All language subtitles for S04E04 - The Satanic Curses

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,645 --> 00:00:08,645 www.titlovi.com 2 00:00:11,645 --> 00:00:14,813 [ DRAMATIC MUSIC PLAYS] 3 00:00:23,057 --> 00:00:24,423 [ WOMAN SCREAMING] 4 00:00:24,458 --> 00:00:27,792 RUN AWAY, YOU BIMBOS! THE KILLER'S RIGHT BEHIND YOU! 5 00:00:27,828 --> 00:00:29,594 OH, DON'T TURN AROUND! 6 00:00:29,630 --> 00:00:31,696 DON'T... 7 00:00:31,732 --> 00:00:33,892 START MAKING OUT WITH THE OTHER GIRL. 8 00:00:36,370 --> 00:00:39,338 "I KNOW WHO YOU DID LAST SUMMER." 9 00:00:39,373 --> 00:00:40,972 CUTE, GUYS. 10 00:00:41,008 --> 00:00:42,174 [KNOCK ON DOOR] 11 00:00:45,679 --> 00:00:47,646 TRICK OR TREATY, NEIGHBOR PETEY. 12 00:00:47,681 --> 00:00:50,749 RRRRRR! 13 00:00:50,784 --> 00:00:52,562 HEY, IRENE. THAT'S A NICE COSTUME. 14 00:00:52,586 --> 00:00:55,320 CAT. HOW'D YOU COME UP WITH THAT ONE? 15 00:00:55,356 --> 00:00:57,022 OHHH, I'M NOT JUST ANY CAT. 16 00:00:57,058 --> 00:00:58,690 I'M MY FAVORITE... MR. JEEBERS. 17 00:00:58,725 --> 00:01:00,759 IT WAS ONLY FAIR, SINCE HE DRESSED AS ME THIS YEAR. 18 00:01:03,564 --> 00:01:06,031 LISTEN, WE'RE IN THE MIDDLE OF A SCARY-MOVIE MARATHON... 19 00:01:06,067 --> 00:01:07,332 OH, I LIKE SCARY MOVIES! 20 00:01:07,368 --> 00:01:09,112 WE'LL SEND THEM OVER WHEN WE'RE THROUGH. 21 00:01:09,136 --> 00:01:12,104 WAIT! WAIT! CAN I STAY? 22 00:01:12,139 --> 00:01:13,917 [SIGHS] YOU KNOW WHAT? 23 00:01:13,941 --> 00:01:15,552 IT MIGHT BE A LITTLE UNCOMFORTABLE. 24 00:01:15,576 --> 00:01:17,220 WE'RE ACTUALLY WATCHING dirty movies. 25 00:01:17,244 --> 00:01:20,745 OH, I LOVE DIRTY MOVIES. 26 00:01:20,781 --> 00:01:21,846 YEAH, SEE? 27 00:01:21,882 --> 00:01:23,982 IT'S ALREADY UNCOMFORTABLE. 28 00:01:24,017 --> 00:01:25,417 BUT... 29 00:01:28,722 --> 00:01:31,256 WE DON'T NEED THEM, RIGHT, IRENE? 30 00:01:31,292 --> 00:01:33,058 [MEOWS] 31 00:01:33,094 --> 00:01:34,837 SORRY. I MEAN "MR. JEEBERS." 32 00:01:34,861 --> 00:01:38,197 YOUR COSTUME IS SO CONVINCING! 33 00:01:38,232 --> 00:01:40,392 WE'VE GOT NICER FRIENDS IN THE SPIRITUAL REALM. 34 00:01:45,172 --> 00:01:50,842 HAIL, SATAN. WE'RE CALLING IN ANOTHER FAVOR. 35 00:01:50,877 --> 00:01:53,645 RED ROVER, RED ROVER, SEND SATAN RIGHT OVER. 36 00:02:05,659 --> 00:02:07,326 AHH! AHH! [NECK CRACKS] 37 00:02:08,496 --> 00:02:09,606 [Laughing] ALL RIGHT! 38 00:02:09,630 --> 00:02:10,729 DEVIL IN THE HOUSE. 39 00:02:17,238 --> 00:02:18,637 [KNOCK ON DOOR] 40 00:02:18,672 --> 00:02:19,838 [ WOMAN SCREAMING] 41 00:02:24,711 --> 00:02:26,189 HEY, PETE. DO YOU HAVE YOUR UNIFORM FOR ME? 42 00:02:26,213 --> 00:02:27,246 OH, YEAH. 43 00:02:29,716 --> 00:02:30,960 GOING AS A FIREFIGHTER, HUH? 44 00:02:30,984 --> 00:02:33,252 NO, I AM GOING AS A PERSON WITH LOW SELF-ESTEEM 45 00:02:33,287 --> 00:02:34,553 WHO HAS TO WEAR A UNIFORM 46 00:02:34,588 --> 00:02:38,257 IN ORDER TO COMPENSATE FOR HIS LACK OF MANHOOD. 47 00:02:38,292 --> 00:02:40,592 THANKS. 48 00:02:41,595 --> 00:02:43,206 YEAH, WELL, I'M GOING AS ASHLEY. 49 00:02:43,230 --> 00:02:45,764 "LOOK AT ME. I'M... STUPID." 50 00:02:49,170 --> 00:02:50,969 BERG, WOULD YOU STOP PLAYING WITH YOUR HAIR? 51 00:02:51,004 --> 00:02:53,772 LOOK AT THIS CHUNK OF HAIR... A MIND OF ITS OWN. 52 00:02:53,807 --> 00:02:57,909 DAMN COWLICK'S GROWN COMPLETELY RESISTANT TO HAIR GEL. 53 00:02:57,944 --> 00:03:01,146 YOUR WHOLE HEAD'S A COWLICK. 54 00:03:01,182 --> 00:03:02,959 MY HAIR IS THE KEY TO MY LOOKS, 55 00:03:02,983 --> 00:03:04,327 AND WITHOUT MY LOOKS, WHAT AM I? 56 00:03:04,351 --> 00:03:08,654 THAT'S RIGHT... JUST SOME GUY WITH CHARM AND BRAINS. 57 00:03:08,689 --> 00:03:11,122 AND COWLICK'S A TRAGEDY? 58 00:03:11,158 --> 00:03:13,158 COME ON. TRY BEING A WOMAN. 59 00:03:13,194 --> 00:03:15,438 HAVE YOU EVER BEEN PLUCKED, WAXED, AND EXFOLIATED 60 00:03:15,462 --> 00:03:16,861 BY A LARGE SLAVIC WOMAN? 61 00:03:19,333 --> 00:03:20,933 GEESHKA! GEESHKA! 62 00:03:23,904 --> 00:03:26,405 TRUST ME... LOOKING GOOD IS A FULL-TIME JOB. 63 00:03:28,241 --> 00:03:29,721 EVIDENTLY, YOU DON'T WORK HOLIDAYS. 64 00:03:31,945 --> 00:03:33,712 IT IS A WELL-KNOWN FACT 65 00:03:33,747 --> 00:03:35,492 THAT MEN HAVE LIFE EASIER THAN WOMEN. 66 00:03:35,516 --> 00:03:38,416 YOU GET PAID MORE, YOUR DRY CLEANING'S CHEAPER, 67 00:03:38,452 --> 00:03:39,751 AND HORSEBACK RIDING... 68 00:03:39,786 --> 00:03:43,155 THE ONLY TIME YOU PUT YOUR FEET IN STIRRUPS. 69 00:03:43,190 --> 00:03:46,458 ALL BECAUSE YOU GOT A WINKIE. 70 00:03:46,493 --> 00:03:47,770 YEAH, BUT I HATE PRESENTING IT 71 00:03:47,794 --> 00:03:50,629 JUST TO GET THE DISCOUNT ON DRY CLEANING. 72 00:03:50,664 --> 00:03:52,130 [KNOCK ON DOOR] 73 00:04:01,141 --> 00:04:03,221 NAH. I LIKE THE CAT COSTUME BETTER. 74 00:04:04,378 --> 00:04:07,546 DE CATAMOON VERNA LOTO. 75 00:04:07,581 --> 00:04:10,014 SORRY. NO COMPREND-O, LUNATIC-O. 76 00:04:12,819 --> 00:04:15,987 [WHOOSH] 77 00:04:16,022 --> 00:04:20,091 YOU'VE IGNORED MY HOST VESSEL, IRENE, ONCE TOO OFTEN. 78 00:04:20,126 --> 00:04:21,193 I CURSE YOU! 79 00:04:29,069 --> 00:04:31,969 BERG AND SHARON IGNORED YOUR HOST VESSEL, TOO. 80 00:04:32,005 --> 00:04:33,525 FINE. THEN I CURSE THEM, TOO! 81 00:04:37,777 --> 00:04:39,617 ALL RIGHT, HERE YOU GO. 82 00:05:04,437 --> 00:05:05,437 [IMITATING SIREN] 83 00:05:13,881 --> 00:05:14,980 Man: DUNVILLE! 84 00:05:15,015 --> 00:05:16,159 I WAS JUST POLISHING, SIR. 85 00:05:16,183 --> 00:05:18,349 LOOK, THERE'S A LINE OF KIDS 86 00:05:18,385 --> 00:05:20,551 WAITING TO GET THEIR HALLOWEEN CANDY X-RAYED. 87 00:05:20,587 --> 00:05:22,531 OH, OKAY. LET ME JUST GO GET CHANGED. 88 00:05:22,555 --> 00:05:24,489 IF YOU COME ACROSS ANY MILK DUDS, 89 00:05:24,524 --> 00:05:28,426 MAKE SURE THEY FIND THEIR WAY INTO MY OFFICE. 90 00:05:28,461 --> 00:05:29,694 YES, SIR. 91 00:05:35,669 --> 00:05:36,968 OW! 92 00:05:37,004 --> 00:05:38,536 AAAH! 93 00:05:38,571 --> 00:05:39,971 [CRACKLING] 94 00:05:40,007 --> 00:05:41,607 OW! OW! OW! OW! OW! OW! 95 00:05:52,953 --> 00:05:54,619 AAAAH!! 96 00:05:54,654 --> 00:05:57,022 GOD, YOU SCREAM LIKE A GIRL! 97 00:05:57,057 --> 00:05:58,456 AAAAH!! 98 00:06:01,829 --> 00:06:04,262 GET OFF OF ME! GET OFF ME! 99 00:06:10,337 --> 00:06:11,736 I LOVE YOU, PETEY. 100 00:06:11,771 --> 00:06:13,939 [SMOOCHES] 101 00:06:13,974 --> 00:06:15,006 Man: DUNVILLE! 102 00:06:15,042 --> 00:06:17,209 OH, MY GOD! WHAT AM I GONNA DO? 103 00:06:17,244 --> 00:06:18,254 HE CAN'T SEE ME LIKE THIS. 104 00:06:18,278 --> 00:06:19,918 UH, QUICK! PUT A BAG OVER YOUR HEAD. 105 00:06:25,052 --> 00:06:26,218 HEY... 106 00:06:31,458 --> 00:06:32,757 NICE COSTUME. [CHUCKLES] 107 00:06:35,528 --> 00:06:37,395 THANKS. 108 00:06:37,430 --> 00:06:40,665 YOU KNOW, ORIGINALLY, IT WAS JUST A HUMP WITH... 109 00:06:43,170 --> 00:06:44,747 YOU KNOW, HAIR GROWING OUT OF IT. 110 00:06:44,771 --> 00:06:48,273 AND, UH... THEN I JUST... 111 00:06:48,308 --> 00:06:51,109 I PAINTED THE EYES AND THE MOUTH. 112 00:06:55,883 --> 00:06:57,148 LOOKS REAL! 113 00:06:57,184 --> 00:06:58,250 CAN I TOUCH IT? 114 00:06:58,285 --> 00:07:00,096 YOU DO, AND YOU'LL LOSE A FINGER. 115 00:07:00,120 --> 00:07:02,187 [LAUGHS] 116 00:07:02,222 --> 00:07:04,389 YOU'RE GOOD! 117 00:07:04,424 --> 00:07:07,392 I DIDN'T EVEN SEE YOUR LIPS MOVE. 118 00:07:07,427 --> 00:07:12,130 YEAH, WELL, IF MY CAREER DIDN'T WORK AS A FIREFIGHTER, 119 00:07:12,165 --> 00:07:14,485 [Falsetto] I WAS GONNA TAKE MY ACT ON THE ROAD. 120 00:07:16,270 --> 00:07:17,735 WHOA! 121 00:07:17,771 --> 00:07:19,537 [SNIFFS] BACKDRAFT! 122 00:07:19,572 --> 00:07:20,638 WHAT? 123 00:07:20,673 --> 00:07:22,807 WHAT DID YOU EAT FOR DINNER? 124 00:07:22,842 --> 00:07:26,111 VERY FUNNY, DUNVILLE. NOW KNOCK IT OFF. 125 00:07:26,146 --> 00:07:27,445 KNOCK IT OFF. 126 00:07:27,480 --> 00:07:29,080 KNOCK IT OFF. YOUR TURN. 127 00:07:30,583 --> 00:07:31,883 DON'T TEST ME, DUNVILLE. 128 00:07:31,919 --> 00:07:32,996 I'M NOT TOO OLD TO KICK YOUR BUTT. 129 00:07:33,020 --> 00:07:34,485 OH, SURE YOU ARE. 130 00:07:34,521 --> 00:07:36,921 THAT'S WHY THE UNION WON'T LET YOU CLIMB THE LADDERS ANYMORE. 131 00:07:46,566 --> 00:07:49,600 SORRY, SIR. 132 00:07:49,636 --> 00:07:51,803 [Falsetto] BUT YOU'RE ALSO VERY HANDSOME. 133 00:07:52,872 --> 00:07:54,605 SAVE IT. 134 00:07:54,641 --> 00:07:57,342 YOU'LL BE FIGHTING FIRE WITH A MOP FOR THE NEXT WEEK. 135 00:07:57,377 --> 00:08:00,011 YEAH, WELL, YOU CAN TAKE THAT MOP AND JUST... 136 00:08:00,047 --> 00:08:02,527 [Falsetto] HAND IT TO ME AND I CAN BE VERY HELPFUL. 137 00:08:08,021 --> 00:08:09,054 MORNIN'. 138 00:08:09,089 --> 00:08:11,256 MORNIN'. 139 00:08:11,291 --> 00:08:12,291 OH, BABY. 140 00:08:12,326 --> 00:08:14,125 SORRY. 141 00:08:14,161 --> 00:08:15,538 OKAY, I'M GONNA TAKE A SHOWER. 142 00:08:15,562 --> 00:08:16,527 OKAY. 143 00:08:16,563 --> 00:08:17,762 OKAY. 144 00:08:27,374 --> 00:08:29,207 AAAAAAAAAH! 145 00:08:29,242 --> 00:08:30,942 WHAT?! 146 00:08:30,978 --> 00:08:32,643 WHAT IS IT? WHAT'S WRONG? 147 00:08:32,679 --> 00:08:34,824 JOHNNY, I CAN'T BELIEVE I'M GONNA SAY THIS 148 00:08:34,848 --> 00:08:35,888 BUT I THINK... 149 00:08:38,218 --> 00:08:40,778 I THINK I HAVE A WINKIE! 150 00:08:45,625 --> 00:08:49,194 OH, SWEETIE. 151 00:08:49,229 --> 00:08:51,662 I HAVE A WINKIE. 152 00:08:51,698 --> 00:08:54,299 YOU HAVE A YOO-HOO. 153 00:08:54,334 --> 00:08:57,869 NO, JOHNNY, I'M SERIOUS. 154 00:08:57,904 --> 00:09:01,406 OKAY, LET YOUR HUSBAND SEE HIS WIFE'S LITTLE... 155 00:09:01,441 --> 00:09:02,773 SWEET MOTHER OF... 156 00:09:05,678 --> 00:09:07,379 WHAT IS THAT?! 157 00:09:07,414 --> 00:09:10,181 IT'S EXACTLY WHAT IT LOOKS LIKE! 158 00:09:10,217 --> 00:09:13,418 HOW DO I TAKE IT OFF? 159 00:09:13,453 --> 00:09:14,663 TRUST ME... THE MORE YOU PULL ON IT, 160 00:09:14,687 --> 00:09:16,567 THE LESS YOU'RE GONNA WANT TO GET RID OF IT. 161 00:09:19,559 --> 00:09:21,993 SWEETIE, SWEETIE, YOU GOTTA HELP ME. 162 00:09:22,029 --> 00:09:24,162 WHOO-WHOO! 163 00:09:24,197 --> 00:09:25,197 SWEETIE! 164 00:09:25,232 --> 00:09:27,032 "FOR BETTER OR WORSE," REMEMBER? 165 00:09:27,067 --> 00:09:29,800 WELL, IT IS WORSE! 166 00:09:29,836 --> 00:09:32,437 IT IS WORSE THAN YOU THINK. 167 00:09:32,472 --> 00:09:33,671 HOW CAN IT BE WORSE? 168 00:09:38,845 --> 00:09:40,878 IT'S BIGGER THAN MINE. 169 00:09:49,556 --> 00:09:51,523 BERG! DO WE HAVE A HACKSAW? 170 00:09:51,558 --> 00:09:52,924 PETE... 171 00:09:59,266 --> 00:10:00,831 [GIGGLES] 172 00:10:03,603 --> 00:10:06,604 [Lisping] PETE, SOMETHING IS TERRIBLY WRONG WITH ME. 173 00:10:08,508 --> 00:10:10,942 I MEAN, LOOK AT THESE TEETH! 174 00:10:10,977 --> 00:10:11,977 I'M NOT BRITISH! 175 00:10:18,818 --> 00:10:21,986 PETER, I HAVE MOLES ON MY BACK THAT WON'T STOP GROWING HAIR. 176 00:10:22,021 --> 00:10:26,057 NO MATTER HOW MUCH I CUT THEM, THE HAIR KEEPS GROWING BACK. 177 00:10:26,093 --> 00:10:29,660 I'M STARTING TO LOOK LIKE PETE SSSAMPRASSS BACK THERE. 178 00:10:29,696 --> 00:10:31,062 WHAT'S SO FUNNY? 179 00:10:31,098 --> 00:10:33,098 [Laughing] NOTHING. PETE WHO? 180 00:10:33,133 --> 00:10:34,899 SSSAMPRASSS. 181 00:10:34,934 --> 00:10:36,301 WHAT WAS THAT? 182 00:10:36,336 --> 00:10:39,804 SSSAMP... KNOCK IT OFF! 183 00:10:39,839 --> 00:10:41,072 WHAT'S ON YOUR SHOULDER? 184 00:10:43,743 --> 00:10:46,143 JUST THIS TERRIBLE WHITEHEAD. 185 00:10:48,181 --> 00:10:51,716 WOW! BERG, THAT CLEARASIL'S REALLY STARTING TO WORK! 186 00:10:51,751 --> 00:10:53,751 YOU SHOULD REALLY POP THAT. 187 00:10:57,224 --> 00:10:59,491 SHARON, I AM JUST A LITTLE WEIRDED OUT. 188 00:10:59,526 --> 00:11:03,495 AND I DO NOT LIKE THE NAME "LITTLE SHARON." 189 00:11:03,530 --> 00:11:05,690 WELL, "LITTLE JOHNNY" WAS ALREADY TAKEN. 190 00:11:11,070 --> 00:11:12,648 W-W-W-WHAT HAPPENED TO YOU GUYS? 191 00:11:12,672 --> 00:11:13,849 I'M A FREAK. I'M UGLY. 192 00:11:13,873 --> 00:11:15,673 I'M WITH STUPID. 193 00:11:15,708 --> 00:11:17,875 YEAH, WELL, I HAVE THE WORST OF ALL. 194 00:11:17,910 --> 00:11:21,946 I WOKE UP THIS MORNING WITH A PENIS... 195 00:11:21,981 --> 00:11:23,681 AN ENORMOUS PENIS. 196 00:11:32,392 --> 00:11:34,352 REALLY, THAT'S NOT SO BAD. 197 00:11:41,434 --> 00:11:45,102 NOW SHE CAN BE A MODEL FOR A VERY SSSPECIALIZED MAGAZINE. 198 00:11:49,342 --> 00:11:50,486 [LAUGHS] WHAT KIND OF MAGAZINE? 199 00:11:50,510 --> 00:11:52,310 STOP IT! 200 00:11:52,345 --> 00:11:55,079 HOW DID WE END UP SO CURSED? 201 00:11:55,114 --> 00:11:56,147 IRENE! 202 00:11:56,183 --> 00:11:57,682 IRENE! 203 00:11:57,717 --> 00:11:59,662 WHEN I TOLD HER SHE COULDN'T WATCH SCARY MOVIES WITH US, 204 00:11:59,686 --> 00:12:02,353 SHE SAID SHE WAS GOING TO CURSE ALL OF US. 205 00:12:02,389 --> 00:12:05,423 LET ME GET THIS STRAIGHT. SO, IN A WAY, THIS IS... 206 00:12:05,458 --> 00:12:06,524 OH, GOD! 207 00:12:09,529 --> 00:12:12,430 THIS IS ALL YOUR FAULT. YOU MADE ME UGLY, PETE! 208 00:12:14,867 --> 00:12:16,000 YOU'RE UGLY? 209 00:12:16,035 --> 00:12:19,003 LOOK AT THE GROWTH UNDERNEATH MY NECK! 210 00:12:19,038 --> 00:12:20,983 ASHLEY, THERE'S SOMETHING ON YOUR SHIRT. 211 00:12:21,007 --> 00:12:22,840 PETE, I'M NOT FALLING FOR THAT. 212 00:12:22,875 --> 00:12:25,042 EH, DOESN'T MATTER. 213 00:12:25,078 --> 00:12:27,579 Johnny: LOOK, YOU GUYS! LOOK! HEY! 214 00:12:27,614 --> 00:12:29,714 FIGHTING IS NOT GONNA HELP US SOLVE ANYTHING. 215 00:12:29,749 --> 00:12:31,782 WHAT WE NEED TO DO IS FIND A WAY 216 00:12:31,818 --> 00:12:33,498 TO GET RID OF MY WIFE'S WINKIE! 217 00:12:45,332 --> 00:12:46,297 Pete: IRENE! 218 00:12:46,333 --> 00:12:47,333 [KNOCK ON DOOR] 219 00:12:47,367 --> 00:12:48,647 OPEN UP! 220 00:13:00,947 --> 00:13:01,979 HEY, IRENE! 221 00:13:04,718 --> 00:13:09,287 I-I-I LOVE WHAT YOU'VE DONE WITH YOUR... SOUL. 222 00:13:10,390 --> 00:13:12,201 LISTEN, WE WERE WONDERING IF YOU... 223 00:13:12,225 --> 00:13:14,191 I WANT MY LOOKS BACK! 224 00:13:20,867 --> 00:13:23,227 OF COURSE, IF YOU'RE NOT FEELING WELL... 225 00:13:32,445 --> 00:13:35,280 UGH. CLEAN YOURSELF UP, MAN. 226 00:13:35,315 --> 00:13:36,447 THANKS. 227 00:13:36,483 --> 00:13:37,715 SO, TELL ME... 228 00:13:37,751 --> 00:13:40,351 HOW ARE YOU ALL ENJOYING MY LITTLE GIFTS? 229 00:13:40,387 --> 00:13:42,347 YEAH, WELL, NOT SO LITTLE. 230 00:13:46,259 --> 00:13:47,625 WHY ARE YOU PLAGUING US? 231 00:13:47,661 --> 00:13:49,927 BECAUSE... I CAN'T STAND YOUR CLIQUE. 232 00:13:49,962 --> 00:13:51,741 YOU THINK YOU'RE TOO GOOD FOR ANYONE ELSE. 233 00:13:51,765 --> 00:13:53,864 WELL, I'M GONNA BREAK THAT CLIQUE APART. 234 00:13:53,900 --> 00:13:56,934 NOW, WAIT A MINUTE. 235 00:13:56,969 --> 00:14:01,539 I KNOW WHO YOU ARE. I WENT TO PAROCHIAL SCHOOL. 236 00:14:01,574 --> 00:14:02,674 I'M NOT SCARED OF YOU! 237 00:14:02,709 --> 00:14:04,052 YOU REMOVE THESE THREE PLAGUES! 238 00:14:04,076 --> 00:14:06,010 LET MY PEOPLE GO! 239 00:14:10,016 --> 00:14:11,248 BABY, YOU'RE SO BRAVE. 240 00:14:20,727 --> 00:14:21,793 ARE YOU... 241 00:14:24,364 --> 00:14:25,697 AROUSED? 242 00:14:29,135 --> 00:14:31,215 SORRY, BABY. IT HAS A MIND OF ITS OWN. 243 00:14:33,940 --> 00:14:37,809 THANKS, MAN. 244 00:14:37,844 --> 00:14:39,043 EW! UGH! 245 00:14:39,078 --> 00:14:40,745 DEVIL VOMIT IS NASTY! 246 00:14:47,220 --> 00:14:48,419 ENOUGH! 247 00:14:48,455 --> 00:14:50,154 I WILL REMOVE THE CURSES. 248 00:14:50,189 --> 00:14:52,034 YAY! YAY! YAY! YAY! 249 00:14:52,058 --> 00:14:54,425 JUST GIVE ME ONE OF YOUR MORTAL SOULS 250 00:14:54,461 --> 00:14:55,938 TO BE DAMNED TO HELL FOR ALL ETERNITY! 251 00:14:55,962 --> 00:14:59,397 THAT'S NO GOOD. OHH.OHH. 252 00:14:59,432 --> 00:15:01,232 YOU HAVE 10 MINUTES TO DECIDE 253 00:15:01,267 --> 00:15:04,402 WHICH FRIEND YOU LIKE THE LEAST. 254 00:15:04,437 --> 00:15:05,981 COULD WE HAVE ANOTHER MINUTE? 255 00:15:06,005 --> 00:15:08,245 I GOTTA GO TO THE BATHROOM. 256 00:15:11,310 --> 00:15:13,878 HOW ARE WE GONNA MAKE A DECISION LIKE THIS? 257 00:15:13,913 --> 00:15:18,349 I WAS ALWAYS TOLD YOU SHOULD NEVER NOMINATE YOURSELF. 258 00:15:18,385 --> 00:15:20,117 WHAT'S THAT, ASHLEY? 259 00:15:20,152 --> 00:15:22,587 [Falsetto] I NOMINATE BERG. 260 00:15:25,425 --> 00:15:27,392 OH, COME ON, PEOPLE! 261 00:15:27,427 --> 00:15:29,927 WE'RE BEST FRIENDS! 262 00:15:31,498 --> 00:15:34,198 IF WE STAND TOGETHER, WE'RE STRONG. 263 00:15:34,233 --> 00:15:36,233 THE DEVIL CAN'T HURT US. 264 00:15:39,806 --> 00:15:42,366 HOLY CRAP! I VOTE FOR PETE! 265 00:15:46,780 --> 00:15:48,223 I SECOND. CONGRATULATIONS! 266 00:15:48,247 --> 00:15:50,748 NO, IT CAN'T BE ME! I'M A FIREMAN! I SAVE LIVES! 267 00:15:50,784 --> 00:15:51,784 BIG DEAL! 268 00:15:51,818 --> 00:15:52,858 WHAT ABOUT ME? 269 00:15:52,886 --> 00:15:56,220 THE WORLD NEEDS BEAUTIFUL PEOPLE. 270 00:15:56,255 --> 00:15:58,300 WHAT ABOUT "TRIPOD" OVER THERE? 271 00:15:58,324 --> 00:15:59,568 WHAT DOES SHE DO THAT'S SO SPECIAL? 272 00:15:59,592 --> 00:16:02,092 HEY! NO WAY IS IT GONNA BE SHARON! 273 00:16:02,128 --> 00:16:04,128 I LOVE MY MAN-WIFE. 274 00:16:07,634 --> 00:16:10,000 WAIT A MINUTE! WAIT A MINUTE. 275 00:16:10,036 --> 00:16:11,514 GUYS, LOOK AT WHAT WE'VE BECOME. 276 00:16:11,538 --> 00:16:14,371 WE'RE SUPPOSED TO BE SENDING ONE OF OUR BEST FRIENDS TO HELL, 277 00:16:14,407 --> 00:16:17,007 YET ALL WE CAN DO IS BICKER AND BACKSTAB EACH OTHER. 278 00:16:18,978 --> 00:16:20,978 THE ONLY FAIR THING TO DO 279 00:16:21,013 --> 00:16:23,333 IS SEE IF WE CAN ALL AGREE ON ONE PERSON. 280 00:16:26,453 --> 00:16:27,518 I NOMINATE BERG. 281 00:16:27,554 --> 00:16:29,714 ALL THOSE OPPOSED, RAISE THEIR HANDS! 282 00:16:34,026 --> 00:16:36,004 A FOOT! I'M RAISING A FOOT! 283 00:16:36,028 --> 00:16:37,094 OH, NO! 284 00:16:37,129 --> 00:16:38,140 THAT DOESN'T COUNT! NO, IT DOESN'T! 285 00:16:38,164 --> 00:16:39,675 YES, IT DOES! YES, IT DOES! 286 00:16:39,699 --> 00:16:42,500 EVERYONE KNOWS, PETE, WHEN YOU HAVE NO ARMS, 287 00:16:42,535 --> 00:16:44,895 YOUR FEET BECOME YOUR HANDS. 288 00:16:49,609 --> 00:16:51,186 I HOPE TO SOMEDAY USE MY FEET 289 00:16:51,210 --> 00:16:53,250 TO PLAY GUITAR FOR THE POPE. 290 00:16:55,782 --> 00:16:57,214 NO! NO! 291 00:16:57,249 --> 00:17:01,285 PLEASE, NO! 292 00:17:01,320 --> 00:17:05,322 OH, JOHNNY, YOU'RE SO BRAVE PUSHING AROUND THE ARMLESS GUY. 293 00:17:08,661 --> 00:17:11,929 Pete: ALL RIGHT. WE'VE MADE OUR DECISION. 294 00:17:11,965 --> 00:17:14,264 IS IT YOU? 295 00:17:14,300 --> 00:17:16,968 NO, IT'S NOT. IT'S BERG. 296 00:17:17,003 --> 00:17:20,771 OH, OH! EXCELLENT CHOICE. 297 00:17:20,807 --> 00:17:23,073 WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE. 298 00:17:23,109 --> 00:17:25,776 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN... BERG'S BETTER THAN ME? 299 00:17:25,812 --> 00:17:29,413 SUDDENLY I'M NOT GOOD ENOUGH FOR THE DEVIL? 300 00:17:29,448 --> 00:17:30,882 OW! OW! 301 00:17:30,917 --> 00:17:32,060 WHAT'D YOU DO THAT FOR?! 302 00:17:32,084 --> 00:17:35,586 I WAS JUST SEEING IF IT WAS HOLLOW. 303 00:17:35,622 --> 00:17:37,321 ENOUGH! 304 00:17:37,356 --> 00:17:39,690 HURRY IN, BERG. HELL AWAITS. 305 00:17:39,726 --> 00:17:40,758 OOH! 306 00:17:52,005 --> 00:17:53,504 IT'S TOASTY. 307 00:17:59,846 --> 00:18:02,346 WELL, I, UH, GUESS THIS IS IT, GUYS. 308 00:18:03,983 --> 00:18:05,382 I WANT YOU TO KNOW... 309 00:18:05,418 --> 00:18:06,896 I WANT YOU TO KNOW THAT I STILL LOVE YOU. 310 00:18:06,920 --> 00:18:10,588 OH, SURE, IT'S EASY TO SAY YOU LOVE ME NOW, BERG, 311 00:18:10,623 --> 00:18:12,957 BUT WHY COULDN'T YOU SAY IT WHEN WE WERE DATING? 312 00:18:12,992 --> 00:18:14,992 BECAUSE I WAS TALKING TO PETE AND SHARON. 313 00:18:18,932 --> 00:18:21,465 WELL, DON'T FEEL BAD ABOUT ME, GUYS. 314 00:18:21,500 --> 00:18:23,700 I WAS PROBABLY GONNA END UP DOWN THERE EVENTUALLY. 315 00:18:24,537 --> 00:18:25,937 THANKS. 316 00:18:25,972 --> 00:18:29,974 ALL I ASK IS THAT YOU ENJOY THIS PRECIOUS GIFT OF LIFE 317 00:18:30,009 --> 00:18:31,542 THAT I GIVE YOU. 318 00:18:35,715 --> 00:18:37,848 FOR IT TRULY IS A GIFT. 319 00:18:39,786 --> 00:18:41,752 MAYBE... 320 00:18:41,788 --> 00:18:43,331 MAYBE SOMEDAY, YOU'LL TELL YOUR CHILDREN 321 00:18:43,355 --> 00:18:45,656 ABOUT YOUR OLD FRIEND BERG... 322 00:18:45,692 --> 00:18:50,394 THE GUY WITH THE GREAT HAIR AND THE KILLER SMILE 323 00:18:50,429 --> 00:18:55,299 AND TWO FUNCTIONAL ARMS. 324 00:18:55,334 --> 00:18:58,035 YEAH, YOU BETTER BELIEVE WE WILL, BUDDY. 325 00:18:58,071 --> 00:19:00,404 BYE, GUYS. 326 00:19:00,439 --> 00:19:03,874 HEY. WHAT, KIDS? 327 00:19:03,910 --> 00:19:06,711 I'M THE ONE THAT CAUSED THIS. IT SHOULD BE ME. 328 00:19:06,746 --> 00:19:08,057 I'M THE ONE THAT TICKED OFF IRENE. 329 00:19:08,081 --> 00:19:10,292 NO, PETE! IT SHOULD BE ME. I COULD HAVE BEEN NICER TO HER. 330 00:19:10,316 --> 00:19:12,083 WELL, IT SHOULDN'T BE ME. 331 00:19:12,118 --> 00:19:16,153 I'VE BEEN NICE TO HER IN SEVERAL INTERESTING WAYS. 332 00:19:16,188 --> 00:19:19,356 IT'S TOO LATE. YOU'VE ALREADY CHOSEN. 333 00:19:19,391 --> 00:19:20,803 I'M GOING WITH BERG. ME TOO. 334 00:19:20,827 --> 00:19:23,327 BUT I'M TRYING TO DESTROY YOUR FRIENDSHIP! 335 00:19:23,362 --> 00:19:24,695 YOU CAN'T ALL GO! 336 00:19:24,731 --> 00:19:26,196 YOU KNOW WHAT? 337 00:19:26,232 --> 00:19:28,410 IF MY WIFE IS GOING TO HELL, THEN I'M GONNA GO WITH HER. 338 00:19:28,434 --> 00:19:30,367 NO, NO, NO, BABY. I WANT YOU TO STAY. 339 00:19:30,402 --> 00:19:32,903 I WANT YOU TO LIVE LONG AND BE HAPPY. 340 00:19:32,939 --> 00:19:34,899 THANK YOU. OKAY, LOVE YOU. 341 00:19:37,476 --> 00:19:40,477 [DOOR CLOSES] 342 00:19:40,513 --> 00:19:41,991 IT'S ALL OF US OR NONE OF US. 343 00:19:42,015 --> 00:19:43,280 ALL RIGHT. YOU WIN. 344 00:19:43,315 --> 00:19:44,760 YEAH! YEAH! YEAH! 345 00:19:44,784 --> 00:19:45,816 I'LL TAKE ALL OF YOU. 346 00:19:45,852 --> 00:19:48,352 THAT'S NO GOOD. AWWW.AHHH. 347 00:19:48,387 --> 00:19:49,654 [ LAUGHING EVILLY] 348 00:19:55,995 --> 00:20:00,364 WHAT HAPPENED? WE'RE HOME. 349 00:20:00,399 --> 00:20:03,200 I'M BEAUTIFUL. 350 00:20:03,235 --> 00:20:04,246 THE DEVIL MUST HAVE BEEN BLUFFING. 351 00:20:04,270 --> 00:20:05,703 NO, NO, NO. 352 00:20:05,738 --> 00:20:08,605 DON'T YOU SEE? IT WAS OUR LOVE FOR EACH OTHER THAT SAVED US. 353 00:20:09,642 --> 00:20:12,109 ONLY LOVE CAN DEFEAT THE DEVIL. 354 00:20:12,145 --> 00:20:13,177 [THUD] 355 00:20:13,212 --> 00:20:14,256 WHAT HAPPENED? WHAT'S GOING ON? 356 00:20:14,280 --> 00:20:15,245 [THUD] 357 00:20:15,281 --> 00:20:16,246 [THUD] 358 00:20:16,282 --> 00:20:17,748 [THUD] 359 00:20:19,618 --> 00:20:20,785 LOOK, MR. JEEBERS. 360 00:20:20,820 --> 00:20:22,820 WE HAVE ANOTHER ONE FOR OUR COLLECTION. 361 00:20:25,858 --> 00:20:26,858 OOPS. 362 00:20:26,893 --> 00:20:27,858 OH, NO MORE ROOM. 363 00:20:27,894 --> 00:20:28,993 OHHH. 364 00:20:29,028 --> 00:20:31,929 WELL, I GUESS IT'S TIME WE RETIRE... 365 00:20:31,964 --> 00:20:33,363 ROBERT GOULET. 366 00:20:37,503 --> 00:20:38,602 AAAAAAAH! 367 00:20:38,637 --> 00:20:41,105 HEY! CHEW 'EM BEFORE YOU SWALLOW! 368 00:20:49,348 --> 00:20:52,749 ON THE COUNT OF THREE. 1... 2... 3! 369 00:20:52,785 --> 00:20:56,086 AHHHH! AHHHH! AHHHH! 370 00:20:56,121 --> 00:20:57,121 WE'RE FREE! 371 00:20:57,156 --> 00:20:58,167 I CAN'T WAIT TO SEE JOHNNY! 372 00:20:58,191 --> 00:20:59,390 HOW DO I LOOK? 373 00:20:59,425 --> 00:21:03,227 TINY. 374 00:21:03,262 --> 00:21:04,228 [CAT MEOWS, SHARON SCREAMS] 375 00:21:04,263 --> 00:21:05,229 Pete: OH! RUN AWAY! 376 00:21:05,264 --> 00:21:06,997 HE'S GOT ME! BERG! 377 00:21:07,032 --> 00:21:08,265 Berg: SHARON! RUN! 378 00:21:08,301 --> 00:21:09,533 WELL, HE'S GOT ME! 379 00:21:09,569 --> 00:21:10,834 YOU [BLEEP] 380 00:21:13,834 --> 00:21:17,834 Preuzeto sa www.titlovi.com 25759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.