All language subtitles for The.Last.of.Us.S01E03._track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,609 --> 00:01:11,113 THE LAST OF US 2 00:01:59,871 --> 00:02:05,167 10 MILES WEST OF BOSTON 3 00:02:27,315 --> 00:02:28,858 You want your jacket back? 4 00:02:55,384 --> 00:02:57,303 I've never been in the woods. 5 00:03:00,848 --> 00:03:02,391 More bugs than I thought. 6 00:03:08,397 --> 00:03:10,107 -Look, I've been thinking about-- -I don't want your sorries. 7 00:03:10,191 --> 00:03:11,776 I wasn't gonna say I'm sorry. 8 00:03:11,859 --> 00:03:14,904 I was gonna say that I've been thinking about what happened. 9 00:03:14,987 --> 00:03:17,281 Nobody made you or Tess take me. 10 00:03:17,365 --> 00:03:19,200 Nobody made you go along with this plan. 11 00:03:19,283 --> 00:03:21,577 You needed a truck battery or whatever 12 00:03:21,661 --> 00:03:23,454 and you made a choice. 13 00:03:23,537 --> 00:03:27,083 So don't blame me for something that isn't my fault. 14 00:03:50,982 --> 00:03:52,525 How much longer? 15 00:03:53,317 --> 00:03:54,860 Five-hour hike. 16 00:03:56,445 --> 00:03:57,780 We can manage that. 17 00:04:25,349 --> 00:04:26,976 You've gone this way a lot? 18 00:04:27,601 --> 00:04:30,187 -No Infected? -Not often, no. 19 00:04:30,271 --> 00:04:31,522 What are you looking out for? 20 00:04:32,523 --> 00:04:33,357 People. 21 00:04:34,442 --> 00:04:37,737 -Are Bill and Frank nice? -Frank is. 22 00:04:39,780 --> 00:04:41,699 How'd you get that scar on your head? 23 00:04:42,241 --> 00:04:43,409 What? Is it something lame? 24 00:04:43,492 --> 00:04:45,244 Like you fell down the stairs or something? 25 00:04:45,327 --> 00:04:47,580 -I didn't fall down any stairs. -Okay, so what then? 26 00:04:48,247 --> 00:04:49,832 Someone shot at me and missed. 27 00:04:49,915 --> 00:04:51,459 See, that's cool. 28 00:04:52,001 --> 00:04:53,461 You shoot back? 29 00:04:53,544 --> 00:04:55,296 -Yeah. -You get him? 30 00:04:56,047 --> 00:04:57,506 No, I missed, too. 31 00:04:57,590 --> 00:05:00,051 It happens more often than you think. 32 00:05:00,134 --> 00:05:02,386 'Cause you suck at shooting or, like, in general? 33 00:05:05,514 --> 00:05:07,141 In general. 34 00:05:13,981 --> 00:05:15,566 You know, seeing as it's just the two of us, 35 00:05:15,649 --> 00:05:17,568 -I was thinking I should pro-- -No. 36 00:05:26,577 --> 00:05:29,121 Cumberland Farms. 37 00:05:31,248 --> 00:05:32,208 Hang back a minute. 38 00:05:32,291 --> 00:05:33,417 I gotta grab some stuff I stashed. 39 00:05:33,501 --> 00:05:34,585 CUMBERLAND FARMS 40 00:05:34,668 --> 00:05:35,795 Stashed? 41 00:05:35,878 --> 00:05:37,046 Why do you have stuff stashed here? 42 00:05:37,129 --> 00:05:39,256 You ask a lot of goddamn questions. 43 00:05:39,340 --> 00:05:41,092 Yes, I do. 44 00:05:43,928 --> 00:05:47,056 So, are you gonna answer me or what? 45 00:05:48,390 --> 00:05:49,892 We hide supplies on routes 46 00:05:49,975 --> 00:05:51,852 in case we find ourselves short on gear, 47 00:05:51,936 --> 00:05:55,397 -which I currently am 'cause-- -No way! 48 00:05:57,566 --> 00:05:58,609 You ever play this one? 49 00:05:58,692 --> 00:05:59,652 MORTAL KOMBAT II 50 00:05:59,735 --> 00:06:01,862 I had a friend who knew everything about this game. 51 00:06:01,946 --> 00:06:04,281 There's this one character named Mileena who takes off her mask 52 00:06:04,365 --> 00:06:06,784 and she has monster teeth and then she swallows you whole 53 00:06:06,867 --> 00:06:08,202 and barfs out your bones. 54 00:06:09,745 --> 00:06:11,497 Oh, man. 55 00:06:14,708 --> 00:06:15,584 LIFESAVERS 56 00:06:15,668 --> 00:06:16,669 You forgot where you put your stuff. 57 00:06:17,336 --> 00:06:19,964 No, I'm just zeroing in on it. 58 00:06:20,047 --> 00:06:22,758 -It's been a couple of years. -Okay, well, I'm gonna 59 00:06:22,842 --> 00:06:25,094 take a look around, see if there's anything good. 60 00:06:25,177 --> 00:06:26,929 Trust me, it's all been picked over already. 61 00:06:27,012 --> 00:06:28,722 Maybe, maybe not. 62 00:06:30,182 --> 00:06:32,560 -Is there anything bad in here? -Just you. 63 00:06:33,561 --> 00:06:34,854 Getting funnier. 64 00:06:38,023 --> 00:06:38,941 Fuck. 65 00:07:12,600 --> 00:07:14,727 -You all right back there? -Yep! 66 00:08:20,709 --> 00:08:22,086 TAMPAX PEARL 67 00:08:22,169 --> 00:08:23,420 Fuck yeah. 68 00:10:22,206 --> 00:10:23,123 Ellie? 69 00:10:30,964 --> 00:10:31,882 Ellie! 70 00:10:39,139 --> 00:10:40,224 NO SMOKING 71 00:10:40,307 --> 00:10:41,141 Ellie? 72 00:10:43,477 --> 00:10:45,396 Picked over, my ass. 73 00:10:50,317 --> 00:10:51,944 TAMPAX PEARL 74 00:10:59,159 --> 00:11:00,953 What are you doing? 75 00:11:01,036 --> 00:11:03,455 There's not much ammo out there for this thing. 76 00:11:03,539 --> 00:11:04,957 Makes it mostly useless. 77 00:11:05,040 --> 00:11:06,959 Well, if you're just gonna leave it there. 78 00:11:09,002 --> 00:11:10,129 No. 79 00:11:24,101 --> 00:11:26,645 Holy shit. 80 00:11:30,274 --> 00:11:32,234 You fly in one of those? 81 00:11:32,317 --> 00:11:34,862 -Few times, sure. -So lucky. 82 00:11:35,404 --> 00:11:37,489 Didn't feel like it at the time. 83 00:11:37,573 --> 00:11:40,451 Get shoved into a middle seat, pay 12 bucks for a sandwich. 84 00:11:40,534 --> 00:11:43,078 Dude, you got to go up in the sky. 85 00:11:45,330 --> 00:11:46,665 Yeah, well, so did they. 86 00:11:52,421 --> 00:11:53,964 Grim. 87 00:11:55,632 --> 00:11:58,218 So everything came crashing down in one day? 88 00:11:58,302 --> 00:11:59,887 -Pretty much. -How? 89 00:12:00,929 --> 00:12:02,848 I mean, no one was infected with Cordyceps, 90 00:12:02,931 --> 00:12:04,141 everybody's fine, 91 00:12:04,224 --> 00:12:07,269 eating in restaurants and flying in planes. 92 00:12:07,352 --> 00:12:09,771 And then, all at once? 93 00:12:09,855 --> 00:12:11,523 How did it even start? 94 00:12:11,607 --> 00:12:13,567 If you have to get bit to be infected, 95 00:12:13,650 --> 00:12:15,944 then who bit the first person? 96 00:12:16,028 --> 00:12:17,571 Was it a monkey? I bet it was a monkey. 97 00:12:17,654 --> 00:12:19,490 It wasn't a monkey. I thought you went to school. 98 00:12:19,573 --> 00:12:20,949 FEDRA school. 99 00:12:21,033 --> 00:12:23,243 They don't teach us how their shitty government 100 00:12:23,327 --> 00:12:25,078 failed to prevent a pandemic. 101 00:12:28,665 --> 00:12:32,586 No one knows for sure, but, best guess, 102 00:12:33,420 --> 00:12:35,172 Cordyceps mutated. 103 00:12:35,797 --> 00:12:37,758 And some of it got into the food supply. 104 00:12:37,841 --> 00:12:40,761 Probably a basic ingredient like flour or sugar. 105 00:12:41,970 --> 00:12:43,931 There were certain brands of food that were sold everywhere, 106 00:12:44,014 --> 00:12:46,058 all across the country, across the world. 107 00:12:46,141 --> 00:12:50,062 Bread, cereal, pancake mix. 108 00:12:51,897 --> 00:12:54,441 You eat enough of it, it'll get you infected. 109 00:12:56,068 --> 00:12:58,445 So the tainted food all hits the store shelves 110 00:12:58,529 --> 00:13:00,280 around the same time, Thursday. 111 00:13:01,073 --> 00:13:05,035 People bought it, ate some Thursday night or Friday morning. 112 00:13:05,118 --> 00:13:08,539 Day goes on, they started to get sick. 113 00:13:08,622 --> 00:13:12,543 Afternoon, evening, they got worse. 114 00:13:14,920 --> 00:13:16,838 Then they started bitin'. 115 00:13:18,924 --> 00:13:21,843 Friday night, September 26, 2003. 116 00:13:25,264 --> 00:13:27,349 And by Monday, everything was gone. 117 00:13:34,815 --> 00:13:36,942 It makes more sense than monkeys. 118 00:13:37,943 --> 00:13:38,860 Thanks. 119 00:13:41,280 --> 00:13:42,197 Sure. 120 00:13:45,951 --> 00:13:46,868 What? 121 00:13:47,911 --> 00:13:51,039 -We'll cut across the woods here. -Isn't the road easier? 122 00:13:52,124 --> 00:13:53,750 Yeah, it's just-- 123 00:13:53,834 --> 00:13:56,128 There's stuff up there you shouldn't see. 124 00:13:56,211 --> 00:13:59,923 -Well, now I have to see. -I don't want you to. 125 00:14:00,382 --> 00:14:02,259 Serious. Ellie. 126 00:14:02,342 --> 00:14:03,969 Can it hurt me? 127 00:14:04,052 --> 00:14:04,970 No. 128 00:14:06,471 --> 00:14:08,265 You're too honest, man. 129 00:14:08,348 --> 00:14:10,267 Should've said axe murderer. 130 00:14:16,648 --> 00:14:18,191 Whatever it was, 131 00:14:18,734 --> 00:14:20,277 think it's gone. 132 00:14:41,381 --> 00:14:43,925 About a week after Outbreak Day, soldiers 133 00:14:45,969 --> 00:14:48,889 went through the countryside, evacuated the small towns. 134 00:14:50,182 --> 00:14:53,101 Told you you were goin' to a QZ, and you were, 135 00:14:53,977 --> 00:14:55,520 if there was room. 136 00:14:57,356 --> 00:14:58,899 If there wasn't. 137 00:15:07,574 --> 00:15:09,493 These people weren't sick? 138 00:15:09,951 --> 00:15:11,870 No, probably not. 139 00:15:15,957 --> 00:15:17,501 Why kill them? 140 00:15:18,794 --> 00:15:20,712 Why not just leave 'em be? 141 00:15:21,254 --> 00:15:23,799 Dead people can't be infected. 142 00:15:35,852 --> 00:15:39,856 SEPTEMBER 30th, 2003 143 00:15:49,449 --> 00:15:51,660 Mommy's here. Mommy's here. 144 00:16:21,565 --> 00:16:24,359 No, sir. We're in the basement now. There's no one here. 145 00:16:24,443 --> 00:16:26,361 Let's check back with the others. 146 00:16:27,904 --> 00:16:31,825 Not today, you New World Order jackboot fucks. 147 00:16:42,002 --> 00:16:43,837 MANDATORY EVACUATION NOTICE 148 00:16:43,920 --> 00:16:46,631 PLEASE FOLLOW THE INSTRUCTIONS OF DESIGNATED AUTHORITIES 149 00:16:49,593 --> 00:16:51,762 GUNS & AMMO 150 00:16:52,637 --> 00:16:55,056 SULFURIC ACID DANGER 151 00:17:55,909 --> 00:17:57,869 MASSACHUSETTS THE SPIRIT OF AMERICA 152 00:18:04,960 --> 00:18:05,836 SUPREME 91 PUSH TO START 153 00:18:05,919 --> 00:18:07,420 EXXON 154 00:18:07,504 --> 00:18:09,089 TOTAL $ GALLONS 155 00:18:09,172 --> 00:18:11,925 THE HOME DEPOT 156 00:18:17,347 --> 00:18:18,265 TOILET REPAIR 157 00:18:18,348 --> 00:18:19,266 TUB & SHOWER 158 00:18:27,065 --> 00:18:28,400 That was fast. 159 00:18:33,280 --> 00:18:34,447 DANGER AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 160 00:18:34,531 --> 00:18:35,574 NEW BEDFORD GAS NATURAL GAS PLANT 161 00:18:46,251 --> 00:18:48,378 LINCOLN WINE & SPIRITS 162 00:18:48,461 --> 00:18:50,881 CAYMUS VINEYARDS 163 00:20:36,277 --> 00:20:37,612 Keep comin'. 164 00:20:56,464 --> 00:20:58,008 It doesn't get old. 165 00:21:10,061 --> 00:21:12,355 DANGER AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 166 00:21:20,739 --> 00:21:23,950 FOUR YEARS LATER 2007 167 00:21:28,955 --> 00:21:30,415 DON'T TREAD ON ME 168 00:21:30,498 --> 00:21:32,250 JOIN OR DIE 169 00:21:58,526 --> 00:22:00,904 I'm not infected! 170 00:22:02,405 --> 00:22:03,948 Are you armed? 171 00:22:08,203 --> 00:22:10,914 -No. -Why did you take that long to answer? 172 00:22:10,997 --> 00:22:12,207 I don't know. 173 00:22:13,124 --> 00:22:14,667 I thought about lying for some reason, 174 00:22:14,751 --> 00:22:17,295 but a reason didn't come. 175 00:22:17,962 --> 00:22:20,757 Look, I'm just trying to get to Boston. 176 00:22:20,840 --> 00:22:21,966 Alone? 177 00:22:23,510 --> 00:22:24,928 We started with 10. 178 00:22:25,512 --> 00:22:26,971 But yeah, I'm alone. 179 00:22:27,055 --> 00:22:28,389 From where? 180 00:22:28,473 --> 00:22:30,308 Baltimore QZ. 181 00:22:31,142 --> 00:22:32,685 It's gone. 182 00:22:35,480 --> 00:22:36,815 Are ya hurt? 183 00:22:38,191 --> 00:22:40,068 There's just a bruise. 184 00:22:51,996 --> 00:22:53,540 Oh fuck. 185 00:23:12,559 --> 00:23:13,393 Stop there. 186 00:23:19,649 --> 00:23:20,567 How'd you get that? 187 00:23:45,466 --> 00:23:46,718 Boston is that way. 188 00:23:47,635 --> 00:23:51,222 -You can make it by nightfall. -I'm really hungry. 189 00:23:51,306 --> 00:23:52,849 I haven't eaten in two days. 190 00:23:55,810 --> 00:23:58,354 It doesn't sound very long out loud, does it? 191 00:23:59,522 --> 00:24:02,025 -It feels long. -I'm letting you go, so go. 192 00:24:02,108 --> 00:24:03,651 All right, look. 193 00:24:04,694 --> 00:24:06,446 -First, my name's Frank-- -Oh, yeah? 194 00:24:06,529 --> 00:24:07,864 Here's the thing, Frank. 195 00:24:07,947 --> 00:24:10,700 If I feed you, then every bum you talk to about it 196 00:24:10,783 --> 00:24:13,661 is gonna show up here lookin' for a free lunch, 197 00:24:13,745 --> 00:24:15,872 and this is not an Arby's. 198 00:24:16,873 --> 00:24:19,792 Well, Arby's didn't have free lunch. It was a restaurant. 199 00:24:22,837 --> 00:24:28,760 I won't talk about it to any bums, or hobos or vagabonds, I promise. 200 00:24:35,767 --> 00:24:38,686 You already know I'm bad at lying. 201 00:25:15,139 --> 00:25:17,267 I left some clothes here for ya. 202 00:25:18,768 --> 00:25:20,103 What? 203 00:25:20,728 --> 00:25:21,854 Clothes! 204 00:25:22,313 --> 00:25:24,857 Thank you! Almost done. 205 00:25:26,567 --> 00:25:29,153 Although can I have five more minutes? 206 00:25:29,237 --> 00:25:30,154 Sure. 207 00:25:30,780 --> 00:25:32,198 Sure! 208 00:25:32,282 --> 00:25:35,410 Thank you! This is amazing! 209 00:27:05,541 --> 00:27:06,667 What the fuck? 210 00:27:08,002 --> 00:27:10,171 Everything tastes good when you're starving. 211 00:27:10,254 --> 00:27:12,382 Yeah, but not like this. 212 00:27:14,675 --> 00:27:16,219 My God. 213 00:27:23,601 --> 00:27:25,478 BEAUJOLAIS VILLAGES 214 00:27:25,561 --> 00:27:28,731 A man who knows to pair rabbit with a Beaujolais. 215 00:27:28,815 --> 00:27:30,942 I know I don't seem like the type. 216 00:27:32,026 --> 00:27:33,152 No, you do. 217 00:28:06,269 --> 00:28:08,771 -There is more, if-- -No, I can't. 218 00:28:09,730 --> 00:28:11,524 I want to, believe me. 219 00:28:11,607 --> 00:28:12,442 But... 220 00:28:15,653 --> 00:28:16,821 Thank you. 221 00:28:21,451 --> 00:28:22,577 Thank you. 222 00:28:26,247 --> 00:28:27,582 You're welcome. 223 00:28:37,758 --> 00:28:40,094 So, I guess I'll be going then. 224 00:28:48,728 --> 00:28:50,062 But first. 225 00:28:55,318 --> 00:28:57,487 I've been staring at this the whole time. 226 00:28:57,570 --> 00:29:00,198 -Is it antique? -1948. 227 00:29:00,281 --> 00:29:01,199 Wow. 228 00:29:01,282 --> 00:29:03,117 You know how much these are worth? 229 00:29:03,201 --> 00:29:04,827 Currently, nothing. 230 00:29:06,329 --> 00:29:09,665 "Fur Elise." "Tales of Hoffmann"? Yuck. 231 00:29:09,749 --> 00:29:12,835 -These aren't yours. -My mother's. Could you not-- 232 00:29:13,628 --> 00:29:14,921 This is you. 233 00:29:20,551 --> 00:29:23,471 Oh, my God, It's my favorite. 234 00:29:25,765 --> 00:29:28,893 THE BEST OF LINDA RONSTADT 235 00:30:01,509 --> 00:30:04,804 No. No. No, no, no, no. No, thank you. Sorry. 236 00:30:04,887 --> 00:30:08,266 -Not this song. Not this song. -Well, I'm not a professional. 237 00:30:08,349 --> 00:30:09,892 Well, neither am I, but-- 238 00:30:17,024 --> 00:30:18,568 And then I'll leave. 239 00:32:06,008 --> 00:32:08,135 So, who's the girl? 240 00:32:09,428 --> 00:32:11,347 Girl you're singing about? 241 00:32:14,350 --> 00:32:15,893 There is no girl. 242 00:32:20,731 --> 00:32:22,066 I know. 243 00:32:57,309 --> 00:32:58,853 What's your name? 244 00:33:02,398 --> 00:33:03,315 Bill. 245 00:33:13,325 --> 00:33:15,244 Go take a shower, Bill. 246 00:33:16,287 --> 00:33:17,621 Okay. 247 00:34:39,662 --> 00:34:41,789 Have you ever done this before? 248 00:34:43,165 --> 00:34:44,708 Not with anyone? 249 00:34:46,293 --> 00:34:49,421 -With a girl a long time ago-- -Yeah, I know, so. 250 00:34:51,715 --> 00:34:54,510 I'm gonna start with the simple things. 251 00:34:56,262 --> 00:34:58,389 -Okay. -Okay. 252 00:35:00,182 --> 00:35:04,103 But before I do, I want you to know that I'm not a whore. 253 00:35:06,105 --> 00:35:10,234 I don't have sex for lunches, 254 00:35:11,902 --> 00:35:13,821 not even great ones. 255 00:35:18,117 --> 00:35:20,077 So, if I do this, 256 00:35:20,160 --> 00:35:23,706 I am gonna stay for a few more days. 257 00:35:26,000 --> 00:35:27,334 Is that okay? 258 00:35:27,793 --> 00:35:29,003 Yeah. 259 00:35:29,086 --> 00:35:30,004 Yes. 260 00:36:06,707 --> 00:36:08,042 Fuck you! 261 00:36:08,125 --> 00:36:09,001 Come on! 262 00:36:09,084 --> 00:36:10,002 THREE YEARS LATER 2010 263 00:36:10,085 --> 00:36:11,712 Hey! Would you stop? 264 00:36:11,795 --> 00:36:14,006 Do I ask for things? Ever? 265 00:36:15,090 --> 00:36:16,258 Why am I even saying that? 266 00:36:16,342 --> 00:36:18,385 This isn't for me. This is for us. 267 00:36:18,469 --> 00:36:19,803 Who cares what they look like? 268 00:36:19,887 --> 00:36:21,221 I do! 269 00:36:21,722 --> 00:36:23,682 Our home isn't just our house. 270 00:36:23,766 --> 00:36:25,100 It's everything around us! 271 00:36:25,184 --> 00:36:28,395 -Give me a fuckin' break! -I'm sorry, I forgot. 272 00:36:28,479 --> 00:36:29,855 I live in this world. 273 00:36:29,939 --> 00:36:33,108 You live in a psycho bunker where 9/11 was an inside job 274 00:36:33,192 --> 00:36:35,152 and the government are all Nazis. 275 00:36:35,235 --> 00:36:39,657 -The government are all Nazis! -Well, yeah, now! But not then! 276 00:36:44,578 --> 00:36:46,747 I am asking for some paint 277 00:36:46,830 --> 00:36:48,624 and some gasoline for the lawnmower. 278 00:36:48,707 --> 00:36:51,001 That's all. I'll do everything else myself. 279 00:36:51,085 --> 00:36:54,004 -It is not a mat-- -Bill, if you say "resource management," 280 00:36:54,088 --> 00:36:57,007 so help me, I will run through one of your trip wires. 281 00:37:02,096 --> 00:37:03,472 Okay, okay. 282 00:37:05,224 --> 00:37:07,768 -Just tell me why. -I did. 283 00:37:08,852 --> 00:37:11,188 Paying attention to things, 284 00:37:12,106 --> 00:37:14,441 it's how we show love. 285 00:37:15,651 --> 00:37:17,486 This is my street, too. 286 00:37:18,278 --> 00:37:20,864 Just let me love it the way I want to. 287 00:37:23,701 --> 00:37:25,953 And I'm fixing up some of the shops. 288 00:37:27,246 --> 00:37:28,288 Not the stupid ones. 289 00:37:28,372 --> 00:37:31,291 Just the wine shop and the furniture store. 290 00:37:32,584 --> 00:37:34,128 And the clothing boutique. 291 00:37:35,212 --> 00:37:36,547 The boutique? 292 00:37:37,423 --> 00:37:39,967 Are we hosting formal garden parties now? 293 00:37:40,050 --> 00:37:41,176 No. 294 00:37:42,761 --> 00:37:45,097 But we are gonna have friends. 295 00:37:47,683 --> 00:37:49,018 Excuse me? 296 00:37:52,354 --> 00:37:53,939 We're gonna make friends, 297 00:37:54,023 --> 00:37:56,692 and we will invite them to visit. 298 00:37:58,902 --> 00:38:03,574 We don't have friends, Frank. 299 00:38:03,657 --> 00:38:07,953 We will never have friends because there are no friends to be had. 300 00:38:08,037 --> 00:38:10,706 Well, I've actually been talking to a nice woman on the radio. 301 00:38:12,750 --> 00:38:14,293 You what? 302 00:38:14,793 --> 00:38:17,379 Well, this really is just-- it's amazing. 303 00:38:17,463 --> 00:38:18,255 Right? 304 00:38:18,964 --> 00:38:20,090 Can you not, please? 305 00:38:25,637 --> 00:38:28,640 -I'm the same way. -You're a paranoid schizophrenic, too? 306 00:38:28,724 --> 00:38:30,476 I'm not schizophrenic. 307 00:38:35,564 --> 00:38:39,777 Well, can I just say, gun aside, which I get, by the way, 308 00:38:40,277 --> 00:38:44,448 how nice this is to have a civilized meal in such a beautiful place? 309 00:38:44,531 --> 00:38:46,283 It's been so long. 310 00:38:46,366 --> 00:38:48,410 I mean, I wanna thank you. 311 00:38:48,494 --> 00:38:50,871 Even if we don't end up working together. 312 00:38:50,954 --> 00:38:52,289 I really needed this. 313 00:38:52,748 --> 00:38:54,500 We are working together. 314 00:38:58,629 --> 00:38:59,755 We are. 315 00:39:01,757 --> 00:39:03,801 You know what? Let's go inside. 316 00:39:03,884 --> 00:39:04,843 Tess, I wanna show you something. 317 00:39:04,927 --> 00:39:07,096 -I have been wanting to see inside. -Bring your wine. 318 00:39:07,179 --> 00:39:08,055 -Not inside. -Thank you. 319 00:39:08,138 --> 00:39:09,264 -Yes. -Frank. 320 00:39:09,348 --> 00:39:10,224 Frank! 321 00:39:21,026 --> 00:39:22,027 I understand. 322 00:39:23,070 --> 00:39:24,071 If my, 323 00:39:26,448 --> 00:39:27,407 if mine, 324 00:39:30,327 --> 00:39:33,914 brought strangers into our situation, I wouldn't be happy either. 325 00:39:33,997 --> 00:39:36,375 But of all the people he could've found on the radio, 326 00:39:36,458 --> 00:39:39,128 we're actually decent people just tryin' to get by. 327 00:39:41,088 --> 00:39:42,798 Well, aren't I the lucky one? 328 00:39:42,881 --> 00:39:44,842 There's stuff we have in the QZ that you don't have here. 329 00:39:46,135 --> 00:39:48,846 Books, medicine, machine parts. 330 00:39:48,929 --> 00:39:52,182 We can help each other, and get that gun outta my face. 331 00:40:02,734 --> 00:40:04,653 So, what, you were a 332 00:40:06,488 --> 00:40:08,282 prepper or somethin'? 333 00:40:08,365 --> 00:40:09,908 "Survivalist." 334 00:40:10,868 --> 00:40:13,745 Maybe you are decent people, maybe not. 335 00:40:13,829 --> 00:40:14,746 Doesn't matter. 336 00:40:15,289 --> 00:40:17,040 We're self-sufficient here. 337 00:40:18,292 --> 00:40:22,838 I don't need you or your friend complicating our lives. 338 00:40:23,380 --> 00:40:24,923 Is that clear? 339 00:40:27,926 --> 00:40:30,053 That fence has got a year on it, tops. 340 00:40:31,597 --> 00:40:34,141 Galvanized wire already started to corrode. 341 00:40:36,310 --> 00:40:39,229 I can get you 10 spools of high-tensile aluminum. 342 00:40:39,980 --> 00:40:41,732 Last you the rest of your life. 343 00:40:45,152 --> 00:40:46,278 Lives. 344 00:40:51,074 --> 00:40:54,328 -Are you sure about this? -Yeah. It's not a gift. 345 00:40:54,411 --> 00:40:56,538 -You'll come back, we'll trade. -All right. 346 00:40:56,622 --> 00:40:58,832 And I had this idea that we should 347 00:40:58,916 --> 00:41:01,585 use codes for the radio in case anyone's listening. 348 00:41:01,668 --> 00:41:03,462 That's a good idea. Like, with what? 349 00:41:03,545 --> 00:41:05,464 I was thinking, like, the decades. 350 00:41:05,547 --> 00:41:08,342 -Like, '80s, trouble, of course. -Yeah. 351 00:41:08,425 --> 00:41:10,260 '70s... 352 00:41:10,344 --> 00:41:12,262 FEDRA's never gonna come up here. 353 00:41:13,388 --> 00:41:15,933 And you're well-protected against stray Infected. 354 00:41:17,517 --> 00:41:21,063 But sooner or later, there'll be raiders. 355 00:41:22,022 --> 00:41:24,858 And they'll beat that fence and your tripwires. 356 00:41:24,942 --> 00:41:26,818 They'll come at night, 357 00:41:26,902 --> 00:41:28,820 quiet and armed. 358 00:41:33,283 --> 00:41:34,826 We'll be fine. 359 00:41:53,595 --> 00:41:56,807 THREE YEARS LATER 2013 360 00:42:02,145 --> 00:42:06,525 -Pick it up. -Hey, I can't. 361 00:42:06,608 --> 00:42:08,527 Just one more loop around. 362 00:42:08,986 --> 00:42:10,779 I got something to show you. 363 00:42:13,031 --> 00:42:14,074 Not that. 364 00:42:19,955 --> 00:42:21,331 Nearly there. 365 00:42:24,751 --> 00:42:25,961 You can make it. 366 00:42:27,796 --> 00:42:28,672 What? 367 00:42:28,755 --> 00:42:30,382 It's okay. 368 00:42:31,967 --> 00:42:34,094 -Ready? -Yes. 369 00:42:42,019 --> 00:42:45,188 I traded Joel and Tess one of your guns for a packet of seeds. 370 00:42:46,231 --> 00:42:47,566 Which gun? 371 00:42:48,775 --> 00:42:50,110 A little one. 372 00:43:44,247 --> 00:43:45,582 I'm sorry. 373 00:43:47,125 --> 00:43:48,251 For what? 374 00:43:51,296 --> 00:43:52,923 Gettin' older faster than you. 375 00:43:53,632 --> 00:43:55,008 I like you older. 376 00:43:57,552 --> 00:43:59,471 Older means we're still here. 377 00:44:05,644 --> 00:44:06,561 What? 378 00:44:10,357 --> 00:44:13,276 I was never afraid before you showed up. 379 00:44:29,626 --> 00:44:33,004 Not on the strawberries. 380 00:44:33,088 --> 00:44:34,005 Right. 381 00:45:11,209 --> 00:45:12,043 Shit. 382 00:45:16,006 --> 00:45:16,965 Bill! 383 00:45:18,341 --> 00:45:19,134 Bill! 384 00:45:21,094 --> 00:45:22,012 Bill? 385 00:45:22,679 --> 00:45:23,472 Bill! 386 00:46:02,969 --> 00:46:04,930 Bill! Bill! 387 00:46:05,013 --> 00:46:06,223 Get inside! 388 00:46:11,478 --> 00:46:13,772 -No! -We gotta get you inside. 389 00:46:13,855 --> 00:46:18,109 -No! No! No! -Bill, inside, now! Hold on to me. 390 00:46:18,193 --> 00:46:20,737 I gotcha. I gotcha. 391 00:46:25,158 --> 00:46:26,159 Okay. 392 00:46:29,246 --> 00:46:30,580 There we go. 393 00:46:32,415 --> 00:46:35,252 Okay, okay. We got this. 394 00:46:35,335 --> 00:46:36,711 We got this. 395 00:46:36,795 --> 00:46:38,129 You hold your hand there for me? 396 00:46:38,213 --> 00:46:39,965 Hold, hold your hand there. 397 00:46:43,635 --> 00:46:44,511 Frank. 398 00:46:46,263 --> 00:46:47,430 -Frank! -I'm right here. 399 00:46:47,514 --> 00:46:49,432 -Frank, leave the gas on! -I'm right here. 400 00:46:49,516 --> 00:46:51,101 -I'm right here. I'm right here. -Leave the gas on. 401 00:46:51,184 --> 00:46:53,478 The fence, the fence'll kill the rest of 'em. 402 00:46:53,562 --> 00:46:54,896 Okay, yep. 403 00:46:55,647 --> 00:46:57,023 I made a list for you. 404 00:46:58,400 --> 00:46:59,526 Tell me about the list. 405 00:46:59,609 --> 00:47:02,153 I have copies of all the keys. 406 00:47:02,237 --> 00:47:03,363 Good. 407 00:47:05,282 --> 00:47:07,284 Call Joel. 408 00:47:08,827 --> 00:47:10,620 You can't be here alone. 409 00:47:10,704 --> 00:47:12,330 Well, I'm not alone. 410 00:47:12,414 --> 00:47:14,124 -You're here. -No. 411 00:47:14,958 --> 00:47:16,334 Call Joel. 412 00:47:16,418 --> 00:47:19,754 -Okay, here we go. -No. 413 00:47:19,838 --> 00:47:22,757 -It's okay. It's okay. It's okay. -Call Joel. Call Joel. 414 00:47:26,553 --> 00:47:29,431 -He'll take care of ya. -There we go. 415 00:47:37,981 --> 00:47:39,107 Okay. 416 00:47:40,191 --> 00:47:41,276 Okay. 417 00:47:49,868 --> 00:47:51,411 Bill? 418 00:47:53,913 --> 00:47:54,831 Bill. 419 00:47:59,002 --> 00:48:00,170 It's getting cold. 420 00:48:00,253 --> 00:48:01,463 Okay. 421 00:48:01,546 --> 00:48:03,465 -Let me bring ya inside. -Yeah. 422 00:48:09,512 --> 00:48:10,930 Okay. There we go. 423 00:48:11,014 --> 00:48:13,683 TEN YEARS LATER 2023 424 00:48:14,726 --> 00:48:15,810 Okay? 425 00:48:16,603 --> 00:48:19,147 -We'll get you warmed up. -Yeah. 426 00:49:39,436 --> 00:49:41,980 -Did you take your pills? -No. 427 00:50:02,792 --> 00:50:04,878 One orangey, 428 00:50:08,381 --> 00:50:12,719 a little whitey, and a big roundy. 429 00:51:19,828 --> 00:51:23,373 Took most of the night. I'm exhausted. 430 00:51:24,207 --> 00:51:25,750 Goddamnit. 431 00:51:26,876 --> 00:51:28,419 You gotta be kidding me. 432 00:51:29,796 --> 00:51:31,589 I don't want you fallin' asleep in the chair. 433 00:51:31,673 --> 00:51:33,883 -I won't. -You will, and then your feet get blue. 434 00:51:33,967 --> 00:51:35,385 -Bill-- -I'm not fighting about it. 435 00:51:35,468 --> 00:51:37,762 -Back in bed. -I promise you, I'm gonna stay up. 436 00:51:37,846 --> 00:51:40,765 -Why? -'Cause this is my last day. 437 00:51:53,736 --> 00:51:54,654 What, 438 00:51:55,613 --> 00:51:56,990 what if we find a doctor? 439 00:51:57,073 --> 00:52:00,243 What if someone shows up who can help? 440 00:52:00,326 --> 00:52:03,830 Who's coming, Bill? The door-to-door MRI salesman? 441 00:52:03,913 --> 00:52:08,293 There wasn't anything to cure this before the world fell apart. 442 00:52:09,127 --> 00:52:10,879 I've made up my mind. 443 00:52:16,718 --> 00:52:17,635 Bill. 444 00:52:21,598 --> 00:52:22,640 Bill. 445 00:52:29,939 --> 00:52:31,065 Come here. 446 00:52:44,287 --> 00:52:45,747 Well, I'm not gonna give you the 447 00:52:45,830 --> 00:52:48,291 "every day was a wonderful gift from God" speech. 448 00:52:48,374 --> 00:52:50,919 I've had a lot of bad days. 449 00:52:51,961 --> 00:52:53,880 I've had bad days with you, too. 450 00:52:56,466 --> 00:53:01,387 But I've had more good days with you than with anyone else. 451 00:53:02,555 --> 00:53:05,099 Just give me one more good day. 452 00:53:09,270 --> 00:53:10,730 Starting now. Make me some toast. 453 00:53:14,776 --> 00:53:18,196 Then take me to the boutique, 454 00:53:18,988 --> 00:53:21,532 where I'll pick outfits for us. 455 00:53:22,033 --> 00:53:23,952 You'll wear what I ask, 456 00:53:26,996 --> 00:53:28,748 and we'll get married. 457 00:53:30,750 --> 00:53:33,294 And you'll cook a delicious dinner. 458 00:53:37,048 --> 00:53:38,967 Then you will crush all of these up, 459 00:53:39,717 --> 00:53:41,636 put them in my wine. 460 00:53:44,973 --> 00:53:46,599 I will drink it. 461 00:53:48,393 --> 00:53:50,937 Then you will take me by my hand, 462 00:53:51,771 --> 00:53:53,690 bring me to our bed, 463 00:53:57,568 --> 00:53:59,904 and I will fall asleep in your arms. 464 00:54:14,544 --> 00:54:16,170 I can't. 465 00:54:19,340 --> 00:54:20,675 Do you love me? 466 00:54:25,763 --> 00:54:26,681 Yes. 467 00:54:30,018 --> 00:54:32,353 Then love me the way I want you to. 468 00:54:56,461 --> 00:54:58,880 MAIN ST 469 00:55:01,299 --> 00:55:03,843 MAIN ST 470 00:56:48,906 --> 00:56:50,783 BEAUJOLAIS VILLAGES 471 00:59:01,497 --> 00:59:03,040 Will it be enough? 472 00:59:05,376 --> 00:59:06,377 Yeah. 473 00:59:51,839 --> 00:59:54,759 Were there already pills in the bottle? 474 00:59:56,052 --> 00:59:57,970 Enough to kill a horse. 475 01:00:00,097 --> 01:00:03,267 This isn't the tragic suicide at the end of the play. 476 01:00:03,976 --> 01:00:05,102 I'm old. 477 01:00:07,730 --> 01:00:09,482 I'm satisfied. 478 01:00:12,860 --> 01:00:15,404 And you were my purpose. 479 01:00:24,955 --> 01:00:27,083 I do not support this. 480 01:00:28,667 --> 01:00:30,586 I should be furious. 481 01:00:34,006 --> 01:00:36,550 But from an objective point of view, 482 01:00:40,763 --> 01:00:42,890 it's incredibly romantic. 483 01:00:59,365 --> 01:01:00,908 Take me to bed. 484 01:02:09,643 --> 01:02:12,188 WELCOME TO LINCOLN SETTLED IN 1764 485 01:02:22,531 --> 01:02:24,074 Stay there. 486 01:02:27,620 --> 01:02:31,248 DANGER HIGH VOLTAGE 487 01:03:10,329 --> 01:03:13,249 -What the fuck? -Bill? 488 01:03:16,544 --> 01:03:17,461 Frank? 489 01:03:21,924 --> 01:03:25,469 You stay there. Ya hear anything, you see anything, 490 01:03:26,303 --> 01:03:27,221 yell. 491 01:03:27,930 --> 01:03:29,682 What if they're gone? 492 01:04:22,860 --> 01:04:23,777 Ellie? 493 01:04:32,911 --> 01:04:34,246 It's from Bill. 494 01:04:39,918 --> 01:04:42,755 "To whomever, but probably Joel." 495 01:04:43,756 --> 01:04:46,300 I figured I fell under "whomever." 496 01:04:47,593 --> 01:04:49,136 Came with this. 497 01:04:59,355 --> 01:05:00,606 So they're dead? 498 01:05:09,031 --> 01:05:10,783 You wanna? 499 01:05:13,035 --> 01:05:14,578 Go ahead. You do it. 500 01:05:19,917 --> 01:05:22,836 "August 29, 2023. 501 01:05:24,129 --> 01:05:27,341 "If you find this, please do not come into the bedroom. 502 01:05:28,008 --> 01:05:30,678 "We left a window open so the house wouldn't smell, 503 01:05:30,761 --> 01:05:32,680 "but it will probably be a sight. 504 01:05:33,514 --> 01:05:35,015 "I'm guessing you found this, Joel, 505 01:05:35,099 --> 01:05:37,101 "because anyone else would've been electrocuted 506 01:05:37,184 --> 01:05:41,730 "or blown up by one of my traps. Hehehehehehehehe. 507 01:05:44,191 --> 01:05:45,734 "Take anything you need. 508 01:05:46,318 --> 01:05:49,154 "The bunker code is the same as the gate code but in reverse. 509 01:05:49,988 --> 01:05:52,866 "Anyway, I never liked you, 510 01:05:52,950 --> 01:05:56,870 "but still, it's like we're friends, almost. 511 01:05:57,413 --> 01:05:58,956 "And I respect you. 512 01:05:59,415 --> 01:06:01,792 "So, I'm gonna tell you something because you're probably 513 01:06:01,875 --> 01:06:04,211 "the only person who will understand. 514 01:06:04,837 --> 01:06:08,382 "I used to hate the world and I was happy when everyone died. 515 01:06:10,259 --> 01:06:15,180 "But I was wrong, because there was one person worth saving. 516 01:06:16,265 --> 01:06:17,808 "That's what I did. 517 01:06:18,475 --> 01:06:19,810 "I saved him. 518 01:06:20,310 --> 01:06:21,854 "Then I protected him. 519 01:06:22,563 --> 01:06:25,232 "That's why men like you and me are here. 520 01:06:25,315 --> 01:06:27,067 "We have a job to do, 521 01:06:27,651 --> 01:06:30,988 "and God help any motherfuckers who stand in our way. 522 01:06:32,865 --> 01:06:35,784 "I leave you all of my weapons and equipment. 523 01:06:36,285 --> 01:06:37,828 Use them to keep--" 524 01:06:49,006 --> 01:06:53,510 TO KEEP TESS SAFE 525 01:06:59,850 --> 01:07:01,185 Stay here. 526 01:08:12,965 --> 01:08:15,634 SULF 527 01:08:27,521 --> 01:08:29,064 Show me your arm. 528 01:08:40,576 --> 01:08:41,952 I just finished makin' a truck battery. 529 01:08:42,035 --> 01:08:44,037 It's charging right now. 530 01:08:44,121 --> 01:08:46,498 -Okay. -And I have a brother out in Wyoming. 531 01:08:46,582 --> 01:08:49,543 He's in some kinda trouble, and I'm heading out there to find him. 532 01:08:50,335 --> 01:08:52,087 He used to be a Firefly. 533 01:08:52,838 --> 01:08:55,215 And my guess is he knows where some of them are out there. 534 01:08:55,299 --> 01:08:57,509 Maybe they can get you to wherever this lab is. 535 01:08:57,593 --> 01:08:58,719 All right. 536 01:09:01,179 --> 01:09:02,556 Listen, about Tess. 537 01:09:06,852 --> 01:09:09,813 If I'm takin' you with me, there's some rules you gotta follow. 538 01:09:10,939 --> 01:09:13,150 Rule one, you don't bring up Tess. Ever. 539 01:09:13,734 --> 01:09:16,445 Matter of fact, we can just keep our histories to ourselves. 540 01:09:16,528 --> 01:09:19,364 Rule two, you don't tell anyone about your 541 01:09:20,365 --> 01:09:21,491 condition. 542 01:09:22,326 --> 01:09:24,202 They see that bite mark, they won't think it through. 543 01:09:24,286 --> 01:09:25,954 They'll just shoot you. 544 01:09:26,038 --> 01:09:29,166 Rule three, you do what I say when I say it. 545 01:09:29,249 --> 01:09:30,918 -We clear? -Yes. 546 01:09:31,001 --> 01:09:32,210 Repeat it. 547 01:09:34,630 --> 01:09:36,381 What you say goes. 548 01:09:45,015 --> 01:09:46,099 Okay. 549 01:09:50,604 --> 01:09:51,647 So what now? 550 01:09:53,273 --> 01:09:55,150 We grab what we can. 551 01:10:04,701 --> 01:10:08,455 Ho-ly shit. 552 01:10:10,791 --> 01:10:12,417 This guy was a genius. 553 01:10:14,211 --> 01:10:15,963 Why was the music on? 554 01:10:16,046 --> 01:10:18,966 If he didn't reset the countdown every few weeks, 555 01:10:19,049 --> 01:10:21,969 this playlist would run over the radio. 556 01:10:22,427 --> 01:10:23,345 '80s. 557 01:10:25,347 --> 01:10:26,890 Grab some cans from over there. 558 01:10:27,766 --> 01:10:30,310 Nothin' dented or swollen. 559 01:10:32,646 --> 01:10:33,981 -Dude. -No. 560 01:10:36,233 --> 01:10:37,985 There's a wall of them. 561 01:10:57,212 --> 01:10:59,298 WOMAN'S SHIRTS SM - MED 562 01:11:02,676 --> 01:11:04,553 ALL PURPOSE CHARGER 563 01:11:04,636 --> 01:11:06,221 Needs another hour. 564 01:11:06,304 --> 01:11:08,682 They have hot water! 565 01:11:08,765 --> 01:11:10,225 I'm takin' a shower. 566 01:11:10,308 --> 01:11:11,893 And then you're showering 567 01:11:11,977 --> 01:11:13,520 because seriously. 568 01:11:58,648 --> 01:11:59,775 Oh shit. 569 01:12:01,693 --> 01:12:03,612 Well, don't you look pretty. 570 01:12:04,321 --> 01:12:05,238 Shut up. 571 01:12:07,115 --> 01:12:08,033 Nice. 572 01:12:31,181 --> 01:12:33,767 -It's your first time in a car? -It's like a spaceship. 573 01:12:33,850 --> 01:12:35,769 No, it's like a piece of shit Chevy S10, 574 01:12:35,852 --> 01:12:38,897 but it'll get us there, I think. 575 01:12:39,773 --> 01:12:40,774 Seatbelt. 576 01:12:47,405 --> 01:12:48,532 Seatbelt. 577 01:12:50,325 --> 01:12:51,827 So cool. 578 01:13:05,090 --> 01:13:06,424 Would ya leave it? 579 01:13:07,425 --> 01:13:08,552 Put it back. 580 01:13:08,635 --> 01:13:09,553 Ellie. 581 01:13:14,724 --> 01:13:15,600 Oh, no, wait. 582 01:13:15,684 --> 01:13:17,102 No, leave it. Leave it. 583 01:13:17,185 --> 01:13:19,271 This is good. This is Linda Ronstadt. 584 01:13:19,354 --> 01:13:20,814 Do you know who Linda Ronstadt is? 585 01:13:20,897 --> 01:13:22,816 You know I don't know who Linda Ronstadt is. 586 01:13:30,740 --> 01:13:32,075 Oh, man. 587 01:13:34,870 --> 01:13:36,371 It's better than nothing. 39270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.