and get it. 635 00:38:30,250 --> 00:38:33,650 Yeah. Have you really got me a present? Oh, yes. Yeah. 636 00:38:33,650 --> 00:38:36,210 We've both been amazed. Your first bike ride, 637 00:38:36,210 --> 00:38:39,650 coming up here on this road, you deserve your present now. 638 00:38:39,650 --> 00:38:41,530 James, present him. Your present. 639 00:38:41,530 --> 00:38:44,130 That is very... 640 00:38:44,130 --> 00:38:46,450 ..striking, chaps. Yes. 641 00:38:46,450 --> 00:38:49,010 Funnily enough, that's the word I used. It is. 642 00:38:49,010 --> 00:38:51,450 I shall try to look after this, Hammond, 643 00:38:51,450 --> 00:38:54,770 a bit better than you're looking after the galleon that I gave you. 644 00:38:59,770 --> 00:39:01,810 50 miles to Hue! 645 00:39:03,930 --> 00:39:07,050 Down into second for the difficult hairpin. 646 00:39:07,050 --> 00:39:09,210 Oh, yes! Knee down! 647 00:39:12,370 --> 00:39:16,170 Every time I change down, Darcey clouts me with her breasts! 648 00:39:16,170 --> 00:39:19,810 It's not a complaint, it's an observation. 649 00:39:24,450 --> 00:39:29,010 'We thought as we got to the bottom of the pass that we'd be back in the chaos. 650 00:39:29,010 --> 00:39:30,690 'But no.' 651 00:39:35,410 --> 00:39:38,450 BOAT ENGINE PUTTERS 652 00:39:38,450 --> 00:39:43,450 That image really is a metaphor for Vietnam. 653 00:39:43,450 --> 00:39:45,250 The mountains, the coastline, 654 00:39:45,250 --> 00:39:49,450 the big new engineering projects and the traditional fishing scene. 655 00:39:50,970 --> 00:39:52,810 With that soundtrack. 656 00:39:52,810 --> 00:39:55,730 It is a fabulous country, it really is. 657 00:39:59,570 --> 00:40:01,850 'That night in the hotel, 658 00:40:01,850 --> 00:40:05,650 'Hammond set about mending his treasured galleon.' 659 00:40:05,650 --> 00:40:09,770 I think I may have to cut some of the rigging. Cos there's... 660 00:40:09,770 --> 00:40:13,010 'Meanwhile, to pay him back for breaking it in the first place, 661 00:40:13,010 --> 00:40:16,490 'I decided to redecorate his treasured bike.' 662 00:40:18,370 --> 00:40:22,930 You know he will be apocalyptically cross. 663 00:40:22,930 --> 00:40:26,290 I know, but he's cross about everything, so it doesn't really... 664 00:40:26,290 --> 00:40:28,890 Oh-ho-ho. Let's have a go. 665 00:40:28,890 --> 00:40:31,730 JEREMY CHORTLES Oh, yes! 666 00:40:35,410 --> 00:40:37,490 Chao. 667 00:40:37,490 --> 00:40:39,810 You like? Would you like to do some? 668 00:40:39,810 --> 00:40:43,930 Would you like to do some? Pink! Oh, yeah. Oh, yeah. 669 00:40:43,930 --> 00:40:46,490 If he asks, we just say, "The chef did it." 670 00:40:46,490 --> 00:40:49,770 If you painted the back, he'd be furious. Down there. 671 00:40:52,170 --> 00:40:55,290 Do you have a pencil I could borrow? A pencil? Yes. 672 00:41:00,730 --> 00:41:06,170 Now look what's happened. The whole town has turned out to paint Richard Hammond's bike pink. 673 00:41:06,170 --> 00:41:09,770 James and I are doing everything possible to stop them... 674 00:41:09,770 --> 00:41:13,290 Please, don't do this! I've given up trying to tell them. 675 00:41:14,690 --> 00:41:17,450 And you missed a bit there that you mustn't do. 676 00:41:23,850 --> 00:41:25,250 Ah. 677 00:41:29,850 --> 00:41:31,410 Look, you can't just go... 678 00:41:31,410 --> 00:41:35,130 Hang on, has she painted her own bike? Seriously, don't...it isn't hers! 679 00:41:35,130 --> 00:41:39,530 What happened is, she's got hold of this big paint and decided 680 00:41:39,530 --> 00:41:43,690 everything in the entire car park needs painted pink! 681 00:41:43,690 --> 00:41:45,570 HE LAUGHS 682 00:41:48,970 --> 00:41:53,930 The sun rose over another beautiful day in the 'Nam. 683 00:41:53,930 --> 00:41:56,970 But among us three, the atmosphere was a little tense... 684 00:42:00,490 --> 00:42:02,570 I told you he'd be furious. 685 00:42:02,570 --> 00:42:05,730 Can they really not organise a bloody junction better than this? 686 00:42:05,730 --> 00:42:08,290 I know he's cross but I've told him a chef did it. 687 00:42:08,290 --> 00:42:10,610 Did he not believe you? No. Funny, that. 688 00:42:11,610 --> 00:42:14,210 WHACK! Oh dear. 689 00:42:14,210 --> 00:42:18,530 Despite Richard's mood, we were told to report to a nearby 690 00:42:18,530 --> 00:42:21,210 government building for a challenge. 691 00:42:21,210 --> 00:42:23,370 I think it looks good! 692 00:42:23,370 --> 00:42:27,010 It matches your helmet now. Yes, I have spotted that, that's the point, 693 00:42:27,010 --> 00:42:28,210 very good, yes. 694 00:42:28,210 --> 00:42:30,650 No, I am sorry. We did everything in our power. 695 00:42:30,650 --> 00:42:33,730 You know we're your mates. Anyway, we need a challenge. 696 00:42:33,730 --> 00:42:36,650 He is cross, but just read the challenge, it'll cheer him up. 697 00:42:36,650 --> 00:42:39,610 It'll be the person with the pinkest bike wins, I'll bet. 698 00:42:39,610 --> 00:42:42,090 The person with the pinkest bike... There you go! 699 00:42:42,090 --> 00:42:44,730 No, it doesn't actually say that. What does it say? 700 00:42:44,730 --> 00:42:48,090 You are about to enter what was North Vietnam. 701 00:42:48,090 --> 00:42:50,930 It's as well your papers are in order, 702 00:42:50,930 --> 00:42:53,930 you will therefore take a Vietnamese driving test. 703 00:42:53,930 --> 00:42:59,130 Well, that'll just be one of those joke ones. You know, the Egypt one? Forwards and backwards six feet. 704 00:42:59,130 --> 00:43:00,410 Cheer up! 705 00:43:00,410 --> 00:43:02,530 This is gonna be a doddle. 706 00:43:02,530 --> 00:43:04,650 SHE SPEAKS IN VIETNAMESE 707 00:43:04,650 --> 00:43:05,770 It wasn't. 708 00:43:05,770 --> 00:43:08,850 First, we had to take an aural theory test... 709 00:43:08,850 --> 00:43:10,610 in Vietnamese. 710 00:43:18,090 --> 00:43:20,290 May. May! 711 00:43:20,290 --> 00:43:21,970 Ahem! 712 00:43:21,970 --> 00:43:24,490 It's you. Stand up, stand up, stand up! 713 00:43:26,770 --> 00:43:29,730 SHE CONTINUES IN VIETNAMESE 714 00:43:41,730 --> 00:43:42,930 Oh, no. 715 00:43:55,330 --> 00:43:57,650 Always give way to the car from the right. 716 00:43:57,650 --> 00:43:59,170 JEREMY LAUGHS 717 00:44:00,250 --> 00:44:03,250 You've a one in a hundred chance of being right, there. 718 00:44:03,250 --> 00:44:05,450 But you were in the wrong language. 719 00:44:05,450 --> 00:44:06,490 Uh-oh... 720 00:44:06,490 --> 00:44:07,970 THE OTHERS SNIGGER 721 00:44:15,450 --> 00:44:16,490 Er... 722 00:44:16,490 --> 00:44:19,970 HE SPEAKS VIETNAMESE 723 00:44:23,850 --> 00:44:26,570 How the hell did... what did you just do? 724 00:44:26,570 --> 00:44:28,450 It was 18. 18 years old. 725 00:44:28,450 --> 00:44:29,650 How did you know? 726 00:44:29,650 --> 00:44:32,610 What age you are to ride a motorbike, which of course is 18. 727 00:44:33,650 --> 00:44:34,690 But... 728 00:44:34,690 --> 00:44:37,330 How did you know what she asked? 729 00:44:37,330 --> 00:44:40,570 Did you not bother learning Vietnamese before we came here? 730 00:44:40,570 --> 00:44:41,850 Well, no! 731 00:44:41,850 --> 00:44:43,090 You're screwed, then. 732 00:44:44,170 --> 00:44:47,250 So, only one of us had shone in the classroom. 733 00:44:47,250 --> 00:44:50,170 But in the practical test, things would be better. 734 00:44:51,090 --> 00:44:55,810 Is it you have to ride in a figure-of-eight, then you can go out and ride on Ho Chi Minh's highways? 735 00:44:55,810 --> 00:44:58,850 Yes. That's it? So if you touch the white lines, you fail? 736 00:44:58,850 --> 00:45:00,050 Presumably. 737 00:45:00,050 --> 00:45:02,330 Barbara Cartland went first. 738 00:45:02,330 --> 00:45:04,050 Richard Hammond. 739 00:45:04,050 --> 00:45:05,290 Ooh, it's me! 740 00:45:07,410 --> 00:45:10,690 In. It's quite tight... 741 00:45:10,690 --> 00:45:13,930 Well, it serves him right for riding an enormous motorcycle. 742 00:45:14,970 --> 00:45:16,570 Ooh, it's harder than it looks! 743 00:45:18,370 --> 00:45:19,850 Is he doing well? 744 00:45:19,850 --> 00:45:21,210 Good? 745 00:45:23,450 --> 00:45:25,610 Richard Hammond, pass. 746 00:45:25,610 --> 00:45:28,370 You've passed! He's passed! You've passed! 747 00:45:28,370 --> 00:45:30,130 James May. 748 00:45:32,170 --> 00:45:34,370 He'll love this, it's all about precision, 749 00:45:34,370 --> 00:45:36,810 going slowly and being accurate... 750 00:45:36,810 --> 00:45:38,850 Gone the wrong way... HE LAUGHS 751 00:45:41,650 --> 00:45:44,690 It's a good spectator sport, though, isn't it? It is. 752 00:45:44,690 --> 00:45:46,410 They're really loving it. 753 00:45:46,410 --> 00:45:48,050 James May. 754 00:45:48,050 --> 00:45:49,210 Pass. 755 00:45:49,210 --> 00:45:50,810 Tiny... Jeremy Clarkson. 756 00:45:50,810 --> 00:45:52,410 Get on with it! Yes, yes... 757 00:45:58,450 --> 00:46:00,890 Ah! Ah! 758 00:46:01,970 --> 00:46:04,410 No, that's not right! What he's doing is, 759 00:46:04,410 --> 00:46:06,250 rather predictably, going too fast. 760 00:46:06,250 --> 00:46:09,850 This is just impossible on these wheels. They're too small! 761 00:46:09,850 --> 00:46:11,370 Jeremy Clarkson... 762 00:46:11,370 --> 00:46:12,530 Fail. 763 00:46:12,530 --> 00:46:15,810 You've failed! I've only been riding a bike five days! 764 00:46:15,810 --> 00:46:19,810 Happily, in Vietnam, if you fail you are allowed to try again. 765 00:46:19,810 --> 00:46:20,890 Immediately. 766 00:46:20,890 --> 00:46:26,930 He's spent less time in the circle than he has out of the circle. 767 00:46:28,010 --> 00:46:29,730 Oh! 768 00:46:29,730 --> 00:46:31,130 Jeremy Clarkson, fail. 769 00:46:31,250 --> 00:46:32,850 JAMES LAUGHS 770 00:46:32,850 --> 00:46:35,130 Obviously, it was the Vespa's fault, 771 00:46:35,130 --> 00:46:37,690 so I had a go on the Cub. 772 00:46:37,690 --> 00:46:39,770 Give it gas, man! There you go! 773 00:46:41,530 --> 00:46:44,530 helping massively here. 774 00:46:47,210 --> 00:46:49,050 Oh, this is disastrous. 775 00:46:49,050 --> 00:46:50,770 How's he ridden this thing?! 776 00:46:52,210 --> 00:46:56,290 Jeremy Clarkson, fail. 777 00:46:56,290 --> 00:47:00,850 Is he the most ridiculous human being in the world currently, or ever... 778 00:47:00,850 --> 00:47:02,010 ever previously? 779 00:47:02,010 --> 00:47:03,050 Yes. Yeah. 780 00:47:03,050 --> 00:47:04,610 We're gonna have to get going. 781 00:47:04,610 --> 00:47:06,170 But we haven't got a licence. 782 00:47:06,170 --> 00:47:08,810 Well, that's cos you failed your theory. 783 00:47:08,810 --> 00:47:12,050 You haven't been granted a pass for your practical, it's pathetic. 784 00:47:12,050 --> 00:47:15,490 But as a team... As a team we've done both halves of it. As a unit... 785 00:47:15,490 --> 00:47:17,010 we are licensed. 786 00:47:17,010 --> 00:47:21,050 We are now licenced. We could have a Top Gear licence, with all our faces on it. 787 00:47:21,050 --> 00:47:23,650 As long as we stick together. No! Oi! 788 00:47:24,770 --> 00:47:27,530 It was important, that. I am sorry, James. I am. 789 00:47:27,530 --> 00:47:29,570 You're not sorry. Please shut up. 790 00:47:30,730 --> 00:47:33,530 To apologise for Darcey's head, 791 00:47:33,530 --> 00:47:37,650 I bought James some flowers and then we headed out of Hue. 792 00:47:41,290 --> 00:47:43,410 BLEEP 793 00:47:47,450 --> 00:47:50,010 You've knocked one of my mirrors off! 794 00:47:55,130 --> 00:48:00,090 Even though we were against the clock, we felt we had to stop at the citadel. 795 00:48:02,090 --> 00:48:05,730 Scene of one of the fiercest battles in the Vietnam War. 796 00:48:06,810 --> 00:48:08,890 Bullet holes everywhere. 797 00:48:10,130 --> 00:48:12,450 And everywhere you look, it's just... 798 00:48:12,450 --> 00:48:17,090 You can track them as well, can't you, sometimes? That is machine-gun fire there. 799 00:48:17,090 --> 00:48:20,730 I think, for most people, Vietnam is a war, not a country. Yes. 800 00:48:20,730 --> 00:48:24,450 And this was pretty much the epicentre. 801 00:48:24,450 --> 00:48:29,770 It's nice that they haven't restored it. That's a better memorial than anything else, isn't it? 802 00:48:33,770 --> 00:48:37,250 It was now day six of our epic road trip, 803 00:48:37,250 --> 00:48:41,090 and the finish line was still more than 400 miles away. 804 00:48:41,090 --> 00:48:44,210 What's more, the traffic was getting worse. 805 00:48:44,210 --> 00:48:47,770 You can tell we're getting close to the North... What, more bikes? 806 00:48:47,770 --> 00:48:49,370 Well, a lot more bikes. 807 00:48:49,370 --> 00:48:52,370 The heat was worse than ever, and even James's Cub 808 00:48:52,370 --> 00:48:54,570 was starting to feel the strain. 809 00:48:55,610 --> 00:48:58,690 That's just not as sweet as it was this morning. 810 00:48:58,690 --> 00:49:01,530 Progress, then, was slower than ever... 811 00:49:01,530 --> 00:49:05,010 and over lunch, the penny dropped - with a horrible clang. 812 00:49:05,010 --> 00:49:06,050 Rice... 813 00:49:06,050 --> 00:49:08,570 Yeah. Those are bamboo shoots. Yeah. 814 00:49:08,570 --> 00:49:10,490 And that's...meat. Some meat. 815 00:49:10,490 --> 00:49:11,570 Guys. 816 00:49:11,570 --> 00:49:12,850 Yeah? 817 00:49:12,850 --> 00:49:14,890 We can't make it. 818 00:49:16,850 --> 00:49:19,850 If you think how far we've come so far, 819 00:49:19,850 --> 00:49:23,090 and how far we've got... well, we're about halfway. 820 00:49:23,090 --> 00:49:25,730 Well, thinking about it, probably that... 821 00:49:25,730 --> 00:49:29,050 that day spent playing on the beach and having a massage, 822 00:49:29,050 --> 00:49:31,010 while we had our suits made... 823 00:49:31,010 --> 00:49:32,770 wasn't actually the... No. No. 824 00:49:32,770 --> 00:49:34,530 We can't just give in. 825 00:49:34,530 --> 00:49:37,130 So what're you saying? We must try harder? 826 00:49:37,130 --> 00:49:40,770 No. We must find a way of making the bikes faster? No. Cheat. 827 00:49:40,770 --> 00:49:41,970 Yep. 828 00:49:43,690 --> 00:49:47,650 We decided to take an overnight train to Ha Long City, 829 00:49:47,650 --> 00:49:50,530 which is something the Americans never thought to do. 830 00:49:50,530 --> 00:49:54,490 But we couldn't celebrate our ingenuity, because at the station... 831 00:49:55,570 --> 00:49:59,570 James was a bit upset that my spare wheel had come through my painting. 832 00:49:59,570 --> 00:50:01,370 Now look what you've done. 833 00:50:01,370 --> 00:50:04,250 What, I did it on purpose? Hammond paid for it, 834 00:50:04,250 --> 00:50:08,410 and it was...well, we won't say how much it was, but it was quite expensive. Yes. 835 00:50:08,410 --> 00:50:13,170 You're not making me feel any better. How d'you think we feel? Let's not get bogged down 836 00:50:13,170 --> 00:50:15,290 with who did what to who. 837 00:50:15,290 --> 00:50:16,690 No, cos you did all of it. 838 00:50:17,770 --> 00:50:19,970 THEY GROAN Argh! Come on! 839 00:50:19,970 --> 00:50:21,090 Wait, wait, wait. 840 00:50:21,090 --> 00:50:23,050 Ooh, sorry, sorry. 841 00:50:23,050 --> 00:50:27,050 In the night, can you water the flowers for me? 842 00:50:27,050 --> 00:50:29,850 WHISTLE SOUNDS 843 00:50:29,850 --> 00:50:32,370 Sorry. Yeah, a tyre went through it. 844 00:50:32,370 --> 00:50:33,490 Sorry! 845 00:50:35,850 --> 00:50:40,370 James had bought the tickets, and great news for licence payers - 846 00:50:40,370 --> 00:50:42,090 they were for third class! 847 00:50:42,090 --> 00:50:43,810 13 hours! 848 00:50:43,810 --> 00:50:45,450 There are people sleeping. 849 00:50:45,450 --> 00:50:47,050 HE WHISPERS 13 hours! 850 00:50:47,050 --> 00:50:49,090 How long have we done? 851 00:50:49,090 --> 00:50:50,170 Four minutes. 852 00:50:50,170 --> 00:50:51,850 Getting through it! 853 00:50:55,770 --> 00:51:00,170 We decided to pass the rest of the time by mending each others' presents. 854 00:51:02,050 --> 00:51:04,170 Ooh. Oooh... 855 00:51:04,170 --> 00:51:06,970 Moves about more than I expected, but that's OK. 856 00:51:06,970 --> 00:51:11,610 It'll give the painting some motion, some fluidity. It's good. It's good. 857 00:51:11,610 --> 00:51:15,250 That's like trying to unravel the mystery of the universe. 858 00:51:15,250 --> 00:51:16,610 Made of string. 859 00:51:16,610 --> 00:51:18,050 CLATTERING 860 00:51:18,050 --> 00:51:20,570 In the accident, we've lost her hand. 861 00:51:20,570 --> 00:51:24,930 The thing that...maybe I could improvise that and make that her hand, 862 00:51:24,930 --> 00:51:27,970 and then she's like a sort of mutant. 863 00:51:27,970 --> 00:51:30,730 What I've done is inject a touch of the familiar 864 00:51:30,730 --> 00:51:33,530 to this otherwise quite alien scene. 865 00:51:33,530 --> 00:51:34,650 Aah! Aah! 866 00:51:34,650 --> 00:51:36,450 Aah. Why is that so hot? 867 00:51:36,450 --> 00:51:37,570 Is that glue? 868 00:51:37,570 --> 00:51:38,930 Why's it so hot? 869 00:51:38,930 --> 00:51:40,330 My suit! 870 00:51:40,330 --> 00:51:42,970 I've dropped hot glue on my suit! 871 00:51:42,970 --> 00:51:46,330 Do you have anything to cure superglue burns through silk? 872 00:51:46,330 --> 00:51:49,650 My hand's in the front of my trousers, don't read anything into that. 873 00:51:57,490 --> 00:52:00,330 MUSIC: "Ring Of Fire" by Johnny Cash 874 00:52:05,570 --> 00:52:10,170 In the morning, the train was approaching our destination. 875 00:52:11,170 --> 00:52:14,570 James is going to be extremely pleased with... 876 00:52:14,570 --> 00:52:19,410 Not so much with this, but the surgery on her shoulder... 877 00:52:19,410 --> 00:52:22,370 That is the work of a top doc. 878 00:52:22,370 --> 00:52:26,130 It's difficult to explore the allegorical significances 879 00:52:26,130 --> 00:52:28,850 and layers of the painting when I'm...well, sober. 880 00:52:28,850 --> 00:52:30,370 What you've done... 881 00:52:30,370 --> 00:52:34,330 is you've painted a Land Rover in the middle of a Vietnamese scene. 882 00:52:34,330 --> 00:52:37,610 Yeah. The... Mind you, you're in for a bug surprise when you see 883 00:52:37,610 --> 00:52:39,330 what May's done to your galleon. 884 00:52:40,570 --> 00:52:42,730 It's not brilliant, mate, if I'm honest. 885 00:52:42,730 --> 00:52:44,570 And what are these? Chopsticks. 886 00:52:46,170 --> 00:52:47,810 But what are they representing? 887 00:52:47,810 --> 00:52:49,250 Oars. 888 00:52:49,250 --> 00:52:52,850 It's the best I could do with the bits that survived 889 00:52:52,850 --> 00:52:55,770 and stuff I could buy from the woman with the trolley. 890 00:52:57,050 --> 00:52:58,930 Finally, two days early, 891 00:52:58,930 --> 00:53:01,090 we arrived in Ha Long City. 892 00:53:01,090 --> 00:53:02,730 Where's her hand? 893 00:53:02,730 --> 00:53:04,410 I've completely lost it. 894 00:53:12,930 --> 00:53:14,210 HORN TOOTS 895 00:53:18,730 --> 00:53:20,610 Move this out the way... Sorry? 896 00:53:20,610 --> 00:53:22,930 This is heavy presumably... 897 00:53:24,330 --> 00:53:26,010 Darcey's head's come off again. 898 00:53:30,330 --> 00:53:32,610 Don't touch it! OK. 899 00:53:34,690 --> 00:53:37,970 This has been the clumsiest arrival at a finishing point. 900 00:53:37,970 --> 00:53:41,490 It hasn't been an elegant arrival, but we are at the finishing point. 901 00:53:41,490 --> 00:53:43,530 It's very hot. Is it hotter here than it was? 902 00:53:43,530 --> 00:53:45,690 Isn't there a sea breeze? 903 00:53:47,210 --> 00:53:49,890 How do you spell Ha Long? 904 00:53:51,170 --> 00:53:53,290 H-A-L-O-N-G. 905 00:53:53,290 --> 00:53:54,890 It's two words. 906 00:53:54,890 --> 00:53:58,770 G-A. I think that means train station, I think. Ga. 907 00:53:58,770 --> 00:54:02,090 Ha Noi. Ha... Ha Noi. 908 00:54:03,210 --> 00:54:05,530 Well, where did you book the tickets to? 909 00:54:05,530 --> 00:54:09,730 There's nothing wrong with the tickets. Well, clearly, we're in the wrong place. 910 00:54:09,730 --> 00:54:10,850 Yes. But... 911 00:54:10,850 --> 00:54:13,810 Ha Long City. Ha Long City. Ha Long City. 912 00:54:13,810 --> 00:54:16,810 You chose the platform. You said, "I know where it is!" 913 00:54:16,810 --> 00:54:19,610 There's one platform, James. There's one line. 914 00:54:19,610 --> 00:54:22,810 There was a line either side of the platform, like there often is. 915 00:54:22,810 --> 00:54:27,290 'A quick look at a map showed us the scale of my colleague's cock up.' 916 00:54:27,290 --> 00:54:30,090 There is Ha Long. Yeah. 917 00:54:30,090 --> 00:54:31,890 There is Hanoi. 918 00:54:31,890 --> 00:54:34,210 Well, we're miles away! 919 00:54:34,210 --> 00:54:36,650 We'll have to go along there. It's a day's ride. 920 00:54:36,650 --> 00:54:38,850 All right, anyway, welcome to Hanoi! 921 00:54:40,930 --> 00:54:44,090 "Oh no, I'll get the tickets. I know what I'm doing. 922 00:54:44,090 --> 00:54:45,930 "I understand public transport." 923 00:54:45,930 --> 00:54:50,010 "No, no, trust me. I promise you it's this platform." 924 00:54:50,010 --> 00:54:55,050 'To make matters worse, the traffic was more mental than ever.' 925 00:54:55,050 --> 00:55:00,690 I'm utterly, utterly marmalated here. I've never been more in peril. 926 00:55:00,690 --> 00:55:05,930 'But we were ahead of schedule, so we went for breakfast.' 927 00:55:05,930 --> 00:55:08,050 These are chicken innards. 928 00:55:08,050 --> 00:55:11,330 Well, actually it doesn't say innards, it says "internals". 929 00:55:11,330 --> 00:55:14,610 Mm. We've ordered pickled pig's ear 930 00:55:14,610 --> 00:55:19,330 with vegetables dipped in seasoning sauce, spelt wrong. 931 00:55:19,330 --> 00:55:23,770 'Hammond didn't fancy any of that and nor did he go for the main course.' 932 00:55:23,770 --> 00:55:27,570 Speak of the devil! The sparrows have arrived. 933 00:55:27,570 --> 00:55:30,650 Oh, look at that! 934 00:55:30,650 --> 00:55:33,490 Wafer-thin sparrow? I'm fine. 935 00:55:33,490 --> 00:55:36,490 Go on! A "wafer-thin" sparrow! I'm fine. 936 00:55:36,490 --> 00:55:41,610 'But after seven days, he had to eat something.' 937 00:55:41,610 --> 00:55:44,090 Good news! 938 00:55:44,090 --> 00:55:47,370 Richard Hammond is eating rice. 939 00:55:47,370 --> 00:55:49,490 It's rice crispies, but... 940 00:55:49,490 --> 00:55:51,330 Is it rice? 941 00:55:51,330 --> 00:55:53,810 Yes. Am I eating it with chopsticks? Yes. 942 00:55:53,810 --> 00:55:56,250 Then I am native and local as you. 943 00:55:57,970 --> 00:56:00,770 'After breakfast, we set out for Ha Long City. 944 00:56:00,770 --> 00:56:03,850 MUSIC: "Stuck In The Middle With You" by Stealers Wheel 945 00:56:03,850 --> 00:56:08,730 That's part of a shot-down B52, which landed there... 946 00:56:08,730 --> 00:56:11,130 and they never bothered to move it. 947 00:56:11,130 --> 00:56:15,690 'And soon we realised it wasn't just Hanoi's traffic that was confusing.' 948 00:56:15,690 --> 00:56:20,290 I have no idea where we are and no idea... 949 00:56:20,290 --> 00:56:22,530 Not one sign post. 950 00:56:24,810 --> 00:56:28,210 this park once already. 951 00:56:28,210 --> 00:56:32,170 'Eventually though, we found our way out of the city, 952 00:56:32,170 --> 00:56:33,770 'and into the countryside.' 953 00:56:39,970 --> 00:56:42,810 Ha Long and Hanoi are two big cities. 954 00:56:42,810 --> 00:56:46,170 I doubt they're connected by a three-foot wide dusty path 955 00:56:46,170 --> 00:56:47,370 covered in hay. 956 00:56:47,370 --> 00:56:50,770 You know when we got the 16th century, I think we turned left. 957 00:56:50,770 --> 00:56:53,770 We should've gone right. Now we're in the 13th century. 958 00:56:53,770 --> 00:56:55,170 DOG BARKS AGGRESSIVELY 959 00:56:55,170 --> 00:57:00,250 Well, we are completely lost. Yeah, are we finally admitting that? Yes. 960 00:57:00,250 --> 00:57:03,730 Even I will admit this is not the main road from... No. 961 00:57:03,730 --> 00:57:05,970 Anywhere to anywhere. 962 00:57:05,970 --> 00:57:08,170 THEY GREET EACH OTHER 963 00:57:08,170 --> 00:57:10,530 Where is Ha Long City? 964 00:57:10,530 --> 00:57:13,970 No, no. This isn't Ha Long City, is it? No. 965 00:57:16,650 --> 00:57:19,130 I like being lost here. 966 00:57:19,130 --> 00:57:21,130 Yeah, this is a nice place to be lost. 967 00:57:21,130 --> 00:57:22,850 Hello, hello! 968 00:57:22,850 --> 00:57:24,290 Hello! Oh, oh! 969 00:57:25,850 --> 00:57:26,970 THEY GIGGLE 970 00:57:26,970 --> 00:57:28,410 Yep. 971 00:57:30,450 --> 00:57:32,010 THEY LAUGH 972 00:57:35,130 --> 00:57:37,770 'Eventually, though...' 973 00:57:37,770 --> 00:57:39,810 We've found a road! 974 00:57:41,290 --> 00:57:45,450 'It really did look like we were going to make it.' 975 00:57:48,490 --> 00:57:50,930 I've always said to my children, 976 00:57:50,930 --> 00:57:53,210 that if they buy a bike I will burn it, 977 00:57:53,210 --> 00:57:56,850 and if they replace it with another one, I shall burn that too. 978 00:57:56,850 --> 00:57:59,450 Now, however, if they buy a bike, 979 00:57:59,450 --> 00:58:01,530 I will completely understand... 980 00:58:02,530 --> 00:58:04,370 ..and then I'll burn it. 981 00:58:06,730 --> 00:58:10,450 With just 50 miles to go, Hammond went berserk. 982 00:58:10,450 --> 00:58:14,450 A-a-a-a-a-ah! 983 00:58:14,450 --> 00:58:16,450 The speed! 984 00:58:16,450 --> 00:58:18,250 He's just a prat. 985 00:58:20,690 --> 00:58:23,490 Oh, no! No, no, no! I'm breaking down. 986 00:58:25,570 --> 00:58:28,490 'Bruce beckoned, but having come this far, 987 00:58:28,490 --> 00:58:30,490 'I wasn't going to give in.' 988 00:58:30,490 --> 00:58:33,730 Plenty of fuel. It's not that. 989 00:58:35,890 --> 00:58:37,730 'Happily, Jeremy ploughed on.' 990 00:58:37,730 --> 00:58:39,210 Now I'm motoring! 991 00:58:39,210 --> 00:58:41,330 Oh, yeah! 992 00:58:41,330 --> 00:58:44,890 'And without his hammer-fisted approach to pretty much everything, 993 00:58:44,890 --> 00:58:47,210 'we'd have the bike mended in a jiffy.' 994 00:58:47,210 --> 00:58:48,290 ENGINE REVS 995 00:58:48,290 --> 00:58:49,890 Woah! I'm in gear! Ah! 996 00:58:49,890 --> 00:58:51,850 I got a... Oh! 997 00:58:51,850 --> 00:58:55,690 So you simultaneously headbutted me in the gentleman's region 998 00:58:55,690 --> 00:58:58,370 and snapped the prow off the galleon. 999 00:58:58,370 --> 00:59:00,050 You complete numpty, Hammond. 1000 00:59:00,050 --> 00:59:01,050 RICHARD LAUGHS 1001 00:59:03,650 --> 00:59:07,810 I am now boldly going where no American has been before! 1002 00:59:09,370 --> 00:59:10,410 BRAKES SQUEAL 1003 00:59:10,410 --> 00:59:11,810 Ah! 1004 00:59:16,170 --> 00:59:21,250 'Unaware that we had a man down, we were even still buying each other silly presents.' 1005 00:59:23,730 --> 00:59:24,690 Oh! 1006 00:59:25,770 --> 00:59:29,450 So there we are. It's my first bike crash, so I'm a member of the club now. 1007 00:59:29,450 --> 00:59:31,210 Don't like it. Hate biking. 1008 00:59:31,210 --> 00:59:32,330 It's a stupid idea. 1009 00:59:33,410 --> 00:59:35,610 My foot hurts quite badly, 1010 00:59:35,610 --> 00:59:37,450 cos the bike landed on it. 1011 00:59:37,450 --> 00:59:40,170 Got cracked ribs probably, my elbow's ruined. 1012 00:59:40,170 --> 00:59:41,810 Look at my suit! 1013 00:59:43,090 --> 00:59:47,850 'Luckily, the Vespa was undamaged, which meant I could catch the others 1014 00:59:47,850 --> 00:59:51,050 'and thank them for suggesting bikes in the first place.' 1015 00:59:51,050 --> 00:59:54,130 You short-arsed little Birmingham... 1016 00:59:54,130 --> 00:59:55,610 faddy... 1017 00:59:55,610 --> 00:59:57,210 stupid... 1018 00:59:57,210 --> 01:00:01,570 "I've never been abroad and I don't like it and I'm with my piano-playing, 1019 01:00:01,570 --> 01:00:04,090 "idiotic friend!" 1020 01:00:04,090 --> 01:00:06,170 We're nearly there! 1021 01:00:07,290 --> 01:00:10,530 'Actually, the faddy Brummie was right. 1022 01:00:10,530 --> 01:00:13,530 'It was no time for squabbling.' 1023 01:00:13,530 --> 01:00:15,090 What a journey! 1024 01:00:15,090 --> 01:00:17,930 700 miles on my bike. 1025 01:00:17,930 --> 01:00:20,410 250 miles on a train, 1026 01:00:20,410 --> 01:00:22,930 and about 50 miles on my face. 1027 01:00:22,930 --> 01:00:27,530 If we've done it... If we've nursed these old, broken, tiny wee bikes 1028 01:00:27,530 --> 01:00:30,530 the length of Vietnam... 1029 01:00:30,530 --> 01:00:31,890 Ten miles to go! 1030 01:00:46,610 --> 01:00:48,650 Ha Long City! There it is! 1031 01:00:48,650 --> 01:00:50,250 THEY BEEP THEIR HORNS 1032 01:00:50,250 --> 01:00:51,490 Yeah! 1033 01:00:53,690 --> 01:00:56,210 We're in Ha Long City! 1034 01:00:56,210 --> 01:00:59,130 My little Minsk! You little buffalo, you! 1035 01:00:59,130 --> 01:01:01,450 Ah! Ah! Ah! 1036 01:01:01,450 --> 01:01:04,090 We've gone from the South to the North of Vietnam. 1037 01:01:04,090 --> 01:01:07,130 We've proved to the Americans it's possible! 1038 01:01:13,530 --> 01:01:15,010 We did it! 1039 01:01:16,050 --> 01:01:18,810 Fantastic. I cannot believe all three bikes... 1040 01:01:18,810 --> 01:01:19,850 METAL CLATTERS 1041 01:01:19,850 --> 01:01:21,930 Oh! Oh, dear. 1042 01:01:21,930 --> 01:01:23,930 Congratulations. Congratulations. 1043 01:01:23,930 --> 01:01:27,530 Congratulations. Wounded? Yes, I am a bit. Well done, mate. Good stuff. 1044 01:01:27,530 --> 01:01:30,130 That's it. I became a biker. 1045 01:01:30,130 --> 01:01:34,050 Oh, I'm being left in the field of battle, but a few beers and it'll... 1046 01:01:34,050 --> 01:01:36,850 What? That'll just be to say congratulations. 1047 01:01:36,850 --> 01:01:41,650 It'll just... Open it. "Well done!" It won't say that. 1048 01:01:41,650 --> 01:01:43,530 You think it'll say that? 1049 01:01:43,530 --> 01:01:46,410 Well, it is. "Well done." It doesn't. What does it say? 1050 01:01:46,410 --> 01:01:48,770 It says, "You haven't finished." Oh, come on! 1051 01:01:48,770 --> 01:01:50,330 No, well, that's... 1052 01:01:50,330 --> 01:01:51,570 But we have finished. 1053 01:01:51,570 --> 01:01:55,450 It says, "The actual finishing point is... 1054 01:01:55,450 --> 01:01:59,370 "Bar Hang in Ha Long Bay. 1055 01:01:59,370 --> 01:02:02,370 "It's only accessible by water. 1056 01:02:02,370 --> 01:02:08,210 "It's probably a good idea to modify your bikes so they can float." 1057 01:02:08,210 --> 01:02:10,890 No, but look on the bright side. No. What? 1058 01:02:10,890 --> 01:02:13,170 No. No, think. 1059 01:02:13,170 --> 01:02:15,770 If it's possible here to get a helmut made overnight, 1060 01:02:15,770 --> 01:02:19,010 it must be possible to get your bike converted into... 1061 01:02:19,010 --> 01:02:21,410 a Jet Ski overnight as well. It has to be. 1062 01:02:21,410 --> 01:02:23,210 I'm sure they do it all the time(!) 1063 01:02:23,210 --> 01:02:25,090 How hard can it be? Don't say that! 1064 01:02:26,290 --> 01:02:30,930 'So it was time to find a workshop and cue the music.' 1065 01:02:30,930 --> 01:02:32,450 MUSIC: THE A-TEAM THEME 1066 01:02:34,450 --> 01:02:36,890 The wheels will be there and there. 1067 01:02:36,890 --> 01:02:39,570 # Da da-da da, Da da-da da... # 1068 01:02:44,850 --> 01:02:47,410 The engine needs to be the other way. 1069 01:02:57,450 --> 01:03:01,970 The next morning, we stood on the beach and looked out over Ha Long Bay, 1070 01:03:01,970 --> 01:03:06,930 which was quite simply Vietnam's biggest surprise. 1071 01:03:11,690 --> 01:03:17,450 It is a spectacular limestone maze, and hidden in there somewhere was our bar. 1072 01:03:17,450 --> 01:03:23,050 All we had to do was find it, and luckily we had just the machines for the job. 1073 01:03:27,410 --> 01:03:31,770 James had attached his bike to a traditional fishing boat, 1074 01:03:31,770 --> 01:03:33,850 using the engine to power the propeller. 1075 01:03:35,170 --> 01:03:39,410 You've just completely disassembled your motorcycle. It isn't a motorbike any more. 1076 01:03:39,410 --> 01:03:43,850 Front wheels, gone. Engine isn't where it's supposed to live. 1077 01:03:43,850 --> 01:03:47,890 There's nothing in the rules that says the engine has to stay in the same place. 1078 01:03:47,890 --> 01:03:51,010 That...is magnificent! I know. 1079 01:03:51,010 --> 01:03:54,610 I've gone with the Minsk principles of simplicity, you see. 1080 01:03:54,610 --> 01:03:56,890 I have a rudder, steerable from the bars. 1081 01:03:56,890 --> 01:04:00,410 Cables, and then it's just a chain drive down to prop and I'm away. 1082 01:04:00,410 --> 01:04:02,890 And that's just the standard pedalo, sort of... 1083 01:04:02,890 --> 01:04:05,210 Yeah, this is a pedalo with extra floats on it. 1084 01:04:06,690 --> 01:04:13,050 'I'd been even more ingenious, turning my Vespa into a Mississippi-style paddle steamer.' 1085 01:04:13,050 --> 01:04:17,170 Now, as it turned out, my simple plan was very difficult 1086 01:04:17,170 --> 01:04:21,330 cos the Vespa weighs 940,000 tonnes. 1087 01:04:21,330 --> 01:04:24,810 So I needed four canoes full of foam. 1088 01:04:24,810 --> 01:04:28,930 'The main problem though is that with cracked ribs, 1089 01:04:28,930 --> 01:04:31,050 'I couldn't operate the kick start.' 1090 01:04:31,050 --> 01:04:34,850 Could you start my engine for me, cos neither of my legs are working? 1091 01:04:34,850 --> 01:04:37,490 As you're injured, I'll reduce the price. 1092 01:04:37,490 --> 01:04:39,730 900,000 Dong. 1093 01:04:39,730 --> 01:04:41,850 'It was time for the off.' 1094 01:04:41,850 --> 01:04:42,930 ENGINE GROWLS 1095 01:04:42,930 --> 01:04:45,490 MUSIC: "Ride of the Valkyries" by Richard Wagner 1096 01:04:45,490 --> 01:04:46,730 It's working! 1097 01:04:46,730 --> 01:04:48,810 I have propulsion! 1098 01:04:48,810 --> 01:04:51,010 Hey, hey! 1099 01:04:51,010 --> 01:04:54,130 'But then in true Top Gear amphibious tradition, 1100 01:04:54,130 --> 01:04:56,690 'it all went wrong for James. 1101 01:04:56,690 --> 01:04:59,130 'First he crashed into me.' 1102 01:04:59,130 --> 01:05:01,730 Go away! I'm trying. 1103 01:05:01,730 --> 01:05:03,770 Why are you doing this to me? 1104 01:05:03,770 --> 01:05:05,970 It's that way, you blithering idiot! 1105 01:05:05,970 --> 01:05:08,050 'Then he crashed into some netting.' 1106 01:05:08,050 --> 01:05:09,730 Oh, bloody hell! 1107 01:05:10,930 --> 01:05:12,970 'And then as Hammond and I got going...' 1108 01:05:12,970 --> 01:05:17,210 Yeah! Once you've got it going, it's like...water-skiing! Woo-hoo! 1109 01:05:17,210 --> 01:05:18,970 '..he sank.' 1110 01:05:18,970 --> 01:05:22,330 No! No! Cock. 1111 01:05:22,330 --> 01:05:24,490 Why's it done that? 1112 01:05:24,490 --> 01:05:28,250 'As his boat was towed back to shore, 1113 01:05:28,250 --> 01:05:31,570 'Richard and I thought about going back to help... 1114 01:05:31,570 --> 01:05:33,370 'but we didn't.' 1115 01:05:35,010 --> 01:05:39,170 I did not expect anything like this. 1116 01:05:39,170 --> 01:05:41,010 It's magnificent! 1117 01:05:41,970 --> 01:05:45,050 James meanwhile on the beach, in what can only be described 1118 01:05:45,050 --> 01:05:49,050 as a crashed airliner. A scene from Lost. 1119 01:05:51,570 --> 01:05:54,170 I've found Hammond's spare pontoons 1120 01:05:54,170 --> 01:05:58,850 from the workshop over there. I've employed these local blokes to use the best traditional, 1121 01:05:58,850 --> 01:06:03,010 Vietnamese boat-building knot technology to lash it all together 1122 01:06:03,010 --> 01:06:07,610 to give me more buoyancy, stop the stern falling into the water and stop it filling up. 1123 01:06:07,610 --> 01:06:11,130 "Phut, phut"s away and off I go, but I've got a lot of catching up to do. 1124 01:06:12,170 --> 01:06:15,890 'Out in the bay, there are problems too. 1125 01:06:15,890 --> 01:06:19,890 'My Vespa had stalled and I needed Hammond's leg to kick it back into life.' 1126 01:06:19,890 --> 01:06:21,930 OK. Ah! 1127 01:06:21,930 --> 01:06:24,050 Right. I'll get on my bike. 1128 01:06:25,250 --> 01:06:27,050 Ah! 1129 01:06:34,570 --> 01:06:36,250 ENGINE STUTTERS 1130 01:06:36,250 --> 01:06:37,450 BLEEP!! 1131 01:06:37,450 --> 01:06:39,730 That was truly ridiculous. 1132 01:06:39,730 --> 01:06:41,770 All we've got to do is get back to yours. 1133 01:06:41,770 --> 01:06:45,210 Oh! Arse-y hell! 1134 01:06:45,210 --> 01:06:47,330 We're going well so far(!) Very well(!) 1135 01:06:49,170 --> 01:06:52,330 'Half an hour later, my new, improved boat was ready. 1136 01:06:52,330 --> 01:06:54,370 'So I set off in pursuit of the others, 1137 01:06:54,370 --> 01:06:56,490 'and the illusive bar.' 1138 01:06:56,490 --> 01:06:58,450 Come on! 1139 01:06:58,450 --> 01:07:02,570 1,969 islands in here. 1140 01:07:04,770 --> 01:07:07,690 Bar Hang? Hello. Bar Hang? 1141 01:07:09,610 --> 01:07:12,090 Bar Hang? I think he thinks we're idiots. 1142 01:07:12,090 --> 01:07:13,570 Come on! 1143 01:07:13,570 --> 01:07:15,250 Yes! 1144 01:07:15,250 --> 01:07:18,490 Where'd they go? 1145 01:07:18,490 --> 01:07:21,010 'We'd got desperate, 1146 01:07:21,010 --> 01:07:24,850 'and had even resorted to looking in caves.' 1147 01:07:24,850 --> 01:07:29,690 You know when Attenborough travels the world and goes to incredible natural sights like this? 1148 01:07:29,690 --> 01:07:33,530 He doesn't usually pitch up on a homemade amphibious scooter. No. 1149 01:07:33,530 --> 01:07:37,570 And that's where he's been going wrong. 1150 01:07:37,570 --> 01:07:40,010 # It's not a big motorcycle 1151 01:07:40,010 --> 01:07:43,090 # Just a groovy little motorbike 1152 01:07:43,090 --> 01:07:47,410 # It's more fun than a barrel of monkeys, that two-wheel bike... # 1153 01:07:47,410 --> 01:07:50,610 OK, if you've just tuned in to Britain's favourite car show, 1154 01:07:50,610 --> 01:07:55,130 what's happened is, Richard and I have driven into a cave, 1155 01:07:55,130 --> 01:08:00,610 looking for a bar that isn't here and we have no reverse gear. 1156 01:08:02,010 --> 01:08:03,930 'Still...could be worse.' 1157 01:08:05,730 --> 01:08:09,930 God, that was going so well. My traditional Vietnamese fishing knots 1158 01:08:09,930 --> 01:08:11,970 have come undone, 1159 01:08:11,970 --> 01:08:15,690 and my centuries-old fibreglass outrigger has drifted away. 1160 01:08:15,690 --> 01:08:17,730 This is gonna work. 1161 01:08:17,730 --> 01:08:24,210 'After a 1,000 point turn, Jeremy and I were out of the cave!' 1162 01:08:24,210 --> 01:08:27,610 I wasn't worried, I wasn't scared. 1163 01:08:27,610 --> 01:08:34,010 'And with only a few hours of daylight left, we really couldn't afford any more problems.' 1164 01:08:34,010 --> 01:08:35,730 Ah! 1165 01:08:35,730 --> 01:08:38,370 Water has got into the electrical system, 1166 01:08:38,370 --> 01:08:44,130 and the 60,000 V is coursing through everything that's metal, 1167 01:08:44,130 --> 01:08:47,490 including the frame on the boat, the frame of the bike... 1168 01:08:48,650 --> 01:08:50,850 'Our bike-skis were in a bad way.' 1169 01:08:50,850 --> 01:08:52,290 Come on! 1170 01:08:52,290 --> 01:08:55,010 'But then...' 1171 01:08:55,010 --> 01:09:00,170 Life! There's life! 1172 01:09:01,570 --> 01:09:03,690 It's an umbrella! It's a bar! 1173 01:09:04,690 --> 01:09:05,810 Yes! 1174 01:09:07,170 --> 01:09:11,970 The little speck over there is Hammond, I'm sure of it! 1175 01:09:11,970 --> 01:09:15,610 Hammond! 1176 01:09:15,610 --> 01:09:17,810 It's there! 1177 01:09:17,810 --> 01:09:21,090 'Sadly, there wasn't much I could do with this information...' 1178 01:09:21,090 --> 01:09:22,530 BLEEP! BLEEP! 1179 01:09:22,530 --> 01:09:24,530 BLEEP! ..piece of... BLEEP! 1180 01:09:24,530 --> 01:09:27,890 '..because my steering was broken.' 1181 01:09:27,890 --> 01:09:29,610 All I can do is go in circles. 1182 01:09:32,490 --> 01:09:35,570 'And so it seemed the non-biker would get there first.' 1183 01:09:35,570 --> 01:09:38,210 Come on! 1184 01:09:49,170 --> 01:09:50,210 Yes! 1185 01:09:54,250 --> 01:09:57,170 And that is how we do that. 1186 01:09:57,170 --> 01:10:00,850 'The question now was would all of us make it 1187 01:10:00,850 --> 01:10:04,330 before the eight-day deadline expired at sundown? 1188 01:10:04,330 --> 01:10:06,410 BLEEP! BLEEP! BLEEP! BLEEP! 1189 01:10:10,890 --> 01:10:14,130 Wah! I can't do anything cos I haven't got reverse. 1190 01:10:14,130 --> 01:10:19,090 'Eventually, blind luck brought Hammond close to the pontoon 1191 01:10:19,090 --> 01:10:22,850 'where I was sadly too busy to help him moor.' 1192 01:10:22,850 --> 01:10:26,890 Just that bit of rope there, look! That rope is long enough. 1193 01:10:26,890 --> 01:10:28,130 Swim. 1194 01:10:28,130 --> 01:10:29,210 No. 1195 01:10:31,570 --> 01:10:34,930 Come on. 1196 01:10:34,930 --> 01:10:36,730 Another foot. 1197 01:10:40,210 --> 01:10:41,690 But your back into it! 1198 01:10:41,690 --> 01:10:45,090 'With the swan lined up, I gave the engine a burst.' 1199 01:10:45,090 --> 01:10:46,570 ENGINE REVS 1200 01:10:46,570 --> 01:10:48,530 Ah! A-ha! 1201 01:10:48,530 --> 01:10:50,370 Damn it. Ha ha ha! 1202 01:10:50,370 --> 01:10:51,690 JEREMY LAUGHS 1203 01:10:51,690 --> 01:10:53,050 Yes! 1204 01:10:53,050 --> 01:10:54,690 Ha ha ha! 1205 01:10:54,690 --> 01:10:57,490 Using nothing but currents and the wind, 1206 01:10:57,490 --> 01:11:00,250 Richard Hammond's idiotic Minsk appears to have made it. 1207 01:11:00,250 --> 01:11:02,730 Have a beer. 1208 01:11:04,090 --> 01:11:08,770 'Now there were two of us to savour this amazing location.' 1209 01:11:08,770 --> 01:11:11,450 I've just been finding out about this place. 1210 01:11:11,450 --> 01:11:13,770 The people who live here are born here. 1211 01:11:13,770 --> 01:11:16,890 They live here, they fish here and they die here. 1212 01:11:16,890 --> 01:11:19,930 They never go on dry land. Never go on dry land. 1213 01:11:19,930 --> 01:11:23,410 They spend their whole lives floating? Yeah, they float around. 1214 01:11:23,410 --> 01:11:28,330 'Floating, though was becoming an issue for our colleague, who'd just lost his second pontoon.' 1215 01:11:28,330 --> 01:11:29,530 JEREMY LAUGHS 1216 01:11:29,530 --> 01:11:31,650 It's fallen apart. 1217 01:11:33,210 --> 01:11:34,210 Oh, come on! 1218 01:11:41,290 --> 01:11:42,890 THEY LAUGH 1219 01:11:50,690 --> 01:11:55,730 Yeah, when we left Saigon, "But I think one thing I can guarantee 1220 01:11:55,730 --> 01:11:57,650 "is that my bike will make it"! 1221 01:11:59,330 --> 01:12:04,930 It's been quite a journey. That's the way it ends! 1222 01:12:04,930 --> 01:12:06,930 I don't believe it! 1223 01:12:06,930 --> 01:12:08,290 THEY LAUGH 1224 01:12:08,290 --> 01:12:13,530 This is the worst arrival at a place, ever made by anyone, James. 1225 01:12:13,530 --> 01:12:18,050 The fact is though, it was an arrival. 1226 01:12:18,050 --> 01:12:20,290 Our little bikes had made it. 1227 01:12:20,290 --> 01:12:24,930 Oh, sure, there'd been breakdowns, accidents and squabbles, 1228 01:12:24,930 --> 01:12:27,850 but through the rain, the draining humidity, 1229 01:12:27,850 --> 01:12:29,930 the mad traffic and the tricky roads, 1230 01:12:29,930 --> 01:12:33,530 they'd brought us 1,000 miles. 1231 01:12:34,690 --> 01:12:36,050 Nearly. 1232 01:12:36,050 --> 01:12:41,250 I have to say though that despite the success, I'm still not sold on biking. 1233 01:12:41,250 --> 01:12:44,730 There are good moments, but it's mostly bad. 1234 01:12:44,730 --> 01:12:48,530 And I'm sorry, but our machines were completely overshadowed 1235 01:12:48,530 --> 01:12:53,690 by this incredible, beautiful, brilliant country. 1236 01:12:53,690 --> 01:12:58,180 It's hard to sum it up, really. Perhaps that's why people when they get back from this place, 1237 01:12:58,440 --> 01:13:00,100 Always say the same thing 1238 01:13:00,540 --> 01:13:01,450 "Vietnam... 1239 01:13:02,400 --> 01:13:03,810 AMERICAN ACCENT: "You don't know, man! 1240 01:13:03,810 --> 01:13:04,970 "You weren't there!" 98004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.