Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,820 --> 00:00:23,623
♪ ♪
2
00:00:41,591 --> 00:00:45,404
Okay, fellas, you
can knock it off.
3
00:00:45,428 --> 00:00:46,930
Yeah, I know.
4
00:00:49,933 --> 00:00:51,935
Well, Carter,
5
00:00:52,435 --> 00:00:54,413
now what I am supposed to do?
6
00:00:54,437 --> 00:00:56,415
Now, nothing. If you
had come out last night
7
00:00:56,439 --> 00:00:57,416
when I called, maybe
you would have...
8
00:00:57,440 --> 00:00:58,884
I did that last month.
9
00:00:58,908 --> 00:01:01,337
You were too late that, too.
10
00:01:01,361 --> 00:01:02,338
Carter, look, my men and I
11
00:01:02,362 --> 00:01:03,839
have got more
important things to do
12
00:01:03,863 --> 00:01:05,341
than to chase around
in the middle of nowhere
13
00:01:05,365 --> 00:01:06,842
in the middle of the night
14
00:01:06,866 --> 00:01:09,285
because you thought
you saw a flying saucer.
15
00:01:14,124 --> 00:01:15,518
You know what I think?
16
00:01:15,542 --> 00:01:17,019
I don't think you need a cop.
17
00:01:17,043 --> 00:01:19,522
I think you need a doctor.
18
00:01:19,546 --> 00:01:22,024
These things don't make
any more sense than you do.
19
00:01:22,048 --> 00:01:23,492
Well, next time, I'll
use a better camera.
20
00:01:23,516 --> 00:01:24,527
Don't bother.
Just get in the car,
21
00:01:24,551 --> 00:01:27,053
and I'll take you back to town.
22
00:01:27,554 --> 00:01:29,022
Sheriff!
23
00:01:47,490 --> 00:01:49,492
It's over here!
24
00:01:51,995 --> 00:01:54,390
I told him the
wind would carry it.
25
00:01:54,414 --> 00:01:56,692
Jimmy, what do you say?
26
00:01:56,716 --> 00:01:58,611
Thanks.
27
00:01:58,635 --> 00:02:00,029
It's busted.
28
00:02:00,053 --> 00:02:02,093
Look at the way they
make kids toys nowadays.
29
00:02:02,472 --> 00:02:03,282
Cheap plastic...
30
00:02:03,306 --> 00:02:04,117
It breaks the minute you...
31
00:02:04,141 --> 00:02:05,451
Do you live around here, sir?
32
00:02:05,475 --> 00:02:07,570
Couple of miles.
33
00:02:07,594 --> 00:02:09,321
Did you notice anything
different or strange
34
00:02:09,345 --> 00:02:11,207
in the sky around here...
Last night, for instance?
35
00:02:11,231 --> 00:02:15,461
No. Last night or
any other time. Why?
36
00:02:15,485 --> 00:02:16,796
What's up?
37
00:02:16,820 --> 00:02:18,130
Nothing.
38
00:02:18,154 --> 00:02:20,023
Thanks a lot.
39
00:03:06,703 --> 00:03:10,707
Starring Roy Thinnes as
architect David Vincent.
40
00:03:16,212 --> 00:03:18,641
The invaders...
41
00:03:18,665 --> 00:03:21,694
alien beings from
a dying planet.
42
00:03:21,718 --> 00:03:25,221
Their destination... the Earth.
43
00:03:25,722 --> 00:03:31,704
Their purpose... to
make it their world.
44
00:03:31,728 --> 00:03:33,656
David Vincent has seen them.
45
00:03:33,680 --> 00:03:36,625
For him, it began one lost night
46
00:03:36,649 --> 00:03:38,127
on a lonely country road
47
00:03:38,151 --> 00:03:41,070
looking for a shortcut
that he never found.
48
00:03:44,157 --> 00:03:47,636
It began with a
closed, deserted diner
49
00:03:47,660 --> 00:03:49,054
and a man too long without sleep
50
00:03:49,078 --> 00:03:50,639
to continue his journey.
51
00:03:52,031 --> 00:03:56,395
It began with the landing of
a craft from another galaxy.
52
00:03:57,754 --> 00:04:04,210
Now David Vincent knows
that the invaders are here.
53
00:04:04,510 --> 00:04:06,071
That they have taken human form.
54
00:04:06,095 --> 00:04:08,574
Somehow, he must
convince a disbelieving world
55
00:04:08,598 --> 00:04:12,578
that the nightmare
has already begun.
56
00:04:12,602 --> 00:04:15,364
The guest stars
in tonight's story:
57
00:04:15,388 --> 00:04:22,421
Anne Francis... Charles Drake...
58
00:04:22,445 --> 00:04:25,448
Dabney Coleman.
59
00:04:51,007 --> 00:04:53,986
A man has seen a flying saucer--
60
00:04:54,010 --> 00:04:56,989
An old and familiar
story to David Vincent.
61
00:04:57,013 --> 00:05:00,492
But John Carter swears he
can predict the day and place
62
00:05:00,516 --> 00:05:02,995
when another saucer will land.
63
00:05:03,019 --> 00:05:05,021
If true, he could
bring to an end
64
00:05:05,521 --> 00:05:08,224
Vincent's continuing
war against the invader.
65
00:05:12,028 --> 00:05:13,539
David Vincent?
66
00:05:13,563 --> 00:05:15,874
Yeah. I'm Vincent.
67
00:05:15,898 --> 00:05:17,567
John Carter. Follow me.
68
00:06:05,331 --> 00:06:06,809
How are you?
69
00:06:06,833 --> 00:06:08,334
Took you quite a while, huh?
70
00:06:08,835 --> 00:06:10,813
Well, that's not much
of a road back there.
71
00:06:10,837 --> 00:06:12,815
Is this where you saw them?
72
00:06:12,839 --> 00:06:13,816
Yeah, both times.
73
00:06:13,840 --> 00:06:15,317
Both times on the last night
74
00:06:15,341 --> 00:06:16,819
of the last quarter
of the moon...
75
00:06:16,843 --> 00:06:20,322
Like tonight... and, always,
one hour before dawn.
76
00:06:20,346 --> 00:06:22,324
You mentioned
photographs in your letter.
77
00:06:22,348 --> 00:06:26,328
Yeah. I see you brought
a better camera than I had.
78
00:06:26,352 --> 00:06:27,854
Got them right in here.
79
00:06:30,356 --> 00:06:31,834
Here you go.
80
00:06:31,858 --> 00:06:32,858
Thank you.
81
00:06:35,194 --> 00:06:39,699
You said to bring a gun,
so I... I borrowed this one.
82
00:06:40,199 --> 00:06:41,719
It's loaded with
double-ought buckshot.
83
00:06:44,203 --> 00:06:45,705
All right.
84
00:06:48,207 --> 00:06:50,209
They ought to be
here pretty soon.
85
00:06:52,211 --> 00:06:54,213
Let's go on over here.
86
00:07:11,848 --> 00:07:13,349
Annie?
87
00:07:13,850 --> 00:07:15,852
How do you feel?
88
00:07:16,352 --> 00:07:17,329
Where are we?
89
00:07:17,353 --> 00:07:19,832
Almost to Tucson.
90
00:07:19,856 --> 00:07:22,334
We going to stay over
and get some sleep?
91
00:07:22,358 --> 00:07:25,137
Well, I sort of hoped
we'd keep going.
92
00:07:25,161 --> 00:07:27,473
Once we're in Mexico, it's over.
93
00:07:27,497 --> 00:07:30,809
Yeah, but they won't be looking
for us until Monday morning.
94
00:07:30,833 --> 00:07:32,761
I know that.
95
00:07:32,785 --> 00:07:35,013
Annie, I'll give you anything
96
00:07:35,037 --> 00:07:37,099
in this world except...
What can't I have?
97
00:07:37,123 --> 00:07:40,736
The chance to change your mind.
98
00:07:40,760 --> 00:07:43,963
Okay. Mexico, next stop.
99
00:08:13,910 --> 00:08:17,139
They should have
been here an hour ago.
100
00:08:17,163 --> 00:08:19,441
Oh, you can't keep
them on a timetable,
101
00:08:19,465 --> 00:08:21,310
even if you have
seen them twice.
102
00:08:21,334 --> 00:08:23,562
You don't really
buy this, do you?
103
00:08:23,586 --> 00:08:24,921
I'm here.
104
00:08:27,924 --> 00:08:30,343
Well, that's a lot further than
anybody else would come.
105
00:08:31,594 --> 00:08:34,490
Ever since this thing started,
106
00:08:34,514 --> 00:08:37,817
everybody's pretty well got me
pegged as some kind of a kook.
107
00:08:39,819 --> 00:08:42,998
Guess I've given
them a little help.
108
00:08:43,022 --> 00:08:45,250
What do you mean?
109
00:08:45,274 --> 00:08:49,221
Oh, an unpublished writer
living alone in a beat-up house
110
00:08:49,245 --> 00:08:51,747
with four cats and a motorbike.
111
00:08:52,248 --> 00:08:54,448
If you had known me...
would... would you have come?
112
00:08:56,619 --> 00:08:59,121
Sure.
113
00:09:04,126 --> 00:09:06,629
It's 5:00. They
won't be coming now.
114
00:09:09,632 --> 00:09:11,968
Well, let's give them a
few more minutes anyway.
115
00:09:17,607 --> 00:09:22,371
Look, I appreciate your
coming down, but it's daylight.
116
00:09:22,395 --> 00:09:24,397
You can't expect
them to put one...
117
00:10:07,189 --> 00:10:09,492
Vincent.
118
00:10:31,263 --> 00:10:33,075
What happened?
119
00:10:33,099 --> 00:10:34,967
I don't know. The
engines just cut out.
120
00:10:39,855 --> 00:10:42,367
Well, can't you do something?
121
00:10:42,391 --> 00:10:43,693
I'm trying to land.
122
00:11:05,998 --> 00:11:08,000
Let's get closer.
123
00:11:19,178 --> 00:11:20,656
There's a spot.
124
00:11:20,680 --> 00:11:22,600
It's full of rocks,
but that's all there is.
125
00:11:25,351 --> 00:11:27,186
Robert!
126
00:12:07,026 --> 00:12:10,362
♪ ♪
127
00:12:40,476 --> 00:12:43,479
♪ ♪
128
00:13:48,494 --> 00:13:49,745
Use it!
129
00:14:19,358 --> 00:14:21,336
Carter!
130
00:14:21,360 --> 00:14:22,337
Yeah. You all right?
131
00:14:22,361 --> 00:14:23,863
Yeah.
132
00:14:25,865 --> 00:14:27,750
And did you see how
they went up like that?
133
00:14:29,118 --> 00:14:31,012
I don't think there are any
more of them down there.
134
00:14:31,036 --> 00:14:33,789
Well, the saucer
could be full of them.
135
00:14:37,092 --> 00:14:38,093
Maybe.
136
00:15:28,243 --> 00:15:29,721
Annie. Mmm.
137
00:15:29,745 --> 00:15:32,724
Annie, you all right?
138
00:15:32,748 --> 00:15:34,225
I think so.
139
00:15:34,249 --> 00:15:35,727
All right.
140
00:15:35,751 --> 00:15:37,753
Better try and get out of here.
141
00:15:39,755 --> 00:15:40,732
Will it explode?
142
00:15:40,756 --> 00:15:42,734
I don't think so.
143
00:15:42,758 --> 00:15:44,235
Something happened to the...
144
00:15:44,259 --> 00:15:46,261
electrical system
on the way down.
145
00:15:48,263 --> 00:15:50,241
It's a good thing.
146
00:15:50,265 --> 00:15:51,767
There's gasoline
all over the place.
147
00:15:52,267 --> 00:15:53,769
Well, we're very lucky then.
148
00:16:06,115 --> 00:16:08,593
I'll call the plane
rental people
149
00:16:08,617 --> 00:16:10,619
and tell them where
to pick up the pieces.
150
00:16:12,621 --> 00:16:15,341
What's next on the schedule?
151
00:16:15,841 --> 00:16:17,235
I've made a hash of things.
152
00:16:17,259 --> 00:16:19,154
I'm sorry, Annie.
153
00:16:19,178 --> 00:16:20,629
It's not your fault.
154
00:16:25,718 --> 00:16:26,218
You hurt your ankle.
155
00:16:26,719 --> 00:16:27,919
Oh, it's just a little sprain.
156
00:16:28,220 --> 00:16:30,222
I'll get us to Mexico...
157
00:16:30,723 --> 00:16:32,534
Europe, Riviera, just
the way I promised.
158
00:16:32,558 --> 00:16:34,893
Not exactly the way you said.
159
00:16:35,394 --> 00:16:37,372
Running away from the
police is a little harder
160
00:16:37,396 --> 00:16:38,697
with a sprained ankle.
161
00:16:39,982 --> 00:16:40,959
Annie...
162
00:16:40,983 --> 00:16:43,962
did you see anything...
big and bright
163
00:16:43,986 --> 00:16:45,463
on the way down, on your side?
164
00:16:45,487 --> 00:16:46,965
Did you notice anything?
165
00:16:46,989 --> 00:16:48,991
The ground coming up.
166
00:16:52,995 --> 00:16:54,973
Well... it's a long
way to Mexico.
167
00:16:54,997 --> 00:16:56,975
Shouldn't we do something?
168
00:16:56,999 --> 00:16:58,276
I'll, uh...
169
00:16:58,300 --> 00:17:00,586
rent a car and come
back for the luggage.
170
00:17:01,587 --> 00:17:02,787
Have you got the blueprints?
171
00:17:03,088 --> 00:17:04,089
Yeah.
172
00:17:39,258 --> 00:17:40,542
It looks empty.
173
00:18:09,154 --> 00:18:11,073
♪ ♪
174
00:18:39,184 --> 00:18:40,986
♪ ♪
175
00:18:58,003 --> 00:18:59,981
Well, it looks like we've
got ourselves a saucer.
176
00:19:00,005 --> 00:19:02,517
Now, what are we
gonna do with it?
177
00:19:02,541 --> 00:19:04,819
Who's the most important
man you know in town?
178
00:19:04,843 --> 00:19:07,071
The sheriff, but I
could never get him
179
00:19:07,095 --> 00:19:08,857
out here again, if that's
what you're thinking.
180
00:19:08,881 --> 00:19:10,215
Well, you must know someone.
181
00:19:12,134 --> 00:19:14,112
Wait a minute... Joe Bonning.
He, he may be in town.
182
00:19:14,136 --> 00:19:15,113
He's in the state assembly.
183
00:19:15,137 --> 00:19:16,614
I, uh, used to
be a friend of his.
184
00:19:16,638 --> 00:19:19,033
At least, I went to high school
with him a hundred years ago.
185
00:19:19,057 --> 00:19:20,919
All right. Get Bonning
to come out here
186
00:19:20,943 --> 00:19:23,288
as soon as you can, and
get him to bring the sheriff.
187
00:19:23,312 --> 00:19:25,006
It might work.
188
00:19:25,030 --> 00:19:26,841
Here, take my car keys.
189
00:19:26,865 --> 00:19:29,344
No, I'll, I'll take the
bike... it'll be faster.
190
00:19:29,368 --> 00:19:30,369
Now, listen, David, uh...
191
00:19:30,869 --> 00:19:32,347
I-I want to thank
you for coming.
192
00:19:32,371 --> 00:19:33,931
This is a pretty big
deal for me, and...
193
00:19:34,373 --> 00:19:35,350
Just get Bonning
to come out here
194
00:19:35,374 --> 00:19:37,352
and you'll be nominated
for the Hall of Fame.
195
00:19:37,376 --> 00:19:39,354
Here, why don't you take this?
196
00:19:39,378 --> 00:19:41,856
I hope you won't have to use it.
197
00:19:41,880 --> 00:19:43,858
Okay.
198
00:19:43,882 --> 00:19:45,360
You should take
something from the ship.
199
00:19:45,384 --> 00:19:46,361
To show Bonning.
200
00:19:46,385 --> 00:19:47,705
Yeah. Right.
201
00:19:57,679 --> 00:20:00,124
How's this?
202
00:20:00,148 --> 00:20:01,576
That's perfect.
203
00:20:01,600 --> 00:20:02,800
All right, I'll see you later.
204
00:21:15,807 --> 00:21:17,676
♪ ♪
205
00:21:24,850 --> 00:21:27,161
What is it?
206
00:21:27,185 --> 00:21:28,663
Remember when I asked you
207
00:21:28,687 --> 00:21:30,164
if you saw something
big and shiny
208
00:21:30,188 --> 00:21:32,166
when we were coming down?
209
00:21:32,190 --> 00:21:34,669
This must have been it.
210
00:21:34,693 --> 00:21:36,170
Don't go any closer.
211
00:21:36,194 --> 00:21:37,672
Well, if there was
somebody in there
212
00:21:37,696 --> 00:21:39,816
who wanted to hurt us, they
would have done it by now.
213
00:22:09,644 --> 00:22:11,646
♪ ♪
214
00:22:25,077 --> 00:22:26,828
Hold it right there.
215
00:22:28,714 --> 00:22:31,083
Back down.
216
00:22:39,674 --> 00:22:41,009
Back away.
217
00:22:56,658 --> 00:22:59,137
Put your hands up. Look,
we don't mean you any...
218
00:22:59,161 --> 00:23:00,662
Turn around. Both of you.
219
00:23:04,666 --> 00:23:06,168
One hand behind your back.
220
00:23:09,955 --> 00:23:11,373
Get up.
221
00:23:17,295 --> 00:23:18,597
Am I gonna live?
222
00:23:24,636 --> 00:23:26,114
I'm sorry. I had to make sure
223
00:23:26,138 --> 00:23:27,139
you weren't one of them.
224
00:23:27,639 --> 00:23:28,450
Them?
225
00:23:28,474 --> 00:23:31,335
The beings who
brought this thing here.
226
00:23:31,359 --> 00:23:32,670
They have no pulse.
227
00:23:32,694 --> 00:23:34,505
I-I'm a scientist, an
electrical engineer.
228
00:23:34,529 --> 00:23:36,507
Do you mind if I
get a closer look
229
00:23:36,531 --> 00:23:37,292
at this thing, Mister, uh...?
230
00:23:37,316 --> 00:23:38,960
Vincent. David Vincent.
231
00:23:38,984 --> 00:23:41,262
Bob Morrison. Annie Rhodes.
232
00:23:41,286 --> 00:23:44,265
I'm sorry. I, I wasn't supposed
to say our real names.
233
00:23:44,289 --> 00:23:47,552
You see, we're, uh...
eloping. Well, can I?
234
00:23:47,576 --> 00:23:49,137
Go ahead.
235
00:23:49,161 --> 00:23:50,438
Annie?
236
00:23:50,462 --> 00:23:52,964
If you figure out how
to fly it, count me out.
237
00:23:55,967 --> 00:23:57,445
We just crashed our plane.
238
00:23:57,469 --> 00:23:59,313
One a day is all
my doctor allows.
239
00:23:59,337 --> 00:24:01,139
Are you all right?
240
00:24:03,058 --> 00:24:05,560
I'm fine. We missed
almost every rock in the field.
241
00:24:12,934 --> 00:24:14,912
Well...
242
00:24:14,936 --> 00:24:17,415
this promises to be
quite an adventure.
243
00:24:17,439 --> 00:24:19,801
Maybe.
244
00:24:19,825 --> 00:24:22,194
I hate to seem naïve,
but what do you do
245
00:24:22,694 --> 00:24:24,172
with one of these
things once you catch it?
246
00:24:24,196 --> 00:24:28,176
First thing you do is
send a friend for help.
247
00:24:28,200 --> 00:24:29,677
In this case, a
state assemblyman
248
00:24:29,701 --> 00:24:31,095
is coming out, and the police.
249
00:24:31,119 --> 00:24:34,589
They're coming out here? Now?
250
00:24:35,090 --> 00:24:36,067
That's right.
251
00:24:36,091 --> 00:24:39,594
So you're not in any danger.
252
00:24:40,095 --> 00:24:43,441
What happened
to the, uh... beings?
253
00:24:43,465 --> 00:24:46,327
Did you mow them all down?
254
00:24:46,351 --> 00:24:48,696
I'm not as bloodthirsty
as it may sound.
255
00:24:48,720 --> 00:24:50,605
Well, it sounds pretty awful.
256
00:24:51,106 --> 00:24:52,034
Why isn't it?
257
00:24:52,058 --> 00:24:55,002
They want to take
over this planet.
258
00:24:55,026 --> 00:24:57,028
They'll destroy us to get it.
259
00:24:58,530 --> 00:25:00,315
You some kind of
an expert on them?
260
00:25:01,650 --> 00:25:02,960
I've seen them before.
261
00:25:02,984 --> 00:25:04,819
And you believe?
262
00:25:06,821 --> 00:25:08,290
Every word.
263
00:25:14,296 --> 00:25:15,773
Annie!
264
00:25:15,797 --> 00:25:18,276
You've never seen
anything like that in your life.
265
00:25:18,300 --> 00:25:19,277
Why, they're light-years ahead
266
00:25:19,301 --> 00:25:20,561
of anything I've
ever dreamed of.
267
00:25:20,585 --> 00:25:21,863
Why, I could spend ten years...
268
00:25:21,887 --> 00:25:23,889
Well, as a matter of
fact, in about ten minutes
269
00:25:24,389 --> 00:25:25,366
an assemblyman
and a few policemen
270
00:25:25,390 --> 00:25:26,734
are gonna be coming here,
271
00:25:26,758 --> 00:25:29,394
so I don't think you're gonna
have that chance, Robert.
272
00:25:30,428 --> 00:25:34,208
If there are any beings around,
273
00:25:34,232 --> 00:25:38,496
how could a girl get out of
here, say, if she panicked?
274
00:25:38,520 --> 00:25:41,332
Well, I have a car just
beyond those rocks.
275
00:25:41,356 --> 00:25:42,333
There's nothing to worry about.
276
00:25:42,357 --> 00:25:43,658
The police are on their way.
277
00:25:45,911 --> 00:25:47,913
May I take your pulse?
278
00:26:24,282 --> 00:26:27,285
I'm coming.
279
00:26:29,788 --> 00:26:31,182
What is it?
280
00:26:31,206 --> 00:26:33,467
I've got to see
Mr. Bonning right away.
281
00:26:33,491 --> 00:26:35,686
At 6:00 in the morning?
282
00:26:35,710 --> 00:26:38,522
Look, tell him it's John
Carter from high school
283
00:26:38,546 --> 00:26:40,024
and it's urgent...
He'll remember.
284
00:26:40,048 --> 00:26:43,001
Now, will you please
get him for me?
285
00:26:59,267 --> 00:27:02,129
Uh... mister, you
got to do me a favor.
286
00:27:02,153 --> 00:27:04,632
My kid's sick and I left the
house without any money.
287
00:27:04,656 --> 00:27:06,107
I need some change
for a phone call.
288
00:27:06,491 --> 00:27:07,551
I'll pay you back.
289
00:27:07,575 --> 00:27:10,004
Sure.
290
00:27:10,028 --> 00:27:11,505
Thank you.
291
00:27:11,529 --> 00:27:13,448
You won't be sorry.
292
00:27:27,045 --> 00:27:30,491
Yes.
293
00:27:30,515 --> 00:27:32,017
All right.
294
00:27:32,517 --> 00:27:34,302
You know what to do.
295
00:29:09,564 --> 00:29:11,566
♪ ♪
296
00:29:14,569 --> 00:29:17,548
Mr. Vincent, when are your
friends going to be here?
297
00:29:17,572 --> 00:29:19,550
They'll be here soon.
298
00:29:19,574 --> 00:29:22,577
And we'll be here, too.
299
00:29:24,446 --> 00:29:28,309
Mr. Vincent, this
state assemblyman...
300
00:29:28,333 --> 00:29:30,311
Don't you think this
thing is too important
301
00:29:30,335 --> 00:29:32,813
for just some local politician?
302
00:29:32,837 --> 00:29:34,815
Well, he was available.
303
00:29:34,839 --> 00:29:36,233
Why not go right to the top?
304
00:29:36,257 --> 00:29:38,652
I know how
fantastic this thing is.
305
00:29:38,676 --> 00:29:41,155
I don't even think it uses fuel.
306
00:29:41,179 --> 00:29:43,181
Probably got some
magnetic drive principle
307
00:29:43,681 --> 00:29:44,609
that we've never
even heard about.
308
00:29:44,633 --> 00:29:47,528
Now, I could call... So
could someone else, Robert,
309
00:29:47,552 --> 00:29:48,913
while we're on
our way to Mexico.
310
00:29:48,937 --> 00:29:50,331
Who would you call?
311
00:29:50,355 --> 00:29:51,832
The man I work for.
312
00:29:51,856 --> 00:29:54,835
He's done subcontract work
on all the Apollo projects.
313
00:29:54,859 --> 00:29:56,754
He wouldn't listen to you.
314
00:29:56,778 --> 00:29:59,173
Now, why don't you just
let that assemblyman do it.
315
00:29:59,197 --> 00:30:01,542
Of course, he
would listen, Annie.
316
00:30:01,566 --> 00:30:03,427
Why?
317
00:30:03,451 --> 00:30:05,429
Are you the first man who
ever saw a flying saucer?
318
00:30:05,453 --> 00:30:08,432
Who are you? Why
are you so important?
319
00:30:08,456 --> 00:30:10,935
You mean because I
don't have any money?
320
00:30:10,959 --> 00:30:11,770
Is that it again?
321
00:30:11,794 --> 00:30:14,104
No. Then why can't I?
322
00:30:14,128 --> 00:30:16,891
Because of the
envelope in your pocket.
323
00:30:16,915 --> 00:30:19,643
Annie, this is so enormous.
324
00:30:19,667 --> 00:30:21,645
I think we should
see it through.
325
00:30:21,669 --> 00:30:24,172
Could we live with
ourselves if we...
326
00:30:41,656 --> 00:30:43,133
Glad you came, Sam. Get in.
327
00:30:43,157 --> 00:30:46,637
Joe, I tried to tell you on
the phone, this Carter's a nut!
328
00:30:46,661 --> 00:30:48,138
He's already had
me out there twice...
329
00:30:48,162 --> 00:30:50,164
Yeah, I know Sam.
He told me all about it.
330
00:30:50,665 --> 00:30:52,643
It's different this time.
There's a saucer out there.
331
00:30:52,667 --> 00:30:53,644
And there's a man guarding it.
332
00:30:53,668 --> 00:30:56,564
You really believe
him, don't you?
333
00:30:56,588 --> 00:30:58,599
I've know John for a long time.
334
00:30:58,623 --> 00:31:00,351
Yeah, so have I... too long.
335
00:31:00,375 --> 00:31:04,178
John, let's show it to him, huh?
336
00:31:09,517 --> 00:31:11,662
All right, what is it?
337
00:31:11,686 --> 00:31:14,305
It's from the saucer,
out of the control room.
338
00:31:16,608 --> 00:31:19,086
Well, I'm not saying I
believe it, you understand,
339
00:31:19,110 --> 00:31:22,897
but... well, maybe
we better get started.
340
00:31:55,096 --> 00:31:56,574
Robert.
341
00:31:56,598 --> 00:31:59,076
I got his car keys
out of his jacket.
342
00:31:59,100 --> 00:32:01,078
Now we can get
out of here. Annie.
343
00:32:01,102 --> 00:32:03,464
Well, he said it was right
over there beyond those rocks.
344
00:32:03,488 --> 00:32:05,215
Steal his car?
345
00:32:05,239 --> 00:32:08,419
Borrow his car...
until we catch a plane.
346
00:32:08,443 --> 00:32:11,221
We can't do that. What are we?
347
00:32:11,245 --> 00:32:14,532
Well, it isn't as if you've
never stolen anything before.
348
00:32:19,837 --> 00:32:21,765
Taking longer than I thought.
349
00:32:21,789 --> 00:32:25,293
I'm going to have a look around.
350
00:32:26,794 --> 00:32:28,238
We got the money.
351
00:32:28,262 --> 00:32:30,274
All we have to do
is drive out of here.
352
00:32:30,298 --> 00:32:32,743
Well, what's more important
to you... that thing or me?
353
00:32:32,767 --> 00:32:35,746
You're important to me,
Annie. You're everything.
354
00:32:35,770 --> 00:32:38,082
Why does the money
have to be so important?
355
00:32:38,106 --> 00:32:39,867
I don't know. It just does.
356
00:32:39,891 --> 00:32:41,869
Well, maybe if all
your father had left you
357
00:32:41,893 --> 00:32:44,872
was a $20 gold piece and
a bag full of good wishes,
358
00:32:44,896 --> 00:32:45,873
it'd mean the same to you.
359
00:32:45,897 --> 00:32:47,791
But to steal...
360
00:32:47,815 --> 00:32:50,177
Robert, that was your choice.
361
00:32:50,201 --> 00:32:52,546
But you helped make it...
You wouldn't have come if...
362
00:32:52,570 --> 00:32:54,465
Is that what you're
going to tell the police?
363
00:32:54,489 --> 00:32:56,874
That I made you
steal those blueprints?
364
00:32:58,543 --> 00:33:00,270
Well, I'm not waiting
around here to get arrested.
365
00:33:00,294 --> 00:33:02,080
I'm getting out.
366
00:33:03,331 --> 00:33:04,775
Annie, there's,
there's something...
367
00:33:04,799 --> 00:33:08,729
I want you to come with me,
but I'm going with or without you.
368
00:33:08,753 --> 00:33:11,699
You're always giving
me choices, Annie.
369
00:33:11,723 --> 00:33:13,641
Well, I'm staying.
370
00:33:15,476 --> 00:33:16,477
Sure.
371
00:33:16,978 --> 00:33:18,956
Well, what do you need me for?
372
00:33:18,980 --> 00:33:22,767
You got your saucer and your
$250,000 worth of blueprints.
373
00:33:25,069 --> 00:33:27,548
If they mean that much to you...
374
00:33:27,572 --> 00:33:28,990
here, take them.
375
00:33:57,719 --> 00:33:58,696
What happened?
376
00:33:58,720 --> 00:34:00,698
Car... skidded off the road.
377
00:34:00,722 --> 00:34:02,199
I... I could...
378
00:34:02,223 --> 00:34:03,383
Let's get him into ours, huh?
379
00:34:03,725 --> 00:34:05,703
Easy picking him up... easy now.
380
00:34:05,727 --> 00:34:07,705
Take it easy.
381
00:34:07,729 --> 00:34:09,707
You all right?
382
00:34:09,731 --> 00:34:10,708
I don't think anything's busted.
383
00:34:10,732 --> 00:34:12,710
I'm pretty shook up, though.
384
00:34:12,734 --> 00:34:14,974
Come on, we'll get you
some help as soon as we can.
385
00:34:44,932 --> 00:34:47,435
I'm sure glad you came along.
386
00:34:47,935 --> 00:34:50,414
I could've been lying
out there for weeks.
387
00:34:50,438 --> 00:34:51,915
So you see, Sam?
388
00:34:51,939 --> 00:34:54,442
Something good has
come out of this trip already.
389
00:35:28,276 --> 00:35:29,753
Why did she take my car?
390
00:35:29,777 --> 00:35:31,755
I don't know.
391
00:35:31,779 --> 00:35:34,258
She calls you a thief, takes
my car and you don't know!
392
00:35:34,282 --> 00:35:35,259
What is it with you two?!
393
00:35:35,283 --> 00:35:36,760
Mr. Vincent... I need that car.
394
00:35:36,784 --> 00:35:38,762
Our lives may depend on it.
395
00:35:38,786 --> 00:35:39,763
The whole world
may depend on it.
396
00:35:39,787 --> 00:35:41,765
Will you shut up?
Will you just shut up?
397
00:35:41,789 --> 00:35:43,791
I've just lost
everything in my world
398
00:35:44,292 --> 00:35:46,270
and I couldn't care
less about yours!
399
00:35:46,294 --> 00:35:48,796
Now if you'll be quiet,
I'll tell you about it.
400
00:35:52,300 --> 00:35:56,304
My company had some
blueprints for a new computer.
401
00:35:56,804 --> 00:36:00,284
I don't know whose idea it
was to take them, hers or mine,
402
00:36:00,308 --> 00:36:04,288
but... they would have brought
a quarter of a million dollars
403
00:36:04,312 --> 00:36:07,815
in Europe, enough for us
to live happily ever after on.
404
00:36:08,316 --> 00:36:09,576
Amen.
405
00:36:09,600 --> 00:36:12,329
That still doesn't explain
why she took my car.
406
00:36:12,353 --> 00:36:15,332
She took your car
because I told her
407
00:36:15,356 --> 00:36:17,334
I was going to stay here
with you and see it through.
408
00:36:17,358 --> 00:36:19,219
She didn't want to be
here when the police came.
409
00:36:19,243 --> 00:36:21,028
Well, you took the blueprints.
410
00:36:22,446 --> 00:36:25,976
I am a fool and a sloppy
sentimentalist, Mr. Vincent,
411
00:36:26,000 --> 00:36:29,003
but I am not a thief.
412
00:36:29,503 --> 00:36:31,481
As she will find out when she...
413
00:36:31,505 --> 00:36:34,876
sees that the envelope
is full of blank paper.
414
00:37:05,072 --> 00:37:08,075
♪ ♪
415
00:37:26,644 --> 00:37:28,729
Sheriff, what...
416
00:37:29,230 --> 00:37:31,098
It's one of them, Joe!
417
00:38:17,111 --> 00:38:19,480
God in heaven... it's true...
418
00:38:19,814 --> 00:38:22,376
what you said about them.
419
00:38:22,400 --> 00:38:23,734
Yeah.
420
00:38:25,536 --> 00:38:28,015
I got to get you
to the government.
421
00:38:28,039 --> 00:38:30,825
I've got friends that...
422
00:38:31,042 --> 00:38:33,077
You'll be doing the
world a favor, Joe.
423
00:38:33,494 --> 00:38:36,556
No, not... not me.
424
00:38:36,580 --> 00:38:39,083
You're the one that...
425
00:38:58,319 --> 00:39:00,354
Help!
426
00:39:02,907 --> 00:39:04,334
There are two men down there.
427
00:39:04,358 --> 00:39:05,886
They're trapped in a car.
428
00:39:05,910 --> 00:39:06,911
They need help.
429
00:39:07,411 --> 00:39:09,531
You were with the others
at the saucer. What?
430
00:39:09,613 --> 00:39:12,083
What are you doing?!
431
00:39:14,952 --> 00:39:16,504
Wha...! No!
432
00:39:18,255 --> 00:39:21,342
No, wait a minute!
Those men need help!
433
00:39:58,212 --> 00:40:02,216
♪ ♪
434
00:40:23,154 --> 00:40:26,716
What were you thinking?
435
00:40:26,740 --> 00:40:28,718
When?
436
00:40:28,742 --> 00:40:30,822
When you led your woman
to believe you stole for her?
437
00:40:30,995 --> 00:40:33,557
I wanted Annie to come with me.
438
00:40:33,581 --> 00:40:35,559
Look, at it from
her point of view,
439
00:40:35,583 --> 00:40:37,561
if she thought I had money,
440
00:40:37,585 --> 00:40:40,564
if she thought I'd give her
everything in the world...
441
00:40:40,588 --> 00:40:42,873
Mexico, Europe, everything.
442
00:40:43,090 --> 00:40:47,154
Well, when were you
going to tell her the truth?
443
00:40:47,178 --> 00:40:50,598
When my $975 ran out.
444
00:40:52,183 --> 00:40:54,661
I thought she'd love me by then.
445
00:40:54,685 --> 00:40:56,663
Let me get a job over there.
446
00:40:56,687 --> 00:40:58,189
Oh, I don't know what I thought.
447
00:41:24,715 --> 00:41:26,217
Better get inside the saucer.
448
00:41:54,361 --> 00:41:56,247
Is that your friend?
449
00:41:56,447 --> 00:41:59,509
I'm sorry you got into this.
450
00:41:59,533 --> 00:42:01,285
You should have
taken off with Annie.
451
00:42:06,040 --> 00:42:07,458
You in the ship,
452
00:42:07,791 --> 00:42:11,855
there is a small switch at
the right of the control panel.
453
00:42:11,879 --> 00:42:15,349
If you press it, I'll
be able to hear you.
454
00:42:17,301 --> 00:42:18,301
What do you want?
455
00:42:18,686 --> 00:42:20,604
That belongs to us.
456
00:42:20,854 --> 00:42:22,332
Not anymore.
457
00:42:22,356 --> 00:42:23,917
We only want the ship.
458
00:42:23,941 --> 00:42:24,941
You can go.
459
00:42:25,226 --> 00:42:27,311
We'll take it and leave.
460
00:42:29,980 --> 00:42:31,315
Are you going to let them?
461
00:42:31,532 --> 00:42:33,901
I want this ship.
462
00:42:34,118 --> 00:42:35,569
So do I.
463
00:42:39,406 --> 00:42:40,708
All we want is this ship.
464
00:42:40,908 --> 00:42:43,327
We have something of yours, too.
465
00:42:59,593 --> 00:43:00,594
They've got Annie, David.
466
00:43:00,978 --> 00:43:02,038
They'll kill her!
467
00:43:02,062 --> 00:43:03,540
Wait a minute, wait a minute.
468
00:43:03,564 --> 00:43:07,043
Can you figure out how to
disable this ship if I can't get back?
469
00:43:07,067 --> 00:43:09,045
Yeah.
470
00:43:09,069 --> 00:43:10,571
Then you wait here.
471
00:43:45,356 --> 00:43:47,308
Your friend's still in the ship.
472
00:43:47,725 --> 00:43:50,227
Prepared to shoot out the
control panel if he has to.
473
00:43:50,611 --> 00:43:52,172
What's your offer?
474
00:43:52,196 --> 00:43:53,981
He comes out and we go in.
475
00:43:56,817 --> 00:43:58,819
Release the girl.
476
00:43:59,153 --> 00:44:01,739
After he's out of the ship.
477
00:44:02,122 --> 00:44:03,991
Release the girl
and he'll come down.
478
00:44:04,241 --> 00:44:05,241
No.
479
00:44:05,409 --> 00:44:07,470
You could get the girl out
480
00:44:07,494 --> 00:44:09,454
and your friend could
still cripple the ship.
481
00:44:11,131 --> 00:44:13,610
All right, we'll stand
over there and cover you
482
00:44:13,634 --> 00:44:15,634
while you come send
one man in to check it out.
483
00:44:16,003 --> 00:44:17,888
I'm not sure you trust us.
484
00:44:18,088 --> 00:44:20,507
One more detail.
485
00:44:20,724 --> 00:44:22,092
Your camera.
486
00:44:36,440 --> 00:44:37,941
Thanks.
487
00:45:09,773 --> 00:45:11,785
Is she all right?
488
00:45:11,809 --> 00:45:13,286
We made a deal.
489
00:45:13,310 --> 00:45:14,287
You trust them?
490
00:45:14,311 --> 00:45:15,789
No.
491
00:45:15,813 --> 00:45:17,815
Don't come down
until I tell you.
492
00:45:27,491 --> 00:45:28,876
Annie!
493
00:45:29,209 --> 00:45:31,078
Yes.
494
00:45:31,295 --> 00:45:32,880
Start walking to me.
495
00:45:37,384 --> 00:45:38,886
One of you go to the ship.
496
00:45:41,805 --> 00:45:43,390
Tell him to leave
his gun up there.
497
00:46:07,581 --> 00:46:09,642
What's happening?
What are you doing?
498
00:46:09,666 --> 00:46:12,145
We're making a trade.
499
00:46:12,169 --> 00:46:14,647
What, me for the saucer?
500
00:46:14,671 --> 00:46:17,150
But you can't do that.
501
00:46:17,174 --> 00:46:18,651
They murdered your friends.
502
00:46:18,675 --> 00:46:20,153
You've got to keep the saucer.
503
00:46:20,177 --> 00:46:22,155
You can't just hand it to them.
504
00:46:22,179 --> 00:46:24,131
You're more important to us.
505
00:46:31,522 --> 00:46:33,524
Now both of you, come down.
506
00:46:48,822 --> 00:46:52,385
Without me, they have
nothing to bargain with.
507
00:46:52,409 --> 00:46:54,169
Keep your saucer.
I'm getting out of here.
508
00:46:57,581 --> 00:46:58,581
Stop!
509
00:47:03,220 --> 00:47:04,555
Look out!
510
00:47:04,805 --> 00:47:06,673
Get down!
511
00:47:33,867 --> 00:47:36,286
♪ ♪
512
00:48:23,884 --> 00:48:25,719
We've got to get an
ambulance out here.
513
00:48:39,850 --> 00:48:41,828
Thanks.
514
00:48:41,852 --> 00:48:43,854
She'd be lost without it.
515
00:49:05,208 --> 00:49:07,260
She's been burned,
Doctor, badly.
516
00:49:07,761 --> 00:49:08,738
Her arm and shoulder.
517
00:49:08,762 --> 00:49:09,739
How'd it happen?
518
00:49:09,763 --> 00:49:11,131
Well, we were...
519
00:49:13,717 --> 00:49:15,194
Does it matter?
520
00:49:15,218 --> 00:49:18,722
No. We better get
her to the ambulance.
521
00:49:30,734 --> 00:49:32,211
The man I work for...
522
00:49:32,235 --> 00:49:33,915
I'm going to tell him
everything we saw.
523
00:49:34,121 --> 00:49:35,682
Well, no matter what you say,
524
00:49:35,706 --> 00:49:37,684
it's not going to
make much difference
525
00:49:37,708 --> 00:49:39,686
now that we don't
have that saucer.
526
00:49:39,710 --> 00:49:41,187
I know that, but
I'll tell him anyway.
527
00:49:41,211 --> 00:49:43,189
First thing back at
work, Monday morning.
528
00:49:43,213 --> 00:49:44,715
Robert...
529
00:49:47,718 --> 00:49:49,586
I'm here, Annie.
530
00:49:56,843 --> 00:49:59,312
Open my purse.
531
00:50:05,852 --> 00:50:09,332
Can we take these back?
532
00:50:09,356 --> 00:50:11,858
We don't need them anymore.
533
00:50:13,610 --> 00:50:15,162
I think you'd better tell her.
534
00:50:18,198 --> 00:50:21,761
Two other have seen what
David Vincent has seen.
535
00:50:21,785 --> 00:50:25,765
Two others now know
that flying saucers do exist.
536
00:50:25,789 --> 00:50:28,291
The search for Congressman
Bonning and Police Chief Thorn
537
00:50:28,792 --> 00:50:30,269
will continue for months.
538
00:50:30,293 --> 00:50:32,271
Because of their disappearance,
539
00:50:32,295 --> 00:50:35,274
dozens of others
will begin to wonder...
540
00:50:35,298 --> 00:50:38,778
reluctant to believe what
David Vincent knows is true:
541
00:50:38,802 --> 00:50:41,280
that alien beings
from another galaxy
542
00:50:41,304 --> 00:50:44,808
now walk the face of the Earth.
37956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.