All language subtitles for S02E19 - Two Guys, a Girl and a Fighter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:03,802 HOW WAS YOUR DATE WITH VENITA LAST NIGHT? 2 00:00:03,837 --> 00:00:06,305 GREAT UNTIL... GET THIS... 3 00:00:06,340 --> 00:00:08,073 ASHLEY SHOWS UP AT THE RESTAURANT. 4 00:00:08,109 --> 00:00:09,453 [GASP] NO WAY. 5 00:00:09,477 --> 00:00:10,509 YES. 6 00:00:12,146 --> 00:00:13,512 SEE, I KNEW IT. 7 00:00:13,547 --> 00:00:15,414 FROM THE MOMENT I MET HER, I TOLD YOU, 8 00:00:15,449 --> 00:00:16,593 THERE WAS SOMETHING WEIRD ABOUT HER. 9 00:00:16,617 --> 00:00:17,849 YUP. 10 00:00:17,885 --> 00:00:20,386 SHE'S A FREAK. 11 00:00:20,421 --> 00:00:21,586 IT'S GOOD. 12 00:00:21,622 --> 00:00:23,422 YOU FINALLY CAME TO YOUR SENSES. 13 00:00:23,457 --> 00:00:24,534 YOU WOULD'VE BEEN PROUD OF ME, TOO, 14 00:00:24,558 --> 00:00:25,602 BECAUSE I TOLD HERI HATED HER. 15 00:00:25,626 --> 00:00:26,658 GOOD MAN. 16 00:00:26,693 --> 00:00:28,171 AND THEN I SAID, "I DESPISE YOU." 17 00:00:28,195 --> 00:00:31,730 AND I LOA THE YOU. 18 00:00:31,765 --> 00:00:33,098 I CAN'T STAND YOU. 19 00:00:33,134 --> 00:00:35,100 I DETEST YOU. 20 00:00:35,136 --> 00:00:37,014 RACE YOU TO THE BEDROOM, YOU FREAK. 21 00:00:37,038 --> 00:00:38,603 YOU'RE ON. 22 00:00:38,639 --> 00:00:40,605 SHE'S WEARING MY SHIRT. 23 00:01:09,469 --> 00:01:10,802 OH, MAN. 24 00:01:10,838 --> 00:01:14,072 YOU CAN'T GET THIS IN YOUR FANCY HEALTH CLUB. 25 00:01:14,108 --> 00:01:18,777 THE SWEET SMELL OF 50 YEARS OF CIGAR SMOKE AND SWEAT. 26 00:01:18,812 --> 00:01:21,579 [INHALES] 27 00:01:21,615 --> 00:01:23,148 OK. THAT STINKS A BIT. 28 00:01:24,718 --> 00:01:27,252 YOU KNOW, I NEVER PICTURED YOU A FIGHT FAN. 29 00:01:27,287 --> 00:01:28,754 ARE YOU KIDDING? 30 00:01:28,789 --> 00:01:30,388 WHEN I WAS A KID, 31 00:01:30,423 --> 00:01:31,901 MY DAD TOOK ME TO A HAGLER/HEARNS FIGHT. 32 00:01:31,925 --> 00:01:33,659 I GOT TO SIT BETWEEN ERIK ESTRADA 33 00:01:33,694 --> 00:01:35,827 AND A WOMAN I'M PRETTY SURE WAS A HOOKER. 34 00:01:37,430 --> 00:01:38,630 OH, MAN! OH, MAN. 35 00:01:38,666 --> 00:01:39,631 THERE'S "BOOM BOOM" MANCINI 36 00:01:39,667 --> 00:01:42,668 ON THE BUMBUDA BUMBUDA BUMBUDA BAG. 37 00:01:43,904 --> 00:01:45,103 YOU WANNA MEET HIM? 38 00:01:45,139 --> 00:01:46,471 NO, NO, NO. THAT'S OK. 39 00:01:46,506 --> 00:01:47,472 COME ON. OK. 40 00:01:47,507 --> 00:01:49,541 HEY, RAY. 41 00:01:49,576 --> 00:01:51,710 HEY, JOHNNY. HOW YA DOIN'? 42 00:01:51,745 --> 00:01:54,385 GOOD. I'M GOOD. WHO'S YOUR GIRLFRIEND? 43 00:01:54,982 --> 00:01:56,447 THAT'S MY BUDDY BERG. 44 00:01:56,483 --> 00:01:57,961 HE WANTED TO MEET SOME REAL BOXERS. 45 00:01:57,985 --> 00:01:59,851 SO, UH, YOU KNOW ANY? 46 00:01:59,887 --> 00:02:01,987 VERY FUNNY. 47 00:02:02,022 --> 00:02:03,133 SAY HI TO YOUR SISTERS FOR ME. 48 00:02:03,157 --> 00:02:06,091 DO THEIR KIDS STILL LOOK LIKE ME? 49 00:02:06,126 --> 00:02:07,525 BA-DA-BOOM. 50 00:02:08,796 --> 00:02:11,462 "BOOM BOOM." 51 00:02:11,498 --> 00:02:14,032 YEAH. THAT NEVER GROWS OLD. 52 00:02:16,136 --> 00:02:17,413 AH. OK. OK. HERE'S BUSTER. 53 00:02:17,437 --> 00:02:18,514 YOU'RE GONNA LOVE THIS GUY. 54 00:02:18,538 --> 00:02:19,805 GROWING UP, 55 00:02:19,840 --> 00:02:20,950 HE USED TO PROTECT ME FROM ALL THE BULLIES. 56 00:02:20,974 --> 00:02:24,076 YOU? YOU BIG MOOSE? YOU USED TO GET BEAT UP? 57 00:02:24,111 --> 00:02:25,621 I WAS SCRAWNY, ALL RIGHT? 58 00:02:25,645 --> 00:02:29,165 UP UNTIL I WAS 14, I WASN'T MUCH BIGGER THAN YOU. 59 00:02:29,917 --> 00:02:30,949 HEY, BUSTER. 60 00:02:34,021 --> 00:02:35,999 WHAT ARE YOU YELLIN' AT ME FOR, JOHNNY? 61 00:02:36,023 --> 00:02:37,100 YOU'RE DISTRACTIN' ME. 62 00:02:37,124 --> 00:02:38,356 Berg: YOU'RE BLEEDING THERE. 63 00:02:38,391 --> 00:02:39,635 LET ME TAKE A LOOK AT THAT LIP. 64 00:02:39,659 --> 00:02:41,304 THIS IS BERG, THE NEW CUT MAN I WAS TELLING YOU ABOUT. 65 00:02:41,328 --> 00:02:42,761 IT'S NO USE. 66 00:02:42,796 --> 00:02:44,373 ONCE IT OPENS, IT NEVER CLOSES. 67 00:02:44,397 --> 00:02:45,697 IT'S LIKE CATS. 68 00:02:52,906 --> 00:02:54,372 IT'S A... 69 00:02:54,407 --> 00:02:56,487 IT'S A MUSICAL THAT'S BEEN PLAYING FOR... 70 00:03:00,580 --> 00:03:03,014 HERE. PUT THIS ON HIS LIP THERE. 71 00:03:03,050 --> 00:03:04,293 WAY TO GO, BUSTER. NOW I GOTTA CALL THE PROMOTER 72 00:03:04,317 --> 00:03:05,483 AND POSTPONE THE FIGHT. 73 00:03:05,518 --> 00:03:06,763 NO, YOU DON'T. 74 00:03:06,787 --> 00:03:08,364 A LITTLE GAUZE, A LITTLE SECRET SAUCE, 75 00:03:08,388 --> 00:03:09,398 AND YOU SHOULD BE FINE. 76 00:03:09,422 --> 00:03:11,142 YOU CAN TAKE THAT OFF NOW. 77 00:03:11,725 --> 00:03:12,969 OH, MAN! 78 00:03:12,993 --> 00:03:14,760 WHAT HAPPENED TO THE CUT? 79 00:03:14,795 --> 00:03:16,339 [THEATRICALLY] I'M A DOCTOR. 80 00:03:16,363 --> 00:03:17,695 I HEAL. 81 00:03:18,799 --> 00:03:19,799 HEY. 82 00:03:20,968 --> 00:03:22,511 Woman on TV: TURN YOUR SCRAPS 83 00:03:22,535 --> 00:03:23,947 INTO A BEAUTIFUL MOSAIC OF SOAP. 84 00:03:23,971 --> 00:03:25,737 WHEN WE COME BACK, 85 00:03:25,773 --> 00:03:28,439 WE'LL TALK ABOUT WAYS TO DISPLAY THIS LITTLE SOAP MOSAIC. 86 00:03:28,475 --> 00:03:32,277 MR. SOAP... MEET MRS. SOAP. 87 00:03:34,915 --> 00:03:36,555 [DEEP VOICE] I LOVE YOU. 88 00:03:38,085 --> 00:03:40,252 [HIGH VOICE] I LOVE YOU, TOO. 89 00:03:48,328 --> 00:03:52,063 [BABY VOICE] WAAH! WAAH! 90 00:03:52,099 --> 00:03:53,698 [KEY JIGGLING IN LOCK] 91 00:03:53,733 --> 00:03:54,744 WAIT. HOLD ON, BERG. I'LL LET YOU IN. 92 00:03:54,768 --> 00:03:56,501 OH, IT'S OK, PETE. I GOT IT. 93 00:03:58,272 --> 00:03:59,304 ASHLEY? 94 00:03:59,339 --> 00:04:00,339 ASHLEY, WHAT... 95 00:04:00,373 --> 00:04:01,673 YOU HAVE A KEY TO OUR APARTMENT? 96 00:04:01,708 --> 00:04:03,186 YEAH. BERG GAVE ME ONE. 97 00:04:03,210 --> 00:04:04,220 HE THOUGHT IT'D BE EASIER. 98 00:04:04,244 --> 00:04:05,844 HE GAVE YOU A KEY TO OUR APARTMENT? 99 00:04:05,879 --> 00:04:07,145 WITHOUT DISCUSSING IT? 100 00:04:07,181 --> 00:04:08,892 OH, NO, NO, NO. WE TALKED ABOUT IT. 101 00:04:08,916 --> 00:04:10,115 I AGREED WITH HIM. 102 00:04:12,052 --> 00:04:14,152 ASHLEY... ASHLEY, YOU KNOW, 103 00:04:14,187 --> 00:04:15,198 I'M KINDA IN THE MIDDLE OF SOMETHING. 104 00:04:15,222 --> 00:04:16,554 OH, YEAH? 105 00:04:16,589 --> 00:04:19,024 YOU GETTING READY FOR A BIG MEETING IN YOUR UNDERPANTS? 106 00:04:20,560 --> 00:04:22,105 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 107 00:04:22,129 --> 00:04:23,769 COME ON, PETE, I'M JUST TEASING YOU. 108 00:04:23,796 --> 00:04:26,398 'CAUSE, YOU KNOW, YOU GOT NOTHING GOING ON. 109 00:04:27,600 --> 00:04:29,112 WAIT, ASHLEY, YOU KNOW WHAT... 110 00:04:29,136 --> 00:04:30,168 PETE, PETE, PETE. 111 00:04:30,203 --> 00:04:31,602 I'M TRYING TO STUDY. 112 00:04:31,638 --> 00:04:33,271 OH, AND BESIDES... 113 00:04:33,306 --> 00:04:37,175 [HIGH VOICE] MRS. SOAP WANTS YOU TO TAKE HER INTO THE OTHER ROOM. 114 00:04:46,286 --> 00:04:48,186 HERE'S TO HAVING YOU BACK 115 00:04:48,221 --> 00:04:49,399 WHERE YOU BELONG, BABY. 116 00:04:49,423 --> 00:04:50,423 HEAR, HEAR. 117 00:04:51,958 --> 00:04:54,592 AND I'M SORRY ABOUT THAT WHOLE THING WITH SHAWN. 118 00:04:54,627 --> 00:04:57,062 UH-UH. GROUND RULE. 119 00:04:57,097 --> 00:05:00,432 I DON'T WANNA EVER HEAR YOU MENTION HER NAME AGAIN. 120 00:05:00,467 --> 00:05:01,499 OK. YOU GOT IT. 121 00:05:01,535 --> 00:05:02,800 LET'S JUST NOT FIGHT ANYMORE. 122 00:05:02,835 --> 00:05:03,835 NO, NO, NO. 123 00:05:03,870 --> 00:05:06,604 I CAN'T BELIEVE ASHLEY! 124 00:05:10,677 --> 00:05:12,055 SHE BARGES IN LIKE SHE OWNS THE PLACE. 125 00:05:12,079 --> 00:05:13,911 SHE MAKES HERSELF AT HOME. 126 00:05:13,947 --> 00:05:15,224 SHE INTERRUPTS ME. I HAVE NO PRIVACY. 127 00:05:15,248 --> 00:05:16,481 MOVE OVER. 128 00:05:17,951 --> 00:05:19,417 I HATE HER. 129 00:05:19,453 --> 00:05:20,918 I... I HATE HER. 130 00:05:20,954 --> 00:05:22,987 HEY. 131 00:05:23,022 --> 00:05:25,323 I CAN'T SAY ANYTHING BECAUSE SHE'S BERG'S GIRLFRIEND. 132 00:05:25,358 --> 00:05:27,492 OH, SURE, YOU CAN. IT'S YOUR APARTMENT. 133 00:05:27,527 --> 00:05:29,072 YOU SHOULD LEAVE MY APARTMENT RIGHT NOW 134 00:05:29,096 --> 00:05:30,106 AND GO STRAIGHTEN IT OUT. 135 00:05:30,130 --> 00:05:31,496 RIGHT NOW. 136 00:05:31,531 --> 00:05:33,364 PETE, SHARON'S RIGHT. 137 00:05:33,400 --> 00:05:34,599 IT'S LIKE THAT OLD SAYING... 138 00:05:34,634 --> 00:05:36,701 GIRLFRIENDS COME AND GO, BUT FRIENDS ARE FOREVER. 139 00:05:41,208 --> 00:05:44,175 GIRLFRIENDS COME AND GO? 140 00:05:44,211 --> 00:05:46,089 YEAH, YEAH. HERE TODAY, GONE TOMORROW. 141 00:05:46,113 --> 00:05:48,246 THANKS, JOHNNY. 142 00:05:48,281 --> 00:05:51,048 IS THAT WHAT YOU REALLY THINK, JOHNNY? 143 00:05:51,084 --> 00:05:52,617 NO. NO. I WAS JUST SAYING 144 00:05:52,652 --> 00:05:55,019 THERE'S A POWERFUL BOND BETWEEN 2 FRIENDS. 145 00:05:55,054 --> 00:05:57,054 RIGHT. LIKE THE POWERFUL BOND 146 00:05:57,090 --> 00:05:58,356 WITH YOUR FRIEND SHAWN? 147 00:05:58,391 --> 00:05:59,824 YOU BROKE THE SHAWN RULE. 148 00:05:59,859 --> 00:06:01,025 YOU SAID HER NAME 149 00:06:01,060 --> 00:06:02,071 I CAN'T BELIEVE YOU SAID HER NAME. 150 00:06:02,095 --> 00:06:03,206 WAIT, WAIT, SHARON. SHARON. 151 00:06:03,230 --> 00:06:04,529 LOOK, YOU KNOW WHAT? 152 00:06:04,564 --> 00:06:07,098 I DON'T WANNA TAKE SIDES HERE, 153 00:06:07,134 --> 00:06:08,199 BUT JOHNNY'S RIGHT. 154 00:06:08,235 --> 00:06:09,834 EXCUSE ME? 155 00:06:09,869 --> 00:06:12,903 YOU DID SAY SHAWN'S NAME FIRST. 156 00:06:12,939 --> 00:06:14,272 AND, IN JOHNNY'S DEFENSE... 157 00:06:14,307 --> 00:06:15,673 LOOK, PLEASE DON'T. 158 00:06:15,708 --> 00:06:17,275 NO, NO, NO, NO. 159 00:06:17,310 --> 00:06:18,854 JOHNNY, SHE NEEDS TO HEAR THIS. 160 00:06:18,878 --> 00:06:20,978 NO, NO. THE MADNESS HAS TO STOP. 161 00:06:21,014 --> 00:06:22,325 OK, LOOK, YOU KNOW WHAT? 162 00:06:22,349 --> 00:06:25,383 WE ARE ALL SICK OF HEARING SHAWN'S NAME. 163 00:06:25,418 --> 00:06:26,784 IT'S SHAWN, SHAWN, 164 00:06:26,819 --> 00:06:29,086 SHAWN, SHAWN, SHAWN... OW! 165 00:06:31,525 --> 00:06:33,358 YOU KNOW WHAT I'M SICK OF? 166 00:06:33,393 --> 00:06:34,859 I'M SICK OF PEOPLE 167 00:06:34,894 --> 00:06:36,405 WHO SIT AROUND IN THEIR BATHROBE ALL DAY 168 00:06:36,429 --> 00:06:39,708 COMPLAINING ABOUT HOW THEY DON'T HAVE A REAL JOB... 169 00:06:39,732 --> 00:06:41,666 THEN STICK THEIR BIG FAT NOSES 170 00:06:41,701 --> 00:06:43,012 INTO THE LIVES OF PEOPLE 171 00:06:43,036 --> 00:06:44,796 WHO HAVE... GET THIS... LIVES! 172 00:06:47,407 --> 00:06:48,407 [DOOR SLAMS] 173 00:06:50,243 --> 00:06:51,876 THANKS FOR STICKING UP FOR ME. 174 00:06:51,911 --> 00:06:53,444 YEAH, SURE. 175 00:06:54,581 --> 00:06:56,381 I CANNOT BELIEVE THIS! 176 00:06:56,416 --> 00:06:57,382 I JUST CAME DOWN HERE TO TELL YOU 177 00:06:57,417 --> 00:06:59,484 I SUPPORT YOU 100%. 178 00:06:59,519 --> 00:07:00,985 YOU KNOW, SHARON, 179 00:07:01,020 --> 00:07:03,020 IT IS A LITTLE RUDE NOT TO KNOCK. 180 00:07:04,724 --> 00:07:05,968 THEY'RE HAVING A BIGGUY-FEST UP THERE. 181 00:07:05,992 --> 00:07:07,124 TO HELL WITH THEM. 182 00:07:07,160 --> 00:07:08,237 I JUST WANT YOU TO KNOW 183 00:07:08,261 --> 00:07:09,821 I AM WITH YOU, SISTER. 184 00:07:11,231 --> 00:07:12,597 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 185 00:07:12,632 --> 00:07:13,672 THE THING WITH PETE. 186 00:07:13,700 --> 00:07:15,066 WHAT THING WITH PETE? 187 00:07:15,101 --> 00:07:17,061 YOU KNOW, HOW YOU GET ON HIS NERVES. 188 00:07:19,673 --> 00:07:21,306 HE SAID THAT? 189 00:07:21,341 --> 00:07:22,407 DON'T WORRY. 190 00:07:22,442 --> 00:07:23,908 I SET HIM STRAIGHT. 191 00:07:23,943 --> 00:07:25,476 BETWEEN YOU AND ME, 192 00:07:25,512 --> 00:07:27,512 YOU HAVE EVERY RIGHT TO BE HERE, 193 00:07:27,547 --> 00:07:29,647 NO MATTER HOW MUCH PETE DOESN'T LIKE YOU. 194 00:07:31,117 --> 00:07:33,818 PETE TOLD YOU THAT HE DOESN'T LIKE ME? 195 00:07:33,853 --> 00:07:35,653 LISTEN, IT'S A SMALL MAN 196 00:07:35,689 --> 00:07:37,433 WHO CAN'T HANDLE A WOMAN THAT'S COLD AND ALOOF. 197 00:07:37,457 --> 00:07:38,590 [GASP] 198 00:07:42,462 --> 00:07:44,161 IF YOU LADIES WILL EXCUSE ME, 199 00:07:44,197 --> 00:07:45,663 I JUST CAME DOWN 200 00:07:45,699 --> 00:07:47,532 TO GET ME AND JOHNNY A LITTLE MORE WHITE WINE. 201 00:07:49,102 --> 00:07:50,602 SO? 202 00:07:50,637 --> 00:07:52,503 YOU DON'T LIKE ME. 203 00:07:52,539 --> 00:07:54,350 WHAT? WHO TOLD YOU THAT? 204 00:07:54,374 --> 00:07:55,734 YOUR BIG-MOUTH FRIEND SHARON. 205 00:07:57,377 --> 00:07:59,244 SHARON?! BIG MOUTH?! 206 00:07:59,279 --> 00:08:00,623 WELL, WHAT WOULD YOU CALL IT? 207 00:08:00,647 --> 00:08:02,447 NOW, I KNOW YOU BOTH HATE ME, 208 00:08:02,482 --> 00:08:03,814 BUT I HATE YOU BOTH MORE! 209 00:08:06,018 --> 00:08:07,418 I HAVE NOWHERE TO GO. 210 00:08:13,926 --> 00:08:15,159 OH. 211 00:08:15,194 --> 00:08:17,795 YOU'RE HERE. 212 00:08:17,830 --> 00:08:19,464 HEY, ASHLEY, YOU KNOW WHAT, 213 00:08:19,499 --> 00:08:22,133 YOUR FLYING MONKEYS WERE JUST IN HERE LOOKING FOR YOU. 214 00:08:23,670 --> 00:08:27,171 I SEE THEY LEFT BEHIND A MUNCHKIN. 215 00:08:27,206 --> 00:08:28,673 SO, ARE YOU HERE 216 00:08:28,708 --> 00:08:31,576 TO COMPLAIN ABOUT ME TO BERG? 217 00:08:31,611 --> 00:08:34,545 NO. I DON'T NEED BERG'S HELP TO DEAL WITH YOU. 218 00:08:34,581 --> 00:08:36,058 YOU'RE LUCKY I DON'T SQUASH YOU WITH MY SLIPPER 219 00:08:36,082 --> 00:08:37,962 AND FLUSH YOU DOWN THE TOILET. 220 00:08:41,254 --> 00:08:43,254 FINE. BUT IF YOU'RE GONNA WAIT, 221 00:08:43,290 --> 00:08:44,455 WAIT OVER THERE. 222 00:08:44,491 --> 00:08:46,357 FINE. 223 00:08:46,393 --> 00:08:47,958 UH-UH-UH-UH-UH. 224 00:08:47,994 --> 00:08:49,694 I'M NOT POINTING TO THE BOOTH. 225 00:08:49,729 --> 00:08:51,796 I'M POINTING TO RHODE ISLAND. 226 00:08:53,833 --> 00:08:54,799 HATE YOU. 227 00:08:54,834 --> 00:08:56,834 HATE YOU. 228 00:08:56,869 --> 00:08:57,880 HOW DID I LOOK TODAY? 229 00:08:57,904 --> 00:08:59,870 HEY, YOU WERE REALLY GREAT. 230 00:08:59,906 --> 00:09:01,439 THROWIN' PUNCHES IN BUNCHES. 231 00:09:01,474 --> 00:09:03,007 YEAH. I FELT GOOD. 232 00:09:03,042 --> 00:09:06,010 HEY, UH, YOU BEEN DOIN'SUCH A GREAT JOB, 233 00:09:06,045 --> 00:09:07,578 SO I GOT YOU SOMETHIN'. 234 00:09:07,614 --> 00:09:09,180 WHAT'S THIS? JUST OPEN IT. 235 00:09:09,215 --> 00:09:10,181 OK. 236 00:09:10,216 --> 00:09:11,216 "TO BERG. 237 00:09:11,250 --> 00:09:12,317 "KEEP PUNCHING. 238 00:09:12,352 --> 00:09:14,218 MARVELOUS MARVIN HAGLER." 239 00:09:14,253 --> 00:09:15,564 JOHNNY TOLD ME YOU WERE A FAN. 240 00:09:15,588 --> 00:09:16,632 HEY, I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 241 00:09:16,656 --> 00:09:17,789 THANK YOU. 242 00:09:17,824 --> 00:09:19,957 FORGET ABOUT IT. 243 00:09:19,992 --> 00:09:21,992 OW. 244 00:09:22,028 --> 00:09:23,828 SORRY. 245 00:09:25,097 --> 00:09:26,698 HEY. HEY. HEY. 246 00:09:26,733 --> 00:09:28,577 THESE ARE THE 3 MOST IMPORTANT PEOPLE IN MY LIFE. 247 00:09:28,601 --> 00:09:29,900 COME HERE, GUYS. 248 00:09:29,936 --> 00:09:31,569 BUSTER GARRETT, 249 00:09:31,604 --> 00:09:33,816 I WOULD LIKE YOU TO MEET PETE, SHARON, AND ASHLEY... 250 00:09:33,840 --> 00:09:35,473 MY HAPPY LITTLE FAMILY. 251 00:09:35,508 --> 00:09:37,348 GET AWAY! HEY! DON'T TOUCH ME! 252 00:09:39,178 --> 00:09:41,145 IT'S NICE TO MEET YA. 253 00:09:41,180 --> 00:09:42,625 HEY, PETE, YOU GOT ANY SLICES? 254 00:09:42,649 --> 00:09:44,515 UH, YEAH. WE GOT PEPPERONI, MUSHROOM, 255 00:09:44,551 --> 00:09:46,050 OR CANADIAN BACON. 256 00:09:46,085 --> 00:09:48,986 OH! CANADIAN BACON. COMIN' RIGHT UP. 257 00:09:49,021 --> 00:09:51,556 I THINK I'M MORE EXCITED ABOUT THIS FIGHT THAN YOU ARE. 258 00:09:51,591 --> 00:09:52,635 THAT'S BECAUSE YOU'RE NOT THE GUY 259 00:09:52,659 --> 00:09:54,169 GETTING PUNCHED IN THE FACE. 260 00:09:54,193 --> 00:09:57,261 HEY, BERG, CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND? 261 00:09:57,296 --> 00:09:59,464 HEY, YOU GOT ANY SLICES? 262 00:10:01,701 --> 00:10:04,836 THERE'S, UH, PEPPERONI, MUSHROOM, 263 00:10:04,871 --> 00:10:06,203 OR CANADIAN BACON. 264 00:10:06,239 --> 00:10:08,506 I'LL TAKE THE CANADIAN BACON. 265 00:10:12,479 --> 00:10:14,523 WHATEVER THEY SAY, IT'S NOT MY FAULT. 266 00:10:14,547 --> 00:10:16,947 BERG! 267 00:10:16,983 --> 00:10:18,160 SHARON, YOU'RE BABBLING AGAIN. 268 00:10:18,184 --> 00:10:19,628 YOU SHOULD BE HOME NURSING THAT HIGH FEVER. 269 00:10:19,652 --> 00:10:21,619 OW! 270 00:10:21,654 --> 00:10:22,887 WAIT. NO, NO, NO. 271 00:10:22,922 --> 00:10:24,822 YOU CAN'T BE SICK, OK? 272 00:10:24,858 --> 00:10:26,991 BECAUSE WE ARE ALL GOING TO THE FIGHTS TONIGHT. 273 00:10:27,026 --> 00:10:28,058 FRONT ROW. 274 00:10:28,094 --> 00:10:29,405 BUSTER HERE HAS GOT A SHOT AT THE GUY 275 00:10:29,429 --> 00:10:30,728 WHO HAS A SHOT AT THE GUY 276 00:10:30,764 --> 00:10:32,329 WHO HAS A SHOT AT THE TITLE. 277 00:10:32,365 --> 00:10:35,199 IT'S LIKE I'M DREAMIN'. 278 00:10:35,234 --> 00:10:37,101 HEY, YOU GOT ANY SLICES? 279 00:10:46,613 --> 00:10:48,446 HOW ABOUT A CANADIAN BACON? 280 00:10:48,481 --> 00:10:51,348 YOU READ MY MIND. 281 00:10:51,384 --> 00:10:52,795 BERG, CAN I TALK TO YOU FOR A SEC? 282 00:10:52,819 --> 00:10:54,619 OH, WAIT A SECOND... BERG, I NEED TO TALK... 283 00:10:57,590 --> 00:10:59,189 YEAH, UM... 284 00:10:59,225 --> 00:11:01,537 I THINK THERE'S SOMETHING WRONG WITH BUSTER. 285 00:11:01,561 --> 00:11:02,993 WHAT DO YOU MEAN? 286 00:11:03,029 --> 00:11:05,140 HE JUST ASKED FOR THE SAME SLICE OF PIZZA 3 TIMES. 287 00:11:05,164 --> 00:11:06,531 THAT DOESN'T MEAN ANYTHING. 288 00:11:06,566 --> 00:11:07,865 HOW MANY TIMES HAVE YOU TOLD ME 289 00:11:07,901 --> 00:11:09,634 THAT "ART GARFUNKEL IN THE AIRPORT" STORY? 290 00:11:12,305 --> 00:11:14,450 BERG, HE JUST... HE SEEMS KINDA OUT OF IT. 291 00:11:14,474 --> 00:11:15,907 LOOK, TRUST ME, OK? 292 00:11:15,942 --> 00:11:17,575 I'M A MEDICAL STUDENT. 293 00:11:17,610 --> 00:11:19,054 PETE, YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 294 00:11:19,078 --> 00:11:20,556 YOU'RE RIGHT. HE DOESN'T KNOW WHAT HE'S TALKING ABOUT. 295 00:11:20,580 --> 00:11:22,257 YOU WANT ME AT THE APARTMENT, DON'T YOU, BERG? 296 00:11:22,281 --> 00:11:24,961 IT'S NOT MY FAULT PETE DOESN'T HAVE A JOB. 297 00:11:28,120 --> 00:11:29,186 WHAT? 298 00:11:29,221 --> 00:11:30,733 WAIT. I JUST HAVE TO SAY IN MY DEFENSE... 299 00:11:30,757 --> 00:11:31,956 OBJECTION. 300 00:11:31,991 --> 00:11:34,224 STOP! NO! BAD! 301 00:11:36,696 --> 00:11:38,463 NOW, WHATEVER PETTY LITTLE TROUBLES 302 00:11:38,498 --> 00:11:40,197 YOU GUYS ARE HAVING, 303 00:11:40,232 --> 00:11:41,566 I'M IN A REALLY GOOD MOOD, 304 00:11:41,601 --> 00:11:42,912 SO, PLEASE, JUST DO ME A FAVOR 305 00:11:42,936 --> 00:11:47,171 AND HANDLE IT LIKE CIVILIZED ADULTS. 306 00:11:47,206 --> 00:11:49,006 COME ON, BUSTER. 307 00:11:49,041 --> 00:11:51,108 LET'S GO BEAT SOMEBODY UP. 308 00:11:58,785 --> 00:12:00,651 [RELIEVED SIGH] 309 00:12:06,326 --> 00:12:07,725 HEY, PETE. 310 00:12:10,230 --> 00:12:12,396 ASHLEY, HOW DID YOU GET IN HERE? 311 00:12:12,432 --> 00:12:14,443 WELL, I FIGURED YOU'D DO SOMETHING STUPID 312 00:12:14,467 --> 00:12:16,000 LIKE CHANGE THE LOCKS, 313 00:12:16,036 --> 00:12:18,036 SO I LEFT THE WINDOW OPEN A CRACK. 314 00:12:18,071 --> 00:12:20,138 A CRACK? 315 00:12:20,173 --> 00:12:22,173 OH, WAIT A MINUTE, I FORGOT. 316 00:12:22,209 --> 00:12:25,409 VAMPIRES CAN TURN INTO MIST. 317 00:12:27,580 --> 00:12:29,747 JOHNNY! DON'T MAKE ME GO IN THERE. 318 00:12:33,786 --> 00:12:35,286 HELLO. 319 00:12:36,656 --> 00:12:37,822 ALL RIGHT. 320 00:12:37,858 --> 00:12:39,368 BUSTER IS HAVING THE FIGHT OF HIS LIFE TONIGHT, 321 00:12:39,392 --> 00:12:40,691 AND THE 3 OF YOU 322 00:12:40,727 --> 00:12:42,327 ARE NOT GONNA RUIN IT FOR HIM AND BERG. 323 00:12:42,362 --> 00:12:43,561 IT'S NOT MY FAULT. 324 00:12:43,596 --> 00:12:44,907 IT CERTAINLY ISN'T MINE. 325 00:12:44,931 --> 00:12:47,365 IF THEY'RE NOT GONNA... NO, NO, NO, NO. 326 00:12:47,400 --> 00:12:48,699 NO MORE POINTING FINGERS. 327 00:12:48,735 --> 00:12:50,279 WE'RE GONNA SIT DOWN AND TALK THIS THROUGH 328 00:12:50,303 --> 00:12:52,237 AND FIND SOME COMMON GROUND. 329 00:12:52,272 --> 00:12:53,238 FINE. 330 00:12:53,273 --> 00:12:54,239 Ashley: FINE. 331 00:12:54,274 --> 00:12:55,306 Pete: FINE. 332 00:12:56,709 --> 00:12:58,276 NOW, WHO WOULD LIKE TO START? 333 00:13:01,414 --> 00:13:03,248 ASHLEY? 334 00:13:03,283 --> 00:13:04,715 WHAT'S THE BIG DEAL? 335 00:13:04,751 --> 00:13:05,962 I JUST WANTED TO SPEND A LITTLE BIT OF TIME 336 00:13:05,986 --> 00:13:07,785 AT MY BOYFRIEND'S HOUSE. 337 00:13:07,820 --> 00:13:10,140 I THOUGHT HIS IDIOT ROOMMATE AND I WERE GETTING ALONG. 338 00:13:11,391 --> 00:13:13,457 IT'S NOT LIKE HE TOLD ME ANYTHING WAS WRONG. 339 00:13:13,493 --> 00:13:14,825 THAT'S RIGHT. 340 00:13:14,861 --> 00:13:17,039 I WAS JUST SITTING HERE MINDING MY OWN BUSINESS, 341 00:13:17,063 --> 00:13:19,163 QUIETLY HATING YOU. 342 00:13:20,433 --> 00:13:21,399 OK. 343 00:13:21,434 --> 00:13:22,733 SHARON? 344 00:13:22,769 --> 00:13:24,302 I WAS JUST UPSTAIRS 345 00:13:24,337 --> 00:13:26,237 TRYING TO HAVE A ROMANTIC DINNER, 346 00:13:26,273 --> 00:13:28,907 AND IF YOU HADN'T SAID THE "S" WORD, 347 00:13:28,942 --> 00:13:32,076 I WOULDN'T HAVE HAD TO COME DOWN HERE AND RAT PETE OUT. 348 00:13:32,112 --> 00:13:33,544 THE "S" WORD? SHAWN. 349 00:13:33,579 --> 00:13:35,046 I CAN'T BELIEVE IT! 350 00:13:36,649 --> 00:13:38,049 THAT'S RIGHT. 351 00:13:38,084 --> 00:13:40,196 JOHNNY'S THE REASON YOU GOT SO UPSET AND LEFT. 352 00:13:40,220 --> 00:13:42,153 IT WAS YOU. 353 00:13:42,188 --> 00:13:46,557 WELL, IT LOOKS LIKE WE FOUND OUR COMMON GROUND. 354 00:13:47,928 --> 00:13:49,538 SHOULDN'T WE BE POINTING THE FINGER AT HER? 355 00:13:49,562 --> 00:13:51,396 EVERYTHING WAS OK UNTIL SHE GOT HERE. 356 00:13:51,431 --> 00:13:52,863 OH, REALLY? 357 00:13:52,899 --> 00:13:54,179 WHY DON'T WE ASK SHAWN? 358 00:14:02,175 --> 00:14:05,176 I WANT EVERYONE TO KNOW I AM JUST HERE FOR BERG. 359 00:14:05,211 --> 00:14:06,789 WELL, WHY DO YOU THINK I'M HERE? 360 00:14:06,813 --> 00:14:09,347 ACCORDING TO THE BIBLE, TO BALANCE GOOD. 361 00:14:12,518 --> 00:14:16,687 OH, MAN! THESE SEATS ARE AWESOME. 362 00:14:16,722 --> 00:14:18,389 WE'RE SURE TO CATCH SOME SWEAT. 363 00:14:20,460 --> 00:14:21,993 I JUST WANNA SAY, 364 00:14:22,028 --> 00:14:24,028 YOU'RE THE BEST CUT MAN A FIGHTER COULD EVER HAVE. 365 00:14:24,064 --> 00:14:25,808 HEY, AND YOU'RE THE BEST FIGHTER 366 00:14:25,832 --> 00:14:28,099 A CUT MAN COULD EVER HAVE. 367 00:14:29,102 --> 00:14:31,102 FORGET ABOUT IT. 368 00:14:31,137 --> 00:14:33,537 HA HA HA! OW! 369 00:14:33,573 --> 00:14:36,507 IF YOU LADIES ARE THROUGH, IT'S TIME. 370 00:14:36,542 --> 00:14:38,354 Man: HEY! BEER HERE! GET YOUR BEER! 371 00:14:38,378 --> 00:14:39,710 OH, YEAH, YEAH, YEAH. 372 00:14:39,745 --> 00:14:41,623 I'LL HAVE A BEER FOR ME AND MY FRIENDS. 373 00:14:41,647 --> 00:14:42,658 HOW MANY? 374 00:14:42,682 --> 00:14:43,848 ONE. 375 00:14:44,884 --> 00:14:46,384 CAN YOU BELIEVE HER? 376 00:14:46,419 --> 00:14:48,853 [GASP] I'M SO MAD AT HER, I'M TALKING TO YOU. 377 00:14:48,888 --> 00:14:50,754 WHOA. WHERE ARE YOU GOING? 378 00:14:50,790 --> 00:14:52,423 I'M GOING TO TALK TO BERG. 379 00:14:52,459 --> 00:14:53,791 DO YOU BELIEVE HER? 380 00:14:53,826 --> 00:14:55,393 DO YOU BELIEVE HER? 381 00:14:55,428 --> 00:14:57,173 SHE'S PROBABLY GOING OVER TO BERG TO BAD-MOUTH ME. 382 00:14:57,197 --> 00:14:58,463 I HOPE SO. 383 00:14:59,799 --> 00:15:01,710 AFTER THE FIGHT, I GOT SOMETHING FOR YA. 384 00:15:01,734 --> 00:15:03,134 HEY, COME ON, NOW. 385 00:15:03,169 --> 00:15:04,713 YOU ALREADY GOT ME THAT PICTURE OF HAGLER. 386 00:15:04,737 --> 00:15:05,870 WHO TOLD YOU? 387 00:15:07,907 --> 00:15:09,007 [BELL RINGS] 388 00:15:09,042 --> 00:15:10,186 GET IN HIS FACE, KID. 389 00:15:10,210 --> 00:15:11,175 GET IN HIS FACE! 390 00:15:11,211 --> 00:15:12,176 UGH! 391 00:15:12,212 --> 00:15:13,244 GET OUT OF HIS FACE. 392 00:15:13,279 --> 00:15:14,612 OUT OF HIS FACE. 393 00:15:14,647 --> 00:15:15,813 HEY, BERG. 394 00:15:15,848 --> 00:15:17,148 THE FIGHT'S STARTED. 395 00:15:17,183 --> 00:15:18,483 BERG. 396 00:15:18,518 --> 00:15:19,628 PETE? I'M IN THE MIDDLE OF A FIGHT HERE. 397 00:15:19,652 --> 00:15:20,951 I KNOW. SO AM I. 398 00:15:20,987 --> 00:15:22,120 IT'S TRUE. 399 00:15:22,155 --> 00:15:24,100 I DON'T LIKE ASHLEY HANGING AROUND. 400 00:15:24,124 --> 00:15:25,124 WHAT? 401 00:15:25,158 --> 00:15:26,891 I DIDN'T TELL HIM. WHAT? 402 00:15:26,926 --> 00:15:29,693 YES. ONCE AGAIN, YOU'RE THE IDIOT. 403 00:15:29,729 --> 00:15:31,029 WELL, YOU KNOW WHAT, 404 00:15:31,064 --> 00:15:32,441 I NEVER WOULD'VE SAID ANYTHING 405 00:15:32,465 --> 00:15:33,675 IF SHARON DIDN'T OPEN HER BIG MOUTH. 406 00:15:33,699 --> 00:15:34,832 YOU SUCK. 407 00:15:36,002 --> 00:15:37,535 HEY, YOU GUYS, 408 00:15:37,570 --> 00:15:38,780 SOME BIKERS ARE EYEING YOUR SEATS. 409 00:15:38,804 --> 00:15:41,939 SHH! I AM VERY... [BELL RINGS] 410 00:15:41,974 --> 00:15:43,508 THAT CUT LOOKS BAD. 411 00:15:43,543 --> 00:15:44,875 NO KIDDING. 412 00:15:44,911 --> 00:15:47,645 I'M GETTING KILLED OUT THERE. 413 00:15:47,680 --> 00:15:50,181 HEY, HOW YA DOIN' 414 00:15:50,216 --> 00:15:52,183 GET BACK TO YOUR SEATS! 415 00:15:52,218 --> 00:15:53,418 I'M NOT GOING BACK TO MY SEAT. 416 00:15:53,453 --> 00:15:55,093 AND YOU KNOW WHAT? THIS IS ALL YOUR FAULT. 417 00:15:55,121 --> 00:15:56,387 NONE OF THIS WOULD'VE HAPPENED 418 00:15:56,423 --> 00:15:57,699 IF YOU DIDN'T GIVE ASHLEY A KEY. 419 00:15:57,723 --> 00:15:59,157 YOU GAVE ASHLEY A KEY 420 00:15:59,192 --> 00:16:00,202 WITHOUT CHECKING WITH PETE FIRST? 421 00:16:00,226 --> 00:16:01,492 THAT'S REALLY WRONG. 422 00:16:01,528 --> 00:16:02,905 SO THIS IS ALL BERG'S FAULT. 423 00:16:02,929 --> 00:16:03,972 YOU KNOW, KID, IT'S NONE OF MY BUSINESS, 424 00:16:03,996 --> 00:16:05,274 BUT THEY MAKE A GOOD POINT. 425 00:16:05,298 --> 00:16:06,497 [ALL ARGUING AT ONCE] 426 00:16:06,533 --> 00:16:09,033 ALL RIGHT! OK! SHUT IT! 427 00:16:10,537 --> 00:16:11,869 COME HERE. 428 00:16:11,904 --> 00:16:14,972 OK. I'M GONNA TELL YOU HOW IT IS, ALL RIGHT? 429 00:16:15,007 --> 00:16:16,474 SHARON, YOU AND JOHNNY, 430 00:16:16,509 --> 00:16:17,619 YOU FIGHT, AND YOU MAKE UP. 431 00:16:17,643 --> 00:16:18,887 YOU FIGHT, AND YOU MAKE UP. 432 00:16:18,911 --> 00:16:21,379 FIND SOME OTHER KIND OF FOREPLAY. 433 00:16:21,414 --> 00:16:23,159 AND, PETE, YOU'RE MY BEST FRIEND. 434 00:16:23,183 --> 00:16:24,427 ASHLEY, YOU'RE MY GIRLFRIEND. 435 00:16:24,451 --> 00:16:26,095 AND I'M KEEPING YOU BOTH, SO DEAL WITH IT. 436 00:16:26,119 --> 00:16:29,653 AND YOU... SPIT. 437 00:16:29,689 --> 00:16:30,821 [RING] 438 00:16:30,856 --> 00:16:32,022 HE'S RIGHT. 439 00:16:32,058 --> 00:16:33,298 AS LONG AS WE'VE BEEN TOGETHER, 440 00:16:33,326 --> 00:16:35,226 WHEN WE HAVE NOT BEEN FIGHTING? SORRY. 441 00:16:35,261 --> 00:16:36,305 YOU DON'T THINK I'M SICK OF IT? 442 00:16:36,329 --> 00:16:38,729 MAYBE GIRLFRIENDS DO COME AND GO, 443 00:16:38,764 --> 00:16:40,443 AND FRIENDS ARE THE ONLY ONES THAT LAST. 444 00:16:40,467 --> 00:16:41,932 COME ON, SHAR, I DIDN'T MEAN IT. 445 00:16:41,968 --> 00:16:43,045 THEN WHY DID YOU SAY IT? 446 00:16:43,069 --> 00:16:44,935 I DON'T KNOW. 447 00:16:44,971 --> 00:16:47,505 FACE IT. I'M GONNA SAY A LOT OF STUPID THINGS IN OUR LIFETIME. 448 00:16:47,540 --> 00:16:49,051 IF YOU WANNA HOLD ALL OF THEM AGAINST ME, 449 00:16:49,075 --> 00:16:50,341 WE'RE GONNA BE MISERABLE. 450 00:16:50,376 --> 00:16:51,987 WHAT DID YOU JUST SAY? 451 00:16:52,011 --> 00:16:53,811 SEE? AGAIN, I SAID SOMETHING STUPID. 452 00:16:53,846 --> 00:16:56,880 NO, NO, NO, NO. 453 00:16:56,916 --> 00:16:59,417 YOU SAID WE WERE GONNA BE MISERABLE 454 00:16:59,452 --> 00:17:01,018 FOR A LIFETIME. 455 00:17:02,989 --> 00:17:04,666 OH, JOHNNY, THAT'S SO SWEET. 456 00:17:04,690 --> 00:17:06,690 WELL, NO, ACTUALLY... SHUT UP! 457 00:17:07,793 --> 00:17:09,527 WHY SHOULD I BE NICE TO YOU? 458 00:17:09,562 --> 00:17:12,096 IT'S NOT LIKE YOU EVER SAID A NICE THING ABOUT ME. 459 00:17:12,132 --> 00:17:13,697 YOU KNOW, ASHLEY, IT'S PRETTY CLEAR 460 00:17:13,733 --> 00:17:15,099 YOU DON'T LIKE ME VERY MUCH. 461 00:17:15,135 --> 00:17:16,845 ACTUALLY, PETE, I HAPPEN TO LIKE YOU A LOT. 462 00:17:16,869 --> 00:17:19,069 OH, YEAH. RIGHT. 463 00:17:19,105 --> 00:17:20,749 I GUESS THAT'S WHY YOU PUT ME DOWN ALL THE TIME. 464 00:17:20,773 --> 00:17:22,418 YEAH. LIKE HOW YOU AND YOUR FRIENDS 465 00:17:22,442 --> 00:17:23,885 ALWAYS TEASE EACH OTHER. 466 00:17:23,909 --> 00:17:26,644 I MEAN, YOU CALL ME THE DEVIL. 467 00:17:29,149 --> 00:17:32,683 WELL, YOU'RE THE SPAWN OF SATAN. 468 00:17:32,718 --> 00:17:34,051 EXACTLY. 469 00:17:34,086 --> 00:17:36,487 I WAS JUST TRYING TO BE PART OF THE GANG. 470 00:17:36,523 --> 00:17:37,855 WELL, YOU KNOW WHAT, 471 00:17:37,890 --> 00:17:40,391 COULD YOU MAYBE TRY TO NOT BE SO GOOD AT IT? 472 00:17:40,426 --> 00:17:41,703 YEAH, I COULD DO THAT. 473 00:17:41,727 --> 00:17:43,628 I CAN HELP, TOO, ALL RIGHT? 474 00:17:43,663 --> 00:17:45,207 I'LL TRY TO BE MORE PATIENT WHEN YOU'RE AROUND. 475 00:17:45,231 --> 00:17:46,764 AND I'LL TRY TO REMEMBER 476 00:17:46,799 --> 00:17:48,277 THAT YOU'RE GOING THROUGH A DIFFICULT TIME 477 00:17:48,301 --> 00:17:49,645 AND YOU DON'T REALLY HAVE ANYTHING GOING FOR YOU 478 00:17:49,669 --> 00:17:51,068 EXCEPT FOR YOUR ROUTINE. 479 00:17:51,103 --> 00:17:53,037 TRY TO BE LESS ABRASIVE. THAT MIGHT HELP. 480 00:17:53,072 --> 00:17:54,583 AND TRY TO BE LESS OF A BABY. 481 00:17:54,607 --> 00:17:55,651 OK. ENOUGH MAKING UP. OK. 482 00:17:55,675 --> 00:17:56,641 [BELL RINGS] 483 00:17:56,676 --> 00:17:57,741 HOW AM I DOING? 484 00:17:57,777 --> 00:17:58,742 YOU'RE BEHIND ON POINTS, KID. 485 00:17:58,778 --> 00:17:59,921 WE NEED A KNOCKOUT. 486 00:17:59,945 --> 00:18:00,978 HE'S NOT LOOKING SO GOOD. 487 00:18:01,013 --> 00:18:02,079 WORK YOUR MAGIC. 488 00:18:02,114 --> 00:18:03,659 I'M COUNTING ON YA, LARRY. 489 00:18:03,683 --> 00:18:05,983 I'M NOT LARRY. 490 00:18:06,018 --> 00:18:07,463 LARRY WAS HIS OLD CUT MAN. 491 00:18:07,487 --> 00:18:10,087 BUSTER, WHO AM I? 492 00:18:10,122 --> 00:18:11,656 YOU'RE LARRY, LARRY. 493 00:18:11,691 --> 00:18:14,503 JEEZ, YOU'D THINK HE WAS THE ONE IN THE FIGHT. 494 00:18:14,527 --> 00:18:16,038 OK. THAT'S IT. THAT'S IT. WE'RE STOPPING THE FIGHT. 495 00:18:16,062 --> 00:18:17,662 I'M CALLING THE RING DOCTOR. 496 00:18:17,697 --> 00:18:18,862 HEY, WHAT ARE YOU DOING? 497 00:18:18,898 --> 00:18:20,398 SOMETHING IS WRONG WITH YOU. 498 00:18:20,433 --> 00:18:22,266 I CAN BEAT HIM. HE'S TIRED. 499 00:18:22,302 --> 00:18:25,403 FROM BEATING YOU SENSELESS. 500 00:18:25,438 --> 00:18:27,004 I WANNA STOP THE FIGHT. 501 00:18:27,039 --> 00:18:28,339 ALL RIGHT. 502 00:18:28,374 --> 00:18:30,441 NAH. HE LOOKS FINE TO ME. 503 00:18:30,476 --> 00:18:31,476 LET'S GO. 504 00:18:31,511 --> 00:18:32,677 [BELL RINGS] 505 00:18:32,712 --> 00:18:33,922 NO, NO, NO. HE SHOULDN'T BE FIGHTING. 506 00:18:33,946 --> 00:18:35,313 HE SAID MY NAME WAS LARRY. 507 00:18:35,348 --> 00:18:37,615 YOU LOOK LIKE A LARRY. 508 00:18:38,984 --> 00:18:40,351 I'M THROWING IN THE TOWEL. 509 00:18:40,386 --> 00:18:41,785 OH, NO, YOU DON'T. 510 00:18:41,821 --> 00:18:43,031 NO, YOU DON'T. 511 00:18:43,055 --> 00:18:44,055 [PUNCH] 512 00:18:45,758 --> 00:18:48,826 2! 3! 4! 513 00:18:48,861 --> 00:18:51,362 5! 6! 514 00:18:51,397 --> 00:18:53,431 7! 8! 515 00:18:53,466 --> 00:18:55,199 9! YOU'RE OUT! 516 00:18:59,872 --> 00:19:02,005 AND YOU WANTED TO THROW IN THE TOWEL. 517 00:19:02,041 --> 00:19:03,674 ARE YOU... ARE YOU OK? 518 00:19:03,710 --> 00:19:06,877 YEAH! AND I OWE IT ALL TO YOU, DENNIS. 519 00:19:14,987 --> 00:19:16,654 HOW YOU FEELING? 520 00:19:16,689 --> 00:19:18,200 THE DOCTORS SAY I'M PUNCH-DRUNK. 521 00:19:18,224 --> 00:19:20,064 THEY SAY I SHOULDN'T FIGHT ANYMORE. 522 00:19:20,092 --> 00:19:21,470 THEY DON'T KNOW WHAT THE HELL THEY'RE TALKING ABOUT. 523 00:19:21,494 --> 00:19:23,394 BUSTER, YOU KNOW, THEY DO. 524 00:19:23,429 --> 00:19:25,129 IF YOU DON'T STOP FIGHTING NOW, 525 00:19:25,164 --> 00:19:27,365 YOU'RE RISKING PERMANENT BRAIN DAMAGE. 526 00:19:27,400 --> 00:19:28,877 YEAH? THEN YOU DON'T KNOW WHAT THE HELL YOU'RE TALKING ABOUT. 527 00:19:28,901 --> 00:19:30,134 I GOT A SHOT. 528 00:19:30,169 --> 00:19:31,169 IT'S OVER. 529 00:19:31,203 --> 00:19:32,637 THE HOSPITAL IS GONNA REPORT YOU 530 00:19:32,672 --> 00:19:34,505 TO THE BOXING COMMISSION. 531 00:19:34,540 --> 00:19:36,540 I DON'T HAVE TO WORRY ABOUT THAT. 532 00:19:36,576 --> 00:19:39,377 SEE? I GAVE THE HOSPITAL A FAKE NAME. 533 00:19:40,480 --> 00:19:43,314 "BUSTER GARETT" WITH ONE "R" 534 00:19:43,349 --> 00:19:45,249 ISN'T GONNA FOOL ANYONE. 535 00:19:45,285 --> 00:19:46,817 WHAT ARE YOU DOING? 536 00:19:46,852 --> 00:19:48,352 YOU'RE PLAYING WITH YOUR LIFE HERE. 537 00:19:48,388 --> 00:19:49,520 FIGHTING IS MY LIFE. 538 00:19:49,555 --> 00:19:50,755 NOT ANYMORE. 539 00:19:50,790 --> 00:19:52,757 I'M REPORTING YOU MYSELF. 540 00:19:52,792 --> 00:19:54,503 OH, YEAH? WELL, HOW ABOUT I SHOW YOU 541 00:19:54,527 --> 00:19:56,138 HOW WELL I CAN STILL FIGHT 542 00:19:56,162 --> 00:19:57,961 BY BREAKING YOUR FACE? 543 00:19:57,997 --> 00:20:01,499 OK. YOU HAVE NO IDEA HOW TERRIFIED I AM RIGHT NOW... 544 00:20:01,534 --> 00:20:04,234 BUT I'M STILL GONNA REPORT YOU. 545 00:20:09,642 --> 00:20:13,577 YOU... YOU'RE FIRED. 546 00:20:18,751 --> 00:20:19,751 HOW ARE YOU DOIN'? 547 00:20:19,786 --> 00:20:21,352 AHEM. WELL, UH... 548 00:20:21,387 --> 00:20:24,087 THE SHOULDER'S ACTING UP AGAIN, 549 00:20:24,123 --> 00:20:27,224 AND THERE'S THIS HOLE IN THE WALL. 550 00:20:27,259 --> 00:20:29,860 AND, UH... OH, I HAD TO TELL A GUY 551 00:20:29,895 --> 00:20:31,507 THAT THE ONLY THING HE'S EVER DONE IN HIS LIFE 552 00:20:31,531 --> 00:20:32,963 HE CAN'T DO ANYMORE. 553 00:20:32,998 --> 00:20:34,498 HOW ARE YOU DOING? 554 00:20:35,735 --> 00:20:37,535 BERG, COME ON, YOU DID THE RIGHT THING. 555 00:20:37,570 --> 00:20:38,602 YEAH, BERG. 556 00:20:38,638 --> 00:20:41,405 AND LOOK ON THE BRIGHT SIDE. 557 00:20:41,441 --> 00:20:43,307 IN A FEW YEARS, HE WON'T REMEMBER. 558 00:20:47,246 --> 00:20:48,278 I'M SORRY. 559 00:20:48,314 --> 00:20:49,847 I'M SORRY. SORRY. 560 00:20:49,882 --> 00:20:51,382 ALL RIGHT. 561 00:20:51,417 --> 00:20:53,818 IS THERE ANYTHING THAT WE CAN DO? 562 00:20:53,853 --> 00:20:56,420 NO. I THINK I'M JUST GONNA TAKE A WALK. 563 00:21:01,861 --> 00:21:02,993 POOR BUSTER. 564 00:21:03,028 --> 00:21:05,496 IT SURE PUTS OUR PROBLEMS INTO PERSPECTIVE. 565 00:21:05,531 --> 00:21:06,697 I KNOW. 566 00:21:06,733 --> 00:21:08,176 ALL I COULD THINK ABOUT 567 00:21:08,200 --> 00:21:09,778 WAS HOW I WAS GONNA GET BERG BACK 568 00:21:09,802 --> 00:21:11,313 FOR GIVING ASHLEY A KEY. 569 00:21:11,337 --> 00:21:13,704 ME, TOO. 570 00:21:13,740 --> 00:21:15,072 WHAT WERE YOU GONNA DO? 571 00:21:15,107 --> 00:21:17,608 LEAVE A MESSAGE ON HIS MACHINE 572 00:21:17,643 --> 00:21:20,110 AS AN EX-GIRLFRIEND. 573 00:21:20,145 --> 00:21:21,612 YOU? 574 00:21:21,647 --> 00:21:23,291 I WAS GONNA LEAVE A HOME PREGNANCY TEST KIT 575 00:21:23,315 --> 00:21:25,449 ON HIS DRESSER. 576 00:21:25,485 --> 00:21:26,884 WOW, THAT'S GOOD. 577 00:21:26,919 --> 00:21:28,853 YOU REALLY PUT A LOT OF THOUGHT INTO THAT. 578 00:21:28,888 --> 00:21:30,554 HE'S MY BEST FRIEND. 579 00:21:37,463 --> 00:21:39,329 - WAUGH! - WAUGH! 580 00:21:39,365 --> 00:21:41,098 - WAUGH! - WAUGH! 581 00:21:41,134 --> 00:21:42,734 - WAUGH! - WAUGH! 582 00:21:47,840 --> 00:21:50,607 HOW LONG DO YOU THINK TILL SOMEBODY FINDS US? 583 00:21:50,643 --> 00:21:52,376 [LIGHTS SHUT DOWN] 584 00:21:52,411 --> 00:21:54,679 THIS IS A REALLY DUMB IDEA. 585 00:21:57,679 --> 00:22:01,679 Preuzeto sa www.titlovi.com 38759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.