Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,139 --> 00:00:13,350
(Episode 4)
2
00:00:17,379 --> 00:00:19,218
(WJ Entertainment)
3
00:00:19,219 --> 00:00:21,390
Honey.
4
00:00:30,599 --> 00:00:34,399
(VK Media Culture Valley Blueprint)
5
00:00:38,670 --> 00:00:41,439
Hi. I'm Seo Hee Jae.
6
00:00:47,380 --> 00:00:48,649
I'm Jacklyn.
7
00:00:56,659 --> 00:00:59,019
Are you really going to start a YouTube channel?
8
00:00:59,759 --> 00:01:01,429
I will upload a video,
9
00:01:01,430 --> 00:01:03,500
and if it gets a good response, I will continue.
10
00:01:04,200 --> 00:01:06,260
If not, I'll just quit.
11
00:01:07,829 --> 00:01:11,340
A stylish rich lady. Not a bad theme, right?
12
00:01:12,000 --> 00:01:13,069
Really.
13
00:01:13,610 --> 00:01:16,208
(VK Media Culture Valley Blueprint)
14
00:01:16,209 --> 00:01:19,409
That just now was a concerning scene.
15
00:01:20,379 --> 00:01:22,450
Jacklyn, don't get the wrong idea.
16
00:01:23,719 --> 00:01:27,420
I'm not so low as to do something weird with my friend's ex-husband.
17
00:01:28,819 --> 00:01:30,260
"My friend's ex-husband?"
18
00:01:30,860 --> 00:01:34,090
That's right. I'm a friend of Ju Kyung.
19
00:01:40,099 --> 00:01:42,769
You're a friend of the late Shin Ju Kyung?
20
00:01:43,700 --> 00:01:44,799
What a shocker.
21
00:01:49,140 --> 00:01:51,140
You're wearing only one of your earrings?
22
00:01:52,280 --> 00:01:55,078
Oh, I lost the other side.
23
00:01:55,079 --> 00:01:58,549
But I can't seem to remember where I lost it.
24
00:02:01,790 --> 00:02:03,319
I found it.
25
00:02:04,459 --> 00:02:05,760
In his car.
26
00:02:06,760 --> 00:02:08,929
My car?
27
00:02:10,160 --> 00:02:11,260
My gosh.
28
00:02:12,799 --> 00:02:14,369
Thank you.
29
00:02:15,999 --> 00:02:18,170
I must've dropped it in your car that day.
30
00:02:21,410 --> 00:02:22,869
See you again, Jacklyn.
31
00:02:31,119 --> 00:02:33,079
Why did that woman...
32
00:02:33,989 --> 00:02:36,549
drop her earrings in my car to cause a misunderstanding?
33
00:02:42,459 --> 00:02:44,899
Put a distance from her. She seems dangerous.
34
00:02:45,459 --> 00:02:47,970
Looking a lot like your dead wife...
35
00:02:48,970 --> 00:02:50,070
gives me the creeps.
36
00:02:50,799 --> 00:02:52,269
I never kept her close to me.
37
00:03:00,709 --> 00:03:03,549
Don't make me witness you two alone again.
38
00:03:04,920 --> 00:03:06,049
This is a warning.
39
00:03:09,420 --> 00:03:11,920
Isn't it rude to use such a word between a married couple?
40
00:03:12,790 --> 00:03:16,190
That tone of voice and look as if you can't trust me.
41
00:03:17,230 --> 00:03:18,429
Don't do that again.
42
00:03:19,700 --> 00:03:22,829
You better not ignore my warning, Jacklyn.
43
00:03:26,070 --> 00:03:29,470
Hye Rim. Stop breathing.
44
00:03:31,110 --> 00:03:32,279
I'm not breathing.
45
00:03:35,209 --> 00:03:36,279
My gosh.
46
00:03:38,279 --> 00:03:39,420
This is bad!
47
00:03:39,519 --> 00:03:42,248
Girl, I told you not to breathe!
48
00:03:42,249 --> 00:03:43,320
Jeez.
49
00:03:43,720 --> 00:03:44,989
Seriously.
50
00:03:46,360 --> 00:03:49,760
Jacklyn! Why are you back so early?
51
00:03:50,660 --> 00:03:52,230
I left a document behind.
52
00:03:55,799 --> 00:03:58,869
Isn't that my dress?
53
00:04:00,209 --> 00:04:01,910
Are you crazy?
54
00:04:02,470 --> 00:04:04,940
Why are you wearing my clothes?
55
00:04:05,179 --> 00:04:06,739
Are you nuts?
56
00:04:07,350 --> 00:04:09,410
Is your head straight?
57
00:04:10,350 --> 00:04:12,248
She must be cussing in English, which I can't understand.
58
00:04:12,249 --> 00:04:14,190
Maybe it's a relief?
59
00:04:14,549 --> 00:04:17,420
Oh, my gosh.
60
00:04:18,720 --> 00:04:20,729
BJ Hyunta shows off an unpredictable charm,
61
00:04:20,730 --> 00:04:25,230
which is a perfect match with Miyu's new product.
62
00:04:26,830 --> 00:04:30,199
I gathered statistics on the reviews of Miyu's products until now.
63
00:04:30,670 --> 00:04:31,738
As you can tell from the graph,
64
00:04:31,739 --> 00:04:35,069
the main customers were in their 20s and not in their 30s.
65
00:04:35,639 --> 00:04:37,638
You even researched into that?
66
00:04:37,639 --> 00:04:40,110
Hyunta is good at live shows.
67
00:04:40,610 --> 00:04:42,079
I can say with confidence that...
68
00:04:42,080 --> 00:04:43,748
she will bring in more sales than Oh Na Hee...
69
00:04:43,749 --> 00:04:45,449
once you launch a home shopping.
70
00:04:48,989 --> 00:04:50,020
Hi.
71
00:04:50,189 --> 00:04:52,419
I'm here to hand out profiles of NA Entertainment.
72
00:04:52,420 --> 00:04:54,859
(Hwang Sung Il)
73
00:04:54,860 --> 00:04:56,030
Over there.
74
00:04:56,230 --> 00:04:57,299
Hi.
75
00:04:59,730 --> 00:05:00,830
Hi.
76
00:05:01,369 --> 00:05:03,868
You're Mr. Choi Dae Il, actor Kang In Sun's manager, yes?
77
00:05:03,869 --> 00:05:04,869
Yes.
78
00:05:05,840 --> 00:05:08,139
I'm Director Seo Hee Jae of NA Entertainment.
79
00:05:09,069 --> 00:05:13,080
Can you invite me to the managers' group chat?
80
00:05:13,410 --> 00:05:14,910
Let's share information.
81
00:05:17,819 --> 00:05:21,049
(Gas Gift Card)
82
00:05:22,920 --> 00:05:24,020
Please, okay?
83
00:05:33,129 --> 00:05:35,329
(Managers' Information Sharing Chat Room)
84
00:05:35,330 --> 00:05:36,729
(General Manager Choi Dae Il: Hi!)
85
00:05:36,730 --> 00:05:39,470
Nice to meet you. I'm Seo Hee Jae of NA Entertainment.
86
00:05:39,639 --> 00:05:41,340
Thank you for adding me.
87
00:05:41,770 --> 00:05:42,770
(Director Seo Jun Kyo: Nice to meet you!)
88
00:05:42,771 --> 00:05:43,779
(Masil Entertainment Lee Woo Bin: We're in your care.)
89
00:05:43,780 --> 00:05:44,780
(Manager Im Jong Ha: Welcome!)
90
00:05:45,239 --> 00:05:48,679
What? Barely anyone texts me at this hour.
91
00:05:50,619 --> 00:05:53,650
Hee Jae! I got invited to the managers' group chat!
92
00:05:54,249 --> 00:05:55,420
That's great.
93
00:05:55,949 --> 00:05:58,790
I heard managers share information and support each other.
94
00:05:59,059 --> 00:06:00,189
- "Support each other?" - Yes.
95
00:06:00,629 --> 00:06:04,258
They help and inform each other of roles that suit a particular actor.
96
00:06:04,259 --> 00:06:05,460
I see.
97
00:06:08,429 --> 00:06:12,169
Hold on. Who said you could get a business card as a director?
98
00:06:12,170 --> 00:06:13,909
The company had no director,
99
00:06:13,910 --> 00:06:15,439
although it had a general and a senior manager.
100
00:06:15,939 --> 00:06:18,080
So I went with what was left.
101
00:06:18,739 --> 00:06:21,280
You can be the director next year.
102
00:06:21,650 --> 00:06:23,749
- We can take turns. - What?
103
00:06:25,150 --> 00:06:26,249
Jeez.
104
00:06:28,549 --> 00:06:30,689
(No. 1 Broadcast, KBZ)
105
00:06:30,889 --> 00:06:32,020
Seriously.
106
00:06:35,230 --> 00:06:38,058
Yoon Ji Tae. How are you feeling?
107
00:06:38,059 --> 00:06:39,128
It was you, wasn't it?
108
00:06:39,129 --> 00:06:41,128
The one who told the chairman...
109
00:06:41,129 --> 00:06:42,569
he drank and played cards at the hospital.
110
00:06:43,129 --> 00:06:46,770
It would've been better if you had played fair from the start.
111
00:06:49,210 --> 00:06:50,309
Yoon Ji Tae.
112
00:06:51,439 --> 00:06:53,410
Shin Ju Kyung is my friend.
113
00:06:54,150 --> 00:06:56,350
She told me a secret of yours.
114
00:06:57,480 --> 00:06:59,249
You do look like her.
115
00:07:00,650 --> 00:07:03,488
People said a woman resembling Director Shin was running wild...
116
00:07:03,489 --> 00:07:05,119
in NA Entertainment.
117
00:07:06,189 --> 00:07:07,489
So it was you?
118
00:07:12,299 --> 00:07:14,799
Forcing your ex-girlfriend to get an abortion.
119
00:07:16,369 --> 00:07:19,139
You promised to act while repenting your whole life.
120
00:07:19,639 --> 00:07:21,509
That was why Ju Kyung accepted you back.
121
00:07:23,410 --> 00:07:24,480
I also know...
122
00:07:25,480 --> 00:07:28,309
the number of the girl you forced to get an abortion.
123
00:07:31,119 --> 00:07:35,020
If you act so proud now that you've become quite famous,
124
00:07:35,889 --> 00:07:38,960
didn't Ju Kyung tell you you won't last long in this field?
125
00:07:43,059 --> 00:07:44,199
What the...
126
00:07:46,199 --> 00:07:48,299
- What did she say? - Nothing.
127
00:07:54,739 --> 00:07:56,840
Hey, kiddo. Are you nervous?
128
00:07:57,540 --> 00:07:58,580
Not at all.
129
00:07:58,980 --> 00:08:01,549
Did you think it was unfair to get fired when you did nothing wrong?
130
00:08:02,410 --> 00:08:04,949
If you think it was so unfair, get back at them with your acting.
131
00:08:05,350 --> 00:08:09,549
And to become a great actor, you must bear it.
132
00:08:15,460 --> 00:08:18,360
What's harder than acting is to wait and bear.
133
00:08:18,929 --> 00:08:20,100
Get it, kiddo?
134
00:08:26,970 --> 00:08:28,110
Good luck.
135
00:08:42,320 --> 00:08:43,919
You were pretty good today.
136
00:08:44,259 --> 00:08:46,119
Your voice was stable.
137
00:08:47,060 --> 00:08:48,159
Well done.
138
00:08:48,789 --> 00:08:49,889
You too, Hee Jae.
139
00:08:51,129 --> 00:08:54,499
What's gotten into you? No more Ms. Seo?
140
00:08:55,430 --> 00:08:57,769
If that's what you want, I'll call you Ms. Seo.
141
00:08:58,269 --> 00:09:00,909
You turn out to be a detective in this work.
142
00:09:01,110 --> 00:09:03,409
There will be a handcuffing scene later.
143
00:09:04,980 --> 00:09:06,210
How did you know?
144
00:09:06,680 --> 00:09:08,509
I called the writer.
145
00:09:09,710 --> 00:09:10,820
Speaking of which,
146
00:09:11,980 --> 00:09:13,080
Here.
147
00:09:13,419 --> 00:09:16,850
It's a toy, but practice with it. Okay?
148
00:09:18,220 --> 00:09:19,320
Sure.
149
00:09:20,759 --> 00:09:21,889
Excuse me.
150
00:09:24,259 --> 00:09:25,459
Yes, Ms. Bong.
151
00:09:25,460 --> 00:09:26,758
Ms. Seo.
152
00:09:26,759 --> 00:09:29,629
We just had a meeting on the commercial model.
153
00:09:29,899 --> 00:09:33,499
Hyunta became the new model for Miyu Cosmetics.
154
00:09:34,239 --> 00:09:36,470
Oh, my. Really?
155
00:09:37,110 --> 00:09:38,379
Oh, thank you.
156
00:09:38,639 --> 00:09:40,139
Thank you so much.
157
00:09:41,110 --> 00:09:42,149
Bye.
158
00:09:43,749 --> 00:09:44,820
Yes!
159
00:09:45,320 --> 00:09:49,320
But Oh Na Hee of WJ Entertainment is the model for Miyu Cosmetics.
160
00:09:49,919 --> 00:09:52,019
Hyunta pushed her out and became their model?
161
00:09:52,259 --> 00:09:54,590
I appealed to them like crazy...
162
00:09:54,690 --> 00:09:56,690
since their contract with Oh Na Hee was near the end.
163
00:09:58,560 --> 00:10:01,899
How did you know their contract was near the end?
164
00:10:02,999 --> 00:10:05,369
WJ Entertainment must be shocked.
165
00:10:07,139 --> 00:10:09,440
Gosh. Oh Na Hee...
166
00:10:09,570 --> 00:10:12,378
She thinks she's renewing the contract tomorrow at Miyu.
167
00:10:12,379 --> 00:10:13,409
What now?
168
00:10:13,539 --> 00:10:16,009
Is NA Entertainment on the seventh floor?
169
00:10:16,909 --> 00:10:19,018
I can't believe that small company pushed us off.
170
00:10:19,019 --> 00:10:20,649
This is embarrassing.
171
00:10:22,519 --> 00:10:24,219
Is this how you get your job done?
172
00:10:24,220 --> 00:10:27,119
Na Hee. Calm down. Take a deep breath.
173
00:10:28,090 --> 00:10:29,860
How can I calm down?
174
00:10:30,600 --> 00:10:33,429
How can you lose my cosmetics model position...
175
00:10:33,430 --> 00:10:35,700
to NA Entertainment of all companies?
176
00:10:37,899 --> 00:10:39,439
Did she really get it?
177
00:10:39,440 --> 00:10:40,570
She's becoming a model? Amazing.
178
00:10:40,769 --> 00:10:43,668
Hyunta! Oh, my goodness!
179
00:10:43,669 --> 00:10:45,909
You're choking me.
180
00:10:46,180 --> 00:10:49,350
What's going on? You never greeted me so much like this before.
181
00:10:49,710 --> 00:10:53,019
You became the model for Miyu Cosmetics.
182
00:10:53,249 --> 00:10:55,249
Me? As a cosmetics model?
183
00:10:56,090 --> 00:10:57,560
I don't plan to do that.
184
00:10:58,259 --> 00:11:00,019
No? Why not?
185
00:11:00,119 --> 00:11:01,258
What's the good in it?
186
00:11:01,259 --> 00:11:03,659
I have to force myself to smile and look pretty in front of a camera.
187
00:11:03,960 --> 00:11:06,258
They'll pay you a lot.
188
00:11:06,259 --> 00:11:08,429
I still make 200,000 dollars a year.
189
00:11:08,430 --> 00:11:10,638
You think I'm not making ten million because I can't?
190
00:11:10,639 --> 00:11:13,038
It's because I don't want to fake a smile or tears...
191
00:11:13,039 --> 00:11:14,239
in front of a camera.
192
00:11:14,739 --> 00:11:15,909
I'm not doing it.
193
00:11:16,509 --> 00:11:18,039
I would if I were you.
194
00:11:18,610 --> 00:11:20,180
Imagine it's a graduation photo.
195
00:11:21,249 --> 00:11:22,409
A graduation photo?
196
00:11:23,210 --> 00:11:25,819
You get to remember that moment.
197
00:11:25,820 --> 00:11:27,419
You can always look back to it later.
198
00:11:27,619 --> 00:11:29,350
To your good old days.
199
00:11:29,590 --> 00:11:30,789
He's right.
200
00:11:32,519 --> 00:11:35,629
Do you want me to be a cosmetics model?
201
00:11:36,960 --> 00:11:38,060
Yes.
202
00:11:42,399 --> 00:11:44,399
(WJ Entertainment)
203
00:11:50,340 --> 00:11:53,810
(WJ Entertainment)
204
00:11:56,350 --> 00:11:59,149
(WJ Entertainment)
205
00:12:01,249 --> 00:12:02,690
You don't even say hi now?
206
00:12:04,789 --> 00:12:06,789
Didn't you say I get on your nerves?
207
00:12:08,690 --> 00:12:11,100
I'm trying to avoid that.
208
00:12:12,600 --> 00:12:14,100
The door's opening.
209
00:12:15,129 --> 00:12:17,840
(Oh Na Hee)
210
00:12:23,639 --> 00:12:25,210
Hyunta or whatever.
211
00:12:25,409 --> 00:12:28,180
I can't believe that obscure young kid stole my modeling job.
212
00:12:28,779 --> 00:12:31,950
Don't you know how much money I got you?
213
00:12:32,680 --> 00:12:35,820
I'm breaking the contract and moving to a different agency.
214
00:12:37,889 --> 00:12:40,860
Oh Na Hee, trust me and go.
215
00:12:41,690 --> 00:12:43,159
Trust you how?
216
00:12:43,389 --> 00:12:45,559
How am I supposed to trust you?
217
00:12:45,560 --> 00:12:49,029
Ms. Oh Na Hee. If you don't go now,
218
00:12:49,330 --> 00:12:51,399
we're breaking the contract first.
219
00:12:52,769 --> 00:12:54,940
- Gi Yun. - I...
220
00:12:55,570 --> 00:12:59,139
don't want to work with an actress who doesn't trust us.
221
00:13:02,249 --> 00:13:04,850
Then I'll trust you and leave.
222
00:13:06,249 --> 00:13:10,450
(VK Media Culture Valley)
223
00:13:11,360 --> 00:13:12,519
Director Cho.
224
00:13:13,419 --> 00:13:16,060
Find out how NA Entertainment signed the contract with Miyu Cosmetics.
225
00:13:18,600 --> 00:13:21,069
Is this really Hee Jae's first time working as a manager?
226
00:13:21,070 --> 00:13:25,138
How can she drink WJ Entertainment's milkshake as soon as she begins?
227
00:13:25,139 --> 00:13:28,110
We got so lucky.
228
00:13:28,310 --> 00:13:32,180
I asked my friend in Japan about her family.
229
00:13:32,409 --> 00:13:35,509
Apparently, her family is extremely rich.
230
00:13:35,580 --> 00:13:37,249
How rich?
231
00:13:37,519 --> 00:13:41,149
Her personal wealth alone is ten billion dollars.
232
00:13:46,820 --> 00:13:47,930
What?
233
00:13:51,360 --> 00:13:53,159
This is Suzuki Amato.
234
00:13:53,600 --> 00:13:54,700
Director Seo's father.
235
00:13:54,899 --> 00:13:56,898
He hates to expose himself in the press.
236
00:13:56,899 --> 00:13:58,600
I barely found his old article.
237
00:13:59,169 --> 00:14:02,509
If things work out well,
238
00:14:02,810 --> 00:14:04,710
can she get us an investment?
239
00:14:04,810 --> 00:14:08,648
Hey, send me that article.
240
00:14:08,649 --> 00:14:09,879
This one? Why?
241
00:14:10,110 --> 00:14:11,649
So you can show off?
242
00:14:12,019 --> 00:14:13,720
I have a place to show off.
243
00:14:20,389 --> 00:14:23,190
Yes, sir. Let's talk about it in person.
244
00:14:23,789 --> 00:14:24,860
Bye.
245
00:14:26,960 --> 00:14:28,029
What brings you here?
246
00:14:28,730 --> 00:14:29,830
Gi Yun.
247
00:14:31,039 --> 00:14:33,239
After you became the chairman...
248
00:14:33,899 --> 00:14:35,840
and kicked me out of WJ Entertainment...
249
00:14:36,369 --> 00:14:40,610
when I worked here for 40 years,
250
00:14:41,950 --> 00:14:45,350
I thought my life was over.
251
00:14:45,680 --> 00:14:50,190
Sir, I don't have time to listen to your complaints.
252
00:14:52,119 --> 00:14:54,789
Thank you for kicking me out.
253
00:15:03,529 --> 00:15:05,970
Do you know who this is?
254
00:15:07,100 --> 00:15:08,340
Seo Hee Jae.
255
00:15:09,210 --> 00:15:12,379
He is Director Seo's father.
256
00:15:14,379 --> 00:15:15,480
So?
257
00:15:17,149 --> 00:15:19,980
This man runs...
258
00:15:20,220 --> 00:15:22,789
a huge business.
259
00:15:23,789 --> 00:15:27,259
He has... Don't be surprised.
260
00:15:27,789 --> 00:15:31,060
Ten billion dollars!
261
00:15:36,369 --> 00:15:40,440
It'll be the start of a new chapter...
262
00:15:40,669 --> 00:15:43,470
for our company now.
263
00:15:43,909 --> 00:15:46,680
What would stop that rich man...
264
00:15:47,080 --> 00:15:49,810
from investing in the company...
265
00:15:49,879 --> 00:15:51,550
his daughter works at?
266
00:15:53,680 --> 00:15:56,619
That's great.
267
00:16:04,730 --> 00:16:07,158
This is Hyunta. Miyu Cosmetics' new model.
268
00:16:07,159 --> 00:16:08,499
- Nice to meet you. - What?
269
00:16:08,700 --> 00:16:12,139
Isn't Oh Na Hee Miyu Cosmetics' model?
270
00:16:13,169 --> 00:16:15,610
It's changed to Hyunta.
271
00:16:19,409 --> 00:16:22,050
I'll buy the best care program here.
272
00:16:24,220 --> 00:16:25,350
Ms. Seo.
273
00:16:25,950 --> 00:16:28,389
Is it true that the model of Miyu Cosmetics has changed?
274
00:16:30,050 --> 00:16:33,860
Do you not talk to your husband? How can you not know about this?
275
00:16:36,389 --> 00:16:37,529
Here.
276
00:16:39,399 --> 00:16:40,499
Let's go.
277
00:16:43,600 --> 00:16:44,669
Seo Hee Jae.
278
00:16:45,669 --> 00:16:48,409
Why do you keep provoking me?
279
00:16:50,639 --> 00:16:54,648
How can she persuade Miyu's management team...
280
00:16:54,649 --> 00:16:56,210
when she just joined NA Entertainment?
281
00:16:57,310 --> 00:17:01,389
What were we doing when she was rampaging Miyu?
282
00:17:01,619 --> 00:17:02,950
I'm sorry.
283
00:17:03,190 --> 00:17:06,059
Get out of my sight now. Get lost.
284
00:17:06,060 --> 00:17:08,159
- Now! - I'll leave now.
285
00:17:14,270 --> 00:17:17,600
How dare Seo Hee Jae screw with our company?
286
00:17:19,240 --> 00:17:22,209
When people find out we lost to NA Entertainment,
287
00:17:22,570 --> 00:17:24,610
it'll be a complete humiliation.
288
00:17:25,409 --> 00:17:26,510
We must not...
289
00:17:27,879 --> 00:17:29,310
accept this.
290
00:17:31,820 --> 00:17:35,119
Sir. Come on.
291
00:17:35,490 --> 00:17:37,449
Please hear me out.
292
00:17:38,119 --> 00:17:41,060
I don't want to hear your excuses. Resign at once.
293
00:17:41,389 --> 00:17:44,699
Gosh, it's upsetting...
294
00:17:45,100 --> 00:17:48,869
how you won't give me a chance.
295
00:17:51,199 --> 00:17:52,270
Well...
296
00:17:54,040 --> 00:17:56,070
You see...
297
00:17:56,969 --> 00:17:58,540
Listen...
298
00:17:59,280 --> 00:18:00,379
This...
299
00:18:03,179 --> 00:18:05,449
You're being unreasonable.
300
00:18:05,679 --> 00:18:07,119
Cut!
301
00:18:07,550 --> 00:18:10,990
Sir. Is it that hard to memorize less than five lines?
302
00:18:11,459 --> 00:18:13,159
I'm sorry, Director Cho.
303
00:18:13,820 --> 00:18:16,330
Something urgent came up last night.
304
00:18:16,959 --> 00:18:18,959
So I couldn't memorize the lines.
305
00:18:22,869 --> 00:18:23,929
You...
306
00:18:26,939 --> 00:18:29,368
If you can't memorize those couple of lines,
307
00:18:29,369 --> 00:18:31,110
just quit acting. Got it?
308
00:18:31,740 --> 00:18:35,149
Well, the lines have a dialect.
309
00:18:35,850 --> 00:18:37,110
It's not all that easy.
310
00:18:39,850 --> 00:18:42,689
Good grief. You're hilarious.
311
00:18:42,850 --> 00:18:45,789
How is the dialect hard when it's used in your hometown?
312
00:18:45,790 --> 00:18:47,159
Goodness.
313
00:18:47,659 --> 00:18:50,658
That guy had a cheat sheet with him whenever we had an exam...
314
00:18:50,659 --> 00:18:53,059
ever since elementary school.
315
00:18:53,060 --> 00:18:55,530
Look how he ended up. Gosh.
316
00:18:56,300 --> 00:18:58,639
When did I do that?
317
00:18:59,000 --> 00:19:01,340
People will believe that's true.
318
00:19:01,409 --> 00:19:02,539
But it is true.
319
00:19:02,540 --> 00:19:03,840
You little...
320
00:19:04,409 --> 00:19:06,939
Seriously.
321
00:19:08,310 --> 00:19:10,648
Gosh, look at her glowing skin.
322
00:19:10,649 --> 00:19:13,179
The more money used, the prettier girls get.
323
00:19:13,449 --> 00:19:15,689
But isn't Beauty Garden really expensive?
324
00:19:15,990 --> 00:19:18,189
The director made a one-off payment.
325
00:19:21,060 --> 00:19:24,500
I knew you were on a different level, Director Seo.
326
00:19:25,159 --> 00:19:27,929
Shouldn't we have a team dinner on such a nice day?
327
00:19:29,330 --> 00:19:30,530
I have plans.
328
00:19:31,270 --> 00:19:33,540
Aren't you running away because you have no money for it?
329
00:19:36,010 --> 00:19:37,840
The team dinner will be my treat.
330
00:19:38,010 --> 00:19:39,179
Really?
331
00:19:40,639 --> 00:19:43,780
Count me out. I don't feel like going to one.
332
00:19:48,020 --> 00:19:50,189
Mr. Hwang. Did something happen?
333
00:19:50,490 --> 00:19:53,860
He failed to memorize his lines and was humiliated at the drama site.
334
00:19:54,159 --> 00:19:57,188
An actor unable to memorize some lines is no biggie.
335
00:19:57,189 --> 00:19:59,600
You can't miss our team dinner because of it.
336
00:20:00,860 --> 00:20:03,229
Why don't you just tell everyone?
337
00:20:06,439 --> 00:20:09,169
Tae Pyung. Why are you crying?
338
00:20:09,610 --> 00:20:13,540
It's my first team dinner since joining the company. Yes!
339
00:20:16,310 --> 00:20:19,050
- What do you want to eat? - I want meat! Beef!
340
00:20:19,350 --> 00:20:20,550
"Beef?"
341
00:20:21,919 --> 00:20:24,149
Listen. Meat is the best...
342
00:20:24,290 --> 00:20:28,760
when it's grilled under proper charcoal fire.
343
00:20:29,729 --> 00:20:32,560
Gosh, it melts in my mouth.
344
00:20:33,260 --> 00:20:34,899
It's delicious!
345
00:20:35,969 --> 00:20:39,369
People were spot on when they said this was the place for team dinners.
346
00:20:39,669 --> 00:20:41,340
With that said,
347
00:20:41,770 --> 00:20:43,739
it's at this very moment.
348
00:20:43,740 --> 00:20:47,039
- Don't come out, and I'll barge in - Jeez.
349
00:20:47,040 --> 00:20:49,679
- Bottoms up, guys. - Bottoms up.
350
00:20:49,780 --> 00:20:52,179
You only live once. Let's drink or die today.
351
00:20:55,919 --> 00:20:57,320
- Pour me a glass. - Okay.
352
00:20:57,520 --> 00:20:59,619
- Hurry up. - The meat will burn.
353
00:20:59,790 --> 00:21:00,819
It's so good.
354
00:21:00,820 --> 00:21:03,059
I grilled the meat. Stop placing them on my plate.
355
00:21:03,060 --> 00:21:04,388
I should be doing it.
356
00:21:04,389 --> 00:21:06,529
- Gosh, just dig in. Try it. - Okay.
357
00:21:06,530 --> 00:21:07,800
Eat it when it's hot.
358
00:21:09,429 --> 00:21:11,029
- Hey, here. - It's delicious.
359
00:21:11,030 --> 00:21:12,639
- Try it. - Have a glass, Director Seo.
360
00:21:13,139 --> 00:21:14,368
Suzuki Amato is an entrepreneur...
361
00:21:14,369 --> 00:21:16,810
who has made a fortune from landscaping.
362
00:21:17,010 --> 00:21:19,939
He even gets invited to the Emperor of Japan's birthday.
363
00:21:20,939 --> 00:21:22,050
And his children?
364
00:21:22,379 --> 00:21:25,119
Suzuki Miharu. He only has one daughter.
365
00:21:25,820 --> 00:21:29,419
In other words, Suzuki Miharu is Seo Hee Jae.
366
00:21:30,419 --> 00:21:33,459
This is interesting. Yes, it is.
367
00:21:34,490 --> 00:21:37,128
- Be careful. - No round two for us.
368
00:21:37,129 --> 00:21:38,928
- Come on. - We'll die. Let's go home.
369
00:21:38,929 --> 00:21:40,030
All right.
370
00:21:41,669 --> 00:21:43,069
(Low Balance)
371
00:21:43,070 --> 00:21:45,840
Ma'am. Your credit card doesn't work.
372
00:21:46,469 --> 00:21:48,909
What? That's impossible.
373
00:21:49,439 --> 00:21:50,709
I used it during the day.
374
00:21:52,810 --> 00:21:55,250
- I'll pay with cash. - Okay. Thank you.
375
00:21:57,919 --> 00:22:00,019
That's right, punk.
376
00:22:00,020 --> 00:22:02,419
Hee Chan, I had a couple of drinks.
377
00:22:02,590 --> 00:22:05,159
Just you wait. I'll be right there.
378
00:22:05,490 --> 00:22:06,918
Where on earth are you going?
379
00:22:06,919 --> 00:22:08,789
- Gosh. - Are we not going to round two?
380
00:22:08,790 --> 00:22:10,259
- No, we're not. - We're not.
381
00:22:10,260 --> 00:22:11,260
Seriously.
382
00:22:11,699 --> 00:22:13,629
- We're not going! - That's right.
383
00:22:18,399 --> 00:22:21,369
Dad! Did you freeze my card?
384
00:22:24,610 --> 00:22:27,310
Do you think I'll return to Japan because of that?
385
00:22:40,459 --> 00:22:41,929
Hee Chan!
386
00:22:42,689 --> 00:22:43,990
Yang Hee Chan!
387
00:22:45,030 --> 00:22:47,659
Hurry up, and open this door!
388
00:22:48,129 --> 00:22:50,868
- Has he gone mad? - I'm getting tipsy
389
00:22:50,869 --> 00:22:52,740
- Does he know what time it is? - Yes, I am
390
00:22:52,840 --> 00:22:55,938
- I said not to come over the phone. - Hee Chan! Yang Hee Chan!
391
00:22:55,939 --> 00:22:57,368
- But here he is. - Hey!
392
00:22:57,369 --> 00:22:59,109
- Don't open the door. - Hee Chan!
393
00:22:59,110 --> 00:23:01,850
My friend! Yang Hee Chan!
394
00:23:02,610 --> 00:23:05,919
Drink with me, your lucky friend, Sung Il.
395
00:23:06,250 --> 00:23:09,550
Now open the door, will you?
396
00:23:10,750 --> 00:23:14,520
Seriously. Back in school, he sucked at studying.
397
00:23:14,860 --> 00:23:17,889
Are you ignoring me now that you're an assemblyman?
398
00:23:18,500 --> 00:23:21,128
Let's have some drinks! Goodness.
399
00:23:21,129 --> 00:23:25,138
- Oh, gosh. Hi there. - What is it?
400
00:23:25,139 --> 00:23:26,139
Hold on a minute.
401
00:23:26,500 --> 00:23:30,908
You see, I'm a friend of Yang Hee Chan who lives here.
402
00:23:30,909 --> 00:23:32,639
- Isn't he famous? - That's right.
403
00:23:32,840 --> 00:23:36,350
Back in the second grade of elementary school,
404
00:23:36,979 --> 00:23:39,149
this punk...
405
00:23:39,280 --> 00:23:41,448
peed his pants during class.
406
00:23:41,449 --> 00:23:44,249
- What? - He was a fool, you know?
407
00:23:44,250 --> 00:23:45,859
- No, I don't. - Did you pee your pants...
408
00:23:45,860 --> 00:23:47,459
- in elementary school? - I'm serious.
409
00:23:47,520 --> 00:23:49,958
No way. That punk.
410
00:23:49,959 --> 00:23:52,459
Good. He's embarrassing me to the whole neighborhood.
411
00:23:52,600 --> 00:23:55,169
- Darn it. - Are you bringing him inside?
412
00:23:55,300 --> 00:23:56,368
No!
413
00:23:56,369 --> 00:23:58,969
Don't do it!
414
00:23:59,270 --> 00:24:01,938
- Gosh, I'm not lying. - No way.
415
00:24:01,939 --> 00:24:04,810
- You're quite drunk, sir. - He did not study one bit.
416
00:24:04,939 --> 00:24:08,309
All he did was chase around girls...
417
00:24:08,310 --> 00:24:10,649
- every single day. - Jeez.
418
00:24:11,110 --> 00:24:12,448
- Sir. - Seriously.
419
00:24:12,449 --> 00:24:14,279
What do I do with that punk?
420
00:24:14,280 --> 00:24:15,918
- Sung Il! - What? My gosh.
421
00:24:15,919 --> 00:24:17,789
- Sung Il! - Goodness.
422
00:24:17,790 --> 00:24:19,260
- Hold on. Hee Chan. - Hi.
423
00:24:19,419 --> 00:24:21,319
- Whenever I drink, - Hi.
424
00:24:21,320 --> 00:24:23,030
- I miss you tons. - Gosh.
425
00:24:24,699 --> 00:24:25,728
- Bye. - Bye.
426
00:24:25,729 --> 00:24:29,070
Wait right there. Do you want to hear the rest?
427
00:24:29,300 --> 00:24:31,599
It's to be continued.
428
00:24:31,600 --> 00:24:33,138
Come on. Let's go inside.
429
00:24:33,139 --> 00:24:35,110
- Okay. - Let's go inside, okay?
430
00:24:35,209 --> 00:24:38,010
- Really. - Okay, got it.
431
00:24:41,750 --> 00:24:43,110
What do you mean by that?
432
00:24:43,409 --> 00:24:46,020
Why did the product model change back to Oh Na Hee?
433
00:24:46,320 --> 00:24:48,718
After Chairman Jang of WJ Entertainment...
434
00:24:48,719 --> 00:24:50,149
met with our CEO in the morning,
435
00:24:50,419 --> 00:24:52,119
our CEO gave us orders.
436
00:24:52,820 --> 00:24:56,159
I see. So Chairman Jang Gi Yun paid a visit.
437
00:24:56,490 --> 00:24:57,590
I'm sorry.
438
00:24:59,959 --> 00:25:02,629
What? So I can't model for this brand?
439
00:25:03,800 --> 00:25:06,739
I told everyone on my live stream that I was Miyu's model.
440
00:25:06,740 --> 00:25:08,309
This is a total embarrassment.
441
00:25:08,310 --> 00:25:10,840
What do I say to the viewers?
442
00:25:11,510 --> 00:25:13,139
They sent me loads of donations.
443
00:25:13,840 --> 00:25:15,280
Take responsibility for this mess.
444
00:25:18,080 --> 00:25:20,478
Our business team said the product...
445
00:25:20,479 --> 00:25:23,919
suited Hyunta more than Oh Na Hee and decided on her.
446
00:25:24,619 --> 00:25:26,959
I can't arbitrarily overturn the decision.
447
00:25:27,860 --> 00:25:30,260
A beauty trend is created...
448
00:25:30,689 --> 00:25:32,760
in the VK Media Culture Valley...
449
00:25:33,260 --> 00:25:35,270
that WJ Entertainment is promoting.
450
00:25:36,270 --> 00:25:37,330
How about...
451
00:25:38,570 --> 00:25:40,939
in condition Miyu takes a place?
452
00:25:50,679 --> 00:25:51,850
Nice in.
453
00:25:55,689 --> 00:25:59,119
Gi Yun, let's play fair and square.
454
00:26:00,290 --> 00:26:02,659
To me, the result is competence.
455
00:26:03,490 --> 00:26:05,860
I believe that's playing fair.
456
00:26:07,060 --> 00:26:10,699
I feel sorry for you, but this is what business is.
457
00:26:11,869 --> 00:26:13,000
I'm disappointed.
458
00:26:14,439 --> 00:26:15,639
Be my guest.
459
00:26:23,750 --> 00:26:25,280
Have you heard?
460
00:26:25,419 --> 00:26:27,520
That the model of Miyu Cosmetics was back to Oh Na Hee?
461
00:26:28,290 --> 00:26:29,590
What do you mean by that?
462
00:26:30,490 --> 00:26:31,860
What about Hyunta?
463
00:26:32,159 --> 00:26:33,659
She didn't get the deal.
464
00:26:35,459 --> 00:26:36,990
Jang Gi Yun wouldn't have sat still.
465
00:26:37,429 --> 00:26:38,860
He must have done something.
466
00:26:40,729 --> 00:26:43,429
What if Hee Jae quits, saying she's embarrassed?
467
00:26:53,080 --> 00:26:56,449
Aside from the cost of workmanship, it'll be 292,000 dollars.
468
00:27:00,020 --> 00:27:03,149
But I paid 400,000 dollars for this in Japan.
469
00:27:03,820 --> 00:27:05,789
You can't resell things at the full price,
470
00:27:05,790 --> 00:27:07,760
even if they are expensive.
471
00:27:09,590 --> 00:27:11,389
I'll buy that necklace.
472
00:27:15,270 --> 00:27:16,899
(Check: 100,000 dollars)
473
00:27:28,949 --> 00:27:30,250
It suits you.
474
00:27:31,209 --> 00:27:32,320
Selling it is a waste.
475
00:27:33,280 --> 00:27:34,449
Just keep it.
476
00:27:40,760 --> 00:27:43,060
And I'll lend you these.
477
00:27:47,399 --> 00:27:48,569
(Cashier's Check)
478
00:27:48,570 --> 00:27:51,530
I'll borrow just one.
479
00:27:54,639 --> 00:27:57,939
Will you spend time with me today in return?
480
00:28:00,740 --> 00:28:03,979
You didn't know
481
00:28:04,449 --> 00:28:08,820
How much pain I was in
482
00:28:09,149 --> 00:28:14,619
I wouldn't mind even if you never know
483
00:28:16,159 --> 00:28:21,899
I was able to carry on
484
00:28:22,469 --> 00:28:25,939
With the strength to miss you
485
00:28:26,240 --> 00:28:30,010
Without you
486
00:28:30,770 --> 00:28:34,340
I don't exist
487
00:28:38,619 --> 00:28:43,448
No matter how much I'm born again
488
00:28:43,449 --> 00:28:46,459
And die again
489
00:28:46,689 --> 00:28:50,928
No world would be as good
490
00:28:50,929 --> 00:28:54,759
As the one I met you
491
00:28:54,760 --> 00:28:58,368
This world can be
492
00:28:58,369 --> 00:29:01,540
Beautiful because
493
00:29:01,709 --> 00:29:08,679
Of your traces
494
00:29:09,149 --> 00:29:12,879
Maybe
495
00:29:24,560 --> 00:29:28,299
This sad day
496
00:29:28,300 --> 00:29:32,168
Under the same sky
497
00:29:32,169 --> 00:29:35,010
You and I
498
00:30:01,260 --> 00:30:02,600
You asked me...
499
00:30:05,139 --> 00:30:06,540
why I didn't wait...
500
00:30:08,409 --> 00:30:10,169
and betrayed Ju Kyung.
501
00:30:12,479 --> 00:30:13,709
It was for Soo A.
502
00:30:16,379 --> 00:30:18,280
Even though I didn't love Jacklyn,
503
00:30:19,119 --> 00:30:21,149
Soo A needed a mom.
504
00:30:25,159 --> 00:30:26,290
I'm sorry.
505
00:30:27,959 --> 00:30:29,189
I criticized you...
506
00:30:31,959 --> 00:30:33,459
without any idea.
507
00:30:42,610 --> 00:30:43,770
About Seo Hee Jae,
508
00:30:44,369 --> 00:30:46,939
did you introduce her to Jang Gi Yun?
509
00:30:48,179 --> 00:30:50,878
Why? Is Seo Hee Jae scary enough...
510
00:30:50,879 --> 00:30:52,919
to suspect me?
511
00:30:53,250 --> 00:30:55,290
Because she's pretty, talented, and rich?
512
00:30:55,750 --> 00:30:57,490
Are you worried about Jang Gi Yun falling for her?
513
00:30:58,090 --> 00:31:00,118
You think she's good enough to be my match?
514
00:31:00,119 --> 00:31:02,560
Just be quiet and find Jang Gi Yun's secret ledger.
515
00:31:03,129 --> 00:31:05,959
When VK Media Culture Valley gets approved,
516
00:31:06,300 --> 00:31:07,860
and Yang Hee Chan becomes the party leader,
517
00:31:08,629 --> 00:31:11,070
Jang Gi Yun will become unstoppable with Yang Hee Chan on his back.
518
00:31:51,369 --> 00:31:52,740
"Exactly. I..."
519
00:32:17,229 --> 00:32:19,600
Do you know what it's like to have the world at your feet?
520
00:32:22,570 --> 00:32:25,040
The joy of controlling the world...
521
00:32:26,209 --> 00:32:30,080
through everything I accomplished on my own.
522
00:32:39,560 --> 00:32:42,560
I'd like to give you a chance to have the world at your feet...
523
00:32:43,629 --> 00:32:44,760
with me.
524
00:32:54,500 --> 00:32:55,810
See that?
525
00:32:56,209 --> 00:32:58,840
It wasn't Seo Hee Jae lingering around Jang Gi Yun,
526
00:32:59,010 --> 00:33:01,209
but it was Jang Gi Yun who fell for Seo Hee Jae.
527
00:33:03,350 --> 00:33:04,449
No.
528
00:33:05,379 --> 00:33:07,080
Jang Gi Yun loves me.
529
00:33:08,379 --> 00:33:10,020
That was my plan.
530
00:33:13,790 --> 00:33:15,490
Plans always change.
531
00:33:24,530 --> 00:33:26,070
I want you to stay by my side.
532
00:33:38,250 --> 00:33:41,879
Were you petty enough to fall for a hypocrite like Jang Gi Yun?
533
00:33:44,350 --> 00:33:46,889
He loved Ju Kyung from the bottom of his heart.
534
00:33:47,320 --> 00:33:49,459
He still misses her.
535
00:33:50,689 --> 00:33:53,129
Why are you so mean to him?
536
00:33:54,899 --> 00:33:56,969
He loved Ju Kyung?
537
00:33:59,500 --> 00:34:04,209
You're the one who made Ju Kyung die!
538
00:34:51,490 --> 00:34:53,819
(The Elegant Empire)
539
00:34:53,820 --> 00:34:56,788
Director Seo received a scouting offer from Jang Gi Yun.
540
00:34:56,789 --> 00:34:58,288
Hee Jae, are you moving to WJ Entertainment?
541
00:34:58,289 --> 00:35:00,429
I made it clear to her.
542
00:35:00,430 --> 00:35:03,369
It bugged me to see how she hangs around you.
543
00:35:03,370 --> 00:35:06,339
I'll give you my answer to your offer.
544
00:35:06,340 --> 00:35:07,839
I'd like to hear it in person.
545
00:35:07,840 --> 00:35:08,970
Come to my house.
546
00:35:09,140 --> 00:35:10,370
To your house?
38175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.