All language subtitles for The Place Beyond the Pines (2012) (1080p BluRay x265 10bit AAC 5.1 afm72)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,395 --> 00:01:04,524 Luke, you're up next! Showtime! 2 00:02:30,902 --> 00:02:34,072 Ladies and gentlemen, 3 00:02:34,155 --> 00:02:36,991 feast your eyes on the two-ton 4 00:02:37,575 --> 00:02:40,411 metal mesh of madness. 5 00:02:40,912 --> 00:02:42,622 And here he is, folks. 6 00:02:42,747 --> 00:02:44,123 The one, the only, 7 00:02:44,249 --> 00:02:47,585 Handsome Luke and the Heartthrobs. 8 00:02:49,128 --> 00:02:51,673 Watch as they defy gravity 9 00:02:51,756 --> 00:02:54,926 and centrifugal force at 3Gs. 10 00:02:55,468 --> 00:02:58,179 Watch, as they ride their motorcycles 11 00:02:58,263 --> 00:03:01,224 upside down within inches of each other, 12 00:03:01,307 --> 00:03:04,936 at speeds you can hardly comprehend. 13 00:03:05,270 --> 00:03:08,273 Come on, everybody, give it up for 14 00:03:08,356 --> 00:03:09,691 Handsome Luke. 15 00:03:14,112 --> 00:03:15,989 Here we go, folks. 16 00:03:22,829 --> 00:03:24,789 Come on, give them a hand. 17 00:03:33,172 --> 00:03:36,134 There they are. Come on, get 'em goin'. 18 00:03:36,801 --> 00:03:38,803 They're working hard for you. 19 00:03:39,554 --> 00:03:42,557 We know him as Handsome Luke. 20 00:03:44,517 --> 00:03:46,561 There they go, warming 'em up. 21 00:03:49,689 --> 00:03:53,192 Let's hear it. Come on, give them a hand. Handsome Luke! 22 00:05:01,511 --> 00:05:02,887 Okay. I gotta go. 23 00:05:15,692 --> 00:05:17,068 Hey. 24 00:05:19,404 --> 00:05:21,406 Do you remember my name? 25 00:05:23,241 --> 00:05:26,869 Romina. I like to call you Ro. 26 00:05:30,081 --> 00:05:32,417 What are you doing now? You got plans? 27 00:05:33,918 --> 00:05:35,420 I gotta go home. 28 00:05:36,087 --> 00:05:37,588 Want me to give you a ride? 29 00:06:14,792 --> 00:06:16,294 Thanks. 30 00:06:24,343 --> 00:06:26,471 You don't wanna talk or anything? 31 00:06:27,805 --> 00:06:29,766 You know, I leave town tomorrow after we pack up. 32 00:06:29,849 --> 00:06:32,310 I'm not gonna be around for another year. 33 00:06:33,311 --> 00:06:34,937 Another year? 34 00:06:38,024 --> 00:06:41,694 Yeah, you wanna get a beer or something? 35 00:06:45,698 --> 00:06:49,994 I got someone, so no. 36 00:06:53,831 --> 00:06:55,666 Just wanted to see you again. 37 00:06:56,334 --> 00:06:57,418 Thanks. 38 00:07:28,908 --> 00:07:31,661 Ladies and gentlemen, 39 00:07:31,744 --> 00:07:35,206 introducing the one, the only, 40 00:07:35,289 --> 00:07:37,834 Handsome Luke 41 00:07:38,543 --> 00:07:40,545 and the Heartthrobs. 42 00:07:55,226 --> 00:07:56,644 Hey. 43 00:07:58,062 --> 00:07:59,647 Is Romina here? 44 00:07:59,730 --> 00:08:01,774 No. Hold on. 45 00:08:06,737 --> 00:08:08,281 She's working. 46 00:08:08,364 --> 00:08:11,659 Okay. Do you remember me? 47 00:08:13,870 --> 00:08:15,496 Yes, I remember you. 48 00:08:17,999 --> 00:08:19,542 Who's that guy? 49 00:08:25,715 --> 00:08:27,175 He's yours. 50 00:08:30,553 --> 00:08:32,180 You wanna hold him? 51 00:08:44,442 --> 00:08:45,943 There you go. 52 00:09:00,958 --> 00:09:02,627 His name's Jason. 53 00:09:29,570 --> 00:09:31,572 Hey. There you go. 54 00:09:32,573 --> 00:09:33,908 Thanks. 55 00:09:33,991 --> 00:09:35,451 Good? Great. 56 00:09:38,996 --> 00:09:41,249 Hey. What are you doing here? 57 00:09:41,791 --> 00:09:43,626 Anything you wanna tell me? 58 00:09:46,504 --> 00:09:49,966 Anything you think I might wanna know before I leave here 59 00:09:51,676 --> 00:09:53,803 forever and I never come back? 60 00:09:54,679 --> 00:09:57,431 Let's go outside. Come on. 61 00:10:11,028 --> 00:10:12,947 You weren't gonna tell me? 62 00:10:14,365 --> 00:10:15,992 It was just a fling, right? 63 00:10:20,871 --> 00:10:22,957 That means you don't gotta tell me? 64 00:10:25,710 --> 00:10:28,170 Just as, like, a common courtesy or... 65 00:10:31,882 --> 00:10:33,137 There might even be a law, you know, 66 00:10:33,217 --> 00:10:35,344 you gotta fucking tell somebody. 67 00:10:35,803 --> 00:10:37,638 I haven't heard from you in over a year. 68 00:10:39,390 --> 00:10:42,351 You just took off. Never called me. 69 00:10:48,065 --> 00:10:51,027 I gotta leave in four hours. I don't know what to do. 70 00:10:53,821 --> 00:10:55,906 You do whatever you need to do. 71 00:10:57,033 --> 00:10:58,743 What are you gonna do? 72 00:11:01,245 --> 00:11:03,164 I'm gonna do what I have to do. 73 00:11:03,247 --> 00:11:05,041 I'm going to school. 74 00:11:07,918 --> 00:11:10,087 I take care of Jason. I work here. 75 00:11:11,088 --> 00:11:12,757 And I have a man. 76 00:11:14,091 --> 00:11:16,677 So that's what I'm doing. That's my life. 77 00:11:17,595 --> 00:11:19,055 You're busy. 78 00:11:19,847 --> 00:11:22,433 Yeah. Yeah, I'm real busy. 79 00:11:26,437 --> 00:11:27,897 Well... 80 00:11:30,524 --> 00:11:32,109 I don't wanna keep you. 81 00:11:33,194 --> 00:11:34,612 Okay. 82 00:11:35,071 --> 00:11:36,238 All right. 83 00:11:56,425 --> 00:11:59,345 When does this pay period end, Jack? On Friday? 84 00:11:59,595 --> 00:12:00,971 Why? 85 00:12:01,097 --> 00:12:02,556 Because I gotta get paid. 86 00:12:02,640 --> 00:12:04,725 Just pay me for half the week, all right? 87 00:12:04,809 --> 00:12:07,061 I don't give advances out. 88 00:12:07,144 --> 00:12:09,480 I'm not asking for an advance, Jack. 89 00:12:10,564 --> 00:12:11,982 I'm quitting. 90 00:12:12,817 --> 00:12:14,902 You can't quit. I just did. 91 00:12:32,837 --> 00:12:34,296 Hey. Hey. 92 00:12:35,464 --> 00:12:38,592 Wow. You look like a princess. 93 00:12:41,470 --> 00:12:43,347 What are you still doing here? 94 00:12:45,015 --> 00:12:46,851 I stuck around. 95 00:12:46,976 --> 00:12:48,105 This is really not a good time. 96 00:12:48,185 --> 00:12:49,603 No? No. 97 00:12:49,687 --> 00:12:51,772 I was just gonna take him to the park 98 00:12:51,856 --> 00:12:54,942 or maybe see if I could just sit on the porch, just say hi to him. 99 00:12:55,025 --> 00:12:56,610 We're on our way to church. 100 00:12:56,694 --> 00:12:58,154 Going to church? 101 00:13:01,282 --> 00:13:02,700 This is Kofi. 102 00:13:02,783 --> 00:13:04,368 - We need to go. - Yeah. 103 00:13:05,536 --> 00:13:07,705 You should call. You can't just show up, you know? 104 00:13:07,830 --> 00:13:09,665 - You ready? - Yeah. 105 00:13:11,792 --> 00:13:12,960 Okay. 106 00:13:13,043 --> 00:13:14,545 - Hey. - Hi. 107 00:13:18,215 --> 00:13:19,633 You live here? 108 00:13:19,717 --> 00:13:21,677 Yup. This is my house. 109 00:13:23,053 --> 00:13:24,722 How long you in town? 110 00:13:28,726 --> 00:13:30,144 I'm gonna stick around. 111 00:13:34,732 --> 00:13:36,192 What are you looking at? 112 00:13:37,318 --> 00:13:39,570 Really, you gonna do this shit today? 113 00:13:41,071 --> 00:13:42,531 Do what? 114 00:13:54,877 --> 00:13:57,254 Is it your will that Jason should be baptized 115 00:13:57,379 --> 00:13:58,756 in the faith of the Church, 116 00:13:58,881 --> 00:14:01,884 - which we all have professed with you? - Yes. 117 00:14:02,426 --> 00:14:05,679 By God's gift, through water and the Holy Spirit, 118 00:14:06,180 --> 00:14:09,099 we are reborn into everlasting life. 119 00:14:09,225 --> 00:14:13,020 In His goodness, may He continue to pour out His blessings 120 00:14:13,103 --> 00:14:15,064 upon these sons and daughters of His. 121 00:14:15,439 --> 00:14:19,568 May He make them faithful members of His holy people. 122 00:14:24,114 --> 00:14:27,117 Jason, I baptize you in the name of the Father, 123 00:14:27,243 --> 00:14:30,579 and of the Son and of the Holy Spirit. 124 00:14:32,039 --> 00:14:35,709 This child of yours has been enlightened by Christ. 125 00:14:35,793 --> 00:14:38,754 He is to walk always as a child of the light. 126 00:14:39,463 --> 00:14:42,716 God, the father of our Lord, Jesus Christ, has freed you from sin. 127 00:14:42,800 --> 00:14:45,302 We now anoint you with the Chrism of Salvation 128 00:14:45,386 --> 00:14:48,722 as Christ was anointed priest, prophet and king. 129 00:14:48,806 --> 00:14:51,642 So may you always live as a member of His body, 130 00:14:51,725 --> 00:14:54,478 sharing everlasting life. Amen. 131 00:14:58,607 --> 00:15:02,570 In the name of this child and the spirit of our common friendship, 132 00:15:02,653 --> 00:15:06,323 let us pray together in the words our Lord has given us. 133 00:15:06,824 --> 00:15:11,245 Our Father who art in Heaven, hallowed be Thy name. 134 00:15:11,495 --> 00:15:14,248 Thy kingdom come, Thy will be done 135 00:15:14,665 --> 00:15:16,750 on Earth as it is in Heaven. 136 00:15:16,834 --> 00:15:19,336 Give us this day our daily bread 137 00:15:19,420 --> 00:15:21,672 and forgive us our trespasses 138 00:15:21,797 --> 00:15:24,925 as we forgive those who trespass against us. 139 00:15:25,342 --> 00:15:29,930 And lead us not into temptation, but deliver us from evil. 140 00:15:30,514 --> 00:15:33,601 The Almighty God, the Father, the Son 141 00:15:33,684 --> 00:15:37,646 and the Holy Spirit bless you. Amen. 142 00:15:38,439 --> 00:15:40,941 Now, as we receive our new member 143 00:15:41,525 --> 00:15:45,946 into our parish, let us all welcome him with great joy. 144 00:17:24,461 --> 00:17:27,965 Ride that thing really good! Really good! 145 00:17:40,602 --> 00:17:42,146 You ride good, man. 146 00:17:42,730 --> 00:17:46,942 Would you like a ride into town? Save you some gas, man. 147 00:17:58,287 --> 00:17:59,997 Just passing through? 148 00:18:00,122 --> 00:18:01,832 I'm just settling in. 149 00:18:01,915 --> 00:18:04,668 Where you staying? Some fucking motel. 150 00:18:04,793 --> 00:18:06,837 Yeah. They are no good around here. 151 00:18:06,962 --> 00:18:09,089 Whole town's gone to shit, man. 152 00:18:09,506 --> 00:18:11,175 So you got a job? 153 00:18:12,009 --> 00:18:13,093 No. 154 00:18:14,178 --> 00:18:16,096 You know your way around an engine? 155 00:18:16,180 --> 00:18:17,598 Yeah. 156 00:18:17,931 --> 00:18:22,352 'Cause I got a shop, repair shop, on Washout Road. 157 00:18:22,853 --> 00:18:24,066 You should come check it out, man. 158 00:18:24,146 --> 00:18:26,607 I could always use a good worker. 159 00:18:27,191 --> 00:18:28,525 All right. 160 00:18:29,276 --> 00:18:30,903 It ain't much. 161 00:18:32,196 --> 00:18:34,364 It's what it is, you know, but it's mine. 162 00:18:35,365 --> 00:18:37,868 No one can kick me out of it. 163 00:18:39,244 --> 00:18:41,955 So, that's the workshop in there. 164 00:18:42,706 --> 00:18:44,166 This is Tula. 165 00:18:46,251 --> 00:18:48,545 I don't get a whole lot of work here, you know? 166 00:18:48,629 --> 00:18:51,882 But if you want, you can look for other jobs or whatever, you know. 167 00:18:51,965 --> 00:18:53,634 If it's not enough for you. 168 00:18:56,011 --> 00:18:57,137 I do everything. 169 00:18:57,221 --> 00:19:00,224 Everything there is to do to a car, I know how to do. 170 00:19:01,183 --> 00:19:04,228 Anything you don't know, I can teach you, you know? 171 00:19:04,311 --> 00:19:07,898 And I got a trailer down here. Stay there if you want. 172 00:19:13,821 --> 00:19:15,614 Yeah, see? She's shy. 173 00:19:17,783 --> 00:19:19,868 She can't see so good anymore. 174 00:19:20,244 --> 00:19:22,579 Where is it? Where's the ball? 175 00:19:22,663 --> 00:19:24,414 There's the trailer. 176 00:19:25,541 --> 00:19:28,126 She get it? No, she ain't gonna get it, man. 177 00:19:28,418 --> 00:19:30,921 You live out here all alone? Yeah, I live alone. 178 00:19:32,172 --> 00:19:35,217 Sometimes people come stay for a while, you know. 179 00:19:36,343 --> 00:19:39,346 That's it. It's not much, but, you know, 180 00:19:40,013 --> 00:19:42,432 it's got whatever you need in there. 181 00:19:51,149 --> 00:19:53,068 It must get lonely. 182 00:20:17,926 --> 00:20:19,640 Look, Rob, I don't wanna be ungrateful. 183 00:20:19,720 --> 00:20:21,600 I really appreciate what you're doing for me and shit, 184 00:20:21,680 --> 00:20:23,557 but I gotta make more fucking money. 185 00:20:24,600 --> 00:20:27,060 Hey, man, if I could pay you more, I would. 186 00:20:27,144 --> 00:20:30,063 You know, you're good at what you do, man. Really good. 187 00:20:31,440 --> 00:20:32,986 I could fix up that ol' Mack truck 188 00:20:33,066 --> 00:20:34,905 that's sitting there like a goddamn... Well, that's good. 189 00:20:34,985 --> 00:20:36,198 You can go ahead and fix it up, 190 00:20:36,278 --> 00:20:38,322 but I don't have the money to pay you. 191 00:20:39,323 --> 00:20:42,326 You know, there are other things that could be done, you know. 192 00:20:43,827 --> 00:20:45,245 Like what? 193 00:20:46,413 --> 00:20:48,749 Well, you could rob a bank. 194 00:20:50,792 --> 00:20:53,003 You're full of shit. I'm not full of shit. 195 00:20:54,296 --> 00:20:56,006 I've done it four times myself. 196 00:20:56,089 --> 00:20:59,384 I stopped 12 years ago because it was getting too hot. 197 00:21:00,719 --> 00:21:04,348 As long as you don't do it too many times, you're fine. 198 00:21:05,641 --> 00:21:08,602 You got a kid, you wanna provide for that kid? 199 00:21:09,436 --> 00:21:12,356 You wanna maybe edge out your competition? 200 00:21:14,274 --> 00:21:16,568 You gotta do that using your skill set, 201 00:21:17,194 --> 00:21:19,988 and your skill set... 202 00:21:20,948 --> 00:21:22,366 Very unique. 203 00:21:25,327 --> 00:21:26,912 What do you say? 204 00:21:27,913 --> 00:21:29,831 Go fuck yourself. Okay. 205 00:21:30,123 --> 00:21:34,378 Well, good luck supporting your family on minimum wage. 206 00:21:39,925 --> 00:21:42,010 He's my son and I should be around him. 207 00:21:42,260 --> 00:21:45,305 I wasn't around my dad, look at the fucking way I turned out. 208 00:21:46,598 --> 00:21:48,809 Look, I wanna take care of you. 209 00:21:51,061 --> 00:21:53,647 I wanna take care of my son. That's my job. 210 00:21:54,731 --> 00:21:57,150 Let me do my job. How are you gonna take care of us? 211 00:21:58,902 --> 00:22:00,821 Don't say it like that. 212 00:22:01,488 --> 00:22:04,116 But how are you gonna take care of me? Don't... 213 00:22:11,456 --> 00:22:13,291 Don't talk down to me. 214 00:22:14,876 --> 00:22:17,838 It's a question. I'm not talking down to you. 215 00:22:18,171 --> 00:22:20,966 It's just a question. I will find a way to do it. 216 00:22:22,801 --> 00:22:25,595 You want a house, I'll get you a house. 217 00:22:26,638 --> 00:22:29,683 You wanna get the fuck out of here, we'll get out of here. 218 00:22:29,766 --> 00:22:34,021 I got that trailer. I'll get a truck, we'll hit the road. 219 00:22:36,732 --> 00:22:38,358 You pick a place you like, we'll stop. 220 00:22:38,442 --> 00:22:41,278 You don't wanna be there? "Fuck you," we're outta there. 221 00:22:43,488 --> 00:22:45,741 What about my mom? She can come. 222 00:22:45,824 --> 00:22:48,076 And what about Kofi? He can stay. 223 00:22:49,369 --> 00:22:52,789 He can get his own girl and his own kid. That's every man's right. 224 00:23:00,297 --> 00:23:03,091 That sounds like a nice dream. Ro... 225 00:23:40,587 --> 00:23:43,381 You can, use this. If you wanna. 226 00:23:43,465 --> 00:23:46,468 But keep in mind, man, I did four banks with a note. 227 00:23:46,551 --> 00:23:48,261 In other words, you don't need the gun. 228 00:23:48,762 --> 00:23:51,932 I never liked guns, man. They're vulgar, you know. 229 00:23:52,015 --> 00:23:54,643 But you may wanna take it. I don't know. Whatever you wanna do. 230 00:23:54,726 --> 00:23:56,228 How do we do it? 231 00:23:56,311 --> 00:23:59,856 Okay. First thing is, we're gonna go in there nice and early. 232 00:23:59,940 --> 00:24:01,608 Just when the doors open, okay? 233 00:24:01,691 --> 00:24:03,363 You're gonna take a look at all the tellers. 234 00:24:03,443 --> 00:24:06,863 Go for the oldest woman you can, right? 235 00:24:06,947 --> 00:24:09,199 Failing that, go to the most meek. 236 00:24:09,282 --> 00:24:12,410 You get her to put the money out on the table. Why? 237 00:24:12,994 --> 00:24:15,580 So, that way, you can see if there's a dye pack. 238 00:24:15,664 --> 00:24:18,291 You put it in your pocket. You don't hand anything over to them. 239 00:24:18,375 --> 00:24:19,960 You don't show them the gun. 240 00:24:20,043 --> 00:24:21,461 And you go. 241 00:24:23,338 --> 00:24:26,007 Get on your bike. I'll be about four blocks away. 242 00:24:26,091 --> 00:24:29,845 Ride it into the truck. Bam, we're home, we're done, we're rich. 243 00:24:34,850 --> 00:24:36,309 What happens if you get stopped 244 00:24:36,393 --> 00:24:38,398 sitting by the side of the road with an open cube truck? 245 00:24:38,478 --> 00:24:39,771 What are you gonna say? 246 00:24:39,855 --> 00:24:41,982 What do you mean, what am I gonna do? I'm an officer. 247 00:24:42,065 --> 00:24:43,987 "Excuse me, sir, what are you doing with an open cube truck?" 248 00:24:44,067 --> 00:24:46,031 "What are you doing? Why are you sitting here like this?" 249 00:24:46,111 --> 00:24:49,698 Oh, I'm broken down. I'm waiting for the, you know, repairs. 250 00:24:50,782 --> 00:24:53,160 Thank you for asking, Officer. 251 00:24:53,243 --> 00:24:54,661 That's a nice touch. Right? 252 00:24:54,744 --> 00:24:56,333 What are you gonna do if you get jock itch 253 00:24:56,413 --> 00:24:59,207 and, you know, you're riding 90 miles an hour down the street? 254 00:24:59,291 --> 00:25:01,209 You're gonna keep riding, right? 255 00:25:01,293 --> 00:25:03,712 Yeah? I mean, we do what we do. 256 00:25:04,588 --> 00:25:06,173 But when we do it together... 257 00:25:07,299 --> 00:25:09,134 Shazam. 258 00:25:09,926 --> 00:25:11,511 I'm just sayin'. 259 00:25:12,429 --> 00:25:14,469 Not since Hall and Oates has there been such a team. 260 00:25:16,141 --> 00:25:17,684 Which one are you? Oh, I know. 261 00:25:17,767 --> 00:25:19,811 So I gotta be the dark, curly-haired guy? 262 00:25:19,895 --> 00:25:22,856 You gotta be the good-looking one? I guess that's about right. 263 00:25:23,440 --> 00:25:26,234 This is gonna be good, man. You're gonna like doing this. 264 00:25:26,318 --> 00:25:28,528 It's the biggest rush of your life. 265 00:26:54,072 --> 00:26:56,825 All right! Everybody who wants to live, 266 00:26:56,908 --> 00:26:58,660 put your hands in the fucking air! 267 00:26:59,452 --> 00:27:00,954 Get over here! 268 00:27:01,162 --> 00:27:02,831 Get over here now! 269 00:27:03,290 --> 00:27:06,668 Get the fuck over here! Get on your knees! 270 00:27:07,168 --> 00:27:09,296 All right. What's your name? 271 00:27:09,379 --> 00:27:11,965 Max. Max is my little fucking dog. 272 00:27:12,048 --> 00:27:14,634 Everybody get your fucking money and he's gonna go fetch. 273 00:27:14,718 --> 00:27:16,431 Get it out and put it on the table right now! 274 00:27:16,511 --> 00:27:18,847 Get it out! Pray! 275 00:27:19,431 --> 00:27:22,559 Pray! Let me hear you fucking pray! 276 00:27:23,393 --> 00:27:27,147 Got that money out, boy? Go fucking fetch. Fast! 277 00:27:31,109 --> 00:27:33,486 Get it out. Put it in that bag. 278 00:29:01,199 --> 00:29:03,118 They're not turning! 279 00:29:06,162 --> 00:29:08,164 How much d'you get? 280 00:29:15,505 --> 00:29:16,965 On, baby. 281 00:29:17,549 --> 00:29:20,844 Beautiful fucking baby boy! 282 00:29:23,430 --> 00:29:25,849 Are you okay, man? You good? 283 00:29:27,851 --> 00:29:30,520 You did it, man! You did it! 284 00:29:34,274 --> 00:29:36,401 Yes! 285 00:29:37,235 --> 00:29:38,528 God damn it, we fucking did it! 286 00:29:38,611 --> 00:29:40,280 We fucking did it! 287 00:29:58,798 --> 00:30:00,300 Yeah! 288 00:30:02,093 --> 00:30:03,511 Yeah! 289 00:30:34,959 --> 00:30:36,628 Tell me about him. 290 00:30:38,963 --> 00:30:40,798 What's he like to eat? 291 00:30:42,467 --> 00:30:45,428 He, like, really likes apples. 292 00:30:45,512 --> 00:30:47,805 But I have to kind of chew it up for him. 293 00:30:47,889 --> 00:30:50,475 You chew up his apples? Yeah. 294 00:30:51,100 --> 00:30:54,020 It sounds gross, but it's not when I'm doing it. 295 00:31:04,614 --> 00:31:06,658 Has he ever had ice cream? 296 00:31:08,701 --> 00:31:10,119 Not yet. 297 00:31:10,620 --> 00:31:12,664 You're fucking kidding me. 298 00:31:12,872 --> 00:31:14,290 He's still a baby. 299 00:31:14,374 --> 00:31:15,875 Bullshit. 300 00:31:15,959 --> 00:31:17,919 What kind of house are you running? 301 00:31:18,002 --> 00:31:19,963 No ice cream? 302 00:31:22,465 --> 00:31:24,384 Why can't he have that? 303 00:31:24,884 --> 00:31:27,720 It's not like he can't have it, he just hasn't had it. 304 00:31:27,804 --> 00:31:29,597 Can I give it to him? 305 00:31:30,473 --> 00:31:32,725 You wanna give him ice cream? Yeah. 306 00:31:33,434 --> 00:31:36,145 I wanna do something with him that's his first time. 307 00:31:38,064 --> 00:31:39,944 I wanna look in his face when he tries ice cream. 308 00:31:40,024 --> 00:31:42,071 Every time he has ice cream for the rest of his life, 309 00:31:42,151 --> 00:31:44,487 he's gonna see my fucking face. 310 00:31:51,327 --> 00:31:53,496 Yeah. 311 00:31:58,793 --> 00:32:01,713 Okay, come on. Come on. No, he's funny. 312 00:32:02,922 --> 00:32:04,549 Come on. 313 00:32:20,231 --> 00:32:21,858 Wanna hear it on? 314 00:32:31,909 --> 00:32:33,411 I'm sorry. 315 00:32:35,913 --> 00:32:37,957 Here. It's okay. 316 00:32:38,041 --> 00:32:39,459 He cries a lot. I'm sorry. 317 00:32:39,792 --> 00:32:41,794 Oh, so you want the bike in it, too? 318 00:32:41,878 --> 00:32:45,340 Yeah, just all... You know, so that... Just capture the mood. 319 00:32:46,049 --> 00:32:47,800 It's a nice bike. 320 00:32:47,925 --> 00:32:50,178 The bike's part of the family. 321 00:32:55,058 --> 00:32:57,101 You want another one? 322 00:32:57,185 --> 00:32:59,896 You sure I should take it when she's crying? 323 00:33:01,230 --> 00:33:02,649 Okay. 324 00:33:04,776 --> 00:33:06,778 That's a good trick. 325 00:33:14,744 --> 00:33:16,791 Five, six, seven... Put that fucking money on the counter. 326 00:33:16,871 --> 00:33:18,793 Give me the real stuff. Don't give me the fucking fake stuff. 327 00:33:18,873 --> 00:33:21,834 - I know what it is. - Ten, 11, 12. 328 00:33:23,795 --> 00:33:26,214 Let me see you... Come here. Come here. 329 00:33:44,524 --> 00:33:46,567 - Hola, Mami. - Hola. 330 00:33:56,244 --> 00:33:58,705 What is this? 331 00:33:59,122 --> 00:34:01,040 What is... 332 00:34:02,792 --> 00:34:05,044 What is this? It's presents. 333 00:34:10,049 --> 00:34:13,511 Oh, my God. What is that? It's a crib. 334 00:34:14,971 --> 00:34:16,639 Easy, easy, easy. 335 00:34:16,723 --> 00:34:20,601 Hey, boss, you gotta stay... You're gonna fall off this bed. 336 00:34:24,981 --> 00:34:26,482 There you go. 337 00:34:40,621 --> 00:34:42,331 Your mom's home. 338 00:34:43,833 --> 00:34:46,169 Hi, Mami. Think she's gonna be mad? 339 00:34:57,722 --> 00:34:59,223 Hey. Hey. 340 00:34:59,599 --> 00:35:01,184 What are you doing? 341 00:35:02,477 --> 00:35:05,062 I got him a crib and some toys. 342 00:35:07,106 --> 00:35:08,983 You know, this is really nice and all, 343 00:35:09,066 --> 00:35:10,902 but you gotta get this outta here. 344 00:35:11,778 --> 00:35:14,322 - You can't just show up like this. - Why? 345 00:35:14,405 --> 00:35:16,908 'Cause this is Kofi's fucking house. 346 00:35:16,991 --> 00:35:18,493 What? Just get it out, please. 347 00:35:18,576 --> 00:35:20,161 He can't be sleeping in a bed. 348 00:35:20,244 --> 00:35:22,955 He's gonna roll out and bust his head open. He needs a crib. 349 00:35:23,039 --> 00:35:24,707 What's going on? 350 00:35:27,460 --> 00:35:29,128 You okay with this? 351 00:35:32,131 --> 00:35:34,842 I'm talking to you. You okay with this? Kofi, it's his father. 352 00:35:34,926 --> 00:35:37,970 In our house? You okay with him in our house? 353 00:35:39,889 --> 00:35:42,016 What are you doing here, man? You're making him cry. 354 00:35:42,099 --> 00:35:43,976 Don't shush me. You in my house, man. 355 00:35:44,060 --> 00:35:46,604 You need to pack all this shit up and get out the house, man. 356 00:35:46,687 --> 00:35:49,026 I don't know who you think you are, just coming up in our life 357 00:35:49,106 --> 00:35:51,150 and changing shit around, but this ain't gonna work. 358 00:35:51,234 --> 00:35:53,361 You gotta lower your voice, man. Excuse me? 359 00:35:53,486 --> 00:35:56,572 Lower your voice. Romina, can you step outside, please? 360 00:35:57,406 --> 00:36:00,159 Pack all this shit up and take it out, man. 361 00:36:01,577 --> 00:36:04,580 You're making the baby cry. You're making the baby cry. 362 00:36:05,915 --> 00:36:07,879 Pick this shit up and get it out the house now, man. 363 00:36:07,959 --> 00:36:10,211 I'm not fucking with you. 364 00:36:14,423 --> 00:36:16,968 Pick up all this shit, man. Fuck you, man. 365 00:36:23,432 --> 00:36:25,560 Mami, el niรฑo! El niรฑo! 366 00:36:26,519 --> 00:36:29,730 Kofi. Kofi. Baby! 367 00:36:30,773 --> 00:36:32,358 - Mami! - Kofi! 368 00:36:32,441 --> 00:36:33,943 Oh, God, baby! 369 00:36:34,026 --> 00:36:35,444 Baby. 370 00:36:39,448 --> 00:36:41,242 Kofi, baby. 371 00:36:41,784 --> 00:36:43,619 Baby. Get off him. 372 00:36:44,453 --> 00:36:48,040 You're crazy! You're fucking crazy! 373 00:36:48,124 --> 00:36:52,086 Get out! Get out! Get out! 374 00:36:56,382 --> 00:36:57,967 Please, please, please, no, no, no. 375 00:36:58,092 --> 00:36:59,802 Okay. Call an ambulance. 376 00:36:59,927 --> 00:37:01,637 Oh, my God. Okay. 377 00:37:10,229 --> 00:37:11,731 It's okay. 378 00:37:15,818 --> 00:37:17,278 It's okay. 379 00:37:28,831 --> 00:37:30,249 It's okay. 380 00:37:33,210 --> 00:37:34,879 It's over. 381 00:37:38,841 --> 00:37:40,676 It's over. 382 00:37:44,972 --> 00:37:46,515 It's okay. 383 00:37:47,183 --> 00:37:48,684 It's okay. 384 00:37:53,606 --> 00:37:55,107 It's over. 385 00:37:59,445 --> 00:38:00,863 Right here. 386 00:38:07,870 --> 00:38:09,872 Is your name Luke Glanton? 387 00:38:09,956 --> 00:38:11,374 Yes. 388 00:38:11,457 --> 00:38:14,210 Mr. Glanton, a complaint has been filed. 389 00:38:14,293 --> 00:38:16,212 It alleges assault in the second degree, 390 00:38:16,295 --> 00:38:18,798 which is a felony in the state of New York. 391 00:38:18,881 --> 00:38:20,466 When such a complaint is filed, 392 00:38:20,549 --> 00:38:23,636 you have the right to an adjournment to obtain a lawyer. 393 00:38:24,136 --> 00:38:25,308 Counselor, do you wish to waive 394 00:38:25,388 --> 00:38:27,348 any further reading of the arraignment? 395 00:38:27,431 --> 00:38:29,145 We would, Your Honor, and on behalf of my client, 396 00:38:29,225 --> 00:38:31,143 I'd enter a Not Guilty plea. 397 00:38:31,560 --> 00:38:34,522 Given the history that I am aware of, of this defendant, 398 00:38:34,605 --> 00:38:36,941 and, as well, the allegations, 399 00:38:37,066 --> 00:38:39,735 I'm going to set bail in the amount of $2,500. 400 00:38:40,069 --> 00:38:43,239 Bail may be posted either in cash or by bail bondsman. 401 00:38:43,322 --> 00:38:45,950 In the meantime, I will issue the temporary order of protection 402 00:38:46,075 --> 00:38:49,662 requiring this defendant to refrain from violent, offensive, 403 00:38:49,745 --> 00:38:51,664 assaultive or harassing conduct 404 00:38:51,747 --> 00:38:53,541 and to remain away from the complainant 405 00:38:53,624 --> 00:38:55,251 until further ordered... 406 00:39:04,176 --> 00:39:07,138 There's your money. Thanks for bailing me out. 407 00:39:12,935 --> 00:39:14,687 I wanna do two in one day. 408 00:39:16,313 --> 00:39:18,774 I wanna do the Trustco on Brandywine. 409 00:39:19,775 --> 00:39:22,069 And when all those fucking pigs are coming after me, 410 00:39:22,153 --> 00:39:25,197 I wanna split out the back, I wanna go down to Rotterdam 411 00:39:25,281 --> 00:39:27,366 and I wanna do that First National. 412 00:39:30,786 --> 00:39:32,580 You know something, Luke? 413 00:39:32,663 --> 00:39:34,874 If you ride like lightning, 414 00:39:36,125 --> 00:39:38,335 you're gonna crash like thunder. 415 00:39:39,045 --> 00:39:41,422 And I'm not gonna let you bring us both down. 416 00:39:41,505 --> 00:39:43,674 Fuck that. Don't be such a fucking pussy. 417 00:39:43,799 --> 00:39:45,468 No, man. It's over. 418 00:39:46,385 --> 00:39:48,387 Can't do it. Won't do it. 419 00:39:51,474 --> 00:39:54,310 You made your fucking choice. Fuck you. 420 00:39:55,644 --> 00:39:58,481 Hey, you know what? If you go out tonight... 421 00:40:01,317 --> 00:40:04,153 Take the truck. You'll be less visible. 422 00:40:04,236 --> 00:40:06,155 Last favor I'll do you. 423 00:40:06,530 --> 00:40:07,990 I'm done. 424 00:40:08,741 --> 00:40:10,826 You're fucking done? Yeah. 425 00:40:11,160 --> 00:40:12,578 You're done? 426 00:40:13,662 --> 00:40:15,039 It's over. 427 00:41:22,064 --> 00:41:23,232 Ro. 428 00:41:27,611 --> 00:41:29,405 Just take this. Just take it. 429 00:41:29,989 --> 00:41:33,993 Ro, I'm sorry. I'm a fucking maniac. 430 00:41:34,410 --> 00:41:36,579 Ro, just take it. Ro. 431 00:41:39,915 --> 00:41:41,667 Can I get in the car, please? 432 00:41:41,750 --> 00:41:43,294 Just take this. 433 00:41:48,799 --> 00:41:50,259 You don't love me, you don't like me. 434 00:41:50,342 --> 00:41:51,927 I fucking get it. I'm a piece of shit. 435 00:41:52,303 --> 00:41:55,973 Okay? I'm still his father. I can give him stuff. 436 00:41:56,473 --> 00:42:00,144 I got this for him. Just give it to him. Tell him it's from me. 437 00:42:18,621 --> 00:42:20,289 You're never gonna see him again. 438 00:42:27,796 --> 00:42:29,590 Please give that to him. 439 00:43:37,032 --> 00:43:38,409 Hey. 440 00:43:38,534 --> 00:43:40,953 Hey, it's okay. It's all right. 441 00:43:41,245 --> 00:43:42,538 Open your mouth. 442 00:43:43,289 --> 00:43:44,748 Wider. 443 00:43:54,883 --> 00:43:56,802 You owe me a new bike. 444 00:43:57,469 --> 00:43:58,929 Right? 445 00:43:59,054 --> 00:44:00,764 Yeah. 446 00:44:00,848 --> 00:44:04,101 Where's that bail money? Give it to me. 447 00:44:08,897 --> 00:44:10,399 I'm sorry. 448 00:44:29,668 --> 00:44:31,253 Fuck. 449 00:44:32,254 --> 00:44:33,422 Fuckin' Christ. 450 00:44:38,761 --> 00:44:40,262 Shit! 451 00:44:40,596 --> 00:44:42,014 Fucking idiot. 452 00:44:43,766 --> 00:44:45,934 Jesus fucking Christ. 453 00:44:46,435 --> 00:44:49,271 Everybody get down on the fucking floor! 454 00:44:52,191 --> 00:44:55,152 You, get up! Get the fuck up! 455 00:44:56,362 --> 00:44:57,882 Fill up that fucking bag full of money. 456 00:44:59,198 --> 00:45:01,617 Don't look at me! Put your... No faces! 457 00:45:01,700 --> 00:45:05,371 You! Get up! Get up. Get up! 458 00:45:06,955 --> 00:45:09,458 Get the fuck up! Get that fucking money! 459 00:45:09,541 --> 00:45:11,960 Put that fucking money in there! Fuck! Okay, here it comes. 460 00:45:12,378 --> 00:45:14,671 What are you doing! Throw it over! 461 00:45:16,006 --> 00:45:17,466 - Fuck. - I'm sorry. 462 00:45:17,549 --> 00:45:19,259 I was... Throw it over! 463 00:45:19,343 --> 00:45:22,012 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 464 00:45:22,137 --> 00:45:24,181 Where's that guy back there, your fucking guy? 465 00:45:24,306 --> 00:45:26,975 Hey, guy! Get up! 466 00:45:27,393 --> 00:45:30,145 Throw that over, and you better not fuck this up. 467 00:45:31,730 --> 00:45:33,399 Jesus Christ. 468 00:45:34,983 --> 00:45:36,360 This is fucking shit. 469 00:45:37,361 --> 00:45:38,987 Get the fuck down! 470 00:45:55,504 --> 00:45:57,214 Shit. Shit. 471 00:45:57,339 --> 00:45:59,258 Fuck you. Fuck you. 472 00:46:11,687 --> 00:46:15,441 Adam-5 in pursuit of robbery suspect. North on Brandywine. 473 00:46:15,941 --> 00:46:18,235 Black jumpsuit, black helmet. 474 00:46:21,196 --> 00:46:24,199 Adam-5, suspect making turn into Vale Cemetery. 475 00:46:29,580 --> 00:46:33,542 In Vale Cemetery, in pursuit of suspect on motorcycle. 476 00:46:35,544 --> 00:46:37,421 Going towards Moyerson. 477 00:46:51,143 --> 00:46:53,645 Appears to have a flat on rear tire. 478 00:46:53,729 --> 00:46:56,148 He's headed on to Moyerson, he's heading towards State. 479 00:46:56,231 --> 00:46:57,733 Cut him off at State. 480 00:46:59,943 --> 00:47:02,738 Down the block at barricade to State Street. 481 00:47:07,409 --> 00:47:09,578 Suspect is down. 482 00:47:10,245 --> 00:47:12,372 Suspect is going down State Street! 483 00:47:12,456 --> 00:47:14,291 He got around the barriers at Moyerson. 484 00:47:15,125 --> 00:47:17,002 Heading south on Moyerson, 485 00:47:17,085 --> 00:47:19,379 heading towards State Street. 486 00:47:19,463 --> 00:47:21,131 Get cars to Plymouth. 487 00:47:23,091 --> 00:47:25,969 Suspect does have a flat tire on rear. 488 00:47:27,262 --> 00:47:30,390 104, I got a visual of motorcycle heading south on Elmer. 489 00:47:33,936 --> 00:47:36,146 Heading west on Stanford. 490 00:47:39,608 --> 00:47:41,860 He is heading north on Plymouth. 491 00:47:54,873 --> 00:47:56,500 Stay down! 492 00:47:56,625 --> 00:47:58,293 In foot pursuit. 493 00:48:12,307 --> 00:48:13,976 What are you doing? 494 00:48:14,226 --> 00:48:16,186 Come here. Come here! Are you the only ones here? 495 00:48:16,311 --> 00:48:17,854 Yeah. Come here. 496 00:48:17,980 --> 00:48:19,648 Okay. Okay. Get the fuck over here. 497 00:48:19,731 --> 00:48:21,567 I'm not gonna hurt you. Just get upstairs. 498 00:48:21,650 --> 00:48:23,068 Get upstairs! 499 00:48:23,819 --> 00:48:25,529 Go! Go! Go! 500 00:48:39,793 --> 00:48:40,919 I'm at 702 Plymouth. 501 00:48:41,003 --> 00:48:42,758 I need a backup unit for the southeast corner of the house. 502 00:48:42,838 --> 00:48:44,238 I have the northwest corner secured. 503 00:48:44,506 --> 00:48:46,133 Get down over there! 504 00:48:48,176 --> 00:48:49,553 Fuck. 505 00:48:59,855 --> 00:49:01,523 Fuck. Fuck. 506 00:49:20,292 --> 00:49:21,877 Get outta here. 507 00:49:45,609 --> 00:49:48,904 Get down! Get down on the ground! Get down on the ground! 508 00:49:49,071 --> 00:49:51,740 - Is anybody else inside? - Yes! He's upstairs! 509 00:50:01,833 --> 00:50:03,752 - Police! - Ro? 510 00:50:03,835 --> 00:50:05,462 Ro, don't hang up. 511 00:50:12,094 --> 00:50:13,595 I'm in trouble. 512 00:50:15,806 --> 00:50:18,600 I'm... I'm in some lady's house. 513 00:50:29,444 --> 00:50:31,947 Ro, would you do a favor for me, please? 514 00:50:33,657 --> 00:50:36,159 Just one thing. I'll never ask for anything again. 515 00:50:36,827 --> 00:50:37,828 Police! 516 00:50:46,628 --> 00:50:49,047 Look, don't tell him about me, okay? 517 00:50:50,632 --> 00:50:52,968 Police! Put your gun down! 518 00:50:54,010 --> 00:50:57,973 Ro, just don't tell him about me. 519 00:50:59,516 --> 00:51:01,852 Ro. 520 00:51:01,977 --> 00:51:04,187 Okay? Police! Lay down on your stomach 521 00:51:04,312 --> 00:51:05,400 with your hands spread apart! Ro? 522 00:51:05,480 --> 00:51:07,524 Face away from the door! Ro, please. 523 00:51:07,649 --> 00:51:09,234 Police! Drop your... 524 00:51:10,986 --> 00:51:13,530 Oh, fuck. 525 00:51:30,839 --> 00:51:34,342 104, I'm at 702 Plymouth. Shots fired. Perp's down. 526 00:51:34,426 --> 00:51:37,179 I've been shot. Send a box and a bus to 702 Plymouth. 527 00:51:44,186 --> 00:51:45,604 Let's see your fucking hands! 528 00:51:45,687 --> 00:51:46,775 Get those fucking hands up now! 529 00:51:46,855 --> 00:51:48,565 Get your fucking hands up, now! 530 00:51:48,690 --> 00:51:50,108 Get the fucking hands up right now! 531 00:51:50,192 --> 00:51:51,276 Clyde, you all right? 532 00:51:51,401 --> 00:51:53,695 - I got him. I got him. - Okay? Do not move! 533 00:51:53,779 --> 00:51:55,113 Get me another cop back here! 534 00:52:10,587 --> 00:52:12,214 Baby? 535 00:52:15,425 --> 00:52:16,885 Hey. Hey. 536 00:52:25,060 --> 00:52:26,561 Hi. 537 00:52:28,563 --> 00:52:30,065 Hi. 538 00:52:30,524 --> 00:52:33,985 What's my dad doing here? 539 00:52:34,069 --> 00:52:35,737 We're all here. 540 00:52:36,905 --> 00:52:39,908 Do you remember what happened? Any of it? 541 00:52:42,494 --> 00:52:45,080 Hey, honey, don't... Don't... It's all right. It's all right. 542 00:52:46,122 --> 00:52:47,958 Don't do that. Leave it. 543 00:52:48,083 --> 00:52:49,713 Hey, hey, hey, honey, just... Not... AL: Avery. 544 00:52:49,793 --> 00:52:52,087 Hey, honey. Avery! 545 00:52:52,170 --> 00:52:55,423 Avery, you got a bad injury. 546 00:52:55,507 --> 00:52:57,509 You gotta take it easy. 547 00:52:57,592 --> 00:52:59,386 It's okay, honey. Just gotta relax, okay? 548 00:52:59,469 --> 00:53:00,512 ALI All right? 549 00:53:00,595 --> 00:53:02,013 We're all here. Okay, okay, yeah. 550 00:53:02,097 --> 00:53:04,683 You understand? Yeah. 551 00:53:06,434 --> 00:53:08,603 I'm sorry. 552 00:53:09,479 --> 00:53:12,482 I'm sorry. JENNIFER: It's okay. Hey, baby. 553 00:53:13,191 --> 00:53:15,318 We're all here. It's okay. It's okay. 554 00:53:18,780 --> 00:53:20,202 It's okay. It's okay. You just gotta rest... 555 00:53:20,282 --> 00:53:22,325 You're gonna be in here a couple of days. All right? 556 00:53:22,409 --> 00:53:24,452 That's it. A couple of days. 557 00:53:28,290 --> 00:53:30,333 Good morning, Mr. Cross. 558 00:53:30,417 --> 00:53:31,922 You feeling up to a couple of visitors? 559 00:53:32,002 --> 00:53:34,045 There's a couple men who wanna speak to you. 560 00:53:34,129 --> 00:53:35,547 Avery. 561 00:53:36,047 --> 00:53:37,841 Hey. How's our hero? 562 00:53:37,966 --> 00:53:39,429 Chief. How you feeling? You all right? 563 00:53:39,509 --> 00:53:40,931 I'm good, yeah, yeah. They taking good care of you? 564 00:53:41,011 --> 00:53:42,053 Yes, sir. Thank you. 565 00:53:42,137 --> 00:53:43,558 Sausage and pepper. Thanks for coming out. 566 00:53:43,638 --> 00:53:45,056 From Sabatiello's. Oh, how are you? 567 00:53:45,140 --> 00:53:47,145 Bill Killcullen, DA. Avery Cross. Nice to meet you. 568 00:53:47,225 --> 00:53:48,814 Nice to meet you. Oh, of course. I know who you are. 569 00:53:48,894 --> 00:53:50,770 I know your father, you know. Long time now. 570 00:53:50,896 --> 00:53:53,189 I apologize. No, not at all. He's a great guy. 571 00:53:53,315 --> 00:53:54,820 I wouldn't have expected anything less from his son, 572 00:53:54,900 --> 00:53:56,985 but this was above and beyond. 573 00:53:57,068 --> 00:53:58,820 I just did what anybody would do, right? 574 00:53:58,904 --> 00:54:00,655 That's right. And better. 575 00:54:00,739 --> 00:54:01,781 I don't know about that... 576 00:54:01,865 --> 00:54:03,787 The whole force is pulling for you, man. Don't you forget that. 577 00:54:03,867 --> 00:54:05,455 They're all outside. Banners, everything. 578 00:54:05,535 --> 00:54:08,830 What happened to that guy? That guy's gone. He's dead. It's over. 579 00:54:09,998 --> 00:54:12,167 That's the way it happens. Right? 580 00:54:12,250 --> 00:54:13,919 Yeah, but did he leave anybody behind? 581 00:54:14,002 --> 00:54:16,630 That's not... It's not for you to worry about right now. 582 00:54:16,713 --> 00:54:18,798 We got people who are gonna talk to you about that. 583 00:54:18,882 --> 00:54:20,675 There's people talking to his family. 584 00:54:20,759 --> 00:54:23,970 Got rid of another bad guy. And you're a hero. 585 00:54:24,596 --> 00:54:25,972 All right? Yeah. 586 00:54:26,056 --> 00:54:27,811 Bill wants to ask you a few questions. Is that all right? 587 00:54:27,891 --> 00:54:29,771 It's just your first impressions, that kind of thing. 588 00:54:29,851 --> 00:54:31,273 - Just what... - Formality, you know? 589 00:54:31,353 --> 00:54:32,774 Yeah, it's pretty simple. Yeah. Sure. 590 00:54:32,854 --> 00:54:34,776 All right, I'll leave you two to get to know each other. 591 00:54:34,856 --> 00:54:36,191 All right. 592 00:54:36,858 --> 00:54:40,570 So what happened when you were just outside the door? 593 00:54:41,029 --> 00:54:43,740 Um, I said, "Police, drop your weapon." 594 00:54:44,783 --> 00:54:47,869 Um, "Face down on the ground with your hands spread." 595 00:54:48,828 --> 00:54:50,497 And, nothing. 596 00:54:50,580 --> 00:54:52,290 Nothing, right. Nothing. 597 00:54:52,374 --> 00:54:53,712 Did you announce yourself again, or not? 598 00:54:53,792 --> 00:54:57,796 No. No, that's all we need to do is make ourselves known, right? 599 00:54:58,838 --> 00:55:01,633 Yeah, but it's sometimes not easy to tell 600 00:55:01,716 --> 00:55:04,511 whether they've heard you making yourself known. 601 00:55:05,887 --> 00:55:07,681 You know what I mean? 602 00:55:07,764 --> 00:55:09,683 Anyway, you were yelling. Is that right? 603 00:55:09,766 --> 00:55:11,977 I was making myself known as we were trained, correct. 604 00:55:12,060 --> 00:55:13,561 Okay. All right. 605 00:55:14,938 --> 00:55:17,399 Okay. Then what? 606 00:55:18,441 --> 00:55:21,903 At that point, I knew that I had to make entry, and I kicked the door down. 607 00:55:22,529 --> 00:55:24,489 Was then. Was the door locked? Correct. 608 00:55:24,572 --> 00:55:25,865 And you knew that because... 609 00:55:26,658 --> 00:55:27,784 What do you mean? 610 00:55:27,867 --> 00:55:29,497 You just assumed that the door was locked? 611 00:55:29,577 --> 00:55:31,663 How did I know it was locked? Yeah. 612 00:55:33,081 --> 00:55:34,624 Is that a trick question? 613 00:55:34,708 --> 00:55:36,796 No. No. I'm just wondering why you didn't turn the thing. 614 00:55:36,876 --> 00:55:38,712 That's how I knew it was locked. 615 00:55:39,254 --> 00:55:40,839 Did you tell me that? 616 00:55:40,922 --> 00:55:42,424 No. Okay. 617 00:55:44,759 --> 00:55:46,177 All right, so you kick it in. Right. 618 00:55:46,261 --> 00:55:48,805 Why are you... Why'd you come down here? 619 00:55:48,888 --> 00:55:50,226 I'm sorry, why did I come down here? 620 00:55:50,306 --> 00:55:51,641 Yeah. Why wasn't somebody else... 621 00:55:51,725 --> 00:55:53,601 A slow day at the office or... 622 00:55:56,730 --> 00:55:57,772 No. 623 00:56:01,317 --> 00:56:04,362 What happened after that? What would you like me to tell you? 624 00:56:05,030 --> 00:56:06,451 I just need you to tell me what happened. 625 00:56:06,531 --> 00:56:07,615 You do? 626 00:56:07,699 --> 00:56:10,201 I don't want you to misremember so, tomorrow, 627 00:56:10,285 --> 00:56:12,579 you're trying to match what you half-thought today. 628 00:56:13,038 --> 00:56:17,042 I only want you to tell me what you saw and what you remember. 629 00:56:17,459 --> 00:56:19,711 I shot the perpetrator, he fell out the window. 630 00:56:20,962 --> 00:56:23,423 I know that. When did he pull his gun? 631 00:56:25,383 --> 00:56:28,178 Did you shoot him first, or did he shoot first? 632 00:56:31,222 --> 00:56:32,724 Don't fuck with me. 633 00:56:32,807 --> 00:56:35,643 Do the right thing, tell me what the fuck happened. 634 00:56:36,811 --> 00:56:38,438 It was pretty quick. 635 00:56:40,648 --> 00:56:42,150 Who shot first? 636 00:56:44,027 --> 00:56:46,404 His hand comes up, you fire? 637 00:56:47,489 --> 00:56:49,908 His hand comes up, he fires, you fire? 638 00:56:50,158 --> 00:56:51,868 Right. Like that? 639 00:56:53,453 --> 00:56:55,163 Yeah. Like pop-pop. 640 00:56:57,165 --> 00:56:59,084 That sounds like he shot first. 641 00:56:59,542 --> 00:57:01,002 Yeah. 642 00:57:01,377 --> 00:57:04,339 Well, it's just a triumphant day for Officer Avery Cross. 643 00:57:04,422 --> 00:57:08,593 He left Ellis Hospital well enough to go home and happy to be alive, 644 00:57:08,718 --> 00:57:12,305 with supporters from his Schenectady PD family cheering him on. 645 00:57:12,388 --> 00:57:14,808 His father, State Supreme Court Judge AI Cross, 646 00:57:14,891 --> 00:57:17,560 says he's very happy his son is alive today. 647 00:57:17,644 --> 00:57:19,646 There's the life of a cop, 648 00:57:20,355 --> 00:57:22,232 the life my son chose. 649 00:57:22,732 --> 00:57:25,905 Twenty-nine-year-old Cross hadn't even been on the force for a full year 650 00:57:25,985 --> 00:57:29,447 before he ran head-on into the alleged Moto Bandit. 651 00:57:29,531 --> 00:57:32,033 Pursuing Luke Glanton through the streets of Schenectady 652 00:57:32,117 --> 00:57:35,745 after a bank robbery, Glanton ran into a home, then he came 653 00:57:35,870 --> 00:57:37,956 face-to-face with Officer Cross. You okay? 654 00:57:38,039 --> 00:57:40,667 Glanton fired at Cross, hitting him in the knee. 655 00:57:40,750 --> 00:57:44,379 Cross fired back, killing Glanton and saving the hostages. 656 00:57:44,462 --> 00:57:48,091 Glanton was a drifter and, at times, a motorcycle stunt rider, 657 00:57:48,174 --> 00:57:50,593 and police say he had a very violent past. 658 00:57:50,969 --> 00:57:52,971 The guy had a long track record, you know? 659 00:57:53,054 --> 00:57:54,556 He was a professional criminal. 660 00:57:54,639 --> 00:57:56,061 He moved here last spring, 661 00:57:56,141 --> 00:57:57,729 and he hadn't even been here for a full month 662 00:57:57,809 --> 00:58:00,395 before he started robbing banks here. 663 00:58:00,895 --> 00:58:03,189 He leaves behind an infant son. 664 00:58:03,481 --> 00:58:05,483 Coming up, Dallas and Denver... 665 00:58:08,945 --> 00:58:10,947 Was it scary, honey? 666 00:58:11,906 --> 00:58:13,700 Happened so fast. 667 00:58:14,117 --> 00:58:16,619 I don't think there was time to be scared. 668 00:58:17,704 --> 00:58:19,455 Scary for me. 669 00:58:21,583 --> 00:58:25,253 I just don't understand why you're doing this. Nobody does. 670 00:58:27,338 --> 00:58:29,799 Doing what? What am I doing? 671 00:58:32,802 --> 00:58:35,597 I was speaking with your father and we... 672 00:58:37,849 --> 00:58:41,227 We both agree... Of course he does. 673 00:58:41,311 --> 00:58:43,021 I'm sorry. I just thought that... 674 00:58:43,104 --> 00:58:44,984 I'm a cop, Jen. I'm a cop. That's it. There's no... 675 00:58:45,064 --> 00:58:47,028 I just thought maybe after this, maybe you would've had enough. 676 00:58:47,108 --> 00:58:48,238 Hey, there's no more to discuss. 677 00:58:48,318 --> 00:58:51,446 That's all. I just thought maybe you would've had enough. 678 00:58:51,529 --> 00:58:53,031 That's it. Okay? 679 00:58:54,949 --> 00:58:58,244 Baby, you can't expect me not to think that. You guys just don't get it. 680 00:58:58,328 --> 00:58:59,871 You guys just don't get it. 681 00:59:02,457 --> 00:59:04,796 I'm sorry. We're just worried. We're just worried about you. 682 00:59:04,876 --> 00:59:06,336 Stop saying that. That's all. 683 00:59:06,419 --> 00:59:09,631 Stop fucking saying that. 684 00:59:19,474 --> 00:59:22,852 Have you been replaying the incident in your mind? 685 00:59:23,728 --> 00:59:25,521 Not really. 686 00:59:26,189 --> 00:59:29,317 No, I'm trying to put it out of my mind, I think. 687 00:59:30,401 --> 00:59:32,153 Does that work? 688 00:59:32,237 --> 00:59:33,655 Yeah. 689 00:59:35,823 --> 00:59:39,202 You think you're ready to go back to duty? 690 00:59:39,285 --> 00:59:40,870 Yes. 691 00:59:41,871 --> 00:59:44,582 Would you want yourself as a partner? 692 00:59:44,666 --> 00:59:46,209 Absolutely. 693 00:59:48,127 --> 00:59:50,797 What have you been thinking about since the shooting? 694 00:59:50,880 --> 00:59:52,048 Not much, 695 00:59:54,467 --> 01:00:01,057 Everything's been so crazy, you know, with the rehabilitation 696 01:00:03,268 --> 01:00:05,436 and work and everything at home. 697 01:00:06,145 --> 01:00:08,773 Everything at home? What's happening at home? 698 01:00:09,816 --> 01:00:14,529 Well, I'm there now, which is much different. 699 01:00:14,612 --> 01:00:16,656 Who's at home with you? 700 01:00:16,739 --> 01:00:20,702 Well, my mother-in-law, my wife and my boy. 701 01:00:21,327 --> 01:00:22,912 So there's, 702 01:00:23,788 --> 01:00:26,624 You know, it's been hard on my wife. It's a shock. 703 01:00:27,542 --> 01:00:29,961 And then, um, it doesn't help that 704 01:00:30,044 --> 01:00:31,713 there's a... You know, a baby around. 705 01:00:31,838 --> 01:00:33,965 But it's okay. I mean, it's okay. 706 01:00:35,758 --> 01:00:39,304 What do you mean, "it doesn't help that there's a baby around?" 707 01:00:40,179 --> 01:00:43,224 Well, I just mean, with everything that's... That's going on... 708 01:00:44,684 --> 01:00:48,980 Just trying to... To get all this in order... 709 01:00:49,063 --> 01:00:51,065 Before I can take care of that. 710 01:00:51,149 --> 01:00:52,608 It's been... 711 01:00:55,361 --> 01:01:00,825 I've just been so busy that it's been hard to... 712 01:01:09,542 --> 01:01:11,627 I have a... I have a hard time 713 01:01:17,842 --> 01:01:20,053 looking at my son. 714 01:01:21,429 --> 01:01:23,973 And that's something new, since the shooting? 715 01:01:27,518 --> 01:01:29,729 You know, I saw in the police record 716 01:01:29,812 --> 01:01:33,024 that this perp also had a 1-year-old son. 717 01:01:34,525 --> 01:01:38,237 His name is Jason. Have you been thinking about this? 718 01:01:44,786 --> 01:01:46,287 This? You mean... 719 01:01:48,122 --> 01:01:51,501 The fact that he had a boy? 720 01:01:51,584 --> 01:01:55,880 Yeah. Do you think you're having a hard time looking at your son 721 01:01:55,963 --> 01:01:58,383 because you're thinking about this other little boy 722 01:01:58,466 --> 01:02:00,218 that won't have his father? 723 01:02:36,712 --> 01:02:39,006 You expecting someone? No. You? 724 01:02:39,090 --> 01:02:40,758 Hey! Hi. 725 01:02:41,175 --> 01:02:43,219 Hi. How you doing? 726 01:02:43,302 --> 01:02:45,221 Hey. Hey, how's the gimp doing? 727 01:02:45,304 --> 01:02:47,014 Hey, come on in, guys. 728 01:02:47,098 --> 01:02:48,433 No, we're just coming in here 729 01:02:48,516 --> 01:02:49,896 to check up on you and see how you're doing. 730 01:02:49,976 --> 01:02:51,939 Hi, how are you, Jen? I'm good. How are you, Scotty? 731 01:02:52,019 --> 01:02:53,733 Oh, I'm all right, doing good, better than this guy. 732 01:02:53,813 --> 01:02:55,106 Oh, he's okay. 733 01:02:55,189 --> 01:02:57,608 Come on in. How you doing? Hey, Pete, how are you? 734 01:02:57,692 --> 01:02:59,110 Good. Good to see you. 735 01:02:59,193 --> 01:03:00,948 Good to see you, too. Did you ever meet my wife, Jennifer? 736 01:03:01,028 --> 01:03:02,408 No. Hi. It's a real pleasure to meet you. 737 01:03:02,488 --> 01:03:03,781 Hello. Hey, how are you? 738 01:03:03,865 --> 01:03:05,283 Know Doc? Yeah, we've never met, 739 01:03:05,366 --> 01:03:06,576 but Avery Cross. How you doing? 740 01:03:06,659 --> 01:03:08,081 Good. How you doing, pal? That's my wife, Jennifer. 741 01:03:08,161 --> 01:03:10,163 Hey, how are you? Nice to meet you. Hi. 742 01:03:10,246 --> 01:03:11,664 You guys hungry? 743 01:03:12,290 --> 01:03:14,834 No, we're... We'll just leave you to it. 744 01:03:14,917 --> 01:03:16,005 No, come on in, have some dinner. 745 01:03:16,085 --> 01:03:17,673 No, we didn't come here for dinner. 746 01:03:17,753 --> 01:03:20,965 We got plenty of food. Come on in. Well, I... 747 01:03:21,215 --> 01:03:23,176 There you go. Oh, yeah. 748 01:03:24,677 --> 01:03:26,220 Glad we decided to do this. 749 01:03:26,304 --> 01:03:28,431 Oh, good. I'm glad you guys came. 750 01:03:29,307 --> 01:03:30,475 Here you go. Thanks. 751 01:03:31,058 --> 01:03:32,643 So how's it feel to have the hero home? 752 01:03:32,727 --> 01:03:35,730 Probably can't wait for him to get back to work, huh? 753 01:03:35,813 --> 01:03:37,398 No, it's great having him home. 754 01:03:37,482 --> 01:03:40,526 I just thank God he's okay, you know? 755 01:03:40,610 --> 01:03:43,321 God bless that. I think we should toast on that. 756 01:03:43,404 --> 01:03:45,698 - To our hero. - To hero boy. 757 01:03:45,781 --> 01:03:47,533 - Hero boy. - There you go. 758 01:03:47,617 --> 01:03:49,285 Glad you're okay. 759 01:03:49,702 --> 01:03:51,454 I've been on the force for 22 years, 760 01:03:51,537 --> 01:03:53,623 pulled a trigger maybe three, four times. 761 01:03:53,706 --> 01:03:56,834 You're on for six months, you already got one in the bag. 762 01:03:56,918 --> 01:03:59,128 And he was white. 763 01:04:00,004 --> 01:04:01,964 That's an extra 50. 764 01:04:02,423 --> 01:04:03,719 Oh, better him than me, right? 765 01:04:03,799 --> 01:04:05,221 - Hey, you got that right. - Absolutely. 766 01:04:05,301 --> 01:04:07,386 You guys have any plans for tonight? 767 01:04:09,430 --> 01:04:12,767 No, we're just... This is it. Yeah? 768 01:04:12,850 --> 01:04:15,436 This is the big plan, having you guys here for dinner. 769 01:04:15,561 --> 01:04:19,023 Would you mind if we stole the hero 770 01:04:19,106 --> 01:04:21,484 for a little police work after this? 771 01:04:24,278 --> 01:04:26,781 Tonight? And we'll have him back by curfew. 772 01:04:29,784 --> 01:04:33,204 I don't know, honey, you should probably rest tonight. 773 01:04:33,287 --> 01:04:34,580 Maybe tomorrow night. 774 01:04:34,664 --> 01:04:37,917 Yeah, we kind of need him tonight. Is there a problem? 775 01:04:38,000 --> 01:04:40,378 What about your leg, or... 776 01:04:40,461 --> 01:04:42,755 Well, we're not gonna be running. We'll carry him. 777 01:04:42,838 --> 01:04:44,882 What are you gonna do? 778 01:04:44,966 --> 01:04:46,846 We just wanna introduce him to a bunch of people 779 01:04:46,926 --> 01:04:49,428 who really admire him for what he did. 780 01:04:49,512 --> 01:04:51,681 They just wanna congratulate him in person. 781 01:04:52,515 --> 01:04:54,308 Good, yeah, that sounds good. 782 01:04:54,392 --> 01:04:56,644 Leave in about 20 minutes? 783 01:04:56,727 --> 01:05:00,147 Not that we wanna eat and run, but we are on duty. 784 01:05:00,231 --> 01:05:02,024 No, you should go. That's a great idea. 785 01:05:02,108 --> 01:05:03,818 I'm sure everybody would love to meet you. 786 01:05:03,943 --> 01:05:07,154 Yeah, there you have it. You're a hero. 787 01:05:08,573 --> 01:05:10,616 I hear a little sarcasm in your voice. 788 01:05:10,700 --> 01:05:11,909 Me? Yeah. 789 01:05:11,993 --> 01:05:13,244 He is a hero. Yeah. 790 01:05:13,327 --> 01:05:14,749 He's a hero around here, that's for sure. 791 01:05:14,829 --> 01:05:16,417 You don't mind if we take him then, do you? Not at all. 792 01:05:16,497 --> 01:05:19,417 I think it's a great idea. Yeah, all right, there you have it. 793 01:05:19,500 --> 01:05:22,211 You're released. Release the hounds! 794 01:05:22,295 --> 01:05:24,005 Yeah. 795 01:05:31,554 --> 01:05:32,972 Hey, Avery, 796 01:05:33,055 --> 01:05:36,267 does she sometimes, like, tuck her balls up, at least at night? 797 01:05:39,854 --> 01:05:42,064 Hey, Pete? Pete? What? 798 01:05:42,189 --> 01:05:45,109 - Can you pop the trunk? - Sure it's okay with her? 799 01:05:49,864 --> 01:05:52,408 Scott, you know I'm not on active duty, right? 800 01:05:52,491 --> 01:05:55,536 Yeah, we're aware. It's a little gift we got going for you. 801 01:05:57,288 --> 01:05:59,040 Let's go! 802 01:06:03,586 --> 01:06:05,046 Police. 803 01:06:05,296 --> 01:06:07,882 Yes? Hi. Romina Gutierrez, please. 804 01:06:07,965 --> 01:06:09,925 That's the woman, right there. Romina. 805 01:06:10,009 --> 01:06:11,427 Yeah. 806 01:06:13,471 --> 01:06:16,557 Hi. Hi, I'm Officer Deluca. Romina Gutierrez? 807 01:06:16,641 --> 01:06:19,310 Yeah. Yeah, we're here to search your house. 808 01:06:19,727 --> 01:06:21,562 What for? For evidence. 809 01:06:21,646 --> 01:06:23,648 Evidence for what? We're looking for the money 810 01:06:23,731 --> 01:06:26,025 that Luke Glanton may or may not have given to you. 811 01:06:26,108 --> 01:06:28,486 Yeah, well, we don't have anything that... 812 01:06:29,695 --> 01:06:31,530 You can't just walk in here. 813 01:06:31,614 --> 01:06:32,948 Yeah, I can. No, you can't. 814 01:06:33,032 --> 01:06:35,451 Why's that? 'Cause it's my house. 815 01:06:36,077 --> 01:06:39,121 Look, you assume that I have a warrant, 816 01:06:39,205 --> 01:06:41,707 and I'll assume that your mother has papers, okay? 817 01:06:43,250 --> 01:06:45,169 This won't take long. 818 01:06:45,670 --> 01:06:47,380 - Come on. - Kofi. 819 01:06:48,130 --> 01:06:50,136 - We're just gonna start upstairs, okay? - No, no, no, no. 820 01:06:50,216 --> 01:06:51,634 No, no, my baby's upstairs. 821 01:06:51,717 --> 01:06:53,264 My baby's upstairs sleeping. Your baby's... 822 01:06:53,344 --> 01:06:54,599 Yeah, my baby's upstairs sleeping, 823 01:06:54,679 --> 01:06:56,639 so, no, we're not gonna start up there. 824 01:06:56,722 --> 01:06:58,140 No, no, no, don't go up there. 825 01:06:58,265 --> 01:07:01,018 Romina, hey, relax, relax, relax. He can't go up there. 826 01:07:01,102 --> 01:07:03,479 Yeah, he can. You can go up there if you want. 827 01:07:03,562 --> 01:07:05,026 But if we find evidence while you're up there, 828 01:07:05,106 --> 01:07:06,816 you're under arrest. For what? 829 01:07:06,899 --> 01:07:10,236 We've done this a lot of times, okay? It'll be quiet. 830 01:07:11,112 --> 01:07:13,114 Go on, Scotty. Be quiet. 831 01:07:16,701 --> 01:07:18,035 How about a cup of coffee? 832 01:07:18,119 --> 01:07:19,829 Yes, yes, yes. That'd be great. 833 01:07:21,330 --> 01:07:23,582 Is it all right if I go into your living room here? 834 01:07:23,666 --> 01:07:25,334 Yeah, go ahead. Thanks. 835 01:07:32,049 --> 01:07:33,551 I'm sorry for your loss. 836 01:07:39,974 --> 01:07:42,351 Romina, let's go. Come on. 837 01:08:00,327 --> 01:08:02,371 What are we doing? What are we doing here? 838 01:08:02,455 --> 01:08:04,373 Hey, this is crazy. 839 01:08:05,624 --> 01:08:07,296 Wait outside. I don't want... No, we gotta go. 840 01:08:07,376 --> 01:08:08,961 This is fucked-up. 841 01:08:09,044 --> 01:08:10,924 Why the fuck are we here? Let go of my arm, man. 842 01:08:11,005 --> 01:08:13,424 What the fuck are we doing here? Let go of my arm. 843 01:08:13,507 --> 01:08:16,135 Scott, what the fuck are we doing here? Shut up. 844 01:08:21,682 --> 01:08:24,185 - How long did you know Luke? - A couple years. 845 01:08:24,685 --> 01:08:27,730 Did you know he was robbing banks? No. 846 01:08:27,855 --> 01:08:29,940 You didn't know that at all? No. 847 01:08:30,024 --> 01:08:33,861 Let me just ask you one more time, because this is what we do. 848 01:08:34,361 --> 01:08:37,865 You have no knowledge to this money? No. 849 01:08:37,948 --> 01:08:39,325 Officer, I swear to God. 850 01:08:39,408 --> 01:08:41,160 It's not here? No. 851 01:08:41,243 --> 01:08:42,369 It's not outside? 852 01:08:43,579 --> 01:08:45,289 If I was gonna hide something, 853 01:08:45,372 --> 01:08:48,042 I would hide it closest to my heart. 854 01:08:54,548 --> 01:08:55,716 Scott. 855 01:09:02,306 --> 01:09:03,516 Pick him up. 856 01:09:04,391 --> 01:09:05,643 Pick up the baby. 857 01:09:05,726 --> 01:09:06,981 I don't think we should do this. 858 01:09:07,061 --> 01:09:08,774 I don't wanna wake him. I don't wanna pick him up. 859 01:09:08,854 --> 01:09:09,939 Pick him up. 860 01:09:49,770 --> 01:09:51,188 I'm good. 861 01:09:53,315 --> 01:09:55,401 Put him back and let's go. 862 01:10:27,349 --> 01:10:29,184 What's up? Yeah, they're clean. 863 01:10:31,520 --> 01:10:34,648 All right-y. We'll get out of your hair. 864 01:10:37,067 --> 01:10:38,736 What do you got there, Scotty? Come on. 865 01:10:38,819 --> 01:10:40,321 Help him out, will you? 866 01:10:40,446 --> 01:10:42,701 Scotty, stop. Stop. You gotta give me a chance to count it. 867 01:10:42,781 --> 01:10:45,162 You gonna count like that, we're gonna be here till 5:00 in the morning. 868 01:10:45,242 --> 01:10:46,247 How are you gonna count it? 869 01:10:46,327 --> 01:10:48,454 Got a money counter in your asshole? Yeah, yeah, yeah. 870 01:10:48,537 --> 01:10:51,081 Fourteen grand. $14,000. 871 01:10:51,165 --> 01:10:53,292 Well, it's not gonna be an even split 872 01:10:53,375 --> 01:10:56,295 because the lion's share's going to our hero. 873 01:10:56,378 --> 01:10:59,048 Consider it unofficial hazard pay. 874 01:11:01,675 --> 01:11:03,886 From us to you. 875 01:11:05,179 --> 01:11:06,722 Enjoy it. 876 01:11:06,805 --> 01:11:09,475 'Cause you're not gonna get it from the department. 877 01:11:09,558 --> 01:11:12,645 Don't spend it all in one place. 878 01:11:12,728 --> 01:11:15,439 Fucking earned that. Don't forget that. 879 01:11:15,522 --> 01:11:16,941 Not bad, huh? 880 01:11:17,024 --> 01:11:19,151 Not bad for a night's work. 881 01:11:42,633 --> 01:11:47,137 We're gathered here to celebrate a cop who makes other cops proud. 882 01:11:47,221 --> 01:11:48,973 We can all rest a little easier at night 883 01:11:49,056 --> 01:11:51,517 now that he's on the path to recovery. 884 01:11:51,600 --> 01:11:54,144 Ladies and gentlemen, Officer Avery Cross. 885 01:11:59,900 --> 01:12:03,070 Thank you. Thank you, Chief. Thank you for your support. 886 01:12:04,405 --> 01:12:08,951 When I was in law school, we used to always talk about justice. 887 01:12:09,034 --> 01:12:10,911 We'd have discussions about justice. 888 01:12:13,205 --> 01:12:15,249 That's just what they were... 889 01:12:16,166 --> 01:12:17,418 Discussions. 890 01:12:17,501 --> 01:12:19,086 I joined the police force 891 01:12:19,169 --> 01:12:21,588 because I wanted to work alongside the brave men and women 892 01:12:21,672 --> 01:12:25,426 who know that some problems can't be solved by talking. 893 01:12:25,509 --> 01:12:27,014 Now, no one wants to be in the situation 894 01:12:27,094 --> 01:12:29,346 I found myself in a couple weeks ago. 895 01:12:29,930 --> 01:12:32,516 I certainly wish that it turned out differently. 896 01:12:33,434 --> 01:12:37,646 I'm not gonna lie. Sometimes I even wish that 897 01:12:37,730 --> 01:12:41,567 maybe it wasn't me that was called upon that house that day. 898 01:12:42,317 --> 01:12:44,028 But that's the job. 899 01:12:44,653 --> 01:12:47,740 And I can't think of another line of work that I'd rather be in. 900 01:12:47,823 --> 01:12:49,783 Thank you. 901 01:13:07,676 --> 01:13:09,178 How's it feel? 902 01:13:11,388 --> 01:13:13,515 I'm not sure it's doing much good. 903 01:13:14,641 --> 01:13:16,060 How's the spotlight? 904 01:13:16,769 --> 01:13:18,812 I'm ready for it to end. 905 01:13:19,646 --> 01:13:21,815 Look, don't worry, it will. 906 01:13:23,025 --> 01:13:24,985 You know, the police always put on a big show 907 01:13:25,069 --> 01:13:26,987 when something like this happens 908 01:13:27,362 --> 01:13:30,157 'cause the hero card's the only one they have to play. 909 01:13:30,240 --> 01:13:31,412 I'm not really thinking about that, Dad. 910 01:13:31,492 --> 01:13:33,577 I'm just trying to get back to work. 911 01:13:33,660 --> 01:13:35,040 You know, Avery, if you planned this, 912 01:13:35,120 --> 01:13:36,997 it couldn't have turned out any better. 913 01:13:37,748 --> 01:13:40,793 But you're not gonna make it work for you in the police department. 914 01:13:40,876 --> 01:13:42,419 I promise you that. 915 01:13:42,920 --> 01:13:46,006 I didn't come here to be lectured, Dad. You tricked me. 916 01:13:46,090 --> 01:13:48,050 You said the pool would be good for my knee. 917 01:13:49,176 --> 01:13:50,385 Sorry. 918 01:13:50,469 --> 01:13:52,262 You know, I'm not as calculated as you. 919 01:13:52,763 --> 01:13:54,807 You know, my life's not a campaign. 920 01:13:54,890 --> 01:13:56,892 It's much simpler. Yeah. 921 01:13:57,392 --> 01:13:59,186 Well, for somebody not campaigning, 922 01:13:59,269 --> 01:14:01,396 you gave a hell of a speech yesterday. 923 01:14:01,522 --> 01:14:03,524 You certainly had my vote. 924 01:14:05,192 --> 01:14:07,361 Plus, that knee's a goldmine. 925 01:14:09,530 --> 01:14:13,200 No, I mean, a limp goes a long way in politics. 926 01:14:16,036 --> 01:14:17,704 Look at Roosevelt. 927 01:14:35,931 --> 01:14:38,767 Pull out the red carpet! Get the flowers out! 928 01:14:38,892 --> 01:14:42,271 Get all the flowers out! Here she comes. Come here. 929 01:14:51,613 --> 01:14:53,202 I gotta go see the chief. I gotta go see the chief. 930 01:14:53,282 --> 01:14:55,117 Why? I don't know. I don't know. 931 01:14:55,242 --> 01:14:57,411 Is it bad news? Think it'll be bad news? 932 01:15:00,664 --> 01:15:03,292 Say hi to the chief for me. 933 01:15:03,417 --> 01:15:06,211 Gonna be goin' back down up there. Oh, Jesus Christ. 934 01:15:06,295 --> 01:15:09,756 Stay off your knee. Don't mess your hair up, pretty boy. 935 01:15:17,347 --> 01:15:19,683 Got a call today from DA Killcullen. 936 01:15:21,018 --> 01:15:22,686 Close the door. 937 01:15:26,106 --> 01:15:28,901 The state internal investigation into the shooting of Luke Glanton 938 01:15:28,984 --> 01:15:31,195 has been deemed lawful. 939 01:15:31,278 --> 01:15:32,863 Congratulations, Officer. 940 01:15:32,946 --> 01:15:36,158 You can put it behind you, get back to police work. 941 01:15:36,491 --> 01:15:39,536 The question is, can you go back out on patrol anytime soon, 942 01:15:39,620 --> 01:15:42,039 and if you could, can you be effective? 943 01:15:42,956 --> 01:15:46,001 I don't think that I can. That's okay. 944 01:15:46,084 --> 01:15:48,879 You know what? There's a lot of jobs to be done around here 945 01:15:48,962 --> 01:15:50,339 that, in ways, and you know that, 946 01:15:50,464 --> 01:15:51,718 in ways, are much more important 947 01:15:51,798 --> 01:15:53,053 than what happens out on the street. 948 01:15:53,133 --> 01:15:55,806 I'm so glad you said that because, Chief, I've thought a lot about this 949 01:15:55,886 --> 01:16:01,391 and I think that I could be best utilized as a lieutenant 950 01:16:01,475 --> 01:16:03,894 in charge of special investigations. 951 01:16:03,977 --> 01:16:06,104 There's a lot of restructuring within the division 952 01:16:06,188 --> 01:16:07,401 that I've actually formulated... 953 01:16:07,481 --> 01:16:09,358 I can't fucking do that. 954 01:16:09,441 --> 01:16:12,486 Well, yeah, of course you could. I mean... 955 01:16:13,737 --> 01:16:14,947 Cross! Come on. 956 01:16:15,030 --> 01:16:17,407 You paid too much for your education to act so stupid, kid. 957 01:16:17,491 --> 01:16:19,788 Well, I think it's the very fact that I do have an education like this 958 01:16:19,868 --> 01:16:21,373 that perhaps is the reason why I've thought about 959 01:16:21,453 --> 01:16:24,164 how restructuring the unit, the division, 960 01:16:24,248 --> 01:16:25,419 can actually benefit you, me... 961 01:16:25,499 --> 01:16:28,585 Cross, I appreciate your ambition, I really do. 962 01:16:28,669 --> 01:16:31,755 And I think... You know, I think you're gonna be a great cop. 963 01:16:31,838 --> 01:16:33,757 You are a great cop. You're a hero. 964 01:16:33,840 --> 01:16:37,469 But at this point, right now, you gotta get back to real life, 965 01:16:37,594 --> 01:16:40,097 and in real life, you got two choices. Which are? 966 01:16:40,180 --> 01:16:42,724 You can retire on disability... 967 01:16:42,808 --> 01:16:44,476 I don't wanna do that. All right, good. 968 01:16:44,559 --> 01:16:45,689 I don't want you to do that either. 969 01:16:45,769 --> 01:16:49,106 Or you could be reassigned at your current rank. 970 01:16:50,857 --> 01:16:54,528 That's it. You gotta work your way up, man. 971 01:17:00,033 --> 01:17:01,952 Hey, man, heard you were down here. 972 01:17:02,035 --> 01:17:03,453 Hey. 973 01:17:03,537 --> 01:17:05,163 What are you doing? 974 01:17:07,082 --> 01:17:10,544 What are you doing in plain clothes? You didn't hear? I made Vice. 975 01:17:11,044 --> 01:17:12,796 Get the fuck outta here. 976 01:17:12,879 --> 01:17:15,132 Yeah, man, I'm actually paired up with Deluca. 977 01:17:15,882 --> 01:17:17,634 That's good. What do you got for me? 978 01:17:17,718 --> 01:17:21,054 Oh, yeah, couple mutts left this in the back seat of their car. 979 01:17:21,138 --> 01:17:23,056 A leaky substance. All right. 980 01:17:23,724 --> 01:17:26,268 So when are we gonna get together, grab a little bite, 981 01:17:26,643 --> 01:17:28,020 you know, talk about some things? 982 01:17:28,103 --> 01:17:30,272 Sounds great. All right, man. Page me. 983 01:17:30,397 --> 01:17:31,773 Okay. Thanks. 984 01:17:33,692 --> 01:17:36,111 What I'm about to ask you is very sensitive. 985 01:17:36,194 --> 01:17:38,739 The only reason why I'm asking is 'cause you're my friend. 986 01:17:38,822 --> 01:17:40,118 I don't know what I can do to help, 987 01:17:40,198 --> 01:17:42,242 but, yeah, what do you need? All right. Right on. 988 01:17:42,326 --> 01:17:44,995 Deluca and I have been working on this case, all right? 989 01:17:45,078 --> 01:17:48,498 And I want you to keep this to yourself. 990 01:17:48,582 --> 01:17:50,167 It's a little private. 991 01:17:50,250 --> 01:17:54,338 And I don't want anybody to know about it, okay? 992 01:17:54,421 --> 01:17:55,714 Okay. 993 01:17:55,797 --> 01:17:58,675 Okay, Deluca and I are working with this fucking hooker. 994 01:17:58,759 --> 01:18:00,969 We gotta fucking head her off with some coke. 995 01:18:01,470 --> 01:18:04,097 So Deluca and I thought that, you know, if... 996 01:18:04,556 --> 01:18:06,641 We need some temporary access to the evidence room. 997 01:18:06,725 --> 01:18:07,771 We need you to get some shit. 998 01:18:07,851 --> 01:18:10,312 We gotta hit this bitch off. That's what we need. 999 01:18:10,937 --> 01:18:13,940 I really tried to look out for you with that seven grand. 1000 01:18:14,024 --> 01:18:16,318 Now I need you to look out for me. 1001 01:18:17,110 --> 01:18:19,988 I'm serious, bro. This is how it works. 1002 01:20:10,390 --> 01:20:13,977 Hey. Hey, don't worry, it's okay. 1003 01:20:16,980 --> 01:20:18,857 I didn't mean to startle you. 1004 01:20:18,940 --> 01:20:23,028 It's okay. I just wanna give you something. All right? 1005 01:20:23,111 --> 01:20:26,114 Listen, this is the money that we recovered from your house, okay? 1006 01:20:26,198 --> 01:20:27,616 I want you to have it. 1007 01:20:27,699 --> 01:20:29,576 I don't know what that is. 1008 01:20:30,660 --> 01:20:31,957 You don't have to ever even see me again, 1009 01:20:32,037 --> 01:20:33,830 just take the money. 1010 01:20:33,914 --> 01:20:36,917 I'm not here as a police officer, I'm here as a regular guy. 1011 01:20:37,042 --> 01:20:39,669 Listen, listen, listen. Listen to me. Get the fuck away. 1012 01:20:39,753 --> 01:20:42,506 You fucked up my son's life, 1013 01:20:42,589 --> 01:20:44,049 therefore you fucked up my life! 1014 01:20:44,132 --> 01:20:46,218 Get the fuck away from me. 1015 01:21:00,190 --> 01:21:03,443 I should have brought this to you sooner, and I apologize. 1016 01:21:03,527 --> 01:21:06,905 This was recovered from a house during a search. 1017 01:21:06,988 --> 01:21:08,532 No, wait a minute, Cross. 1018 01:21:08,615 --> 01:21:11,618 It's just a small fraction of what's going on. 1019 01:21:12,536 --> 01:21:14,329 Wait a minute, Cross. 1020 01:21:15,872 --> 01:21:17,666 Don't say another word. 1021 01:21:17,791 --> 01:21:20,460 What do you mean? No, no, no, don't say another word. 1022 01:21:28,134 --> 01:21:31,054 What do you expect me to do with this? 1023 01:21:31,137 --> 01:21:32,806 You're joking, right? This is shit. 1024 01:21:32,889 --> 01:21:33,932 Chief. 1025 01:21:34,015 --> 01:21:38,228 This ain't my problem, all right? This is your problem. 1026 01:21:38,311 --> 01:21:40,730 This is our problem of the fucking police department, 1027 01:21:40,814 --> 01:21:42,399 and I'm bringing it to your attention 1028 01:21:42,482 --> 01:21:44,234 because that's what I should fucking do! 1029 01:21:44,317 --> 01:21:46,069 Oh, yeah, is that right? Yeah! 1030 01:21:46,152 --> 01:21:47,904 Is that what you should do? 1031 01:21:47,988 --> 01:21:49,573 Rat out other fucking cops? Chief... 1032 01:21:49,656 --> 01:21:51,908 This is un-fucking-believable, all right? 1033 01:21:51,992 --> 01:21:53,994 Get this shit out of here! 1034 01:23:19,245 --> 01:23:20,622 Fuck. 1035 01:23:32,801 --> 01:23:34,344 Fuck. 1036 01:23:39,766 --> 01:23:41,267 Hey. 1037 01:23:47,857 --> 01:23:49,442 Where you going? 1038 01:23:53,947 --> 01:23:55,532 I was going home. 1039 01:23:58,535 --> 01:24:03,289 You know that thing you and Scotty been talking about? 1040 01:24:07,127 --> 01:24:08,503 Yeah. 1041 01:24:09,963 --> 01:24:11,464 Sure. 1042 01:24:11,548 --> 01:24:13,967 Well, you and I have to talk about it. 1043 01:24:15,802 --> 01:24:17,303 Follow me. 1044 01:25:19,532 --> 01:25:21,367 What the fuck? 1045 01:25:25,205 --> 01:25:26,372 Fucking... 1046 01:25:51,272 --> 01:25:52,690 Oh, fuck. 1047 01:26:08,581 --> 01:26:09,958 Hey! 1048 01:26:38,778 --> 01:26:40,446 Hey, Pop. 1049 01:26:43,616 --> 01:26:45,034 Avery. 1050 01:26:51,457 --> 01:26:53,459 There's a way out of this. 1051 01:26:55,962 --> 01:26:57,964 You're not gonna like it. 1052 01:27:00,216 --> 01:27:01,801 You wanna hear? 1053 01:27:07,974 --> 01:27:10,059 Yeah, I wanna hear it. 1054 01:27:11,477 --> 01:27:13,479 Let's start with the precinct. 1055 01:27:13,563 --> 01:27:15,690 Anybody there still trust you? 1056 01:27:16,691 --> 01:27:18,151 Scott. 1057 01:27:19,319 --> 01:27:21,029 We'll start with Scott. 1058 01:27:29,704 --> 01:27:31,372 Playing shortstop. 1059 01:27:32,332 --> 01:27:35,001 Looks good. He's getting bigger. Jesus Christ. 1060 01:27:36,836 --> 01:27:39,130 You really gave Deluca quite a scare. 1061 01:27:39,213 --> 01:27:41,549 He's ready to dump you, the whole thing. 1062 01:27:41,633 --> 01:27:43,096 Enough with these fucking tests, all right? 1063 01:27:43,176 --> 01:27:45,470 Either ask me to help you or just leave me the fuck alone. 1064 01:27:49,432 --> 01:27:50,687 I need you to go into the locker, 1065 01:27:50,767 --> 01:27:52,188 I need you to take the McKillen case out. 1066 01:27:52,268 --> 01:27:55,355 It's a kilo, it's a big brick, it says "McKillen" across it, okay? 1067 01:27:55,438 --> 01:27:57,861 I need you to break off a chunk, I need you to put it in a bag. 1068 01:27:57,941 --> 01:27:59,946 I'm gonna come by, I'm gonna pick it up tomorrow morning. 1069 01:28:00,026 --> 01:28:01,986 If somebody asks you, "Hey, why is this lighter?" 1070 01:28:02,070 --> 01:28:03,116 You say, "Hey, you know what?" 1071 01:28:03,196 --> 01:28:04,948 "I'm a rookie. I made a mistake." 1072 01:28:05,031 --> 01:28:07,533 You're a squeaky-clean fucking lawyer with a medal of honor. 1073 01:28:07,617 --> 01:28:09,911 Nobody's gonna question you, okay? 1074 01:28:11,079 --> 01:28:14,374 You gotta do this for me. I'm in a jam with these guys. 1075 01:28:16,209 --> 01:28:17,585 No problem. 1076 01:28:19,420 --> 01:28:21,547 I knew I could count on you, man. 1077 01:28:22,131 --> 01:28:23,591 Yeah. 1078 01:28:24,550 --> 01:28:26,302 Tell Mike I love him. I gotta go. 1079 01:28:26,386 --> 01:28:27,720 All right. 1080 01:28:31,349 --> 01:28:32,562 I need you to go into the locker, 1081 01:28:32,642 --> 01:28:34,147 I need you to take the McKillen case out. 1082 01:28:34,227 --> 01:28:37,230 It's a kilo, it's a big brick, it says "McKillen" across it, okay? 1083 01:28:37,313 --> 01:28:39,736 I need you to break off a chunk, I need you to put it in a bag. 1084 01:28:39,816 --> 01:28:42,151 I'm gonna come by, I'm gonna pick it up tomorrow morning. 1085 01:28:42,235 --> 01:28:43,319 All right? 1086 01:28:43,403 --> 01:28:44,991 If somebody asks you, "Hey, why is this lighter?" 1087 01:28:45,071 --> 01:28:46,034 You say, "Hey, you know what?" 1088 01:28:46,114 --> 01:28:48,700 "I'm a rookie. I made a mistake." 1089 01:28:48,783 --> 01:28:51,244 You're a squeaky-clean fucking lawyer with a medal of honor. 1090 01:28:51,327 --> 01:28:53,246 Nobody's gonna question you, okay? 1091 01:28:54,372 --> 01:28:57,875 You gotta do this for me. I'm in a jam with these guys. 1092 01:28:58,584 --> 01:29:00,044 No problem. 1093 01:29:05,341 --> 01:29:07,260 You shown this to IA? 1094 01:29:07,677 --> 01:29:09,303 'Course not. 1095 01:29:09,387 --> 01:29:11,431 Handing it to you on a silver platter. 1096 01:29:15,268 --> 01:29:17,103 Got any idea what this means? 1097 01:29:17,812 --> 01:29:19,772 Are you ready to do it? 1098 01:29:20,273 --> 01:29:22,900 Are you, son? Are you really ready? 1099 01:29:22,984 --> 01:29:25,653 'Cause they're gonna fuckin' tear you in half. 1100 01:29:26,446 --> 01:29:29,615 I'm gonna need your assurance you're gonna follow through with it. 1101 01:29:31,117 --> 01:29:32,577 Really? 1102 01:29:33,995 --> 01:29:36,956 And I'm gonna want full immunity when you do. 1103 01:29:37,457 --> 01:29:38,962 You can't just walk in here and tell me 1104 01:29:39,042 --> 01:29:40,626 what the fuck to do. You understand? 1105 01:29:40,710 --> 01:29:42,378 And when you do, 1106 01:29:42,962 --> 01:29:44,550 I wanna be made Assistant District Attorney. 1107 01:29:44,630 --> 01:29:47,133 I have a law degree and I passed the bar. 1108 01:29:48,176 --> 01:29:50,845 I don't have a spot for you right now. Make a spot. 1109 01:29:51,345 --> 01:29:52,430 I won't do that. 1110 01:29:52,513 --> 01:29:54,682 I can't just snap my fingers and make you Assistant DA. 1111 01:29:54,766 --> 01:29:55,892 You can say no. 1112 01:29:55,975 --> 01:29:57,727 You can say no, I'll walk out this door, 1113 01:29:57,810 --> 01:29:59,062 I'll walk over to the Gazette, 1114 01:29:59,145 --> 01:30:01,275 I'll tell 'em everything I know, including this conversation. 1115 01:30:01,355 --> 01:30:03,355 Listen, you're not going anywhere. Don't... Listen. 1116 01:30:03,816 --> 01:30:06,486 Put it back on the table, I'll fucking do it. 1117 01:30:09,155 --> 01:30:10,656 All three things? 1118 01:30:10,740 --> 01:30:12,325 All right. 1119 01:30:13,034 --> 01:30:15,745 I'm not gonna promise you how long you're gonna stay there. 1120 01:30:15,828 --> 01:30:18,498 You're not gonna shake my fucking hand, pal. 1121 01:30:19,999 --> 01:30:23,127 I'll make you Assistant DA. I'm never gonna shake your fucking hand. 1122 01:30:25,505 --> 01:30:28,007 You're too smart for your own good. 1123 01:30:29,300 --> 01:30:30,718 Come down, come here. 1124 01:30:30,802 --> 01:30:32,678 Get right in there for a good shot. 1125 01:30:33,387 --> 01:30:35,932 Detective, how do you respond to these allegations? 1126 01:30:40,103 --> 01:30:41,938 Drugs, corruption and gangs. 1127 01:30:42,021 --> 01:30:45,274 It's not an investigation by the Schenectady Police Department, 1128 01:30:45,358 --> 01:30:49,278 it's an investigation into the Schenectady Police Department. 1129 01:30:49,362 --> 01:30:51,197 Earlier today, DA William Killcullen 1130 01:30:51,280 --> 01:30:52,657 announced that his office, 1131 01:30:52,740 --> 01:30:54,283 along with the FBI, 1132 01:30:54,367 --> 01:30:55,910 would be handing down indictments 1133 01:30:56,035 --> 01:30:59,247 that would lead to the arrest of these Schenectady police officers. 1134 01:30:59,330 --> 01:31:02,291 The DA is making allegations today that the Vice officers 1135 01:31:02,375 --> 01:31:05,586 were acting like the gangs that they were supposed to be busting. 1136 01:31:05,962 --> 01:31:08,673 Officers allegedly stole drugs and money, 1137 01:31:08,756 --> 01:31:11,717 even guns from inside the evidence room here. 1138 01:31:12,385 --> 01:31:14,470 Officials say that, with that stolen evidence, 1139 01:31:14,554 --> 01:31:17,974 the cops paid criminals to help set up their rivals, 1140 01:31:18,057 --> 01:31:21,686 which then led to those headline-grabbing arrests. 1141 01:31:21,769 --> 01:31:24,438 The DA announced its star witness in the case today, 1142 01:31:24,522 --> 01:31:26,232 hero cop Avery Cross, 1143 01:31:26,315 --> 01:31:29,110 who, less than a year ago, was shot in the line of duty 1144 01:31:29,193 --> 01:31:31,571 while trying to save two Schenectady residents 1145 01:31:31,654 --> 01:31:33,489 from the alleged Moto Bandit. 1146 01:31:33,573 --> 01:31:35,783 In Schenectady, I'm Jessica Layton, News Channel 13. 1147 01:31:35,908 --> 01:31:37,413 - It's gonna be all right. - Thanks, Jess. 1148 01:31:37,493 --> 01:31:40,621 It's the largest case of fraud this region has seen... 1149 01:32:30,630 --> 01:32:32,131 You know, when I was a kid, 1150 01:32:32,256 --> 01:32:35,301 I used to look at my dad dressed in judge's robes 1151 01:32:35,426 --> 01:32:38,930 and I used to think that my father was a superhero. 1152 01:32:40,264 --> 01:32:41,933 And I don't think I was far off. 1153 01:32:43,142 --> 01:32:45,436 He had that quality that judges have 1154 01:32:45,519 --> 01:32:48,648 where they have tremendous compassion, 1155 01:32:48,773 --> 01:32:51,943 but they're also ferocious at the same time. 1156 01:32:52,026 --> 01:32:54,028 He wasn't afraid of making enemies. 1157 01:32:54,111 --> 01:32:57,573 I think that's probably why he had so many friends. 1158 01:32:57,657 --> 01:32:59,954 I had the chance, right before he fell into the coma, to tell him 1159 01:33:00,034 --> 01:33:03,412 that I was dedicating my run for Attorney General to him. 1160 01:33:03,496 --> 01:33:05,498 And... 1161 01:33:06,832 --> 01:33:10,169 He shook his head, "No," and I didn't understand why. 1162 01:33:12,129 --> 01:33:14,590 So I leaned in close, and... He could whisper. 1163 01:33:14,674 --> 01:33:16,550 And he said to me, 1164 01:33:16,634 --> 01:33:19,053 "I'll take the win, not the run." 1165 01:33:22,306 --> 01:33:24,517 That was my dad, that was AI. 1166 01:33:30,356 --> 01:33:32,358 Son, you wanna come with me? Sure. 1167 01:33:42,493 --> 01:33:43,786 Avery? Yeah. 1168 01:33:43,869 --> 01:33:45,413 Can I talk to you for a minute? 1169 01:33:45,496 --> 01:33:46,914 Sure. 1170 01:33:48,165 --> 01:33:49,750 Close the door. 1171 01:33:53,379 --> 01:33:54,797 What's wrong? 1172 01:33:55,089 --> 01:33:57,466 We have to talk about AJ. 1173 01:33:58,050 --> 01:33:59,468 He wants to come and live with you. 1174 01:33:59,552 --> 01:34:01,971 He won't stop asking me about it. 1175 01:34:03,723 --> 01:34:05,141 Really? 1176 01:34:06,726 --> 01:34:11,063 I guess that's a good idea at some point. 1177 01:34:11,897 --> 01:34:14,320 I think he needs you. I think, if he doesn't come and live with you, 1178 01:34:14,400 --> 01:34:17,236 he's gonna completely go off the rails. 1179 01:34:18,404 --> 01:34:19,822 It's just right now, you know, 1180 01:34:19,905 --> 01:34:22,908 with the campaign and everything, it's just not an ideal time. 1181 01:34:23,034 --> 01:34:25,703 I mean, what am I gonna do with him? I don't know what he likes. 1182 01:34:27,371 --> 01:34:29,623 I just don't think it would be good for him or anybody. 1183 01:34:30,541 --> 01:34:32,877 I mean, come on, you know that. Okay. 1184 01:34:32,960 --> 01:34:35,087 No, well, you can tell him that. 1185 01:34:35,838 --> 01:34:37,673 Jennifer... What am I supposed to tell him? 1186 01:34:37,757 --> 01:34:40,801 I just don't... Why are you doing this right now? 1187 01:34:42,428 --> 01:34:43,929 You can tell him now. 1188 01:34:45,264 --> 01:34:47,641 Tomorrow we're gonna head to Buffalo in the morning. 1189 01:34:47,725 --> 01:34:49,355 Wednesday is outer boroughs in New York City, 1190 01:34:49,435 --> 01:34:50,606 and then the AI Smith dinner at night. 1191 01:34:50,686 --> 01:34:52,525 Do we have time to get there? We do, absolutely. 1192 01:34:52,605 --> 01:34:54,565 We'll have our last event close in Queens, 1193 01:34:54,648 --> 01:34:55,653 we'll hit the Upper West Side 1194 01:34:55,733 --> 01:34:56,904 and then we have to be at the Waldorf. 1195 01:34:56,984 --> 01:34:59,031 How about Yusef, the driver we had for my dad? Can we get Yusef? 1196 01:34:59,111 --> 01:35:00,491 Yeah, totally. What's going on in Queens? 1197 01:35:00,571 --> 01:35:02,239 In Queens, he's gonna do an event 1198 01:35:02,323 --> 01:35:04,283 on environmental issues. Yeah. 1199 01:35:04,367 --> 01:35:06,786 Talking about some of the... Protecting the Sound, 1200 01:35:06,869 --> 01:35:08,704 and some of the environmental stuff. 1201 01:35:08,788 --> 01:35:11,040 And then Thursday head to Rochester for lunch. 1202 01:35:11,123 --> 01:35:12,375 You're gonna go to a place 1203 01:35:12,458 --> 01:35:14,338 where you're gonna order something called the Garbage Plate. 1204 01:35:14,418 --> 01:35:16,712 Just want you to be prepared for it. That's the picture. 1205 01:35:16,796 --> 01:35:17,925 We're gonna do that... Did you see? 1206 01:35:18,005 --> 01:35:19,256 Yeah, no, I've seen it. 1207 01:35:19,340 --> 01:35:21,008 And then Sunday morning, black churches. 1208 01:35:21,092 --> 01:35:22,510 Oh, perfect. 1209 01:35:30,142 --> 01:35:31,685 Avery Cross? 1210 01:35:31,769 --> 01:35:33,896 Yeah. AJ. 1211 01:35:33,979 --> 01:35:35,856 AJ? Hi, AJ. Yeah. 1212 01:35:36,774 --> 01:35:38,359 So what high school are you coming from? 1213 01:35:38,442 --> 01:35:40,406 Troy High School. Yeah. You're coming from Troy? Okay. 1214 01:35:40,486 --> 01:35:43,406 So not too far away. What brings you to Schenectady? 1215 01:35:43,489 --> 01:35:45,157 My dad wanted me here. 1216 01:35:45,241 --> 01:35:46,283 Your dad wanted you here? 1217 01:35:46,367 --> 01:35:49,245 Yeah, for my senior year, he wanted me to move here. 1218 01:35:49,328 --> 01:35:51,789 What about you? Did you wanna come here for your senior year? 1219 01:35:51,872 --> 01:35:54,041 I don't know. Yeah. I... 1220 01:35:55,167 --> 01:35:57,253 I guess not, not really. 1221 01:35:57,336 --> 01:35:58,838 Do you know anybody here? 1222 01:35:58,921 --> 01:36:00,214 At the high school? No. 1223 01:36:00,297 --> 01:36:01,465 No. Don't know anybody? 1224 01:36:27,533 --> 01:36:29,910 Just... Just peek over your shoulder. 1225 01:36:29,994 --> 01:36:32,037 Peek over your fucking shoulder. 1226 01:36:32,121 --> 01:36:35,458 There. Hello. Hello. Hello. 1227 01:36:40,212 --> 01:36:41,630 You don't like them girls? 1228 01:36:43,924 --> 01:36:45,513 I don't know, maybe you're just used to it. 1229 01:36:45,593 --> 01:36:48,846 They ain't got girls like that where I come from. You feel me? 1230 01:36:48,929 --> 01:36:50,431 Where are you from? 1231 01:36:50,514 --> 01:36:51,932 Troy. 1232 01:36:52,725 --> 01:36:55,269 Troy? Yeah, you heard of Troy? 1233 01:36:55,352 --> 01:36:57,646 Yeah, I've heard of Troy. Where's Troy at? 1234 01:36:57,730 --> 01:36:59,356 It's fucking right next door, dude. 1235 01:36:59,440 --> 01:37:00,858 Right next door? 1236 01:37:00,941 --> 01:37:03,068 I would've guessed you were from Long Island. 1237 01:37:03,611 --> 01:37:05,154 Where's that? 1238 01:37:08,532 --> 01:37:10,868 It's where people that talk like you come from. 1239 01:37:12,077 --> 01:37:15,039 B, I'm bored as a motherfucker around here, dude. 1240 01:37:15,122 --> 01:37:16,794 I've been here for, like, fucking three days, 1241 01:37:16,874 --> 01:37:18,626 I'm bored out of my fucking mind. 1242 01:37:18,709 --> 01:37:20,503 Welcome to Schenectady. 1243 01:37:20,586 --> 01:37:23,339 What do you dudes do for fun, nothing? 1244 01:37:23,422 --> 01:37:25,841 This is it? This is what I got, for a year? 1245 01:37:25,925 --> 01:37:27,051 No, we got some things. 1246 01:37:27,134 --> 01:37:28,594 What? 1247 01:37:29,345 --> 01:37:30,721 Don't say, like, a mall. 1248 01:37:30,804 --> 01:37:34,141 If you say a fucking mall, B, like, I swear to God... 1249 01:37:37,853 --> 01:37:39,480 What do you do? 1250 01:37:39,563 --> 01:37:41,148 I get high. 1251 01:37:43,526 --> 01:37:45,402 We do some of that around here. 1252 01:37:45,486 --> 01:37:48,239 I could tell you smoked. I seen you from back there. 1253 01:37:48,322 --> 01:37:52,117 You one of them loner... Loner-stoners is what I call 'em, right? 1254 01:37:52,201 --> 01:37:53,452 You like to get high and, like, 1255 01:37:53,536 --> 01:37:56,288 chill in your room and draw and shit. 1256 01:37:58,916 --> 01:38:01,005 So what you trying to do with the rest of this day, then? 1257 01:38:01,085 --> 01:38:02,795 You trying to go to math class? 1258 01:38:04,046 --> 01:38:05,673 You wanna go get high? 1259 01:38:10,010 --> 01:38:11,929 Let's go. All right, let's go. 1260 01:38:19,895 --> 01:38:22,439 You know what this remind me of? The Goonies. 1261 01:38:22,523 --> 01:38:25,484 You know that movie? Where they're, like, all in a cave? 1262 01:38:26,986 --> 01:38:29,196 You want a cigarette, just ask, don't worry. 1263 01:38:30,239 --> 01:38:31,824 I'll take a cigarette. 1264 01:38:32,324 --> 01:38:35,244 I like smoking cigarettes when I'm high. 1265 01:38:35,619 --> 01:38:37,580 You like smoking when you're smoking? 1266 01:38:40,624 --> 01:38:44,044 You smoke menthols, man? Like a breath of fresh air. 1267 01:38:44,128 --> 01:38:46,922 Like a breath of fresh air. But you don't care. 1268 01:38:47,006 --> 01:38:51,468 You got the smoke puff blowing everywhere, I swear. 1269 01:38:51,552 --> 01:38:54,680 Yo, here we go, I said my spit is my MO. 1270 01:38:54,763 --> 01:38:57,474 My mouth is my gun, I shoot up your whole squadron 1271 01:38:57,558 --> 01:39:00,394 with one flip of my tongue. And you done. 1272 01:39:00,477 --> 01:39:02,021 When did you write that? 1273 01:39:02,104 --> 01:39:04,398 No, I'm not trying to lie. I wrote that. 1274 01:39:06,692 --> 01:39:08,611 Fucking quiet around here. 1275 01:39:08,986 --> 01:39:10,407 Shit, though, when I was a kid, 1276 01:39:10,487 --> 01:39:12,531 there were always kids playing here, you know? 1277 01:39:12,615 --> 01:39:14,908 Oh, you came here when you was a kid? 1278 01:39:14,992 --> 01:39:17,703 Yeah, man, I'd come here with my parents sometimes. 1279 01:39:18,746 --> 01:39:20,956 Are your parents still together? 1280 01:39:21,040 --> 01:39:22,541 Yeah. 1281 01:39:23,167 --> 01:39:26,420 That's cool, they're still together. 1282 01:39:26,503 --> 01:39:28,213 Yeah, it's all right. 1283 01:39:29,048 --> 01:39:30,924 It's not my real dad, though. 1284 01:39:31,759 --> 01:39:33,802 Where's your real dad at? 1285 01:39:35,346 --> 01:39:39,892 Oh, he died, actually, like in a car accident or something. 1286 01:39:40,309 --> 01:39:41,769 Shit. 1287 01:39:44,271 --> 01:39:46,440 Yeah, this is kind bud, dude. 1288 01:39:47,566 --> 01:39:50,319 But you know where I could score some X? 1289 01:39:56,742 --> 01:39:57,826 Yeah. 1290 01:39:58,869 --> 01:40:00,287 For tonight? 1291 01:40:00,371 --> 01:40:02,623 Well, we just did our downer, we gotta get up. 1292 01:40:10,547 --> 01:40:12,591 Remember, come back by yourself. All right? 1293 01:40:12,675 --> 01:40:14,134 Yeah, man, you got it. 1294 01:40:20,516 --> 01:40:21,558 All right. 1295 01:40:22,768 --> 01:40:24,061 Let's go. 1296 01:40:27,564 --> 01:40:29,483 Let me see it. What? 1297 01:40:29,566 --> 01:40:32,903 Let me see the fucking drugs. You fucking crazy, man? 1298 01:40:34,113 --> 01:40:36,198 Let me see my fucking drugs. 1299 01:40:39,743 --> 01:40:41,328 Fucking nuts, man. 1300 01:40:42,162 --> 01:40:44,915 What the fuck? I gave you $500. 1301 01:40:44,998 --> 01:40:46,417 Yeah, that's 20 hits. 1302 01:40:46,500 --> 01:40:48,293 Yo, that's inflation in Scheneck, right? 1303 01:40:52,923 --> 01:40:55,050 Oh, yo, what the fuck, son? 1304 01:40:55,134 --> 01:40:58,345 Dead ass, the fucking 5-0. Don't worry about it, man. 1305 01:40:58,846 --> 01:41:01,265 Oh, fuck! Fuck! Police. 1306 01:41:01,348 --> 01:41:03,392 Let me see your hands. Police! Get on the ground! 1307 01:41:03,517 --> 01:41:06,186 Get on the ground! Get on the ground! All right! Fuck! 1308 01:41:06,270 --> 01:41:08,647 Interlace your fingers. 1309 01:41:14,862 --> 01:41:17,990 He was buying ecstasy from a Schenectady kid. 1310 01:41:18,115 --> 01:41:19,408 And who arrested him? 1311 01:41:19,491 --> 01:41:22,202 A couple of beat cops. McCracken and Potter. 1312 01:41:22,286 --> 01:41:23,954 You know these guys? 1313 01:41:24,037 --> 01:41:26,290 They'll sit on it if I ask them to. 1314 01:41:27,750 --> 01:41:29,168 Did anybody else see him come in? 1315 01:41:29,251 --> 01:41:31,420 No. I made sure of that. 1316 01:41:37,676 --> 01:41:40,012 Did you get any sense that he knew this kid or... 1317 01:41:40,095 --> 01:41:41,805 Yeah, friends. 1318 01:41:41,930 --> 01:41:44,144 - Just the two of 'em? - Yeah. 1319 01:41:44,224 --> 01:41:45,642 Okay. 1320 01:41:45,726 --> 01:41:47,436 What's this other kid's name? 1321 01:41:47,519 --> 01:41:51,023 Jason Kancam. Got busted a few years ago for shoplifting. 1322 01:41:51,106 --> 01:41:53,317 - What's his name? - Jason Kancam. 1323 01:41:55,360 --> 01:41:56,904 An aimless youth. 1324 01:42:03,786 --> 01:42:05,454 Gordon, can we kill the mic on Room 3? 1325 01:42:05,537 --> 01:42:07,039 Yeah. 1326 01:42:17,132 --> 01:42:19,092 Dad, I fucked up. I know... 1327 01:42:20,135 --> 01:42:22,599 And I know you don't have time to deal with this stuff right now. 1328 01:42:22,679 --> 01:42:24,097 Not him, okay? 1329 01:42:25,140 --> 01:42:27,810 What? I want you to leave him alone. 1330 01:42:29,061 --> 01:42:30,604 All right? 1331 01:42:31,563 --> 01:42:33,273 Okay? Why? 1332 01:42:34,650 --> 01:42:37,736 Wipe that fucking smirk off your face! You hear me? 1333 01:42:39,071 --> 01:42:40,993 I want you to leave that fucking kid alone, all right? 1334 01:42:41,073 --> 01:42:43,367 Look at me. Look at me. 1335 01:42:44,159 --> 01:42:46,161 You wanted to come live with me, right? 1336 01:42:49,414 --> 01:42:53,335 You think this is easy for me, during this time, huh? 1337 01:42:54,503 --> 01:42:58,423 I'm trying to make this work. I'm doing it for you. 1338 01:42:59,550 --> 01:43:01,218 You can have anything you want, 1339 01:43:01,301 --> 01:43:03,345 but I don't want you to touch that kid. 1340 01:43:04,137 --> 01:43:07,266 You leave him alone. Do you under-fucking-stand me? 1341 01:43:07,349 --> 01:43:09,518 Say yes. Yes. 1342 01:43:10,853 --> 01:43:13,647 Look at me and say yes. Yes. 1343 01:43:32,749 --> 01:43:34,585 Can you state your name for the record? 1344 01:43:34,668 --> 01:43:36,128 Jason Kancam. 1345 01:43:36,211 --> 01:43:38,881 Jason, how old are you? Seventeen. 1346 01:43:39,298 --> 01:43:40,924 Are your parents here today? 1347 01:43:41,884 --> 01:43:43,093 Yes. Yes. 1348 01:43:43,176 --> 01:43:44,636 Can you come up, please? 1349 01:43:51,184 --> 01:43:52,686 You're Jason's parents? Yes. 1350 01:43:52,769 --> 01:43:54,483 Jason, you've been charged with criminal possession 1351 01:43:54,563 --> 01:43:56,607 of a controlled substance in the third degree. 1352 01:43:56,690 --> 01:43:58,612 Counselor, do you waive a formal reading of the charges? 1353 01:43:58,692 --> 01:43:59,693 Yes, please, Your Honor. 1354 01:43:59,776 --> 01:44:00,781 In regards to my client's status, 1355 01:44:00,861 --> 01:44:02,574 there has been a discussion with the District Attorney. 1356 01:44:02,654 --> 01:44:04,993 Your Honor, I may be able to have this case potentially resolved today. 1357 01:44:05,073 --> 01:44:07,242 So I'd ask that the court put it on for second call. 1358 01:44:07,326 --> 01:44:08,368 Second call. 1359 01:44:08,452 --> 01:44:09,703 This is a C felony, 1360 01:44:09,786 --> 01:44:12,831 so Jason could do anywhere between five and 15 years. 1361 01:44:12,915 --> 01:44:15,375 But I'm getting the impression from the prosecutor 1362 01:44:15,459 --> 01:44:18,253 that they may be willing to reduce it today to a misdemeanor. 1363 01:44:18,337 --> 01:44:21,965 The offer on his particular case would be time served, 1364 01:44:22,049 --> 01:44:23,303 which is the day he spent in jail, 1365 01:44:23,383 --> 01:44:25,093 and a fine, and that would be it. 1366 01:44:25,218 --> 01:44:27,304 Can he come home with us today? He can. 1367 01:44:27,387 --> 01:44:29,668 Guess it's your lucky day. Somebody's looking out for you. 1368 01:44:59,544 --> 01:45:02,714 Look, I didn't mean to get you busted the other night, all right? 1369 01:45:05,384 --> 01:45:06,885 I'm sorry. 1370 01:45:07,386 --> 01:45:09,846 Yeah, it was a pretty shitty fucking night. 1371 01:45:10,973 --> 01:45:12,808 But don't worry about it. 1372 01:45:13,934 --> 01:45:16,395 I was out of there in five fucking minutes, dude. 1373 01:45:18,021 --> 01:45:21,483 You think I'm gonna sit there and get fucked up the ass all night? 1374 01:45:24,486 --> 01:45:27,406 And what happened when you got home? Huh? 1375 01:45:29,741 --> 01:45:31,576 Went upstairs. 1376 01:45:32,744 --> 01:45:35,914 Tried to go to sleep, but I was still trippin' like a mo'fucker. 1377 01:45:37,332 --> 01:45:39,876 Why, what happened to you when you got home? 1378 01:45:42,087 --> 01:45:43,630 I'm cool, man. 1379 01:45:43,714 --> 01:45:46,133 Your moms was all worried and shit? 1380 01:45:46,717 --> 01:45:48,343 Oh, man, my mom's... 1381 01:45:51,221 --> 01:45:52,639 I'm cool, man. 1382 01:45:52,973 --> 01:45:54,433 Really? 1383 01:45:55,767 --> 01:45:57,853 'Cause I saw that guy today. 1384 01:45:59,896 --> 01:46:01,314 What guy? 1385 01:46:01,898 --> 01:46:03,316 Your dad. 1386 01:46:05,068 --> 01:46:06,987 That's your fucking dad. 1387 01:46:08,447 --> 01:46:09,865 When did he move in? 1388 01:46:14,703 --> 01:46:17,122 What the fuck you talking about, AJ? 1389 01:46:17,831 --> 01:46:21,126 Just wanna know. I figured out... What the fuck's your problem? 1390 01:46:25,505 --> 01:46:27,049 What the fuck's your problem? 1391 01:46:27,132 --> 01:46:29,760 Chill, dude. Chill. What's your problem, AJ? 1392 01:46:30,969 --> 01:46:32,846 Just fucking around. 1393 01:46:34,306 --> 01:46:36,141 Don't be so serious. 1394 01:46:39,895 --> 01:46:41,980 You got a fucking temper, B. 1395 01:46:42,397 --> 01:46:46,526 You need to watch that shit. It's gonna get you into fucking trouble. 1396 01:46:50,155 --> 01:46:54,076 How was school, Vanessa? It was okay. I had trouble with math. 1397 01:46:55,202 --> 01:46:57,287 Hey, what's the deal with my dad? 1398 01:47:02,501 --> 01:47:03,919 What? 1399 01:47:08,048 --> 01:47:10,592 What, did you like really hate him or something? 1400 01:47:13,512 --> 01:47:15,138 What was his name? 1401 01:47:15,764 --> 01:47:17,599 I'm not doing this. What was his first name? 1402 01:47:17,682 --> 01:47:19,226 I'm not doing this. 1403 01:47:26,942 --> 01:47:29,861 How come Mom never talks to me about my dad? 1404 01:47:31,446 --> 01:47:33,365 I'm your father. 1405 01:47:33,865 --> 01:47:37,035 Search your feelings. You know it to be true. 1406 01:47:42,833 --> 01:47:46,002 It's her business to talk about it, not talk about it, you know? 1407 01:47:48,004 --> 01:47:50,173 Grandma used to tell me some. 1408 01:47:50,590 --> 01:47:52,551 Yeah? What did she used to say? 1409 01:47:53,218 --> 01:47:54,886 She said, like... 1410 01:47:56,346 --> 01:47:59,015 Just that he was, like, an outlaw. 1411 01:47:59,850 --> 01:48:01,226 You know? 1412 01:48:01,476 --> 01:48:03,436 Sound cool to you? 1413 01:48:05,147 --> 01:48:06,439 I don't know. 1414 01:48:07,732 --> 01:48:10,777 He's not your father. Not really. 1415 01:48:11,528 --> 01:48:13,363 Just some guy with a baby. 1416 01:48:15,073 --> 01:48:16,700 I'm your father. 1417 01:48:19,911 --> 01:48:23,331 Been there since you were born. I will always love you. 1418 01:48:23,957 --> 01:48:26,334 Can you at least tell me his name? 1419 01:49:59,928 --> 01:50:01,388 Hello? 1420 01:50:10,272 --> 01:50:11,690 Yeah? 1421 01:50:13,692 --> 01:50:15,485 I'm looking for Robin. 1422 01:50:16,528 --> 01:50:19,030 Yeah, I'm Robin. What can I do for you? 1423 01:50:21,366 --> 01:50:24,494 I was hoping to talk with you about Luke Glanton. 1424 01:50:26,121 --> 01:50:27,539 I'm his son. 1425 01:50:31,751 --> 01:50:33,753 You're Luke Glanton's son? 1426 01:50:34,796 --> 01:50:36,381 Yeah. 1427 01:50:40,302 --> 01:50:43,013 Well, come on back, get a beer. 1428 01:50:44,681 --> 01:50:47,100 Bet it's down here in this box, 1429 01:50:48,852 --> 01:50:50,895 if I remember rightly. 1430 01:50:53,565 --> 01:50:55,233 God. 1431 01:51:06,494 --> 01:51:09,664 That guy's your dad. That's him there. 1432 01:51:09,748 --> 01:51:13,501 And that's the pig there, the one that bagged him. 1433 01:51:14,586 --> 01:51:16,504 What happened to him? 1434 01:51:16,588 --> 01:51:18,089 Who, the cop? 1435 01:51:18,173 --> 01:51:21,468 Oh, forget about him, man. Don't... Don't start there. 1436 01:51:22,260 --> 01:51:26,306 I'll show you good things. I'll show you good things. Come on. 1437 01:51:29,309 --> 01:51:31,186 You are standing right where your dad 1438 01:51:31,269 --> 01:51:33,104 used to stand and we used to talk. 1439 01:51:34,522 --> 01:51:36,649 He was a good guy, your dad. 1440 01:51:38,109 --> 01:51:40,570 Oh, wow. Yeah, those glasses. 1441 01:51:40,653 --> 01:51:42,033 I haven't seen those in a long time. 1442 01:51:42,113 --> 01:51:44,866 They're his, those goofy glasses. 1443 01:51:44,949 --> 01:51:46,368 These were his? Yeah. 1444 01:51:46,451 --> 01:51:49,287 You can keep those. He would've wanted you to have them. 1445 01:51:50,121 --> 01:51:51,498 Was he good at anything? 1446 01:51:51,581 --> 01:51:54,834 Yeah, he was the best motorcycle rider I've ever seen in my life. 1447 01:51:55,668 --> 01:51:57,003 The best. Yeah? 1448 01:51:57,087 --> 01:52:00,548 Best. Never seen another one like him. Best. 1449 01:52:01,466 --> 01:52:04,803 He was like nothing. Rare. 1450 01:52:06,137 --> 01:52:07,806 Were you guys good friends? 1451 01:52:10,350 --> 01:52:12,143 Yeah, I think we were. 1452 01:52:13,645 --> 01:52:15,438 You still got his bike? 1453 01:52:19,692 --> 01:52:22,028 No, his bike's gone. Yeah. 1454 01:52:24,072 --> 01:52:25,824 Police took it. 1455 01:52:26,616 --> 01:52:28,701 I think they cut it up, you know. 1456 01:52:29,828 --> 01:52:32,288 They were angry with him. I know that. 1457 01:52:32,372 --> 01:52:33,832 They were real mad with him. 1458 01:52:35,333 --> 01:52:38,586 I can show you some other things, too, if you want to see more. 1459 01:52:38,670 --> 01:52:40,088 Yeah? Yeah. 1460 01:52:45,718 --> 01:52:47,387 Why don't you put the glasses on? 1461 01:52:48,138 --> 01:52:51,766 For sure, he would've said they were left there for you. 1462 01:52:52,392 --> 01:52:53,852 No doubt. 1463 01:52:56,521 --> 01:52:59,357 Put 'em on, if you want. Go on, put 'em on. 1464 01:52:59,441 --> 01:53:01,734 Yeah? Come on, I'll tell you. 1465 01:53:02,861 --> 01:53:05,196 Yeah. Yeah! 1466 01:53:05,738 --> 01:53:08,158 Yeah? Yeah. You're calling him back. 1467 01:53:28,761 --> 01:53:31,764 Jason! Jason. 1468 01:53:34,893 --> 01:53:36,561 Let me talk to you. 1469 01:53:36,895 --> 01:53:40,565 Look, man, I wanted to say I'm sorry about what happened earlier, all right? 1470 01:53:40,648 --> 01:53:42,484 I was a dick. I won't deny it. 1471 01:53:44,444 --> 01:53:46,821 You lost my money, all right? 1472 01:53:46,905 --> 01:53:48,076 Like, that's... I think that's all 1473 01:53:48,156 --> 01:53:50,158 I need to really fucking say, all right? 1474 01:53:50,241 --> 01:53:52,619 But I'm willing to fucking squash it, okay? 1475 01:53:52,744 --> 01:53:55,121 If you do the squashing, I'll be the squasher. 1476 01:53:56,247 --> 01:53:58,750 I said I'm sorry, brother. I meant that shit. 1477 01:54:00,001 --> 01:54:02,337 What you thinking? Okay. 1478 01:54:02,420 --> 01:54:04,672 You dig? Okay. 1479 01:54:05,673 --> 01:54:07,300 We good? All right. 1480 01:54:07,926 --> 01:54:09,594 Dude, dude, yo, listen. 1481 01:54:09,677 --> 01:54:12,555 I'm having a fucking party at my pop's place tonight. 1482 01:54:12,639 --> 01:54:15,141 Dude, my pop's is fuckin' off-the-chain, B. Come along. 1483 01:54:15,266 --> 01:54:17,644 I can't do that, man, I'm sorry. Why? 1484 01:54:17,769 --> 01:54:19,899 Can't make it tonight. You got family stuff you gotta do? 1485 01:54:19,979 --> 01:54:21,523 No, but I got stuff I gotta do. 1486 01:54:21,606 --> 01:54:22,982 Nah. 1487 01:54:25,443 --> 01:54:26,861 You wanna squash it, right? 1488 01:54:27,779 --> 01:54:30,490 We squashed it, man. So then come tonight. 1489 01:54:33,326 --> 01:54:34,747 You want me to come to your party tonight? 1490 01:54:34,827 --> 01:54:36,541 I want you to come to my party. Is that what you want? 1491 01:54:36,621 --> 01:54:38,376 All right, cool, I'll see you tonight. All right. Hold up. 1492 01:54:38,456 --> 01:54:40,416 I'll see you tonight. Another one. Hold up. 1493 01:54:40,500 --> 01:54:41,960 Do me a favor, B. 1494 01:54:42,043 --> 01:54:44,045 Bring some Oxys, all right? Then we straight. 1495 01:54:44,128 --> 01:54:45,421 No, man. What you mean, no? 1496 01:54:45,630 --> 01:54:46,759 You gotta make it correct. I'll see you, man. 1497 01:54:46,839 --> 01:54:48,219 Nah, nah. You're not... I'll see you, okay? 1498 01:54:48,299 --> 01:54:50,552 Nah, nah, nah, nah. We ain't seeing shit. 1499 01:54:50,635 --> 01:54:52,428 You coming tonight? Yes. 1500 01:54:52,512 --> 01:54:55,265 You copping my Oxys? Yes. You got it? 1501 01:54:55,390 --> 01:54:58,268 All right, sounds good. All right, sounds like a fucking plan. 1502 01:54:59,644 --> 01:55:02,522 It don't gotta be $500 worth, you know. 1503 01:55:03,398 --> 01:55:06,317 Yo, J! Keep your head up, bro. 1504 01:55:41,561 --> 01:55:45,106 Same insurance and everything else with all that stuff? 1505 01:55:45,189 --> 01:55:46,816 - Yes. - All right. 1506 01:55:46,899 --> 01:55:49,569 All right, I'll get to work on this for you right away. 1507 01:55:54,449 --> 01:55:55,908 Be right back. 1508 01:56:16,596 --> 01:56:18,139 How'd you make out with the weather? 1509 01:56:18,222 --> 01:56:20,767 We did all right. A little water in the basement. 1510 01:56:20,892 --> 01:56:23,561 - Made out pretty good. - Yeah. 1511 01:56:24,729 --> 01:56:27,023 So much water in my basement from that flood 1512 01:56:27,106 --> 01:56:30,151 that the whole house is gonna have mold in it. 1513 01:56:30,234 --> 01:56:33,529 Okay, looks like I've got everything I need on that. 1514 01:56:33,613 --> 01:56:35,990 Couple more things I wanna check in here. 1515 01:56:36,616 --> 01:56:38,117 Okay. 1516 01:56:40,953 --> 01:56:42,914 Processed here for you. 1517 01:56:45,958 --> 01:56:48,961 Thank you very much. Thank you very much. 1518 01:56:51,422 --> 01:56:53,091 What the fuck are you doing? 1519 01:57:00,098 --> 01:57:01,974 You little motherfucker, get back here! 1520 01:57:02,100 --> 01:57:03,476 Get fucking... 1521 01:57:38,010 --> 01:57:39,470 You made it. 1522 01:57:48,396 --> 01:57:51,190 Hey, Oxys! Hey! 1523 01:57:55,486 --> 01:57:57,864 All right, I got one fucking question. One question. 1524 01:57:58,197 --> 01:57:59,407 Ho-ho-ho! 1525 01:57:59,490 --> 01:58:01,409 Who wants some fuckin' Oxys? 1526 01:58:06,038 --> 01:58:09,917 Hello. There we go, there we go, there we go. Hello. 1527 01:58:13,337 --> 01:58:14,464 Who ain't got 'em? 1528 01:58:14,547 --> 01:58:16,716 Who ain't got 'em, hold your fucking hands out! 1529 01:58:23,514 --> 01:58:24,932 Take it. 1530 01:58:52,043 --> 01:58:53,461 Everything's slowing down. 1531 01:58:53,628 --> 01:58:55,087 You lost? 1532 01:59:00,885 --> 01:59:02,386 They're looking at you. 1533 02:00:00,945 --> 02:00:02,697 Who... Who is that? 1534 02:00:05,783 --> 02:00:07,285 Is that AJ's dad? 1535 02:00:07,368 --> 02:00:08,786 I think so. 1536 02:00:22,300 --> 02:00:24,302 Is everything all right? 1537 02:00:34,562 --> 02:00:36,022 You okay? 1538 02:00:57,335 --> 02:00:59,257 You got something you need to tell me? Yo, what are you... 1539 02:00:59,337 --> 02:01:02,381 What do you gotta tell me? Huh? You think I'm fucking stupid? 1540 02:01:03,341 --> 02:01:05,051 Yo, get the fuck outta here. 1541 02:01:05,176 --> 02:01:07,098 You think I'm fucking stupid? Get the fuck outta here! 1542 02:01:07,178 --> 02:01:08,220 Think I'm stupid? 1543 02:01:08,346 --> 02:01:10,556 Get the fuck out... What, you can't fucking hear? 1544 02:01:10,681 --> 02:01:12,141 What's your pop do? 1545 02:01:12,224 --> 02:01:14,977 Fuck's your problem, man? Fuck off. 1546 02:01:15,061 --> 02:01:18,564 Here's the fucking door. There, you motherfucker! 1547 02:01:18,689 --> 02:01:20,566 Get the fuck out. Fuck you, man. 1548 02:01:21,025 --> 02:01:22,693 Fuck you and your old fuckin' pig! 1549 02:01:22,777 --> 02:01:24,236 Get the fuck outta here! 1550 02:01:26,238 --> 02:01:27,698 What's your problem? 1551 02:01:29,867 --> 02:01:32,036 Fuck him up. Fuck him up. 1552 02:01:33,037 --> 02:01:34,664 Calm down! 1553 02:02:00,940 --> 02:02:04,110 Jason. Can you hear me, baby? 1554 02:02:06,946 --> 02:02:08,447 Vanessa, get your father. 1555 02:02:12,451 --> 02:02:13,911 Baby. 1556 02:02:18,916 --> 02:02:20,459 You're a liar. 1557 02:02:29,093 --> 02:02:30,469 He woke up? 1558 02:02:32,972 --> 02:02:34,432 He say something? 1559 02:02:37,768 --> 02:02:39,145 Hey, Jason. 1560 02:02:45,151 --> 02:02:48,654 Why don't you sit down and wait. I'm gonna get the car. Okay? 1561 02:03:42,374 --> 02:03:44,001 What the hell happened to you? 1562 02:03:44,085 --> 02:03:45,628 Yo, I need your help, all right? 1563 02:03:45,711 --> 02:03:48,589 Yeah, man, all right. What you need my help for, man? 1564 02:03:48,672 --> 02:03:50,257 I need a gun. 1565 02:03:50,341 --> 02:03:51,509 You need a gun? 1566 02:03:52,384 --> 02:03:53,844 Come on, man. 1567 02:04:50,276 --> 02:04:53,404 What the fuck? What the fuck are you doing? 1568 02:04:53,904 --> 02:04:55,906 Wait, wait, what are you... Get on the floor! 1569 02:04:56,407 --> 02:04:59,577 Get on the fucking floor! Oh, my God! Fuck! 1570 02:05:05,583 --> 02:05:09,128 All right. All right, I'll see you tomorrow. All right. 1571 02:06:00,262 --> 02:06:01,972 Are you alone? 1572 02:06:02,056 --> 02:06:03,265 What's going on? 1573 02:06:03,807 --> 02:06:05,976 Don't look at me. Turn around. 1574 02:06:09,438 --> 02:06:10,731 We're gonna get in your car 1575 02:06:12,483 --> 02:06:14,360 and you're just gonna keep driving. 1576 02:06:16,278 --> 02:06:19,406 Don't talk to me, or I'll shoot you in the back of your head. 1577 02:06:20,699 --> 02:06:22,117 Go. 1578 02:07:00,447 --> 02:07:01,907 Turn around. 1579 02:07:06,745 --> 02:07:08,205 Turn around. 1580 02:07:32,438 --> 02:07:34,231 How did you get into my house? 1581 02:07:39,695 --> 02:07:41,155 AJ let me in. 1582 02:07:44,533 --> 02:07:45,993 Is he okay? 1583 02:07:52,583 --> 02:07:54,043 Is he? 1584 02:08:02,801 --> 02:08:04,303 Give me your wallet. 1585 02:08:04,803 --> 02:08:06,221 Where's your wallet? 1586 02:08:07,473 --> 02:08:09,183 It's in my jacket. Give me your jacket. 1587 02:08:09,975 --> 02:08:12,811 You want my wallet? Here, take my wallet. 1588 02:08:13,187 --> 02:08:16,106 Want my jacket? My jacket. 1589 02:08:20,444 --> 02:08:21,862 Get on your knees. 1590 02:08:23,072 --> 02:08:24,656 What did you do to my son? 1591 02:08:24,740 --> 02:08:26,867 Get on your fucking knees! 1592 02:08:38,379 --> 02:08:41,173 Close your eyes. Close your eyes. 1593 02:08:42,049 --> 02:08:44,051 Please, just tell me my son's all right. 1594 02:08:46,345 --> 02:08:48,180 This isn't about your fucking son. 1595 02:09:19,920 --> 02:09:21,588 I'm sorry, Jason. 1596 02:09:25,050 --> 02:09:26,468 I'm sorry. 1597 02:11:03,732 --> 02:11:05,901 It was a tight race for over a year 1598 02:11:05,984 --> 02:11:07,694 between Cross and Kellerman, 1599 02:11:07,778 --> 02:11:10,489 and then unprecedented events over the last month 1600 02:11:10,572 --> 02:11:12,908 made to threaten Cross' election bid. 1601 02:11:12,991 --> 02:11:15,786 First, allegations of underage drinking at his house, 1602 02:11:15,869 --> 02:11:18,997 and then a violent robbery from a yet-unidentified intruder 1603 02:11:19,081 --> 02:11:22,459 that left his son hospitalized with a concussion. 1604 02:11:22,543 --> 02:11:26,004 Remarkably, Cross has managed to right his campaign, 1605 02:11:26,088 --> 02:11:28,340 and now, as you see, the District Attorney 1606 02:11:28,423 --> 02:11:31,134 has just won the election for Attorney General. 1607 02:11:31,218 --> 02:11:33,554 We will go live now as Senator McFarley prepares 1608 02:11:33,637 --> 02:11:35,222 to address the crowd of supporters. 1609 02:11:37,057 --> 02:11:41,270 I've had the honor of knowing Avery Cross since he was a boy. 1610 02:11:49,278 --> 02:11:53,782 Ladies and gentlemen, it's my pleasure and my greatest honor 1611 02:11:53,865 --> 02:11:56,201 to introduce the next Attorney General 1612 02:11:56,285 --> 02:11:59,246 of the state of New York, Avery Cross! Go. Curtain. 1613 02:11:59,329 --> 02:12:02,499 All right, AJ, you gotta go. You gotta go out there. 1614 02:12:02,583 --> 02:12:05,085 There's a flag. Go. Go where the kid is. Go. 1615 02:12:23,854 --> 02:12:25,272 Thank you! 1616 02:12:25,731 --> 02:12:26,940 Thank you. 1617 02:12:29,318 --> 02:12:30,736 Thank you. 1618 02:12:33,071 --> 02:12:34,531 Thank you. 1619 02:12:37,951 --> 02:12:39,411 Thank you. 1620 02:12:41,330 --> 02:12:43,248 Thank you so much. 1621 02:12:45,334 --> 02:12:48,670 Avery! Avery! Avery! 1622 02:14:05,038 --> 02:14:06,498 Yeah? 1623 02:14:06,581 --> 02:14:08,041 Mr. Anthony? 1624 02:14:08,125 --> 02:14:09,167 Yeah. 1625 02:14:09,251 --> 02:14:13,755 Hey, I, I called you, said I was gonna be out here today. 1626 02:14:14,631 --> 02:14:17,843 Oh, right, of course. Yeah. Well, you're early. 1627 02:14:18,385 --> 02:14:21,972 Yeah. There's only, like, one bus headed out here. 1628 02:14:23,265 --> 02:14:24,391 So... 1629 02:14:24,474 --> 02:14:26,309 You're not from around here, huh? 1630 02:14:27,185 --> 02:14:29,271 No. I'm headed out west. 1631 02:14:29,730 --> 02:14:32,232 So you ready? Wanna go take a look at it? 1632 02:14:32,315 --> 02:14:33,362 Yeah. I'll just get my coat. 1633 02:14:33,442 --> 02:14:34,901 All right. All right. 1634 02:14:44,077 --> 02:14:45,537 It runs great. 1635 02:14:46,872 --> 02:14:50,208 It's got a lot of miles on it, but I kept up with the maintenance. 1636 02:14:52,377 --> 02:14:53,795 How much you want for it? 1637 02:14:55,547 --> 02:14:58,049 Well, I was thinking I need five. 1638 02:14:59,634 --> 02:15:01,052 All right. 1639 02:15:14,775 --> 02:15:16,777 You ever ridden one of these before? 123717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.