Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:05,470
♪♪
2
00:00:08,241 --> 00:00:10,742
♪ ♪
3
00:00:12,913 --> 00:00:15,313
- All right, guys, listen up.
4
00:00:15,348 --> 00:00:17,382
The Platform
Classic is tomorrow.
5
00:00:17,417 --> 00:00:19,351
And if Yeager's gonna
let us watch it,
6
00:00:19,386 --> 00:00:24,089
we need to finish these
repairs as quickly as we...
7
00:00:24,124 --> 00:00:27,025
What are you smiling about, Kaz?
8
00:00:27,060 --> 00:00:31,196
- Me? Oh, um, nothing.
No reason.
9
00:00:31,231 --> 00:00:33,432
- All right,
spit it out already.
10
00:00:33,467 --> 00:00:35,333
- Let's just say
I heard a rumor,
11
00:00:35,368 --> 00:00:38,103
and if it's true,
it's gonna make the Platform Classic
12
00:00:38,138 --> 00:00:40,338
the biggest race in the galaxy.
13
00:00:40,373 --> 00:00:43,608
Trust me,
Yeager is gonna be so happy.
14
00:00:43,643 --> 00:00:45,944
- Yeager happy?
15
00:00:45,979 --> 00:00:48,447
As in happy?
16
00:00:48,482 --> 00:00:52,551
That seems very unlike...
Oh, I get it.
17
00:00:52,586 --> 00:00:55,287
You are proposing another joke.
18
00:00:55,322 --> 00:00:58,423
Am I correct, Kaz?
19
00:00:59,926 --> 00:01:02,360
- Okay, gang,
keep working on those repairs.
20
00:01:02,395 --> 00:01:04,763
Captain Doza wants to see me
about something important.
21
00:01:04,798 --> 00:01:07,532
- Can we go too, Yeager?
Please? Please?
22
00:01:07,567 --> 00:01:12,404
- Why do you wanna go so badly?
And what are you smiling about?
23
00:01:12,439 --> 00:01:15,440
- That's what I wanna know.
- Nothing.
24
00:01:15,475 --> 00:01:17,476
Nothing at all.
25
00:01:17,511 --> 00:01:21,379
We should go see
what Doza wants.
26
00:01:21,414 --> 00:01:25,817
♪ ♪
27
00:01:25,852 --> 00:01:29,754
- Yeager.
Thank you for coming so quickly.
28
00:01:29,789 --> 00:01:31,423
- What do you need his
time, Doza?
29
00:01:31,458 --> 00:01:33,825
More last minute repairs?
30
00:01:33,860 --> 00:01:35,638
- Well, I know I've been
calling on you quite often
31
00:01:35,662 --> 00:01:38,497
of late, old friend,
but these are desperate times.
32
00:01:38,532 --> 00:01:41,433
- What is it?
Pirates? Saboteurs?
33
00:01:41,468 --> 00:01:44,436
- The Platform Classic.
34
00:01:44,471 --> 00:01:46,104
- Uh, what about it?
35
00:01:46,139 --> 00:01:48,440
- The Classic is a chance
to bring much-needed money
36
00:01:48,475 --> 00:01:52,444
to our economy.
The prize is 100,000 credits.
37
00:01:54,548 --> 00:01:56,948
The Aces will be in
it, of course,
38
00:01:56,983 --> 00:01:59,985
but this time,
I wanted to make it bigger than ever.
39
00:02:00,020 --> 00:02:03,455
So I'm calling on you, Yeager.
The best of the best.
40
00:02:03,490 --> 00:02:06,758
- Sorry,
my racing days are long over.
41
00:02:06,793 --> 00:02:08,860
- I knew you'd say that.
42
00:02:08,895 --> 00:02:12,831
But I also know you could never
resist competing with a legend.
43
00:02:12,866 --> 00:02:14,699
- It's been a long time.
44
00:02:14,734 --> 00:02:17,035
- I'm sure I don't
have to introduce
45
00:02:17,070 --> 00:02:20,505
famous sky-racer
Marcus Speedstar.
46
00:02:20,540 --> 00:02:22,641
Three-time winner
of the Five Sabers.
47
00:02:22,676 --> 00:02:25,544
- Whoa, Marcus Speedstar.
48
00:02:25,579 --> 00:02:27,646
- I can't believe it.
49
00:02:27,681 --> 00:02:30,482
- Hard to believe it's been
almost ten years, Jarek.
50
00:02:32,919 --> 00:02:36,454
- Wait,
you know Marcus Speedstar?
51
00:02:36,489 --> 00:02:41,159
- Of course I know him.
He's my brother.
52
00:02:41,194 --> 00:02:44,396
♪ ♪
53
00:02:51,538 --> 00:02:53,505
- This will be the
greatest Platform Classic
54
00:02:53,540 --> 00:02:55,073
the galaxy has ever seen.
55
00:02:55,108 --> 00:02:58,410
Jarek Yeager versus
Marcus Speedstar.
56
00:02:58,445 --> 00:03:00,712
Brother versus brother.
57
00:03:00,747 --> 00:03:03,148
- The answer's still no.
58
00:03:03,183 --> 00:03:06,218
My racing days,
like my days of dealing with him,
59
00:03:06,253 --> 00:03:08,486
are over.
- Now, hold on a minute, Jarek.
60
00:03:08,521 --> 00:03:09,888
We need to talk.
61
00:03:09,923 --> 00:03:13,091
- Surprised you'd even agree to
this, "Speedstar."
62
00:03:13,126 --> 00:03:17,095
See you again in another decade.
63
00:03:17,130 --> 00:03:22,134
♪ ♪
64
00:03:22,703 --> 00:03:25,070
- So great to meet you, Marcus.
Big fan.
65
00:03:25,105 --> 00:03:28,573
I'm Kaz, by the way. Hey!
66
00:03:28,608 --> 00:03:32,578
♪ ♪
67
00:03:34,414 --> 00:03:36,081
- Mm, Yeager, sir,
68
00:03:36,116 --> 00:03:39,017
why does your brother have
a different last name?
69
00:03:39,052 --> 00:03:41,519
- You thought
"Speedstar" was real?
70
00:03:41,554 --> 00:03:43,355
You knew all about this, Kaz?
71
00:03:43,390 --> 00:03:46,224
- I heard rumors that Marcus
Speedstar was gonna be here.
72
00:03:46,259 --> 00:03:47,892
But I didn't know
he was your brother.
73
00:03:47,927 --> 00:03:49,794
- And the more
handsome one at that.
74
00:03:49,829 --> 00:03:52,931
Been too long since I've
seen my big brother.
75
00:03:52,966 --> 00:03:55,600
He's the one who taught me
to fly when we were kids.
76
00:03:55,635 --> 00:03:58,370
- Wow, Yeager used to be a kid?
77
00:03:58,405 --> 00:03:59,738
Look, I'm busy.
78
00:03:59,773 --> 00:04:01,773
And you got a race
to prepare for.
79
00:04:01,808 --> 00:04:03,575
- Look, I didn't come
all the way out here
80
00:04:03,610 --> 00:04:05,977
to race you, Jarek.
I came out to see you.
81
00:04:06,012 --> 00:04:08,446
- Well,
then you wasted your trip.
82
00:04:11,484 --> 00:04:13,618
♪ ♪
83
00:04:17,991 --> 00:04:19,424
- Oh, hey, ooh.
- Wha?
84
00:04:19,459 --> 00:04:21,126
- He likes us.
85
00:04:21,161 --> 00:04:23,762
That's a traditional Cracek
greeting of friendship.
86
00:04:23,797 --> 00:04:27,966
My name is Neeku.
This is Kaz and Tam.
87
00:04:30,637 --> 00:04:33,805
- Huh. Everyone, meet Oplock
88
00:04:33,840 --> 00:04:36,574
and the astromech R4-D12.
89
00:04:38,778 --> 00:04:40,979
- I'm surprised to see you here.
90
00:04:41,014 --> 00:04:42,914
I thought we agreed
we'd never race again.
91
00:04:42,949 --> 00:04:45,483
- I know that, but Doza doesn't.
92
00:04:45,518 --> 00:04:48,186
Besides,
I didn't come here to race.
93
00:04:48,221 --> 00:04:49,587
I came here to talk.
94
00:04:49,622 --> 00:04:51,690
- You already know I
don't wanna talk to you.
95
00:04:51,725 --> 00:04:53,358
That hasn't changed.
96
00:04:53,393 --> 00:04:55,794
- Well, you know what
else hasn't changed?
97
00:04:55,829 --> 00:04:58,596
You're still the only
family I have left.
98
00:04:58,631 --> 00:05:00,532
I don't want us not
speaking to one another.
99
00:05:00,567 --> 00:05:02,600
- I see Oplock is
still with you,
100
00:05:02,635 --> 00:05:05,704
even after what happened.
I don't know why.
101
00:05:05,739 --> 00:05:07,839
- It's because
Oplock forgave me.
102
00:05:07,874 --> 00:05:10,041
He judges me on the person I am.
103
00:05:10,076 --> 00:05:13,345
Unlike you, Oplock decided
to help me through things.
104
00:05:13,380 --> 00:05:16,681
- Well, it looks like you have
him and you have your fame.
105
00:05:16,716 --> 00:05:18,694
Because let's be honest,
that's what you really wanted
106
00:05:18,718 --> 00:05:20,652
all along, the fame.
107
00:05:20,687 --> 00:05:23,521
And you did whatever
you had to do to get it.
108
00:05:23,556 --> 00:05:26,658
- It was easy to win
after you dropped out.
109
00:05:26,693 --> 00:05:29,894
And I guess that's what
I'm gonna do tomorrow, win.
110
00:05:29,929 --> 00:05:32,664
See you around, brother.
111
00:05:32,699 --> 00:05:34,632
- You know you
could never beat me.
112
00:05:34,667 --> 00:05:39,738
- Yeah, but you and I are
the only ones that know that.
113
00:05:39,773 --> 00:05:43,708
Come on, Oplock, D12.
We're gone.
114
00:05:46,746 --> 00:05:50,148
- You go behind my back like that
again, you're out of here.
115
00:05:50,183 --> 00:05:52,684
Understand me? - Yes, sir.
116
00:05:52,719 --> 00:05:55,887
I... I didn't realize you
were so afraid to race again.
117
00:05:55,922 --> 00:05:58,857
- Yes, especially
against your own brother.
118
00:05:58,892 --> 00:06:02,327
- Afraid? I taught Marcus
everything he knows.
119
00:06:02,362 --> 00:06:04,162
He couldn't touch me.
120
00:06:04,197 --> 00:06:06,331
It just so happens
we have an agreement
121
00:06:06,366 --> 00:06:07,699
not to race one another.
122
00:06:07,734 --> 00:06:09,567
- Probably because
he's considered
123
00:06:09,602 --> 00:06:12,203
one of the greatest
racers in the galaxy.
124
00:06:12,238 --> 00:06:14,406
- One of the greatest? Hah!
125
00:06:14,441 --> 00:06:16,541
You clearly don't know
what you're talking about.
126
00:06:16,576 --> 00:06:19,544
Well, I mean,
if you're not gonna race...
127
00:06:19,579 --> 00:06:22,747
- We would have to assume
Marcus is the better pilot.
128
00:06:22,782 --> 00:06:25,717
- Oh, I see,
you think I'm making all this up.
129
00:06:25,752 --> 00:06:27,185
Well, just watch.
130
00:06:27,220 --> 00:06:29,421
I'll go challenge him
and he'll back down.
131
00:06:29,456 --> 00:06:32,023
That's how this always works.
132
00:06:32,058 --> 00:06:34,859
- Ha-ha!
Thank you, but seriously,
133
00:06:34,894 --> 00:06:39,564
I can pay for my own drinks.
- Nonsense, Marcus Speedstar.
134
00:06:39,599 --> 00:06:41,699
It's an honor to have you here.
135
00:06:41,734 --> 00:06:45,303
It's not often we get
celebrity racers out here
136
00:06:45,338 --> 00:06:48,073
as big as you.
137
00:06:51,644 --> 00:06:54,412
- Oh, great. Guavian Death Gang.
138
00:06:57,984 --> 00:06:59,951
- Looks like our little
maneuver back on Rishi
139
00:06:59,986 --> 00:07:01,719
didn't work like I'd hoped.
140
00:07:04,491 --> 00:07:07,592
- Wha? Oh, hey, Guavians.
141
00:07:07,627 --> 00:07:10,762
Small galaxy. How is everyone?
142
00:07:10,797 --> 00:07:14,632
Looking nice and...
red. Really red.
143
00:07:17,003 --> 00:07:18,837
- That was your
ship back on Rishi?
144
00:07:18,872 --> 00:07:20,605
I never realized.
145
00:07:20,640 --> 00:07:22,680
I would've stuck around if
I knew it was you fellas.
146
00:07:25,879 --> 00:07:28,413
- Which is exactly why I'm here.
147
00:07:28,448 --> 00:07:29,781
As soon as I win this race,
148
00:07:29,816 --> 00:07:32,750
those 20,000 credits
will be all yours.
149
00:07:36,623 --> 00:07:37,922
- Wha... wha... what?
150
00:07:37,957 --> 00:07:39,491
You're taking
Oplock until I pay?
151
00:07:39,526 --> 00:07:41,659
Come on, boys,
let's be reasonable.
152
00:07:44,197 --> 00:07:46,664
- It's okay, Oplock,
just go with the nice Death Gang
153
00:07:46,699 --> 00:07:49,767
for the next few hours.
There's nothing to worry about.
154
00:07:49,802 --> 00:07:52,203
There isn't a pilot here who
stands a chance against me.
155
00:07:52,238 --> 00:07:55,773
- Marcus.
156
00:07:55,808 --> 00:07:57,208
- Jarek?
157
00:07:57,243 --> 00:07:59,277
- I've changed my mind.
158
00:07:59,312 --> 00:08:01,813
I'm racing you in
the Platform Classic.
159
00:08:01,848 --> 00:08:03,648
Hope you don't mind
the competition.
160
00:08:03,683 --> 00:08:06,885
You don't wanna do that.
161
00:08:06,920 --> 00:08:11,155
- See? He's quitting,
like he always does.
162
00:08:11,190 --> 00:08:15,126
- See you tomorrow at the big
race, brother.
163
00:08:15,161 --> 00:08:17,462
- Wait, what are you doing?
164
00:08:17,497 --> 00:08:19,697
- I came here hoping
things had changed.
165
00:08:19,732 --> 00:08:23,701
But if you're not willing to forgive
me, what's the point?
166
00:08:23,736 --> 00:08:26,170
I need that money.
167
00:08:26,205 --> 00:08:30,141
- All right, bets are now
open for the Platform Classic.
168
00:08:30,176 --> 00:08:32,877
Don't be shy,
Ladies and Genarians.
169
00:08:32,912 --> 00:08:35,413
Put your credits
down right here.
170
00:08:35,448 --> 00:08:38,416
- Whoo-whoo-hoo!
- Fifty on Yeager.
171
00:08:38,451 --> 00:08:42,020
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
Everybody calm down.
172
00:08:42,055 --> 00:08:43,855
I'm not gonna race.
173
00:08:43,890 --> 00:08:48,426
- You know, once you agree to
race, you can't back out of it.
174
00:08:59,272 --> 00:09:03,107
- So, uh, weren't you trying to
prove Marcus wouldn't race you?
175
00:09:03,142 --> 00:09:06,110
- Jarek.
You gotta let me explain.
176
00:09:06,145 --> 00:09:09,547
I sort of temporarily
lost my mechanic.
177
00:09:09,582 --> 00:09:10,893
The Guavian Death
Gang has him and...
178
00:09:10,917 --> 00:09:12,917
- Stop right there.
I don't wanna know.
179
00:09:12,952 --> 00:09:14,552
It's just more of
the same from you.
180
00:09:14,587 --> 00:09:16,521
You need a mechanic? Here's one.
181
00:09:16,556 --> 00:09:18,089
Kaz, why don't you help him out?
182
00:09:18,124 --> 00:09:20,758
- Huh? Oh, well, I, uh...
183
00:09:20,793 --> 00:09:22,460
- There,
you got my best mechanic.
184
00:09:22,495 --> 00:09:24,929
- Uh...
185
00:09:24,964 --> 00:09:27,231
- Your best mechanic?
186
00:09:27,266 --> 00:09:30,768
- I didn't say what
he was best at?
187
00:09:33,406 --> 00:09:35,773
- Reorient that cam slider, kid.
188
00:09:35,808 --> 00:09:40,311
- Sure, the uh...
Yeah, I just need a, um...
189
00:09:40,346 --> 00:09:42,080
♪ ♪
190
00:09:42,115 --> 00:09:45,083
- So your Jarek's best mechanic?
191
00:09:45,118 --> 00:09:48,987
Well, um, top three.
192
00:09:49,022 --> 00:09:51,889
Actually, I'm a pilot
too, mostly.
193
00:09:51,924 --> 00:09:53,958
When I found out that you
were Yeager's brother,
194
00:09:53,993 --> 00:09:56,294
I couldn't believe it.
You're amazing.
195
00:09:56,329 --> 00:09:58,896
I mean, the Baktan 5000.
196
00:09:58,931 --> 00:10:01,499
- No, Jarek was the amazing one.
197
00:10:01,534 --> 00:10:04,435
He could've been one of the
greatest racers in the galaxy.
198
00:10:04,470 --> 00:10:07,138
- I knew Yeager was at
the Battle of Jakku,
199
00:10:07,173 --> 00:10:09,007
but why did he leave
the defense fleet?
200
00:10:09,042 --> 00:10:12,076
- He never told you?
- He's not exactly open.
201
00:10:12,111 --> 00:10:15,013
- After the war with the
Empire, the military downsized.
202
00:10:15,048 --> 00:10:16,814
Yeager and I raced for a living.
203
00:10:16,849 --> 00:10:20,985
I raced for myself.
For the fame and the glory.
204
00:10:21,020 --> 00:10:23,321
But he was racing
for something more.
205
00:10:23,356 --> 00:10:25,490
- His family.
206
00:10:25,525 --> 00:10:27,792
- So you know about them?
- Yeah.
207
00:10:27,827 --> 00:10:31,295
He had a wife and daughter.
Yeager never talks about them.
208
00:10:31,330 --> 00:10:34,165
- We competed in some
big races together,
209
00:10:34,200 --> 00:10:35,867
but I could never beat him.
210
00:10:35,902 --> 00:10:38,369
I wanted to win.
I wanted to win so badly,
211
00:10:38,404 --> 00:10:40,371
just to be the best.
212
00:10:40,406 --> 00:10:43,041
So I juiced up my racer
with some hyperfuel.
213
00:10:43,076 --> 00:10:45,376
- That stuff is dangerous.
214
00:10:45,411 --> 00:10:48,046
- We were neck and neck,
approaching the last hoop.
215
00:10:48,081 --> 00:10:51,015
I opened up the throttle,
but I wasn't ready for the power.
216
00:10:51,050 --> 00:10:52,550
I clipped Yeager's ship,
217
00:10:52,585 --> 00:10:55,687
and sent the whole
race out of control.
218
00:10:55,722 --> 00:10:57,989
I thought the hyperfuel
would guarantee me a victory,
219
00:10:58,024 --> 00:11:00,992
but it ruined everything.
220
00:11:01,027 --> 00:11:03,127
♪ ♪
221
00:11:03,162 --> 00:11:05,563
- Yeager.
222
00:11:05,598 --> 00:11:08,866
Wow, look at her.
223
00:11:08,901 --> 00:11:11,035
She's a thing of beauty.
224
00:11:11,070 --> 00:11:14,005
- Boosters need a little fine
tuning, though.
225
00:11:14,040 --> 00:11:16,407
Can you bring me a fresh
generator ring from my office?
226
00:11:16,442 --> 00:11:18,643
- You got it.
227
00:11:18,678 --> 00:11:21,145
- Yeager, sir, I have to ask,
228
00:11:21,180 --> 00:11:23,314
why did you stop
speaking with Marcus?
229
00:11:23,349 --> 00:11:26,350
My people would offer a
sibling one of our own hearts,
230
00:11:26,385 --> 00:11:28,920
or multiple internal
organs if so requested.
231
00:11:28,955 --> 00:11:30,855
- I know, Neeku.
232
00:11:30,890 --> 00:11:33,858
Brothers are supposed to be
there when you need them most.
233
00:11:33,893 --> 00:11:37,261
Mine wasn't.
234
00:11:40,099 --> 00:11:41,999
♪ ♪
235
00:11:42,034 --> 00:11:43,601
- So, uh...
236
00:11:43,636 --> 00:11:46,170
how did you get in trouble
with the Guavian Death Gang?
237
00:11:46,205 --> 00:11:48,039
- Had to borrow a few credits.
238
00:11:48,074 --> 00:11:50,274
Fell into hard times after
I lost a couple of races.
239
00:11:50,309 --> 00:11:51,943
No big deal.
240
00:11:51,978 --> 00:11:53,778
- Is that why you
decided to come here?
241
00:11:53,813 --> 00:11:54,946
Just for the money?
242
00:11:54,981 --> 00:11:56,948
No.
243
00:11:56,983 --> 00:11:59,851
There are plenty of races
across the galaxy, kid.
244
00:11:59,886 --> 00:12:02,353
I wanted to see
my brother again.
245
00:12:02,388 --> 00:12:04,088
I've been looking
for him for years.
246
00:12:04,123 --> 00:12:07,091
I mean,
how could I pass this up?
247
00:12:07,126 --> 00:12:11,028
♪ ♪
248
00:12:13,232 --> 00:12:15,399
- Heh, I know, Bucket,
it's been a while.
249
00:12:15,434 --> 00:12:17,279
You haven't forgotten how to
co-pilot this baby, have you?
250
00:12:17,303 --> 00:12:20,204
Yeager.
251
00:12:20,239 --> 00:12:23,541
You know,
you should forgive your brother,
252
00:12:23,576 --> 00:12:25,810
for whatever he did.
253
00:12:25,845 --> 00:12:28,479
- You don't know what
you're asking of me.
254
00:12:28,514 --> 00:12:31,315
- But he's your brother.
255
00:12:31,350 --> 00:12:33,151
- Did he tell you
I had a family?
256
00:12:33,186 --> 00:12:35,153
Did he tell you I
had a wife and a kid?
257
00:12:35,188 --> 00:12:37,622
No. There's a reason he
didn't tell you that.
258
00:12:37,657 --> 00:12:41,592
- Well, your brother loves you.
He wanted to be just like you.
259
00:12:41,627 --> 00:12:45,429
- Marcus has never cared about
anyone other than himself.
260
00:12:45,464 --> 00:12:46,898
- That's not true.
261
00:12:46,933 --> 00:12:48,110
Look, his mechanic is in trouble
262
00:12:48,134 --> 00:12:49,433
with the Guavian Death Gang.
263
00:12:49,468 --> 00:12:52,503
He needs that prize
money to pay them off.
264
00:12:52,538 --> 00:12:55,907
- That's not my concern.
265
00:12:55,942 --> 00:12:58,176
- Racers to the Starting Dock.
266
00:12:58,211 --> 00:13:02,747
The Platform Classic
is about to begin.
267
00:13:05,384 --> 00:13:10,388
♪ ♪
268
00:13:23,870 --> 00:13:25,970
- Your droid looks
a little worried.
269
00:13:27,573 --> 00:13:29,774
- Nah,
as soon as the race is underway,
270
00:13:29,809 --> 00:13:31,943
old D12 comes alive.
271
00:13:31,978 --> 00:13:34,345
Unlike Bucket over there,
who'll probably blow a fuse
272
00:13:34,380 --> 00:13:36,214
before the race even starts.
273
00:13:38,084 --> 00:13:41,986
- Yeager, I know you won't
like to hear this, but...
274
00:13:42,021 --> 00:13:43,688
I have to win this race.
275
00:13:43,723 --> 00:13:45,723
- You've been singing that
song since we were kids.
276
00:13:45,758 --> 00:13:48,159
Never gonna happen.
- You don't understand.
277
00:13:48,194 --> 00:13:49,961
I didn't come here just to race.
278
00:13:49,996 --> 00:13:52,063
- Yeah, you came here to lose.
279
00:13:52,098 --> 00:13:56,300
But you lost me a long time ago.
280
00:13:59,739 --> 00:14:03,975
♪ ♪
281
00:14:04,010 --> 00:14:08,379
- And they're off!
282
00:14:13,219 --> 00:14:15,820
- The racers are
entering Phase One,
283
00:14:15,855 --> 00:14:18,556
the obstacle course.
284
00:14:18,591 --> 00:14:20,324
♪ ♪
285
00:14:20,359 --> 00:14:23,661
- Whoo!
All right, D12, time to shine.
286
00:14:26,699 --> 00:14:31,068
♪ ♪
287
00:14:31,103 --> 00:14:33,170
- Always had respect for D12.
288
00:14:33,205 --> 00:14:35,239
Can't believe that old
droid stuck by you.
289
00:14:35,274 --> 00:14:37,875
Goes to show droids are
different than their pilots.
290
00:14:37,910 --> 00:14:39,744
- What is that supposed to mean?
291
00:14:42,315 --> 00:14:45,750
♪ ♪
292
00:14:47,753 --> 00:14:50,421
- Jarek Yeager and his
brother Marcus Speedstar
293
00:14:50,456 --> 00:14:53,024
take an early lead.
Neck and neck
294
00:14:53,059 --> 00:14:55,793
at the front of the pack.
295
00:14:58,831 --> 00:15:03,835
♪ ♪
296
00:15:06,739 --> 00:15:09,907
- The first of the racers
is entering Phase Two,
297
00:15:09,942 --> 00:15:11,542
The Climb.
298
00:15:11,577 --> 00:15:14,211
The Phase Two atmospheric
climb only ends
299
00:15:14,246 --> 00:15:18,249
when the racers reach
the very edge of space.
300
00:15:21,287 --> 00:15:23,955
- I can never forgive
you for what you did.
301
00:15:23,990 --> 00:15:26,057
- How many times did
I try to talk to you
302
00:15:26,092 --> 00:15:28,492
and you disappeared?
303
00:15:28,527 --> 00:15:30,728
♪ ♪
304
00:15:30,763 --> 00:15:32,797
- As they pass through the hoop,
305
00:15:32,832 --> 00:15:35,266
an ion pulse shuts
off their engines.
306
00:15:35,301 --> 00:15:37,969
They're now in Phase Three,
307
00:15:38,004 --> 00:15:41,305
The Powerless Plummet.
308
00:15:43,676 --> 00:15:45,910
- I left because
I lost everything.
309
00:15:45,945 --> 00:15:49,947
Everything, because of you.
310
00:15:49,982 --> 00:15:51,449
- You don't understand.
311
00:15:51,484 --> 00:15:55,553
I've been trying to
tell you all this time.
312
00:16:01,227 --> 00:16:03,461
♪ ♪
313
00:16:05,898 --> 00:16:10,902
♪ ♪
314
00:16:18,978 --> 00:16:20,478
- Oh, I cannot watch.
315
00:16:20,513 --> 00:16:22,947
The plummet is the most
dangerous part of the race.
316
00:16:22,982 --> 00:16:25,716
- They're just gliding.
- From space, Kaz.
317
00:16:25,751 --> 00:16:27,451
If they miss the
re-ignition hoop,
318
00:16:27,486 --> 00:16:29,153
their engines
won't come back on.
319
00:16:29,188 --> 00:16:32,189
They will crash.
320
00:16:33,592 --> 00:16:36,293
I see him, D12.
321
00:16:38,664 --> 00:16:43,668
♪ ♪
322
00:16:58,517 --> 00:17:03,521
♪ ♪
323
00:17:10,296 --> 00:17:13,664
♪ ♪
324
00:17:17,103 --> 00:17:21,539
♪ ♪
325
00:17:21,574 --> 00:17:24,875
- And the racers are
entering the home stretch.
326
00:17:24,910 --> 00:17:26,410
♪ ♪
327
00:17:26,445 --> 00:17:28,379
- You know you
could never beat me.
328
00:17:28,414 --> 00:17:30,454
Why do you even try?
- Because this time it matters.
329
00:17:30,483 --> 00:17:31,782
I have to win.
330
00:17:31,817 --> 00:17:33,684
- Hah,
that's what you've always said.
331
00:17:33,719 --> 00:17:35,553
You just want the
fame and the glory.
332
00:17:35,588 --> 00:17:39,023
That's all that matters to you.
333
00:17:39,058 --> 00:17:41,959
- I admit, I cheated.
I wanted to win so badly.
334
00:17:41,994 --> 00:17:45,696
But that's not me anymore.
I have people who depend on me.
335
00:17:45,731 --> 00:17:48,365
And if I don't win this
race, they're gonna die.
336
00:17:48,400 --> 00:17:51,602
- Like those people who died
when you caused that crash?
337
00:17:51,637 --> 00:17:54,605
My family, gone, because of you.
338
00:17:54,640 --> 00:17:56,373
Because all you care
about is yourself.
339
00:17:56,408 --> 00:17:59,043
- Not anymore, Jarek.
I've spent years
340
00:17:59,078 --> 00:18:01,412
hunting you down to
tell you how sorry I am.
341
00:18:01,447 --> 00:18:05,983
To tell you how much
I loved them too.
342
00:18:06,018 --> 00:18:09,753
♪ ♪
343
00:18:09,788 --> 00:18:11,288
I know I couldn't say it before.
344
00:18:11,323 --> 00:18:14,658
I was too ashamed.
And then you disappeared.
345
00:18:14,693 --> 00:18:17,728
I miss them every day, Jarek.
346
00:18:17,763 --> 00:18:21,499
And you too, brother.
I'm so sorry.
347
00:18:21,534 --> 00:18:26,537
♪ ♪
348
00:18:28,140 --> 00:18:30,441
Jarek, believe me
when I say I am racing
349
00:18:30,476 --> 00:18:33,577
for more than myself this time.
Like you used to.
350
00:18:33,612 --> 00:18:35,479
♪ ♪
351
00:18:38,484 --> 00:18:43,488
♪ ♪
352
00:18:44,456 --> 00:18:48,259
You deserve to win
this, brother.
353
00:18:48,294 --> 00:18:51,462
- No, you need it.
354
00:18:51,497 --> 00:18:56,501
♪ ♪
355
00:18:58,504 --> 00:19:03,274
- And the winner is
Marcus Speedstar.
356
00:19:12,017 --> 00:19:15,653
- There. Paid in full.
357
00:19:26,865 --> 00:19:29,667
- Oplock, it's good to have you
back, buddy.
358
00:19:29,702 --> 00:19:33,237
They treat you okay?
359
00:19:37,009 --> 00:19:39,210
- We've got some extra
money left over too,
360
00:19:39,245 --> 00:19:42,213
thanks to Jarek here.
361
00:19:45,251 --> 00:19:50,254
♪ ♪
362
00:20:03,269 --> 00:20:05,669
♪ ♪
363
00:20:05,704 --> 00:20:07,238
- It's good to have you
back, brother.
364
00:20:07,273 --> 00:20:09,740
- I was just about to
say the same thing.
365
00:20:09,775 --> 00:20:12,109
Are we good?
366
00:20:12,144 --> 00:20:14,345
- No.
367
00:20:14,380 --> 00:20:16,614
But we will be one day.
368
00:20:16,649 --> 00:20:19,450
- Well,
it's better than where we were.
369
00:20:19,485 --> 00:20:21,552
♪ ♪
370
00:20:26,225 --> 00:20:31,229
♪ ♪
371
00:20:47,413 --> 00:20:49,613
- You were amazing out
there, Yeager.
372
00:20:49,648 --> 00:20:51,915
You would've had an
incredible racing career.
373
00:20:51,950 --> 00:20:54,885
- Maybe, maybe not.
374
00:20:54,920 --> 00:20:57,054
And here's something
I don't often say,
375
00:20:57,089 --> 00:20:58,756
You were right.
376
00:20:58,791 --> 00:21:01,458
It's important to
forgive people.
377
00:21:01,493 --> 00:21:03,661
When you don't, nobody wins.
378
00:21:03,696 --> 00:21:07,731
- Di... did I say that?
- Not in so many words.
379
00:21:07,766 --> 00:21:12,603
- BB-8, I think Yeager and
I are becoming friends.
380
00:21:14,340 --> 00:21:17,675
- Okay, maybe not friends like
you and I are friends, but...
381
00:21:17,710 --> 00:21:21,412
What? We're friends.
382
00:21:21,447 --> 00:21:23,180
I... I thought you
and I were friends.
383
00:21:23,215 --> 00:21:26,650
I mean, we're definitely
buddies, right?
384
00:21:26,685 --> 00:21:30,521
Come on.
Confidants at the very least?
385
00:21:30,556 --> 00:21:32,990
Allies? Pal?
28635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.