All language subtitles for The.Last.of.Us.S01E06._track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,908 --> 00:01:15,827 Henry, give me the gun. 2 00:01:15,827 --> 00:01:17,495 Come on, give me the gun. 3 00:01:17,495 --> 00:01:18,579 What did I do? 4 00:01:19,622 --> 00:01:20,581 Gimme the gun. 5 00:01:21,374 --> 00:01:22,917 Gimme the gun, Henry. 6 00:01:23,626 --> 00:01:24,460 Gimme the gun. 7 00:01:25,294 --> 00:01:26,462 Henry, no! 8 00:02:27,231 --> 00:02:28,774 And the gun. 9 00:02:30,234 --> 00:02:31,277 Who the hell are you? 10 00:02:31,277 --> 00:02:33,821 Just someone passin' through. 11 00:02:35,448 --> 00:02:38,034 Take the gun out, two fingers only, put it outta reach. 12 00:02:46,626 --> 00:02:47,543 Why didn't you shoot him? 13 00:02:47,543 --> 00:02:49,795 The gun's all the way over there. 14 00:02:51,213 --> 00:02:54,884 - He didn't hurt me, by the way. - Yeah, I got eyes. 15 00:02:56,344 --> 00:02:57,219 You made him soup? 16 00:02:57,219 --> 00:02:59,430 Yeah, I did. 17 00:02:59,430 --> 00:03:01,974 - It's cold out. - I'm lookin' for my brother. 18 00:03:04,101 --> 00:03:06,687 - Well, I ain't seen him. - I haven't told you what he looks like. 19 00:03:06,687 --> 00:03:08,856 - He look anything like you? - A bit. 20 00:03:08,856 --> 00:03:11,233 - Then I ain't seen him. - He's got a girl with him. 21 00:03:11,943 --> 00:03:13,069 Can I come down? 22 00:03:13,736 --> 00:03:15,655 No. Ellie! 23 00:03:19,116 --> 00:03:20,743 What did I just say? 24 00:03:20,743 --> 00:03:22,495 Joel, come on. They're like a thousand. 25 00:03:22,495 --> 00:03:25,414 - Who's this little psycho? - Never mind her. 26 00:03:25,414 --> 00:03:26,958 I need you to tell us where we are. 27 00:03:26,958 --> 00:03:28,584 If you got a map, why you lost? 28 00:03:28,584 --> 00:03:31,170 Must've missed all the street signs in the enormous fucking forest. 29 00:03:31,170 --> 00:03:32,171 Ho-ly. 30 00:03:35,132 --> 00:03:37,927 We're somewhere here. Exactly where? 31 00:03:37,927 --> 00:03:40,304 And your answer better be the same as your wife's. 32 00:03:41,514 --> 00:03:42,890 Did you tell him the truth? 33 00:03:42,890 --> 00:03:44,141 Yeah. 34 00:03:44,600 --> 00:03:46,477 Are you tellin' me the truth? 35 00:03:46,477 --> 00:03:47,937 Yeah. 36 00:04:01,283 --> 00:04:04,245 Well, you found a great place to hide, I guess. 37 00:04:04,245 --> 00:04:05,204 Hide? 38 00:04:05,955 --> 00:04:08,207 Came here before you were born, sonny. 39 00:04:08,207 --> 00:04:11,377 - Get the hell away from everybody. - I didn't want to. 40 00:04:14,296 --> 00:04:16,549 Listen, I didn't mean to upset you about your brother, 41 00:04:16,549 --> 00:04:18,134 but if you've come this far, 42 00:04:18,134 --> 00:04:20,344 then you know what's out there. 43 00:04:20,344 --> 00:04:22,096 - You seen Cody? - Yeah, got close enough. 44 00:04:22,096 --> 00:04:23,556 It's crawling with Infected. 45 00:04:23,556 --> 00:04:27,101 Yeah, Laramie and Wind River Reservation. 46 00:04:27,101 --> 00:04:30,104 Anywhere people used to be, you can't go there no more. 47 00:04:30,104 --> 00:04:32,857 - So you haven't heard the name Tommy? - Nope. 48 00:04:32,857 --> 00:04:34,066 What about the Fireflies? 49 00:04:34,066 --> 00:04:35,943 We get those in the summer. 50 00:04:35,943 --> 00:04:37,945 Not the bugs, the people. 51 00:04:37,945 --> 00:04:39,321 There are firefly people? 52 00:04:43,325 --> 00:04:47,038 - You got any advice on the best way west? - Yeah. 53 00:04:48,706 --> 00:04:49,749 Go east. 54 00:04:50,958 --> 00:04:53,502 But you never go past the river here. 55 00:04:55,212 --> 00:04:57,631 - Ever. - What's past the river? 56 00:04:57,631 --> 00:04:58,841 Death. 57 00:04:59,383 --> 00:05:01,469 We never seen who's out there, 58 00:05:01,469 --> 00:05:04,597 but we see the bodies they leave behind. 59 00:05:05,306 --> 00:05:07,850 Some Infected, some not. 60 00:05:08,350 --> 00:05:12,271 If your brother's west of the river, he's gone. 61 00:05:17,026 --> 00:05:18,611 You're not gonna scare us. 62 00:05:18,611 --> 00:05:20,738 Scared him. 63 00:05:35,127 --> 00:05:36,670 You don't seriously believe them. 64 00:05:36,670 --> 00:05:38,172 They've lived here a long time. 65 00:05:39,882 --> 00:05:42,259 - Put that back. - They don't know anything. 66 00:05:42,259 --> 00:05:43,803 Never heard of the Fireflies. 67 00:05:49,058 --> 00:05:51,018 Joel? Joel? 68 00:05:51,018 --> 00:05:52,186 Joel, are you okay? 69 00:05:52,186 --> 00:05:53,604 - Joel? - Shut up. 70 00:05:53,604 --> 00:05:54,730 Holy shit, are you dying? 71 00:05:55,731 --> 00:05:56,774 I'm okay. 72 00:05:56,774 --> 00:05:58,943 - Okay, okay. - Okay, are you okay? 73 00:05:58,943 --> 00:06:00,277 - I'm fine. - No, no, but are you? 74 00:06:00,277 --> 00:06:02,279 Because just a reminder that if you're dead, I'm fucked. 75 00:06:02,279 --> 00:06:03,656 - I said I'm fine. - Okay. 76 00:06:04,824 --> 00:06:08,536 It's just the cold air all of a sudden. 77 00:06:12,581 --> 00:06:13,374 All right. 78 00:06:14,667 --> 00:06:18,295 So let's go and find Tommy and the Fireflies. 79 00:06:19,338 --> 00:06:20,881 It's gonna be easy. 80 00:06:21,465 --> 00:06:24,009 All we have to do is cross the River of Death. 81 00:06:50,327 --> 00:06:52,580 The River of Death. Scary. 82 00:06:54,248 --> 00:06:55,583 Don't start. 83 00:06:56,876 --> 00:06:58,878 It's too close to dark. 84 00:06:58,878 --> 00:07:00,254 There's some caves along the river. 85 00:07:00,254 --> 00:07:02,506 We'll set up camp there, cross in the mornin'. 86 00:07:02,506 --> 00:07:04,175 Good. I'm starving. 87 00:07:04,175 --> 00:07:05,426 Should've stolen two rabbits. 88 00:07:05,426 --> 00:07:06,844 We can get our own rabbits. 89 00:07:06,844 --> 00:07:08,262 You gonna teach me how? 90 00:07:09,430 --> 00:07:10,973 Just keep movin'. 91 00:07:39,585 --> 00:07:41,921 Come down from there. You're gonna break your neck. 92 00:07:55,643 --> 00:07:56,852 Can I have some? 93 00:07:56,852 --> 00:07:58,771 - No. - What? Just to warm up. 94 00:07:58,771 --> 00:07:59,939 C'mon. 95 00:08:13,744 --> 00:08:16,080 Yep, still gross. 96 00:08:24,713 --> 00:08:26,257 So I've been thinking. 97 00:08:26,966 --> 00:08:30,302 Let's say we find the Fireflies, it all works, 98 00:08:30,302 --> 00:08:32,513 they draw my blood and put it through 99 00:08:32,513 --> 00:08:34,890 some of their fancy machines and make a cure. 100 00:08:36,225 --> 00:08:37,226 Okay? 101 00:08:37,226 --> 00:08:38,435 Then what? 102 00:08:39,645 --> 00:08:41,855 - Like, what do we do? - It's "we"? 103 00:08:42,648 --> 00:08:45,109 Okay, fine. Whatever. You. 104 00:08:45,109 --> 00:08:47,319 You can do anything you want. 105 00:08:47,319 --> 00:08:49,780 Where are you going? What are you doing? 106 00:08:50,739 --> 00:08:52,241 It's never been an option. 107 00:08:53,826 --> 00:08:54,952 Maybe 108 00:08:56,161 --> 00:08:58,706 an old farmhouse, some land 109 00:08:59,373 --> 00:09:00,541 a ranch. 110 00:09:00,541 --> 00:09:02,293 Cool. What kind? 111 00:09:03,043 --> 00:09:03,961 Sheep. 112 00:09:04,712 --> 00:09:06,630 - I would raise sheep. - Sheep. 113 00:09:07,756 --> 00:09:09,091 They're quiet 114 00:09:09,758 --> 00:09:11,135 do what they're told. 115 00:09:11,135 --> 00:09:12,761 Yeah, yeah. Okay. 116 00:09:14,096 --> 00:09:16,849 So, just you and a buncha sheep. 117 00:09:17,725 --> 00:09:18,851 Romantic. 118 00:09:22,688 --> 00:09:24,523 And what about you? Where are you gonna go? 119 00:09:31,196 --> 00:09:33,490 It's probably because I grew up in the QZ. 120 00:09:33,490 --> 00:09:34,950 Behind you, there's ocean, 121 00:09:34,950 --> 00:09:37,202 and ahead of you, there's a wall. 122 00:09:37,202 --> 00:09:38,829 Nowhere else to look but up. 123 00:09:39,788 --> 00:09:41,957 I read everything I could in the school library. 124 00:09:41,957 --> 00:09:45,252 Neil Armstrong, Buzz Aldrin, Jim Lovell. 125 00:09:45,252 --> 00:09:46,629 But you know who my favorite is? 126 00:09:46,629 --> 00:09:50,257 - Sally Ride. - Sally fuckin' Ride! 127 00:09:50,924 --> 00:09:52,843 Best astronaut name ever. 128 00:10:05,647 --> 00:10:07,191 It'll work, right? 129 00:10:07,983 --> 00:10:09,318 The vaccine? 130 00:10:10,277 --> 00:10:12,488 It's a little late to start wonderin'. 131 00:10:13,655 --> 00:10:16,825 - I tried, with Sam. - Tried what? 132 00:10:16,825 --> 00:10:19,078 I knew he was infected. 133 00:10:19,078 --> 00:10:21,413 I rubbed some of my blood into his bite. 134 00:10:21,413 --> 00:10:22,873 I know, I know, it was stupid. 135 00:10:22,873 --> 00:10:24,083 But I 136 00:10:27,086 --> 00:10:28,379 I wanted to save him. 137 00:10:33,592 --> 00:10:36,220 Well, I reckon it's a lot more complicated than that. 138 00:10:36,887 --> 00:10:40,641 Marlene, she's a lotta things, but she's no fool. 139 00:10:41,016 --> 00:10:43,602 If she says they can do it, they can do it. 140 00:10:52,277 --> 00:10:53,987 You wanna take first watch or second? 141 00:10:55,072 --> 00:10:56,698 I'll do both. 142 00:10:56,698 --> 00:10:58,117 Get some sleep. 143 00:11:00,661 --> 00:11:01,995 Dream of 144 00:11:03,122 --> 00:11:05,457 sheep ranches on the moon. 145 00:11:06,208 --> 00:11:07,334 I will. 146 00:11:27,354 --> 00:11:28,856 Still mumbling in your sleep. 147 00:11:29,606 --> 00:11:31,024 I woke up early. 148 00:11:31,024 --> 00:11:32,651 You were passed out, so I took second watch. 149 00:11:32,651 --> 00:11:34,153 You gotta wake me up if that happens. 150 00:11:35,362 --> 00:11:37,614 - You can't do things like this. - But I can. 151 00:11:38,365 --> 00:11:39,533 'Cause I just did. 152 00:11:40,284 --> 00:11:41,910 I'm responsible for you, okay? 153 00:11:41,910 --> 00:11:43,454 Then don't fall asleep. 154 00:11:43,996 --> 00:11:46,999 I was quiet, I checked my six, 155 00:11:46,999 --> 00:11:49,334 I looked for tracks, I found the high ground, 156 00:11:49,334 --> 00:11:50,627 and I kept watch. 157 00:11:50,627 --> 00:11:52,754 Like you taught me to. 158 00:11:53,755 --> 00:11:55,924 What can I say, man? I'm a natural. 159 00:12:08,145 --> 00:12:09,605 You wake me up next time. 160 00:12:10,772 --> 00:12:11,899 Yes, sir. 161 00:12:26,747 --> 00:12:29,416 The River of Death. Still no people. 162 00:12:30,542 --> 00:12:31,460 Fine. 163 00:13:31,562 --> 00:13:32,729 I'm learning how to whistle. 164 00:13:32,729 --> 00:13:33,855 You don't know how to whistle? 165 00:13:34,356 --> 00:13:35,774 Does it sound like I know how to whistle? 166 00:13:35,774 --> 00:13:36,650 No. 167 00:13:38,986 --> 00:13:41,655 Seriously, though, how the fuck do you do that? 168 00:13:41,655 --> 00:13:43,574 - Talent. - Whatever. 169 00:13:43,574 --> 00:13:45,033 You should teach me how to hunt. 170 00:13:45,033 --> 00:13:46,285 Huh. 171 00:13:46,285 --> 00:13:49,621 "Huh." Like, "She's a girl. She can't handle it." 172 00:13:50,289 --> 00:13:51,832 You can handle the shootin'. 173 00:13:52,541 --> 00:13:55,502 - Not so sure about the dressin'. - What's the dressin'? 174 00:13:55,502 --> 00:13:58,130 - The part where you take the guts out. - Oh, yeah. 175 00:13:58,130 --> 00:13:59,548 Why do they call it dressing? 176 00:13:59,548 --> 00:14:01,883 {\an8}It's like, you should call it undressing 177 00:14:01,883 --> 00:14:03,677 {\an8}'cause it is. It's like 178 00:14:03,677 --> 00:14:06,305 {\an8}undressing from the inside. 179 00:14:08,849 --> 00:14:10,767 {\an8}Still interested, though. 180 00:14:21,320 --> 00:14:22,446 Dam. 181 00:14:23,822 --> 00:14:25,073 You're no Will Livingston. 182 00:14:25,073 --> 00:14:27,075 Yeah, yeah, but who is? 183 00:14:28,285 --> 00:14:30,704 - So that made electricity? - Yeah. 184 00:14:31,663 --> 00:14:33,582 Don't ask me. I don't have a clue. 185 00:14:34,458 --> 00:14:36,543 You know, you could've just made something up. 186 00:14:36,543 --> 00:14:37,836 I would've believed you. 187 00:14:39,379 --> 00:14:42,924 Look at that river. It's crazy blue. 188 00:14:49,931 --> 00:14:53,685 Hey, Joel, what if this is the River of Death? 189 00:15:23,423 --> 00:15:24,758 Get behind me. 190 00:15:29,012 --> 00:15:30,263 We ain't lookin' for any trouble. 191 00:15:30,263 --> 00:15:31,973 We're just passin' through. 192 00:15:31,973 --> 00:15:32,933 Drop the gun. 193 00:15:45,487 --> 00:15:46,279 You 194 00:15:47,155 --> 00:15:48,365 take five steps back. 195 00:15:48,365 --> 00:15:49,825 How 'bout we just talk this through? 196 00:15:49,825 --> 00:15:51,034 How 'bout you shut the fuck up? 197 00:15:51,034 --> 00:15:52,661 Okay, easy. 198 00:15:58,125 --> 00:15:59,459 You'll be okay. 199 00:16:02,087 --> 00:16:03,380 You been near Infected? 200 00:16:03,380 --> 00:16:04,548 There's no Infected out here. 201 00:16:04,548 --> 00:16:05,757 The hell there ain't. 202 00:16:11,138 --> 00:16:12,472 Last chance for a bullet. 203 00:16:13,515 --> 00:16:17,227 If you've been infected, he will smell it and he will rip you up. 204 00:16:36,204 --> 00:16:38,331 Like I said, we'll just move on. 205 00:16:39,875 --> 00:16:40,917 Now her. 206 00:17:10,280 --> 00:17:11,782 Hi. Hi! 207 00:17:13,241 --> 00:17:14,159 Hi. 208 00:17:22,292 --> 00:17:24,544 You just bought yourself 10 more seconds. 209 00:17:25,504 --> 00:17:26,379 What are you doin' out here? 210 00:17:27,923 --> 00:17:29,591 I'm just lookin' for my brother. 211 00:17:29,591 --> 00:17:31,176 That's all, nothin' more. 212 00:17:38,058 --> 00:17:39,184 What's your name? 213 00:17:41,853 --> 00:17:42,938 Joel. 214 00:18:59,723 --> 00:19:00,891 Tommy! 215 00:19:29,502 --> 00:19:31,046 What the fuck you doin' here? 216 00:19:32,797 --> 00:19:34,716 I came here to save you. 217 00:19:55,153 --> 00:19:56,404 There's more if you need it. 218 00:19:56,988 --> 00:19:57,906 Thank you, ma'am. 219 00:19:58,531 --> 00:20:00,492 It's been a while since we've had a proper meal. 220 00:20:00,492 --> 00:20:02,327 Actually, I don't think I've ever had a proper meal. 221 00:20:02,327 --> 00:20:03,954 This is fuckin' amazing. 222 00:20:05,205 --> 00:20:06,456 Sorry. 223 00:20:06,456 --> 00:20:07,499 Ellie, 224 00:20:07,499 --> 00:20:09,167 let's mind our manners. 225 00:20:14,673 --> 00:20:15,507 What? 226 00:20:16,800 --> 00:20:18,969 - What's wrong with you? - What about her manners? 227 00:20:18,969 --> 00:20:20,845 She was just curious. 228 00:20:20,845 --> 00:20:23,139 Kids around here don't usually look or talk like you. 229 00:20:23,139 --> 00:20:25,850 Right, well, maybe I'll teach them. 230 00:20:27,727 --> 00:20:29,396 And I want my gun back. 231 00:20:29,396 --> 00:20:31,231 They also aren't armed. 232 00:20:32,065 --> 00:20:32,941 You know what? 233 00:20:34,275 --> 00:20:36,361 I think maybe y'all got a little off on the wrong foot. 234 00:20:36,361 --> 00:20:37,862 She was gonna have her guys kill us. 235 00:20:37,862 --> 00:20:40,115 Well, we gotta be real careful about who we let in this place. 236 00:20:40,115 --> 00:20:41,741 But it's all bark. We're just tryna scare off 237 00:20:41,741 --> 00:20:43,243 those who might wanna try us is all. 238 00:20:43,243 --> 00:20:44,619 Well, you got a couple of 90-year-olds 239 00:20:44,619 --> 00:20:46,413 - shitting themselves out there. - Ellie. 240 00:20:46,413 --> 00:20:48,123 They say that you leave dead bodies around? 241 00:20:48,123 --> 00:20:49,499 Those are the people who tried us. 242 00:20:49,499 --> 00:20:52,168 A bad reputation doesn't mean you're bad. 243 00:20:52,168 --> 00:20:54,170 Not always, at least. 244 00:20:58,758 --> 00:20:59,676 Ma'am, 245 00:21:00,552 --> 00:21:02,887 we're grateful for your hospitality and all. 246 00:21:04,222 --> 00:21:06,766 But it'd be nice to have a moment here, maybe just for family. 247 00:21:09,519 --> 00:21:10,437 Well 248 00:21:12,147 --> 00:21:14,983 Maria is family, actually. 249 00:21:16,317 --> 00:21:18,862 Oh, shit! Congrats. 250 00:21:21,698 --> 00:21:23,825 Joel, say congrats. 251 00:21:27,078 --> 00:21:28,204 Congrats. 252 00:21:33,293 --> 00:21:35,211 - How 'bout a tour? - Yeah. 253 00:21:36,379 --> 00:21:38,548 We settled here about seven years ago. 254 00:21:38,548 --> 00:21:40,258 Just a handful of us back then. 255 00:21:40,258 --> 00:21:42,552 That section was already a gated community, 256 00:21:42,552 --> 00:21:45,013 so we built the rest of the wall out from there. 257 00:21:45,013 --> 00:21:48,350 Stopped most of the raiding parties, but we still find pockets of them. 258 00:21:48,350 --> 00:21:51,227 - And you said Infected? - Yeah, but usually smaller colonies, 259 00:21:51,227 --> 00:21:52,520 wandered off from the cities. 260 00:21:52,520 --> 00:21:54,439 All this open country out here, 261 00:21:54,439 --> 00:21:56,149 it's a turkey shoot. 262 00:21:56,149 --> 00:21:59,152 I still got my 700, but I found a variable power scope. 263 00:21:59,152 --> 00:22:00,779 Sub-MOA. 264 00:22:00,779 --> 00:22:02,655 Can headshot those fuckers from a half mile out. 265 00:22:02,655 --> 00:22:05,283 - Can you teach me how? - No, he can't. 266 00:22:06,076 --> 00:22:08,411 - How do you keep this place quiet? - Carefully. 267 00:22:08,411 --> 00:22:09,537 Being in the middle of nowhere helps. 268 00:22:09,537 --> 00:22:12,082 Not advertising what we have, staying off the radio. 269 00:22:13,041 --> 00:22:14,751 House of worship, multifaith. 270 00:22:15,335 --> 00:22:17,087 School. Laundry. 271 00:22:17,087 --> 00:22:19,881 Old bank works as the jail, not that we've needed it. 272 00:22:19,881 --> 00:22:21,508 And you draw power from the dam? 273 00:22:21,508 --> 00:22:23,426 Got that workin' a couple years ago. 274 00:22:23,426 --> 00:22:26,513 After that, sewage, plumbing, water heaters, 275 00:22:26,513 --> 00:22:27,680 lights. 276 00:22:27,680 --> 00:22:29,808 This place actually fuckin' works. 277 00:22:33,144 --> 00:22:34,395 Hey, Joel, check it. 278 00:22:39,192 --> 00:22:41,736 So are you, like, in charge? 279 00:22:41,736 --> 00:22:43,822 No one person's in charge. 280 00:22:43,822 --> 00:22:45,031 I'm on the council. 281 00:22:45,031 --> 00:22:46,366 Democratically elected, 282 00:22:46,366 --> 00:22:48,618 serving 300 people, including children. 283 00:22:48,618 --> 00:22:49,869 Everyone pitches in. 284 00:22:49,869 --> 00:22:51,996 We rotate patrols, food prep, repairs, 285 00:22:51,996 --> 00:22:53,373 hunting, harvesting. 286 00:22:53,373 --> 00:22:55,416 Everything you see in our town, 287 00:22:55,416 --> 00:22:58,586 greenhouses, livestock, all shared. 288 00:22:58,586 --> 00:23:00,004 Collective ownership. 289 00:23:00,547 --> 00:23:02,215 So, communism. 290 00:23:03,341 --> 00:23:04,676 Nah. Nah, it ain't like that. 291 00:23:04,676 --> 00:23:06,261 It is that. Literally. 292 00:23:06,261 --> 00:23:07,637 This is a commune. We're communists. 293 00:23:09,305 --> 00:23:12,225 - No way! - That's our newest one. 294 00:23:13,059 --> 00:23:14,435 Couple months old. You wanna pet her? 295 00:23:14,435 --> 00:23:16,187 - Yeah, what's her name? - Shimmer. 296 00:23:16,187 --> 00:23:18,314 Shimmer. You're so beautiful. 297 00:23:18,314 --> 00:23:20,733 Well, I'm sure they'd like a shower, some new clothes. 298 00:23:20,733 --> 00:23:22,861 We can put them in the empty house cross the street from us. 299 00:23:22,861 --> 00:23:25,029 Yeah. It's a decent place. 300 00:23:25,029 --> 00:23:27,824 Pretty much untouched since '03, but it's got the heat goin' in it. 301 00:23:27,824 --> 00:23:30,577 - Could do worse. - Trust me, we have been. 302 00:23:30,577 --> 00:23:32,370 We've been doin' fine. 303 00:23:36,291 --> 00:23:39,210 Well, I'll take Ellie over there if you two wanna catch up? 304 00:23:41,504 --> 00:23:42,422 Yeah. Okay. 305 00:23:44,591 --> 00:23:46,509 - Joel. - You'll be fine. 306 00:23:48,303 --> 00:23:49,387 Shall we? 307 00:23:50,305 --> 00:23:51,222 Yeah. 308 00:23:57,312 --> 00:23:59,022 Been a long time. 309 00:24:03,526 --> 00:24:05,695 Doesn't seem like you aged much. 310 00:24:05,695 --> 00:24:06,946 You, on the other hand. 311 00:24:13,077 --> 00:24:14,913 Thanks for still givin' a shit about me. 312 00:24:22,045 --> 00:24:24,172 Workin' on raisin' some hogs, too. 313 00:24:24,797 --> 00:24:27,091 Once we get bacon, I mean, what's even left? 314 00:24:29,802 --> 00:24:31,638 Christmas trees and bacon? 315 00:24:31,638 --> 00:24:33,681 Pretty decent setup. 316 00:24:34,557 --> 00:24:36,100 So how's Tess? 317 00:24:38,102 --> 00:24:39,479 She's fine. 318 00:24:39,479 --> 00:24:41,689 - All right. - Good then. 319 00:24:43,066 --> 00:24:44,192 And the kid? 320 00:24:46,152 --> 00:24:47,695 Oh, yeah. 321 00:24:48,821 --> 00:24:51,407 She's the daughter of some Firefly muckety-muck. 322 00:24:52,242 --> 00:24:54,494 Tryna find her family somewhere out here. 323 00:24:55,119 --> 00:24:57,580 - I was headin' in this direction, so. - Really? 324 00:24:58,539 --> 00:24:59,582 Goodness of your heart? 325 00:25:00,625 --> 00:25:01,709 There's a payment. 326 00:25:04,712 --> 00:25:07,382 So you know where they might be? These Fireflies? 327 00:25:07,382 --> 00:25:10,551 Well, they got a base down at the University of Eastern Colorado. 328 00:25:11,469 --> 00:25:14,013 It's a week's ride south. 329 00:25:15,181 --> 00:25:17,308 But it is severely fucked up between here and there. 330 00:25:18,351 --> 00:25:20,770 Infected, raiders. 331 00:25:20,770 --> 00:25:22,480 It's not exactly an easy trip. 332 00:25:22,480 --> 00:25:25,233 It'll be easy for us, seeing as how you can headshot Infected 333 00:25:25,233 --> 00:25:26,401 from half a mile away, 334 00:25:26,401 --> 00:25:28,611 which is a bunch of bullshit, by the way. 335 00:25:30,071 --> 00:25:32,240 - Yeah, I can't go. - Come on. 336 00:25:32,240 --> 00:25:33,700 I made it across the country. 337 00:25:33,700 --> 00:25:35,994 The two of us can make it from here to Colorado. 338 00:25:40,748 --> 00:25:42,041 What, 'cause your wife won't let you? 339 00:25:42,041 --> 00:25:44,585 - Joel. - She the one who kept you off the radio? 340 00:25:44,585 --> 00:25:46,379 Is that why you stopped messaging me back? 341 00:25:46,379 --> 00:25:49,507 After I ditched the Fireflies, Maria and her crew found me. 342 00:25:50,258 --> 00:25:51,801 They're good people. 343 00:25:52,593 --> 00:25:54,304 They didn't have to take me in, but they did. 344 00:25:54,304 --> 00:25:56,055 And all they ask is that I follow their rules. 345 00:25:56,055 --> 00:25:58,474 - I'm your brother. - Yeah, I'm aware. 346 00:26:00,059 --> 00:26:02,228 They're very protective of this place, 347 00:26:02,228 --> 00:26:03,604 and for good fuckin' reason. 348 00:26:03,604 --> 00:26:06,399 - Folks find out we're up here-- - No, I heard. 349 00:26:06,399 --> 00:26:08,443 Wrong people might show up. 350 00:26:08,443 --> 00:26:11,154 So is that what I am? Am I the wrong people? 351 00:26:11,154 --> 00:26:12,864 - Joel-- - Those things I did, Tommy, 352 00:26:12,864 --> 00:26:14,657 those things that you judge me for, 353 00:26:14,657 --> 00:26:16,242 I did those things to keep us alive. 354 00:26:16,242 --> 00:26:17,702 We did those things. 355 00:26:17,702 --> 00:26:19,454 And they weren't "things." 356 00:26:20,371 --> 00:26:21,331 We murdered people. 357 00:26:22,290 --> 00:26:24,042 And I don't judge you for it. 358 00:26:24,959 --> 00:26:27,128 We survived the only way we knew how. 359 00:26:27,128 --> 00:26:29,130 But there were other ways. 360 00:26:30,882 --> 00:26:32,258 We just weren't any good at 'em. 361 00:26:32,258 --> 00:26:33,801 If you knew the shit that I've been through, 362 00:26:33,801 --> 00:26:35,678 Tommy, tryin' to find you these last few months-- 363 00:26:35,678 --> 00:26:37,263 I'm gonna be a father. 364 00:26:38,806 --> 00:26:40,725 {\an8}Maria's a few months along now. 365 00:26:42,226 --> 00:26:44,145 {\an8}So I just gotta be more careful. 366 00:26:49,734 --> 00:26:51,861 {\an8}To be honest, I'm scared to death. 367 00:26:54,906 --> 00:26:58,493 But I don't know. I feel like I'd be a good dad. 368 00:27:04,540 --> 00:27:06,292 Guess we'll find out. 369 00:27:09,796 --> 00:27:11,756 "I guess we'll find out"? 370 00:27:11,756 --> 00:27:14,717 - That's all you got? - What else am I supposed to say? 371 00:27:19,514 --> 00:27:21,641 Just because life stopped for you 372 00:27:23,101 --> 00:27:25,436 doesn't mean it has to stop for me. 373 00:27:31,651 --> 00:27:35,154 We'll grab some supplies and be outta your hair in the mornin'. 374 00:29:25,723 --> 00:29:26,807 Gross. 375 00:29:52,917 --> 00:29:54,043 Hello? 376 00:30:03,261 --> 00:30:04,387 Maria? 377 00:30:39,255 --> 00:30:40,590 Oh, good. 378 00:30:41,340 --> 00:30:43,801 Just traded for this. Go ahead, try it on. 379 00:30:50,808 --> 00:30:52,643 It's super fuckin' purple. 380 00:30:52,643 --> 00:30:54,645 - Eggplant. It fits? - Yeah. 381 00:30:54,645 --> 00:30:57,064 - Shoes aren't too big? - No. 382 00:30:57,064 --> 00:30:59,442 - Where's my other stuff? - Rag pile. 383 00:30:59,442 --> 00:31:01,193 - Did you get the thing I left you? - Yeah. 384 00:31:01,193 --> 00:31:03,613 - Weirdest gift ever. - But useful. 385 00:31:04,155 --> 00:31:07,450 - Who's been cutting your hair? - World-class salons. 386 00:31:08,409 --> 00:31:09,702 Let me get my scissors. 387 00:31:09,702 --> 00:31:11,370 - No. I'm-- - Trim. That's all. 388 00:31:11,370 --> 00:31:13,372 Just the ends, I promise. 389 00:31:16,834 --> 00:31:19,587 So, this was, like, your job back then or something? 390 00:31:20,087 --> 00:31:24,717 No, I was an Assistant District Attorney out of Omaha, Nebraska. 391 00:31:26,135 --> 00:31:27,470 I put bad guys in jail. 392 00:31:28,721 --> 00:31:29,889 Cool, I guess. 393 00:31:29,889 --> 00:31:33,643 I always liked doing hair, though. Maybe it was a mom thing. 394 00:31:34,769 --> 00:31:36,812 You were looking at the little memorial Tommy made? 395 00:31:37,730 --> 00:31:38,564 Yeah. 396 00:31:40,775 --> 00:31:43,611 - I'm sorry about your kids. - It's okay. 397 00:31:43,611 --> 00:31:45,154 And kid. Just Kevin. 398 00:31:45,988 --> 00:31:47,907 Sarah was Joel's daughter. 399 00:31:52,828 --> 00:31:56,165 - Maybe I shouldn't have said anything. - No, it's okay. 400 00:31:58,542 --> 00:32:00,461 I guess that explains him a little. 401 00:32:01,337 --> 00:32:02,713 Look, I'm not gonna ask you what you're doing with him. 402 00:32:02,713 --> 00:32:03,673 Good. 403 00:32:03,673 --> 00:32:05,591 But there are clearly things you don't know about Joel. 404 00:32:05,591 --> 00:32:08,594 Like how he used to kill people? I know about that. 405 00:32:10,930 --> 00:32:13,099 - So then you understand my concern. - He doesn't do that anymore. 406 00:32:13,099 --> 00:32:15,976 - He stopped killing people? - Innocent ones. 407 00:32:15,976 --> 00:32:18,354 And Tommy did it, too. Are you worried about him? 408 00:32:21,565 --> 00:32:23,359 Tommy was following Joel. 409 00:32:23,359 --> 00:32:26,404 - The way you are now. - Well, maybe I'm smarter than Tommy. 410 00:32:26,404 --> 00:32:27,655 No offense. 411 00:32:28,572 --> 00:32:29,907 You are definitely smart. 412 00:32:29,907 --> 00:32:32,076 Would've made a hell of a lawyer. 413 00:32:33,828 --> 00:32:35,955 There's a whole lot you're not telling me. 414 00:32:37,206 --> 00:32:38,124 Good. 415 00:32:39,208 --> 00:32:40,960 Therein lies the point. 416 00:32:41,877 --> 00:32:43,963 Be careful who you put your faith in. 417 00:32:44,672 --> 00:32:48,217 The only people who can betray us, are the ones we trust. 418 00:32:51,262 --> 00:32:52,138 You understand? 419 00:32:55,683 --> 00:32:56,559 Now, come on. 420 00:32:56,559 --> 00:32:58,978 Grab your super fuckin' eggplant coat. 421 00:32:58,978 --> 00:33:01,397 - Where are we going? - The movies. 422 00:33:05,985 --> 00:33:08,362 Elliot Garfield. I'm moving into the other room. 423 00:33:09,613 --> 00:33:12,867 Yeah. I'm a friend of Tony's, you know, Tony DeForrest. 424 00:33:14,285 --> 00:33:15,286 That's nice. 425 00:33:16,162 --> 00:33:17,329 I'm an actor, too. 426 00:33:18,247 --> 00:33:19,498 Yeah? 427 00:33:19,498 --> 00:33:21,500 Well, your mother knows. 428 00:33:21,500 --> 00:33:22,918 I see. 429 00:33:24,503 --> 00:33:25,629 Well 430 00:33:26,881 --> 00:33:28,883 guess I'll be seeing you around. 431 00:33:28,883 --> 00:33:31,469 -I guess so. -Night. 432 00:33:34,638 --> 00:33:36,182 Just met Lucy. 433 00:33:36,182 --> 00:33:37,683 What did you tell her? 434 00:33:37,683 --> 00:33:39,059 That I was moving into the other room. 435 00:33:39,059 --> 00:33:40,603 She seemed to take it in stride. 436 00:33:58,287 --> 00:34:00,039 The guys said I might find you here. 437 00:34:03,334 --> 00:34:05,252 Figured I'd save you the trouble. 438 00:34:14,470 --> 00:34:16,388 I shouldn't have said what I said. 439 00:34:17,807 --> 00:34:19,558 I don't even believe it. 440 00:34:21,185 --> 00:34:23,521 I know you're happy for me. It just-- 441 00:34:24,897 --> 00:34:26,524 It's complicated for you 442 00:34:27,191 --> 00:34:28,526 and I'm sorry. 443 00:34:32,029 --> 00:34:33,614 So you gonna let me off the hook, or what? 444 00:34:33,614 --> 00:34:36,617 This ride to the University, is it a suicide mission? 445 00:34:37,159 --> 00:34:38,410 No. 446 00:34:38,410 --> 00:34:40,996 It's dangerous, but it's nothin' you can't handle. 447 00:34:40,996 --> 00:34:42,331 Just prepare and do what you do. 448 00:34:42,331 --> 00:34:44,458 You've had people go that way and come back? 449 00:34:44,458 --> 00:34:45,668 All of 'em. 450 00:34:46,710 --> 00:34:47,837 What is this? 451 00:34:51,257 --> 00:34:52,591 She's immune. 452 00:34:54,552 --> 00:34:56,679 - What? - Ellie. 453 00:34:57,263 --> 00:34:59,098 She got infected but she didn't get sick. 454 00:35:00,015 --> 00:35:00,933 Tommy. 455 00:35:01,976 --> 00:35:05,062 Tommy, I saw her get bit myself. 456 00:35:05,062 --> 00:35:07,273 That was months ago. Months. 457 00:35:08,107 --> 00:35:09,650 She's immune. 458 00:35:29,378 --> 00:35:30,921 From the beginning. 459 00:35:34,592 --> 00:35:36,343 It was Marlene. 460 00:35:37,011 --> 00:35:39,722 She hired us to smuggle her to some Fireflies. 461 00:35:40,431 --> 00:35:41,765 It went bad. 462 00:35:42,558 --> 00:35:43,893 Tess got bit. 463 00:35:45,311 --> 00:35:47,229 She made me swear to take the kid. 464 00:35:48,856 --> 00:35:49,940 It was her dyin' wish. 465 00:35:49,940 --> 00:35:51,942 What the hell was I supposed to do? 466 00:35:53,652 --> 00:35:56,196 We made it as far as K.C., and then-- 467 00:35:57,281 --> 00:35:59,783 You know, she saved my life there 468 00:35:59,783 --> 00:36:01,410 from another kid. 469 00:36:02,578 --> 00:36:04,788 Five years ago, I would've destroyed him. 470 00:36:05,414 --> 00:36:08,042 But she had to shoot him to save me. 471 00:36:08,042 --> 00:36:09,668 Fourteen years old. 472 00:36:10,252 --> 00:36:14,173 Because I was too slow and too fuckin' deaf to hear him comin'. 473 00:36:16,759 --> 00:36:18,302 And I saw 474 00:36:20,930 --> 00:36:22,932 I saw a man kill his own brother 475 00:36:23,933 --> 00:36:26,852 to save her, while I just watched. 476 00:36:27,561 --> 00:36:29,355 And today, I thought that dog was gonna tear her apart 477 00:36:29,355 --> 00:36:31,565 because it smelled somethin' on her. 478 00:36:32,191 --> 00:36:33,692 And all I did was stand there. 479 00:36:34,985 --> 00:36:37,321 I couldn't move. 480 00:36:38,030 --> 00:36:40,032 I couldn't think of anything to say. I just-- 481 00:36:42,910 --> 00:36:44,453 I was so afraid. 482 00:36:48,248 --> 00:36:50,584 You think I can still handle things but 483 00:36:51,418 --> 00:36:52,962 I'm not who I was. 484 00:36:54,171 --> 00:36:55,297 I'm weak. 485 00:36:56,048 --> 00:36:57,341 Lately, there are these moments 486 00:36:57,341 --> 00:36:59,760 where the fear comes up outta nowhere and 487 00:37:00,552 --> 00:37:01,679 my heart 488 00:37:02,429 --> 00:37:04,348 feels like it's stopped. 489 00:37:09,395 --> 00:37:10,646 And I have dreams. 490 00:37:13,357 --> 00:37:14,483 Every night. 491 00:37:15,109 --> 00:37:16,652 What kinda dreams? 492 00:37:17,152 --> 00:37:20,489 I don't know. I can't remember. 493 00:37:21,573 --> 00:37:23,492 I just know that when I wake up 494 00:37:26,870 --> 00:37:28,789 I've lost somethin'. 495 00:37:29,873 --> 00:37:31,875 I'm failin' in my sleep. 496 00:37:33,293 --> 00:37:34,837 That's all I do. 497 00:37:35,462 --> 00:37:37,423 It's all I've ever done 498 00:37:37,423 --> 00:37:38,757 is fail her 499 00:37:39,466 --> 00:37:41,010 again and again. 500 00:37:42,594 --> 00:37:43,762 You want me to take her. 501 00:37:43,762 --> 00:37:46,015 I'm just gonna get her killed. 502 00:37:46,015 --> 00:37:47,224 I know it. 503 00:37:48,100 --> 00:37:49,810 I have to leave her. 504 00:37:51,437 --> 00:37:52,354 Joel. 505 00:37:52,980 --> 00:37:55,399 It's why you took off on me, right? 506 00:37:55,399 --> 00:37:57,609 To make up for the things we did? 507 00:37:59,862 --> 00:38:03,741 Well, here's your chance to bring your kid into a better world. 508 00:38:03,741 --> 00:38:05,492 You're younger than me. You're still strong. 509 00:38:05,492 --> 00:38:07,703 You said it yourself, you'll come back. 510 00:38:07,703 --> 00:38:09,329 You have to take her. 511 00:38:15,919 --> 00:38:18,338 And you can't tell anyone, not even Maria. 512 00:38:20,424 --> 00:38:21,800 Tommy, you're the only one I trust. 513 00:38:21,800 --> 00:38:25,554 If anyone else sees those bites on her, what's under her skin, 514 00:38:25,554 --> 00:38:27,181 they'll shoot her. 515 00:38:29,600 --> 00:38:32,061 It's the last thing I'll ever ask of you. 516 00:38:34,313 --> 00:38:35,439 I swear. 517 00:38:49,912 --> 00:38:51,413 I'll take her out at dawn. 518 00:39:05,969 --> 00:39:09,890 We got you in 38. It's left, left, right. 519 00:39:23,028 --> 00:39:25,405 I have a feeling you'd rather be alone, Luce. 520 00:39:25,405 --> 00:39:28,283 He'll know we thought it was lousy if we don't say hello. 521 00:39:28,283 --> 00:39:30,244 All right. But try and be tactful. 522 00:39:30,244 --> 00:39:32,412 -What's tactful? -Lie. 523 00:39:35,332 --> 00:39:36,750 Hello? 524 00:39:36,750 --> 00:39:39,753 Mr. Garfield? It's Lucy and me. 525 00:39:41,839 --> 00:39:45,092 We just came back to tell you how much we enjoyed it. 526 00:39:45,092 --> 00:39:46,718 I had the best time. 527 00:39:46,718 --> 00:39:48,554 At first, I thought it was gonna be boring. 528 00:40:08,031 --> 00:40:08,949 Ellie? 529 00:40:18,959 --> 00:40:21,086 Is this really all they had to worry about? 530 00:40:22,212 --> 00:40:24,173 Boys. Movies. 531 00:40:25,007 --> 00:40:27,551 Deciding which shirt goes with which skirt. 532 00:40:28,886 --> 00:40:30,220 It's bizarre. 533 00:40:33,849 --> 00:40:35,976 - Listen, - Why are you here? 534 00:40:37,394 --> 00:40:40,189 - I came here to talk to you. - No, why are you still here? 535 00:40:40,189 --> 00:40:42,107 If you're gonna ditch me, ditch me. 536 00:40:44,860 --> 00:40:46,403 What exactly did you hear? 537 00:40:48,447 --> 00:40:50,991 "I have to leave her. You have to take her." 538 00:40:54,953 --> 00:40:57,497 You know, I stood up for you today because I thought-- 539 00:41:02,628 --> 00:41:05,589 I made this decision for your own good. 540 00:41:05,589 --> 00:41:07,591 You'll be way better off with Tommy. 541 00:41:08,634 --> 00:41:10,093 He knows the area better than I do-- 542 00:41:10,093 --> 00:41:12,304 - Do you give a shit about me or not? - Of course, I do. 543 00:41:12,304 --> 00:41:14,514 Then what are you so afraid of? 544 00:41:18,769 --> 00:41:20,437 I'm not her, you know? 545 00:41:23,190 --> 00:41:25,734 - Maria told me about Sarah and-- - Don't. 546 00:41:30,155 --> 00:41:31,698 Don't say another word. 547 00:41:34,952 --> 00:41:37,162 I'm sorry about your daughter, Joel. 548 00:41:38,580 --> 00:41:40,123 But I have lost people, too. 549 00:41:41,166 --> 00:41:43,293 You have no idea what loss is. 550 00:41:45,170 --> 00:41:47,339 Everybody I have cared for 551 00:41:47,339 --> 00:41:49,967 has either died or left me. 552 00:41:50,509 --> 00:41:53,178 Everybody, fucking except for you! 553 00:41:53,178 --> 00:41:55,514 So don't tell me that I'd be safer with somebody else 554 00:41:55,514 --> 00:41:58,684 because the truth is I would just be more scared. 555 00:42:06,233 --> 00:42:07,359 You're right. 556 00:42:08,819 --> 00:42:10,362 You're not my daughter. 557 00:42:11,154 --> 00:42:13,323 And I sure as hell ain't your dad. 558 00:42:15,409 --> 00:42:16,952 Now, come dawn 559 00:42:18,078 --> 00:42:20,205 we're goin' our separate ways. 560 00:43:54,674 --> 00:43:55,759 Come in. 561 00:44:17,030 --> 00:44:18,073 Stables. 562 00:44:42,889 --> 00:44:44,349 You came here to say goodbye or something? 563 00:44:44,349 --> 00:44:45,225 No. 564 00:44:46,184 --> 00:44:48,103 I came here to steal one of these horses and go. 565 00:44:48,937 --> 00:44:49,980 I woulda gave you one. 566 00:44:50,522 --> 00:44:51,565 I know. 567 00:44:52,315 --> 00:44:53,275 Anyway 568 00:44:54,025 --> 00:44:56,111 that was 30 minutes ago, and I guess 569 00:44:59,656 --> 00:45:00,866 you deserve a choice. 570 00:45:00,866 --> 00:45:02,367 I still think you'd be better off with Tommy-- 571 00:45:02,367 --> 00:45:03,618 Let's go. 572 00:45:04,494 --> 00:45:05,412 Okay. 573 00:45:25,891 --> 00:45:26,975 Hold onto both. 574 00:45:30,437 --> 00:45:31,813 General direction? 575 00:45:31,813 --> 00:45:34,733 Head southeast till you hit I-25. 576 00:45:34,733 --> 00:45:37,319 It's right off the interstate. Shouldn't be hard to miss. 577 00:45:53,460 --> 00:45:56,171 There's a place for you here. Both of you. 578 00:45:57,130 --> 00:45:58,673 Countin' on it. 579 00:46:03,261 --> 00:46:04,304 Can I borrow that? 580 00:46:05,639 --> 00:46:06,556 Yeah. 581 00:46:06,556 --> 00:46:08,308 'Cause Maria took mine, you know? 582 00:46:08,308 --> 00:46:10,310 I already said yes, Joel. 583 00:46:17,484 --> 00:46:19,319 Adios, big brother. 584 00:46:34,626 --> 00:46:35,961 Close it up. 585 00:47:00,402 --> 00:47:01,319 Wide right. 586 00:47:01,319 --> 00:47:03,446 - You're flinchin'. - The target's too small. 587 00:47:03,446 --> 00:47:05,490 I made it bigger than I should've. Eject the cartridge. 588 00:47:07,242 --> 00:47:08,952 And I am not flinching. 589 00:47:09,578 --> 00:47:11,997 - The rifle just sucks. - Okay, give it. 590 00:47:13,456 --> 00:47:14,791 It doesn't aim right. 591 00:47:14,791 --> 00:47:15,834 You'll see. 592 00:47:17,419 --> 00:47:19,087 A deep breath in, slow breath out. 593 00:47:19,087 --> 00:47:21,089 You squeeze the trigger like you love it. 594 00:47:21,840 --> 00:47:23,008 Gentle, 595 00:47:23,008 --> 00:47:25,427 steady, nice and slow. 596 00:47:25,427 --> 00:47:26,803 You gonna shoot this thing or get it pregnant? 597 00:47:28,972 --> 00:47:31,266 It isn't gonna work. It doesn't aim right. 598 00:47:33,518 --> 00:47:35,854 You dick. 599 00:47:59,461 --> 00:48:02,339 So the way they ran stuff in Jackson, was how things used to be? 600 00:48:02,339 --> 00:48:03,715 No. 601 00:48:03,715 --> 00:48:06,051 The country was too big for that. 602 00:48:06,676 --> 00:48:09,095 Back then, there were basically two main ways of lookin' at things. 603 00:48:09,095 --> 00:48:11,640 Some people wanted to own everything. 604 00:48:12,307 --> 00:48:15,060 And some people didn't want anyone to own anything at all. 605 00:48:16,227 --> 00:48:17,687 Which one were you? 606 00:48:17,687 --> 00:48:19,689 Neither. I just did my job. 607 00:48:20,315 --> 00:48:22,400 Which was building? 608 00:48:22,400 --> 00:48:23,985 That's right. 609 00:48:23,985 --> 00:48:26,529 Houses, stores, that kinda thing. 610 00:48:26,529 --> 00:48:28,531 We were called "contractors." 611 00:48:30,283 --> 00:48:32,410 "The Contractor." 612 00:48:33,286 --> 00:48:34,829 That's pretty cool. 613 00:48:35,372 --> 00:48:37,499 Yeah. We were cool. 614 00:48:38,333 --> 00:48:39,959 Everybody loved contractors. 615 00:48:40,669 --> 00:48:41,586 Nice. 616 00:48:53,848 --> 00:48:56,017 Okay, so if you mess up your fourth down, 617 00:48:56,017 --> 00:48:57,477 then you give the ball to the other team? 618 00:48:58,061 --> 00:48:59,813 Right. It's called a "turnover." 619 00:48:59,813 --> 00:49:01,022 Turnover. 620 00:49:01,773 --> 00:49:04,442 But if you make it to 10 yards, 621 00:49:04,442 --> 00:49:06,403 then you're back to first down? 622 00:49:06,403 --> 00:49:07,404 Yep. 623 00:49:08,113 --> 00:49:12,325 So, basically just moving in one direction. 624 00:49:12,325 --> 00:49:13,535 Basically. 625 00:49:14,327 --> 00:49:17,872 - But violent. - Oh. Well. There's that. 626 00:49:19,165 --> 00:49:22,127 Well, how 'bout that? Made it in five days. 627 00:49:22,127 --> 00:49:25,755 Easy days. I don't know what Tommy was so afraid of. 628 00:49:25,755 --> 00:49:27,716 Still time to find out. 629 00:49:27,716 --> 00:49:29,426 "Still time to find out." 630 00:49:30,135 --> 00:49:33,471 "The Contractorrrr." 631 00:49:46,109 --> 00:49:49,487 Home of the Big Horns. What does that mean? 632 00:49:49,487 --> 00:49:50,822 Team mascot. 633 00:49:51,740 --> 00:49:52,991 It's a kind of sheep. 634 00:49:52,991 --> 00:49:54,200 See? 635 00:49:54,200 --> 00:49:56,202 One step closer to your dream. 636 00:49:56,870 --> 00:49:58,163 Don't see any Fireflies, though. 637 00:49:58,163 --> 00:50:00,165 They're probably in the middle. 638 00:50:00,165 --> 00:50:01,833 Safer. 639 00:50:04,085 --> 00:50:05,420 This way. 640 00:50:14,846 --> 00:50:16,347 So these places 641 00:50:17,140 --> 00:50:18,850 people would live here and, like, what? 642 00:50:18,850 --> 00:50:20,894 - Go to classes and stuff? - Yup. 643 00:50:20,894 --> 00:50:24,147 - Even though they were adults. - Sort of adults. 644 00:50:24,147 --> 00:50:26,733 I think it was just as much about partying 645 00:50:26,733 --> 00:50:28,985 and findin' themselves as anythin' else. 646 00:50:28,985 --> 00:50:31,362 Figuring out what they wanted to do with their lives. 647 00:50:31,362 --> 00:50:33,907 What they wanted to do with their lives. 648 00:50:35,909 --> 00:50:37,452 So I've been thinkin'. 649 00:50:38,495 --> 00:50:39,829 I don't want a sheep ranch, actually. 650 00:50:39,829 --> 00:50:41,206 I mean, if the deal is I can do anything? 651 00:50:41,206 --> 00:50:42,791 That's the deal. 652 00:50:42,791 --> 00:50:44,209 Well 653 00:50:44,209 --> 00:50:46,085 when I was a kid, I wanted to be a singer. 654 00:50:46,085 --> 00:50:47,378 Shut up. 655 00:50:48,505 --> 00:50:50,048 Why is that funny? 656 00:50:50,965 --> 00:50:53,134 - You gotta sing something now. - No. 657 00:50:53,134 --> 00:50:55,428 - Come on, man. I'm not gonna laugh. - You're already laughin'. 658 00:50:55,428 --> 00:50:56,846 Yeah, okay, true. 659 00:50:57,639 --> 00:50:59,808 Well, you're singin' for me later. 660 00:50:59,808 --> 00:51:01,267 I'm gonna save the fuckin' world, man. 661 00:51:01,267 --> 00:51:03,269 It's the least you can do for me. 662 00:51:05,188 --> 00:51:06,523 Fair enough. 663 00:51:12,695 --> 00:51:13,988 Are those monkeys? 664 00:51:14,531 --> 00:51:16,032 Must be from the old labs. 665 00:51:16,866 --> 00:51:18,409 Look at them go. 666 00:51:18,409 --> 00:51:20,036 First time seein' a monkey? 667 00:51:20,036 --> 00:51:21,955 First time seein' a monkey. 668 00:51:26,626 --> 00:51:27,794 Lookit. 669 00:51:33,007 --> 00:51:34,133 Here we go. 670 00:51:38,888 --> 00:51:42,016 - Guard stations. - No guards. 671 00:51:44,310 --> 00:51:45,436 Yeah. 672 00:51:45,436 --> 00:51:46,437 Gun? 673 00:51:48,064 --> 00:51:49,107 Yeah. 674 00:52:52,795 --> 00:52:54,380 There were definitely doctors here. 675 00:53:04,390 --> 00:53:05,725 This is a packing list. 676 00:53:06,392 --> 00:53:08,561 Somethin' you make before moving. 677 00:53:08,561 --> 00:53:09,896 They just left? 678 00:53:13,316 --> 00:53:14,859 Maybe not all of them. 679 00:54:01,990 --> 00:54:04,701 Well, at least it ain't Clickers. 680 00:54:04,701 --> 00:54:06,703 Yeah, no Fireflies either. 681 00:54:07,537 --> 00:54:10,707 Maybe in all that research, they turned into fuckin' monkeys. 682 00:54:27,932 --> 00:54:29,475 That's where they went? 683 00:54:29,475 --> 00:54:31,352 All the pins lead there. 684 00:54:31,352 --> 00:54:33,312 Maybe gettin' ahead of the weather, 685 00:54:33,312 --> 00:54:34,689 better facilities? 686 00:54:34,689 --> 00:54:35,982 I don't know. 687 00:54:35,982 --> 00:54:39,110 - This way. - Shut the fuck up. 688 00:54:54,751 --> 00:54:56,085 Out the back. 689 00:55:15,938 --> 00:55:17,607 - Ready? - Yeah. 690 00:55:23,362 --> 00:55:27,492 Come here. Come here. Come here. I got ya. 691 00:55:29,827 --> 00:55:30,620 Joel! 692 00:56:06,489 --> 00:56:07,907 Joel! Get on the horse! 693 00:56:09,033 --> 00:56:10,118 Get on the horse. 694 00:56:12,286 --> 00:56:13,079 Joel! 695 00:56:17,500 --> 00:56:18,376 Get him! 696 00:56:18,376 --> 00:56:19,293 Go! 697 00:56:21,045 --> 00:56:21,879 Get back! 698 00:56:22,505 --> 00:56:23,297 Shit! 699 00:56:25,216 --> 00:56:26,384 You motherfucker! 700 00:56:34,267 --> 00:56:36,811 They're not following us. I think we're safe. 701 00:56:37,645 --> 00:56:39,939 Joel? 702 00:56:40,606 --> 00:56:42,108 Joel, no, no, no! Shit! 703 00:56:42,108 --> 00:56:43,151 Fuck! 704 00:56:44,735 --> 00:56:45,778 Joel? 705 00:56:46,487 --> 00:56:47,530 Joel? 706 00:56:49,073 --> 00:56:50,408 Shit. 707 00:56:51,576 --> 00:56:53,161 Joel, open your eyes. 708 00:56:53,161 --> 00:56:55,788 Open your eyes. Joel, you gotta get up. 709 00:56:58,416 --> 00:57:00,668 I can't fuckin' do this without you. 710 00:57:00,668 --> 00:57:03,754 I don't know where the fuck I'm going, what the fuck I'm gonna do. 711 00:57:04,714 --> 00:57:05,840 Joel. 712 00:57:11,888 --> 00:57:13,014 Please. 713 00:57:14,974 --> 00:57:16,517 Joel, please. 49530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.