All language subtitles for The.Bad.Man.2018.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,280 --> 00:00:12,635 Opowiedz nam o tym... 2 00:00:12,800 --> 00:00:15,440 Zacznij od tego, co zdarzy�o si� przed tym ca�ym incydentem. 3 00:00:15,520 --> 00:00:18,751 Opowiedz nam o Lawrence'u. W jaki spos�b pozna�a� Lawrence'a? 4 00:00:24,240 --> 00:00:26,550 Chyba nie jestem w stanie tego zrobi�. Przykro mi. 5 00:00:26,640 --> 00:00:27,755 Zaczekaj. 6 00:00:27,880 --> 00:00:31,669 Je�li to zrobisz, pokryjemy wszystkie koszty leczenia. 7 00:00:31,800 --> 00:00:34,918 Co do centa. 8 00:00:36,360 --> 00:00:37,953 Masz moje s�owo. 9 00:00:38,320 --> 00:00:39,799 Peter? 10 00:00:40,240 --> 00:00:42,072 Peter, przyprowad� swojego prawnika. 11 00:00:42,680 --> 00:00:44,637 Damy ci to na pi�mie. 12 00:00:46,600 --> 00:00:48,398 Co o tym my�lisz? 13 00:01:45,200 --> 00:01:47,430 - Czy to Jenny? - Tak. 14 00:01:49,000 --> 00:01:50,877 Mia�a ju� dosy� zdejmowania tego wszystkiego z choinki, 15 00:01:50,960 --> 00:01:53,520 wi�c po prostu trzyma�a j� ubran� przez ca�y rok. 16 00:01:54,640 --> 00:01:57,519 Ta tutaj stoi chyba jeszcze od czas�w przed moim urodzeniem. 17 00:02:06,960 --> 00:02:08,951 Spa�a� tutaj? 18 00:02:10,280 --> 00:02:12,157 Nie, to jest naj�adniejszy pok�j. 19 00:02:12,240 --> 00:02:15,278 Ona tutaj spa�a, kiedy ja by�am ma�a. 20 00:02:15,360 --> 00:02:18,398 P�niej, zawsze go wynajmowa�a. 21 00:02:27,800 --> 00:02:31,475 - Wywalamy ta choink�. - Zdecydowanie. 22 00:02:40,040 --> 00:02:44,034 - Odwo�a�am wszystkie rezerwacje. - Mo�e sobie p�jd�. 23 00:02:49,520 --> 00:02:51,716 - Zostaw to. - Powiem im tylko... 24 00:02:51,800 --> 00:02:53,313 Halo? 25 00:02:56,840 --> 00:02:59,719 Wtedy w�a�nie zobaczy�am go po raz pierwszy. 26 00:03:03,360 --> 00:03:06,273 Mia� tak� mi�� twarz. 27 00:03:07,840 --> 00:03:08,557 Halo? 28 00:03:08,640 --> 00:03:10,153 Witam. 29 00:03:10,280 --> 00:03:15,275 Puka�em, ale nikt nie otwiera�. Mam tutaj rezerwacj�. 30 00:03:16,360 --> 00:03:20,319 Bardzo mi przykro. Powiniene� otrzyma� anulowanie tej rezerwacji. 31 00:03:20,400 --> 00:03:24,314 Moja babcia, w�a�cicielka tego domu, umar�a w zesz�ym tygodniu. 32 00:03:24,760 --> 00:03:27,229 Przez jaki� czas b�dziemy nieczynni. 33 00:03:27,960 --> 00:03:32,113 Przykro mi to s�ysze�. Bardzo mi przykro. 34 00:03:35,600 --> 00:03:39,673 Wiesz mo�e, czy w okolicy mo�na przenocowa� w jakim� innym miejscu? 35 00:03:39,760 --> 00:03:41,512 Znasz jakie� inne miejsce? 36 00:03:41,600 --> 00:03:43,750 Bo�e, chyba jest jaki� motel przy autostradzie, 37 00:03:43,840 --> 00:03:46,514 ale naprawd� nie wiem, czy jest co� bli�ej. 38 00:03:46,600 --> 00:03:48,557 Jeste�my prawie na odludziu. 39 00:03:51,680 --> 00:03:54,069 C�, b�d� wi�c wraca�. 40 00:03:54,160 --> 00:03:56,549 Jestem pewien, �e uda mi si� co� znale��. 41 00:03:57,080 --> 00:04:01,870 Jeszcze raz... przyjmij moje kondolencje. 42 00:04:01,960 --> 00:04:04,839 By�a bardzo mi�� kobiet�. 43 00:04:05,480 --> 00:04:07,517 By�e� ju� tutaj wcze�niej? 44 00:04:07,640 --> 00:04:12,350 Tak, jakie� dwa lata temu. O tej samej porze roku. 45 00:04:13,680 --> 00:04:16,752 Dzi�ki niej zosta�em prawdziwym fanem nocleg�w ze �niadaniem. 46 00:04:16,840 --> 00:04:19,798 Od tamtej pory nie zatrzymuj� ju� si� w hotelach ani w motelach. 47 00:04:23,480 --> 00:04:25,835 Nie jeste�my do ko�ca przygotowani, ale... 48 00:04:25,920 --> 00:04:27,752 mamy pokoje. 49 00:04:30,480 --> 00:04:34,633 - Tylko na jedn� noc? - Tak. Tylko na dzi�. 50 00:04:34,880 --> 00:04:36,632 To by�oby bardzo mi�e z twojej strony. 51 00:04:36,720 --> 00:04:39,394 - Jeste� pewna? - Tak. 52 00:04:40,040 --> 00:04:41,599 Prosz�. 53 00:04:42,040 --> 00:04:44,919 - Zaprowadz� ci� na g�r�. - Dzi�kuj� bardzo. 54 00:04:46,600 --> 00:04:49,672 Zak�adam, �e babcia opowiedzia�a ci ju� wszystko o tym domu. 55 00:04:49,760 --> 00:04:53,116 0 tak. Widzia�em duchy... 56 00:04:53,200 --> 00:04:56,352 ...i pokaza�a mi r�wnie� t� przekl�t� wann�. 57 00:04:56,480 --> 00:04:58,073 Ach, wi�c teraz wanna r�wnie� jest nawiedzona? 58 00:04:58,160 --> 00:05:00,595 Ostatnim razem, kiedy tutaj by�am, chodzi�o chyba o kominek. 59 00:05:00,680 --> 00:05:03,638 C�, b�dziemy musieli w takim razie uwa�a� na ten kominek. 60 00:05:08,720 --> 00:05:14,272 - Pok�j chyba jest odrobin� zakurzony. - Nie, wszystko jest doskonale. Naprawd�. Dzi�kuj�. 61 00:05:14,400 --> 00:05:16,038 �azienka jest tutaj, w korytarzu. 62 00:05:16,120 --> 00:05:19,636 Sprawdz� jeszcze raz, ale wydaje mi si� �e tam powinny by� �wie�e r�czniki. 63 00:05:19,720 --> 00:05:22,917 I... kolacja o �smej? 64 00:05:23,000 --> 00:05:24,229 Nie, naprawd� nie trzeba. 65 00:05:24,360 --> 00:05:26,112 Nie musisz si� tym martwi�. 66 00:05:26,200 --> 00:05:29,556 To nie jest �aden problem. Przecie� musimy cos zje��, prawda? 67 00:05:29,680 --> 00:05:31,000 Lubisz spaghetti? 68 00:05:33,040 --> 00:05:34,917 Uwielbiam. 69 00:05:44,480 --> 00:05:47,040 My�la�em, �e przyjechali�my tutaj odpocz��. 70 00:05:47,720 --> 00:05:50,792 To tylko jeden cz�owiek, kt�ry zostaje na jedn� noc. 71 00:05:50,880 --> 00:05:53,235 Ale to ja chcia�em by� tym jedynym. 72 00:05:55,840 --> 00:05:57,239 Jeste� niemo�liwy. 73 00:06:00,800 --> 00:06:03,713 Ile czasu trwa przygotowanie spaghetti? 74 00:06:04,800 --> 00:06:07,189 Wiesz? W�a�ciwie to poczu�am si� troch� lepiej. 75 00:06:07,280 --> 00:06:09,715 - Od czego? Przez to spaghetti? - Nie. 76 00:06:09,800 --> 00:06:13,634 Przez tego go�cia, kt�rym musimy si� zaj��. To odci�ga mnie od innych rzeczy. 77 00:06:14,040 --> 00:06:17,999 Mia�em przygotowane r�ne inne rzeczy, kt�re mia�y odci�g�� ci� od zmartwie�. 78 00:06:18,760 --> 00:06:21,752 - Kto� jest w domu? - Wiem. To ekscytuj�ce. 79 00:06:21,840 --> 00:06:23,911 Musz� zrobi� to spaghetti. 80 00:06:24,000 --> 00:06:28,471 - Ile czasu to potrwa - Nie wiem, jakie� dziesi�� minut. 81 00:06:28,560 --> 00:06:30,676 Wi�c mamy jeszcze troch� czasu. 82 00:06:32,680 --> 00:06:34,557 Jeste� okropny. 83 00:07:54,240 --> 00:07:57,915 Ten dom jest taki du�y i pi�kny. 84 00:07:58,000 --> 00:08:02,517 Mam nadziej�, �e b�dziesz chcia�a to kontynuowa�... 85 00:08:02,600 --> 00:08:04,511 O tak. 86 00:08:04,600 --> 00:08:06,318 Dobrze. To dobrze. 87 00:08:06,400 --> 00:08:09,279 Babacia by�a bardzo przywi�zana do tego domu, nie mogliby�my pozwoli�, �eby si� zmarnowa�. 88 00:08:09,800 --> 00:08:10,915 To dobrze. 89 00:08:13,640 --> 00:08:17,679 Lawrence, czy mog� zapyta� czym si� zajmujesz? 90 00:08:18,080 --> 00:08:19,400 Pewnie. To �aden problem. 91 00:08:19,560 --> 00:08:22,279 To typowy spos�b, �eby zacz�� konwersacj�. 92 00:08:22,360 --> 00:08:23,350 Naprawd�? 93 00:08:23,480 --> 00:08:24,800 Poka�� wam. 94 00:08:25,200 --> 00:08:26,599 Prosz�. 95 00:08:27,240 --> 00:08:29,470 O Bo�e. �artujesz sobie, tak? 96 00:08:30,040 --> 00:08:30,996 Jak to? 97 00:08:32,560 --> 00:08:34,551 Ciesz� si�, �e nie masz na sobie swoich roboczego ubrania. 98 00:08:36,800 --> 00:08:38,757 Jeste� wi�c klownem? 99 00:08:38,840 --> 00:08:44,199 Przyzwyczai�em si� w �yciu do �apania r�nych mo�liwo�ci. 100 00:08:44,280 --> 00:08:49,719 Mog� przecie� robi� wszystko co zechc�. Robi� wi�c to, co lubi�. 104 00:08:49,840 --> 00:08:51,877 Bardzo boj� si� klown�w. 105 00:08:51,960 --> 00:08:53,553 Dlaczego? 106 00:08:53,640 --> 00:08:56,393 W�a�ciwie to sama nie wiem... Mo�e przez te pomalowane twarze? 107 00:08:56,480 --> 00:08:58,198 To powinno dawa� ci rado��. 108 00:08:58,280 --> 00:08:59,873 Nie ufam im. 109 00:09:01,880 --> 00:09:04,235 Tak, to bardzo cyniczne czasy. 110 00:09:04,320 --> 00:09:07,039 To znaczy... cyrk wychodzi ju� z mody... 111 00:09:07,520 --> 00:09:10,433 Kiedy kto� spotyka klowna, kt�ry nie pracuje w cyrku, 112 00:09:10,520 --> 00:09:12,955 mo�e za�o�y�, �e to chyba nic dobrego, prawda? 113 00:09:15,000 --> 00:09:18,630 Klowni istniej� o wiele d�u�ej ni� sam cyrk. 114 00:09:18,720 --> 00:09:22,270 Ale je�eli mia�bym pr�bowa� broni� swojego zawodu... 115 00:09:22,360 --> 00:09:24,715 - Nie, nie... Przepraszam. - Rozumiem to. 116 00:09:24,800 --> 00:09:26,871 - Jeste�my niesprawiedliwi, prawda? - Nie, nie. 117 00:09:27,600 --> 00:09:35,600 Klowni od wiek�w zapewniali dobre i szlachetne us�ugi dla ludzi. 118 00:09:36,720 --> 00:09:38,996 Niewa�ne, czy by� to kr�l, czy te� wie�niak... 119 00:09:39,080 --> 00:09:42,914 Oni sprawiali, �e przestawa�o by� wa�ne to, czy jest si� bogatym, czy biednym. 120 00:09:43,000 --> 00:09:46,709 Wszyscy mamy przed sob� tak� sam� drog�. I ta podr� powinna odbywa� si� bez trosk. 121 00:09:46,800 --> 00:09:50,430 Robili to z poczuciem humoru. I dawali �wiatu rado��. 122 00:09:50,520 --> 00:09:55,754 Koulrofobia rozwin�a si� dopiero w ostatnim stuleciu. 123 00:09:56,480 --> 00:09:57,390 Koulrofobia? 124 00:09:58,040 --> 00:10:00,509 - Strach przed klownami. - Zgadza si�. 125 00:10:00,640 --> 00:10:02,233 Strach przed klownami. 126 00:10:02,800 --> 00:10:04,279 Dlaczego? 127 00:10:05,360 --> 00:10:11,879 Joker, John Wayne Gacy, Stephen King, Space Invaders... 128 00:10:11,960 --> 00:10:14,793 - Lubi� to. - Tak, ja te�. 129 00:10:14,880 --> 00:10:16,678 - Chodzi ci o z�� reputacj�? - Tak. 130 00:10:16,800 --> 00:10:22,876 Plus to, �e prawie nikt nie chodzi ju� dzisiaj do cyrku, ani na karnawa�. 131 00:10:22,960 --> 00:10:27,750 Mamy dzisiaj dwa pokolenia ludzi... 132 00:10:28,120 --> 00:10:31,556 Wi�kszo�� wychowana jest na wizerunku klown�w z horror�w. 133 00:10:32,040 --> 00:10:35,715 Jak wi�c mo�na zachowa� dobr� tradycj�? 134 00:10:35,800 --> 00:10:37,438 Cz�ciowo mo�na. 135 00:10:37,520 --> 00:10:40,831 Mam licencj�, kt�ra pozwala mi na podr�owanie. 136 00:10:40,920 --> 00:10:47,997 Organizujemy przyj�cia urodzinowe r�ne festyny, wizyty w szpitalach... 137 00:10:48,680 --> 00:10:53,151 Jeste�my wsz�dzie tam, gdzie potrzebuj� nas dzieci. Je�dzimy tam i je rozweselamy. 139 00:10:55,040 --> 00:10:59,557 I niezale�nie od tego, jak traktuj� nas doro�li... 140 00:10:59,720 --> 00:11:02,030 Dzieci nadal nas lubi�. 141 00:11:02,120 --> 00:11:10,120 Kiedy otrzymujesz u�miech, albo s�yszysz szczery �miech nieuleczalnie chorego dziecka... 142 00:11:11,520 --> 00:11:15,036 a my przez chwil� pomagamy im zapomnie� o problemach... 143 00:11:16,000 --> 00:11:17,991 Tylko to si� liczy. 144 00:11:22,360 --> 00:11:23,430 Zabj� ci�. 145 00:11:24,120 --> 00:11:26,316 Nie, ty draniu! Nie! 146 00:11:27,360 --> 00:11:29,590 Za kar� nie dostaniesz truskawki. 147 00:11:30,480 --> 00:11:32,312 - Tylko jedn�. - Nie. 148 00:11:32,400 --> 00:11:34,073 To dwie. 149 00:11:34,160 --> 00:11:35,719 Nie! 150 00:11:36,880 --> 00:11:39,349 - Jeste� okrutna. - Wiem. 151 00:11:39,440 --> 00:11:41,238 - Z�o�� ci propozycj�. - Jak�? 152 00:11:43,000 --> 00:11:46,152 W�sy z serka �mietankowego w zamian za truskawk�. 153 00:11:46,240 --> 00:11:47,913 - Nie. - Jedna. 154 00:11:49,040 --> 00:11:50,678 Dobrze. 155 00:11:53,680 --> 00:11:55,637 Jeste� diab�em. 156 00:11:56,200 --> 00:11:57,793 Tak jest dobrze. 157 00:11:58,200 --> 00:11:59,952 To obrzydliwe. 158 00:12:02,240 --> 00:12:04,834 My�l�, �e jutro rano pojad� do biura. 159 00:12:04,920 --> 00:12:07,992 - Naprawd� musisz? - My�l�, �e to dobry pomys�. 160 00:12:08,120 --> 00:12:11,556 M�g�bym si� przedstawi� i tym samym zrobi� dobre wra�enie. 161 00:12:11,640 --> 00:12:13,950 Mo�e uda mi si� dosta� to przeniesienie. 162 00:12:16,120 --> 00:12:18,475 Gdyby to si� uda�o, mogliby�my zostawi� wszystko za sob�. 163 00:12:18,560 --> 00:12:20,358 I po prostu p�j�� do przodu. 164 00:12:20,440 --> 00:12:22,078 Jak tam twoja mama? 165 00:12:23,840 --> 00:12:25,160 Dobrze. 166 00:12:26,800 --> 00:12:29,872 - A jak Jimmy? - Jimmy to dupek. 167 00:12:29,960 --> 00:12:31,359 Ca�y czas si� z nim zadajesz. 168 00:12:31,440 --> 00:12:34,353 I Jimmy przez ca�y czas jest dupkiem. Nie b�d� za nim t�skni�. 169 00:12:34,480 --> 00:12:38,110 A je�li b�d� si� widywa� z matk� jedynie w wakacje, to dla mnie jest to ok. 170 00:12:40,840 --> 00:12:43,480 - Naprawd� tam p�jdziesz? - Tak. 171 00:12:44,360 --> 00:12:46,556 Chc� by� tam gdzie ty. 172 00:12:50,520 --> 00:12:52,318 Jeste�my pyszni. 173 00:13:10,280 --> 00:13:11,839 Co si� sta�o? 174 00:13:13,120 --> 00:13:14,633 Klown. 176 00:13:37,360 --> 00:13:40,955 To musia� by� Lawrence, kt�ry przebra� si� za klowna. 177 00:13:42,200 --> 00:13:44,430 Zaczekaj tu. Sprawdz�, czy drzwi s� zamkni�te. 178 00:13:53,360 --> 00:13:54,873 S� zamkni�te. 179 00:13:59,880 --> 00:14:01,871 Jeste� pewna, �e widzia�a� to, co m�wi�a�? 180 00:14:01,960 --> 00:14:03,359 Nie przywidzia�o mi si�. 181 00:14:03,440 --> 00:14:05,431 Pili�my alkohol. 182 00:14:05,760 --> 00:14:07,637 M�g�bym do niego zapuka�. 183 00:14:07,720 --> 00:14:09,552 A je�li to nie by�a prawda? 184 00:14:09,640 --> 00:14:13,235 A� tak du�o nie wypi�am. Widzia�am to. 185 00:14:13,320 --> 00:14:14,879 W porz�dku. 186 00:14:41,080 --> 00:14:42,593 Lawrence? 187 00:15:09,400 --> 00:15:10,993 Chod�my. 188 00:15:36,840 --> 00:15:38,478 Przepraszam. 189 00:15:39,120 --> 00:15:41,031 Nie martw si�. 190 00:15:42,680 --> 00:15:46,116 Poza tym, by�oby odrobin� dziwnie, gdyby w nasz� pierwsz� noc 191 00:15:46,200 --> 00:15:51,036 w nowoodziedziczonym i nawiedzonym domu troch� nie postraszy�o. 192 00:15:53,320 --> 00:15:55,709 - Mo�esz co� dla mnie zrobi�? - Tak? 193 00:15:56,120 --> 00:15:59,192 Nie id� jutro do biura, nie dop�ki nie wyjedzie. 194 00:15:59,280 --> 00:16:00,873 Jasne. 195 00:16:02,560 --> 00:16:05,029 - Zapomnij ju� o tym. 196 00:16:34,400 --> 00:16:35,913 PJ? 197 00:17:30,880 --> 00:17:32,393 PJ? 198 00:19:19,880 --> 00:19:24,192 Imi�: Dobry Piesek - Rasa: Kaukaska Rola: Pies 199 00:19:38,720 --> 00:19:42,395 Imi�: �liczna Dama - Rasa: Kaukaska - Rola: Lalka 200 00:19:53,680 --> 00:19:55,114 �liczna Damo! 201 00:19:56,360 --> 00:19:59,910 "�liczna Damo", mo�esz mi pom�c? 202 00:20:02,080 --> 00:20:03,832 To troch� ci�kie. 203 00:20:07,400 --> 00:20:08,595 Pu�� go! 204 00:20:08,840 --> 00:20:11,673 Chod� tutaj, chod� tutaj! 205 00:20:12,000 --> 00:20:14,230 Chod� �liczna Damo! 206 00:20:17,400 --> 00:20:19,869 �eby� wiedzia�, �e p�jd�. 207 00:20:37,880 --> 00:20:39,439 Chod�, chod�! 208 00:20:39,840 --> 00:20:41,877 Usi�d� tutaj z nami na ��ku. 209 00:20:44,200 --> 00:20:47,318 Wyno� si� st�d i nigdy nie wracaj, draniu! 210 00:20:47,400 --> 00:20:50,438 Naprawd� nie powinna� u�ywa� takiego s�ownictwa. 211 00:20:50,560 --> 00:20:51,675 Pieprz si�! 212 00:20:54,480 --> 00:20:57,552 Przysi�gam na Boga, �e ci� zabij�! 213 00:20:58,080 --> 00:21:00,640 Zr�b to. Zabij mnie! 217 00:21:08,440 --> 00:21:09,714 Przesta�! 218 00:21:11,160 --> 00:21:14,596 B�dziesz musia�a mnie zabi�... 219 00:21:15,600 --> 00:21:17,318 �liczna Damo. 220 00:21:18,680 --> 00:21:19,556 �liczna Damo... 222 00:21:40,440 --> 00:21:44,149 Och, ju� pora snu! 223 00:21:44,720 --> 00:21:46,438 Co to jest? 224 00:22:21,200 --> 00:22:24,636 Dobranoc �liczna Damo. 225 00:22:29,080 --> 00:22:31,151 Wiesz co to by�o? 226 00:22:31,840 --> 00:22:34,150 Ten �rodek, kt�ry ci wstrzykn��? 227 00:22:37,120 --> 00:22:38,599 Nie. 228 00:22:39,840 --> 00:22:42,992 Mia� w swojej torbie wiele r�nych rzeczy. 229 00:22:44,160 --> 00:22:47,471 Pomy�la�am nawet, �e mo�e kiedy� by� lekarzem. 230 00:22:47,560 --> 00:22:49,710 Jak d�ugo ci� nie by�o? 231 00:22:53,080 --> 00:22:54,639 One... 232 00:22:57,000 --> 00:23:00,197 ... s� wi�ksze ni� pomara�cze? 233 00:23:00,280 --> 00:23:06,310 Mo�e nie a� takie jak grejpfruty, ale na pewno wi�ksze ni� pomara�cze. 235 00:23:10,080 --> 00:23:12,674 Sp�jrz kto ju� nie �pi! 236 00:23:13,640 --> 00:23:14,869 Wspaniale. 237 00:23:19,640 --> 00:23:22,280 Chcesz, �ebym wyci�gn�� knebel? 238 00:23:24,760 --> 00:23:25,272 Dobrze. 239 00:23:25,360 --> 00:23:27,590 Ale musisz obieca�, 240 00:23:27,680 --> 00:23:33,710 �e ju� gdy nie b�dziesz u�ywa� takiego s�ownictwa. 242 00:23:38,800 --> 00:23:41,519 Jak dla mnie, to wygl�daj� na rozmiar B. 243 00:23:44,000 --> 00:23:45,957 Odpowiedz. 244 00:23:56,280 --> 00:23:57,759 Prosz�. 245 00:23:59,240 --> 00:24:01,595 Zrobimy wszystko co zechcesz. 246 00:24:04,720 --> 00:24:06,199 Wiem. 247 00:24:06,280 --> 00:24:07,839 Zrobicie. 248 00:24:18,480 --> 00:24:20,835 Trzymaj tak prosto jak to mo�liwe. 249 00:24:36,920 --> 00:24:41,756 Wiesz... kiedy tak si� nad tym wszystkim powa�nie zastanowi�... 250 00:24:42,800 --> 00:24:46,350 ...wydaje mi si�, �e wolna wola jest jedynie iluzj�. 251 00:24:46,440 --> 00:24:49,751 To znaczy nikt z nas tak naprawd� nie ma wolnej woli, prawda? 252 00:24:51,520 --> 00:24:54,080 Policja m�wi nam co powinni�my robi�. 253 00:24:54,400 --> 00:24:57,518 Ko�ci� m�wi nam co powini�my robi�. 254 00:24:58,400 --> 00:25:00,038 Zmierz� tali�. 255 00:25:00,120 --> 00:25:02,236 Trzymaj r�ce prosto. 256 00:25:08,360 --> 00:25:11,193 Nasi rodzice m�wi� nam co powinni�my robi�. 257 00:25:14,000 --> 00:25:15,877 Przyjaciele. 258 00:25:15,960 --> 00:25:17,598 Rodzina. 259 00:25:18,320 --> 00:25:21,756 Koledzy, prze�o�eni, nauczyciele. 260 00:25:24,720 --> 00:25:27,109 Nasze sumienie. 261 00:25:27,560 --> 00:25:29,358 Je�li w nie wierzysz. 262 00:25:30,920 --> 00:25:33,036 Podnie� g�ow�, Charlie. 263 00:25:41,240 --> 00:25:42,992 Powiedz mi... 264 00:25:46,040 --> 00:25:49,556 Jeste� obrzezany? 265 00:25:50,360 --> 00:25:52,078 Poca�uj mnie w dup�. 266 00:25:53,360 --> 00:25:55,078 Co to mia�o by�? 267 00:26:02,840 --> 00:26:05,354 Przygotuj go, Charlie. 268 00:26:06,200 --> 00:26:07,873 Tylko niech nie trwa to zbyt d�ugo. 269 00:26:18,040 --> 00:26:19,269 Mo�esz powiedzie�. 270 00:26:19,360 --> 00:26:21,431 Tak, kto? 271 00:26:24,160 --> 00:26:25,753 Panie. 272 00:26:31,400 --> 00:26:33,596 Nast�pnie zn�w zrobi� nam zastrzyk. 273 00:26:35,520 --> 00:26:39,309 My�la�am, �e strac� przytomno��, tak jak ostatnim razem. 274 00:26:40,520 --> 00:26:41,840 Ale tym razem by�o inaczej. 275 00:26:41,920 --> 00:26:44,116 O, tak. 276 00:26:45,280 --> 00:26:49,274 Ten pok�j jest do tego stworzony. 277 00:26:50,360 --> 00:26:52,033 By�o gorzej. 278 00:26:56,080 --> 00:26:58,356 Zostali�my sparali�owani. 279 00:26:59,360 --> 00:27:01,158 To by�o straszne. 280 00:27:08,160 --> 00:27:12,313 Dopiero nast�pnego ranka mog�am poczu� jak�kolwiek cz�� swojego cia�a. 281 00:27:14,360 --> 00:27:17,432 Wyj�cie z tego stanu zaj�o nam ca�y dzie�. 282 00:27:20,800 --> 00:27:26,796 Te zastrzyki spowodowa�y, �e nadal mam uszkodzone nerwy w palcach. 283 00:27:38,400 --> 00:27:40,073 Nie �pisz? 284 00:27:41,520 --> 00:27:44,239 Musisz zobaczy� jaka teraz jeste� �liczna. 285 00:27:44,760 --> 00:27:47,479 Pozwoli�em sobie przebra� ci�, kiedy spa�a�. 286 00:27:47,600 --> 00:27:51,309 Chcia�em, �eby to by�a dla ciebie niespodzianka! 287 00:27:53,200 --> 00:27:55,077 Dzisiejszego ranka... 288 00:27:56,120 --> 00:27:59,909 ..."Dobry Piesek" jest r�wnie� gotowy. 289 00:28:00,840 --> 00:28:01,875 Chod�. 290 00:28:02,040 --> 00:28:04,395 Wszystko co mi zrobi�... 291 00:28:05,800 --> 00:28:10,556 by�o niczym w por�wnaniu z tym, jak bardzo z�amany by� PJ... 292 00:28:13,200 --> 00:28:15,669 Dlatego wzi�am paralizator. 293 00:28:17,360 --> 00:28:20,034 Mia�am nadzi�j�, �e nie zauwa�yli. 294 00:28:20,120 --> 00:28:22,953 Musimy tutaj przez chwil� poby�. 295 00:28:23,040 --> 00:28:26,032 Zaczekaj. Od�o�� tylko torb�.... 296 00:28:26,120 --> 00:28:34,120 Ten str�j podoba�by mi si� bardziej, gdyby mia� bardziej odpowiednie skarpetki. 297 00:28:35,800 --> 00:28:37,996 Tak, zaczekaj chwil�. 299 00:28:43,120 --> 00:28:45,953 Czy� nie s� �adne? 300 00:28:48,280 --> 00:28:51,830 Mo�esz m�wi�. 301 00:28:52,400 --> 00:28:54,152 Kiedy zechcesz. 302 00:28:55,560 --> 00:28:59,076 - S� bardzo �adne. - Tak, ja te� tak uwa�am. 303 00:28:59,160 --> 00:29:02,596 Pozw�l, �e ci je teraz za�o�ymy. Ale... 304 00:29:03,800 --> 00:29:06,189 do tych skarpetek... 305 00:29:07,720 --> 00:29:10,678 zdecydowanie nie b�d� pasowa� twoje majtki. 307 00:29:18,920 --> 00:29:20,638 Majteczki! 308 00:29:36,160 --> 00:29:41,360 M�wi si�, �e �niadanie to najwa�nejszy posi�ek w ci�gu dnia. 309 00:29:41,440 --> 00:29:48,437 Nie wiem czy to prawda czy nie, ale zdecydowanie jest pierwszym posi�kiem. 310 00:29:49,680 --> 00:29:51,637 Te� tak my�lisz? 311 00:29:53,640 --> 00:29:54,994 Tak. 312 00:29:55,080 --> 00:30:00,109 Co jest najpopularniejszym �niadaniowym daniem na �wiecie? 313 00:30:02,000 --> 00:30:03,479 Jajka. 314 00:30:08,200 --> 00:30:09,395 Jajka s� dobre. 315 00:30:12,240 --> 00:30:17,679 Charlie, przyprowad� Dobrego Pieska i daj mu co� do jedzenia. 316 00:30:33,000 --> 00:30:40,760 Moim ulubionym daniem s� nale�niki! Z ca�ym mn�stwem mas�a i syropu! 317 00:30:46,680 --> 00:30:48,000 Wiesz... 318 00:30:48,760 --> 00:30:55,393 Moja mama dawa�a mi takie codziennie do szko�y. 319 00:30:55,920 --> 00:30:58,799 Nie takie ze sklpeu. 320 00:30:59,280 --> 00:31:01,794 �wie�utkie, domowej roboty. 321 00:31:02,120 --> 00:31:03,918 Takie jak te. 322 00:31:08,800 --> 00:31:11,269 Powinienem do niej zadzwoni�. 324 00:31:18,000 --> 00:31:24,519 Uwa�am, �e to bardzo mi�e, kiedy ludzie traktuj� swojego psa, jak cz�onka rodziny. 325 00:31:25,080 --> 00:31:28,960 Psy s� takie lojalne. 326 00:31:31,040 --> 00:31:33,953 Nie musimy u�ywa� sztu�c�w. 328 00:31:37,800 --> 00:31:39,279 Ale... 329 00:31:40,280 --> 00:31:47,038 Nale�niki mog� tak�e by� pyszne, kiedy je si� je palcami. Widzisz? 330 00:32:26,480 --> 00:32:28,676 Lepiej, �eby� co� zjad�a. 331 00:32:29,200 --> 00:32:32,909 To jedyne jedzenie, kt�re dzisiaj przygotuj�. 332 00:32:37,720 --> 00:32:44,194 Czy �liczna Ddama chce troch� mas�a i syropu na swoich nale�nikach? 333 00:32:44,800 --> 00:32:46,234 Nie, dzi�kuj�. 334 00:32:47,400 --> 00:32:49,073 Na pewno? 335 00:32:49,600 --> 00:32:52,353 Takie s� jeszcze smaczniejsze. 336 00:33:12,080 --> 00:33:14,640 Charlie, czy on je? 338 00:33:29,240 --> 00:33:33,950 Jest mi wszystko jedno, czy jeste� g�odny, czy nie. 339 00:33:34,480 --> 00:33:37,871 Ale... da�em ci jedzenie. 340 00:33:38,400 --> 00:33:41,870 I chc�, �eby� je zjad�! 341 00:33:44,440 --> 00:33:46,397 Wszystko! 342 00:33:48,280 --> 00:33:50,112 Charlie, pom� mu. 343 00:34:42,200 --> 00:34:44,191 Jedz! 344 00:34:45,160 --> 00:34:48,994 Ci�gle mamy mn�stwo do zrobienia, zanim przyjad� nasi wyj�tkowi go�cie. 345 00:35:08,160 --> 00:35:09,559 W�a�nie. 346 00:35:15,800 --> 00:35:17,677 Postaw stopy na moich nogach. 347 00:35:18,600 --> 00:35:20,796 Nie ruszaj si�. Nie ruszaj si�. 348 00:35:32,400 --> 00:35:34,391 �adnie, na pi�tach... 349 00:35:34,480 --> 00:35:38,838 I wlewo, i w prawo... 350 00:35:55,320 --> 00:35:58,711 Musisz u�o�y� usta jak do poca�unku. 351 00:35:58,840 --> 00:36:00,319 Hej. 352 00:36:00,320 --> 00:36:02,277 Sp�jrz na mnie. 353 00:36:11,480 --> 00:36:15,758 Tak, tak lepiej, a teraz... ssij! 354 00:36:16,840 --> 00:36:19,753 Tak, a teraz zatrzymaj. 355 00:36:19,840 --> 00:36:24,277 Zosta� tak i nie ruszaj si� ju�. 356 00:36:27,560 --> 00:36:28,630 Tak. 357 00:36:36,880 --> 00:36:38,393 Ssij. 358 00:36:40,280 --> 00:36:41,429 Doskonale! 359 00:36:47,400 --> 00:36:51,359 Nasze jedzenie by�o zatrute, �eby�my byli �pi�cy i bez energii. 360 00:36:59,120 --> 00:37:00,918 Mieli bro�. 361 00:37:01,520 --> 00:37:03,909 I mieli zastrzyki. 362 00:37:04,760 --> 00:37:08,594 Wiedzia�am, gdzie jest paralizator, ale nie mog�am si� do niego dosta�. 363 00:37:17,280 --> 00:37:21,353 Zn�w nadszed� ten czas. 365 00:38:22,040 --> 00:38:25,510 Dobrze, dobrze... 366 00:38:25,600 --> 00:38:28,911 Po�� si� tutaj. 367 00:38:51,680 --> 00:38:53,353 Boj� si�. 368 00:39:02,480 --> 00:39:05,074 Mogliby�my sobie dok�d� p�jecha�, wiesz? 369 00:39:07,360 --> 00:39:09,431 My�la�em o tym. 370 00:39:10,880 --> 00:39:12,553 Ty i ja. 371 00:39:14,800 --> 00:39:17,189 Wsi��� do samochodu i pojecha�. 372 00:39:18,360 --> 00:39:20,590 Daleko od wszystkich... 373 00:39:21,600 --> 00:39:23,193 Daleko... 374 00:39:24,560 --> 00:39:26,437 Pozw�l mi na siebie spojrze�. 375 00:39:30,960 --> 00:39:33,474 Jeste� tak� �adn� dziewczyn�. 376 00:39:47,200 --> 00:39:49,669 Ale jeste� z�a dla interes�w. 377 00:40:20,240 --> 00:40:23,039 Mi�o�� nigdy nie jest z�a, ani niew�a�ciwa. 378 00:40:23,720 --> 00:40:27,429 Mi�o�� jest po prostu dobra. 379 00:40:29,520 --> 00:40:33,559 Mi�o�� jest wszystkim, bo przecie�... 380 00:40:34,400 --> 00:40:36,550 ...wszyscy jej potrzebujemy! 381 00:40:37,960 --> 00:40:39,553 Tak bardzo... 383 00:40:50,360 --> 00:40:54,115 Kiedy pozwala si� ludziom na okazywanie swojej mi�o�ci... 384 00:40:54,600 --> 00:40:57,274 dziej� si� z�e rzeczy. 385 00:40:59,960 --> 00:41:04,431 Kiedy wk�ada si� mi�o�� do butelki i ignoruje si� j�, 386 00:41:04,520 --> 00:41:06,750 wtedy wszystko idzie nie tak. 387 00:41:07,600 --> 00:41:09,113 Brzydko. 388 00:41:11,320 --> 00:41:17,953 Charlie powiedzia� mi, �e jeste� ju� do�� dobry w otrzymywaniu mi�o�ci. 389 00:41:18,040 --> 00:41:19,838 To bardzo dobrze. 390 00:41:20,200 --> 00:41:22,635 Trzeba od czasu do czasu otrzyma� mi�o��. 391 00:41:22,720 --> 00:41:24,552 Jak my wszyscy. 392 00:41:27,320 --> 00:41:29,436 Ale dzisiejsza lekcja... 393 00:41:32,960 --> 00:41:34,871 Dzisiejsza lekcja... 394 00:41:35,760 --> 00:41:37,398 jest o... 395 00:41:39,040 --> 00:41:40,633 ...dawaniu. 396 00:41:54,000 --> 00:41:58,358 Charlie, uciskaj tutaj przez dwie minuty, 397 00:41:59,040 --> 00:42:01,600 gdy� inaczej mo�e krwawi�. 398 00:42:07,040 --> 00:42:08,394 Dawanie... 399 00:42:09,120 --> 00:42:11,077 ... jest spektaklem! 400 00:42:12,320 --> 00:42:17,872 A dobry psiak musi by� zawsze przygotowany do wyst�pu. 401 00:42:18,480 --> 00:42:24,396 Wiem, �e dzisiaj mo�e si� to wydawa� trudne. 402 00:42:25,120 --> 00:42:27,589 I po to w�a�nie mamy ig��. 403 00:42:27,680 --> 00:42:29,114 Nie martw si�. 404 00:42:29,520 --> 00:42:33,718 Nigdy jeszcze nie trenowa�em psa, kt�ry potrzebowa�by jej przez d�ugi czas. 405 00:42:37,880 --> 00:42:39,393 A teraz... 406 00:42:40,320 --> 00:42:41,469 Poczekajmy. 407 00:42:44,480 --> 00:42:46,118 Potrzebujesz przerwy? 408 00:42:46,200 --> 00:42:48,396 Narawd� uwa�asz,�e kto� b�dzie chcia� tego s�ucha�? 409 00:42:48,480 --> 00:42:50,471 �artujesz? 410 00:42:51,200 --> 00:42:52,554 To jest historia o przetrwaniu. 411 00:42:52,640 --> 00:42:55,951 Przetrwa�a� jedno z najgorszych zdarze�, 412 00:42:56,080 --> 00:42:57,832 jakie sobie w og�le mo�na wyobrazi�. 413 00:42:57,920 --> 00:43:01,436 Ludzie b�d� chcieli dowiedzie� si� jak ci si� uda�o stamt�d wydosta�. 414 00:43:03,920 --> 00:43:05,433 A uda�o mi si�? 415 00:43:09,360 --> 00:43:11,670 Nie jestem pewna. 416 00:43:15,440 --> 00:43:17,078 PJ si� nie uda�o. 417 00:43:19,080 --> 00:43:21,469 Chod� piesku, no chod�! 418 00:43:25,480 --> 00:43:27,118 Tak. 419 00:43:33,320 --> 00:43:35,755 Dobry piesek. 420 00:43:38,240 --> 00:43:39,560 Tak jak robi� to psy! 421 00:43:44,040 --> 00:43:45,917 Robisz to ju�? 422 00:43:46,400 --> 00:43:49,279 Masz zamiar da� mi swoj� mi�o��? 423 00:43:50,120 --> 00:43:51,315 Nie p�acz. 424 00:43:51,760 --> 00:43:52,909 Wyj! 425 00:44:03,560 --> 00:44:06,393 Li� to! Li� to! 426 00:44:13,480 --> 00:44:15,437 Posprz�ta�e� ju�? 427 00:44:16,560 --> 00:44:19,473 Teraz na mnie sp�jrz. 428 00:44:21,240 --> 00:44:22,753 Sp�jrz na mnie! 429 00:44:27,680 --> 00:44:30,672 Masz wy�, kiedy dajesz mi�o��. 430 00:44:32,320 --> 00:44:34,596 Za ka�dym razem! 431 00:44:41,320 --> 00:44:42,355 Co? 432 00:44:49,480 --> 00:44:51,312 Co to ma by�? 433 00:44:53,400 --> 00:44:55,073 Czy to s� �zy? 434 00:44:56,040 --> 00:44:58,759 Smutku czy szcz�cia? 435 00:45:01,640 --> 00:45:03,551 Smutku. 436 00:45:04,680 --> 00:45:07,194 Smutku dla kogo? 437 00:45:11,320 --> 00:45:12,913 Dla PJ? 438 00:45:13,360 --> 00:45:16,273 Gdzie jest PJ? Nie ma �adnego PJ! 439 00:45:16,400 --> 00:45:19,199 Wi�c dla kogo s� te �zy? 440 00:45:22,400 --> 00:45:24,391 Dla psa. 441 00:45:26,400 --> 00:45:29,756 Kochasz tego psa? 442 00:45:33,480 --> 00:45:35,994 Tak. 443 00:45:44,400 --> 00:45:47,233 By� naprawd� zdruzgotany. 444 00:45:47,720 --> 00:45:52,794 Ten chory dra� naprawd� pomy�la�, �e mog�abym go pokocha�... 445 00:45:55,680 --> 00:45:57,751 Ukara� mnie wi�c... 446 00:45:58,960 --> 00:46:01,520 Zn�w zosta�am sparali�owana. 447 00:46:07,560 --> 00:46:12,714 K�tem oka widzia�am, �e rozmawia� z PJ. 448 00:46:14,120 --> 00:46:16,396 Szepta� mu co� do ucha. 449 00:46:21,200 --> 00:46:24,272 Czasami by�am na niego troch� z�a, za to, �e by� taki s�aby. 450 00:46:29,880 --> 00:46:33,430 Ale p�niej pomy�la�am, �e robi� to wszystko po to, by mnie chroni�. 451 00:46:52,760 --> 00:46:56,071 W ka�dym razie, nie chcia�am, aby nadal cierpia�. 452 00:46:57,240 --> 00:46:59,151 Kiedy odpu�ci�... 453 00:47:03,480 --> 00:47:05,357 ...wtedy to zrozumia�am. 454 00:47:24,760 --> 00:47:28,151 Lubi� gwiazdk�. 455 00:47:29,160 --> 00:47:34,678 Czasami obchodz� Bo�e Narodzenie, nawet wtedy, kiedy go jeszcze nie ma. 456 00:47:34,760 --> 00:47:36,671 To rozwesela mnie... 457 00:47:37,400 --> 00:47:39,755 kiedy mam depresj�. 458 00:47:44,520 --> 00:47:50,436 A ty sprawi�a�, �e by�em dzisiaj naprawd� smutny. 459 00:47:50,520 --> 00:47:52,670 Tak, zrobi�a� to. 460 00:47:56,920 --> 00:47:59,719 Zrani�a� moje uczucia. 461 00:48:01,560 --> 00:48:06,634 Pomy�la�em nawet, �e mo�e m�g�bym ci� nie sprzedawa�. 462 00:48:07,840 --> 00:48:11,595 Mo�e m�g�bym zatrzyma� ci� dla siebie. 463 00:48:13,240 --> 00:48:17,518 Zdecydowanie by�oby to dla ciebie lepsze. 464 00:48:18,240 --> 00:48:23,189 Z klientami nigdy nic nie wiadomo... 465 00:48:24,120 --> 00:48:26,953 Niekt�rzy z nich s� w porz�dku. 466 00:48:27,480 --> 00:48:30,233 Prawdopodobnie dobrze by ci� traktowali. 467 00:48:30,680 --> 00:48:37,029 Ale niekt�rzy z nich, s� naprawd� wredni. 468 00:48:38,360 --> 00:48:44,151 A kiedy korzystaj� z ubezpieczenia, musimy wtedy u�ywa� wiertarki i... 469 00:48:45,440 --> 00:48:47,909 Wtedy ju� nigdy... 470 00:48:52,120 --> 00:48:53,872 C�, uwa�am, �e to okrutne. 471 00:48:53,960 --> 00:48:56,520 Nie tylko okrutne, ale r�wnie� i tanie. To s� tanie towary. 472 00:48:56,600 --> 00:49:00,150 A mnie chodzi jedynie o najwy�sz� jako�� produkt�w. 473 00:49:10,400 --> 00:49:12,232 Za pierwszym razem... 474 00:49:12,760 --> 00:49:18,233 Kiedy po raz pierwszy zobaczy�em twoj� twarz... 475 00:49:19,200 --> 00:49:22,238 pomy�la�em o tym, �e m�g�bym ci� zatrzyma�. 476 00:49:25,480 --> 00:49:27,153 Ale dzisiaj... 477 00:49:27,760 --> 00:49:30,832 ...moja mi�o�� zosta�a odrzucona! 478 00:49:30,920 --> 00:49:33,434 Sprawi�a�, �e zw�tpi�em! 479 00:49:36,320 --> 00:49:37,196 P�niej... 480 00:49:37,440 --> 00:49:42,116 ...pr�bowa�em sobie wm�wi�, �e to mo�e po prostu by� z�y dzie�. 481 00:49:42,520 --> 00:49:45,956 I mo�e mimo wszystko to si� uda? 482 00:49:47,720 --> 00:49:49,393 Ale p�niej... 483 00:49:50,480 --> 00:49:53,120 ponownie mnie zdradzi�a�. 484 00:49:53,920 --> 00:49:56,833 Kiedy po�o�y�em ci� z poworotem do ��ka... 485 00:49:58,200 --> 00:50:01,079 mia�a� malutki wypadek. 486 00:50:02,400 --> 00:50:06,917 Czasami z tymi lekarstwami po prostu nie da si� inaczej... 487 00:50:07,000 --> 00:50:08,718 Wszystko po prostu wylatuje. 488 00:50:09,240 --> 00:50:12,471 Ale to nic takiego, takie co� si� zdarza. 489 00:50:15,480 --> 00:50:17,596 Zaj��em si� tob�. 490 00:50:18,560 --> 00:50:21,518 Wszystko posprz�ta�em. 491 00:50:22,640 --> 00:50:25,996 P�niej zmieni�em prze�cierad�a. 492 00:50:26,080 --> 00:50:29,675 I przewr�ci�em do g�ry nogami materac. 493 00:50:30,080 --> 00:50:34,950 I wtedy znalaz�em to! 494 00:50:36,720 --> 00:50:42,591 Nie mog� w to nadal uwierzy�, ale musia�em o tym zupe�nie zapomnie�! 495 00:50:45,080 --> 00:50:47,117 Ludzki b��d! 496 00:50:48,120 --> 00:50:49,633 Wi�c... 497 00:50:51,600 --> 00:50:57,391 ...musia�em zdecydowac jak ci� ukara�. 498 00:50:58,840 --> 00:51:02,629 Najpierw chcia�em ci� skrzywdzi� za pomoc� no�a. 499 00:51:03,120 --> 00:51:06,670 P�niej pomy�la�em, �e mo�e jednak... 500 00:51:07,480 --> 00:51:08,675 ...z�ami� ci jak�� ko��. 501 00:51:08,760 --> 00:51:14,153 Lub zrobi� co� za pomoc� igie�. 502 00:51:14,280 --> 00:51:18,274 Ale p�niej zda�em sobie spraw�... 503 00:51:21,320 --> 00:51:26,156 �e nie m�g�bym zrobi� niczego, co oszpeci�oby twoja pi�kn� twarz. 504 00:51:29,800 --> 00:51:33,191 albo twoj� pi�kn� sk�r�. 505 00:51:34,760 --> 00:51:39,630 Nie m�g�bym zrobi� niczego, co zmniejszy�oby... 506 00:51:39,720 --> 00:51:42,838 twoj� handlow� warto��. 507 00:51:43,160 --> 00:51:45,436 Wi�c zamiast tego... 508 00:51:47,600 --> 00:51:49,591 ... mam dla ciebie inny prezent. 509 00:51:49,680 --> 00:51:51,432 Ode mnie, dla Mary. 510 00:52:07,320 --> 00:52:09,436 Zapakowa�em to! 511 00:52:11,480 --> 00:52:13,153 No dalej. 512 00:52:13,800 --> 00:52:17,077 Otw�rz prezent �liczna Damo. 513 00:52:19,600 --> 00:52:22,399 Niekt�rzy ludzie uwa�aj�, �e pakowanie prezent�w jest g�upie. 514 00:52:22,480 --> 00:52:23,959 M�wi�, �e to marnotrawstwo... 515 00:52:24,040 --> 00:52:26,998 ale ja uwa�am, �e odpakowywanie prezentu to ju� jest po�owa radochy. 516 00:52:28,080 --> 00:52:29,639 Po�piesz si�! 517 00:52:30,160 --> 00:52:31,958 Nalegam. 518 00:52:53,200 --> 00:52:54,713 Dalej. 519 00:52:55,920 --> 00:52:58,116 Jest w �rodku. 520 00:53:35,440 --> 00:53:37,670 Nienawidz� si� za to, �e musia�em to zrobi�! 521 00:53:38,200 --> 00:53:40,840 Po tych wszystkich post�pach, kt�re poczyni�! 522 00:53:43,560 --> 00:53:44,834 Wiesz jak to si� m�wi. 523 00:53:46,640 --> 00:53:49,837 Krzywdzi si� tylko tych, kt�rych si� kocha. 524 00:54:32,640 --> 00:54:34,039 Ssij! 525 00:54:34,360 --> 00:54:35,919 Ssij! 526 00:54:36,240 --> 00:54:37,469 Ssij to! 527 00:54:50,640 --> 00:54:55,271 Mo�esz...nie uszkodzi�... towaru. 528 00:56:31,400 --> 00:56:34,870 PJ, jeste� tu ze mn�? 529 00:57:11,040 --> 00:57:14,396 Musze po prostu poczeka�, a� odzyskam si�� w nogach. 530 00:57:14,480 --> 00:57:17,359 Wydostaniemy si� st�d, dobrze? 531 00:57:36,240 --> 00:57:37,913 Kto tam? 532 00:57:38,600 --> 00:57:40,238 Policja. 533 00:57:42,680 --> 00:57:45,194 Kto� zg�osi� zak��canie porz�dku. 534 00:57:48,200 --> 00:57:49,873 Id�. 535 00:58:09,760 --> 00:58:10,670 Id�! 536 00:58:22,800 --> 00:58:24,074 Nie. 537 00:58:24,960 --> 00:58:26,394 Wally? 538 00:58:51,520 --> 00:58:53,591 Gdzie do diab�a jest Lawrence? 539 00:58:55,200 --> 00:58:57,840 My�la�am, �e mog� uciec z piek�a. 540 00:58:59,040 --> 00:59:01,111 I wtedy zda�am sobie spraw�... 541 00:59:02,360 --> 00:59:05,159 �e nawet jeszcze si� w nim nie znalaz�am... 542 00:59:06,640 --> 00:59:09,632 To i to. 543 00:59:09,760 --> 00:59:14,197 To jest dla mnie najbardziej sensowne, ze wzgl�du na ubezpieczenie. 544 00:59:14,320 --> 00:59:17,756 Ale to wydaje si� by� raczej kwesti� smaku. 545 00:59:17,840 --> 00:59:20,639 Mo�e decyzj� powinien podj�� klient. 546 00:59:23,640 --> 00:59:25,756 Nie. �adnych dzieci. 547 00:59:26,120 --> 00:59:30,353 Przecie� s� spiralki i tego typu rozwi�zania. 548 00:59:32,440 --> 00:59:34,875 Nie, chc�, �eby by�a czysta. 549 00:59:34,960 --> 00:59:37,110 Ca�kowita histeroktomia. 551 00:59:41,280 --> 00:59:42,873 Naturalnie. 552 00:59:45,440 --> 00:59:46,589 Charlie! 553 00:59:47,240 --> 00:59:49,072 Sp�jrz kto si� obudzi�! 554 00:59:49,160 --> 00:59:52,949 Czy wszyscy s� gotowi, by uda� si� na wycieczk�? 556 00:59:59,800 --> 01:00:03,077 My�l�, �e on ju� ci� nie lubi. 558 01:00:06,880 --> 01:00:09,599 Czy mog� wypr�bowa� twojego psa? 559 01:00:11,440 --> 01:00:16,833 Tak, ale we� go najpierw do kuchni i daj mu jakie� �rodki przeciwb�lowe. 560 01:00:16,920 --> 01:00:19,992 Musieli�my usun�� mu dzisiaj jedno oko. 561 01:00:25,000 --> 01:00:26,479 Charlie. 562 01:00:41,680 --> 01:00:43,830 Wypr�buj je na swoim psie. 563 01:00:43,920 --> 01:00:46,309 Fernando powiedzia�, �e s� bardzo skuteczne. 564 01:00:46,400 --> 01:00:47,913 Dwie na dzie�. 565 01:00:48,280 --> 01:00:51,159 - Jasne. - Rozumiem. 566 01:00:52,160 --> 01:00:53,070 Dzi�ki, Doc. 567 01:00:53,160 --> 01:00:55,549 Zrobi� troch� miejsca w samochodzie... 568 01:00:55,640 --> 01:01:01,192 �eby nasza dziewczyna mog�a si� po�o�y� i uci�� sobie mi�� drzemk�... 569 01:01:34,160 --> 01:01:38,074 Doc zajmie si� tob� naprawd� dobrze. 570 01:01:38,160 --> 01:01:40,549 Przygotuje ci� do przedstawienia. 571 01:01:43,480 --> 01:01:45,118 Chcia�bym... 572 01:01:48,360 --> 01:01:49,919 No c�... 573 01:01:51,400 --> 01:01:54,040 W sumie to niewa�ne, czego ja chc�. 574 01:01:58,640 --> 01:02:00,153 Jeden na drog�! 575 01:02:00,920 --> 01:02:02,752 To doprowadzi�o nas do operacji, prawda? 576 01:02:04,800 --> 01:02:06,359 Tak. 577 01:02:06,440 --> 01:02:09,159 Pami�tasz co� z tego? 578 01:02:11,520 --> 01:02:14,478 Przez ca�e tygodnie trzymali mnie w sztucznej �pi�czce. 579 01:02:15,080 --> 01:02:17,276 Co by�o pierwsz� rzecz�, kt�r� pami�tasz? 580 01:02:23,080 --> 01:02:25,117 Na pewno ju� o tym s�ysza�a�. 581 01:02:26,200 --> 01:02:28,191 Mo�e ty mi powiesz? 583 01:02:31,120 --> 01:02:35,318 Nikt nie wie dok�d zosta�a� zabrana. 584 01:02:35,960 --> 01:02:39,999 Ale kiedy znaleziono ci� w Mishiwaka, zosta�a� zabrana do szpitala. 585 01:02:40,080 --> 01:02:42,117 Pewne szczeg�y wyciek�y. 587 01:02:46,400 --> 01:02:47,993 M�w dalej. 588 01:02:49,000 --> 01:02:52,277 Przprowadzono histeroktomi�. 589 01:02:53,200 --> 01:02:55,111 I waginoplastyk�. 590 01:02:59,280 --> 01:03:02,875 Znaleziono r�wnie� i usuni�to jakie� urz�dzenie, 591 01:03:03,000 --> 01:03:05,799 kt�re znajdowa�o si� w twoim brzuchu. 592 01:03:08,280 --> 01:03:10,112 Urz�dzenie �ledz�ce. 593 01:03:11,200 --> 01:03:12,838 Ubezpieczenie. 594 01:03:13,760 --> 01:03:16,036 Mary, podda�a� si�? 595 01:03:19,080 --> 01:03:21,117 By�am sama. 596 01:03:54,520 --> 01:03:57,558 Dzi�kuj� wam. Dzi�kuj� wam za przybycie. 597 01:03:57,640 --> 01:04:01,759 Bez zb�dnych op�nie�, chcia�bym przedstawi� wam naszego gospodarza. 598 01:04:11,960 --> 01:04:13,837 Dawno, dawno temu... 599 01:04:15,200 --> 01:04:18,113 ... by�a sobie pierwotna zupa... 600 01:04:18,200 --> 01:04:20,669 z kt�rej wysz�o wszelkie �ycie. 601 01:04:21,680 --> 01:04:23,876 �ycie mia�o wtedy jedn� kom�rk�. 602 01:04:24,680 --> 01:04:26,239 Ale si� rozwija�o. 603 01:04:26,320 --> 01:04:30,712 Na d�ugo zanim my, zwierz�ta, byli�my w stanie sensownie my�le�... 604 01:04:30,800 --> 01:04:33,155 ...�ycie wiedzia�o co ma robi�... 605 01:04:33,240 --> 01:04:37,711 Wszech�wiat by� w stanie odr�ni� samic� od samca. 606 01:04:37,800 --> 01:04:42,590 A zmieszanie ich materia�u genetycznego tworzy prawdziw� przypraw� �ycia. 607 01:04:42,680 --> 01:04:44,990 I to jest w�asnie seks, moi bracia i siostry. 608 01:04:45,120 --> 01:04:46,554 Seks. 609 01:04:51,080 --> 01:04:54,391 By� mo�e niekt�rzy z was nie wierz� w nauk�. 610 01:04:54,480 --> 01:04:55,914 By� mo�e wierzycie w Boga. 611 01:04:57,880 --> 01:05:01,111 Je�li to o to chodzi... je�li to B�g nas stworzy�... 612 01:05:01,200 --> 01:05:04,272 w�wczas r�wnie� stworzy� przyjemno��, stworzy� b�l 613 01:05:04,360 --> 01:05:07,273 i stworzy� nasze cia�a, aby by�a jaka� r�nica. 614 01:05:07,360 --> 01:05:09,670 Kiedy boli, chcemy, �eby to sobie posz�o. Ale kiedy �askocze i sw�dzi... 615 01:05:11,240 --> 01:05:14,870 Ja wierz� w nauk�... i w Boga... 616 01:05:14,960 --> 01:05:17,998 Poniewa� obie te rzeczy patrz� w jednym kierunku. 617 01:05:18,120 --> 01:05:23,832 A kiedy wszystkie znaki s� takie same, w�wczas to jest to droga, kt�r� id�! 618 01:05:27,400 --> 01:05:29,755 To jest naukowy fakt! 619 01:05:29,840 --> 01:05:32,480 To religijne prze�ycie! 620 01:05:32,560 --> 01:05:37,555 Je�li to powoduje, �e stajecie si� mokrzy lub twardzi, w�a�nie tego wam trzeba! 621 01:05:43,960 --> 01:05:45,917 Zacznijmy licytacj�. 622 01:05:48,600 --> 01:05:49,635 Pierwsza rzecz dzisiejszego wieczoru... 623 01:05:50,000 --> 01:05:56,554 Ten pies zosta� przygotowany do wszystkich gier, jest zar�wno w pe�ni podatny jak i funkcjonalny. 624 01:05:57,440 --> 01:06:02,753 Nasz wewn�trzny system gwarantuje wam klas� erekcji B +, 625 01:06:02,840 --> 01:06:06,549 z ponadprzeci�tnym czasem pe�nego wzwodu. 626 01:06:07,720 --> 01:06:11,679 Czy mo�emy rozpocz�� licytacj� od 250 jednostek? 627 01:06:13,800 --> 01:06:18,590 Mamy pierwsze 250 od Modliszki. 628 01:06:18,680 --> 01:06:20,591 Inni rownie� licytowali. 629 01:06:23,400 --> 01:06:27,280 Ale to Modliszka mog�a kupowa� i sprzedawa� cokolwiek chcia�a. 630 01:06:30,480 --> 01:06:34,872 Kupi�a oba psy i odesz�a ze swoj� now� zabawk�. 631 01:06:36,320 --> 01:06:38,436 Zabierzcie je do namiotu. 632 01:06:48,320 --> 01:06:51,472 Nast�pna jest Lalka. 633 01:06:52,360 --> 01:06:58,550 33 lata, kobieta, blond w�osy, niebieskie oczy i 1,65 cm wzrostu. 634 01:06:59,040 --> 01:07:03,591 Wymiary: 99, 80 i 105. 635 01:07:03,680 --> 01:07:06,593 Biust, 75B. 636 01:07:06,680 --> 01:07:10,753 W pe�ni otwarta: waginalnie, analnie i oralnie. 637 01:07:11,240 --> 01:07:15,518 Ta Lalka jest w pe�ni funkcjonalna i ma za sob� standardow� histeroktomi�... 638 01:07:15,600 --> 01:07:18,831 Labioplastyk� i zmniejszenie pochwy. 639 01:07:18,920 --> 01:07:22,675 Je�eli kupuj�cy zgodzi s� pokry� koszty, 640 01:07:23,040 --> 01:07:26,715 sprzedaj�cy mo�e zaoferowa� dodatkowo powi�kszenie biustu, 641 01:07:26,800 --> 01:07:29,360 jak r�wnie� dodatkowy otw�r w czaszce i lobotomi�. 642 01:07:30,160 --> 01:07:33,516 Inne operacje plastyczne s� do negocjacji. 643 01:07:34,520 --> 01:07:38,036 Zaczynamy od kwoty 300 jednostek. 644 01:07:39,800 --> 01:07:43,031 By�am najgor�tsz� zabawk� pod choink�. 645 01:07:45,800 --> 01:07:48,030 Wszyscy mnie chcieli. 646 01:07:48,120 --> 01:07:51,636 Oferta wynosi 1 400 jednostek. 647 01:07:51,720 --> 01:07:54,189 Czy s�ysz� inn� kwot�? 648 01:07:55,200 --> 01:07:56,873 Po raz pierwszy. 649 01:07:58,640 --> 01:08:00,472 Po raz drugi... 650 01:08:02,000 --> 01:08:04,640 1 450. 651 01:08:09,360 --> 01:08:11,317 1 500. 652 01:08:14,000 --> 01:08:19,598 Na stole le�y ju� 1 500 jednostek. Czy s�ysz� 1 550? 653 01:08:20,480 --> 01:08:23,040 1 550. 654 01:08:24,480 --> 01:08:25,675 1 600. 655 01:08:25,760 --> 01:08:27,478 Chcesz j� dla siebie? 656 01:08:29,440 --> 01:08:31,590 1 700. 657 01:08:32,320 --> 01:08:36,109 Aktualna cena to 1 700 jednostek. 658 01:08:36,520 --> 01:08:37,919 Po raz pierwszy... 659 01:08:38,800 --> 01:08:41,952 Zdajesz sobie spraw�, �e to nie tak dzia�a kapitalizm, prawda? 660 01:08:42,040 --> 01:08:43,951 Po raz drugi. 661 01:08:44,720 --> 01:08:45,630 Sprzedana. 662 01:08:46,600 --> 01:08:48,876 Za 1 700 jednostek. 663 01:08:48,960 --> 01:08:51,554 Lawrence'owi, klownowi. 664 01:09:18,480 --> 01:09:20,232 C� mog� powiedzie�? 665 01:09:23,080 --> 01:09:24,593 My�l�... 666 01:09:29,640 --> 01:09:33,031 My�l�, �e to mo�e by� nasza szansa. 667 01:09:34,480 --> 01:09:36,437 By zacz�� od pocz�tku. 668 01:09:37,680 --> 01:09:39,751 Za�o�y�em now� twarz. 669 01:09:41,080 --> 01:09:43,071 Mogliby�my oboje takie przywdzia�. 670 01:09:45,800 --> 01:09:47,473 Chc�... 671 01:09:48,520 --> 01:09:49,794 Chc� tylko... 672 01:09:50,160 --> 01:09:52,629 ... �eby� ze mn� rozmawia�a. 673 01:09:54,040 --> 01:09:58,398 Tak jak wtedy, kiedy przyszed�em do twojego domu. 674 01:09:59,640 --> 01:10:01,677 Kiedy martwi�a� si� o mnie. 675 01:10:04,520 --> 01:10:06,875 Wpu�ci�a� mnie. 676 01:10:07,960 --> 01:10:09,997 Pozwoli�a� mi zosta�. 677 01:10:14,680 --> 01:10:17,798 Mo�esz zacz�c m�wi�, kiedy tylko chcesz. 678 01:10:17,880 --> 01:10:20,713 Powiedzie� co zechcesz. 679 01:10:21,640 --> 01:10:23,597 Nie chcia�aby� tego? 680 01:10:32,760 --> 01:10:33,955 Musz�... 681 01:10:34,080 --> 01:10:36,879 ...przesta� byc ju� klownem. 682 01:10:40,920 --> 01:10:42,797 Zmieniam si�. 683 01:10:43,600 --> 01:10:45,159 Dla ciebie. 684 01:10:53,160 --> 01:10:55,959 Chc�, �eby� ze mn� rozmawia�a. 685 01:10:57,720 --> 01:11:00,519 Naprawd� chc�, �eby� ze mn� rozmawia�a. 686 01:11:08,040 --> 01:11:09,360 Ale ty nie chcesz... 687 01:11:12,720 --> 01:11:14,518 Nie chcesz. 688 01:11:17,840 --> 01:11:19,353 Lawrence? 689 01:11:27,320 --> 01:11:29,038 Tak, kochanie? 690 01:11:31,120 --> 01:11:31,791 Gi�! 691 01:12:26,840 --> 01:12:28,274 Charlie... 692 01:12:29,560 --> 01:12:30,595 Nie. 693 01:14:03,880 --> 01:14:05,393 PJ. 694 01:14:07,680 --> 01:14:09,273 Zostaniesz ze mn�? 695 01:14:14,720 --> 01:14:17,155 Musisz ze mn� zosta�. 696 01:14:27,480 --> 01:14:29,118 Zdejmij mu mask�. 697 01:15:26,560 --> 01:15:30,110 Nie uciekniesz ode mnie. 698 01:15:30,920 --> 01:15:32,877 Nale�ysz do mnie! 699 01:15:38,080 --> 01:15:42,233 Mam gdzie� to, �e uciek�a�. 700 01:15:42,520 --> 01:15:45,319 Nie obchodzi mnie to, �e przez ciebie... 701 01:15:47,200 --> 01:15:49,714 straci�em mn�stwo pieni�dzy! 702 01:15:49,800 --> 01:15:52,440 I nie obchodzi mnie to, 703 01:15:52,520 --> 01:15:55,034 �e zmusi�a� mnie do zastrzelenia najlepszego lokaja jakiego mia�em... 704 01:15:56,920 --> 01:15:59,992 Ani to, �e prawdopodobnie ju� nigdy wi�cej nie b�d� wykonywa� swojej pracy. 705 01:16:01,520 --> 01:16:04,592 A wiesz co obchodzi mnie najmniej? 706 01:16:05,360 --> 01:16:09,479 Mam gdzie� to, �e mnie nie kochasz. 707 01:16:10,520 --> 01:16:13,239 Poniewa� jeste� z�� kobiet�. 708 01:16:42,920 --> 01:16:44,558 Pieprz si�! 709 01:16:51,120 --> 01:16:52,030 PJ, nie! 710 01:16:56,280 --> 01:16:58,191 Ja to zrobi�. 711 01:17:14,200 --> 01:17:16,953 Taka �liczna... 712 01:17:42,520 --> 01:17:44,193 To ju� koniec? 713 01:17:45,080 --> 01:17:48,198 Jak dotar�a� do domu? Kto ci� znalaz�? 714 01:17:48,280 --> 01:17:52,433 Uciekali�my przez nast�pne p� dnia, dop�ki nie sko�czy� si� ten potok. 715 01:17:53,080 --> 01:17:58,109 Kto� wezwa� policj� Znale�li�my si� w szpitalu. 716 01:17:58,200 --> 01:18:02,114 Terapia. Rachunki. Ssze�� miesi�cy p�niej jeste�my tutaj. 717 01:18:02,560 --> 01:18:04,517 Opowiedzia�am ci wszystko, to ju� ca�a historia. 718 01:18:04,600 --> 01:18:07,160 Wi�c naprawd� chcia�abym ju� teraz wr�ci� do domu. 719 01:18:07,240 --> 01:18:09,914 Czy mog� zada� ci ostatnie pytanie? 720 01:18:12,720 --> 01:18:15,280 Jak si� teraz czujecie, ty i PJ? 721 01:18:31,600 --> 01:18:35,036 Adam wyje�d�a, bo dosta� now� prac�. 722 01:18:37,320 --> 01:18:40,073 Chcia�abym, �eby zosta�. 723 01:18:40,480 --> 01:18:43,154 Wyjedzie za dwa tygodnie. 724 01:18:43,960 --> 01:18:45,871 Nie chc�, �eby� si� tym martwi�, dobrze? 725 01:18:48,600 --> 01:18:51,035 Znajdziemy kogo�, kto jest tak samo dobry jak on... 726 01:18:51,160 --> 01:18:52,958 ...a mo�e nawet lepszy. 727 01:18:54,320 --> 01:18:56,197 A teraz, kiedy ju� nas na to sta�... 728 01:18:56,280 --> 01:19:00,194 mo�emy wynaj�� r�wnie� kogo�, kto b�dzie z tob�, kiedy mnie nie b�dzie w domu. 729 01:19:02,720 --> 01:19:04,438 Czy mog� sp�uka� ci w�osy? 730 01:19:28,920 --> 01:19:32,959 Jutro um�wi� si� na wizyt� z tym lekarzem. 731 01:19:33,040 --> 01:19:37,273 To troch� daleko i drogo, ale wszyscy m�wi�, �e warto... 732 01:19:37,360 --> 01:19:40,113 i my�l�, �e wszyscy mo�emy... 733 01:19:42,040 --> 01:19:43,553 PJ. 734 01:19:44,160 --> 01:19:47,198 Przepraszam. Przepraszam. Ju� dobrze. 735 01:19:47,280 --> 01:19:50,955 Nie chcia�am. Zaskoczy�e� mnie po prostu. 736 01:19:55,120 --> 01:19:57,680 Jeste� bezpieczny. Obiecuj�. 737 01:20:05,080 --> 01:20:06,559 Wiem. 738 01:20:09,440 --> 01:20:11,670 Jeste�my tu tylko my. 739 01:20:15,440 --> 01:20:17,158 On nie �yje. 740 01:20:18,440 --> 01:20:20,716 I ju� nigdy nie wr�ci. 741 01:20:21,480 --> 01:20:23,039 Nigdy. 742 01:20:31,880 --> 01:20:33,075 Ju� dobrze. 743 01:20:41,840 --> 01:20:43,558 Ju� dobrze. 744 01:20:51,600 --> 01:20:53,398 Nie musisz. 745 01:20:55,666 --> 01:21:03,666 T�umaczenie: LS54287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.