All language subtitles for S04E07 - Disco Nights

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,178 --> 00:00:08,178 www.titlovi.com 2 00:00:11,178 --> 00:00:15,647 TONIGHT YOU BE THE RUSSIAN GYMNAST 3 00:00:15,682 --> 00:00:19,385 AND I'LL BE THE OLYMPIC JUDGE. 4 00:00:19,420 --> 00:00:20,819 AND IF YOU WANT A PERFECT SCORE, 5 00:00:20,854 --> 00:00:22,287 WELL, I'M CORRUPTIBLE. 6 00:00:22,323 --> 00:00:25,224 OKAY, THAT SOUNDS GREAT, BUT, OOH, I'VE GOT AN IDEA! 7 00:00:25,259 --> 00:00:28,860 HOW ABOUT I BE A GYMNAST AND, UM, YOU BE PETE? 8 00:00:30,597 --> 00:00:32,231 YOU MEAN, LIKE, A FIREMAN? 9 00:00:32,266 --> 00:00:33,232 YEAH, EXACTLY. 10 00:00:33,267 --> 00:00:35,767 FIREMAN PETE. 11 00:00:40,607 --> 00:00:44,009 HEY, LOOK, IF YOU WANT TO BE WITH PETE SO BAD, 12 00:00:44,045 --> 00:00:45,977 THEN WHY DON'T YOU GO FOR THE REAL THING? 13 00:00:46,013 --> 00:00:48,414 YOU'RE SUCH A GENIUS! UH... 14 00:00:48,449 --> 00:00:50,982 EXCEPT THAT PETE WOULD NEVER CHEAT ON MARTI. 15 00:00:51,018 --> 00:00:53,752 HE WOULDN'T BE CHEATING BECAUSE THEY JUST BROKE UP. 16 00:00:53,787 --> 00:00:54,920 GET OUT! 17 00:00:54,955 --> 00:00:57,423 NO, REALLY. REALLY, THEY JUST BROKE UP. 18 00:00:57,458 --> 00:00:58,924 NO, NO. GET OUT! 19 00:00:58,959 --> 00:00:59,925 WHAT? 20 00:00:59,960 --> 00:01:01,527 NOW! 21 00:01:01,562 --> 00:01:05,597 I HAVE TO BE ALONE, TO THINK AND TO PLAN. 22 00:01:05,632 --> 00:01:08,367 OKAY. ALL RIGHT. FINE, FINE. 23 00:01:08,402 --> 00:01:10,436 I'LL BE FIREMAN PETE. 24 00:01:10,471 --> 00:01:12,904 HELLO, I'M HERE TO SAVE YOU FROM THE FIRE. 25 00:01:12,940 --> 00:01:15,006 YEAH, IT'S OVER. 26 00:01:15,042 --> 00:01:17,109 DEAL WITH IT. 27 00:01:17,144 --> 00:01:19,389 BUT, HEY, YOU DID KEEP MY ENGINE RUNNING, 28 00:01:19,413 --> 00:01:21,380 AND FOR THAT I THANK YOU. 29 00:01:28,822 --> 00:01:30,355 SO THERE I WAS. 30 00:01:30,390 --> 00:01:33,424 I TOLD MY SEX BUDDY, "DEAL WITH IT. IT'S OVER." 31 00:01:36,163 --> 00:01:39,131 YOU THINK MARTI'S AT HOME 32 00:01:39,166 --> 00:01:42,634 TALKING TO HER FRIENDS ABOUT HOW SHE DUMPED ME? 33 00:01:42,669 --> 00:01:44,636 NO, SHE'S WITH NOMAR GARCIA PARRA. 34 00:01:44,671 --> 00:01:47,505 SHE'S FORGOTTEN ALL ABOUT YOU! HA HA HA! 35 00:01:47,540 --> 00:01:50,942 WHOO-HOO! SCORE! 36 00:01:56,850 --> 00:01:58,316 VERY GOOD, JOHNNY, 37 00:01:58,351 --> 00:02:01,987 BUT THE ADULTS ARE TALKING. 38 00:02:02,022 --> 00:02:04,300 YOU KNOW, BERG, I DIDN'T MAKE FUN OF YOU 39 00:02:04,324 --> 00:02:06,335 WHEN ASHLEY STARTED DATING NOMAR. 40 00:02:06,359 --> 00:02:07,325 YEAH, YOU DID. 41 00:02:07,360 --> 00:02:09,538 WELL, NOT IN FRONT OF YOU, 42 00:02:09,562 --> 00:02:11,843 AND I THINK THAT'S THE DIFFERENCE. 43 00:02:14,334 --> 00:02:15,967 [RING SPINNING] 44 00:02:21,508 --> 00:02:22,974 [SPINNING CONTINUES] 45 00:02:23,010 --> 00:02:26,344 WOULD YOU STOP PLAYING WITH YOUR WEDDING RING? 46 00:02:28,315 --> 00:02:29,514 SORRY, MAN. 47 00:02:29,549 --> 00:02:31,516 RING'S UNCOMFORTABLE, YOU KNOW? 48 00:02:31,551 --> 00:02:33,362 I'M NOT USED TO WEARING IT YET. 49 00:02:33,386 --> 00:02:35,353 TAKES A WHILE FOR A DOG 50 00:02:35,388 --> 00:02:37,388 TO GET USED TO HIS COLLAR, TOO. 51 00:02:37,424 --> 00:02:40,792 MAN, THAT HURTS COMING FROM TWO SINGLE GUYS 52 00:02:40,828 --> 00:02:44,329 IN THEIR KITCHEN ON A FRIDAY NIGHT. 53 00:02:44,364 --> 00:02:47,665 IS IT FRIDAY NIGHT AGAIN? 54 00:02:47,701 --> 00:02:49,201 WHAT HAPPENED TO US, HUH? 55 00:02:49,236 --> 00:02:52,603 WE USED TO GO OUT TO CLUBS AND MEET WOMEN EVERY NIGHT. 56 00:02:52,639 --> 00:02:55,006 NO, WE DIDN'T. 57 00:02:55,042 --> 00:02:58,310 WELL, WE USED TO GO OUT TO CLUBS. 58 00:02:58,345 --> 00:03:01,612 SOMETIMES... THERE'D BE WOMEN THERE. 59 00:03:03,917 --> 00:03:06,651 PETE, COME ON, LET'S GO OUT TONIGHT, HUH? 60 00:03:06,686 --> 00:03:08,686 LET'S GO OUT TO A CLUB. 61 00:03:08,722 --> 00:03:11,356 IT'LL BE GOOD TO GET OUT OF THE KITCHEN. 62 00:03:11,391 --> 00:03:14,559 AH, I'M JUST GOING TO STAY HERE WITH JOHNNY. 63 00:03:14,594 --> 00:03:16,294 SOUNDS GOOD TO ME. 64 00:03:32,880 --> 00:03:35,314 [COUGHING] 65 00:03:41,822 --> 00:03:44,789 WHAT ARE YOU DOING? 66 00:03:44,825 --> 00:03:47,793 I'M CONTEMPLATING A TORRID AFFAIR 67 00:03:47,828 --> 00:03:50,796 WITH A SWEATY CONSTRUCTION WORKER! 68 00:03:50,831 --> 00:03:52,297 HA HA HA! 69 00:03:52,332 --> 00:03:54,399 WELL, YOU BETTER MAKE IT THAT ONE 70 00:03:54,434 --> 00:03:56,401 'CAUSE HELLO! 71 00:03:56,436 --> 00:03:58,248 I KNOW. I'VE BEEN TRYING 72 00:03:58,272 --> 00:04:00,150 TO GET HIS ATTENTION ALL WEEK. 73 00:04:00,174 --> 00:04:02,455 [Stage whisper] I'M NOT WEARING A BRA. 74 00:04:05,112 --> 00:04:08,513 OR YOU COULD TRY TALKING TO HIM. 75 00:04:08,548 --> 00:04:11,582 NO, I COULDN'T DO THAT. I WOULDN'T KNOW WHAT TO SAY. 76 00:04:11,618 --> 00:04:13,118 WELL, THINK FAST! 77 00:04:13,153 --> 00:04:15,921 HEY, YOU! MY FRIEND HAS A CRUSH ON YOU! 78 00:04:15,956 --> 00:04:17,856 I AM NEVER TALKING TO YOU AGAIN! 79 00:04:17,891 --> 00:04:19,691 HEY. 80 00:04:19,726 --> 00:04:22,560 SO, YOU HAVE A CRUSH ON ME? 81 00:04:22,595 --> 00:04:25,263 [Giggling] OOH, SORT OF. 82 00:04:25,299 --> 00:04:27,966 THIS IS KIND OF EMBARRASSING. 83 00:04:28,001 --> 00:04:32,637 I'M NOT USUALLY ATTRACTED TO MEN WITH MENIAL JOBS. 84 00:04:32,672 --> 00:04:34,840 EXCUSE ME? 85 00:04:34,875 --> 00:04:36,853 NO, NO, NO! NO, NO, NO! 86 00:04:36,877 --> 00:04:39,711 IT'S JUST THAT, UM, I LIKE INTELLIGENT PEOPLE, 87 00:04:39,746 --> 00:04:43,148 AND YOU JUST DON'T USUALLY FIND THEM ON ROAD CREWS. 88 00:04:50,390 --> 00:04:52,357 I WAS JUST SAYING WHAT WAS ON MY MIND. 89 00:04:52,392 --> 00:04:54,359 MEN USED TO LOVE THAT I WAS HONEST. 90 00:04:54,394 --> 00:04:55,994 JUST TRY BEING NICE. 91 00:04:56,029 --> 00:04:57,729 HEY, I WAS SMILING. 92 00:04:57,764 --> 00:04:59,297 NOT THE SAME! 93 00:04:59,333 --> 00:05:02,567 LOOK, IT DOESN'T MATTER HOW MUCH THE HANGMAN SMILES, 94 00:05:02,602 --> 00:05:05,270 YOU STILL WIND UP DEAD! 95 00:05:09,009 --> 00:05:11,910 WOW! OOH! DON'T YOU LOOK SMASHING! 96 00:05:11,945 --> 00:05:14,779 Both: HA HA HA! THANKS. 97 00:05:16,783 --> 00:05:18,516 YOU LOOK NICE, TOO, BERG. 98 00:05:20,787 --> 00:05:22,120 THANKS. 99 00:05:23,723 --> 00:05:25,757 PETE, I JUST WANT YOU TO KNOW 100 00:05:25,792 --> 00:05:28,260 HOW VERY, VERY, VERY SORRY I WAS 101 00:05:28,295 --> 00:05:31,296 TO HEAR THAT YOU AND MARTI HAVE PARTED WAYS. 102 00:05:31,331 --> 00:05:33,542 THANKS, IRENE. IT'S BEEN KIND OF TOUGH. 103 00:05:33,566 --> 00:05:36,868 MAY SHE DIE A PAINFUL, EARLY DEATH. 104 00:05:39,472 --> 00:05:44,209 SO, IRENE, YOU THINK I LOOK NICE, HUH? 105 00:05:44,244 --> 00:05:45,977 ANYWAY... 106 00:05:48,382 --> 00:05:50,782 IF YOU EVER NEED A SHOULDER TO CRY ON 107 00:05:50,817 --> 00:05:53,919 OR A BRAIN TO INTERACT WITH INSTEAD OF AN EMPTY HEAD... 108 00:05:53,954 --> 00:05:55,999 IRENE, I APPRECIATE IT, I REALLY DO, 109 00:05:56,023 --> 00:05:57,967 BUT I DON'T WANT TO MISLEAD YOU. 110 00:05:57,991 --> 00:06:00,025 BREAKING UP WITH MARTI 111 00:06:00,060 --> 00:06:01,971 DOESN'T MEAN WE'LL EVER GET TOGETHER. 112 00:06:01,995 --> 00:06:04,562 YOU'RE JUST MY NEIGHBOR, AND ALMOST A FRIEND. 113 00:06:04,597 --> 00:06:07,065 THAT'S GOOD ENOUGH FOR ME. 114 00:06:07,100 --> 00:06:08,433 IRENE. 115 00:06:08,468 --> 00:06:09,734 IRENE! 116 00:06:09,769 --> 00:06:13,004 DO YOU REMEMBER THE 2-FOOT RULE? 117 00:06:17,210 --> 00:06:19,277 PETE, UH, JOHNNY'S WAITING. 118 00:06:20,981 --> 00:06:23,581 HEY, BERG, CAN I TALK TO YOU ALONE FOR A SECOND? 119 00:06:23,616 --> 00:06:24,782 UH, YEAH. 120 00:06:26,486 --> 00:06:28,019 WHAT? 121 00:06:28,055 --> 00:06:30,621 HA HA HA! PETE'S NOT READY TO COMMIT, 122 00:06:30,657 --> 00:06:33,591 SO YOU'RE BACK IN! 123 00:06:33,626 --> 00:06:35,093 FORGET IT, IRENE. 124 00:06:35,128 --> 00:06:37,595 WHAT WE HAD WAS CHEAP AND MEANINGLESS, 125 00:06:37,630 --> 00:06:39,675 AND YOU JUST THREW THAT AWAY. 126 00:06:39,699 --> 00:06:41,099 YES, YOU'RE RIGHT. 127 00:06:41,134 --> 00:06:43,268 I AM A WASTEFUL LITTLE WENCH, 128 00:06:43,303 --> 00:06:45,437 AND I NEED TO BE PUNISHED! 129 00:06:45,472 --> 00:06:46,537 STOP IT. 130 00:06:46,573 --> 00:06:48,340 I'LL SEE YOU TONIGHT. 131 00:06:48,375 --> 00:06:49,841 I'M NOT COMING OVER. 132 00:06:49,876 --> 00:06:52,643 OH, THAT'S RIGHT, BABY. PUNISH ME. 133 00:07:01,254 --> 00:07:02,720 [KNOCK ON DOOR] 134 00:07:02,755 --> 00:07:04,655 COME IN. 135 00:07:04,691 --> 00:07:06,291 HEY, YOU READY? 136 00:07:06,326 --> 00:07:08,293 YEAH. HOW DO I LOOK? 137 00:07:08,328 --> 00:07:11,229 I'D LOSE THE FANNY PACK. 138 00:07:11,264 --> 00:07:12,430 HEY. 139 00:07:12,466 --> 00:07:14,565 HEY. WHERE YOU TAKING MY GUY? 140 00:07:14,601 --> 00:07:17,068 OH, WE'RE GOING TO THAT NEW CLUB, THE LINE. 141 00:07:17,104 --> 00:07:19,404 ONLY THE REAL COOL PEOPLE KNOW ABOUT IT. 142 00:07:19,439 --> 00:07:20,872 PETE, DON'T TELL ME 143 00:07:20,907 --> 00:07:23,341 YOU'RE STEALING COOL PEOPLE'S MAIL AGAIN! 144 00:07:23,377 --> 00:07:25,510 IT SOUNDS LIKE SOMEBODY'S JEALOUS 145 00:07:25,545 --> 00:07:27,479 THAT HER HUSBAND'S GOING OUT 146 00:07:27,514 --> 00:07:29,447 WITH A COUPLE OF CHICK MAGNETS. 147 00:07:31,018 --> 00:07:33,118 HA HA HA! 148 00:07:39,859 --> 00:07:41,893 ALL RIGHT. 149 00:07:41,928 --> 00:07:45,997 I WAS FEELING BAD ABOUT GOING OUT IN THE PARTY PANTS, 150 00:07:46,033 --> 00:07:49,067 BUT NOW YOU'RE JUST GOING TO HAVE TO SUFFER. 151 00:07:49,102 --> 00:07:51,469 [TELEPHONE RINGS] 152 00:07:54,807 --> 00:07:56,774 HELLO? HA HA HA! 153 00:07:56,809 --> 00:07:58,276 OH, HEY, ASH. 154 00:07:58,311 --> 00:08:00,478 OH, YOU LIKE SOMEONE, HUH? 155 00:08:00,514 --> 00:08:02,880 OH, IT'S NOT GOING WELL, HUH? 156 00:08:02,916 --> 00:08:04,549 UH-HUH. 157 00:08:04,584 --> 00:08:06,217 UH-HUH. 158 00:08:06,253 --> 00:08:07,552 OH. 159 00:08:07,587 --> 00:08:09,887 It was a total nightmare! 160 00:08:09,923 --> 00:08:11,222 UH-HUH. 161 00:08:11,258 --> 00:08:14,159 And this cute guy asks me for directions... 162 00:08:14,194 --> 00:08:16,928 OH, THAT'S A REAL SHAME. I HEAR YOU. 163 00:08:16,963 --> 00:08:20,231 I said sure 'cause I am a nice Ashley... 164 00:08:20,267 --> 00:08:21,933 SON OF A... 165 00:08:24,037 --> 00:08:25,915 ASH, GET DRESSED. WE'RE GOING OUT! 166 00:08:25,939 --> 00:08:27,238 WHAT? 167 00:08:27,274 --> 00:08:29,240 WELL, THEN TAPE "PROVIDENCE"! 168 00:08:35,082 --> 00:08:37,082 WOW. VERY HOT GIRL. 169 00:08:41,488 --> 00:08:44,422 I GUESS PEOPLE DON'T GO OUT AT 7:00 ANYMORE. 170 00:08:50,197 --> 00:08:51,563 Berg: GOOD EVENING, SIR. 171 00:08:51,598 --> 00:08:53,498 ARE YOU ON THE LIST? 172 00:08:53,533 --> 00:08:57,302 WELL, IF YOU'RE REFERRING TO BOSTON'S MOST ELIGIBLE, 173 00:08:57,337 --> 00:09:00,371 THEN, UH, NO, SIR, I'M NOT. 174 00:09:00,407 --> 00:09:01,839 WELL, IT'S EARLY. 175 00:09:01,874 --> 00:09:03,708 I GUESS YOU GUYS CAN COME IN ANYWAY. 176 00:09:03,743 --> 00:09:05,477 20 BUCKS EACH. 177 00:09:05,512 --> 00:09:06,844 OOH! $20? 178 00:09:06,879 --> 00:09:08,879 THAT'S FINE. THAT'S FINE. 179 00:09:08,915 --> 00:09:12,217 IS THAT LIKE A PERMANENT MEMBERSHIP? 180 00:09:16,389 --> 00:09:18,301 DOES THAT INCLUDE FREE DRINKS? 181 00:09:18,325 --> 00:09:19,524 DRINKS ARE $6. 182 00:09:19,559 --> 00:09:21,292 $6? 183 00:09:23,563 --> 00:09:26,030 6 BUCKS FOR A DRINK? WHAT A SCAM! 184 00:09:26,065 --> 00:09:28,933 I KNOW A GREAT PLACE WE CAN GET CHEAP BEERS. 185 00:09:28,968 --> 00:09:31,736 WHEN WE COME BACK HERE, WE WON'T HAVE TO DRINK. 186 00:09:31,771 --> 00:09:33,616 THEY WON'T KNOW WHAT HIT 'EM. 187 00:09:33,640 --> 00:09:35,384 YEAH, THAT MAKES SENSE. 188 00:09:35,408 --> 00:09:36,374 SOUNDS GOOD. 189 00:09:36,409 --> 00:09:37,375 YOU COMING? 190 00:09:37,410 --> 00:09:39,744 NO, WE FORGOT OUR CONDOMS. 191 00:09:48,821 --> 00:09:50,888 HEY, THIS PLACE GREAT OR WHAT? 192 00:09:50,923 --> 00:09:53,224 I GOT ALL THIS FOR 2 BUCKS. 193 00:09:53,260 --> 00:09:54,792 OH, YEAH! 194 00:09:54,827 --> 00:09:58,163 IF ONLY THE BABES WE'RE GOING TO MEET TONIGHT 195 00:09:58,198 --> 00:10:00,165 COULD SEE US NOW, HUH? 196 00:10:00,200 --> 00:10:01,732 JOHNNY. JOHNNY! 197 00:10:01,768 --> 00:10:03,846 YOU PUT ONIONS ON OUR HOT DOG. 198 00:10:03,870 --> 00:10:05,270 SO WHAT'S THE BIG DEAL? 199 00:10:05,305 --> 00:10:07,250 WE'RE HOOKING UP WITH BEAUTIFUL WOMEN. 200 00:10:07,274 --> 00:10:09,585 HOW DOES SHARON FEEL ABOUT ONION BREATH? 201 00:10:09,609 --> 00:10:11,409 SHE HATES IT. 202 00:10:11,444 --> 00:10:12,910 HEY, GUYS. 203 00:10:12,945 --> 00:10:16,247 YOU HAVING A COUPLE OF CURB BREWS 204 00:10:16,283 --> 00:10:18,394 BEFORE YOU COMB FOR BETTYS? 205 00:10:18,418 --> 00:10:21,752 YOU'RE SO OFF THE MARK, I DON'T WANT TO COMMENT. 206 00:10:21,788 --> 00:10:24,189 I'M GETTING KIND OF EXCITED, THOUGH. 207 00:10:24,224 --> 00:10:26,757 YOU AND ME, BACK ON THE PROWL. 208 00:10:26,793 --> 00:10:30,961 I KNOW. IT'S BEEN A WHILE SINCE WE'VE HAD TO CHARM THE LADIES. 209 00:10:30,997 --> 00:10:32,841 THE BOYS OF BOSTON ARE BACK! 210 00:10:32,865 --> 00:10:34,799 COP! COP! COP! 211 00:10:36,736 --> 00:10:39,103 UH, MY BAD. IT'S A TAXI. 212 00:10:41,241 --> 00:10:43,774 [DANCE MUSIC PLAYING] 213 00:10:43,810 --> 00:10:46,110 UGH. I HATE THESE MEAT MARKETS. 214 00:10:46,145 --> 00:10:48,513 COME ON, ASH. I NEED TO FIND JOHNNY. 215 00:10:48,548 --> 00:10:50,293 YEAH, BUT LOOK AT THAT GUY. 216 00:10:50,317 --> 00:10:53,284 DO YOU THINK HE ACTUALLY LOOKED IN THE MIRROR TONIGHT 217 00:10:53,320 --> 00:10:56,421 AND SAID, "THE MESH TANK TOP... YEAH!" 218 00:10:56,456 --> 00:10:58,556 YOU KNOW, THIS COULD BE A GOOD CHANCE 219 00:10:58,592 --> 00:11:00,891 FOR YOU TO PRACTICE "THE NICE ASHLEY." 220 00:11:00,927 --> 00:11:02,393 FINE. 221 00:11:02,429 --> 00:11:05,162 NICE NIPPLE RING. 222 00:11:12,105 --> 00:11:15,206 HE WAS COURTING YOU. SWEET! 223 00:11:15,242 --> 00:11:16,541 HEY, THERE. 224 00:11:16,576 --> 00:11:18,376 ARE YOU ON THE GUEST LIST? 225 00:11:18,411 --> 00:11:20,211 UH, NO, BUT, YOU SEE, 226 00:11:20,247 --> 00:11:23,848 MY HUSBAND LEFT HIS WEDDING RING AT HOME WHEN HE CAME HERE, 227 00:11:23,883 --> 00:11:27,685 SO I'M JUST GOING TO GO IN, KILL HIM, AND THEN WE'RE OUT. 228 00:11:27,721 --> 00:11:31,055 WELL, YOU LOOK HOT. WHAT THE HECK? 229 00:11:31,090 --> 00:11:32,624 THANKS. 230 00:11:32,659 --> 00:11:34,559 WHAT ABOUT MY FRIEND HERE? 231 00:11:34,594 --> 00:11:37,228 YEAH, SOURPUSS CAN COME IN, TOO. 232 00:11:41,868 --> 00:11:44,435 HEY, THIS IS A LONG LINE. THIS IS A HOT CLUB. 233 00:11:44,471 --> 00:11:45,970 [GLASS BREAKS] 234 00:11:48,742 --> 00:11:51,276 HEY! NIPPLE RING. 235 00:11:51,311 --> 00:11:53,778 NICE! 236 00:11:53,813 --> 00:11:56,781 YOU KNOW, UM, I-I WAS GOING TO GET ONE OF THOSE. 237 00:11:56,816 --> 00:12:00,117 INSTEAD I, UH, I WENT FOR THE WATCH. 238 00:12:00,153 --> 00:12:01,452 HEY, GUYS, GUYS, 239 00:12:01,488 --> 00:12:03,954 LET ME DO THE TALKING, ALL RIGHT? 240 00:12:03,990 --> 00:12:05,356 YOU KNOW WHAT? 241 00:12:05,392 --> 00:12:07,358 THE LAST TIME YOU SAID ANYTHING, 242 00:12:07,394 --> 00:12:09,294 WE LOST THREE BEERS, ALL RIGHT? 243 00:12:09,329 --> 00:12:11,296 JUST LAY LOW. WE'LL TAKE CARE OF YOU. 244 00:12:11,331 --> 00:12:13,264 HI, THERE. HI. REMEMBER US? 245 00:12:13,300 --> 00:12:16,768 SURE. YOU WERE HERE WHEN YOU COULD'VE GOTTEN IN. 246 00:12:16,803 --> 00:12:18,603 THAT'S A GOOD ONE. 247 00:12:18,638 --> 00:12:20,438 DO NOT TOUCH THE ROPE! 248 00:12:20,473 --> 00:12:22,440 MAN, YOU NEVER TOUCH THE ROPE. 249 00:12:22,475 --> 00:12:24,942 ALL RIGHT, YOU KNOW WHAT? LET ME HANDLE THIS. 250 00:12:24,977 --> 00:12:26,444 HI. 251 00:12:26,479 --> 00:12:29,914 UH, MAJOR LEAGUE BASEBALL FAN? 252 00:12:29,949 --> 00:12:31,416 YEAH. 253 00:12:31,451 --> 00:12:33,429 RED SOX SHORTSTOP NOMAR GARCIA PARRA... 254 00:12:33,453 --> 00:12:34,885 HEARD OF HIM? 255 00:12:34,921 --> 00:12:37,087 YEAH. 256 00:12:37,123 --> 00:12:39,034 YEAH, YEAH, WELL, HERE'S THE THING. 257 00:12:39,058 --> 00:12:45,630 MY GIRLFRIEND DUMPED ME FOR HIM, SO... 258 00:12:48,868 --> 00:12:51,836 YOU'VE GOT A LOT TO LEARN ABOUT NAME-DROPPING. 259 00:12:51,871 --> 00:12:54,271 LOOK, WHY DON'T YOU JUST LET US IN, HUH? 260 00:12:54,307 --> 00:12:55,906 WHAT DO YOU SAY? 261 00:12:55,942 --> 00:12:57,141 ARE YOU WITH HIM? 262 00:12:57,176 --> 00:12:59,109 NO CHANCE. 263 00:12:59,145 --> 00:13:02,279 TOO BAD. COME ON IN, GERM. 264 00:13:02,315 --> 00:13:06,250 MAN, YOU GOT TO HAVE THE THREADS. 265 00:13:11,624 --> 00:13:13,224 [DANCE MUSIC PLAYING] 266 00:13:13,259 --> 00:13:15,727 SHARON, WE'RE NEVER GOING TO FIND JOHNNY. 267 00:13:15,762 --> 00:13:17,729 LET'S JUST GET OUT OF HERE. 268 00:13:17,764 --> 00:13:20,164 NO, I'M NOT LEAVING UNTIL I FIND HIM 269 00:13:20,199 --> 00:13:22,933 AND RAM THIS SYMBOL OF OUR LOVE DOWN HIS THROAT. 270 00:13:22,969 --> 00:13:24,702 OH, HEY, HEY, HEY, HEY. 271 00:13:24,738 --> 00:13:27,104 I THINK THAT GUY IS HEADED MY WAY. 272 00:13:27,139 --> 00:13:28,617 OKAY, OKAY, REMEMBER... NICE. 273 00:13:28,641 --> 00:13:30,675 HEY, EXCUSE ME. 274 00:13:30,710 --> 00:13:33,511 YOU DON'T HAVE TO APOLOGIZE. I NOTICED YOU, TOO. 275 00:13:33,546 --> 00:13:35,780 I'M KIND OF IN A HURRY. 276 00:13:35,815 --> 00:13:38,015 OH, TIGER, BUY ME A DRINK FIRST. 277 00:13:38,050 --> 00:13:39,384 LADY, MOVE! 278 00:13:43,089 --> 00:13:45,189 DO YOU HAVE ANY OTHER HUMILIATING SUGGESTIONS? 279 00:13:45,224 --> 00:13:46,935 TRY NOT TO ACT SO DESPERATE. 280 00:13:46,959 --> 00:13:51,829 I WANT TO MEET A MAN! 281 00:13:51,865 --> 00:13:53,843 YOU'RE JUST A LITTLE UPTIGHT. 282 00:13:53,867 --> 00:13:55,900 YES, OF COURSE I'M UPTIGHT. I'M UNCOMFORTABLE. 283 00:13:55,935 --> 00:13:57,535 HOW WOULD YOU FEEL IF YOU WERE AT THE BAR 284 00:13:57,570 --> 00:13:59,504 AND NOBODY NOTICED YOU? 285 00:13:59,539 --> 00:14:02,106 YOU WANT TO BE NOTICED? ALL RIGHT. THEN COME ON. 286 00:14:02,141 --> 00:14:04,008 WAIT. WHERE ARE WE GOING? 287 00:14:04,043 --> 00:14:05,855 WE'RE GOING TO DANCE. NO, NO. I DON'T REALLY DO THAT. 288 00:14:05,879 --> 00:14:07,556 YEAH, I DON'T REALLY CARE. 289 00:14:07,580 --> 00:14:09,514 HEY, SWEET THINGS. 290 00:14:12,251 --> 00:14:15,319 OKAY, JUST LISTEN TO THE MUSIC. 291 00:14:15,354 --> 00:14:17,354 DO WHAT I DO, OKAY? 292 00:14:20,794 --> 00:14:24,295 OKAY, THAT'S GREAT. 293 00:14:24,330 --> 00:14:27,698 LET'S JUST TRY IT WITHOUT THE BOARD UP YOUR BUTT. 294 00:14:27,734 --> 00:14:31,302 I'M SORRY. I TOLD YOU. I DON'T REALLY DANCE. 295 00:14:31,337 --> 00:14:33,315 COME HERE. JUST LOOSEN UP. 296 00:14:33,339 --> 00:14:36,541 [BOTH GIGGLING] 297 00:14:39,979 --> 00:14:41,546 WHOO! 298 00:14:44,918 --> 00:14:46,383 Man: YEAH! 299 00:14:46,419 --> 00:14:51,188 [PEOPLE CHEERING] 300 00:14:51,223 --> 00:14:54,091 WHOA. 301 00:14:57,797 --> 00:15:01,799 Woman: WHOO-HOO! 302 00:15:14,614 --> 00:15:18,415 YEAH, THEY LOVE ME, THEY LOVE ME! 303 00:15:27,460 --> 00:15:30,060 DOES IT GET ANY LOWER THAN THIS? 304 00:15:30,096 --> 00:15:33,163 WELL, LET'S SEE. WE'RE DRINKING IN A GUTTER. 305 00:15:33,199 --> 00:15:34,832 I DON'T KNOW. 306 00:15:34,868 --> 00:15:37,267 I'M HAVING A GOOD TIME WITH MY BUDDIES... 307 00:15:37,303 --> 00:15:40,771 SITTING BACK, ENJOYING A FEW, HAVING SOME LAUGHS. 308 00:15:40,807 --> 00:15:43,608 GENTLEMEN, TO A PERFECT EVENING. 309 00:15:43,643 --> 00:15:45,977 YEAH, FORGET ABOUT IT. 310 00:15:46,012 --> 00:15:50,715 EW... EW, EW, EW, EW, EW. 311 00:15:50,750 --> 00:15:54,685 THERE'S A BANDAGE IN MY HOT DOG. 312 00:15:59,492 --> 00:16:03,861 OH, OH, OH, OH, OH! 313 00:16:03,897 --> 00:16:05,440 BERG, BERG, THROW THIS AWAY FOR ME. 314 00:16:05,464 --> 00:16:07,031 OH, NO! 315 00:16:07,066 --> 00:16:08,310 HEY, HEY, HEY, DON'T THROW IT OUT. 316 00:16:08,334 --> 00:16:09,834 JUST BREAK OFF THE END. 317 00:16:14,040 --> 00:16:16,541 BOY, YOU ARE HAVING A GOOD NIGHT. 318 00:16:16,576 --> 00:16:18,743 IT AIN'T OVER YET. 319 00:16:18,778 --> 00:16:22,613 AFTER THIS, I GET TO GO HOME TO MY GORGEOUS WIFE, 320 00:16:22,649 --> 00:16:26,050 AND IF I PLAY MY CARDS RIGHT, SHE'LL LET ME PLAY WITH... 321 00:16:26,085 --> 00:16:28,553 MY RING! 322 00:16:28,588 --> 00:16:31,923 I LOST MY RING. SHARON IS GOING TO KILL ME. 323 00:16:34,126 --> 00:16:35,604 MAN, AREN'T YOU GLAD 324 00:16:35,628 --> 00:16:38,029 YOU DON'T HAVE TO GO HOME TO SOMEBODY 325 00:16:38,064 --> 00:16:40,531 WAITING THERE TO TEAR YOUR HEAD OFF? 326 00:16:40,567 --> 00:16:43,534 [LAUGHS] 327 00:16:43,570 --> 00:16:45,536 NOT REALLY. 328 00:16:45,572 --> 00:16:47,572 ME NEITHER. 329 00:16:49,475 --> 00:16:50,875 WELL, LET'S GO HOME. 330 00:16:50,910 --> 00:16:52,076 YEAH. 331 00:16:55,114 --> 00:16:57,147 OH, TAXI! 332 00:16:57,183 --> 00:16:59,183 [POLICE SIREN WAILS] 333 00:17:07,994 --> 00:17:09,961 LOOK AT ALL THESE PHONE NUMBERS. 334 00:17:09,996 --> 00:17:12,029 WHICH ONES ARE YOU GOING TO CALL? 335 00:17:12,065 --> 00:17:14,309 NONE. I'M GOING TO SELL THEM TO A TELEMARKETER. 336 00:17:14,333 --> 00:17:15,600 WAIT A SECOND. 337 00:17:15,635 --> 00:17:17,802 I THOUGHT YOU WANTED GUYS FAWNING ALL OVER YOU. 338 00:17:17,837 --> 00:17:20,805 YEAH, I THOUGHT I DID, TOO, BUT AS I WAS WRITHING AROUND 339 00:17:20,840 --> 00:17:23,407 ON THAT BEER-SOAKED DANCE FLOOR I REALIZED... 340 00:17:23,442 --> 00:17:25,821 MR. RIGHT PROBABLY WASN'T ONE OF THE GUYS 341 00:17:25,845 --> 00:17:28,090 YELLING AT ME TO TAKE OFF MY TOP. 342 00:17:28,114 --> 00:17:31,015 ASH, YOU'RE NOT GOING TO FIND MR. RIGHT IN SOME CLUB. 343 00:17:31,050 --> 00:17:33,784 I MEAN, ALL THOSE GUYS ARE SO DESPERATE AND LONELY. 344 00:17:33,820 --> 00:17:35,753 YOU NEED A GUY WHO'S GOT CHARACTER... 345 00:17:35,788 --> 00:17:37,321 WHO'S STRONG ENOUGH TO WITHSTAND 346 00:17:37,356 --> 00:17:38,856 THE CONSTANT NAGGING. 347 00:17:38,891 --> 00:17:41,859 WELL, THERE JUST AREN'T A LOT OF JOHNNYS OUT THERE. 348 00:17:41,894 --> 00:17:44,228 YEAH. GUESS I'M LUCKY. 349 00:17:44,263 --> 00:17:47,264 YOU PROBABLY WANT TO GET DOWN THERE AND KILL HIM. 350 00:17:47,299 --> 00:17:50,200 GOT THAT RIGHT. GOOD NIGHT. 351 00:17:53,773 --> 00:17:58,843 HONEY... THANK GOD YOU'RE HOME. 352 00:17:58,878 --> 00:18:01,646 THERE WAS THREE OF THEM, AND THEY JUMPED ME, 353 00:18:01,681 --> 00:18:04,448 AND THEY DIDN'T WANT MY WATCH OR MY WALLET. 354 00:18:04,483 --> 00:18:07,043 THEY JUST WANTED MY WEDDING RING. 355 00:18:08,287 --> 00:18:11,255 OH, THANK GOD. YOU BOUGHT IT BACK. 356 00:18:16,729 --> 00:18:20,865 I LOVE YOU. 357 00:18:20,900 --> 00:18:25,302 HOW COME? 358 00:18:25,337 --> 00:18:27,304 BECAUSE YOU KNOW WHAT? 359 00:18:27,339 --> 00:18:29,606 WHEN I WAS OUT I REALIZED THAT THERE ARE 360 00:18:29,642 --> 00:18:32,476 A LOT OF LONELY DESPERATE PEOPLE OUT THERE, 361 00:18:32,511 --> 00:18:34,123 AND I'M NOT ONE OF THEM, 362 00:18:34,147 --> 00:18:35,357 SO IF YOU DON'T WANT TO WEAR YOUR WEDDING RING, 363 00:18:35,381 --> 00:18:36,814 THAT'S FINE. 364 00:18:36,849 --> 00:18:39,650 THE IMPORTANT THING IS THAT YOU'RE MINE. 365 00:18:39,686 --> 00:18:43,654 OH, HONEY, THIS IS SO NICE. 366 00:18:43,690 --> 00:18:47,491 I WAS WORRIED THAT... HEY, YOU WENT OUT? 367 00:18:47,526 --> 00:18:50,494 OH, YEAH, YEAH... TO FIND YOU... 368 00:18:50,529 --> 00:18:52,496 BUT THEN ASHLEY AND I 369 00:18:52,531 --> 00:18:56,233 WOUND UP DANCING WITH, LIKE, 50 GUYS. 370 00:18:56,268 --> 00:18:58,669 YOU KNOW, I'D FORGOTTEN HOW SINGLE GUYS 371 00:18:58,705 --> 00:19:00,738 KEEP THEMSELVES IN SUCH GOOD SHAPE. 372 00:19:05,011 --> 00:19:06,088 BOY, IT WAS FUN, 373 00:19:06,112 --> 00:19:07,489 AND I WOULD'VE NEVER GONE OUT 374 00:19:07,513 --> 00:19:09,091 HAD YOU NOT FORGOTTEN YOUR WEDDING RING. 375 00:19:09,115 --> 00:19:11,315 YOU KNOW WHAT? 376 00:19:11,350 --> 00:19:13,951 I THINK I'M GOING TO WEAR THIS THING FROM NOW ON. 377 00:19:13,986 --> 00:19:16,053 OH, BABY, THAT'S OKAY. I TRUST YOU. 378 00:19:16,089 --> 00:19:18,055 HALF THOSE GUYS WERE MARRIED. 379 00:19:18,091 --> 00:19:21,058 HEY, LOOK AT THAT, HUH? IT REALLY DRESSES UP A HAND. 380 00:19:21,094 --> 00:19:24,328 OH, YEAH. IT DOES LOOK NICE. 381 00:19:24,363 --> 00:19:28,132 OH, YOU KNOW WHO HAD A REALLY NICE RING? CHUCK. 382 00:19:28,167 --> 00:19:31,902 I'M GOING TO HEAR ABOUT THIS FOR A LONG TIME, AREN'T I? 383 00:19:31,938 --> 00:19:33,904 UNTIL DEATH DO US PART. 384 00:19:33,940 --> 00:19:35,339 YEAH. 385 00:19:37,376 --> 00:19:39,777 HEY, YOU KNOW, THAT WASN'T SUCH A BAD NIGHT. 386 00:19:39,812 --> 00:19:41,812 WE MET A COUPLE OF LADIES. 387 00:19:41,848 --> 00:19:45,216 WHO CARES IF THEY WERE COPS? 388 00:19:45,251 --> 00:19:48,152 HEY, YOU KNOW, MINE GAVE ME HER BADGE NUMBER. 389 00:19:48,187 --> 00:19:49,364 SHOULD WE CALL THEM? 390 00:19:49,388 --> 00:19:51,588 NO. I THINK WE SHOULD PLAY IT COOL. 391 00:19:51,624 --> 00:19:53,891 WAIT TO SEE THEM AT THE HEARING. 392 00:19:53,926 --> 00:19:56,093 THE BOYS OF BOSTON ARE BACK, THOUGH, RIGHT? 393 00:19:56,129 --> 00:19:59,730 RIGHT. WHOO! 394 00:19:59,766 --> 00:20:01,043 HEY, WHERE ARE YOU GOING? 395 00:20:01,067 --> 00:20:02,733 TO MARTI'S TO BEG HER TO TAKE ME BACK. 396 00:20:02,769 --> 00:20:05,236 HEY, COME ON. LOOK, DON'T DO THAT, ALL RIGHT? 397 00:20:05,271 --> 00:20:06,648 MARTI NEVER WANTS TO SEE YOU AGAIN. 398 00:20:06,672 --> 00:20:08,183 SHE'S IN LOVE WITH ANOTHER MAN. 399 00:20:08,207 --> 00:20:10,674 LOTS OF COUPLES HAVE PROBLEMS. 400 00:20:10,709 --> 00:20:13,277 OH, STOP IT. LISTEN, I KNOW YOU'RE HURTING, 401 00:20:13,312 --> 00:20:14,979 AND I KNOW THAT IT'S HARD, OKAY? 402 00:20:15,014 --> 00:20:17,414 BUT YOU CAN'T JUST GO CRAWLING BACK TO SOMEBODY 403 00:20:17,449 --> 00:20:18,727 WITH YOUR HAT IN YOUR HAND, YOU KNOW? 404 00:20:18,751 --> 00:20:20,028 YOU DESERVE TO BE WITH SOMEONE 405 00:20:20,052 --> 00:20:23,687 WHO CARES ABOUT YOU AS MUCH AS YOU CARE ABOUT THEM, PETE, 406 00:20:23,722 --> 00:20:27,091 SO JUST STAY STRONG. 407 00:20:27,126 --> 00:20:28,959 I'M GOING TO BE RIGHT HERE WITH YOU. 408 00:20:28,995 --> 00:20:33,898 THANKS. YOU'RE RIGHT. 409 00:20:35,168 --> 00:20:38,335 MAN, I WISH I HAD YOUR STRENGTH. 410 00:20:38,370 --> 00:20:40,604 DON'T WE ALL. 411 00:20:40,639 --> 00:20:43,240 GOOD NIGHT. 412 00:20:43,276 --> 00:20:44,541 GOOD NIGHT, PETE. 413 00:20:58,691 --> 00:21:02,559 YOU PUT ONIONS ON OUR HOT DOG. 414 00:21:02,594 --> 00:21:05,196 YOU PUT ONIONS ON OUR HOT DOG. 415 00:21:05,231 --> 00:21:07,731 THERE'S A BANDAGE IN MY HOT DOG! 416 00:21:10,436 --> 00:21:12,796 THERE'S A BANDAGE IN MY HOT DOG! 417 00:21:15,796 --> 00:21:19,796 Preuzeto sa www.titlovi.com 28706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.