All language subtitles for S03E09 - Talking Turkey

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,278 --> 00:00:08,278 www.titlovi.com 2 00:00:11,278 --> 00:00:15,580 [CLATTERING] 3 00:00:15,616 --> 00:00:17,049 MM! 4 00:00:25,559 --> 00:00:26,858 EXCUSE ME! 5 00:00:26,894 --> 00:00:27,860 EXCUSE ME! 6 00:00:27,895 --> 00:00:30,295 HOMELESS GUY. 7 00:00:32,433 --> 00:00:35,167 DO YOU MIND RUMMAGING A LITTLE LATER? 8 00:00:35,202 --> 00:00:37,469 I'M JUST TRYIN' TO GET SOME SLEEP. 9 00:00:37,504 --> 00:00:38,470 [CLATTERING] 10 00:00:38,505 --> 00:00:41,706 OKAY. THANK YOU VERY MUCH. 11 00:00:41,742 --> 00:00:43,575 HAPPY THANKSGIVING. 12 00:00:43,611 --> 00:00:45,109 HOW WAS MY NICE, COMFY BED? 13 00:00:45,145 --> 00:00:46,811 MM. IT WAS WONDERFUL. 14 00:00:46,846 --> 00:00:48,246 AND HOW WAS THE COUCH? 15 00:00:48,282 --> 00:00:49,559 A LITTLE LUMPY. 16 00:00:49,583 --> 00:00:50,916 WELL, LISTEN, 17 00:00:50,951 --> 00:00:54,552 THANKS FOR BREAKING IN MY NEPHEW'S BASEBALL MITT. 18 00:00:55,722 --> 00:00:56,967 NO WONDER I HAD A DREAM 19 00:00:56,991 --> 00:00:59,002 CAL RIPKEN WAS CUPPING MY TENDERS. 20 00:00:59,026 --> 00:01:00,904 LISTEN... HOW'S THE APARTMENT HUNT? 21 00:01:00,928 --> 00:01:02,906 ANYTHING I CAN HELP YOU OUT WITH? 22 00:01:02,930 --> 00:01:04,496 NOPE. 23 00:01:04,531 --> 00:01:05,797 BECAUSE I WILL. 24 00:01:05,832 --> 00:01:07,544 JUST TELL ME WHAT'S HOLDING YOU UP. 25 00:01:07,568 --> 00:01:10,702 IS IT A MONEY ISSUE? DO YOU NEED BOXES? 26 00:01:10,737 --> 00:01:11,904 PACKING TAPE? 27 00:01:11,939 --> 00:01:13,438 WHY WON'T YOU LEAVE? 28 00:01:13,474 --> 00:01:16,241 WELL, CONGRATULATIONS, BERG. 29 00:01:16,276 --> 00:01:17,643 I'M LEAVING. 30 00:01:17,678 --> 00:01:19,945 I'M LEAVING RIGHT NOW. 31 00:01:21,082 --> 00:01:23,081 BUT I'LL BE RIGHT BACK. 32 00:01:24,251 --> 00:01:28,586 I BREAK UP WITH HER, AND YET, SHE STAYS. 33 00:01:28,622 --> 00:01:31,689 I TELL HER IT'S OVER, AND YET, SHE'S HERE. 34 00:01:31,725 --> 00:01:35,194 PETE, WHY WON'T SHE LEAVE?! 35 00:01:35,229 --> 00:01:36,406 THAT'S AS HARD TO ANSWER 36 00:01:36,430 --> 00:01:38,875 AS WHY YOU WENT OUT WITH HER IN THE FIRST PLACE. 37 00:01:38,899 --> 00:01:40,298 [KNOCK ON DOOR] 38 00:01:44,738 --> 00:01:46,138 HI, PETE. 39 00:01:46,173 --> 00:01:48,017 IRENE, YOU'RE WEARIN' ALL BLACK. 40 00:01:48,041 --> 00:01:49,152 IT'S THANKSGIVING. 41 00:01:49,176 --> 00:01:51,736 WHERE ARE YOUR DRUMSTICK EARRINGS? 42 00:01:52,646 --> 00:01:53,812 OH, GOD! 43 00:01:53,847 --> 00:01:55,191 SOMEBODY DIDN'T DIE, DID THEY? 44 00:01:55,215 --> 00:01:58,917 NO, MY OUTFIT REFLECTS THE EMPTINESS OF MY SOUL. 45 00:01:58,952 --> 00:02:02,921 ON A DAY WHEN I NORMALLY GIVE THANKS FOR ALL I HAVE, 46 00:02:02,956 --> 00:02:06,424 I HAVE NOTHING AND NO ONE TO SHARE IT WITH. 47 00:02:06,459 --> 00:02:09,127 SEE, PETE, I'VE LOST MY SMILE. 48 00:02:11,298 --> 00:02:13,799 THE BLACK IS VERY SLIMMING. 49 00:02:13,834 --> 00:02:18,803 OKAY, THEN, I GUESS JUST... HAPPY THANKSGIVING. 50 00:02:18,838 --> 00:02:20,872 OKAY. YOU TOO. 51 00:02:20,908 --> 00:02:23,675 OH. AND, HEY, GOOD LUCK FINDIN' THAT SMILE! 52 00:02:26,579 --> 00:02:28,346 [IRENE SOBBING] 53 00:02:28,381 --> 00:02:29,860 OH. OH. 54 00:02:29,884 --> 00:02:31,950 I CAN'T LISTEN TO HER CRY. 55 00:02:31,985 --> 00:02:33,217 I KNOW. 56 00:02:33,253 --> 00:02:36,688 HEY, MAYBE WE SHOULD TURN ON THE STEREO. 57 00:02:43,196 --> 00:02:45,163 [SOBBING] 58 00:02:45,198 --> 00:02:47,165 [SILENCE] 59 00:02:47,200 --> 00:02:48,900 ALL RIGHT. 60 00:02:48,936 --> 00:02:51,069 IRENE. 61 00:02:51,104 --> 00:02:52,303 [SOBBING] 62 00:02:53,407 --> 00:02:55,974 YES, PETE? 63 00:02:56,009 --> 00:02:58,187 YOU RAN OUT SO FAST, I DIDN'T HAVE A CHANCE 64 00:02:58,211 --> 00:03:00,023 TO INVITE YOU TO THANKSGIVING DINNER. 65 00:03:00,047 --> 00:03:01,813 I DON'T WANT YOUR PITY. 66 00:03:01,849 --> 00:03:03,615 YOU SURE? 67 00:03:03,650 --> 00:03:06,284 OKAY. JUST LET ME GET MY PURSE. 68 00:03:06,320 --> 00:03:09,053 OKAY, BUT WE'LL BILL YOU LATER. 69 00:03:09,089 --> 00:03:11,923 NO, SILLY. MY MOM ALWAYS TOLD ME TO CARRY A PURSE 70 00:03:11,959 --> 00:03:13,992 OR PEOPLE WILL THINK YOU'RE A BOY. 71 00:03:14,027 --> 00:03:16,561 YOUR MOM SOUNDS GREAT. 72 00:03:16,597 --> 00:03:18,797 [CATS MEOWING] 73 00:03:18,832 --> 00:03:21,044 SO, LISTEN, I'LL JUST... I'LL TELL BERG... 74 00:03:21,068 --> 00:03:22,068 WHOA! 75 00:03:24,971 --> 00:03:26,638 HI, PETE. 76 00:03:29,609 --> 00:03:32,878 HEY... YOU. 77 00:03:32,913 --> 00:03:34,212 IT'S CHET. 78 00:03:34,247 --> 00:03:35,747 RIGHT, RIGHT, RIGHT. 79 00:03:35,783 --> 00:03:38,583 YEAH, I DIDN'T RECOGNIZE YOU... INDOORS. 80 00:03:41,555 --> 00:03:44,923 HEY, BERG. 81 00:03:44,958 --> 00:03:46,925 ASHLEY, UM, ARE YOU AWARE 82 00:03:46,960 --> 00:03:50,395 THAT THE MAN WHO PEES IN OUR FLOWER PLANTER 83 00:03:50,431 --> 00:03:52,975 IS STANDING RIGHT BEHIND YOU? 84 00:03:52,999 --> 00:03:56,101 ALL PART OF THE CIRCLE OF LIFE. 85 00:03:56,136 --> 00:03:57,569 CHET. 86 00:03:57,604 --> 00:04:01,439 HI, UH, UH, HERE YOU GO. 87 00:04:01,475 --> 00:04:04,642 SO, BERG, I'VE INVITED CHET TO OUR PLACE FOR DINNER. 88 00:04:04,678 --> 00:04:07,379 WHAT?! HOW COULD YOU DO THAT?! 89 00:04:07,414 --> 00:04:09,514 WELL, WE COULD'VE GONE TO HIS PLACE, 90 00:04:09,549 --> 00:04:11,082 BUT SOMEBODY PARKED ON IT. 91 00:04:11,117 --> 00:04:14,819 BERG, I INVITED IRENE TO DINNER. 92 00:04:14,855 --> 00:04:16,288 OUTSTANDING. 93 00:04:16,323 --> 00:04:19,624 THAT'S JUST GREAT, GUYS. 94 00:04:19,659 --> 00:04:22,193 HEY, MAYBE SHARON WILL INVITE THE GUY FROM THE BUS STOP 95 00:04:22,229 --> 00:04:26,297 WHO KEEPS TRYIN' TO SHOW ME HIS EXTRA NIPPLE. 96 00:04:26,332 --> 00:04:27,932 HIS LOSS. 97 00:04:27,967 --> 00:04:30,702 IT'S QUITE A NIPPLE. 98 00:04:32,239 --> 00:04:33,971 MAKE YOURSELF AT HOME. 99 00:04:34,007 --> 00:04:36,185 I WAS JUST GONNA SIT DOWN AND WATCH SOME FOOTBALL. 100 00:04:36,209 --> 00:04:39,076 I GOT A LOT OF MONEY ON THIS. COWBOYS ARE GONNA WIN. 101 00:04:39,112 --> 00:04:40,657 REALLY? HOW CAN YOU BE SO SURE? 102 00:04:40,681 --> 00:04:42,280 PETE, COME ON. THINK ABOUT IT. 103 00:04:42,316 --> 00:04:47,285 WHO WOULD WIN IN A FIGHT BETWEEN A DOLPHIN AND A COWBOY? 104 00:04:47,320 --> 00:04:51,022 DOLPHINS HAVE FINS. COWBOYS HAVE GUNS. 105 00:04:51,058 --> 00:04:52,524 [LAUGHS] 106 00:04:52,559 --> 00:04:55,827 I GUESS THAT'S WHY THE BROWNS NEVER WIN. 107 00:04:58,465 --> 00:05:00,665 HEY, EVERYBODY! FOOD IS HERE! 108 00:05:00,700 --> 00:05:03,902 YES, WAIT TILL YOU TRY JOHNNY'S JELLO SURPRISE. 109 00:05:03,937 --> 00:05:06,304 SURPRISE! IT'S JUST JELLO! 110 00:05:06,339 --> 00:05:08,339 HEY, HONEY, UNTIL YOU FIND ANOTHER JOB, 111 00:05:08,375 --> 00:05:11,076 WE CAN'T BE THROWING OUR MONEY AWAY ON FRIVOLOUS THINGS. 112 00:05:11,111 --> 00:05:14,579 BABY, IT'S THANKSGIVING... A TIME FOR GENEROSITY, 113 00:05:14,614 --> 00:05:16,081 FOR DIGGING A LITTLE DEEP... 114 00:05:16,116 --> 00:05:17,382 WHAT'S THE BUM DOIN' HERE? 115 00:05:18,518 --> 00:05:20,017 WE PREFER HOBO. 116 00:05:20,053 --> 00:05:23,922 THAT'S JUST A BIT OF HOMELESS HUMOR, SHARON. 117 00:05:23,957 --> 00:05:25,990 HOW DID YOU KNOW MY NAME? 118 00:05:26,026 --> 00:05:27,993 YOU MIGHT NOT NOTICE ME, BUT I NOTICE YOU GUYS. 119 00:05:28,028 --> 00:05:30,829 I KNOW ALL ABOUT EVERYTHING THAT GOES ON AROUND HERE. 120 00:05:30,864 --> 00:05:33,732 IT'S A LOT EASIER TO KEEP YOUR EAR TO THE GROUND 121 00:05:33,767 --> 00:05:36,601 IF YOU ACTUALLY HAVE YOUR EAR TO THE GROUND. 122 00:05:36,636 --> 00:05:39,404 SPEAKING OF WHICH, YOU GOT GUM IN YOUR SIDEBURNS. 123 00:05:41,241 --> 00:05:43,642 YOU KNOW, YOU BEEN A LITTLE TENSE LATELY. 124 00:05:43,677 --> 00:05:45,010 DID YOU LOSE YOUR JOB? 125 00:05:45,045 --> 00:05:47,345 HOW DID YOU KNOW THAT? 126 00:05:47,380 --> 00:05:48,346 FROM YOUR TRASH. 127 00:05:48,381 --> 00:05:49,681 YOU CIRCLED THE WANT ADS, 128 00:05:49,716 --> 00:05:51,783 INCREASED YOUR ICE-CREAM CONSUMPTION, 129 00:05:51,819 --> 00:05:53,885 AND I FOUND THAT LETTER FROM YOUR MOM 130 00:05:53,921 --> 00:05:56,020 SAYING, "SORRY YOU LOST YOUR JOB." 131 00:05:56,055 --> 00:05:57,989 OKAY. 132 00:05:58,025 --> 00:06:00,859 YOU'RE GOOD. 133 00:06:00,894 --> 00:06:02,460 DO ME. DO ME. 134 00:06:02,495 --> 00:06:05,329 JUDGING FROM THE AMOUNT OF YOUR HAIR IN THE TRASH, 135 00:06:05,365 --> 00:06:06,965 AND YOUR FATHER'S COMB-OVER, 136 00:06:07,000 --> 00:06:09,500 I'D SAY SOMEBODY'S FIGHTING A LOSING BATTLE. 137 00:06:09,536 --> 00:06:12,904 HA HA HA HA! 138 00:06:14,874 --> 00:06:17,909 OKAY. DO SOMEONE ELSE. 139 00:06:19,779 --> 00:06:23,147 AH, THANK YOU, CHET. 140 00:06:23,182 --> 00:06:26,451 OH, NO! DAMN COWBOYS! 141 00:06:31,691 --> 00:06:34,559 WHAT'S THAT? 142 00:06:34,594 --> 00:06:35,826 OH, IT'S MY GOOD-LUCK CHARM. 143 00:06:35,862 --> 00:06:37,495 IT'LL HELP TURN THIS GAME AROUND. 144 00:06:42,969 --> 00:06:45,236 WHAT HAPPENED TO ITS LEG? 145 00:06:45,271 --> 00:06:47,872 WELL, THEY MISSED FOUR FIELD GOALS LAST WEEK. 146 00:06:47,907 --> 00:06:49,941 WHEN HE LEARNS TO KICK STRAIGHT, 147 00:06:49,976 --> 00:06:51,409 HE'LL GET HIS LEG BACK. 148 00:06:53,880 --> 00:06:56,782 HEY, THAT TURKEY SMELLS GOOD. 149 00:06:56,817 --> 00:06:58,116 YEAH. 150 00:06:58,151 --> 00:07:01,219 ACTUALLY, IT'S JUST A REALLY BIG CHICKEN. 151 00:07:03,323 --> 00:07:06,591 W-W-WHAT A DAY TO SKIP BREAKFAST. 152 00:07:06,627 --> 00:07:09,126 LET ME LET YOU IN ON A LITTLE SECRET, BERG. 153 00:07:09,162 --> 00:07:10,695 ALL PRODUCTS ARE THE SAME. 154 00:07:10,730 --> 00:07:13,064 YOU'RE ONLY PAYING FOR THE PACKAGING. 155 00:07:13,100 --> 00:07:14,832 YOU'VE JUST BEEN CONDITIONED TO BELIEVE 156 00:07:14,867 --> 00:07:17,402 THAT WINE FROM A BOTTLE IS BETTER THAN WINE FROM A BOX. 157 00:07:17,437 --> 00:07:18,970 OOH, YOU KNOW, 158 00:07:19,006 --> 00:07:21,406 I THINK YOU'RE SUPPOSED TO LET THIS BREATHE. 159 00:07:22,976 --> 00:07:24,843 PETE, GIVE IT A KISS. 160 00:07:24,878 --> 00:07:26,444 HOW ABOUT A HUG? 161 00:07:26,479 --> 00:07:27,913 OOH. 162 00:07:27,948 --> 00:07:30,281 NO! PETE, COME ON, IT'S THIRD DOWN. 163 00:07:30,316 --> 00:07:31,416 KISS IT QUICK! 164 00:07:31,451 --> 00:07:32,751 NO! 165 00:07:32,786 --> 00:07:36,854 OH, GREAT, THEY MISSED IT. WAY TO GO, PETE! 166 00:07:36,890 --> 00:07:39,691 HEY, LOOK WHAT I FOUND HANGING IN THE BATHROOM. 167 00:07:39,726 --> 00:07:40,770 HEY. 168 00:07:40,794 --> 00:07:42,660 HEY, THAT'S MY SUIT. 169 00:07:42,696 --> 00:07:45,530 I WAS STEAMIN' OUT THE WRINKLES. 170 00:07:45,566 --> 00:07:47,665 WELL, BEGGARS CAN'T BE CHOOSERS. 171 00:07:52,906 --> 00:07:56,608 ASHLEY, YOU JUST INVITED CHET HERE TO GET BACK AT ME. 172 00:07:56,643 --> 00:07:58,843 NO. I INVITED HIM HERE BECAUSE IT'S THANKSGIVING. 173 00:07:58,879 --> 00:08:00,890 ASHLEY, THIS WHOLE THING IS GETTING OLD. 174 00:08:00,914 --> 00:08:03,348 OH, NOT FOR ME. 175 00:08:03,383 --> 00:08:07,218 HEY, UM, WHY WON'T YOU LEAVE? 176 00:08:07,254 --> 00:08:11,489 I MEAN, THAT'S WHAT NORMAL COUPLES DO WHEN THEY BREAK UP, 177 00:08:11,525 --> 00:08:13,858 BUT NOT YOU. 178 00:08:13,894 --> 00:08:15,192 YOU STAY. 179 00:08:15,228 --> 00:08:17,195 WHY WON'T YOU LEAVE?! 180 00:08:17,231 --> 00:08:19,697 WHAT DO YOU WANT ME TO DO, BERG? 181 00:08:19,732 --> 00:08:22,166 LEAVE!! 182 00:08:22,201 --> 00:08:24,735 OH, BOY, THAT MAKES ME FEEL MUCH BETTER. 183 00:08:27,073 --> 00:08:28,139 WOMEN. 184 00:08:28,174 --> 00:08:31,108 WOMEN, WOMEN, WOMEN, WOMEN, HUH? 185 00:08:31,144 --> 00:08:33,489 YOU KNOW, I USED TO MAKE A PRETTY GOOD LIVING 186 00:08:33,513 --> 00:08:35,953 WHEN I WAS A STOCKBROKER UNTIL MY WIFE 187 00:08:35,982 --> 00:08:37,827 JUST SPENT ME RIGHT INTO THE POORHOUSE. 188 00:08:37,851 --> 00:08:40,211 OF COURSE, I DON'T HAVE TO TELL YOU, DO I? 189 00:08:43,523 --> 00:08:45,223 YOU MEAN SHARON? 190 00:08:45,258 --> 00:08:47,825 SHE DOESN'T SPEND THAT MUCH. 191 00:08:47,861 --> 00:08:49,860 HER GUCCI GARMENT BAGS ALONE 192 00:08:49,896 --> 00:08:52,764 KEPT ME WARM DURING THE WHOLE WINTER. 193 00:08:52,799 --> 00:08:53,764 COME ON. 194 00:08:53,800 --> 00:08:55,300 I'LL TALK TO HER, ALL RIGHT? 195 00:08:55,335 --> 00:08:56,979 I MEAN, MAYBE SHE COULD LEARN FROM MY MISTAKES. 196 00:08:57,003 --> 00:08:59,804 THANKS, HOBO. 197 00:08:59,840 --> 00:09:02,740 WILL HELP PEOPLE FOR FOOD. 198 00:09:02,776 --> 00:09:04,242 [LAUGHS] 199 00:09:04,278 --> 00:09:06,789 DON'T YOU THINK YOU WERE A LITTLE HARD ON ASHLEY? 200 00:09:06,813 --> 00:09:09,213 I KNOW! I HATE THIS! 201 00:09:09,249 --> 00:09:11,282 I HATE LOOKIN' BAD. 202 00:09:11,318 --> 00:09:14,151 I'M JUST SAYIN', MAYBE YOU SHOULD TRY BEING NICE TO HER. 203 00:09:14,187 --> 00:09:16,733 I MEAN, LOOK AT IRENE. ALL SHE NEEDED WAS A FRIEND. 204 00:09:16,757 --> 00:09:18,556 OOH, KISS THE DOLL, PETE. QUICK! 205 00:09:18,592 --> 00:09:21,459 WOULD YOU GET THAT THING OUTTA MY FACE?! 206 00:09:21,494 --> 00:09:22,660 YOU MOVED! 207 00:09:22,696 --> 00:09:24,295 YOU MOVED OFF THE LUCKY SPOT! 208 00:09:24,331 --> 00:09:25,374 WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT?! 209 00:09:25,398 --> 00:09:28,466 YOU GOT UP, THEY FUMBLED! 210 00:09:28,501 --> 00:09:30,680 YOU KNOW WHAT?! I FELT BAD FOR YOU. 211 00:09:30,704 --> 00:09:34,472 I THOUGHT WE COULD SIT, HAVE A NORMAL TIME, AND WATCH THE GAME. 212 00:09:34,507 --> 00:09:37,409 INSTEAD, YOU HAD ME KISSIN' THE DOLL'S LUCKY SPOT! 213 00:09:37,444 --> 00:09:39,811 PETE, EVERY TIME YOU WAVE YOUR ARMS, THEY GET SACKED! 214 00:09:39,846 --> 00:09:42,714 IRENE, ENOUGH! 215 00:09:42,749 --> 00:09:43,981 NO! 216 00:09:49,155 --> 00:09:51,489 I'LL KISS YOUR DOLL. 217 00:09:55,262 --> 00:09:57,073 I DON'T KNOW WHY I'M SO NICE TO HER. 218 00:09:57,097 --> 00:09:58,529 I KNOW WHY I'M NICE TO HER. 219 00:09:58,564 --> 00:09:59,998 SHE'S GOT A GUN IN HER PURSE. 220 00:10:02,602 --> 00:10:04,235 [LAUGHS] NAH, COME ON. 221 00:10:04,271 --> 00:10:06,471 I KNOW SHE'S A LITTLE ODD, BUT... 222 00:10:06,506 --> 00:10:09,607 NOTHING IN HER TRASH BUT CAT FOOD AND SHELL CASINGS. 223 00:10:09,642 --> 00:10:12,610 SHE DOES HAVE A LOT OF CATS. 224 00:10:12,645 --> 00:10:15,312 TRUST ME, THAT WING NUT IS TWO MONTHS AWAY 225 00:10:15,348 --> 00:10:16,881 FROM BEING MY NEIGHBOR. 226 00:10:16,916 --> 00:10:19,684 SHE IS ABOUT READY TO CRACK. 227 00:10:19,719 --> 00:10:21,764 YOU SHOULD'VE SEEN HER THIS MORNING. 228 00:10:21,788 --> 00:10:23,421 SHE WAS DEPRESSED AND CRYING. 229 00:10:23,456 --> 00:10:25,835 AND SHE INSISTED ON GETTING HER PURSE. 230 00:10:25,859 --> 00:10:29,193 YOU CERTAINLY HAVE NOTHING TO WORRY ABOUT. 231 00:10:29,229 --> 00:10:32,697 [Sarcastically] YOU'VE BEEN SUCH A SWEETHEART TO HER. 232 00:10:32,733 --> 00:10:35,900 I GOTTA GO. 233 00:10:37,137 --> 00:10:39,937 SO, I THINK THE WAY TO SOLVE ALL OUR PROBLEMS 234 00:10:39,973 --> 00:10:42,940 IS TO HAVE ASHLEY MOVE INTO OUR SPARE ROOM. 235 00:10:42,976 --> 00:10:44,943 NO WAY! THAT'S WHERE I KEEP MY WEIGHTS! 236 00:10:44,978 --> 00:10:47,023 SHE'S GOING THROUGH A LOT RIGHT NOW. 237 00:10:47,047 --> 00:10:48,992 SHE'D PAY A THIRD OF THE RENT. 238 00:10:49,016 --> 00:10:51,982 LET'S MOVE HER IN AFTER WE EAT. 239 00:11:00,293 --> 00:11:05,062 SO, UH, JOHNNY TELLS ME YOU GOT WOMAN PROBLEMS. 240 00:11:05,098 --> 00:11:08,766 I REALLY DON'T THINK THAT'S ANY OF YOUR BUSINESS. 241 00:11:08,802 --> 00:11:11,936 I UNDERSTAND. TOUGH SITUATION. 242 00:11:11,972 --> 00:11:14,372 SO, WHEN IS ASHLEY DUE? 243 00:11:14,407 --> 00:11:16,619 UH...[LAUGHS] ASHLEY'S NOT PREGNANT. 244 00:11:16,643 --> 00:11:20,044 THERE WAS A PREGNANCY TEST IN THE GARBAGE. 245 00:11:20,080 --> 00:11:22,479 EVERYTHING CAME UP "BABY." 246 00:11:22,515 --> 00:11:24,593 WELL, YOU CAN'T BE SURE THAT'S ASHLEY'S. 247 00:11:24,617 --> 00:11:27,384 I HEAR MRS. ABERNATHY'S DOG IS GONNA HAVE PUPPIES. 248 00:11:27,421 --> 00:11:29,086 YOU'RE PROBABLY RIGHT. 249 00:11:29,122 --> 00:11:32,256 BUT THEN, WHY IS ASHLEY STILL LIVING HERE? 250 00:11:38,931 --> 00:11:42,199 I'VE BEEN ASKIN' MYSELF THAT SAME QUESTION. 251 00:11:42,235 --> 00:11:43,802 COULD IT BE 252 00:11:43,837 --> 00:11:48,506 THAT SHE WANTS TO BE NEAR THE BABY'S FATHER? 253 00:11:48,541 --> 00:11:52,076 WHAT IS THAT CALLED, NESTING? 254 00:11:52,112 --> 00:11:57,248 OH, MY GOD. WHAT AM I GONNA DO? 255 00:11:57,283 --> 00:11:59,150 I DON'T KNOW ABOUT YOU, 256 00:11:59,185 --> 00:12:02,487 BUT I'M GOING TO LICK THAT TURKEY AGAIN. 257 00:12:09,830 --> 00:12:11,830 IRENE, I'LL BE RIGHT BACK. 258 00:12:11,865 --> 00:12:16,834 LOOK, I'M STILL ON THE LUCKY SPOT. 259 00:12:16,869 --> 00:12:18,447 OKAY, BERG, WE HAVE A SITUATION. 260 00:12:18,471 --> 00:12:19,782 I'VE GOT MY OWN STUFF GOIN' ON. 261 00:12:19,806 --> 00:12:22,373 IRENE HAS A GUN, AND I'M AFRAID SHE'S GONNA USE IT. 262 00:12:22,408 --> 00:12:24,875 ASHLEY'S PREGNANT. OH, MY GOD. 263 00:12:24,911 --> 00:12:26,811 KIND OF PUTS YOUR LITTLE GUN PROBLEM 264 00:12:26,847 --> 00:12:28,279 IN PERSPECTIVE, DOESN'T IT? 265 00:12:28,314 --> 00:12:29,914 ARE YOU SURE? 266 00:12:29,949 --> 00:12:32,083 OF COURSE I'M SURE. 267 00:12:32,118 --> 00:12:33,784 THE HOBO TOLD ME. 268 00:12:33,819 --> 00:12:36,821 W-W-WHAT ARE YOU GONNA DO? 269 00:12:36,857 --> 00:12:40,491 ALL I KNOW IS WE HAD SEX, AND NOW SHE'S PREGNANT. 270 00:12:40,527 --> 00:12:43,094 WELL, AT LEAST THE WORST PART IS OVER. 271 00:12:43,129 --> 00:12:45,963 I DON'T KNOW IF I'M READY TO BE A FATHER. 272 00:12:45,998 --> 00:12:49,567 I MEAN, I-I CAN BARELY CUT MY OWN STEAK. 273 00:12:49,603 --> 00:12:50,935 DON'T BE RIDICULOUS. 274 00:12:50,971 --> 00:12:52,614 YOU'RE GONNA BE A TERRIFIC FATHER. 275 00:12:52,638 --> 00:12:54,372 YOU THINK? 276 00:12:54,407 --> 00:12:55,951 YOU'RE GONNA BE A GREAT DAD... 277 00:12:55,975 --> 00:12:57,675 YOU KNOW, IF YOU COULD EVER GET OVER 278 00:12:57,710 --> 00:12:58,910 YOUR HATRED OF THE MOTHER. 279 00:12:58,945 --> 00:13:03,447 SO, YOU KNOW, WE WERE JUST... 280 00:13:04,751 --> 00:13:07,251 SO, ANYWAY, SHARON AND I WERE THINKING 281 00:13:07,287 --> 00:13:10,721 IT WOULD JUST BE EASIER IF YOU MOVED UPSTAIRS WITH US. 282 00:13:10,756 --> 00:13:12,890 REALLY? 283 00:13:12,925 --> 00:13:14,337 YEAH. WHAT KIND OF FRIENDS WOULD WE BE 284 00:13:14,361 --> 00:13:15,938 IF WE DIDN'T HELP YOU GET BACK ON YOUR FEET? 285 00:13:15,962 --> 00:13:17,873 OH, GOSH, THAT'S ONE OF THE NICEST THINGS 286 00:13:17,897 --> 00:13:19,107 ANYONE'S EVER DONE FOR ME. 287 00:13:19,131 --> 00:13:21,465 AT $350 A MONTH, NOT INCLUDING UTILITIES. 288 00:13:22,836 --> 00:13:24,547 THANKS. I'LL HAVE TO THINK ABOUT IT. 289 00:13:24,571 --> 00:13:25,670 $325. 290 00:13:25,705 --> 00:13:27,738 [CHUCKLES] 291 00:13:27,773 --> 00:13:29,385 IT'S... IT'S REALLY NOT ABOUT THE MONEY. 292 00:13:29,409 --> 00:13:32,610 OH, OKAY. THEN IT'S $350. 293 00:13:32,645 --> 00:13:34,245 AH, AH, AH, SEE? 294 00:13:34,280 --> 00:13:36,681 WE MADE ASHLEY VERY HAPPY. 295 00:13:36,716 --> 00:13:37,915 TOO HAPPY. 296 00:13:37,950 --> 00:13:39,617 WHAT DO YOU MEAN? 297 00:13:39,653 --> 00:13:43,154 BECAUSE HE'S A MAN AND SHE'S A WOMAN ON THE REBOUND. 298 00:13:43,189 --> 00:13:45,334 THE REST... NATURE'S SPECIAL. 299 00:13:45,358 --> 00:13:48,159 OH, COME ON, JOHNNY WOULD NEVER DO THAT, 300 00:13:48,194 --> 00:13:50,361 AND ASHLEY IS A GOOD FRIEND. 301 00:13:50,397 --> 00:13:51,629 YOU'RE RIGHT. 302 00:13:51,664 --> 00:13:53,075 I DON'T EVEN KNOW WHAT I WAS THINKING. 303 00:13:53,099 --> 00:13:54,677 YOUR LOVER AND YOUR BEST FRIEND... 304 00:13:54,701 --> 00:13:57,501 THAT NEVER HAPPENS. 305 00:13:57,536 --> 00:13:59,704 HEY, LET ME GIVE YOU A HAND WITH THAT. 306 00:13:59,739 --> 00:14:01,450 NO, IT'S OKAY. I CAN HANDLE IT. 307 00:14:01,474 --> 00:14:03,140 NO, NO, I GOT IT. I GOT IT. 308 00:14:03,175 --> 00:14:04,455 GOOD GOD, THAT'S HOT! 309 00:14:09,282 --> 00:14:14,285 SO... HOW ARE YOU DOIN'? 310 00:14:14,320 --> 00:14:17,889 I'M FINE, BUT I'LL FEEL MUCH BETTER AFTER I'VE EATEN. 311 00:14:17,924 --> 00:14:19,256 LISTEN TO YOUR BODY. 312 00:14:19,292 --> 00:14:22,293 IT KNOWS WHAT IT NEEDS. 313 00:14:24,464 --> 00:14:26,864 DOESN'T THAT LOOK LIKE A BABY'S BUTT? 314 00:14:29,035 --> 00:14:33,036 I LOVE BABIES' BUTTS. 315 00:14:33,072 --> 00:14:35,206 OKAY, WHAT IS WRONG WITH YOU? 316 00:14:35,241 --> 00:14:37,319 NOTHING. DO YOU KNOW YOU'RE GLOWING? 317 00:14:37,343 --> 00:14:40,611 DO YOU KNOW THAT YOU MAKE MY SKIN CRAWL? 318 00:14:40,646 --> 00:14:43,982 AND YOUR ANKLES SWELL. 319 00:14:44,017 --> 00:14:46,462 WHY WON'T SHE TELL ME ABOUT THE BABY? 320 00:14:46,486 --> 00:14:48,752 WHY DON'T YOU LET ME TALK TO HER? 321 00:14:48,788 --> 00:14:50,655 I THINK SHE'LL LISTEN TO ME. 322 00:14:50,690 --> 00:14:52,156 YOU'RE RIGHT... 323 00:14:52,191 --> 00:14:54,751 MAYBE COMING FROM SOMEONE SHE RESPECTS... 324 00:14:56,462 --> 00:14:58,607 I DON'T WANT ASHLEY MOVING IN WITH US. 325 00:14:58,631 --> 00:15:00,731 BUT YOU JUST TOLD ME TO ASK HER. 326 00:15:00,766 --> 00:15:03,868 AND THIS IS THE ONE TIME YOU DECIDE TO LISTEN TO ME?! 327 00:15:03,903 --> 00:15:04,869 GUYS, I NEED YOUR HELP. 328 00:15:04,904 --> 00:15:07,171 NOT NOW! NOT NOW! 329 00:15:07,206 --> 00:15:10,174 I CAN'T BELIEVE I EVER GOT TOGETHER WITH THAT MORON. 330 00:15:10,209 --> 00:15:12,176 COME ON, SUGAR. YOU CAN'T FOOL ME. 331 00:15:12,212 --> 00:15:14,045 YOU'RE STILL HUNG UP ON THE GUY. 332 00:15:14,080 --> 00:15:15,746 OH, DON'T BE RIDICULOUS. 333 00:15:15,782 --> 00:15:18,093 [Sobbing] I'M TOTALLY OVER HIM! 334 00:15:18,117 --> 00:15:20,350 HERE. HERE, HERE, HERE. 335 00:15:20,386 --> 00:15:23,654 YOU JUST SQUIRT ALL YOU WANT. 336 00:15:23,689 --> 00:15:26,290 OH. I DON'T KNOW WHAT I'M GONNA DO. 337 00:15:26,326 --> 00:15:28,392 YOU HAVE TO OPEN UP TO BERG. 338 00:15:28,428 --> 00:15:31,996 YOU HAVE TO TELL HIM HOW MUCH THAT HE HURT YOU. 339 00:15:32,031 --> 00:15:35,400 UNTIL YOU ADMIT IT, YOU CAN'T GET PAST IT. 340 00:15:35,435 --> 00:15:38,269 HE'S JUST GONNA THROW THAT BACK IN MY FACE. 341 00:15:38,304 --> 00:15:39,336 HEY, COME ON. 342 00:15:39,372 --> 00:15:40,638 GIVE BERG A SHOT. 343 00:15:40,673 --> 00:15:42,606 IF YOU LET DOWN YOUR WALLS, 344 00:15:42,642 --> 00:15:45,476 I THINK YOU'RE GONNA SEE A SIDE OF BERG 345 00:15:45,511 --> 00:15:47,245 THAT YOU'VE NEVER SEEN. 346 00:15:47,280 --> 00:15:52,116 GOD. WHY COULDN'T I MEET A GUY LIKE YOU... 347 00:15:52,152 --> 00:15:56,287 ONLY WITH A JOB AND AN APARTMENT? 348 00:15:56,323 --> 00:15:58,289 THEY'RE RUNNING OUT THE CLOCK. 349 00:15:58,325 --> 00:16:00,257 CALL TIMEOUT! CALL TIMEOUT! 350 00:16:00,293 --> 00:16:01,926 HEY, IRENE! 351 00:16:01,962 --> 00:16:03,672 YOU KNOW, WHAT'S REALLY GOOD LUCK 352 00:16:03,696 --> 00:16:05,607 IS WHEN YOU GIVE SOMEBODY YOUR PURSE 353 00:16:05,631 --> 00:16:07,743 AND THEN THEY LOCK IT IN THE CLOSET. 354 00:16:07,767 --> 00:16:11,668 YOU'RE INSANE. 355 00:16:11,705 --> 00:16:12,670 HOW'D IT GO? 356 00:16:12,706 --> 00:16:14,750 GOOD NEWS. FALSE ALARM. 357 00:16:14,774 --> 00:16:16,573 YOU'RE NOT THE FATHER. 358 00:16:16,609 --> 00:16:18,409 IT'S YOUR BUDDY PETE. 359 00:16:18,444 --> 00:16:19,677 WHAT? 360 00:16:21,281 --> 00:16:22,714 ASHLEY JUST TOLD ME. 361 00:16:22,749 --> 00:16:24,359 CONGRATULATIONS. YOU'RE OFF THE HOOK. 362 00:16:24,383 --> 00:16:26,884 NO WAY. NO WAY. ALL THEY DO IS FIGHT. 363 00:16:26,920 --> 00:16:28,086 OH, RIGHT. 364 00:16:28,121 --> 00:16:31,555 AND FIGHTING NEVER LEADS TO SEX? 365 00:16:31,591 --> 00:16:33,191 [CHUCKLES] 366 00:16:33,226 --> 00:16:35,271 I MEAN, HOW DID YOU AND ASHLEY GET TOGETHER, ANYWAY? 367 00:16:35,295 --> 00:16:36,894 YEAH... [GASPS] 368 00:16:40,266 --> 00:16:41,833 I'M GONNA BE SICK. 369 00:16:41,868 --> 00:16:44,936 OKAY, EVERYBODY, DINNER'S READY. 370 00:16:44,971 --> 00:16:48,039 OH, WOW. IT SMELLS GREAT, JOHNNY. 371 00:16:48,074 --> 00:16:49,640 THANK YOU. 372 00:16:49,675 --> 00:16:51,954 AT LEAST SOMEBODY AROUND HERE APPRECIATES MY COOKING. 373 00:16:51,978 --> 00:16:55,212 WELL, WHY DON'T YOU JUST MARRY HER? 374 00:16:55,248 --> 00:16:58,549 DAMN TO HELL! THE COWBOYS LOST! 375 00:16:58,584 --> 00:16:59,851 IRENE, IRENE, IRENE... 376 00:16:59,886 --> 00:17:01,752 NO, YOU DON'T UNDERSTAND! 377 00:17:01,787 --> 00:17:03,153 I DON'T LIKE LOSING. 378 00:17:03,189 --> 00:17:04,755 I HATE LOSING. 379 00:17:04,791 --> 00:17:06,769 I CAN'T STAND ANOTHER DAY OF LOSING. 380 00:17:06,793 --> 00:17:09,393 HEY, HEY, IRENE, IT'S NOT WHETHER YOU WIN OR LOSE, 381 00:17:09,428 --> 00:17:11,428 IT'S HOW YOU HANDLE NEVER WINNING. 382 00:17:13,867 --> 00:17:18,235 OKAY, WHO WOULD LIKE TO TRY SOME GREAT CRANBERRY SAUCE? 383 00:17:18,271 --> 00:17:21,906 I'VE SEEN BETTER FOOD IN MY OVERCOAT POCKET. 384 00:17:21,941 --> 00:17:24,942 HEY, I'LL TRY SOME. 385 00:17:24,978 --> 00:17:28,145 OOH, LOOK AT ASHLEY DIG IN TO JOHNNY'S CRANBERRIES. 386 00:17:30,616 --> 00:17:32,294 WE SHOULD GO AROUND THE TABLE 387 00:17:32,318 --> 00:17:34,563 AND TELL EACH OTHER WHAT WE'RE THANKFUL FOR. 388 00:17:34,587 --> 00:17:36,165 WHY DON'T WE START WITH YOU? 389 00:17:36,189 --> 00:17:37,733 PASS. COME ON. 390 00:17:37,757 --> 00:17:39,056 I SAID PASS! 391 00:17:39,091 --> 00:17:40,758 OKAY. 392 00:17:40,793 --> 00:17:43,427 UM, ANYBODY ELSE? 393 00:17:43,462 --> 00:17:45,674 THERE'S SOMETHING I'D LIKE TO SAY. 394 00:17:45,698 --> 00:17:48,265 WAIT. LET ASHLEY GO FIRST. 395 00:17:48,301 --> 00:17:51,034 UM, I'D LIKE TO TALK TO BERG IN PRIVATE. 396 00:17:51,071 --> 00:17:54,305 WHY BOTHER? THEY'RE GONNA FIND OUT SOONER OR LATER. 397 00:17:54,340 --> 00:17:55,639 ASHLEY'S PREGNANT. 398 00:17:55,674 --> 00:17:57,742 WHAT? WHAT? WHAT? WHAT? 399 00:17:57,777 --> 00:18:00,311 AND I'M NOT THE FATHER. 400 00:18:01,380 --> 00:18:02,847 [GASPS] 401 00:18:02,882 --> 00:18:05,482 HOW COULD YOU?! 402 00:18:05,517 --> 00:18:07,662 NOT JOHNNY! IT WAS PETE! 403 00:18:07,686 --> 00:18:09,019 WHAT?! 404 00:18:09,055 --> 00:18:11,254 PETE? OH, MY GOD. 405 00:18:11,290 --> 00:18:12,990 NO, NO, NO, WAIT. 406 00:18:13,026 --> 00:18:14,069 NO, IRENE! NO! SHE'S GOT A GUN! 407 00:18:14,093 --> 00:18:15,226 AAH! 408 00:18:15,261 --> 00:18:17,728 WHAT ARE YOU DOING, YOU LUNATIC?! 409 00:18:17,763 --> 00:18:20,131 GIVE ME THE GUN! WHERE'S THE GUN?! 410 00:18:20,166 --> 00:18:23,234 GUN?! I HATE GUNS! I WAS GETTING A TISSUE! 411 00:18:23,269 --> 00:18:25,602 WHO TOLD YOU THAT I WAS PREGNANT? 412 00:18:25,638 --> 00:18:26,770 HOBO CHET. 413 00:18:26,806 --> 00:18:28,672 [CHET LAUGHING] 414 00:18:28,708 --> 00:18:31,242 I'M... I'M NOT LAUGHING AT YOU GUYS. 415 00:18:31,277 --> 00:18:32,843 I'M LAUGHING AT PETE. 416 00:18:35,482 --> 00:18:37,214 WAIT A MINUTE. 417 00:18:37,249 --> 00:18:39,149 YOU WERE LYING? 418 00:18:39,185 --> 00:18:41,452 W-WHY WOULD YOU DO THIS? 419 00:18:41,487 --> 00:18:42,953 WE INVITE YOU INTO OUR HOME, 420 00:18:42,988 --> 00:18:45,789 AND ALL YOU DO IS GET US FIGHTING WITH EACH OTHER? 421 00:18:45,825 --> 00:18:48,559 IT'S MY VERSION OF DINNER AND A SHOW. 422 00:18:51,797 --> 00:18:54,932 AH, YOU GUYS ARE GONNA HAVE TO EXCUSE ME. 423 00:18:54,967 --> 00:18:58,436 I'M OFF TO FEED THE HOMELESS. 424 00:18:58,471 --> 00:19:00,137 WHOA, WHAT ABOUT MY SUIT? 425 00:19:00,173 --> 00:19:02,373 I'LL BRING IT BACK IN A WEEK. 426 00:19:02,408 --> 00:19:04,908 I'VE GOT A WEDDING IN RHODE ISLAND. 427 00:19:04,943 --> 00:19:05,909 HA HA HA HA! 428 00:19:05,944 --> 00:19:07,811 HAPPY THANKSGIVING, GANG. 429 00:19:09,482 --> 00:19:11,148 PETE, DID YOU HAVE TO TACKLE ME SO HARD? 430 00:19:11,183 --> 00:19:12,450 IT REALLY HURT MY SHOULDER. 431 00:19:12,485 --> 00:19:13,695 I-I'M SORRY, IRENE. 432 00:19:13,719 --> 00:19:16,586 I WAS JUST TRYING TO PROTECT MY FRIENDS... 433 00:19:18,057 --> 00:19:20,424 AND, IN THE PROCESS, OF COURSE, YOU. 434 00:19:20,460 --> 00:19:24,995 OH, PETE, LOOK... YOU FOUND MY SMILE. 435 00:19:31,971 --> 00:19:33,971 [CLEARS THROAT] 436 00:19:34,007 --> 00:19:36,574 SO, ANYWAY, ASHLEY, I CUT YOU OFF. 437 00:19:36,609 --> 00:19:39,743 YOU WANTED TO TELL ME SOMETHING IN PRIVATE? 438 00:19:39,779 --> 00:19:42,746 YOU'RE AN ASS. 439 00:19:44,250 --> 00:19:47,751 DON'T YOU THINK I WOULD TELL YOU IF I WERE PREGNANT? 440 00:19:47,787 --> 00:19:52,623 AND WHO IN THEIR RIGHT MIND WOULD SLEEP WITH PETE? 441 00:19:54,227 --> 00:19:58,495 OKAY, I'M SITTING RIGHT HERE. 442 00:19:58,531 --> 00:19:59,830 LISTEN, BERG, 443 00:19:59,865 --> 00:20:03,000 I WANT YOU TO KNOW I LOVED YOU... 444 00:20:03,035 --> 00:20:04,668 AND YOU HURT ME. 445 00:20:06,606 --> 00:20:09,640 AND I COULDN'T LEAVE UNTIL I COULD ADMIT THAT. 446 00:20:09,676 --> 00:20:13,243 AND I'M ONLY TELLING YOU NOW BECAUSE I WANT TO MOVE ON. 447 00:20:14,380 --> 00:20:18,215 SO, JOHNNY, I ACCEPT YOUR OFFER. 448 00:20:18,251 --> 00:20:21,051 OH, UM... 449 00:20:22,454 --> 00:20:23,821 JUST ONE MINUTE. 450 00:20:23,856 --> 00:20:25,656 OF COURSE SHE CAN, JOHNNY. 451 00:20:25,691 --> 00:20:28,692 OH, GOSH. YOU KNOW, ASHLEY IS OUR FRIEND. 452 00:20:28,728 --> 00:20:30,761 COME ON. LET'S GO CELEBRATE. 453 00:20:30,796 --> 00:20:33,497 JOHNNY BOUGHT A BOX OF CHAMPAGNE. 454 00:20:38,403 --> 00:20:39,937 YOU OKAY, BERG? 455 00:20:39,972 --> 00:20:41,105 I'M FINE. 456 00:20:41,140 --> 00:20:42,840 IT'S JUST, UH, 457 00:20:42,875 --> 00:20:47,110 I CAN'T BELIEVE SHE LEFT ME ON THANKSGIVING. 458 00:20:55,187 --> 00:20:57,366 YOU MIGHT NOT WANT TO REFER TO ASHLEY AS A GIRL. 459 00:20:57,390 --> 00:20:58,623 IT SETS HER OFF. 460 00:20:59,992 --> 00:21:02,493 THAT AND EVERYTHING ON THIS LIST BERG AND I COMPILED. 461 00:21:02,528 --> 00:21:06,163 IT'S JUST SOME OF HER HOT BUTTONS. 462 00:21:06,198 --> 00:21:09,166 WHEN YOU'RE HOME AND SHE COMES HOME FROM THE HOSPITAL... 463 00:21:09,202 --> 00:21:10,568 DON'T DO THAT. 464 00:21:10,603 --> 00:21:14,037 WHEN YOU TAKE A SHOWER, DON'T LEAVE WATER IN THE TUB. 465 00:21:14,073 --> 00:21:16,640 OR HAIR. OR SOAP. 466 00:21:16,675 --> 00:21:17,842 YOU KNOW WHAT? 467 00:21:17,877 --> 00:21:20,411 BEST BET... AVOID THE SHOWER. 468 00:21:20,446 --> 00:21:23,079 IT'S ALL ON THE LIST. HEY, JOHNNY... 469 00:21:23,115 --> 00:21:24,781 LET ME SEE YOU SMILE. 470 00:21:24,817 --> 00:21:26,217 WHY? 471 00:21:26,252 --> 00:21:29,153 WE WANNA REMEMBER YOU THIS WAY. 472 00:21:32,153 --> 00:21:36,153 Preuzeto sa www.titlovi.com 32662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.