All language subtitles for Snowbeast.1977.720p.BluRay.x264-x0r

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,697 --> 00:00:05,134 [wind blowing] 2 00:00:40,256 --> 00:00:43,607 [music playing] 3 00:01:07,196 --> 00:01:10,069 [roaring] 4 00:01:12,158 --> 00:01:15,552 [music playing] 5 00:02:15,308 --> 00:02:16,657 [shouting] 6 00:02:19,790 --> 00:02:21,227 Oh, come on. 7 00:02:21,270 --> 00:02:22,271 Let's go. 8 00:02:22,315 --> 00:02:24,186 Hey, Jennifer, let's go back. 9 00:02:24,230 --> 00:02:25,187 But why? 10 00:02:25,231 --> 00:02:27,363 It's gorgeous skiing. 11 00:02:27,407 --> 00:02:28,886 Because there's something funny. 12 00:02:28,930 --> 00:02:29,800 Oh, come on. 13 00:02:43,510 --> 00:02:46,904 [music playing] 14 00:02:59,439 --> 00:03:00,309 [sigh] 15 00:03:01,919 --> 00:03:05,271 [music playing] 16 00:03:07,110 --> 00:03:11,766 Hey, Jennifer, look at these. 17 00:03:11,810 --> 00:03:12,593 [scoffs] 18 00:03:12,637 --> 00:03:14,030 Some joker. 19 00:03:14,073 --> 00:03:18,991 Snowshoes from some mail order novelty house. 20 00:03:19,035 --> 00:03:22,429 [roaring] 21 00:03:30,524 --> 00:03:33,875 [music playing] 22 00:03:41,448 --> 00:03:43,276 [screaming] 23 00:03:45,931 --> 00:03:49,239 [band music playing] 24 00:03:53,939 --> 00:03:55,288 MRS. RILL [ON LOUDSPEAKER]: Hello everyone. 25 00:03:55,332 --> 00:03:58,291 I'm Mrs. Carrie Rill, as you probably know. 26 00:03:58,335 --> 00:04:00,467 And I'd like to welcome all of you 27 00:04:00,511 --> 00:04:04,776 to the Rill Lodge, and our 50th Annual Rill Carnival. 28 00:04:04,819 --> 00:04:07,735 All of us here have been looking forward to this big event 29 00:04:07,779 --> 00:04:09,085 for some time. 30 00:04:09,128 --> 00:04:12,305 Even the weather has left us with good snow 31 00:04:12,349 --> 00:04:14,481 and cold, sunny skies. 32 00:04:14,525 --> 00:04:18,398 I'm sure you'll agree that the events that we have lined up 33 00:04:18,442 --> 00:04:22,054 will make this our best Winter Carnival yet. 34 00:04:22,098 --> 00:04:24,796 Let me tell you a little about what we have planned. 35 00:04:24,839 --> 00:04:28,669 First of all, you may compete in as many of the events 36 00:04:28,713 --> 00:04:30,062 as you've a mind to. 37 00:04:30,106 --> 00:04:34,284 We've got cross-country skiing, snowmobiling, 38 00:04:34,327 --> 00:04:39,376 dog sled racing, and every variety of alpine skiing. 39 00:04:39,419 --> 00:04:40,855 [cheering] 40 00:04:40,899 --> 00:04:44,294 Downhill, slalom, and freestyle skiing. 41 00:04:44,337 --> 00:04:45,599 [cheering] 42 00:04:45,643 --> 00:04:47,210 It's what we used to call hot-dogging. 43 00:04:47,253 --> 00:04:48,733 [laughter] 44 00:04:48,776 --> 00:04:52,650 But, uh, you hot-doggers will be judged 45 00:04:52,693 --> 00:04:55,957 on grace and originality, not on your audacity. 46 00:04:56,001 --> 00:04:59,048 [cheering] 47 00:05:00,310 --> 00:05:03,356 First of the show, the Snow Queen. 48 00:05:03,400 --> 00:05:04,357 Thank you! 49 00:05:04,401 --> 00:05:05,271 CROWD: Thank you! 50 00:05:10,363 --> 00:05:12,800 Mrs. Rill, hi, how are you? 51 00:05:12,844 --> 00:05:14,019 Hail, to the queen. 52 00:05:14,063 --> 00:05:14,715 CROWD: Hail! 53 00:05:26,336 --> 00:05:27,119 Charlie. 54 00:05:27,163 --> 00:05:28,251 Is Mr. Rill in? 55 00:05:28,294 --> 00:05:29,252 Can I help you, Buster? 56 00:05:29,295 --> 00:05:30,905 Come on, Charlie. 57 00:05:30,949 --> 00:05:33,908 No. 58 00:05:33,952 --> 00:05:35,084 Uh, Tony? 59 00:05:35,127 --> 00:05:36,389 Could you come out here a second? 60 00:05:36,433 --> 00:05:37,782 Buster Smith wants to talk to you. 61 00:05:40,915 --> 00:05:41,786 Hi, Buster. 62 00:05:41,829 --> 00:05:43,527 What can I do for you? 63 00:05:43,570 --> 00:05:46,051 Mr. Rill, can I I talk to you to you a moment... in private? 64 00:05:46,095 --> 00:05:46,747 Sure. 65 00:05:50,838 --> 00:05:53,058 I am so pleased you remembered, Betty 66 00:05:53,102 --> 00:05:56,148 Jo... even though your mother's too young to remember... 67 00:05:56,192 --> 00:05:58,629 that I was the very first queen of our very 68 00:05:58,672 --> 00:06:00,544 first Winter Carnival. 69 00:06:00,587 --> 00:06:02,981 But I was only 16. 70 00:06:03,024 --> 00:06:06,854 That was, uh, 50 years ago. 71 00:06:06,898 --> 00:06:08,073 Tell her I'll be right there. 72 00:06:08,117 --> 00:06:09,727 CARRIE: Tony! 73 00:06:09,770 --> 00:06:11,772 It's a fine time to be going skiing. 74 00:06:11,816 --> 00:06:14,166 Oh, hardly, Grandma... we have a little problem. 75 00:06:14,210 --> 00:06:16,777 The manager takes care of big problems, which 76 00:06:16,821 --> 00:06:18,475 we don't have at Rill Lodge. 77 00:06:18,518 --> 00:06:19,519 No. 78 00:06:19,563 --> 00:06:20,825 No big problems here, Grandma. 79 00:06:25,351 --> 00:06:27,832 He thinks because he's my grandson, 80 00:06:27,875 --> 00:06:30,704 he can treat me as if I were his grandmother. 81 00:06:30,748 --> 00:06:31,401 [laughter] 82 00:06:32,315 --> 00:06:35,405 [snowmobile driving] 83 00:07:23,553 --> 00:07:25,069 Heidi? 84 00:07:26,287 --> 00:07:28,376 Heidi, can you explain to me exactly where... 85 00:07:28,575 --> 00:07:29,968 You won't believe me, either. 86 00:07:30,286 --> 00:07:32,288 Nobody will ever believe me. 87 00:07:32,331 --> 00:07:34,942 Well, what's more important... finding your friend, 88 00:07:34,986 --> 00:07:36,988 or trying to convince us that there's some kind of monster 89 00:07:37,031 --> 00:07:37,771 out there. 90 00:07:37,815 --> 00:07:38,816 There is. 91 00:07:38,859 --> 00:07:40,121 I saw its footprints. 92 00:07:40,165 --> 00:07:41,210 I heard it. 93 00:07:41,253 --> 00:07:42,646 And it's got Jennifer. 94 00:07:42,689 --> 00:07:44,430 And all anybody's doing around here 95 00:07:44,474 --> 00:07:46,171 is staring at me like I'm crazy. 96 00:07:46,215 --> 00:07:48,869 Nobody thinks you're crazy. 97 00:07:48,913 --> 00:07:50,610 The problem is the patrolmen haven't 98 00:07:50,654 --> 00:07:52,264 been able to find Jennifer yet. 99 00:07:52,308 --> 00:07:55,049 In fact, they can't even find your tracks. 100 00:07:55,093 --> 00:07:56,529 You're going to have to get ahold of yourself 101 00:07:56,573 --> 00:07:58,618 and take us back out there again, and... 102 00:07:58,662 --> 00:08:00,490 I'm not going back. 103 00:08:00,533 --> 00:08:02,579 Please, don't ask me to. 104 00:08:02,622 --> 00:08:03,362 Please. 105 00:08:03,406 --> 00:08:05,843 I can't. 106 00:08:05,886 --> 00:08:07,018 OK. 107 00:08:07,061 --> 00:08:07,714 OK. 108 00:08:11,762 --> 00:08:14,068 But you can describe the spot, can't you? 109 00:08:14,112 --> 00:08:15,853 No. 110 00:08:15,896 --> 00:08:19,073 The only thing I can remember is those footprints. 111 00:08:19,117 --> 00:08:21,075 [shivers] 112 00:08:21,119 --> 00:08:22,033 Cold. 113 00:08:22,076 --> 00:08:23,382 I'm scared, [inaudible]. 114 00:08:28,953 --> 00:08:31,651 What am I going to tell Jennifer's parents? 115 00:08:31,695 --> 00:08:34,959 They always expect me to keep an eye on her. 116 00:08:35,002 --> 00:08:36,308 I'm going to call them right now. 117 00:08:36,352 --> 00:08:37,527 No, no, no. 118 00:08:37,570 --> 00:08:39,529 Don't worry them unnecessarily like that. 119 00:08:39,572 --> 00:08:42,401 We're going to find Jennifer, I promise you. 120 00:08:42,445 --> 00:08:45,317 Let's get back to the lodge, and get yourself warmed up. 121 00:08:45,361 --> 00:08:46,275 I'll have Buster drive you down. 122 00:08:49,800 --> 00:08:51,671 Hey, try not to worry, OK? 123 00:08:51,715 --> 00:08:55,545 We're going to find her, I'm telling you. 124 00:08:55,588 --> 00:08:57,547 HEIDI: Tony? 125 00:08:57,590 --> 00:09:02,378 We passed an old barn, off by itself near a stream. 126 00:09:02,421 --> 00:09:05,816 Good girl. 127 00:09:05,859 --> 00:09:07,731 Take her down to the lodge, have my grandmother 128 00:09:07,774 --> 00:09:09,428 keep an eye on her. 129 00:09:09,472 --> 00:09:11,648 I'd hate to have our guests or anybody 130 00:09:11,691 --> 00:09:15,608 at carnival hear that kind of story... from any of us, huh? 131 00:09:26,706 --> 00:09:28,578 Let's split up, see what we can find, 132 00:09:28,621 --> 00:09:30,623 and we'll meet back at the lodge in a half hour. 133 00:09:30,667 --> 00:09:31,624 Let's go. 134 00:09:31,668 --> 00:09:35,062 [music playing] 135 00:10:29,290 --> 00:10:29,943 [SHOUTING] Jennifer! 136 00:10:35,558 --> 00:10:38,952 [music playing] 137 00:11:29,089 --> 00:11:32,441 [roaring] 138 00:11:56,052 --> 00:11:58,010 Can we have your autograph, Mr. Seberg? 139 00:11:58,054 --> 00:12:00,360 You gave my father one at the '68 Winter Olympics. 140 00:12:00,404 --> 00:12:02,449 But then when you won that gold medal, he sold it. 141 00:12:02,493 --> 00:12:03,233 He did? 142 00:12:03,276 --> 00:12:04,147 [laughing] 143 00:12:04,539 --> 00:12:05,671 -What did he get for it? -Don't tell him. 144 00:12:05,714 --> 00:12:06,759 Let him keep his illusions. 145 00:12:11,851 --> 00:12:13,287 Thank you. 146 00:12:13,331 --> 00:12:15,811 Will you be staying for the whole winter carnival? 147 00:12:15,855 --> 00:12:16,987 I think so. 148 00:12:17,030 --> 00:12:17,813 That's just great. 149 00:12:17,857 --> 00:12:20,425 Well, thank you. 150 00:12:20,468 --> 00:12:21,861 [sighing] 151 00:12:26,387 --> 00:12:29,434 Well, it's nice to feel wanted somewhere. 152 00:12:36,267 --> 00:12:36,963 Coming? 153 00:12:49,671 --> 00:12:52,848 Hi, Tony. 154 00:12:53,892 --> 00:12:54,545 Hey, Tony! 155 00:12:58,115 --> 00:13:01,509 I don't think he recognized us. 156 00:13:01,553 --> 00:13:03,163 I think he did. 157 00:13:03,207 --> 00:13:07,298 Perhaps he's got something more important to do right now. 158 00:13:07,341 --> 00:13:09,126 Nope. 159 00:13:09,169 --> 00:13:12,564 Good old Tony knows I'm going to ask him for a job. 160 00:13:12,607 --> 00:13:13,739 How could he know that? 161 00:13:13,782 --> 00:13:16,481 He hasn't heard from you in ages. 162 00:13:16,524 --> 00:13:20,615 Ellen, you were right. 163 00:13:20,659 --> 00:13:22,965 Coming up here was a dumb idea. 164 00:13:23,009 --> 00:13:25,403 I never said it was a dumb idea. 165 00:13:25,446 --> 00:13:27,666 I just said you might be better off looking for work 166 00:13:27,709 --> 00:13:30,016 outside the ski business. 167 00:13:30,060 --> 00:13:31,974 This is all I know how to do. 168 00:13:32,018 --> 00:13:33,889 Know what I think, Gar? 169 00:13:33,933 --> 00:13:35,978 You don't really want a job. 170 00:13:36,022 --> 00:13:37,719 This is just another excuse to back out 171 00:13:37,763 --> 00:13:39,112 and still feel right about it. 172 00:13:49,427 --> 00:13:52,125 This wasn't an animal. 173 00:13:52,169 --> 00:13:55,085 And it wasn't human, either. 174 00:13:55,128 --> 00:13:58,436 Well that certainly narrows it down. 175 00:13:58,479 --> 00:13:59,567 Did the other men see it? 176 00:13:59,611 --> 00:14:00,612 I don't think so. 177 00:14:00,655 --> 00:14:01,961 You didn't ask them? 178 00:14:02,004 --> 00:14:04,355 If they'd had seen, they'd have told me. 179 00:14:04,398 --> 00:14:06,444 They thought Heidi was imagining things. 180 00:14:06,487 --> 00:14:08,707 They couldn't possibly think that of you. 181 00:14:08,750 --> 00:14:12,102 One word from you, it'd be all over town in a minute. 182 00:14:12,145 --> 00:14:14,408 Well, it's a fine time to have a panic... just 183 00:14:14,452 --> 00:14:16,193 before our Winter Carnival. 184 00:14:16,236 --> 00:14:18,543 I'm not hiding anything. 185 00:14:18,586 --> 00:14:20,110 I didn't tell the men because I wanted 186 00:14:20,153 --> 00:14:24,157 to get them out of the area as quick as I could. 187 00:14:24,201 --> 00:14:26,942 Not because you have a vested interest 188 00:14:26,986 --> 00:14:28,596 in the future of this resort. 189 00:14:28,640 --> 00:14:30,555 Grandma, I'm going to try to spell 190 00:14:30,598 --> 00:14:33,340 it out for you very simple. 191 00:14:33,384 --> 00:14:38,519 There's something very strange and very dangerous out there. 192 00:14:38,563 --> 00:14:41,609 And if I thought it would stay up there, fine. 193 00:14:41,653 --> 00:14:43,872 We could designate the area avalanche-prone 194 00:14:43,916 --> 00:14:45,352 and just seal it off. 195 00:14:45,396 --> 00:14:48,573 Well, if it were going to come any nearer, 196 00:14:48,616 --> 00:14:50,792 wouldn't it have done so by now? 197 00:14:50,836 --> 00:14:52,403 What do you base that on? 198 00:14:52,446 --> 00:14:55,362 You don't know anything about it. 199 00:14:55,406 --> 00:14:57,103 I mean, you don't know how long it's been up there, 200 00:14:57,147 --> 00:14:58,322 when it got there. 201 00:14:58,365 --> 00:14:59,584 It could have got there last night. 202 00:14:59,627 --> 00:15:01,890 Just in time for the Winter Carnival. 203 00:15:01,934 --> 00:15:05,459 What are you being so facetious about? 204 00:15:05,503 --> 00:15:06,808 For heaven's sake. 205 00:15:06,852 --> 00:15:08,419 What do you want us to do? 206 00:15:08,462 --> 00:15:10,203 Report it to Sheriff Paraday immediately. 207 00:15:10,247 --> 00:15:13,119 Report what to Sheriff Paraday? 208 00:15:13,163 --> 00:15:14,860 Can you hear yourself describing what you 209 00:15:14,903 --> 00:15:17,210 saw... what you thought you saw? 210 00:15:17,254 --> 00:15:19,560 Tony, we need this carnival. 211 00:15:19,604 --> 00:15:22,389 It's what keeps the tourists coming here all year round. 212 00:15:22,433 --> 00:15:23,303 The town needs it. 213 00:15:23,347 --> 00:15:24,870 I know all that. 214 00:15:24,913 --> 00:15:26,741 Well then, let's just hold our fire 215 00:15:26,785 --> 00:15:29,483 until the carnival is over. 216 00:15:29,527 --> 00:15:33,400 I agree with you, let's designate the area restricted. 217 00:15:33,444 --> 00:15:37,448 Tell the maintenance crew to put up a slew of signs. 218 00:15:37,491 --> 00:15:41,191 And what do you tell Jennifer's parents? 219 00:15:41,234 --> 00:15:48,023 Tony, I... I'm not being insensitive, just realistic. 220 00:15:48,067 --> 00:15:49,938 You know what I think? 221 00:15:49,982 --> 00:15:52,680 I think it was an avalanche. 222 00:15:52,724 --> 00:15:55,814 Bodies do disappear in avalanches, you know. 223 00:15:55,857 --> 00:15:58,686 Are you forgetting about Heidi? 224 00:15:58,730 --> 00:16:00,166 I'm... I'm not worried about Heidi. 225 00:16:03,082 --> 00:16:06,259 And I certainly don't have to worry about you, Tony, do I? 226 00:16:09,219 --> 00:16:11,133 After all, you are my grandson. 227 00:16:23,711 --> 00:16:25,800 Charlie, see if you can locate Sheriff Paraday for me. 228 00:16:25,844 --> 00:16:27,324 Oh, all right. 229 00:16:27,367 --> 00:16:29,587 Gar, Ellen. 230 00:16:29,630 --> 00:16:32,372 Sorry I had to keep running, uh, a crisis to take care of. 231 00:16:32,416 --> 00:16:35,506 You two look great! 232 00:16:35,549 --> 00:16:37,943 Does he, uh, still wear his gold medal to bed? 233 00:16:37,986 --> 00:16:40,293 [laughter] 234 00:16:40,337 --> 00:16:41,642 Listen, I'm still running. 235 00:16:41,686 --> 00:16:43,253 Let's get together, have a drink later on, 236 00:16:43,296 --> 00:16:44,428 and confess everything. 237 00:16:47,126 --> 00:16:48,606 And I'd forgotten how beautiful you are. 238 00:16:54,351 --> 00:16:56,004 You always were the winner. 239 00:16:56,048 --> 00:16:57,179 I need a job, Tony. 240 00:17:01,619 --> 00:17:04,926 Not anymore, you don't 241 00:17:04,970 --> 00:17:08,321 [music playing] 242 00:17:24,946 --> 00:17:26,426 Mr. Rill, I heard you didn't find the girl. 243 00:17:26,470 --> 00:17:27,253 You want me to go... 244 00:17:27,297 --> 00:17:28,341 Where have you been? 245 00:17:28,385 --> 00:17:29,124 With Heidi? 246 00:17:29,168 --> 00:17:29,951 Yeah. 247 00:17:29,995 --> 00:17:31,562 How is she? 248 00:17:31,605 --> 00:17:32,693 Uh, your grandmother had the doctor give her something. 249 00:17:32,737 --> 00:17:33,738 Put her out for a while. 250 00:17:33,781 --> 00:17:35,783 She was in pretty bad shock. 251 00:17:35,827 --> 00:17:39,091 Look, Mr. Rill, I'm supposed to have the rest the day off, 252 00:17:39,134 --> 00:17:41,180 but I got a pretty good idea where that girl 253 00:17:41,223 --> 00:17:42,399 is up there on that mountain. 254 00:17:42,442 --> 00:17:43,748 If it's all right with you, I'd like 255 00:17:43,791 --> 00:17:44,966 to take a couple of patrollers up there, 256 00:17:45,010 --> 00:17:46,316 look around and see what I can find. 257 00:17:46,359 --> 00:17:48,143 No, and that's an order. 258 00:17:48,187 --> 00:17:49,406 May I ask why? 259 00:17:49,449 --> 00:17:50,711 Because I don't want anybody up there. 260 00:17:50,755 --> 00:17:52,104 I want the area posted. 261 00:17:52,147 --> 00:17:53,758 You get ahold of Ben Cochran in maintenance, 262 00:17:53,801 --> 00:17:57,544 you tell him to get ready to put a lot of signs up there. 263 00:17:57,588 --> 00:17:59,720 Yes sir. 264 00:17:59,764 --> 00:18:01,243 Saying what? 265 00:18:01,287 --> 00:18:02,462 What? 266 00:18:02,506 --> 00:18:05,770 How do you want the signs to read? 267 00:18:05,813 --> 00:18:07,249 Restricted area. 268 00:18:07,293 --> 00:18:10,644 [music playing] 269 00:21:02,468 --> 00:21:05,906 [roaring] 270 00:21:05,950 --> 00:21:09,344 [music playing] 271 00:21:31,889 --> 00:21:35,283 [grunting] 272 00:21:47,382 --> 00:21:50,734 [music playing] 273 00:22:01,832 --> 00:22:05,226 [roaring] 274 00:22:08,839 --> 00:22:12,233 [music playing] 275 00:22:40,435 --> 00:22:43,656 John, where you going? 276 00:22:43,700 --> 00:22:46,093 [roaring] 277 00:22:46,137 --> 00:22:49,488 [music playing] 278 00:22:59,977 --> 00:23:03,328 [growling] 279 00:23:15,988 --> 00:23:18,121 What's the matter, son? 280 00:23:18,164 --> 00:23:19,949 What's the matter? 281 00:23:19,992 --> 00:23:21,776 Speak up! 282 00:23:21,820 --> 00:23:24,127 Inside. 283 00:23:25,170 --> 00:23:27,041 The water trough. 284 00:23:32,222 --> 00:23:35,138 [music playing] 285 00:24:00,946 --> 00:24:01,686 Oh. 286 00:24:01,729 --> 00:24:02,687 Oh my. 287 00:24:02,730 --> 00:24:03,470 Oh. 288 00:24:03,514 --> 00:24:04,819 [gagging] 289 00:24:05,733 --> 00:24:09,085 [band music playing] 290 00:24:16,701 --> 00:24:19,660 Hey, Tony. 291 00:24:19,704 --> 00:24:21,401 Sheriff, I want to talk to you. 292 00:24:21,445 --> 00:24:22,185 SHERIFF: Sure! 293 00:24:22,228 --> 00:24:23,012 OK, Hold on. 294 00:24:23,055 --> 00:24:24,491 I'll be right there. 295 00:24:24,535 --> 00:24:27,929 [band music playing] 296 00:24:30,062 --> 00:24:31,977 VOICE ON RADIO: Unit Two calling Unit One. 297 00:24:32,021 --> 00:24:33,892 Unit Two calling Unit One. 298 00:24:40,453 --> 00:24:41,236 Unit Two. 299 00:24:41,280 --> 00:24:42,716 Go ahead. 300 00:24:42,759 --> 00:24:44,718 VOICE ON RADIO: Sheriff, some ski patroller 301 00:24:44,761 --> 00:24:46,676 wants to talk to you. 302 00:24:46,720 --> 00:24:48,199 Yeah, what about? 303 00:24:48,243 --> 00:24:50,680 VOICE ON RADIO: The man said murder. 304 00:24:50,724 --> 00:24:52,247 What? 305 00:24:52,291 --> 00:24:53,640 Where? 306 00:24:53,683 --> 00:24:55,598 VOICE ON RADIO: Out at the old Fairchild place. 307 00:24:55,642 --> 00:24:56,991 SHERIFF: I'm on my way. 308 00:24:57,034 --> 00:24:57,861 Tony! 309 00:24:57,905 --> 00:24:59,298 It's gonna have to wait. 310 00:24:59,341 --> 00:25:00,777 Wait a minute! 311 00:25:00,821 --> 00:25:04,215 [siren wailing] 312 00:25:20,319 --> 00:25:21,885 Sorry I'm late. 313 00:25:21,929 --> 00:25:23,974 How's our own superstar? 314 00:25:24,018 --> 00:25:25,933 Your grandmother decided that a living legend 315 00:25:25,976 --> 00:25:27,456 is just what this place needs. 316 00:25:27,500 --> 00:25:30,154 Hm. 317 00:25:30,198 --> 00:25:32,461 Uh, may I have some coffee, please? 318 00:25:32,505 --> 00:25:34,245 Would you like some more tea, Mrs. Seberg? 319 00:25:34,289 --> 00:25:36,247 Yes, thank you, Mr. Rill. 320 00:25:36,291 --> 00:25:38,772 Tea. 321 00:25:38,815 --> 00:25:40,164 [sighs] 322 00:25:40,208 --> 00:25:41,775 What is it, Tony? 323 00:25:41,818 --> 00:25:43,429 Uh, pressures. 324 00:25:43,472 --> 00:25:44,952 Comes with, uh... 325 00:25:44,995 --> 00:25:45,953 Inheriting all this. 326 00:25:45,996 --> 00:25:47,171 Mm. 327 00:25:47,215 --> 00:25:49,391 I must tell you, I'm very impressed. 328 00:25:49,435 --> 00:25:51,393 You've really built this into something. 329 00:25:51,437 --> 00:25:53,003 Why, thank you. 330 00:25:53,047 --> 00:25:56,616 Thank you... for giving Gar a job. 331 00:25:56,659 --> 00:26:00,097 That's all in our favor. 332 00:26:00,141 --> 00:26:02,361 But he told me he had a hard time getting you up here. 333 00:26:02,404 --> 00:26:04,319 How come? 334 00:26:04,363 --> 00:26:06,408 Well, I only get two weeks off a year, you know. 335 00:26:06,452 --> 00:26:08,932 And I had my heart set on a warm climate. 336 00:26:08,976 --> 00:26:11,674 Mm. 337 00:26:11,718 --> 00:26:15,461 And I... I was afraid of seeing you again, after all 338 00:26:15,504 --> 00:26:19,465 this time... everything we had. 339 00:26:19,508 --> 00:26:21,467 What did you think would happen? 340 00:26:21,510 --> 00:26:22,903 I don't know. 341 00:26:22,946 --> 00:26:24,948 I've been having a lot of fantasies about you 342 00:26:24,992 --> 00:26:26,907 for the last year. 343 00:26:26,950 --> 00:26:28,212 Fantasies about me? 344 00:26:28,256 --> 00:26:29,692 Good or bad? 345 00:26:29,736 --> 00:26:32,565 Not bad. 346 00:26:32,608 --> 00:26:35,742 A friend of mine, a doctor, said that, uh, when a woman starts 347 00:26:35,785 --> 00:26:38,788 having fantasies about the man she didn't marry, 348 00:26:38,832 --> 00:26:41,008 she's not getting enough realities from the man she did. 349 00:26:41,051 --> 00:26:42,749 Hm. 350 00:26:42,792 --> 00:26:46,405 I think your friend is talking to you about sexual realities, 351 00:26:46,448 --> 00:26:48,102 and you're not. 352 00:26:48,145 --> 00:26:51,453 Reality is the problem. 353 00:26:51,497 --> 00:26:53,324 You know, Tony, if I were an archaeologist or something, 354 00:26:53,368 --> 00:26:54,978 it wouldn't be so bad. 355 00:26:55,022 --> 00:26:56,502 But I'm a reporter. 356 00:26:56,545 --> 00:26:58,591 Television is all here and now. 357 00:26:58,634 --> 00:27:01,463 It's exciting, it's challenging, it's stimulating. 358 00:27:01,507 --> 00:27:05,249 That's where I am all day, then I go home to Gar. 359 00:27:05,293 --> 00:27:08,122 And it's the winter of '68. 360 00:27:08,165 --> 00:27:10,385 That's where he is. 361 00:27:10,429 --> 00:27:12,039 How long has it been like that? 362 00:27:12,082 --> 00:27:14,563 Do you know that he hasn't been up on his skis 363 00:27:14,607 --> 00:27:18,001 since he won the gold medals? 364 00:27:18,045 --> 00:27:20,482 That's incredible. 365 00:27:20,526 --> 00:27:23,703 But, maybe coming up here will change all that. 366 00:27:23,746 --> 00:27:26,488 Not his fault entirely. 367 00:27:26,532 --> 00:27:29,099 25% of the world watched him win those medals. 368 00:27:29,143 --> 00:27:30,927 The president called him. 369 00:27:30,971 --> 00:27:32,233 He was on magazine covers. 370 00:27:32,276 --> 00:27:33,843 He did television commercials. 371 00:27:33,887 --> 00:27:36,280 He was a hero for an instant. 372 00:27:36,324 --> 00:27:40,110 And whatever it takes to go back to being an ordinary mortal, 373 00:27:40,154 --> 00:27:42,722 Gar doesn't have it. 374 00:27:42,765 --> 00:27:45,594 It's... It's really a form of paralysis. 375 00:27:45,638 --> 00:27:47,422 Well, as I see the problem, doctor, 376 00:27:47,466 --> 00:27:50,338 you're still in love with the man. 377 00:27:50,381 --> 00:27:52,079 If I could fall out of love with him, 378 00:27:52,122 --> 00:27:55,256 it'd be so much easier. 379 00:27:55,299 --> 00:27:58,781 You know, marriage can survive a lot of things. 380 00:27:58,825 --> 00:28:03,133 But it can't survive lack of respect. 381 00:28:04,271 --> 00:28:06,795 And I've lost about all the respect I ever had for him. 382 00:28:09,357 --> 00:28:11,794 I need a nap. 383 00:28:11,838 --> 00:28:12,795 Wait a minute. 384 00:28:12,839 --> 00:28:15,189 You know what you need? 385 00:28:15,232 --> 00:28:18,409 You need to have someone say he loves you. 386 00:28:18,453 --> 00:28:19,672 And I do, you know. 387 00:28:19,715 --> 00:28:20,542 I always have. 388 00:28:20,586 --> 00:28:23,850 [music playing] 389 00:28:32,728 --> 00:28:33,642 [sighs] 390 00:28:58,320 --> 00:29:00,322 I saw that, you know. 391 00:29:00,632 --> 00:29:02,721 Kissing my wife in public. 392 00:29:02,764 --> 00:29:06,681 Hey, um... Guess who's been elected 393 00:29:06,725 --> 00:29:09,858 to crown Queen Betty Jo? 394 00:29:09,902 --> 00:29:11,033 Yours truly. 395 00:29:11,077 --> 00:29:12,905 Ta-da. 396 00:29:12,948 --> 00:29:17,605 Gar, are you still a good marksman? 397 00:29:17,649 --> 00:29:19,433 You mean on the rifle range? 398 00:29:19,477 --> 00:29:21,130 No, not necessarily. 399 00:29:21,174 --> 00:29:21,914 [laughing] 400 00:29:21,957 --> 00:29:23,829 What do you mean? 401 00:29:23,872 --> 00:29:25,700 OK, whatever I tell you, you're going to have to promise 402 00:29:25,744 --> 00:29:28,355 me not to repeat it to anybody. 403 00:29:28,399 --> 00:29:30,618 OK. 404 00:29:30,662 --> 00:29:31,706 You're serious, aren't you? 405 00:29:31,750 --> 00:29:33,534 Mm-hm. 406 00:29:33,578 --> 00:29:34,448 Not even Ellen? 407 00:29:34,492 --> 00:29:37,799 Especially Ellen. 408 00:29:37,843 --> 00:29:40,193 Why especially Ellen? 409 00:29:40,236 --> 00:29:41,325 Because she's a news person. 410 00:29:44,980 --> 00:29:46,112 OK. 411 00:29:46,623 --> 00:29:47,320 MRS. RILL: Tony. 412 00:29:52,510 --> 00:29:54,642 Meet me in an hour at the swimming pool, OK? 413 00:29:54,686 --> 00:29:55,339 OK. 414 00:30:04,130 --> 00:30:05,784 You better take the boy home now, Mr. Cochran. 415 00:30:05,827 --> 00:30:07,176 I appreciate your help. 416 00:30:07,220 --> 00:30:08,047 Yeah, OK. 417 00:30:08,090 --> 00:30:09,875 Sure. 418 00:30:09,918 --> 00:30:10,702 Thanks, son. 419 00:30:25,804 --> 00:30:29,198 [music playing] 420 00:30:49,871 --> 00:30:50,742 [splash] 421 00:30:53,832 --> 00:30:56,574 There's something that's troubling you, Tony. 422 00:30:56,617 --> 00:30:58,445 Why don't you tell me what it is? 423 00:30:58,489 --> 00:31:01,056 You remember a news story a few months 424 00:31:01,100 --> 00:31:04,538 back, uh, some hikers claimed that one 425 00:31:04,582 --> 00:31:06,235 of their party... a young girl... was carried 426 00:31:06,279 --> 00:31:08,934 off by a 12-foot hairy monster? 427 00:31:08,977 --> 00:31:10,544 Yeah, Bigfoot. 428 00:31:10,588 --> 00:31:11,980 Do you believe in such a creature? 429 00:31:14,983 --> 00:31:16,507 I really don't know. 430 00:31:16,550 --> 00:31:18,247 But you know, they say that there 431 00:31:18,291 --> 00:31:21,207 are hundreds of 'em, roaming around all over the country. 432 00:31:21,250 --> 00:31:22,556 Who says? 433 00:31:22,600 --> 00:31:24,602 GAR: Lots of people Right after that story 434 00:31:24,645 --> 00:31:27,779 broke, Ellen did a special on the Bigfoot controversy. 435 00:31:27,822 --> 00:31:30,869 So she traveled all over the country. 436 00:31:30,912 --> 00:31:32,653 Interviewed dozens of people who supposedly 437 00:31:32,697 --> 00:31:34,438 had seen one of them. 438 00:31:34,481 --> 00:31:36,309 Has one of them been seen around here? 439 00:31:36,352 --> 00:31:40,095 Is that what your crisis is all about? 440 00:31:40,139 --> 00:31:42,533 Well, I saw something, Gar. 441 00:31:42,576 --> 00:31:45,492 It was monstrous. 442 00:31:45,536 --> 00:31:48,495 And it wasn't an animal. 443 00:31:48,539 --> 00:31:50,671 It wasn't human, either. 444 00:31:50,715 --> 00:31:52,020 [laughing] 445 00:31:53,544 --> 00:31:55,415 And now you find that you're too rational 446 00:31:55,459 --> 00:31:57,504 and too realistic to allow yourself to believe 447 00:31:57,548 --> 00:31:58,331 it was something else. 448 00:31:58,374 --> 00:31:59,506 Is that it? 449 00:31:59,550 --> 00:32:02,988 Um, a little bit of all of it. 450 00:32:03,031 --> 00:32:06,600 And that's why you hired me to go out and blow its brains out, 451 00:32:06,644 --> 00:32:07,340 right? 452 00:32:10,212 --> 00:32:13,912 Talk about friendship. 453 00:32:13,955 --> 00:32:15,522 You're really something else. 454 00:32:15,566 --> 00:32:18,264 TONY: I didn't give you a job as a hired killer, Gar. 455 00:32:18,307 --> 00:32:20,048 Of course not. 456 00:32:20,092 --> 00:32:21,659 You were only thinking of this town 457 00:32:21,702 --> 00:32:23,138 that you love so very much. 458 00:32:23,182 --> 00:32:24,966 You're damn right I am. 459 00:32:25,010 --> 00:32:26,968 That thing is dangerous, Gar. 460 00:32:27,012 --> 00:32:29,797 Hey, just because it doesn't look like you 461 00:32:29,841 --> 00:32:32,017 and me makes it a thing. 462 00:32:32,060 --> 00:32:34,019 And then it's all right to go out and kill it in cold blood, 463 00:32:34,062 --> 00:32:35,542 right? 464 00:32:35,586 --> 00:32:37,501 And how do you know it's dangerous? 465 00:32:37,544 --> 00:32:39,067 Everyone who's ever been in contact with one 466 00:32:39,111 --> 00:32:41,592 says exactly the same thing. 467 00:32:41,635 --> 00:32:44,029 It stares at you for a few seconds, 468 00:32:44,072 --> 00:32:46,553 and then it disappears again into the wilderness. 469 00:32:46,597 --> 00:32:49,904 Except when it feels like carrying off a young girl. 470 00:32:49,948 --> 00:32:51,776 That story turned out to be a hoax. 471 00:32:51,819 --> 00:32:54,039 I'm not talking about this story. 472 00:32:54,082 --> 00:32:57,085 I'm talking about one of our guests. 473 00:32:57,129 --> 00:32:59,697 I found her jacket the other day. 474 00:32:59,740 --> 00:33:01,481 It looked like it had been ripped off her body, 475 00:33:01,525 --> 00:33:02,700 and it was bloodstained. 476 00:33:02,743 --> 00:33:03,657 And I believe that thing killed her. 477 00:33:17,410 --> 00:33:18,933 Have you seen my husband? 478 00:33:18,977 --> 00:33:19,760 No, Ellen, I haven't. 479 00:33:19,804 --> 00:33:23,198 [snowmobile driving] 480 00:33:27,768 --> 00:33:29,988 Jimmy, are you looking for me? 481 00:33:30,031 --> 00:33:31,424 No. 482 00:33:31,467 --> 00:33:32,730 Sheriff Paraday needs to see Tony right away. 483 00:33:32,773 --> 00:33:35,254 You have any idea where he might be? 484 00:33:35,297 --> 00:33:36,864 No, I haven't. 485 00:33:36,908 --> 00:33:40,564 Well, Ellen, it seems as if both our men are missing. 486 00:33:40,607 --> 00:33:42,783 Something wrong? 487 00:33:42,827 --> 00:33:44,263 Nothing you want to hear about. 488 00:33:44,306 --> 00:33:45,699 And look, I got to get right back out there. 489 00:33:45,743 --> 00:33:47,005 As soon as he shows up, will you tell him 490 00:33:47,048 --> 00:33:48,223 the Sheriff wants him to come right 491 00:33:48,267 --> 00:33:49,529 out to the old Fairchild farm? 492 00:33:56,623 --> 00:33:59,974 [snowmobile driving] 493 00:34:05,066 --> 00:34:08,461 [music playing] 494 00:34:46,455 --> 00:34:48,066 Sheriff, I went off to the Rill lodge. 495 00:34:48,109 --> 00:34:49,067 They don't know where Tony is. 496 00:34:49,110 --> 00:34:50,808 I talked to Mrs. Rill. 497 00:34:50,851 --> 00:34:53,375 Told her as soon as he shows up, send him out here right away. 498 00:34:53,419 --> 00:34:54,333 OK. 499 00:34:54,376 --> 00:34:55,029 You make anything of this? 500 00:34:58,467 --> 00:35:01,775 [music playing] 501 00:35:57,004 --> 00:35:58,658 Yeah, [inaudible]. 502 00:35:58,702 --> 00:36:02,009 [music playing] 503 00:36:22,296 --> 00:36:25,604 [snowmobiles driving] 504 00:36:59,508 --> 00:37:00,900 Hey, Tony! 505 00:37:00,944 --> 00:37:02,815 I thought I saw something up there. 506 00:37:05,425 --> 00:37:06,121 Where? 507 00:37:15,349 --> 00:37:16,481 Come on, we got to get to the barn. 508 00:37:16,525 --> 00:37:18,004 The Sheriff's waiting for us. 509 00:37:30,103 --> 00:37:33,498 [music playing] 510 00:38:23,113 --> 00:38:24,114 Hi, Cole. 511 00:38:24,157 --> 00:38:26,464 I got here as fast as I could. 512 00:38:26,507 --> 00:38:28,771 This is Gar Seberg, our new ski school director. 513 00:38:28,814 --> 00:38:29,598 Sheriff Paraday. 514 00:38:29,641 --> 00:38:30,903 What's up? 515 00:38:30,947 --> 00:38:32,905 Well, I think we found that missing girl. 516 00:38:32,949 --> 00:38:34,254 Where? 517 00:38:34,298 --> 00:38:35,908 Cochran's boy had found her inside, dead. 518 00:38:39,869 --> 00:38:41,914 I understand she was a guest at the lodge. 519 00:38:41,958 --> 00:38:43,786 I was hoping you could help me identify her. 520 00:38:43,829 --> 00:38:44,830 [sighs] 521 00:38:44,874 --> 00:38:46,484 I must have seen her somewhere. 522 00:38:46,527 --> 00:38:48,225 Maybe I'll recognize her when I see her face. 523 00:38:51,141 --> 00:38:53,099 She doesn't have one. 524 00:38:53,143 --> 00:38:56,233 [music playing] 525 00:39:34,358 --> 00:39:37,796 It's pretty obvious she wasn't murdered. 526 00:39:37,840 --> 00:39:39,929 Only human beings commit murder, and whatever did 527 00:39:39,972 --> 00:39:43,541 that wasn't even halfway human. 528 00:39:43,584 --> 00:39:45,586 What do you think, Tony? 529 00:39:45,630 --> 00:39:46,413 Can you help me? 530 00:39:46,457 --> 00:39:48,285 Is that her? 531 00:39:48,328 --> 00:39:49,590 That's her. 532 00:39:49,634 --> 00:39:52,855 What do you base that on? 533 00:39:52,898 --> 00:39:56,032 Color of her suit. 534 00:39:56,075 --> 00:39:58,817 How would you know the color of her clothes? 535 00:39:58,861 --> 00:40:00,993 TONY: It matches the jacket I found. 536 00:40:01,037 --> 00:40:01,777 You found the jacket? 537 00:40:01,820 --> 00:40:02,603 Where? 538 00:40:02,647 --> 00:40:03,953 On the north slope. 539 00:40:03,996 --> 00:40:06,520 We were looking for her up there yesterday. 540 00:40:06,564 --> 00:40:08,435 Her friend thought she might have had an accident. 541 00:40:08,479 --> 00:40:10,176 So the patrollers told me, but they didn't 542 00:40:10,220 --> 00:40:11,743 say anything about a jacket. 543 00:40:11,787 --> 00:40:13,789 We spread out in different directions, Cole. 544 00:40:13,832 --> 00:40:16,313 But you came together again. 545 00:40:16,356 --> 00:40:17,662 That's right. 546 00:40:17,706 --> 00:40:19,708 So why didn't you show them the jacket? 547 00:40:19,751 --> 00:40:20,970 What? 548 00:40:21,013 --> 00:40:23,886 Why didn't you show them the jacket, Tony? 549 00:40:24,553 --> 00:40:27,643 I left it where I found it, as a marker. 550 00:40:31,763 --> 00:40:34,461 Is that what you wanted to talk to me about? 551 00:40:34,505 --> 00:40:35,854 [sighs] 552 00:40:35,898 --> 00:40:38,727 That's right. 553 00:40:38,770 --> 00:40:41,773 I wanted to see you about it first. 554 00:40:41,817 --> 00:40:44,863 I didn't want to put the town in a panic. 555 00:40:44,907 --> 00:40:47,561 And what about this stuff, uh, Heidi told 556 00:40:47,605 --> 00:40:48,519 the patrol about a monster? 557 00:40:51,304 --> 00:40:54,438 Heidi only saw the footprints. 558 00:40:54,481 --> 00:40:57,397 I saw the thing itself. 559 00:40:57,441 --> 00:40:58,181 All right. 560 00:40:58,224 --> 00:41:01,184 Tell me about it. 561 00:41:01,227 --> 00:41:03,752 [breathing heavily] 562 00:41:04,665 --> 00:41:07,843 [music playing] 563 00:41:28,689 --> 00:41:30,735 [roaring] 564 00:41:31,780 --> 00:41:35,044 [music playing] 565 00:41:36,654 --> 00:41:39,962 [roaring] 566 00:41:53,366 --> 00:41:55,847 Well, I can certainly understand your grandmother not 567 00:41:55,891 --> 00:41:57,544 wanting any of this to get out. 568 00:41:57,588 --> 00:42:00,634 You know, she may be right about it being a grizzly. 569 00:42:00,678 --> 00:42:02,680 Winter attacks are not all that rare, you know. 570 00:42:02,723 --> 00:42:05,465 Cole, it's not a grizzly. 571 00:42:05,509 --> 00:42:07,903 What do you think it is? 572 00:42:07,946 --> 00:42:11,297 Gar thinks it's one of those legendary creatures called 573 00:42:11,341 --> 00:42:13,343 Bigfoot. 574 00:42:13,386 --> 00:42:15,998 That's right. 575 00:42:16,041 --> 00:42:19,610 The legends I've heard about Bigfoot put him pretty firmly 576 00:42:19,653 --> 00:42:22,613 in the Pacific Northwest. 577 00:42:22,656 --> 00:42:25,311 Not necessarily, Sheriff. 578 00:42:25,355 --> 00:42:28,793 Ellen tells me that there are hundreds of them roaming 579 00:42:28,837 --> 00:42:30,360 around all over the country. 580 00:42:30,403 --> 00:42:31,883 Ellen? 581 00:42:31,927 --> 00:42:35,060 Oh, my wife. 582 00:42:35,104 --> 00:42:38,542 She's a TV journalist, and a while back she did a special 583 00:42:38,585 --> 00:42:40,500 on the Bigfoot controversy. 584 00:42:40,544 --> 00:42:42,589 Did they settle anything? 585 00:42:42,633 --> 00:42:44,156 No. 586 00:42:44,200 --> 00:42:47,638 Not what you, a Sheriff, would consider hard evidence. 587 00:42:47,681 --> 00:42:49,945 But she did run across a couple of interesting points. 588 00:42:49,988 --> 00:42:53,600 She went up to Washington state and met with an anthropologist. 589 00:42:53,644 --> 00:42:55,211 He showed her... well, I think she 590 00:42:55,254 --> 00:42:59,519 said... 150 photographs, hand and foot 591 00:42:59,563 --> 00:43:03,697 prints of so-called Bigfoots. 592 00:43:04,756 --> 00:43:09,065 Now, if you want to know more about it, 593 00:43:09,342 --> 00:43:10,735 I suggest you go and talk to Ellen. 594 00:43:12,576 --> 00:43:15,448 [music playing] 595 00:43:15,492 --> 00:43:18,799 [roaring] 596 00:43:39,646 --> 00:43:43,476 Whatever did that to that girl, the less 597 00:43:43,520 --> 00:43:45,043 people would get in its way, the more of us 598 00:43:45,087 --> 00:43:47,437 are going to stay alive. 599 00:43:47,480 --> 00:43:49,526 Right. 600 00:43:49,569 --> 00:43:51,571 So we're going to say that the girl 601 00:43:51,615 --> 00:43:56,185 was mauled to death by a crazed grizzly out of hibernation. 602 00:43:56,228 --> 00:43:57,490 That's the story I'd like for you 603 00:43:57,534 --> 00:43:59,884 to tell your wife, Mr. Seberg. 604 00:43:59,928 --> 00:44:02,278 All right, Sheriff, I will. 605 00:44:02,321 --> 00:44:04,236 For now, that is. 606 00:44:04,280 --> 00:44:06,804 Thank you. 607 00:44:06,847 --> 00:44:10,112 Tomorrow morning, when it gets daylight, 608 00:44:10,155 --> 00:44:14,333 I'd like for the three of us to sneak out here, track 609 00:44:14,377 --> 00:44:18,555 that thing down, and kill it. 610 00:44:18,598 --> 00:44:21,601 We just lost Mr. Seberg. 611 00:44:21,645 --> 00:44:24,909 No you didn't, Sheriff. 612 00:44:24,953 --> 00:44:27,390 Whatever did that to that girl in there, 613 00:44:28,214 --> 00:44:28,911 has got to be destroyed. 614 00:44:30,915 --> 00:44:31,960 Fine. 615 00:44:32,003 --> 00:44:32,656 OK. 616 00:44:35,789 --> 00:44:39,141 [music playing] 617 00:45:50,777 --> 00:45:53,128 [roaring] 618 00:46:10,636 --> 00:46:12,316 she wasn't even twenty 619 00:46:12,694 --> 00:46:16,157 to think that something like that could happened to her 620 00:46:16,470 --> 00:46:18,829 killed by a bear... and in the dead of winter... 621 00:46:19,063 --> 00:46:20,797 C'mon you can't believe that 622 00:46:21,032 --> 00:46:23,499 something else happened ... I'm scared 623 00:46:24,730 --> 00:46:26,250 where had you been? 624 00:46:26,318 --> 00:46:28,610 we've been calling all other town for you 625 00:46:28,949 --> 00:46:29,989 what's wrong? 626 00:46:30,267 --> 00:46:33,723 you were supposed to be at the high school an hour ago. 627 00:46:35,058 --> 00:46:37,392 Tony, would you go the the airport? 628 00:46:37,975 --> 00:46:39,842 I had to notify her parents 629 00:46:40,006 --> 00:46:41,334 they due in any minute 630 00:46:41,438 --> 00:46:42,714 What you told them grandma? 631 00:46:42,897 --> 00:46:44,577 nothing... except that 632 00:46:44,850 --> 00:46:46,983 ... you'll be there to meet them 633 00:46:48,131 --> 00:46:49,131 C'mon 634 00:46:54,307 --> 00:46:57,659 [band music playing] 635 00:47:15,772 --> 00:47:17,252 Hi girls. 636 00:47:17,295 --> 00:47:19,733 [interposing voices] 637 00:47:43,723 --> 00:47:45,682 Hi, Betty Jo. 638 00:47:45,870 --> 00:47:48,090 Oh, Betty Jo, smile. 639 00:47:48,751 --> 00:47:50,271 I'm trying to smile 640 00:47:50,574 --> 00:47:53,646 -but I keep imagining how that poor... -Betty Jo. 641 00:47:53,959 --> 00:47:55,399 it's carnaval time 642 00:47:55,548 --> 00:47:57,228 and you're the queen. 643 00:48:19,860 --> 00:48:20,817 Oh my God! 644 00:48:20,861 --> 00:48:22,297 [roaring] 645 00:48:22,341 --> 00:48:25,692 [screaming] 646 00:48:35,267 --> 00:48:37,225 [car horn honking] 647 00:48:37,269 --> 00:48:40,707 [roaring] 648 00:48:43,301 --> 00:48:46,695 [screaming] 649 00:49:12,255 --> 00:49:12,995 Gar. 650 00:49:13,066 --> 00:49:13,980 Are you all right? 651 00:49:14,023 --> 00:49:15,024 Gar, Gar, did you see it? 652 00:49:15,120 --> 00:49:16,556 Did you see it? 653 00:49:17,015 --> 00:49:20,367 [screaming] 654 00:49:29,047 --> 00:49:30,613 The crown. 655 00:49:30,657 --> 00:49:32,311 The crown. 656 00:49:32,354 --> 00:49:33,138 [crack] 657 00:49:34,704 --> 00:49:37,881 [screaming] 658 00:49:49,537 --> 00:49:50,537 mother 659 00:49:51,194 --> 00:49:52,194 Mother! 660 00:49:57,492 --> 00:49:58,492 [SCREAM] 661 00:50:04,267 --> 00:50:05,529 What a mess. 662 00:50:05,573 --> 00:50:07,444 How we gonna write this one up? 663 00:50:07,488 --> 00:50:08,184 I don't know. 664 00:50:22,350 --> 00:50:23,090 Gar. 665 00:50:23,133 --> 00:50:24,091 What? 666 00:50:24,134 --> 00:50:26,397 Please tell Tony I'm sorry. 667 00:50:26,441 --> 00:50:27,442 He was right. 668 00:50:27,485 --> 00:50:28,834 I should have let him report it. 669 00:50:28,878 --> 00:50:32,055 But we had to have our Winter Carnival. 670 00:50:32,099 --> 00:50:34,231 It was our 50th. 671 00:50:34,275 --> 00:50:38,627 I guarantee you, it'll continue for the next 50 years. 672 00:50:38,670 --> 00:50:40,281 Now you take care of yourself, all right? 673 00:50:40,324 --> 00:50:42,065 In there. I'll take care of this for you. 674 00:50:42,109 --> 00:50:42,848 Thank you. 675 00:50:42,892 --> 00:50:43,545 Take care. 676 00:51:03,217 --> 00:51:06,524 [siren wailing] 677 00:51:12,335 --> 00:51:14,268 still can't get a hold of Tony 678 00:51:14,496 --> 00:51:16,230 there is a lot of hysteria 679 00:51:16,762 --> 00:51:18,442 bad news travels fast 680 00:51:19,095 --> 00:51:20,775 let me drive you back 681 00:51:21,125 --> 00:51:23,990 don't worry about the car, I have one of my deputies... 682 00:51:24,120 --> 00:51:25,501 ... to take care of it. 683 00:51:25,606 --> 00:51:27,496 your wife is probably worry about you 684 00:51:27,678 --> 00:51:30,220 you picked a bad time to work around here. 685 00:51:30,402 --> 00:51:31,402 yep 686 00:51:33,059 --> 00:51:34,230 what are you going to do next? 687 00:51:35,428 --> 00:51:37,108 as soon as is day time 688 00:51:37,382 --> 00:51:40,710 I'll get there and see if I can track that thing down 689 00:51:41,288 --> 00:51:44,088 I'd like to come along... if you don't mind 690 00:51:44,517 --> 00:51:46,784 Well, Tony said you are a crackshot 691 00:51:47,486 --> 00:51:48,486 sure.. 692 00:51:48,866 --> 00:51:51,251 by the way... did you teach your wife... 693 00:51:51,329 --> 00:51:53,009 ... to sky like that? 694 00:51:53,126 --> 00:51:54,126 like what? 695 00:51:54,219 --> 00:51:56,353 when have you even seen her skying? 696 00:51:56,642 --> 00:51:59,970 she followed us, I saw her from the hills watching us 697 00:52:00,236 --> 00:52:02,969 I guess she turned around and headed back 698 00:52:04,819 --> 00:52:08,083 I wonder how she found out there was something going on 699 00:52:08,465 --> 00:52:12,241 I wonder the same thing until I found out she was a reporter 700 00:52:13,152 --> 00:52:17,813 My deputy figures she over-hear him asking for Tony 701 00:52:18,725 --> 00:52:22,629 I guess something in the way he said it must pick her interest 702 00:52:23,637 --> 00:52:24,637 anyway... 703 00:52:25,356 --> 00:52:30,412 let's hope that by this time tomorrow night we'll have an end of the story for her 704 00:52:45,616 --> 00:52:46,616 hey, Billy 705 00:52:47,465 --> 00:52:49,027 how are you? have you seen my wife? 706 00:52:49,236 --> 00:52:50,916 no since this afternoon 707 00:52:51,215 --> 00:52:51,813 wait.. 708 00:52:52,205 --> 00:52:53,725 excuse me Mr Seavers 709 00:52:54,106 --> 00:52:56,172 I got to check that couple out. 710 00:52:56,366 --> 00:52:58,633 or they'll walk out without paying 711 00:52:58,710 --> 00:53:02,043 you saw my wife this afternoon.. did you see her come back? 712 00:53:02,148 --> 00:53:03,148 no 713 00:53:15,098 --> 00:53:18,449 [music playing] 714 00:56:42,497 --> 00:56:43,716 Ah! Ah! 715 00:56:43,804 --> 00:56:44,544 Oh! 716 00:56:44,666 --> 00:56:45,449 Oh! 717 00:56:45,648 --> 00:56:47,171 Ah! 718 00:56:47,491 --> 00:56:49,755 That was so terrifying. 719 00:56:49,824 --> 00:56:51,304 Oh! 720 00:56:51,445 --> 00:56:53,360 Thank God. 721 00:56:53,385 --> 00:56:55,256 You know, you scared the hello out of me. 722 00:56:55,300 --> 00:56:57,476 [laughter] 723 00:56:57,519 --> 00:56:58,172 Oh. 724 00:57:05,114 --> 00:57:06,986 Gar? 725 00:57:07,029 --> 00:57:07,987 Yeah? 726 00:57:08,030 --> 00:57:10,250 I'm proud of you. 727 00:57:10,294 --> 00:57:12,905 I'm sorry I let us drift so far apart. 728 00:57:12,948 --> 00:57:16,648 Well, we both kind of let that happen. 729 00:57:16,691 --> 00:57:18,954 I should have been there when you needed me all these years. 730 00:57:18,998 --> 00:57:19,651 Yeah. 731 00:57:22,915 --> 00:57:24,525 You finally were. 732 00:57:24,569 --> 00:57:26,919 I was? 733 00:57:26,962 --> 00:57:29,356 Sure. 734 00:57:29,400 --> 00:57:31,140 If you hadn't gotten lost, I would never 735 00:57:31,184 --> 00:57:34,622 have had a good enough reason to get back on those skis again. 736 00:57:34,926 --> 00:57:35,579 I wasn't. 737 00:57:41,219 --> 00:57:45,963 I stood on top of this mountain, and looked down. 738 00:57:49,811 --> 00:57:53,293 And I saw myself instead of flying down, 739 00:57:53,337 --> 00:57:56,078 I was falling down... completely out of control. 740 00:57:59,081 --> 00:58:04,130 But once I got skiing, it was great. 741 00:58:04,173 --> 00:58:07,351 It was really great, Ellen. 742 00:58:07,394 --> 00:58:08,830 I should have told you a long time ago 743 00:58:08,874 --> 00:58:11,920 why I never skied after '68. 744 00:58:11,964 --> 00:58:15,359 I think it's because I saw too many champions become 745 00:58:16,183 --> 00:58:18,838 has-beens. 746 00:58:19,037 --> 00:58:19,951 I didn't want to be a has-been. 747 00:58:26,457 --> 00:58:37,163 So, I figured by not skiing any more, I'd stay on top. 748 00:58:37,544 --> 00:58:38,415 But I didn't. 749 00:58:41,261 --> 00:58:42,915 Of course, things don't happen that way. 750 00:58:47,826 --> 00:58:49,915 They don't. 751 00:58:49,958 --> 00:58:52,134 I've been such a fool, Ellen. 752 00:58:52,178 --> 00:58:54,267 Oh, not a fool, my love. 753 00:58:54,310 --> 00:58:57,052 We're all afraid of failing. 754 00:58:57,096 --> 00:58:59,794 No. 755 00:58:59,838 --> 00:59:00,578 Not you. 756 00:59:00,621 --> 00:59:02,841 Oh yes, me. 757 00:59:02,884 --> 00:59:04,669 I never knew that. 758 00:59:04,712 --> 00:59:06,932 I never showed you. 759 00:59:06,975 --> 00:59:10,283 Have you been keeping things from me? 760 00:59:10,326 --> 00:59:11,066 No. 761 00:59:11,110 --> 00:59:13,895 Will you kiss me? 762 00:59:13,939 --> 00:59:14,983 I thought you'd never ask. 763 00:59:19,118 --> 00:59:20,554 Come here. 764 00:59:20,598 --> 00:59:23,949 [music playing] 765 00:59:41,009 --> 00:59:44,317 [helicopter flying] 766 00:59:44,360 --> 00:59:45,971 HELICOPTER PILOT [ON RADIO]: This is Bud, Sheriff. 767 00:59:46,014 --> 00:59:49,235 We've checked the north slope for Mr. and Mrs. Seberg. 768 00:59:49,278 --> 00:59:51,150 No sign of anyone or anything in this area. 769 00:59:51,193 --> 00:59:54,501 [helicopter flying] 770 00:59:59,637 --> 01:00:02,988 [music playing] 771 01:00:33,059 --> 01:00:33,755 I love you. 772 01:00:36,935 --> 01:00:40,286 Did you say something? 773 01:00:40,329 --> 01:00:43,594 [growling] 774 01:00:46,640 --> 01:00:50,514 Let's go home, Gar. 775 01:00:50,557 --> 01:00:51,863 Do we have to? 776 01:00:51,906 --> 01:00:53,647 Come on. 777 01:00:53,691 --> 01:00:56,868 [growling] 778 01:01:02,221 --> 01:01:03,352 Are you sure you want to go home? 779 01:01:08,401 --> 01:01:11,665 [screaming] 780 01:01:14,015 --> 01:01:17,366 [roaring] 781 01:01:27,072 --> 01:01:27,768 Come on! 782 01:01:37,778 --> 01:01:39,214 [glass breaks] 783 01:01:43,349 --> 01:01:44,089 Come on. 784 01:01:44,132 --> 01:01:44,916 Come on. 785 01:01:44,959 --> 01:01:48,006 [roaring] 786 01:01:57,102 --> 01:01:58,538 [straining] 787 01:02:09,114 --> 01:02:10,202 I'm gonna check the barn, Cole. 788 01:02:17,035 --> 01:02:18,645 Tony? 789 01:02:18,689 --> 01:02:20,429 Wait a minute. 790 01:02:20,473 --> 01:02:22,344 Up there on the hill. 791 01:02:22,388 --> 01:02:23,563 It's gone, but I saw it. 792 01:02:23,607 --> 01:02:25,043 I swear. 793 01:02:25,086 --> 01:02:26,610 We're gonna have to go back over the bridge 794 01:02:26,653 --> 01:02:28,089 and turn around to get over there. 795 01:02:33,834 --> 01:02:34,618 Wait! 796 01:02:34,661 --> 01:02:37,272 Wait, Tony! 797 01:02:37,316 --> 01:02:37,969 Wait! 798 01:02:43,061 --> 01:02:44,540 God. 799 01:02:44,584 --> 01:02:45,498 Tony! 800 01:02:45,541 --> 01:02:46,978 Oh, please. 801 01:02:47,021 --> 01:02:47,979 Oh. 802 01:02:48,022 --> 01:02:49,197 You OK? 803 01:02:49,241 --> 01:02:50,372 We're all right. 804 01:02:50,416 --> 01:02:52,636 The sheriff and the deputy are up 805 01:02:52,679 --> 01:02:54,028 there looking for it right now. 806 01:02:54,072 --> 01:02:57,466 [music playing] 807 01:03:29,020 --> 01:03:32,937 And so, we have gathered to pay our last respects. 808 01:03:32,980 --> 01:03:39,378 We pray that [inaudible] Smith, as well as the rest of us 809 01:03:39,421 --> 01:03:40,771 here today. 810 01:03:40,814 --> 01:03:42,642 Let us all pause for a moment of reflection, 811 01:03:42,686 --> 01:03:44,905 and silent homage to Buster Smith. 812 01:03:44,949 --> 01:03:48,256 [music playing] 813 01:04:03,663 --> 01:04:04,838 Ready. 814 01:04:04,882 --> 01:04:06,013 Aim. 815 01:04:06,057 --> 01:04:06,797 Fire. 816 01:04:07,152 --> 01:04:08,023 [gun shots] 817 01:04:11,802 --> 01:04:15,153 [music playing] 818 01:04:34,505 --> 01:04:36,681 Hey, I told the sheriff I was going to catch up with him. 819 01:04:36,725 --> 01:04:38,683 Uh, I guess you two better get some sleep, huh? 820 01:04:38,727 --> 01:04:39,597 No. 821 01:04:39,641 --> 01:04:41,730 I'll go with you. 822 01:04:41,773 --> 01:04:43,688 After the night you've been through? 823 01:04:43,732 --> 01:04:45,037 Sure. 824 01:04:45,081 --> 01:04:48,954 If I'm asleep when you come in, wake me up. 825 01:04:48,998 --> 01:04:50,521 DEPUTY: [SHOUTING] We got him! 826 01:04:50,564 --> 01:04:52,392 The sheriff himself shot it, right between the eyes. 827 01:04:52,436 --> 01:04:53,176 We're bringing it in. 828 01:04:53,219 --> 01:04:56,570 [cheering] 829 01:04:57,702 --> 01:04:58,529 Right. 830 01:04:58,572 --> 01:04:59,225 Over here. 831 01:05:06,102 --> 01:05:09,409 [interposing voices] 832 01:05:17,200 --> 01:05:18,462 I couldn't believe one of those things 833 01:05:18,505 --> 01:05:19,681 would be out in the winter time. 834 01:05:19,724 --> 01:05:20,551 Yeah, I'm amazed. 835 01:05:20,594 --> 01:05:21,552 That was some shot, huh? 836 01:05:21,595 --> 01:05:24,903 [interposing voices] 837 01:05:39,229 --> 01:05:42,580 [music playing] 838 01:06:12,954 --> 01:06:14,215 Hello, it's the Segers, huh? 839 01:06:14,478 --> 01:06:16,437 How are things at the lodge? 840 01:06:16,480 --> 01:06:17,873 OK. 841 01:06:17,916 --> 01:06:22,486 Do you mind if I ask you a yes or no question? 842 01:06:22,530 --> 01:06:24,445 That all depends. 843 01:06:24,488 --> 01:06:25,837 As a friend? 844 01:06:25,881 --> 01:06:29,406 ...[inaudible] More as a time saver, though. 845 01:06:29,450 --> 01:06:34,324 Because if your answer is yes, there's no sense in us talking. 846 01:06:34,367 --> 01:06:36,369 Did you know you were killing the wrong thing? 847 01:06:39,111 --> 01:06:41,070 All I know for sure, Mr. Seberg, 848 01:06:41,113 --> 01:06:45,422 is that, uh, something came charging out of that brush 849 01:06:45,466 --> 01:06:49,382 at me, and it wasn't you. 850 01:06:49,426 --> 01:06:52,821 Are you that sure that it was the wrong thing? 851 01:06:52,864 --> 01:06:54,257 Well, I don't know. 852 01:06:54,300 --> 01:06:55,954 But it seems to me that the best way to find out 853 01:06:55,998 --> 01:06:58,914 is to cut it open and see what's inside. 854 01:06:58,957 --> 01:07:00,524 Look, Sheriff. 855 01:07:00,568 --> 01:07:02,134 If the people of this town are in danger. 856 01:07:02,178 --> 01:07:05,268 Don't you think it's your responsibility to warn them? 857 01:07:05,311 --> 01:07:09,272 Even if it means calling off the Winter Carnival? 858 01:07:09,315 --> 01:07:13,798 Look, Mrs. Seberg, uh, what is it that I'm going 859 01:07:13,842 --> 01:07:16,192 to warn the people against? 860 01:07:16,235 --> 01:07:19,891 A man-beast, a legend, who's very existence 861 01:07:19,935 --> 01:07:21,327 is hotly disputed? 862 01:07:21,371 --> 01:07:22,807 Disputed by whom? 863 01:07:22,851 --> 01:07:26,332 Well, by the US Army Corps of Engineers, for one. 864 01:07:26,376 --> 01:07:30,075 I wouldn't know this, but I talk to Washington this morning. 865 01:07:30,119 --> 01:07:33,731 They said that they don't have one piece of evidence... nothing 866 01:07:33,775 --> 01:07:35,211 they've seen or heard... that would 867 01:07:35,254 --> 01:07:38,388 stand up under scientific scrutiny, unquote. 868 01:07:38,431 --> 01:07:41,609 Now, is that what you want me to warn the people against? 869 01:07:41,652 --> 01:07:44,350 You honestly expect them to believe it? 870 01:07:44,394 --> 01:07:47,963 Now, an unseasonal bear is one thing. 871 01:07:48,006 --> 01:07:51,444 But a legend is, uh, well, just that... a legend. 872 01:07:51,488 --> 01:07:53,708 Bigfoot has been sighted in the northwest 873 01:07:53,751 --> 01:07:56,362 for the last 150 years. 874 01:07:56,406 --> 01:07:58,756 There are verified recordings of attacks. 875 01:07:58,800 --> 01:08:00,628 I heard a man on my television show 876 01:08:00,671 --> 01:08:02,978 just recently who swears they threw a rock at one, 877 01:08:03,021 --> 01:08:04,980 and it ran away. 878 01:08:05,023 --> 01:08:07,678 But I don't think what we're seeing is Bigfoot. 879 01:08:07,722 --> 01:08:10,507 I don't think it's as simple as that. 880 01:08:10,551 --> 01:08:12,204 I agree. 881 01:08:12,248 --> 01:08:14,206 There have been enough happenings around here. 882 01:08:14,250 --> 01:08:17,732 All it takes is one person who doesn't believe it was a bear, 883 01:08:17,775 --> 01:08:20,256 and you'll have a stampede on your hands. 884 01:08:20,299 --> 01:08:22,345 That's just the point. 885 01:08:22,388 --> 01:08:25,827 I don't want these hills full of people shooting at each other. 886 01:08:25,870 --> 01:08:29,744 Now you don't believe it was that bear, do you? 887 01:08:29,787 --> 01:08:32,007 No, it was not a bear. 888 01:08:32,050 --> 01:08:33,748 What do you think it was? 889 01:08:33,791 --> 01:08:35,053 I don't know. 890 01:08:35,097 --> 01:08:37,447 A mutant of some kind, something left 891 01:08:37,490 --> 01:08:39,231 over from the last ice age. 892 01:08:39,275 --> 01:08:40,450 I don't know. 893 01:08:40,493 --> 01:08:42,452 Whatever it is, it's still out there. 894 01:08:42,495 --> 01:08:43,975 And it's a killer. 895 01:08:44,019 --> 01:08:45,760 What do you suggest we do? 896 01:08:45,803 --> 01:08:49,024 What you told my husband we should do in the first place. 897 01:08:49,067 --> 01:08:51,461 But this time, let's really do it. 898 01:08:51,504 --> 01:08:53,855 That's right. 899 01:08:53,898 --> 01:08:55,987 And you can count on me, Sheriff. 900 01:08:56,031 --> 01:08:58,511 What you're saying is you, uh, want 901 01:08:58,555 --> 01:09:01,732 us to go up there... just the two of us... and destroy this thing. 902 01:09:01,776 --> 01:09:03,125 That's right. 903 01:09:03,168 --> 01:09:04,256 Just the three of us. 904 01:09:09,348 --> 01:09:11,089 Just the four of us. 905 01:09:11,133 --> 01:09:12,090 Everybody ready? 906 01:09:12,368 --> 01:09:15,762 [music playing] 907 01:10:18,548 --> 01:10:21,899 [snowmobiles driving] 908 01:10:38,002 --> 01:10:41,353 [music playing] 909 01:11:01,460 --> 01:11:04,812 [snowmobiles driving] 910 01:11:42,850 --> 01:11:46,331 [growling] 911 01:11:46,375 --> 01:11:49,770 [music playing] 912 01:11:58,343 --> 01:12:01,738 [growling] 913 01:12:04,349 --> 01:12:07,700 [music playing] 914 01:12:33,291 --> 01:12:36,642 [growling] 915 01:12:38,253 --> 01:12:41,822 [music playing] 916 01:12:49,133 --> 01:12:51,875 Cole, I think we should call it a day 917 01:12:51,919 --> 01:12:53,529 and get back to the camper. 918 01:12:53,572 --> 01:12:56,924 [growling] 919 01:13:18,032 --> 01:13:21,383 [music playing] 920 01:13:36,964 --> 01:13:40,358 [roaring] 921 01:13:58,811 --> 01:14:02,076 [growling] 922 01:14:10,040 --> 01:14:13,348 [snowmobiles driving] 923 01:14:31,496 --> 01:14:33,890 TONY: Well, he knows where we're at. 924 01:14:33,934 --> 01:14:35,892 Maybe we ought to move camp. 925 01:14:35,936 --> 01:14:37,894 No, we're going to stay right here. 926 01:14:37,938 --> 01:14:39,852 Settle down and wait for him. 927 01:14:39,896 --> 01:14:42,246 Isn't that better than cruising around on the off chance 928 01:14:42,290 --> 01:14:43,726 that we might sight him? 929 01:14:43,769 --> 01:14:45,075 He's got a point. 930 01:14:45,119 --> 01:14:47,860 Well, we'll have to keep watch all night. 931 01:14:47,904 --> 01:14:48,557 ELLEN: Two at a time. 932 01:14:53,040 --> 01:14:54,780 I said the four of us, didn't I? 933 01:14:54,824 --> 01:14:56,130 You did. 934 01:14:56,173 --> 01:14:57,609 Look, you two go first. 935 01:14:57,653 --> 01:14:58,567 I'll make dinner. 936 01:14:58,610 --> 01:14:59,394 Tony? 937 01:14:59,437 --> 01:15:00,395 OK. 938 01:15:00,438 --> 01:15:03,311 Would you hold these things? 939 01:15:03,354 --> 01:15:06,053 [music playing] 940 01:15:21,677 --> 01:15:23,679 TONY: They're bluer, you know? 941 01:15:23,722 --> 01:15:24,636 What are? 942 01:15:24,680 --> 01:15:25,768 Your eyes. 943 01:15:25,811 --> 01:15:26,508 [laughs] 944 01:15:28,771 --> 01:15:30,512 Can I ask you a question that's been following 945 01:15:30,555 --> 01:15:33,689 me around for a long time? 946 01:15:33,732 --> 01:15:35,647 Yeah. 947 01:15:35,691 --> 01:15:37,171 Why did you decide against me? 948 01:15:39,956 --> 01:15:41,653 I didn't decide against you, Tony. 949 01:15:41,697 --> 01:15:43,438 I decided for Gar. 950 01:15:43,481 --> 01:15:45,701 I loved you both, you know. 951 01:15:45,744 --> 01:15:47,572 But he needed me. 952 01:15:47,616 --> 01:15:50,401 And I didn't? 953 01:15:50,445 --> 01:15:52,621 But it's OK, Ellen. 954 01:15:52,664 --> 01:15:54,492 You've just answered an eight-year-old question. 955 01:15:57,843 --> 01:15:58,496 Friends? 956 01:16:01,151 --> 01:16:02,370 Friends. 957 01:16:02,413 --> 01:16:03,066 Always. 958 01:16:07,157 --> 01:16:10,378 [music playing] 959 01:16:23,826 --> 01:16:25,654 Our watch, gentlemen. 960 01:16:25,697 --> 01:16:26,611 I made some dinner. 961 01:16:26,655 --> 01:16:27,438 It's on the table for you. 962 01:16:27,482 --> 01:16:28,396 All right. 963 01:16:28,439 --> 01:16:30,833 Sounds great. 964 01:16:30,876 --> 01:16:33,836 [music playing] 965 01:16:35,968 --> 01:16:39,320 [growling] 966 01:16:46,414 --> 01:16:49,808 [music playing] 967 01:17:20,883 --> 01:17:24,321 Good morning. 968 01:17:24,365 --> 01:17:27,759 [growling] 969 01:17:37,856 --> 01:17:41,208 [roaring] 970 01:17:42,861 --> 01:17:46,169 [logs clattering] 971 01:17:56,832 --> 01:17:58,268 [SHOUTING] Cole! 972 01:17:58,312 --> 01:17:59,748 Cole. 973 01:17:59,791 --> 01:18:01,402 Cole. 974 01:18:01,445 --> 01:18:03,317 Are you hurt? 975 01:18:03,360 --> 01:18:05,275 Oh my God! 976 01:18:05,319 --> 01:18:06,798 Come on, Gar. 977 01:18:06,842 --> 01:18:08,278 Tony. 978 01:18:08,322 --> 01:18:09,758 Tony! 979 01:18:09,801 --> 01:18:10,759 [inaudible] 980 01:18:10,802 --> 01:18:12,717 Cole! 981 01:18:12,761 --> 01:18:16,112 [roaring] 982 01:18:24,903 --> 01:18:27,210 [screaming] 983 01:18:28,342 --> 01:18:31,693 [music playing] 984 01:18:43,705 --> 01:18:44,749 Let's slow down. 985 01:18:44,793 --> 01:18:47,491 It's not safe for us anymore. 986 01:18:47,535 --> 01:18:50,668 It got what it wanted. 987 01:18:50,712 --> 01:18:53,758 Well, he's no longer killing just to eat. 988 01:18:53,802 --> 01:18:56,544 That last attack wasn't mindless. 989 01:18:56,587 --> 01:18:59,242 That was a planned counterattack. 990 01:18:59,286 --> 01:19:02,724 We're not going to get very far walking. 991 01:19:02,767 --> 01:19:03,594 The barn's down here. 992 01:19:03,638 --> 01:19:05,335 Let's head for it. 993 01:19:05,379 --> 01:19:08,208 Hey, Tony... that's not a very good idea. 994 01:19:08,251 --> 01:19:09,687 Why not? 995 01:19:09,731 --> 01:19:12,255 Because that's where he's been stashing his food. 996 01:19:12,299 --> 01:19:15,432 Can you imagine us being there when he shows up? 997 01:19:15,476 --> 01:19:17,565 It's already lost two from there. 998 01:19:17,608 --> 01:19:19,131 If he's as smart as you think he is, 999 01:19:19,175 --> 01:19:20,916 he won't come back to the barn again. 1000 01:19:20,959 --> 01:19:22,222 Let's go. 1001 01:19:22,265 --> 01:19:25,573 [music playing] 1002 01:20:08,442 --> 01:20:10,400 [growling] 1003 01:20:10,444 --> 01:20:13,403 [music playing] 1004 01:20:20,726 --> 01:20:23,598 Hey Tony, where you going? 1005 01:20:23,642 --> 01:20:25,470 There's three sets of skis and three rifles 1006 01:20:25,513 --> 01:20:26,906 back up at that camper. 1007 01:20:26,949 --> 01:20:28,299 Why don't you stay with Ellen? 1008 01:20:28,342 --> 01:20:29,735 There's no sense in all of us risking our lives. 1009 01:20:29,778 --> 01:20:30,431 Oh no. 1010 01:20:33,652 --> 01:20:35,915 We decided we would stay together until this thing was 1011 01:20:35,958 --> 01:20:37,482 over, remember? 1012 01:20:37,525 --> 01:20:40,180 We're more vulnerable if we split up. 1013 01:20:40,224 --> 01:20:41,007 OK. 1014 01:20:41,051 --> 01:20:42,487 Let's go. 1015 01:20:42,530 --> 01:20:45,881 [music playing] 1016 01:21:08,252 --> 01:21:10,080 This new snow is just going to make everything 1017 01:21:10,123 --> 01:21:12,169 more difficult for us. 1018 01:21:12,212 --> 01:21:16,477 Yeah, but a lot easier for it. 1019 01:21:16,521 --> 01:21:18,000 Come on, baby. 1020 01:21:18,044 --> 01:21:21,308 [music playing] 1021 01:21:43,591 --> 01:21:45,724 Wait a second. 1022 01:21:45,767 --> 01:21:48,118 Where will you have access when a camper turned over? 1023 01:21:48,161 --> 01:21:50,163 On the side of it. 1024 01:21:50,207 --> 01:21:53,079 The extra rifles were inside, weren't they? 1025 01:21:53,123 --> 01:21:54,559 Yeah. 1026 01:21:54,602 --> 01:21:56,213 Now, if I pull the logs out, will you go in again? 1027 01:21:56,256 --> 01:21:57,214 Yeah, I'll get in. 1028 01:21:57,257 --> 01:21:58,040 Tony. 1029 01:21:58,084 --> 01:21:58,737 Yeah. 1030 01:22:03,481 --> 01:22:06,832 [music playing] 1031 01:22:23,240 --> 01:22:24,763 GAR: Ellen, do you see the rifles? 1032 01:22:24,806 --> 01:22:26,112 No. 1033 01:22:26,156 --> 01:22:29,028 Well, can you find anything? 1034 01:22:29,071 --> 01:22:30,508 There's some skis. 1035 01:22:30,551 --> 01:22:31,770 Oh great, throw them out. 1036 01:22:34,903 --> 01:22:37,210 Hey, there should be a service revolver in the cab. 1037 01:22:49,309 --> 01:22:52,269 Ellen, look in the closet... the rifles might be there. 1038 01:22:52,312 --> 01:22:53,008 All right. 1039 01:23:01,408 --> 01:23:04,759 [music playing] 1040 01:23:10,287 --> 01:23:11,201 [SHOUTING] Tony! 1041 01:23:11,244 --> 01:23:12,637 Look! 1042 01:23:12,680 --> 01:23:14,204 I found the gun! 1043 01:23:14,247 --> 01:23:15,683 GAR: Well, use it! 1044 01:23:15,727 --> 01:23:16,684 [gun shot] 1045 01:23:16,728 --> 01:23:18,208 [roaring] 1046 01:23:18,251 --> 01:23:18,904 Tony, [inaudible]! 1047 01:23:21,646 --> 01:23:22,429 [gun shot] 1048 01:23:22,473 --> 01:23:24,997 [roaring] 1049 01:23:25,911 --> 01:23:27,826 Gar, finish it. 1050 01:23:27,869 --> 01:23:31,221 [music playing] 1051 01:23:33,353 --> 01:23:36,095 Get the rifles, Ellen, and the other skis. 1052 01:23:36,138 --> 01:23:37,531 OK. 1053 01:23:37,575 --> 01:23:40,882 [music playing] 1054 01:23:57,856 --> 01:23:59,858 [growling] 1055 01:24:01,163 --> 01:24:03,165 [music playing] 1056 01:24:47,079 --> 01:24:48,254 [gun clicking] 1057 01:24:49,168 --> 01:24:51,170 [music playing] 1058 01:25:12,278 --> 01:25:14,062 [growling] 1059 01:25:14,976 --> 01:25:16,935 [music playing] 1060 01:26:23,654 --> 01:26:25,656 [roaring] 1061 01:26:29,094 --> 01:26:31,052 [gunshots] 1062 01:26:39,887 --> 01:26:41,846 [roaring] 1063 01:26:50,681 --> 01:26:52,639 [screaming] 1064 01:26:55,207 --> 01:26:57,165 [roaring] 1065 01:27:06,871 --> 01:27:07,959 [crashing] 1066 01:27:12,877 --> 01:27:16,141 [music playing] 70660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.