Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,697 --> 00:00:05,134
[wind blowing]
2
00:00:40,256 --> 00:00:43,607
[music playing]
3
00:01:07,196 --> 00:01:10,069
[roaring]
4
00:01:12,158 --> 00:01:15,552
[music playing]
5
00:02:15,308 --> 00:02:16,657
[shouting]
6
00:02:19,790 --> 00:02:21,227
Oh, come on.
7
00:02:21,270 --> 00:02:22,271
Let's go.
8
00:02:22,315 --> 00:02:24,186
Hey, Jennifer, let's go back.
9
00:02:24,230 --> 00:02:25,187
But why?
10
00:02:25,231 --> 00:02:27,363
It's gorgeous skiing.
11
00:02:27,407 --> 00:02:28,886
Because there's
something funny.
12
00:02:28,930 --> 00:02:29,800
Oh, come on.
13
00:02:43,510 --> 00:02:46,904
[music playing]
14
00:02:59,439 --> 00:03:00,309
[sigh]
15
00:03:01,919 --> 00:03:05,271
[music playing]
16
00:03:07,110 --> 00:03:11,766
Hey, Jennifer, look at these.
17
00:03:11,810 --> 00:03:12,593
[scoffs]
18
00:03:12,637 --> 00:03:14,030
Some joker.
19
00:03:14,073 --> 00:03:18,991
Snowshoes from some mail
order novelty house.
20
00:03:19,035 --> 00:03:22,429
[roaring]
21
00:03:30,524 --> 00:03:33,875
[music playing]
22
00:03:41,448 --> 00:03:43,276
[screaming]
23
00:03:45,931 --> 00:03:49,239
[band music playing]
24
00:03:53,939 --> 00:03:55,288
MRS. RILL [ON LOUDSPEAKER]:
Hello everyone.
25
00:03:55,332 --> 00:03:58,291
I'm Mrs. Carrie Rill,
as you probably know.
26
00:03:58,335 --> 00:04:00,467
And I'd like to
welcome all of you
27
00:04:00,511 --> 00:04:04,776
to the Rill Lodge, and our
50th Annual Rill Carnival.
28
00:04:04,819 --> 00:04:07,735
All of us here have been looking
forward to this big event
29
00:04:07,779 --> 00:04:09,085
for some time.
30
00:04:09,128 --> 00:04:12,305
Even the weather has
left us with good snow
31
00:04:12,349 --> 00:04:14,481
and cold, sunny skies.
32
00:04:14,525 --> 00:04:18,398
I'm sure you'll agree that the
events that we have lined up
33
00:04:18,442 --> 00:04:22,054
will make this our best
Winter Carnival yet.
34
00:04:22,098 --> 00:04:24,796
Let me tell you a little
about what we have planned.
35
00:04:24,839 --> 00:04:28,669
First of all, you may compete
in as many of the events
36
00:04:28,713 --> 00:04:30,062
as you've a mind to.
37
00:04:30,106 --> 00:04:34,284
We've got cross-country
skiing, snowmobiling,
38
00:04:34,327 --> 00:04:39,376
dog sled racing, and every
variety of alpine skiing.
39
00:04:39,419 --> 00:04:40,855
[cheering]
40
00:04:40,899 --> 00:04:44,294
Downhill, slalom,
and freestyle skiing.
41
00:04:44,337 --> 00:04:45,599
[cheering]
42
00:04:45,643 --> 00:04:47,210
It's what we used
to call hot-dogging.
43
00:04:47,253 --> 00:04:48,733
[laughter]
44
00:04:48,776 --> 00:04:52,650
But, uh, you hot-doggers
will be judged
45
00:04:52,693 --> 00:04:55,957
on grace and originality,
not on your audacity.
46
00:04:56,001 --> 00:04:59,048
[cheering]
47
00:05:00,310 --> 00:05:03,356
First of the show,
the Snow Queen.
48
00:05:03,400 --> 00:05:04,357
Thank you!
49
00:05:04,401 --> 00:05:05,271
CROWD: Thank you!
50
00:05:10,363 --> 00:05:12,800
Mrs. Rill, hi, how are you?
51
00:05:12,844 --> 00:05:14,019
Hail, to the queen.
52
00:05:14,063 --> 00:05:14,715
CROWD: Hail!
53
00:05:26,336 --> 00:05:27,119
Charlie.
54
00:05:27,163 --> 00:05:28,251
Is Mr. Rill in?
55
00:05:28,294 --> 00:05:29,252
Can I help you, Buster?
56
00:05:29,295 --> 00:05:30,905
Come on, Charlie.
57
00:05:30,949 --> 00:05:33,908
No.
58
00:05:33,952 --> 00:05:35,084
Uh, Tony?
59
00:05:35,127 --> 00:05:36,389
Could you come
out here a second?
60
00:05:36,433 --> 00:05:37,782
Buster Smith wants
to talk to you.
61
00:05:40,915 --> 00:05:41,786
Hi, Buster.
62
00:05:41,829 --> 00:05:43,527
What can I do for you?
63
00:05:43,570 --> 00:05:46,051
Mr. Rill, can I I talk to you
to you a moment... in private?
64
00:05:46,095 --> 00:05:46,747
Sure.
65
00:05:50,838 --> 00:05:53,058
I am so pleased you
remembered, Betty
66
00:05:53,102 --> 00:05:56,148
Jo... even though your mother's
too young to remember...
67
00:05:56,192 --> 00:05:58,629
that I was the very
first queen of our very
68
00:05:58,672 --> 00:06:00,544
first Winter Carnival.
69
00:06:00,587 --> 00:06:02,981
But I was only 16.
70
00:06:03,024 --> 00:06:06,854
That was, uh, 50 years ago.
71
00:06:06,898 --> 00:06:08,073
Tell her I'll be right there.
72
00:06:08,117 --> 00:06:09,727
CARRIE: Tony!
73
00:06:09,770 --> 00:06:11,772
It's a fine time
to be going skiing.
74
00:06:11,816 --> 00:06:14,166
Oh, hardly, Grandma...
we have a little problem.
75
00:06:14,210 --> 00:06:16,777
The manager takes care
of big problems, which
76
00:06:16,821 --> 00:06:18,475
we don't have at Rill Lodge.
77
00:06:18,518 --> 00:06:19,519
No.
78
00:06:19,563 --> 00:06:20,825
No big problems here, Grandma.
79
00:06:25,351 --> 00:06:27,832
He thinks because
he's my grandson,
80
00:06:27,875 --> 00:06:30,704
he can treat me as if
I were his grandmother.
81
00:06:30,748 --> 00:06:31,401
[laughter]
82
00:06:32,315 --> 00:06:35,405
[snowmobile driving]
83
00:07:23,553 --> 00:07:25,069
Heidi?
84
00:07:26,287 --> 00:07:28,376
Heidi, can you explain
to me exactly where...
85
00:07:28,575 --> 00:07:29,968
You won't believe me, either.
86
00:07:30,286 --> 00:07:32,288
Nobody will ever believe me.
87
00:07:32,331 --> 00:07:34,942
Well, what's more important...
finding your friend,
88
00:07:34,986 --> 00:07:36,988
or trying to convince us that
there's some kind of monster
89
00:07:37,031 --> 00:07:37,771
out there.
90
00:07:37,815 --> 00:07:38,816
There is.
91
00:07:38,859 --> 00:07:40,121
I saw its footprints.
92
00:07:40,165 --> 00:07:41,210
I heard it.
93
00:07:41,253 --> 00:07:42,646
And it's got Jennifer.
94
00:07:42,689 --> 00:07:44,430
And all anybody's
doing around here
95
00:07:44,474 --> 00:07:46,171
is staring at me like I'm crazy.
96
00:07:46,215 --> 00:07:48,869
Nobody thinks you're crazy.
97
00:07:48,913 --> 00:07:50,610
The problem is the
patrolmen haven't
98
00:07:50,654 --> 00:07:52,264
been able to find Jennifer yet.
99
00:07:52,308 --> 00:07:55,049
In fact, they can't
even find your tracks.
100
00:07:55,093 --> 00:07:56,529
You're going to have to
get ahold of yourself
101
00:07:56,573 --> 00:07:58,618
and take us back out
there again, and...
102
00:07:58,662 --> 00:08:00,490
I'm not going back.
103
00:08:00,533 --> 00:08:02,579
Please, don't ask me to.
104
00:08:02,622 --> 00:08:03,362
Please.
105
00:08:03,406 --> 00:08:05,843
I can't.
106
00:08:05,886 --> 00:08:07,018
OK.
107
00:08:07,061 --> 00:08:07,714
OK.
108
00:08:11,762 --> 00:08:14,068
But you can describe
the spot, can't you?
109
00:08:14,112 --> 00:08:15,853
No.
110
00:08:15,896 --> 00:08:19,073
The only thing I can
remember is those footprints.
111
00:08:19,117 --> 00:08:21,075
[shivers]
112
00:08:21,119 --> 00:08:22,033
Cold.
113
00:08:22,076 --> 00:08:23,382
I'm scared, [inaudible].
114
00:08:28,953 --> 00:08:31,651
What am I going to tell
Jennifer's parents?
115
00:08:31,695 --> 00:08:34,959
They always expect me
to keep an eye on her.
116
00:08:35,002 --> 00:08:36,308
I'm going to call
them right now.
117
00:08:36,352 --> 00:08:37,527
No, no, no.
118
00:08:37,570 --> 00:08:39,529
Don't worry them
unnecessarily like that.
119
00:08:39,572 --> 00:08:42,401
We're going to find
Jennifer, I promise you.
120
00:08:42,445 --> 00:08:45,317
Let's get back to the lodge,
and get yourself warmed up.
121
00:08:45,361 --> 00:08:46,275
I'll have Buster drive you down.
122
00:08:49,800 --> 00:08:51,671
Hey, try not to worry, OK?
123
00:08:51,715 --> 00:08:55,545
We're going to find
her, I'm telling you.
124
00:08:55,588 --> 00:08:57,547
HEIDI: Tony?
125
00:08:57,590 --> 00:09:02,378
We passed an old barn, off
by itself near a stream.
126
00:09:02,421 --> 00:09:05,816
Good girl.
127
00:09:05,859 --> 00:09:07,731
Take her down to the
lodge, have my grandmother
128
00:09:07,774 --> 00:09:09,428
keep an eye on her.
129
00:09:09,472 --> 00:09:11,648
I'd hate to have our
guests or anybody
130
00:09:11,691 --> 00:09:15,608
at carnival hear that kind of
story... from any of us, huh?
131
00:09:26,706 --> 00:09:28,578
Let's split up, see
what we can find,
132
00:09:28,621 --> 00:09:30,623
and we'll meet back at
the lodge in a half hour.
133
00:09:30,667 --> 00:09:31,624
Let's go.
134
00:09:31,668 --> 00:09:35,062
[music playing]
135
00:10:29,290 --> 00:10:29,943
[SHOUTING] Jennifer!
136
00:10:35,558 --> 00:10:38,952
[music playing]
137
00:11:29,089 --> 00:11:32,441
[roaring]
138
00:11:56,052 --> 00:11:58,010
Can we have your
autograph, Mr. Seberg?
139
00:11:58,054 --> 00:12:00,360
You gave my father one at
the '68 Winter Olympics.
140
00:12:00,404 --> 00:12:02,449
But then when you won that
gold medal, he sold it.
141
00:12:02,493 --> 00:12:03,233
He did?
142
00:12:03,276 --> 00:12:04,147
[laughing]
143
00:12:04,539 --> 00:12:05,671
-What did he get for it?
-Don't tell him.
144
00:12:05,714 --> 00:12:06,759
Let him keep his illusions.
145
00:12:11,851 --> 00:12:13,287
Thank you.
146
00:12:13,331 --> 00:12:15,811
Will you be staying for
the whole winter carnival?
147
00:12:15,855 --> 00:12:16,987
I think so.
148
00:12:17,030 --> 00:12:17,813
That's just great.
149
00:12:17,857 --> 00:12:20,425
Well, thank you.
150
00:12:20,468 --> 00:12:21,861
[sighing]
151
00:12:26,387 --> 00:12:29,434
Well, it's nice to
feel wanted somewhere.
152
00:12:36,267 --> 00:12:36,963
Coming?
153
00:12:49,671 --> 00:12:52,848
Hi, Tony.
154
00:12:53,892 --> 00:12:54,545
Hey, Tony!
155
00:12:58,115 --> 00:13:01,509
I don't think he recognized us.
156
00:13:01,553 --> 00:13:03,163
I think he did.
157
00:13:03,207 --> 00:13:07,298
Perhaps he's got something
more important to do right now.
158
00:13:07,341 --> 00:13:09,126
Nope.
159
00:13:09,169 --> 00:13:12,564
Good old Tony knows I'm
going to ask him for a job.
160
00:13:12,607 --> 00:13:13,739
How could he know that?
161
00:13:13,782 --> 00:13:16,481
He hasn't heard
from you in ages.
162
00:13:16,524 --> 00:13:20,615
Ellen, you were right.
163
00:13:20,659 --> 00:13:22,965
Coming up here was a dumb idea.
164
00:13:23,009 --> 00:13:25,403
I never said it
was a dumb idea.
165
00:13:25,446 --> 00:13:27,666
I just said you might be
better off looking for work
166
00:13:27,709 --> 00:13:30,016
outside the ski business.
167
00:13:30,060 --> 00:13:31,974
This is all I know how to do.
168
00:13:32,018 --> 00:13:33,889
Know what I think, Gar?
169
00:13:33,933 --> 00:13:35,978
You don't really want a job.
170
00:13:36,022 --> 00:13:37,719
This is just another
excuse to back out
171
00:13:37,763 --> 00:13:39,112
and still feel right about it.
172
00:13:49,427 --> 00:13:52,125
This wasn't an animal.
173
00:13:52,169 --> 00:13:55,085
And it wasn't human, either.
174
00:13:55,128 --> 00:13:58,436
Well that certainly
narrows it down.
175
00:13:58,479 --> 00:13:59,567
Did the other men see it?
176
00:13:59,611 --> 00:14:00,612
I don't think so.
177
00:14:00,655 --> 00:14:01,961
You didn't ask them?
178
00:14:02,004 --> 00:14:04,355
If they'd had seen,
they'd have told me.
179
00:14:04,398 --> 00:14:06,444
They thought Heidi
was imagining things.
180
00:14:06,487 --> 00:14:08,707
They couldn't possibly
think that of you.
181
00:14:08,750 --> 00:14:12,102
One word from you, it'd be
all over town in a minute.
182
00:14:12,145 --> 00:14:14,408
Well, it's a fine time
to have a panic... just
183
00:14:14,452 --> 00:14:16,193
before our Winter Carnival.
184
00:14:16,236 --> 00:14:18,543
I'm not hiding anything.
185
00:14:18,586 --> 00:14:20,110
I didn't tell the
men because I wanted
186
00:14:20,153 --> 00:14:24,157
to get them out of the
area as quick as I could.
187
00:14:24,201 --> 00:14:26,942
Not because you have
a vested interest
188
00:14:26,986 --> 00:14:28,596
in the future of this resort.
189
00:14:28,640 --> 00:14:30,555
Grandma, I'm going
to try to spell
190
00:14:30,598 --> 00:14:33,340
it out for you very simple.
191
00:14:33,384 --> 00:14:38,519
There's something very strange
and very dangerous out there.
192
00:14:38,563 --> 00:14:41,609
And if I thought it would
stay up there, fine.
193
00:14:41,653 --> 00:14:43,872
We could designate the
area avalanche-prone
194
00:14:43,916 --> 00:14:45,352
and just seal it off.
195
00:14:45,396 --> 00:14:48,573
Well, if it were going
to come any nearer,
196
00:14:48,616 --> 00:14:50,792
wouldn't it have done so by now?
197
00:14:50,836 --> 00:14:52,403
What do you base that on?
198
00:14:52,446 --> 00:14:55,362
You don't know
anything about it.
199
00:14:55,406 --> 00:14:57,103
I mean, you don't know how
long it's been up there,
200
00:14:57,147 --> 00:14:58,322
when it got there.
201
00:14:58,365 --> 00:14:59,584
It could have got
there last night.
202
00:14:59,627 --> 00:15:01,890
Just in time for
the Winter Carnival.
203
00:15:01,934 --> 00:15:05,459
What are you being
so facetious about?
204
00:15:05,503 --> 00:15:06,808
For heaven's sake.
205
00:15:06,852 --> 00:15:08,419
What do you want us to do?
206
00:15:08,462 --> 00:15:10,203
Report it to Sheriff
Paraday immediately.
207
00:15:10,247 --> 00:15:13,119
Report what to Sheriff Paraday?
208
00:15:13,163 --> 00:15:14,860
Can you hear yourself
describing what you
209
00:15:14,903 --> 00:15:17,210
saw... what you thought you saw?
210
00:15:17,254 --> 00:15:19,560
Tony, we need this carnival.
211
00:15:19,604 --> 00:15:22,389
It's what keeps the tourists
coming here all year round.
212
00:15:22,433 --> 00:15:23,303
The town needs it.
213
00:15:23,347 --> 00:15:24,870
I know all that.
214
00:15:24,913 --> 00:15:26,741
Well then, let's
just hold our fire
215
00:15:26,785 --> 00:15:29,483
until the carnival is over.
216
00:15:29,527 --> 00:15:33,400
I agree with you, let's
designate the area restricted.
217
00:15:33,444 --> 00:15:37,448
Tell the maintenance crew
to put up a slew of signs.
218
00:15:37,491 --> 00:15:41,191
And what do you tell
Jennifer's parents?
219
00:15:41,234 --> 00:15:48,023
Tony, I... I'm not being
insensitive, just realistic.
220
00:15:48,067 --> 00:15:49,938
You know what I think?
221
00:15:49,982 --> 00:15:52,680
I think it was an avalanche.
222
00:15:52,724 --> 00:15:55,814
Bodies do disappear in
avalanches, you know.
223
00:15:55,857 --> 00:15:58,686
Are you forgetting about Heidi?
224
00:15:58,730 --> 00:16:00,166
I'm... I'm not
worried about Heidi.
225
00:16:03,082 --> 00:16:06,259
And I certainly don't have to
worry about you, Tony, do I?
226
00:16:09,219 --> 00:16:11,133
After all, you are my grandson.
227
00:16:23,711 --> 00:16:25,800
Charlie, see if you can
locate Sheriff Paraday for me.
228
00:16:25,844 --> 00:16:27,324
Oh, all right.
229
00:16:27,367 --> 00:16:29,587
Gar, Ellen.
230
00:16:29,630 --> 00:16:32,372
Sorry I had to keep running,
uh, a crisis to take care of.
231
00:16:32,416 --> 00:16:35,506
You two look great!
232
00:16:35,549 --> 00:16:37,943
Does he, uh, still wear
his gold medal to bed?
233
00:16:37,986 --> 00:16:40,293
[laughter]
234
00:16:40,337 --> 00:16:41,642
Listen, I'm still running.
235
00:16:41,686 --> 00:16:43,253
Let's get together,
have a drink later on,
236
00:16:43,296 --> 00:16:44,428
and confess everything.
237
00:16:47,126 --> 00:16:48,606
And I'd forgotten how
beautiful you are.
238
00:16:54,351 --> 00:16:56,004
You always were the winner.
239
00:16:56,048 --> 00:16:57,179
I need a job, Tony.
240
00:17:01,619 --> 00:17:04,926
Not anymore, you don't
241
00:17:04,970 --> 00:17:08,321
[music playing]
242
00:17:24,946 --> 00:17:26,426
Mr. Rill, I heard you
didn't find the girl.
243
00:17:26,470 --> 00:17:27,253
You want me to go...
244
00:17:27,297 --> 00:17:28,341
Where have you been?
245
00:17:28,385 --> 00:17:29,124
With Heidi?
246
00:17:29,168 --> 00:17:29,951
Yeah.
247
00:17:29,995 --> 00:17:31,562
How is she?
248
00:17:31,605 --> 00:17:32,693
Uh, your grandmother had the
doctor give her something.
249
00:17:32,737 --> 00:17:33,738
Put her out for a while.
250
00:17:33,781 --> 00:17:35,783
She was in pretty bad shock.
251
00:17:35,827 --> 00:17:39,091
Look, Mr. Rill, I'm supposed
to have the rest the day off,
252
00:17:39,134 --> 00:17:41,180
but I got a pretty good
idea where that girl
253
00:17:41,223 --> 00:17:42,399
is up there on that mountain.
254
00:17:42,442 --> 00:17:43,748
If it's all right
with you, I'd like
255
00:17:43,791 --> 00:17:44,966
to take a couple of
patrollers up there,
256
00:17:45,010 --> 00:17:46,316
look around and see
what I can find.
257
00:17:46,359 --> 00:17:48,143
No, and that's an order.
258
00:17:48,187 --> 00:17:49,406
May I ask why?
259
00:17:49,449 --> 00:17:50,711
Because I don't want
anybody up there.
260
00:17:50,755 --> 00:17:52,104
I want the area posted.
261
00:17:52,147 --> 00:17:53,758
You get ahold of Ben
Cochran in maintenance,
262
00:17:53,801 --> 00:17:57,544
you tell him to get ready to
put a lot of signs up there.
263
00:17:57,588 --> 00:17:59,720
Yes sir.
264
00:17:59,764 --> 00:18:01,243
Saying what?
265
00:18:01,287 --> 00:18:02,462
What?
266
00:18:02,506 --> 00:18:05,770
How do you want
the signs to read?
267
00:18:05,813 --> 00:18:07,249
Restricted area.
268
00:18:07,293 --> 00:18:10,644
[music playing]
269
00:21:02,468 --> 00:21:05,906
[roaring]
270
00:21:05,950 --> 00:21:09,344
[music playing]
271
00:21:31,889 --> 00:21:35,283
[grunting]
272
00:21:47,382 --> 00:21:50,734
[music playing]
273
00:22:01,832 --> 00:22:05,226
[roaring]
274
00:22:08,839 --> 00:22:12,233
[music playing]
275
00:22:40,435 --> 00:22:43,656
John, where you going?
276
00:22:43,700 --> 00:22:46,093
[roaring]
277
00:22:46,137 --> 00:22:49,488
[music playing]
278
00:22:59,977 --> 00:23:03,328
[growling]
279
00:23:15,988 --> 00:23:18,121
What's the matter, son?
280
00:23:18,164 --> 00:23:19,949
What's the matter?
281
00:23:19,992 --> 00:23:21,776
Speak up!
282
00:23:21,820 --> 00:23:24,127
Inside.
283
00:23:25,170 --> 00:23:27,041
The water trough.
284
00:23:32,222 --> 00:23:35,138
[music playing]
285
00:24:00,946 --> 00:24:01,686
Oh.
286
00:24:01,729 --> 00:24:02,687
Oh my.
287
00:24:02,730 --> 00:24:03,470
Oh.
288
00:24:03,514 --> 00:24:04,819
[gagging]
289
00:24:05,733 --> 00:24:09,085
[band music playing]
290
00:24:16,701 --> 00:24:19,660
Hey, Tony.
291
00:24:19,704 --> 00:24:21,401
Sheriff, I want to talk to you.
292
00:24:21,445 --> 00:24:22,185
SHERIFF: Sure!
293
00:24:22,228 --> 00:24:23,012
OK, Hold on.
294
00:24:23,055 --> 00:24:24,491
I'll be right there.
295
00:24:24,535 --> 00:24:27,929
[band music playing]
296
00:24:30,062 --> 00:24:31,977
VOICE ON RADIO: Unit
Two calling Unit One.
297
00:24:32,021 --> 00:24:33,892
Unit Two calling Unit One.
298
00:24:40,453 --> 00:24:41,236
Unit Two.
299
00:24:41,280 --> 00:24:42,716
Go ahead.
300
00:24:42,759 --> 00:24:44,718
VOICE ON RADIO: Sheriff,
some ski patroller
301
00:24:44,761 --> 00:24:46,676
wants to talk to you.
302
00:24:46,720 --> 00:24:48,199
Yeah, what about?
303
00:24:48,243 --> 00:24:50,680
VOICE ON RADIO: The
man said murder.
304
00:24:50,724 --> 00:24:52,247
What?
305
00:24:52,291 --> 00:24:53,640
Where?
306
00:24:53,683 --> 00:24:55,598
VOICE ON RADIO: Out at
the old Fairchild place.
307
00:24:55,642 --> 00:24:56,991
SHERIFF: I'm on my way.
308
00:24:57,034 --> 00:24:57,861
Tony!
309
00:24:57,905 --> 00:24:59,298
It's gonna have to wait.
310
00:24:59,341 --> 00:25:00,777
Wait a minute!
311
00:25:00,821 --> 00:25:04,215
[siren wailing]
312
00:25:20,319 --> 00:25:21,885
Sorry I'm late.
313
00:25:21,929 --> 00:25:23,974
How's our own superstar?
314
00:25:24,018 --> 00:25:25,933
Your grandmother decided
that a living legend
315
00:25:25,976 --> 00:25:27,456
is just what this place needs.
316
00:25:27,500 --> 00:25:30,154
Hm.
317
00:25:30,198 --> 00:25:32,461
Uh, may I have some
coffee, please?
318
00:25:32,505 --> 00:25:34,245
Would you like some
more tea, Mrs. Seberg?
319
00:25:34,289 --> 00:25:36,247
Yes, thank you, Mr. Rill.
320
00:25:36,291 --> 00:25:38,772
Tea.
321
00:25:38,815 --> 00:25:40,164
[sighs]
322
00:25:40,208 --> 00:25:41,775
What is it, Tony?
323
00:25:41,818 --> 00:25:43,429
Uh, pressures.
324
00:25:43,472 --> 00:25:44,952
Comes with, uh...
325
00:25:44,995 --> 00:25:45,953
Inheriting all this.
326
00:25:45,996 --> 00:25:47,171
Mm.
327
00:25:47,215 --> 00:25:49,391
I must tell you,
I'm very impressed.
328
00:25:49,435 --> 00:25:51,393
You've really built
this into something.
329
00:25:51,437 --> 00:25:53,003
Why, thank you.
330
00:25:53,047 --> 00:25:56,616
Thank you... for
giving Gar a job.
331
00:25:56,659 --> 00:26:00,097
That's all in our favor.
332
00:26:00,141 --> 00:26:02,361
But he told me he had a hard
time getting you up here.
333
00:26:02,404 --> 00:26:04,319
How come?
334
00:26:04,363 --> 00:26:06,408
Well, I only get two
weeks off a year, you know.
335
00:26:06,452 --> 00:26:08,932
And I had my heart
set on a warm climate.
336
00:26:08,976 --> 00:26:11,674
Mm.
337
00:26:11,718 --> 00:26:15,461
And I... I was afraid of
seeing you again, after all
338
00:26:15,504 --> 00:26:19,465
this time... everything we had.
339
00:26:19,508 --> 00:26:21,467
What did you
think would happen?
340
00:26:21,510 --> 00:26:22,903
I don't know.
341
00:26:22,946 --> 00:26:24,948
I've been having a lot
of fantasies about you
342
00:26:24,992 --> 00:26:26,907
for the last year.
343
00:26:26,950 --> 00:26:28,212
Fantasies about me?
344
00:26:28,256 --> 00:26:29,692
Good or bad?
345
00:26:29,736 --> 00:26:32,565
Not bad.
346
00:26:32,608 --> 00:26:35,742
A friend of mine, a doctor, said
that, uh, when a woman starts
347
00:26:35,785 --> 00:26:38,788
having fantasies about
the man she didn't marry,
348
00:26:38,832 --> 00:26:41,008
she's not getting enough
realities from the man she did.
349
00:26:41,051 --> 00:26:42,749
Hm.
350
00:26:42,792 --> 00:26:46,405
I think your friend is talking
to you about sexual realities,
351
00:26:46,448 --> 00:26:48,102
and you're not.
352
00:26:48,145 --> 00:26:51,453
Reality is the problem.
353
00:26:51,497 --> 00:26:53,324
You know, Tony, if I were an
archaeologist or something,
354
00:26:53,368 --> 00:26:54,978
it wouldn't be so bad.
355
00:26:55,022 --> 00:26:56,502
But I'm a reporter.
356
00:26:56,545 --> 00:26:58,591
Television is all here and now.
357
00:26:58,634 --> 00:27:01,463
It's exciting, it's
challenging, it's stimulating.
358
00:27:01,507 --> 00:27:05,249
That's where I am all day,
then I go home to Gar.
359
00:27:05,293 --> 00:27:08,122
And it's the winter of '68.
360
00:27:08,165 --> 00:27:10,385
That's where he is.
361
00:27:10,429 --> 00:27:12,039
How long has it been like that?
362
00:27:12,082 --> 00:27:14,563
Do you know that he
hasn't been up on his skis
363
00:27:14,607 --> 00:27:18,001
since he won the gold medals?
364
00:27:18,045 --> 00:27:20,482
That's incredible.
365
00:27:20,526 --> 00:27:23,703
But, maybe coming up here
will change all that.
366
00:27:23,746 --> 00:27:26,488
Not his fault entirely.
367
00:27:26,532 --> 00:27:29,099
25% of the world watched
him win those medals.
368
00:27:29,143 --> 00:27:30,927
The president called him.
369
00:27:30,971 --> 00:27:32,233
He was on magazine covers.
370
00:27:32,276 --> 00:27:33,843
He did television commercials.
371
00:27:33,887 --> 00:27:36,280
He was a hero for an instant.
372
00:27:36,324 --> 00:27:40,110
And whatever it takes to go back
to being an ordinary mortal,
373
00:27:40,154 --> 00:27:42,722
Gar doesn't have it.
374
00:27:42,765 --> 00:27:45,594
It's... It's really
a form of paralysis.
375
00:27:45,638 --> 00:27:47,422
Well, as I see the
problem, doctor,
376
00:27:47,466 --> 00:27:50,338
you're still in
love with the man.
377
00:27:50,381 --> 00:27:52,079
If I could fall out
of love with him,
378
00:27:52,122 --> 00:27:55,256
it'd be so much easier.
379
00:27:55,299 --> 00:27:58,781
You know, marriage can
survive a lot of things.
380
00:27:58,825 --> 00:28:03,133
But it can't survive
lack of respect.
381
00:28:04,271 --> 00:28:06,795
And I've lost about all the
respect I ever had for him.
382
00:28:09,357 --> 00:28:11,794
I need a nap.
383
00:28:11,838 --> 00:28:12,795
Wait a minute.
384
00:28:12,839 --> 00:28:15,189
You know what you need?
385
00:28:15,232 --> 00:28:18,409
You need to have someone
say he loves you.
386
00:28:18,453 --> 00:28:19,672
And I do, you know.
387
00:28:19,715 --> 00:28:20,542
I always have.
388
00:28:20,586 --> 00:28:23,850
[music playing]
389
00:28:32,728 --> 00:28:33,642
[sighs]
390
00:28:58,320 --> 00:29:00,322
I saw that, you know.
391
00:29:00,632 --> 00:29:02,721
Kissing my wife in public.
392
00:29:02,764 --> 00:29:06,681
Hey, um... Guess
who's been elected
393
00:29:06,725 --> 00:29:09,858
to crown Queen Betty Jo?
394
00:29:09,902 --> 00:29:11,033
Yours truly.
395
00:29:11,077 --> 00:29:12,905
Ta-da.
396
00:29:12,948 --> 00:29:17,605
Gar, are you still
a good marksman?
397
00:29:17,649 --> 00:29:19,433
You mean on the rifle range?
398
00:29:19,477 --> 00:29:21,130
No, not necessarily.
399
00:29:21,174 --> 00:29:21,914
[laughing]
400
00:29:21,957 --> 00:29:23,829
What do you mean?
401
00:29:23,872 --> 00:29:25,700
OK, whatever I tell you,
you're going to have to promise
402
00:29:25,744 --> 00:29:28,355
me not to repeat it to anybody.
403
00:29:28,399 --> 00:29:30,618
OK.
404
00:29:30,662 --> 00:29:31,706
You're serious, aren't you?
405
00:29:31,750 --> 00:29:33,534
Mm-hm.
406
00:29:33,578 --> 00:29:34,448
Not even Ellen?
407
00:29:34,492 --> 00:29:37,799
Especially Ellen.
408
00:29:37,843 --> 00:29:40,193
Why especially Ellen?
409
00:29:40,236 --> 00:29:41,325
Because she's a news person.
410
00:29:44,980 --> 00:29:46,112
OK.
411
00:29:46,623 --> 00:29:47,320
MRS. RILL: Tony.
412
00:29:52,510 --> 00:29:54,642
Meet me in an hour at
the swimming pool, OK?
413
00:29:54,686 --> 00:29:55,339
OK.
414
00:30:04,130 --> 00:30:05,784
You better take the boy
home now, Mr. Cochran.
415
00:30:05,827 --> 00:30:07,176
I appreciate your help.
416
00:30:07,220 --> 00:30:08,047
Yeah, OK.
417
00:30:08,090 --> 00:30:09,875
Sure.
418
00:30:09,918 --> 00:30:10,702
Thanks, son.
419
00:30:25,804 --> 00:30:29,198
[music playing]
420
00:30:49,871 --> 00:30:50,742
[splash]
421
00:30:53,832 --> 00:30:56,574
There's something that's
troubling you, Tony.
422
00:30:56,617 --> 00:30:58,445
Why don't you tell
me what it is?
423
00:30:58,489 --> 00:31:01,056
You remember a news
story a few months
424
00:31:01,100 --> 00:31:04,538
back, uh, some hikers
claimed that one
425
00:31:04,582 --> 00:31:06,235
of their party... a
young girl... was carried
426
00:31:06,279 --> 00:31:08,934
off by a 12-foot hairy monster?
427
00:31:08,977 --> 00:31:10,544
Yeah, Bigfoot.
428
00:31:10,588 --> 00:31:11,980
Do you believe in
such a creature?
429
00:31:14,983 --> 00:31:16,507
I really don't know.
430
00:31:16,550 --> 00:31:18,247
But you know, they
say that there
431
00:31:18,291 --> 00:31:21,207
are hundreds of 'em, roaming
around all over the country.
432
00:31:21,250 --> 00:31:22,556
Who says?
433
00:31:22,600 --> 00:31:24,602
GAR: Lots of people
Right after that story
434
00:31:24,645 --> 00:31:27,779
broke, Ellen did a special
on the Bigfoot controversy.
435
00:31:27,822 --> 00:31:30,869
So she traveled all
over the country.
436
00:31:30,912 --> 00:31:32,653
Interviewed dozens of
people who supposedly
437
00:31:32,697 --> 00:31:34,438
had seen one of them.
438
00:31:34,481 --> 00:31:36,309
Has one of them been
seen around here?
439
00:31:36,352 --> 00:31:40,095
Is that what your
crisis is all about?
440
00:31:40,139 --> 00:31:42,533
Well, I saw something, Gar.
441
00:31:42,576 --> 00:31:45,492
It was monstrous.
442
00:31:45,536 --> 00:31:48,495
And it wasn't an animal.
443
00:31:48,539 --> 00:31:50,671
It wasn't human, either.
444
00:31:50,715 --> 00:31:52,020
[laughing]
445
00:31:53,544 --> 00:31:55,415
And now you find that
you're too rational
446
00:31:55,459 --> 00:31:57,504
and too realistic to
allow yourself to believe
447
00:31:57,548 --> 00:31:58,331
it was something else.
448
00:31:58,374 --> 00:31:59,506
Is that it?
449
00:31:59,550 --> 00:32:02,988
Um, a little bit of all of it.
450
00:32:03,031 --> 00:32:06,600
And that's why you hired me to
go out and blow its brains out,
451
00:32:06,644 --> 00:32:07,340
right?
452
00:32:10,212 --> 00:32:13,912
Talk about friendship.
453
00:32:13,955 --> 00:32:15,522
You're really something else.
454
00:32:15,566 --> 00:32:18,264
TONY: I didn't give you a
job as a hired killer, Gar.
455
00:32:18,307 --> 00:32:20,048
Of course not.
456
00:32:20,092 --> 00:32:21,659
You were only
thinking of this town
457
00:32:21,702 --> 00:32:23,138
that you love so very much.
458
00:32:23,182 --> 00:32:24,966
You're damn right I am.
459
00:32:25,010 --> 00:32:26,968
That thing is dangerous, Gar.
460
00:32:27,012 --> 00:32:29,797
Hey, just because it
doesn't look like you
461
00:32:29,841 --> 00:32:32,017
and me makes it a thing.
462
00:32:32,060 --> 00:32:34,019
And then it's all right to go
out and kill it in cold blood,
463
00:32:34,062 --> 00:32:35,542
right?
464
00:32:35,586 --> 00:32:37,501
And how do you know
it's dangerous?
465
00:32:37,544 --> 00:32:39,067
Everyone who's ever
been in contact with one
466
00:32:39,111 --> 00:32:41,592
says exactly the same thing.
467
00:32:41,635 --> 00:32:44,029
It stares at you
for a few seconds,
468
00:32:44,072 --> 00:32:46,553
and then it disappears
again into the wilderness.
469
00:32:46,597 --> 00:32:49,904
Except when it feels like
carrying off a young girl.
470
00:32:49,948 --> 00:32:51,776
That story turned
out to be a hoax.
471
00:32:51,819 --> 00:32:54,039
I'm not talking
about this story.
472
00:32:54,082 --> 00:32:57,085
I'm talking about
one of our guests.
473
00:32:57,129 --> 00:32:59,697
I found her jacket
the other day.
474
00:32:59,740 --> 00:33:01,481
It looked like it had
been ripped off her body,
475
00:33:01,525 --> 00:33:02,700
and it was bloodstained.
476
00:33:02,743 --> 00:33:03,657
And I believe that
thing killed her.
477
00:33:17,410 --> 00:33:18,933
Have you seen my husband?
478
00:33:18,977 --> 00:33:19,760
No, Ellen, I haven't.
479
00:33:19,804 --> 00:33:23,198
[snowmobile driving]
480
00:33:27,768 --> 00:33:29,988
Jimmy, are you looking for me?
481
00:33:30,031 --> 00:33:31,424
No.
482
00:33:31,467 --> 00:33:32,730
Sheriff Paraday needs
to see Tony right away.
483
00:33:32,773 --> 00:33:35,254
You have any idea
where he might be?
484
00:33:35,297 --> 00:33:36,864
No, I haven't.
485
00:33:36,908 --> 00:33:40,564
Well, Ellen, it seems as if
both our men are missing.
486
00:33:40,607 --> 00:33:42,783
Something wrong?
487
00:33:42,827 --> 00:33:44,263
Nothing you want to hear about.
488
00:33:44,306 --> 00:33:45,699
And look, I got to get
right back out there.
489
00:33:45,743 --> 00:33:47,005
As soon as he shows
up, will you tell him
490
00:33:47,048 --> 00:33:48,223
the Sheriff wants
him to come right
491
00:33:48,267 --> 00:33:49,529
out to the old Fairchild farm?
492
00:33:56,623 --> 00:33:59,974
[snowmobile driving]
493
00:34:05,066 --> 00:34:08,461
[music playing]
494
00:34:46,455 --> 00:34:48,066
Sheriff, I went off
to the Rill lodge.
495
00:34:48,109 --> 00:34:49,067
They don't know where Tony is.
496
00:34:49,110 --> 00:34:50,808
I talked to Mrs. Rill.
497
00:34:50,851 --> 00:34:53,375
Told her as soon as he shows up,
send him out here right away.
498
00:34:53,419 --> 00:34:54,333
OK.
499
00:34:54,376 --> 00:34:55,029
You make anything of this?
500
00:34:58,467 --> 00:35:01,775
[music playing]
501
00:35:57,004 --> 00:35:58,658
Yeah, [inaudible].
502
00:35:58,702 --> 00:36:02,009
[music playing]
503
00:36:22,296 --> 00:36:25,604
[snowmobiles driving]
504
00:36:59,508 --> 00:37:00,900
Hey, Tony!
505
00:37:00,944 --> 00:37:02,815
I thought I saw
something up there.
506
00:37:05,425 --> 00:37:06,121
Where?
507
00:37:15,349 --> 00:37:16,481
Come on, we got to
get to the barn.
508
00:37:16,525 --> 00:37:18,004
The Sheriff's waiting for us.
509
00:37:30,103 --> 00:37:33,498
[music playing]
510
00:38:23,113 --> 00:38:24,114
Hi, Cole.
511
00:38:24,157 --> 00:38:26,464
I got here as fast as I could.
512
00:38:26,507 --> 00:38:28,771
This is Gar Seberg, our
new ski school director.
513
00:38:28,814 --> 00:38:29,598
Sheriff Paraday.
514
00:38:29,641 --> 00:38:30,903
What's up?
515
00:38:30,947 --> 00:38:32,905
Well, I think we found
that missing girl.
516
00:38:32,949 --> 00:38:34,254
Where?
517
00:38:34,298 --> 00:38:35,908
Cochran's boy had
found her inside, dead.
518
00:38:39,869 --> 00:38:41,914
I understand she was
a guest at the lodge.
519
00:38:41,958 --> 00:38:43,786
I was hoping you could
help me identify her.
520
00:38:43,829 --> 00:38:44,830
[sighs]
521
00:38:44,874 --> 00:38:46,484
I must have seen her somewhere.
522
00:38:46,527 --> 00:38:48,225
Maybe I'll recognize
her when I see her face.
523
00:38:51,141 --> 00:38:53,099
She doesn't have one.
524
00:38:53,143 --> 00:38:56,233
[music playing]
525
00:39:34,358 --> 00:39:37,796
It's pretty obvious
she wasn't murdered.
526
00:39:37,840 --> 00:39:39,929
Only human beings commit
murder, and whatever did
527
00:39:39,972 --> 00:39:43,541
that wasn't even halfway human.
528
00:39:43,584 --> 00:39:45,586
What do you think, Tony?
529
00:39:45,630 --> 00:39:46,413
Can you help me?
530
00:39:46,457 --> 00:39:48,285
Is that her?
531
00:39:48,328 --> 00:39:49,590
That's her.
532
00:39:49,634 --> 00:39:52,855
What do you base that on?
533
00:39:52,898 --> 00:39:56,032
Color of her suit.
534
00:39:56,075 --> 00:39:58,817
How would you know the
color of her clothes?
535
00:39:58,861 --> 00:40:00,993
TONY: It matches
the jacket I found.
536
00:40:01,037 --> 00:40:01,777
You found the jacket?
537
00:40:01,820 --> 00:40:02,603
Where?
538
00:40:02,647 --> 00:40:03,953
On the north slope.
539
00:40:03,996 --> 00:40:06,520
We were looking for
her up there yesterday.
540
00:40:06,564 --> 00:40:08,435
Her friend thought she
might have had an accident.
541
00:40:08,479 --> 00:40:10,176
So the patrollers told
me, but they didn't
542
00:40:10,220 --> 00:40:11,743
say anything about a jacket.
543
00:40:11,787 --> 00:40:13,789
We spread out in
different directions, Cole.
544
00:40:13,832 --> 00:40:16,313
But you came together again.
545
00:40:16,356 --> 00:40:17,662
That's right.
546
00:40:17,706 --> 00:40:19,708
So why didn't you
show them the jacket?
547
00:40:19,751 --> 00:40:20,970
What?
548
00:40:21,013 --> 00:40:23,886
Why didn't you show
them the jacket, Tony?
549
00:40:24,553 --> 00:40:27,643
I left it where I
found it, as a marker.
550
00:40:31,763 --> 00:40:34,461
Is that what you wanted
to talk to me about?
551
00:40:34,505 --> 00:40:35,854
[sighs]
552
00:40:35,898 --> 00:40:38,727
That's right.
553
00:40:38,770 --> 00:40:41,773
I wanted to see
you about it first.
554
00:40:41,817 --> 00:40:44,863
I didn't want to put
the town in a panic.
555
00:40:44,907 --> 00:40:47,561
And what about this
stuff, uh, Heidi told
556
00:40:47,605 --> 00:40:48,519
the patrol about a monster?
557
00:40:51,304 --> 00:40:54,438
Heidi only saw the footprints.
558
00:40:54,481 --> 00:40:57,397
I saw the thing itself.
559
00:40:57,441 --> 00:40:58,181
All right.
560
00:40:58,224 --> 00:41:01,184
Tell me about it.
561
00:41:01,227 --> 00:41:03,752
[breathing heavily]
562
00:41:04,665 --> 00:41:07,843
[music playing]
563
00:41:28,689 --> 00:41:30,735
[roaring]
564
00:41:31,780 --> 00:41:35,044
[music playing]
565
00:41:36,654 --> 00:41:39,962
[roaring]
566
00:41:53,366 --> 00:41:55,847
Well, I can certainly
understand your grandmother not
567
00:41:55,891 --> 00:41:57,544
wanting any of this to get out.
568
00:41:57,588 --> 00:42:00,634
You know, she may be right
about it being a grizzly.
569
00:42:00,678 --> 00:42:02,680
Winter attacks are not
all that rare, you know.
570
00:42:02,723 --> 00:42:05,465
Cole, it's not a grizzly.
571
00:42:05,509 --> 00:42:07,903
What do you think it is?
572
00:42:07,946 --> 00:42:11,297
Gar thinks it's one of those
legendary creatures called
573
00:42:11,341 --> 00:42:13,343
Bigfoot.
574
00:42:13,386 --> 00:42:15,998
That's right.
575
00:42:16,041 --> 00:42:19,610
The legends I've heard about
Bigfoot put him pretty firmly
576
00:42:19,653 --> 00:42:22,613
in the Pacific Northwest.
577
00:42:22,656 --> 00:42:25,311
Not necessarily, Sheriff.
578
00:42:25,355 --> 00:42:28,793
Ellen tells me that there
are hundreds of them roaming
579
00:42:28,837 --> 00:42:30,360
around all over the country.
580
00:42:30,403 --> 00:42:31,883
Ellen?
581
00:42:31,927 --> 00:42:35,060
Oh, my wife.
582
00:42:35,104 --> 00:42:38,542
She's a TV journalist, and a
while back she did a special
583
00:42:38,585 --> 00:42:40,500
on the Bigfoot controversy.
584
00:42:40,544 --> 00:42:42,589
Did they settle anything?
585
00:42:42,633 --> 00:42:44,156
No.
586
00:42:44,200 --> 00:42:47,638
Not what you, a Sheriff,
would consider hard evidence.
587
00:42:47,681 --> 00:42:49,945
But she did run across a
couple of interesting points.
588
00:42:49,988 --> 00:42:53,600
She went up to Washington state
and met with an anthropologist.
589
00:42:53,644 --> 00:42:55,211
He showed her...
well, I think she
590
00:42:55,254 --> 00:42:59,519
said... 150 photographs,
hand and foot
591
00:42:59,563 --> 00:43:03,697
prints of so-called Bigfoots.
592
00:43:04,756 --> 00:43:09,065
Now, if you want to
know more about it,
593
00:43:09,342 --> 00:43:10,735
I suggest you go
and talk to Ellen.
594
00:43:12,576 --> 00:43:15,448
[music playing]
595
00:43:15,492 --> 00:43:18,799
[roaring]
596
00:43:39,646 --> 00:43:43,476
Whatever did that to
that girl, the less
597
00:43:43,520 --> 00:43:45,043
people would get in
its way, the more of us
598
00:43:45,087 --> 00:43:47,437
are going to stay alive.
599
00:43:47,480 --> 00:43:49,526
Right.
600
00:43:49,569 --> 00:43:51,571
So we're going to
say that the girl
601
00:43:51,615 --> 00:43:56,185
was mauled to death by a crazed
grizzly out of hibernation.
602
00:43:56,228 --> 00:43:57,490
That's the story
I'd like for you
603
00:43:57,534 --> 00:43:59,884
to tell your wife, Mr. Seberg.
604
00:43:59,928 --> 00:44:02,278
All right, Sheriff, I will.
605
00:44:02,321 --> 00:44:04,236
For now, that is.
606
00:44:04,280 --> 00:44:06,804
Thank you.
607
00:44:06,847 --> 00:44:10,112
Tomorrow morning,
when it gets daylight,
608
00:44:10,155 --> 00:44:14,333
I'd like for the three of
us to sneak out here, track
609
00:44:14,377 --> 00:44:18,555
that thing down, and kill it.
610
00:44:18,598 --> 00:44:21,601
We just lost Mr. Seberg.
611
00:44:21,645 --> 00:44:24,909
No you didn't, Sheriff.
612
00:44:24,953 --> 00:44:27,390
Whatever did that to
that girl in there,
613
00:44:28,214 --> 00:44:28,911
has got to be destroyed.
614
00:44:30,915 --> 00:44:31,960
Fine.
615
00:44:32,003 --> 00:44:32,656
OK.
616
00:44:35,789 --> 00:44:39,141
[music playing]
617
00:45:50,777 --> 00:45:53,128
[roaring]
618
00:46:10,636 --> 00:46:12,316
she wasn't even twenty
619
00:46:12,694 --> 00:46:16,157
to think that something like that
could happened to her
620
00:46:16,470 --> 00:46:18,829
killed by a bear...
and in the dead of winter...
621
00:46:19,063 --> 00:46:20,797
C'mon you can't believe that
622
00:46:21,032 --> 00:46:23,499
something else happened
... I'm scared
623
00:46:24,730 --> 00:46:26,250
where had you been?
624
00:46:26,318 --> 00:46:28,610
we've been calling all other town
for you
625
00:46:28,949 --> 00:46:29,989
what's wrong?
626
00:46:30,267 --> 00:46:33,723
you were supposed to be
at the high school an hour ago.
627
00:46:35,058 --> 00:46:37,392
Tony, would you go the the airport?
628
00:46:37,975 --> 00:46:39,842
I had to notify her parents
629
00:46:40,006 --> 00:46:41,334
they due in any minute
630
00:46:41,438 --> 00:46:42,714
What you told them grandma?
631
00:46:42,897 --> 00:46:44,577
nothing... except that
632
00:46:44,850 --> 00:46:46,983
... you'll be there to meet them
633
00:46:48,131 --> 00:46:49,131
C'mon
634
00:46:54,307 --> 00:46:57,659
[band music playing]
635
00:47:15,772 --> 00:47:17,252
Hi girls.
636
00:47:17,295 --> 00:47:19,733
[interposing voices]
637
00:47:43,723 --> 00:47:45,682
Hi, Betty Jo.
638
00:47:45,870 --> 00:47:48,090
Oh, Betty Jo, smile.
639
00:47:48,751 --> 00:47:50,271
I'm trying to smile
640
00:47:50,574 --> 00:47:53,646
-but I keep imagining how that poor...
-Betty Jo.
641
00:47:53,959 --> 00:47:55,399
it's carnaval time
642
00:47:55,548 --> 00:47:57,228
and you're the queen.
643
00:48:19,860 --> 00:48:20,817
Oh my God!
644
00:48:20,861 --> 00:48:22,297
[roaring]
645
00:48:22,341 --> 00:48:25,692
[screaming]
646
00:48:35,267 --> 00:48:37,225
[car horn honking]
647
00:48:37,269 --> 00:48:40,707
[roaring]
648
00:48:43,301 --> 00:48:46,695
[screaming]
649
00:49:12,255 --> 00:49:12,995
Gar.
650
00:49:13,066 --> 00:49:13,980
Are you all right?
651
00:49:14,023 --> 00:49:15,024
Gar, Gar, did you see it?
652
00:49:15,120 --> 00:49:16,556
Did you see it?
653
00:49:17,015 --> 00:49:20,367
[screaming]
654
00:49:29,047 --> 00:49:30,613
The crown.
655
00:49:30,657 --> 00:49:32,311
The crown.
656
00:49:32,354 --> 00:49:33,138
[crack]
657
00:49:34,704 --> 00:49:37,881
[screaming]
658
00:49:49,537 --> 00:49:50,537
mother
659
00:49:51,194 --> 00:49:52,194
Mother!
660
00:49:57,492 --> 00:49:58,492
[SCREAM]
661
00:50:04,267 --> 00:50:05,529
What a mess.
662
00:50:05,573 --> 00:50:07,444
How we gonna write this one up?
663
00:50:07,488 --> 00:50:08,184
I don't know.
664
00:50:22,350 --> 00:50:23,090
Gar.
665
00:50:23,133 --> 00:50:24,091
What?
666
00:50:24,134 --> 00:50:26,397
Please tell Tony I'm sorry.
667
00:50:26,441 --> 00:50:27,442
He was right.
668
00:50:27,485 --> 00:50:28,834
I should have let him report it.
669
00:50:28,878 --> 00:50:32,055
But we had to have
our Winter Carnival.
670
00:50:32,099 --> 00:50:34,231
It was our 50th.
671
00:50:34,275 --> 00:50:38,627
I guarantee you, it'll
continue for the next 50 years.
672
00:50:38,670 --> 00:50:40,281
Now you take care of
yourself, all right?
673
00:50:40,324 --> 00:50:42,065
In there.
I'll take care of this for you.
674
00:50:42,109 --> 00:50:42,848
Thank you.
675
00:50:42,892 --> 00:50:43,545
Take care.
676
00:51:03,217 --> 00:51:06,524
[siren wailing]
677
00:51:12,335 --> 00:51:14,268
still can't get a hold
of Tony
678
00:51:14,496 --> 00:51:16,230
there is a lot of hysteria
679
00:51:16,762 --> 00:51:18,442
bad news travels fast
680
00:51:19,095 --> 00:51:20,775
let me drive you back
681
00:51:21,125 --> 00:51:23,990
don't worry about the car,
I have one of my deputies...
682
00:51:24,120 --> 00:51:25,501
... to take care of it.
683
00:51:25,606 --> 00:51:27,496
your wife is probably worry about you
684
00:51:27,678 --> 00:51:30,220
you picked a bad time
to work around here.
685
00:51:30,402 --> 00:51:31,402
yep
686
00:51:33,059 --> 00:51:34,230
what are you going to do next?
687
00:51:35,428 --> 00:51:37,108
as soon as is day time
688
00:51:37,382 --> 00:51:40,710
I'll get there and see
if I can track that thing down
689
00:51:41,288 --> 00:51:44,088
I'd like to come along...
if you don't mind
690
00:51:44,517 --> 00:51:46,784
Well, Tony said you are
a crackshot
691
00:51:47,486 --> 00:51:48,486
sure..
692
00:51:48,866 --> 00:51:51,251
by the way...
did you teach your wife...
693
00:51:51,329 --> 00:51:53,009
... to sky like that?
694
00:51:53,126 --> 00:51:54,126
like what?
695
00:51:54,219 --> 00:51:56,353
when have you even seen her skying?
696
00:51:56,642 --> 00:51:59,970
she followed us, I saw her from the hills
watching us
697
00:52:00,236 --> 00:52:02,969
I guess she turned around and headed back
698
00:52:04,819 --> 00:52:08,083
I wonder how she found out
there was something going on
699
00:52:08,465 --> 00:52:12,241
I wonder the same thing until
I found out she was a reporter
700
00:52:13,152 --> 00:52:17,813
My deputy figures she over-hear him
asking for Tony
701
00:52:18,725 --> 00:52:22,629
I guess something in the way he said it
must pick her interest
702
00:52:23,637 --> 00:52:24,637
anyway...
703
00:52:25,356 --> 00:52:30,412
let's hope that by this time tomorrow night
we'll have an end of the story for her
704
00:52:45,616 --> 00:52:46,616
hey, Billy
705
00:52:47,465 --> 00:52:49,027
how are you?
have you seen my wife?
706
00:52:49,236 --> 00:52:50,916
no since this afternoon
707
00:52:51,215 --> 00:52:51,813
wait..
708
00:52:52,205 --> 00:52:53,725
excuse me Mr Seavers
709
00:52:54,106 --> 00:52:56,172
I got to check that couple out.
710
00:52:56,366 --> 00:52:58,633
or they'll walk out without paying
711
00:52:58,710 --> 00:53:02,043
you saw my wife this afternoon..
did you see her come back?
712
00:53:02,148 --> 00:53:03,148
no
713
00:53:15,098 --> 00:53:18,449
[music playing]
714
00:56:42,497 --> 00:56:43,716
Ah!
Ah!
715
00:56:43,804 --> 00:56:44,544
Oh!
716
00:56:44,666 --> 00:56:45,449
Oh!
717
00:56:45,648 --> 00:56:47,171
Ah!
718
00:56:47,491 --> 00:56:49,755
That was so terrifying.
719
00:56:49,824 --> 00:56:51,304
Oh!
720
00:56:51,445 --> 00:56:53,360
Thank God.
721
00:56:53,385 --> 00:56:55,256
You know, you scared
the hello out of me.
722
00:56:55,300 --> 00:56:57,476
[laughter]
723
00:56:57,519 --> 00:56:58,172
Oh.
724
00:57:05,114 --> 00:57:06,986
Gar?
725
00:57:07,029 --> 00:57:07,987
Yeah?
726
00:57:08,030 --> 00:57:10,250
I'm proud of you.
727
00:57:10,294 --> 00:57:12,905
I'm sorry I let us
drift so far apart.
728
00:57:12,948 --> 00:57:16,648
Well, we both kind
of let that happen.
729
00:57:16,691 --> 00:57:18,954
I should have been there when
you needed me all these years.
730
00:57:18,998 --> 00:57:19,651
Yeah.
731
00:57:22,915 --> 00:57:24,525
You finally were.
732
00:57:24,569 --> 00:57:26,919
I was?
733
00:57:26,962 --> 00:57:29,356
Sure.
734
00:57:29,400 --> 00:57:31,140
If you hadn't gotten
lost, I would never
735
00:57:31,184 --> 00:57:34,622
have had a good enough reason
to get back on those skis again.
736
00:57:34,926 --> 00:57:35,579
I wasn't.
737
00:57:41,219 --> 00:57:45,963
I stood on top of this
mountain, and looked down.
738
00:57:49,811 --> 00:57:53,293
And I saw myself
instead of flying down,
739
00:57:53,337 --> 00:57:56,078
I was falling down...
completely out of control.
740
00:57:59,081 --> 00:58:04,130
But once I got
skiing, it was great.
741
00:58:04,173 --> 00:58:07,351
It was really great, Ellen.
742
00:58:07,394 --> 00:58:08,830
I should have told
you a long time ago
743
00:58:08,874 --> 00:58:11,920
why I never skied after '68.
744
00:58:11,964 --> 00:58:15,359
I think it's because I saw
too many champions become
745
00:58:16,183 --> 00:58:18,838
has-beens.
746
00:58:19,037 --> 00:58:19,951
I didn't want to be a has-been.
747
00:58:26,457 --> 00:58:37,163
So, I figured by not skiing
any more, I'd stay on top.
748
00:58:37,544 --> 00:58:38,415
But I didn't.
749
00:58:41,261 --> 00:58:42,915
Of course, things
don't happen that way.
750
00:58:47,826 --> 00:58:49,915
They don't.
751
00:58:49,958 --> 00:58:52,134
I've been such a fool, Ellen.
752
00:58:52,178 --> 00:58:54,267
Oh, not a fool, my love.
753
00:58:54,310 --> 00:58:57,052
We're all afraid of failing.
754
00:58:57,096 --> 00:58:59,794
No.
755
00:58:59,838 --> 00:59:00,578
Not you.
756
00:59:00,621 --> 00:59:02,841
Oh yes, me.
757
00:59:02,884 --> 00:59:04,669
I never knew that.
758
00:59:04,712 --> 00:59:06,932
I never showed you.
759
00:59:06,975 --> 00:59:10,283
Have you been keeping
things from me?
760
00:59:10,326 --> 00:59:11,066
No.
761
00:59:11,110 --> 00:59:13,895
Will you kiss me?
762
00:59:13,939 --> 00:59:14,983
I thought you'd never ask.
763
00:59:19,118 --> 00:59:20,554
Come here.
764
00:59:20,598 --> 00:59:23,949
[music playing]
765
00:59:41,009 --> 00:59:44,317
[helicopter flying]
766
00:59:44,360 --> 00:59:45,971
HELICOPTER PILOT [ON RADIO]:
This is Bud, Sheriff.
767
00:59:46,014 --> 00:59:49,235
We've checked the north slope
for Mr. and Mrs. Seberg.
768
00:59:49,278 --> 00:59:51,150
No sign of anyone or
anything in this area.
769
00:59:51,193 --> 00:59:54,501
[helicopter flying]
770
00:59:59,637 --> 01:00:02,988
[music playing]
771
01:00:33,059 --> 01:00:33,755
I love you.
772
01:00:36,935 --> 01:00:40,286
Did you say something?
773
01:00:40,329 --> 01:00:43,594
[growling]
774
01:00:46,640 --> 01:00:50,514
Let's go home, Gar.
775
01:00:50,557 --> 01:00:51,863
Do we have to?
776
01:00:51,906 --> 01:00:53,647
Come on.
777
01:00:53,691 --> 01:00:56,868
[growling]
778
01:01:02,221 --> 01:01:03,352
Are you sure you
want to go home?
779
01:01:08,401 --> 01:01:11,665
[screaming]
780
01:01:14,015 --> 01:01:17,366
[roaring]
781
01:01:27,072 --> 01:01:27,768
Come on!
782
01:01:37,778 --> 01:01:39,214
[glass breaks]
783
01:01:43,349 --> 01:01:44,089
Come on.
784
01:01:44,132 --> 01:01:44,916
Come on.
785
01:01:44,959 --> 01:01:48,006
[roaring]
786
01:01:57,102 --> 01:01:58,538
[straining]
787
01:02:09,114 --> 01:02:10,202
I'm gonna check the barn, Cole.
788
01:02:17,035 --> 01:02:18,645
Tony?
789
01:02:18,689 --> 01:02:20,429
Wait a minute.
790
01:02:20,473 --> 01:02:22,344
Up there on the hill.
791
01:02:22,388 --> 01:02:23,563
It's gone, but I saw it.
792
01:02:23,607 --> 01:02:25,043
I swear.
793
01:02:25,086 --> 01:02:26,610
We're gonna have to go
back over the bridge
794
01:02:26,653 --> 01:02:28,089
and turn around
to get over there.
795
01:02:33,834 --> 01:02:34,618
Wait!
796
01:02:34,661 --> 01:02:37,272
Wait, Tony!
797
01:02:37,316 --> 01:02:37,969
Wait!
798
01:02:43,061 --> 01:02:44,540
God.
799
01:02:44,584 --> 01:02:45,498
Tony!
800
01:02:45,541 --> 01:02:46,978
Oh, please.
801
01:02:47,021 --> 01:02:47,979
Oh.
802
01:02:48,022 --> 01:02:49,197
You OK?
803
01:02:49,241 --> 01:02:50,372
We're all right.
804
01:02:50,416 --> 01:02:52,636
The sheriff and
the deputy are up
805
01:02:52,679 --> 01:02:54,028
there looking for it right now.
806
01:02:54,072 --> 01:02:57,466
[music playing]
807
01:03:29,020 --> 01:03:32,937
And so, we have gathered
to pay our last respects.
808
01:03:32,980 --> 01:03:39,378
We pray that [inaudible] Smith,
as well as the rest of us
809
01:03:39,421 --> 01:03:40,771
here today.
810
01:03:40,814 --> 01:03:42,642
Let us all pause for a
moment of reflection,
811
01:03:42,686 --> 01:03:44,905
and silent homage
to Buster Smith.
812
01:03:44,949 --> 01:03:48,256
[music playing]
813
01:04:03,663 --> 01:04:04,838
Ready.
814
01:04:04,882 --> 01:04:06,013
Aim.
815
01:04:06,057 --> 01:04:06,797
Fire.
816
01:04:07,152 --> 01:04:08,023
[gun shots]
817
01:04:11,802 --> 01:04:15,153
[music playing]
818
01:04:34,505 --> 01:04:36,681
Hey, I told the sheriff I was
going to catch up with him.
819
01:04:36,725 --> 01:04:38,683
Uh, I guess you two better
get some sleep, huh?
820
01:04:38,727 --> 01:04:39,597
No.
821
01:04:39,641 --> 01:04:41,730
I'll go with you.
822
01:04:41,773 --> 01:04:43,688
After the night
you've been through?
823
01:04:43,732 --> 01:04:45,037
Sure.
824
01:04:45,081 --> 01:04:48,954
If I'm asleep when you
come in, wake me up.
825
01:04:48,998 --> 01:04:50,521
DEPUTY: [SHOUTING] We got him!
826
01:04:50,564 --> 01:04:52,392
The sheriff himself shot
it, right between the eyes.
827
01:04:52,436 --> 01:04:53,176
We're bringing it in.
828
01:04:53,219 --> 01:04:56,570
[cheering]
829
01:04:57,702 --> 01:04:58,529
Right.
830
01:04:58,572 --> 01:04:59,225
Over here.
831
01:05:06,102 --> 01:05:09,409
[interposing voices]
832
01:05:17,200 --> 01:05:18,462
I couldn't believe
one of those things
833
01:05:18,505 --> 01:05:19,681
would be out in the winter time.
834
01:05:19,724 --> 01:05:20,551
Yeah, I'm amazed.
835
01:05:20,594 --> 01:05:21,552
That was some shot, huh?
836
01:05:21,595 --> 01:05:24,903
[interposing voices]
837
01:05:39,229 --> 01:05:42,580
[music playing]
838
01:06:12,954 --> 01:06:14,215
Hello, it's the Segers, huh?
839
01:06:14,478 --> 01:06:16,437
How are things at the lodge?
840
01:06:16,480 --> 01:06:17,873
OK.
841
01:06:17,916 --> 01:06:22,486
Do you mind if I ask you
a yes or no question?
842
01:06:22,530 --> 01:06:24,445
That all depends.
843
01:06:24,488 --> 01:06:25,837
As a friend?
844
01:06:25,881 --> 01:06:29,406
...[inaudible] More as
a time saver, though.
845
01:06:29,450 --> 01:06:34,324
Because if your answer is yes,
there's no sense in us talking.
846
01:06:34,367 --> 01:06:36,369
Did you know you were
killing the wrong thing?
847
01:06:39,111 --> 01:06:41,070
All I know for
sure, Mr. Seberg,
848
01:06:41,113 --> 01:06:45,422
is that, uh, something came
charging out of that brush
849
01:06:45,466 --> 01:06:49,382
at me, and it wasn't you.
850
01:06:49,426 --> 01:06:52,821
Are you that sure that
it was the wrong thing?
851
01:06:52,864 --> 01:06:54,257
Well, I don't know.
852
01:06:54,300 --> 01:06:55,954
But it seems to me that
the best way to find out
853
01:06:55,998 --> 01:06:58,914
is to cut it open and
see what's inside.
854
01:06:58,957 --> 01:07:00,524
Look, Sheriff.
855
01:07:00,568 --> 01:07:02,134
If the people of this
town are in danger.
856
01:07:02,178 --> 01:07:05,268
Don't you think it's your
responsibility to warn them?
857
01:07:05,311 --> 01:07:09,272
Even if it means calling
off the Winter Carnival?
858
01:07:09,315 --> 01:07:13,798
Look, Mrs. Seberg, uh,
what is it that I'm going
859
01:07:13,842 --> 01:07:16,192
to warn the people against?
860
01:07:16,235 --> 01:07:19,891
A man-beast, a legend,
who's very existence
861
01:07:19,935 --> 01:07:21,327
is hotly disputed?
862
01:07:21,371 --> 01:07:22,807
Disputed by whom?
863
01:07:22,851 --> 01:07:26,332
Well, by the US Army Corps
of Engineers, for one.
864
01:07:26,376 --> 01:07:30,075
I wouldn't know this, but I
talk to Washington this morning.
865
01:07:30,119 --> 01:07:33,731
They said that they don't have
one piece of evidence... nothing
866
01:07:33,775 --> 01:07:35,211
they've seen or
heard... that would
867
01:07:35,254 --> 01:07:38,388
stand up under scientific
scrutiny, unquote.
868
01:07:38,431 --> 01:07:41,609
Now, is that what you want me
to warn the people against?
869
01:07:41,652 --> 01:07:44,350
You honestly expect
them to believe it?
870
01:07:44,394 --> 01:07:47,963
Now, an unseasonal
bear is one thing.
871
01:07:48,006 --> 01:07:51,444
But a legend is, uh, well,
just that... a legend.
872
01:07:51,488 --> 01:07:53,708
Bigfoot has been
sighted in the northwest
873
01:07:53,751 --> 01:07:56,362
for the last 150 years.
874
01:07:56,406 --> 01:07:58,756
There are verified
recordings of attacks.
875
01:07:58,800 --> 01:08:00,628
I heard a man on
my television show
876
01:08:00,671 --> 01:08:02,978
just recently who swears
they threw a rock at one,
877
01:08:03,021 --> 01:08:04,980
and it ran away.
878
01:08:05,023 --> 01:08:07,678
But I don't think what
we're seeing is Bigfoot.
879
01:08:07,722 --> 01:08:10,507
I don't think it's
as simple as that.
880
01:08:10,551 --> 01:08:12,204
I agree.
881
01:08:12,248 --> 01:08:14,206
There have been enough
happenings around here.
882
01:08:14,250 --> 01:08:17,732
All it takes is one person who
doesn't believe it was a bear,
883
01:08:17,775 --> 01:08:20,256
and you'll have a
stampede on your hands.
884
01:08:20,299 --> 01:08:22,345
That's just the point.
885
01:08:22,388 --> 01:08:25,827
I don't want these hills full of
people shooting at each other.
886
01:08:25,870 --> 01:08:29,744
Now you don't believe it
was that bear, do you?
887
01:08:29,787 --> 01:08:32,007
No, it was not a bear.
888
01:08:32,050 --> 01:08:33,748
What do you think it was?
889
01:08:33,791 --> 01:08:35,053
I don't know.
890
01:08:35,097 --> 01:08:37,447
A mutant of some
kind, something left
891
01:08:37,490 --> 01:08:39,231
over from the last ice age.
892
01:08:39,275 --> 01:08:40,450
I don't know.
893
01:08:40,493 --> 01:08:42,452
Whatever it is, it's
still out there.
894
01:08:42,495 --> 01:08:43,975
And it's a killer.
895
01:08:44,019 --> 01:08:45,760
What do you suggest we do?
896
01:08:45,803 --> 01:08:49,024
What you told my husband we
should do in the first place.
897
01:08:49,067 --> 01:08:51,461
But this time,
let's really do it.
898
01:08:51,504 --> 01:08:53,855
That's right.
899
01:08:53,898 --> 01:08:55,987
And you can count
on me, Sheriff.
900
01:08:56,031 --> 01:08:58,511
What you're saying
is you, uh, want
901
01:08:58,555 --> 01:09:01,732
us to go up there... just the two
of us... and destroy this thing.
902
01:09:01,776 --> 01:09:03,125
That's right.
903
01:09:03,168 --> 01:09:04,256
Just the three of us.
904
01:09:09,348 --> 01:09:11,089
Just the four of us.
905
01:09:11,133 --> 01:09:12,090
Everybody ready?
906
01:09:12,368 --> 01:09:15,762
[music playing]
907
01:10:18,548 --> 01:10:21,899
[snowmobiles driving]
908
01:10:38,002 --> 01:10:41,353
[music playing]
909
01:11:01,460 --> 01:11:04,812
[snowmobiles driving]
910
01:11:42,850 --> 01:11:46,331
[growling]
911
01:11:46,375 --> 01:11:49,770
[music playing]
912
01:11:58,343 --> 01:12:01,738
[growling]
913
01:12:04,349 --> 01:12:07,700
[music playing]
914
01:12:33,291 --> 01:12:36,642
[growling]
915
01:12:38,253 --> 01:12:41,822
[music playing]
916
01:12:49,133 --> 01:12:51,875
Cole, I think we
should call it a day
917
01:12:51,919 --> 01:12:53,529
and get back to the camper.
918
01:12:53,572 --> 01:12:56,924
[growling]
919
01:13:18,032 --> 01:13:21,383
[music playing]
920
01:13:36,964 --> 01:13:40,358
[roaring]
921
01:13:58,811 --> 01:14:02,076
[growling]
922
01:14:10,040 --> 01:14:13,348
[snowmobiles driving]
923
01:14:31,496 --> 01:14:33,890
TONY: Well, he knows
where we're at.
924
01:14:33,934 --> 01:14:35,892
Maybe we ought to move camp.
925
01:14:35,936 --> 01:14:37,894
No, we're going
to stay right here.
926
01:14:37,938 --> 01:14:39,852
Settle down and wait for him.
927
01:14:39,896 --> 01:14:42,246
Isn't that better than cruising
around on the off chance
928
01:14:42,290 --> 01:14:43,726
that we might sight him?
929
01:14:43,769 --> 01:14:45,075
He's got a point.
930
01:14:45,119 --> 01:14:47,860
Well, we'll have to
keep watch all night.
931
01:14:47,904 --> 01:14:48,557
ELLEN: Two at a time.
932
01:14:53,040 --> 01:14:54,780
I said the four of us, didn't I?
933
01:14:54,824 --> 01:14:56,130
You did.
934
01:14:56,173 --> 01:14:57,609
Look, you two go first.
935
01:14:57,653 --> 01:14:58,567
I'll make dinner.
936
01:14:58,610 --> 01:14:59,394
Tony?
937
01:14:59,437 --> 01:15:00,395
OK.
938
01:15:00,438 --> 01:15:03,311
Would you hold these things?
939
01:15:03,354 --> 01:15:06,053
[music playing]
940
01:15:21,677 --> 01:15:23,679
TONY: They're bluer, you know?
941
01:15:23,722 --> 01:15:24,636
What are?
942
01:15:24,680 --> 01:15:25,768
Your eyes.
943
01:15:25,811 --> 01:15:26,508
[laughs]
944
01:15:28,771 --> 01:15:30,512
Can I ask you a question
that's been following
945
01:15:30,555 --> 01:15:33,689
me around for a long time?
946
01:15:33,732 --> 01:15:35,647
Yeah.
947
01:15:35,691 --> 01:15:37,171
Why did you decide against me?
948
01:15:39,956 --> 01:15:41,653
I didn't decide
against you, Tony.
949
01:15:41,697 --> 01:15:43,438
I decided for Gar.
950
01:15:43,481 --> 01:15:45,701
I loved you both, you know.
951
01:15:45,744 --> 01:15:47,572
But he needed me.
952
01:15:47,616 --> 01:15:50,401
And I didn't?
953
01:15:50,445 --> 01:15:52,621
But it's OK, Ellen.
954
01:15:52,664 --> 01:15:54,492
You've just answered an
eight-year-old question.
955
01:15:57,843 --> 01:15:58,496
Friends?
956
01:16:01,151 --> 01:16:02,370
Friends.
957
01:16:02,413 --> 01:16:03,066
Always.
958
01:16:07,157 --> 01:16:10,378
[music playing]
959
01:16:23,826 --> 01:16:25,654
Our watch, gentlemen.
960
01:16:25,697 --> 01:16:26,611
I made some dinner.
961
01:16:26,655 --> 01:16:27,438
It's on the table for you.
962
01:16:27,482 --> 01:16:28,396
All right.
963
01:16:28,439 --> 01:16:30,833
Sounds great.
964
01:16:30,876 --> 01:16:33,836
[music playing]
965
01:16:35,968 --> 01:16:39,320
[growling]
966
01:16:46,414 --> 01:16:49,808
[music playing]
967
01:17:20,883 --> 01:17:24,321
Good morning.
968
01:17:24,365 --> 01:17:27,759
[growling]
969
01:17:37,856 --> 01:17:41,208
[roaring]
970
01:17:42,861 --> 01:17:46,169
[logs clattering]
971
01:17:56,832 --> 01:17:58,268
[SHOUTING] Cole!
972
01:17:58,312 --> 01:17:59,748
Cole.
973
01:17:59,791 --> 01:18:01,402
Cole.
974
01:18:01,445 --> 01:18:03,317
Are you hurt?
975
01:18:03,360 --> 01:18:05,275
Oh my God!
976
01:18:05,319 --> 01:18:06,798
Come on, Gar.
977
01:18:06,842 --> 01:18:08,278
Tony.
978
01:18:08,322 --> 01:18:09,758
Tony!
979
01:18:09,801 --> 01:18:10,759
[inaudible]
980
01:18:10,802 --> 01:18:12,717
Cole!
981
01:18:12,761 --> 01:18:16,112
[roaring]
982
01:18:24,903 --> 01:18:27,210
[screaming]
983
01:18:28,342 --> 01:18:31,693
[music playing]
984
01:18:43,705 --> 01:18:44,749
Let's slow down.
985
01:18:44,793 --> 01:18:47,491
It's not safe for us anymore.
986
01:18:47,535 --> 01:18:50,668
It got what it wanted.
987
01:18:50,712 --> 01:18:53,758
Well, he's no longer
killing just to eat.
988
01:18:53,802 --> 01:18:56,544
That last attack
wasn't mindless.
989
01:18:56,587 --> 01:18:59,242
That was a planned
counterattack.
990
01:18:59,286 --> 01:19:02,724
We're not going to
get very far walking.
991
01:19:02,767 --> 01:19:03,594
The barn's down here.
992
01:19:03,638 --> 01:19:05,335
Let's head for it.
993
01:19:05,379 --> 01:19:08,208
Hey, Tony... that's
not a very good idea.
994
01:19:08,251 --> 01:19:09,687
Why not?
995
01:19:09,731 --> 01:19:12,255
Because that's where he's
been stashing his food.
996
01:19:12,299 --> 01:19:15,432
Can you imagine us being
there when he shows up?
997
01:19:15,476 --> 01:19:17,565
It's already lost
two from there.
998
01:19:17,608 --> 01:19:19,131
If he's as smart
as you think he is,
999
01:19:19,175 --> 01:19:20,916
he won't come back
to the barn again.
1000
01:19:20,959 --> 01:19:22,222
Let's go.
1001
01:19:22,265 --> 01:19:25,573
[music playing]
1002
01:20:08,442 --> 01:20:10,400
[growling]
1003
01:20:10,444 --> 01:20:13,403
[music playing]
1004
01:20:20,726 --> 01:20:23,598
Hey Tony, where you going?
1005
01:20:23,642 --> 01:20:25,470
There's three sets of
skis and three rifles
1006
01:20:25,513 --> 01:20:26,906
back up at that camper.
1007
01:20:26,949 --> 01:20:28,299
Why don't you stay with Ellen?
1008
01:20:28,342 --> 01:20:29,735
There's no sense in all
of us risking our lives.
1009
01:20:29,778 --> 01:20:30,431
Oh no.
1010
01:20:33,652 --> 01:20:35,915
We decided we would stay
together until this thing was
1011
01:20:35,958 --> 01:20:37,482
over, remember?
1012
01:20:37,525 --> 01:20:40,180
We're more vulnerable
if we split up.
1013
01:20:40,224 --> 01:20:41,007
OK.
1014
01:20:41,051 --> 01:20:42,487
Let's go.
1015
01:20:42,530 --> 01:20:45,881
[music playing]
1016
01:21:08,252 --> 01:21:10,080
This new snow is just
going to make everything
1017
01:21:10,123 --> 01:21:12,169
more difficult for us.
1018
01:21:12,212 --> 01:21:16,477
Yeah, but a lot easier for it.
1019
01:21:16,521 --> 01:21:18,000
Come on, baby.
1020
01:21:18,044 --> 01:21:21,308
[music playing]
1021
01:21:43,591 --> 01:21:45,724
Wait a second.
1022
01:21:45,767 --> 01:21:48,118
Where will you have access
when a camper turned over?
1023
01:21:48,161 --> 01:21:50,163
On the side of it.
1024
01:21:50,207 --> 01:21:53,079
The extra rifles were
inside, weren't they?
1025
01:21:53,123 --> 01:21:54,559
Yeah.
1026
01:21:54,602 --> 01:21:56,213
Now, if I pull the logs
out, will you go in again?
1027
01:21:56,256 --> 01:21:57,214
Yeah, I'll get in.
1028
01:21:57,257 --> 01:21:58,040
Tony.
1029
01:21:58,084 --> 01:21:58,737
Yeah.
1030
01:22:03,481 --> 01:22:06,832
[music playing]
1031
01:22:23,240 --> 01:22:24,763
GAR: Ellen, do you
see the rifles?
1032
01:22:24,806 --> 01:22:26,112
No.
1033
01:22:26,156 --> 01:22:29,028
Well, can you find anything?
1034
01:22:29,071 --> 01:22:30,508
There's some skis.
1035
01:22:30,551 --> 01:22:31,770
Oh great, throw them out.
1036
01:22:34,903 --> 01:22:37,210
Hey, there should be a
service revolver in the cab.
1037
01:22:49,309 --> 01:22:52,269
Ellen, look in the closet...
the rifles might be there.
1038
01:22:52,312 --> 01:22:53,008
All right.
1039
01:23:01,408 --> 01:23:04,759
[music playing]
1040
01:23:10,287 --> 01:23:11,201
[SHOUTING] Tony!
1041
01:23:11,244 --> 01:23:12,637
Look!
1042
01:23:12,680 --> 01:23:14,204
I found the gun!
1043
01:23:14,247 --> 01:23:15,683
GAR: Well, use it!
1044
01:23:15,727 --> 01:23:16,684
[gun shot]
1045
01:23:16,728 --> 01:23:18,208
[roaring]
1046
01:23:18,251 --> 01:23:18,904
Tony, [inaudible]!
1047
01:23:21,646 --> 01:23:22,429
[gun shot]
1048
01:23:22,473 --> 01:23:24,997
[roaring]
1049
01:23:25,911 --> 01:23:27,826
Gar, finish it.
1050
01:23:27,869 --> 01:23:31,221
[music playing]
1051
01:23:33,353 --> 01:23:36,095
Get the rifles, Ellen,
and the other skis.
1052
01:23:36,138 --> 01:23:37,531
OK.
1053
01:23:37,575 --> 01:23:40,882
[music playing]
1054
01:23:57,856 --> 01:23:59,858
[growling]
1055
01:24:01,163 --> 01:24:03,165
[music playing]
1056
01:24:47,079 --> 01:24:48,254
[gun clicking]
1057
01:24:49,168 --> 01:24:51,170
[music playing]
1058
01:25:12,278 --> 01:25:14,062
[growling]
1059
01:25:14,976 --> 01:25:16,935
[music playing]
1060
01:26:23,654 --> 01:26:25,656
[roaring]
1061
01:26:29,094 --> 01:26:31,052
[gunshots]
1062
01:26:39,887 --> 01:26:41,846
[roaring]
1063
01:26:50,681 --> 01:26:52,639
[screaming]
1064
01:26:55,207 --> 01:26:57,165
[roaring]
1065
01:27:06,871 --> 01:27:07,959
[crashing]
1066
01:27:12,877 --> 01:27:16,141
[music playing]
70660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.