All language subtitles for S02E02 The Saucer.DVDRip.NonHi.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,820 --> 00:00:23,623 ♪ ♪ 2 00:00:41,591 --> 00:00:45,404 Okay, fellas, you can knock it off. 3 00:00:45,428 --> 00:00:46,930 Yeah, I know. 4 00:00:49,933 --> 00:00:51,935 Well, Carter, 5 00:00:52,435 --> 00:00:54,413 now what I am supposed to do? 6 00:00:54,437 --> 00:00:56,415 Now, nothing. If you had come out last night 7 00:00:56,439 --> 00:00:57,416 when I called, maybe you would have... 8 00:00:57,440 --> 00:00:58,884 I did that last month. 9 00:00:58,908 --> 00:01:01,337 You were too late that, too. 10 00:01:01,361 --> 00:01:02,338 Carter, look, my men and I 11 00:01:02,362 --> 00:01:03,839 have got more important things to do 12 00:01:03,863 --> 00:01:05,341 than to chase around in the middle of nowhere 13 00:01:05,365 --> 00:01:06,842 in the middle of the night 14 00:01:06,866 --> 00:01:09,285 because you thought you saw a flying saucer. 15 00:01:14,124 --> 00:01:15,518 You know what I think? 16 00:01:15,542 --> 00:01:17,019 I don't think you need a cop. 17 00:01:17,043 --> 00:01:19,522 I think you need a doctor. 18 00:01:19,546 --> 00:01:22,024 These things don't make any more sense than you do. 19 00:01:22,048 --> 00:01:23,492 Well, next time, I'll use a better camera. 20 00:01:23,516 --> 00:01:24,527 Don't bother. Just get in the car, 21 00:01:24,551 --> 00:01:27,053 and I'll take you back to town. 22 00:01:27,554 --> 00:01:29,022 Sheriff! 23 00:01:47,490 --> 00:01:49,492 It's over here! 24 00:01:51,995 --> 00:01:54,390 I told him the wind would carry it. 25 00:01:54,414 --> 00:01:56,692 Jimmy, what do you say? 26 00:01:56,716 --> 00:01:58,611 Thanks. 27 00:01:58,635 --> 00:02:00,029 It's busted. 28 00:02:00,053 --> 00:02:02,093 Look at the way they make kids toys nowadays. 29 00:02:02,472 --> 00:02:03,282 Cheap plastic... 30 00:02:03,306 --> 00:02:04,117 It breaks the minute you... 31 00:02:04,141 --> 00:02:05,451 Do you live around here, sir? 32 00:02:05,475 --> 00:02:07,570 Couple of miles. 33 00:02:07,594 --> 00:02:09,321 Did you notice anything different or strange 34 00:02:09,345 --> 00:02:11,207 in the sky around here... Last night, for instance? 35 00:02:11,231 --> 00:02:15,461 No. Last night or any other time. Why? 36 00:02:15,485 --> 00:02:16,796 What's up? 37 00:02:16,820 --> 00:02:18,130 Nothing. 38 00:02:18,154 --> 00:02:20,023 Thanks a lot. 39 00:03:06,703 --> 00:03:10,707 Starring Roy Thinnes as architect David Vincent. 40 00:03:16,212 --> 00:03:18,641 The invaders... 41 00:03:18,665 --> 00:03:21,694 alien beings from a dying planet. 42 00:03:21,718 --> 00:03:25,221 Their destination... the Earth. 43 00:03:25,722 --> 00:03:31,704 Their purpose... to make it their world. 44 00:03:31,728 --> 00:03:33,656 David Vincent has seen them. 45 00:03:33,680 --> 00:03:36,625 For him, it began one lost night 46 00:03:36,649 --> 00:03:38,127 on a lonely country road 47 00:03:38,151 --> 00:03:41,070 looking for a shortcut that he never found. 48 00:03:44,157 --> 00:03:47,636 It began with a closed, deserted diner 49 00:03:47,660 --> 00:03:49,054 and a man too long without sleep 50 00:03:49,078 --> 00:03:50,639 to continue his journey. 51 00:03:52,031 --> 00:03:56,395 It began with the landing of a craft from another galaxy. 52 00:03:57,754 --> 00:04:04,210 Now David Vincent knows that the invaders are here. 53 00:04:04,510 --> 00:04:06,071 That they have taken human form. 54 00:04:06,095 --> 00:04:08,574 Somehow, he must convince a disbelieving world 55 00:04:08,598 --> 00:04:12,578 that the nightmare has already begun. 56 00:04:12,602 --> 00:04:15,364 The guest stars in tonight's story: 57 00:04:15,388 --> 00:04:22,421 Anne Francis... Charles Drake... 58 00:04:22,445 --> 00:04:25,448 Dabney Coleman. 59 00:04:51,007 --> 00:04:53,986 A man has seen a flying saucer-- 60 00:04:54,010 --> 00:04:56,989 An old and familiar story to David Vincent. 61 00:04:57,013 --> 00:05:00,492 But John Carter swears he can predict the day and place 62 00:05:00,516 --> 00:05:02,995 when another saucer will land. 63 00:05:03,019 --> 00:05:05,021 If true, he could bring to an end 64 00:05:05,521 --> 00:05:08,224 Vincent's continuing war against the invader. 65 00:05:12,028 --> 00:05:13,539 David Vincent? 66 00:05:13,563 --> 00:05:15,874 Yeah. I'm Vincent. 67 00:05:15,898 --> 00:05:17,567 John Carter. Follow me. 68 00:06:05,331 --> 00:06:06,809 How are you? 69 00:06:06,833 --> 00:06:08,334 Took you quite a while, huh? 70 00:06:08,835 --> 00:06:10,813 Well, that's not much of a road back there. 71 00:06:10,837 --> 00:06:12,815 Is this where you saw them? 72 00:06:12,839 --> 00:06:13,816 Yeah, both times. 73 00:06:13,840 --> 00:06:15,317 Both times on the last night 74 00:06:15,341 --> 00:06:16,819 of the last quarter of the moon... 75 00:06:16,843 --> 00:06:20,322 Like tonight... and, always, one hour before dawn. 76 00:06:20,346 --> 00:06:22,324 You mentioned photographs in your letter. 77 00:06:22,348 --> 00:06:26,328 Yeah. I see you brought a better camera than I had. 78 00:06:26,352 --> 00:06:27,854 Got them right in here. 79 00:06:30,356 --> 00:06:31,834 Here you go. 80 00:06:31,858 --> 00:06:32,858 Thank you. 81 00:06:35,194 --> 00:06:39,699 You said to bring a gun, so I... I borrowed this one. 82 00:06:40,199 --> 00:06:41,719 It's loaded with double-ought buckshot. 83 00:06:44,203 --> 00:06:45,705 All right. 84 00:06:48,207 --> 00:06:50,209 They ought to be here pretty soon. 85 00:06:52,211 --> 00:06:54,213 Let's go on over here. 86 00:07:11,848 --> 00:07:13,349 Annie? 87 00:07:13,850 --> 00:07:15,852 How do you feel? 88 00:07:16,352 --> 00:07:17,329 Where are we? 89 00:07:17,353 --> 00:07:19,832 Almost to Tucson. 90 00:07:19,856 --> 00:07:22,334 We going to stay over and get some sleep? 91 00:07:22,358 --> 00:07:25,137 Well, I sort of hoped we'd keep going. 92 00:07:25,161 --> 00:07:27,473 Once we're in Mexico, it's over. 93 00:07:27,497 --> 00:07:30,809 Yeah, but they won't be looking for us until Monday morning. 94 00:07:30,833 --> 00:07:32,761 I know that. 95 00:07:32,785 --> 00:07:35,013 Annie, I'll give you anything 96 00:07:35,037 --> 00:07:37,099 in this world except... What can't I have? 97 00:07:37,123 --> 00:07:40,736 The chance to change your mind. 98 00:07:40,760 --> 00:07:43,963 Okay. Mexico, next stop. 99 00:08:13,910 --> 00:08:17,139 They should have been here an hour ago. 100 00:08:17,163 --> 00:08:19,441 Oh, you can't keep them on a timetable, 101 00:08:19,465 --> 00:08:21,310 even if you have seen them twice. 102 00:08:21,334 --> 00:08:23,562 You don't really buy this, do you? 103 00:08:23,586 --> 00:08:24,921 I'm here. 104 00:08:27,924 --> 00:08:30,343 Well, that's a lot further than anybody else would come. 105 00:08:31,594 --> 00:08:34,490 Ever since this thing started, 106 00:08:34,514 --> 00:08:37,817 everybody's pretty well got me pegged as some kind of a kook. 107 00:08:39,819 --> 00:08:42,998 Guess I've given them a little help. 108 00:08:43,022 --> 00:08:45,250 What do you mean? 109 00:08:45,274 --> 00:08:49,221 Oh, an unpublished writer living alone in a beat-up house 110 00:08:49,245 --> 00:08:51,747 with four cats and a motorbike. 111 00:08:52,248 --> 00:08:54,448 If you had known me... would... would you have come? 112 00:08:56,619 --> 00:08:59,121 Sure. 113 00:09:04,126 --> 00:09:06,629 It's 5:00. They won't be coming now. 114 00:09:09,632 --> 00:09:11,968 Well, let's give them a few more minutes anyway. 115 00:09:17,607 --> 00:09:22,371 Look, I appreciate your coming down, but it's daylight. 116 00:09:22,395 --> 00:09:24,397 You can't expect them to put one... 117 00:10:07,189 --> 00:10:09,492 Vincent. 118 00:10:31,263 --> 00:10:33,075 What happened? 119 00:10:33,099 --> 00:10:34,967 I don't know. The engines just cut out. 120 00:10:39,855 --> 00:10:42,367 Well, can't you do something? 121 00:10:42,391 --> 00:10:43,693 I'm trying to land. 122 00:11:05,998 --> 00:11:08,000 Let's get closer. 123 00:11:19,178 --> 00:11:20,656 There's a spot. 124 00:11:20,680 --> 00:11:22,600 It's full of rocks, but that's all there is. 125 00:11:25,351 --> 00:11:27,186 Robert! 126 00:12:07,026 --> 00:12:10,362 ♪ ♪ 127 00:12:40,476 --> 00:12:43,479 ♪ ♪ 128 00:13:48,494 --> 00:13:49,745 Use it! 129 00:14:19,358 --> 00:14:21,336 Carter! 130 00:14:21,360 --> 00:14:22,337 Yeah. You all right? 131 00:14:22,361 --> 00:14:23,863 Yeah. 132 00:14:25,865 --> 00:14:27,750 And did you see how they went up like that? 133 00:14:29,118 --> 00:14:31,012 I don't think there are any more of them down there. 134 00:14:31,036 --> 00:14:33,789 Well, the saucer could be full of them. 135 00:14:37,092 --> 00:14:38,093 Maybe. 136 00:15:28,243 --> 00:15:29,721 Annie. Mmm. 137 00:15:29,745 --> 00:15:32,724 Annie, you all right? 138 00:15:32,748 --> 00:15:34,225 I think so. 139 00:15:34,249 --> 00:15:35,727 All right. 140 00:15:35,751 --> 00:15:37,753 Better try and get out of here. 141 00:15:39,755 --> 00:15:40,732 Will it explode? 142 00:15:40,756 --> 00:15:42,734 I don't think so. 143 00:15:42,758 --> 00:15:44,235 Something happened to the... 144 00:15:44,259 --> 00:15:46,261 electrical system on the way down. 145 00:15:48,263 --> 00:15:50,241 It's a good thing. 146 00:15:50,265 --> 00:15:51,767 There's gasoline all over the place. 147 00:15:52,267 --> 00:15:53,769 Well, we're very lucky then. 148 00:16:06,115 --> 00:16:08,593 I'll call the plane rental people 149 00:16:08,617 --> 00:16:10,619 and tell them where to pick up the pieces. 150 00:16:12,621 --> 00:16:15,341 What's next on the schedule? 151 00:16:15,841 --> 00:16:17,235 I've made a hash of things. 152 00:16:17,259 --> 00:16:19,154 I'm sorry, Annie. 153 00:16:19,178 --> 00:16:20,629 It's not your fault. 154 00:16:25,718 --> 00:16:26,218 You hurt your ankle. 155 00:16:26,719 --> 00:16:27,919 Oh, it's just a little sprain. 156 00:16:28,220 --> 00:16:30,222 I'll get us to Mexico... 157 00:16:30,723 --> 00:16:32,534 Europe, Riviera, just the way I promised. 158 00:16:32,558 --> 00:16:34,893 Not exactly the way you said. 159 00:16:35,394 --> 00:16:37,372 Running away from the police is a little harder 160 00:16:37,396 --> 00:16:38,697 with a sprained ankle. 161 00:16:39,982 --> 00:16:40,959 Annie... 162 00:16:40,983 --> 00:16:43,962 did you see anything... big and bright 163 00:16:43,986 --> 00:16:45,463 on the way down, on your side? 164 00:16:45,487 --> 00:16:46,965 Did you notice anything? 165 00:16:46,989 --> 00:16:48,991 The ground coming up. 166 00:16:52,995 --> 00:16:54,973 Well... it's a long way to Mexico. 167 00:16:54,997 --> 00:16:56,975 Shouldn't we do something? 168 00:16:56,999 --> 00:16:58,276 I'll, uh... 169 00:16:58,300 --> 00:17:00,586 rent a car and come back for the luggage. 170 00:17:01,587 --> 00:17:02,787 Have you got the blueprints? 171 00:17:03,088 --> 00:17:04,089 Yeah. 172 00:17:39,258 --> 00:17:40,542 It looks empty. 173 00:18:09,154 --> 00:18:11,073 ♪ ♪ 174 00:18:39,184 --> 00:18:40,986 ♪ ♪ 175 00:18:58,003 --> 00:18:59,981 Well, it looks like we've got ourselves a saucer. 176 00:19:00,005 --> 00:19:02,517 Now, what are we gonna do with it? 177 00:19:02,541 --> 00:19:04,819 Who's the most important man you know in town? 178 00:19:04,843 --> 00:19:07,071 The sheriff, but I could never get him 179 00:19:07,095 --> 00:19:08,857 out here again, if that's what you're thinking. 180 00:19:08,881 --> 00:19:10,215 Well, you must know someone. 181 00:19:12,134 --> 00:19:14,112 Wait a minute... Joe Bonning. He, he may be in town. 182 00:19:14,136 --> 00:19:15,113 He's in the state assembly. 183 00:19:15,137 --> 00:19:16,614 I, uh, used to be a friend of his. 184 00:19:16,638 --> 00:19:19,033 At least, I went to high school with him a hundred years ago. 185 00:19:19,057 --> 00:19:20,919 All right. Get Bonning to come out here 186 00:19:20,943 --> 00:19:23,288 as soon as you can, and get him to bring the sheriff. 187 00:19:23,312 --> 00:19:25,006 It might work. 188 00:19:25,030 --> 00:19:26,841 Here, take my car keys. 189 00:19:26,865 --> 00:19:29,344 No, I'll, I'll take the bike... it'll be faster. 190 00:19:29,368 --> 00:19:30,369 Now, listen, David, uh... 191 00:19:30,869 --> 00:19:32,347 I-I want to thank you for coming. 192 00:19:32,371 --> 00:19:33,931 This is a pretty big deal for me, and... 193 00:19:34,373 --> 00:19:35,350 Just get Bonning to come out here 194 00:19:35,374 --> 00:19:37,352 and you'll be nominated for the Hall of Fame. 195 00:19:37,376 --> 00:19:39,354 Here, why don't you take this? 196 00:19:39,378 --> 00:19:41,856 I hope you won't have to use it. 197 00:19:41,880 --> 00:19:43,858 Okay. 198 00:19:43,882 --> 00:19:45,360 You should take something from the ship. 199 00:19:45,384 --> 00:19:46,361 To show Bonning. 200 00:19:46,385 --> 00:19:47,705 Yeah. Right. 201 00:19:57,679 --> 00:20:00,124 How's this? 202 00:20:00,148 --> 00:20:01,576 That's perfect. 203 00:20:01,600 --> 00:20:02,800 All right, I'll see you later. 204 00:21:15,807 --> 00:21:17,676 ♪ ♪ 205 00:21:24,850 --> 00:21:27,161 What is it? 206 00:21:27,185 --> 00:21:28,663 Remember when I asked you 207 00:21:28,687 --> 00:21:30,164 if you saw something big and shiny 208 00:21:30,188 --> 00:21:32,166 when we were coming down? 209 00:21:32,190 --> 00:21:34,669 This must have been it. 210 00:21:34,693 --> 00:21:36,170 Don't go any closer. 211 00:21:36,194 --> 00:21:37,672 Well, if there was somebody in there 212 00:21:37,696 --> 00:21:39,816 who wanted to hurt us, they would have done it by now. 213 00:22:09,644 --> 00:22:11,646 ♪ ♪ 214 00:22:25,077 --> 00:22:26,828 Hold it right there. 215 00:22:28,714 --> 00:22:31,083 Back down. 216 00:22:39,674 --> 00:22:41,009 Back away. 217 00:22:56,658 --> 00:22:59,137 Put your hands up. Look, we don't mean you any... 218 00:22:59,161 --> 00:23:00,662 Turn around. Both of you. 219 00:23:04,666 --> 00:23:06,168 One hand behind your back. 220 00:23:09,955 --> 00:23:11,373 Get up. 221 00:23:17,295 --> 00:23:18,597 Am I gonna live? 222 00:23:24,636 --> 00:23:26,114 I'm sorry. I had to make sure 223 00:23:26,138 --> 00:23:27,139 you weren't one of them. 224 00:23:27,639 --> 00:23:28,450 Them? 225 00:23:28,474 --> 00:23:31,335 The beings who brought this thing here. 226 00:23:31,359 --> 00:23:32,670 They have no pulse. 227 00:23:32,694 --> 00:23:34,505 I-I'm a scientist, an electrical engineer. 228 00:23:34,529 --> 00:23:36,507 Do you mind if I get a closer look 229 00:23:36,531 --> 00:23:37,292 at this thing, Mister, uh...? 230 00:23:37,316 --> 00:23:38,960 Vincent. David Vincent. 231 00:23:38,984 --> 00:23:41,262 Bob Morrison. Annie Rhodes. 232 00:23:41,286 --> 00:23:44,265 I'm sorry. I, I wasn't supposed to say our real names. 233 00:23:44,289 --> 00:23:47,552 You see, we're, uh... eloping. Well, can I? 234 00:23:47,576 --> 00:23:49,137 Go ahead. 235 00:23:49,161 --> 00:23:50,438 Annie? 236 00:23:50,462 --> 00:23:52,964 If you figure out how to fly it, count me out. 237 00:23:55,967 --> 00:23:57,445 We just crashed our plane. 238 00:23:57,469 --> 00:23:59,313 One a day is all my doctor allows. 239 00:23:59,337 --> 00:24:01,139 Are you all right? 240 00:24:03,058 --> 00:24:05,560 I'm fine. We missed almost every rock in the field. 241 00:24:12,934 --> 00:24:14,912 Well... 242 00:24:14,936 --> 00:24:17,415 this promises to be quite an adventure. 243 00:24:17,439 --> 00:24:19,801 Maybe. 244 00:24:19,825 --> 00:24:22,194 I hate to seem naïve, but what do you do 245 00:24:22,694 --> 00:24:24,172 with one of these things once you catch it? 246 00:24:24,196 --> 00:24:28,176 First thing you do is send a friend for help. 247 00:24:28,200 --> 00:24:29,677 In this case, a state assemblyman 248 00:24:29,701 --> 00:24:31,095 is coming out, and the police. 249 00:24:31,119 --> 00:24:34,589 They're coming out here? Now? 250 00:24:35,090 --> 00:24:36,067 That's right. 251 00:24:36,091 --> 00:24:39,594 So you're not in any danger. 252 00:24:40,095 --> 00:24:43,441 What happened to the, uh... beings? 253 00:24:43,465 --> 00:24:46,327 Did you mow them all down? 254 00:24:46,351 --> 00:24:48,696 I'm not as bloodthirsty as it may sound. 255 00:24:48,720 --> 00:24:50,605 Well, it sounds pretty awful. 256 00:24:51,106 --> 00:24:52,034 Why isn't it? 257 00:24:52,058 --> 00:24:55,002 They want to take over this planet. 258 00:24:55,026 --> 00:24:57,028 They'll destroy us to get it. 259 00:24:58,530 --> 00:25:00,315 You some kind of an expert on them? 260 00:25:01,650 --> 00:25:02,960 I've seen them before. 261 00:25:02,984 --> 00:25:04,819 And you believe? 262 00:25:06,821 --> 00:25:08,290 Every word. 263 00:25:14,296 --> 00:25:15,773 Annie! 264 00:25:15,797 --> 00:25:18,276 You've never seen anything like that in your life. 265 00:25:18,300 --> 00:25:19,277 Why, they're light-years ahead 266 00:25:19,301 --> 00:25:20,561 of anything I've ever dreamed of. 267 00:25:20,585 --> 00:25:21,863 Why, I could spend ten years... 268 00:25:21,887 --> 00:25:23,889 Well, as a matter of fact, in about ten minutes 269 00:25:24,389 --> 00:25:25,366 an assemblyman and a few policemen 270 00:25:25,390 --> 00:25:26,734 are gonna be coming here, 271 00:25:26,758 --> 00:25:29,394 so I don't think you're gonna have that chance, Robert. 272 00:25:30,428 --> 00:25:34,208 If there are any beings around, 273 00:25:34,232 --> 00:25:38,496 how could a girl get out of here, say, if she panicked? 274 00:25:38,520 --> 00:25:41,332 Well, I have a car just beyond those rocks. 275 00:25:41,356 --> 00:25:42,333 There's nothing to worry about. 276 00:25:42,357 --> 00:25:43,658 The police are on their way. 277 00:25:45,911 --> 00:25:47,913 May I take your pulse? 278 00:26:24,282 --> 00:26:27,285 I'm coming. 279 00:26:29,788 --> 00:26:31,182 What is it? 280 00:26:31,206 --> 00:26:33,467 I've got to see Mr. Bonning right away. 281 00:26:33,491 --> 00:26:35,686 At 6:00 in the morning? 282 00:26:35,710 --> 00:26:38,522 Look, tell him it's John Carter from high school 283 00:26:38,546 --> 00:26:40,024 and it's urgent... He'll remember. 284 00:26:40,048 --> 00:26:43,001 Now, will you please get him for me? 285 00:26:59,267 --> 00:27:02,129 Uh... mister, you got to do me a favor. 286 00:27:02,153 --> 00:27:04,632 My kid's sick and I left the house without any money. 287 00:27:04,656 --> 00:27:06,107 I need some change for a phone call. 288 00:27:06,491 --> 00:27:07,551 I'll pay you back. 289 00:27:07,575 --> 00:27:10,004 Sure. 290 00:27:10,028 --> 00:27:11,505 Thank you. 291 00:27:11,529 --> 00:27:13,448 You won't be sorry. 292 00:27:27,045 --> 00:27:30,491 Yes. 293 00:27:30,515 --> 00:27:32,017 All right. 294 00:27:32,517 --> 00:27:34,302 You know what to do. 295 00:29:09,564 --> 00:29:11,566 ♪ ♪ 296 00:29:14,569 --> 00:29:17,548 Mr. Vincent, when are your friends going to be here? 297 00:29:17,572 --> 00:29:19,550 They'll be here soon. 298 00:29:19,574 --> 00:29:22,577 And we'll be here, too. 299 00:29:24,446 --> 00:29:28,309 Mr. Vincent, this state assemblyman... 300 00:29:28,333 --> 00:29:30,311 Don't you think this thing is too important 301 00:29:30,335 --> 00:29:32,813 for just some local politician? 302 00:29:32,837 --> 00:29:34,815 Well, he was available. 303 00:29:34,839 --> 00:29:36,233 Why not go right to the top? 304 00:29:36,257 --> 00:29:38,652 I know how fantastic this thing is. 305 00:29:38,676 --> 00:29:41,155 I don't even think it uses fuel. 306 00:29:41,179 --> 00:29:43,181 Probably got some magnetic drive principle 307 00:29:43,681 --> 00:29:44,609 that we've never even heard about. 308 00:29:44,633 --> 00:29:47,528 Now, I could call... So could someone else, Robert, 309 00:29:47,552 --> 00:29:48,913 while we're on our way to Mexico. 310 00:29:48,937 --> 00:29:50,331 Who would you call? 311 00:29:50,355 --> 00:29:51,832 The man I work for. 312 00:29:51,856 --> 00:29:54,835 He's done subcontract work on all the Apollo projects. 313 00:29:54,859 --> 00:29:56,754 He wouldn't listen to you. 314 00:29:56,778 --> 00:29:59,173 Now, why don't you just let that assemblyman do it. 315 00:29:59,197 --> 00:30:01,542 Of course, he would listen, Annie. 316 00:30:01,566 --> 00:30:03,427 Why? 317 00:30:03,451 --> 00:30:05,429 Are you the first man who ever saw a flying saucer? 318 00:30:05,453 --> 00:30:08,432 Who are you? Why are you so important? 319 00:30:08,456 --> 00:30:10,935 You mean because I don't have any money? 320 00:30:10,959 --> 00:30:11,770 Is that it again? 321 00:30:11,794 --> 00:30:14,104 No. Then why can't I? 322 00:30:14,128 --> 00:30:16,891 Because of the envelope in your pocket. 323 00:30:16,915 --> 00:30:19,643 Annie, this is so enormous. 324 00:30:19,667 --> 00:30:21,645 I think we should see it through. 325 00:30:21,669 --> 00:30:24,172 Could we live with ourselves if we... 326 00:30:41,656 --> 00:30:43,133 Glad you came, Sam. Get in. 327 00:30:43,157 --> 00:30:46,637 Joe, I tried to tell you on the phone, this Carter's a nut! 328 00:30:46,661 --> 00:30:48,138 He's already had me out there twice... 329 00:30:48,162 --> 00:30:50,164 Yeah, I know Sam. He told me all about it. 330 00:30:50,665 --> 00:30:52,643 It's different this time. There's a saucer out there. 331 00:30:52,667 --> 00:30:53,644 And there's a man guarding it. 332 00:30:53,668 --> 00:30:56,564 You really believe him, don't you? 333 00:30:56,588 --> 00:30:58,599 I've know John for a long time. 334 00:30:58,623 --> 00:31:00,351 Yeah, so have I... too long. 335 00:31:00,375 --> 00:31:04,178 John, let's show it to him, huh? 336 00:31:09,517 --> 00:31:11,662 All right, what is it? 337 00:31:11,686 --> 00:31:14,305 It's from the saucer, out of the control room. 338 00:31:16,608 --> 00:31:19,086 Well, I'm not saying I believe it, you understand, 339 00:31:19,110 --> 00:31:22,897 but... well, maybe we better get started. 340 00:31:55,096 --> 00:31:56,574 Robert. 341 00:31:56,598 --> 00:31:59,076 I got his car keys out of his jacket. 342 00:31:59,100 --> 00:32:01,078 Now we can get out of here. Annie. 343 00:32:01,102 --> 00:32:03,464 Well, he said it was right over there beyond those rocks. 344 00:32:03,488 --> 00:32:05,215 Steal his car? 345 00:32:05,239 --> 00:32:08,419 Borrow his car... until we catch a plane. 346 00:32:08,443 --> 00:32:11,221 We can't do that. What are we? 347 00:32:11,245 --> 00:32:14,532 Well, it isn't as if you've never stolen anything before. 348 00:32:19,837 --> 00:32:21,765 Taking longer than I thought. 349 00:32:21,789 --> 00:32:25,293 I'm going to have a look around. 350 00:32:26,794 --> 00:32:28,238 We got the money. 351 00:32:28,262 --> 00:32:30,274 All we have to do is drive out of here. 352 00:32:30,298 --> 00:32:32,743 Well, what's more important to you... that thing or me? 353 00:32:32,767 --> 00:32:35,746 You're important to me, Annie. You're everything. 354 00:32:35,770 --> 00:32:38,082 Why does the money have to be so important? 355 00:32:38,106 --> 00:32:39,867 I don't know. It just does. 356 00:32:39,891 --> 00:32:41,869 Well, maybe if all your father had left you 357 00:32:41,893 --> 00:32:44,872 was a $20 gold piece and a bag full of good wishes, 358 00:32:44,896 --> 00:32:45,873 it'd mean the same to you. 359 00:32:45,897 --> 00:32:47,791 But to steal... 360 00:32:47,815 --> 00:32:50,177 Robert, that was your choice. 361 00:32:50,201 --> 00:32:52,546 But you helped make it... You wouldn't have come if... 362 00:32:52,570 --> 00:32:54,465 Is that what you're going to tell the police? 363 00:32:54,489 --> 00:32:56,874 That I made you steal those blueprints? 364 00:32:58,543 --> 00:33:00,270 Well, I'm not waiting around here to get arrested. 365 00:33:00,294 --> 00:33:02,080 I'm getting out. 366 00:33:03,331 --> 00:33:04,775 Annie, there's, there's something... 367 00:33:04,799 --> 00:33:08,729 I want you to come with me, but I'm going with or without you. 368 00:33:08,753 --> 00:33:11,699 You're always giving me choices, Annie. 369 00:33:11,723 --> 00:33:13,641 Well, I'm staying. 370 00:33:15,476 --> 00:33:16,477 Sure. 371 00:33:16,978 --> 00:33:18,956 Well, what do you need me for? 372 00:33:18,980 --> 00:33:22,767 You got your saucer and your $250,000 worth of blueprints. 373 00:33:25,069 --> 00:33:27,548 If they mean that much to you... 374 00:33:27,572 --> 00:33:28,990 here, take them. 375 00:33:57,719 --> 00:33:58,696 What happened? 376 00:33:58,720 --> 00:34:00,698 Car... skidded off the road. 377 00:34:00,722 --> 00:34:02,199 I... I could... 378 00:34:02,223 --> 00:34:03,383 Let's get him into ours, huh? 379 00:34:03,725 --> 00:34:05,703 Easy picking him up... easy now. 380 00:34:05,727 --> 00:34:07,705 Take it easy. 381 00:34:07,729 --> 00:34:09,707 You all right? 382 00:34:09,731 --> 00:34:10,708 I don't think anything's busted. 383 00:34:10,732 --> 00:34:12,710 I'm pretty shook up, though. 384 00:34:12,734 --> 00:34:14,974 Come on, we'll get you some help as soon as we can. 385 00:34:44,932 --> 00:34:47,435 I'm sure glad you came along. 386 00:34:47,935 --> 00:34:50,414 I could've been lying out there for weeks. 387 00:34:50,438 --> 00:34:51,915 So you see, Sam? 388 00:34:51,939 --> 00:34:54,442 Something good has come out of this trip already. 389 00:35:28,276 --> 00:35:29,753 Why did she take my car? 390 00:35:29,777 --> 00:35:31,755 I don't know. 391 00:35:31,779 --> 00:35:34,258 She calls you a thief, takes my car and you don't know! 392 00:35:34,282 --> 00:35:35,259 What is it with you two?! 393 00:35:35,283 --> 00:35:36,760 Mr. Vincent... I need that car. 394 00:35:36,784 --> 00:35:38,762 Our lives may depend on it. 395 00:35:38,786 --> 00:35:39,763 The whole world may depend on it. 396 00:35:39,787 --> 00:35:41,765 Will you shut up? Will you just shut up? 397 00:35:41,789 --> 00:35:43,791 I've just lost everything in my world 398 00:35:44,292 --> 00:35:46,270 and I couldn't care less about yours! 399 00:35:46,294 --> 00:35:48,796 Now if you'll be quiet, I'll tell you about it. 400 00:35:52,300 --> 00:35:56,304 My company had some blueprints for a new computer. 401 00:35:56,804 --> 00:36:00,284 I don't know whose idea it was to take them, hers or mine, 402 00:36:00,308 --> 00:36:04,288 but... they would have brought a quarter of a million dollars 403 00:36:04,312 --> 00:36:07,815 in Europe, enough for us to live happily ever after on. 404 00:36:08,316 --> 00:36:09,576 Amen. 405 00:36:09,600 --> 00:36:12,329 That still doesn't explain why she took my car. 406 00:36:12,353 --> 00:36:15,332 She took your car because I told her 407 00:36:15,356 --> 00:36:17,334 I was going to stay here with you and see it through. 408 00:36:17,358 --> 00:36:19,219 She didn't want to be here when the police came. 409 00:36:19,243 --> 00:36:21,028 Well, you took the blueprints. 410 00:36:22,446 --> 00:36:25,976 I am a fool and a sloppy sentimentalist, Mr. Vincent, 411 00:36:26,000 --> 00:36:29,003 but I am not a thief. 412 00:36:29,503 --> 00:36:31,481 As she will find out when she... 413 00:36:31,505 --> 00:36:34,876 sees that the envelope is full of blank paper. 414 00:37:05,072 --> 00:37:08,075 ♪ ♪ 415 00:37:26,644 --> 00:37:28,729 Sheriff, what... 416 00:37:29,230 --> 00:37:31,098 It's one of them, Joe! 417 00:38:17,111 --> 00:38:19,480 God in heaven... it's true... 418 00:38:19,814 --> 00:38:22,376 what you said about them. 419 00:38:22,400 --> 00:38:23,734 Yeah. 420 00:38:25,536 --> 00:38:28,015 I got to get you to the government. 421 00:38:28,039 --> 00:38:30,825 I've got friends that... 422 00:38:31,042 --> 00:38:33,077 You'll be doing the world a favor, Joe. 423 00:38:33,494 --> 00:38:36,556 No, not... not me. 424 00:38:36,580 --> 00:38:39,083 You're the one that... 425 00:38:58,319 --> 00:39:00,354 Help! 426 00:39:02,907 --> 00:39:04,334 There are two men down there. 427 00:39:04,358 --> 00:39:05,886 They're trapped in a car. 428 00:39:05,910 --> 00:39:06,911 They need help. 429 00:39:07,411 --> 00:39:09,531 You were with the others at the saucer. What? 430 00:39:09,613 --> 00:39:12,083 What are you doing?! 431 00:39:14,952 --> 00:39:16,504 Wha...! No! 432 00:39:18,255 --> 00:39:21,342 No, wait a minute! Those men need help! 433 00:39:58,212 --> 00:40:02,216 ♪ ♪ 434 00:40:23,154 --> 00:40:26,716 What were you thinking? 435 00:40:26,740 --> 00:40:28,718 When? 436 00:40:28,742 --> 00:40:30,822 When you led your woman to believe you stole for her? 437 00:40:30,995 --> 00:40:33,557 I wanted Annie to come with me. 438 00:40:33,581 --> 00:40:35,559 Look, at it from her point of view, 439 00:40:35,583 --> 00:40:37,561 if she thought I had money, 440 00:40:37,585 --> 00:40:40,564 if she thought I'd give her everything in the world... 441 00:40:40,588 --> 00:40:42,873 Mexico, Europe, everything. 442 00:40:43,090 --> 00:40:47,154 Well, when were you going to tell her the truth? 443 00:40:47,178 --> 00:40:50,598 When my $975 ran out. 444 00:40:52,183 --> 00:40:54,661 I thought she'd love me by then. 445 00:40:54,685 --> 00:40:56,663 Let me get a job over there. 446 00:40:56,687 --> 00:40:58,189 Oh, I don't know what I thought. 447 00:41:24,715 --> 00:41:26,217 Better get inside the saucer. 448 00:41:54,361 --> 00:41:56,247 Is that your friend? 449 00:41:56,447 --> 00:41:59,509 I'm sorry you got into this. 450 00:41:59,533 --> 00:42:01,285 You should have taken off with Annie. 451 00:42:06,040 --> 00:42:07,458 You in the ship, 452 00:42:07,791 --> 00:42:11,855 there is a small switch at the right of the control panel. 453 00:42:11,879 --> 00:42:15,349 If you press it, I'll be able to hear you. 454 00:42:17,301 --> 00:42:18,301 What do you want? 455 00:42:18,686 --> 00:42:20,604 That belongs to us. 456 00:42:20,854 --> 00:42:22,332 Not anymore. 457 00:42:22,356 --> 00:42:23,917 We only want the ship. 458 00:42:23,941 --> 00:42:24,941 You can go. 459 00:42:25,226 --> 00:42:27,311 We'll take it and leave. 460 00:42:29,980 --> 00:42:31,315 Are you going to let them? 461 00:42:31,532 --> 00:42:33,901 I want this ship. 462 00:42:34,118 --> 00:42:35,569 So do I. 463 00:42:39,406 --> 00:42:40,708 All we want is this ship. 464 00:42:40,908 --> 00:42:43,327 We have something of yours, too. 465 00:42:59,593 --> 00:43:00,594 They've got Annie, David. 466 00:43:00,978 --> 00:43:02,038 They'll kill her! 467 00:43:02,062 --> 00:43:03,540 Wait a minute, wait a minute. 468 00:43:03,564 --> 00:43:07,043 Can you figure out how to disable this ship if I can't get back? 469 00:43:07,067 --> 00:43:09,045 Yeah. 470 00:43:09,069 --> 00:43:10,571 Then you wait here. 471 00:43:45,356 --> 00:43:47,308 Your friend's still in the ship. 472 00:43:47,725 --> 00:43:50,227 Prepared to shoot out the control panel if he has to. 473 00:43:50,611 --> 00:43:52,172 What's your offer? 474 00:43:52,196 --> 00:43:53,981 He comes out and we go in. 475 00:43:56,817 --> 00:43:58,819 Release the girl. 476 00:43:59,153 --> 00:44:01,739 After he's out of the ship. 477 00:44:02,122 --> 00:44:03,991 Release the girl and he'll come down. 478 00:44:04,241 --> 00:44:05,241 No. 479 00:44:05,409 --> 00:44:07,470 You could get the girl out 480 00:44:07,494 --> 00:44:09,454 and your friend could still cripple the ship. 481 00:44:11,131 --> 00:44:13,610 All right, we'll stand over there and cover you 482 00:44:13,634 --> 00:44:15,634 while you come send one man in to check it out. 483 00:44:16,003 --> 00:44:17,888 I'm not sure you trust us. 484 00:44:18,088 --> 00:44:20,507 One more detail. 485 00:44:20,724 --> 00:44:22,092 Your camera. 486 00:44:36,440 --> 00:44:37,941 Thanks. 487 00:45:09,773 --> 00:45:11,785 Is she all right? 488 00:45:11,809 --> 00:45:13,286 We made a deal. 489 00:45:13,310 --> 00:45:14,287 You trust them? 490 00:45:14,311 --> 00:45:15,789 No. 491 00:45:15,813 --> 00:45:17,815 Don't come down until I tell you. 492 00:45:27,491 --> 00:45:28,876 Annie! 493 00:45:29,209 --> 00:45:31,078 Yes. 494 00:45:31,295 --> 00:45:32,880 Start walking to me. 495 00:45:37,384 --> 00:45:38,886 One of you go to the ship. 496 00:45:41,805 --> 00:45:43,390 Tell him to leave his gun up there. 497 00:46:07,581 --> 00:46:09,642 What's happening? What are you doing? 498 00:46:09,666 --> 00:46:12,145 We're making a trade. 499 00:46:12,169 --> 00:46:14,647 What, me for the saucer? 500 00:46:14,671 --> 00:46:17,150 But you can't do that. 501 00:46:17,174 --> 00:46:18,651 They murdered your friends. 502 00:46:18,675 --> 00:46:20,153 You've got to keep the saucer. 503 00:46:20,177 --> 00:46:22,155 You can't just hand it to them. 504 00:46:22,179 --> 00:46:24,131 You're more important to us. 505 00:46:31,522 --> 00:46:33,524 Now both of you, come down. 506 00:46:48,822 --> 00:46:52,385 Without me, they have nothing to bargain with. 507 00:46:52,409 --> 00:46:54,169 Keep your saucer. I'm getting out of here. 508 00:46:57,581 --> 00:46:58,581 Stop! 509 00:47:03,220 --> 00:47:04,555 Look out! 510 00:47:04,805 --> 00:47:06,673 Get down! 511 00:47:33,867 --> 00:47:36,286 ♪ ♪ 512 00:48:23,884 --> 00:48:25,719 We've got to get an ambulance out here. 513 00:48:39,850 --> 00:48:41,828 Thanks. 514 00:48:41,852 --> 00:48:43,854 She'd be lost without it. 515 00:49:05,208 --> 00:49:07,260 She's been burned, Doctor, badly. 516 00:49:07,761 --> 00:49:08,738 Her arm and shoulder. 517 00:49:08,762 --> 00:49:09,739 How'd it happen? 518 00:49:09,763 --> 00:49:11,131 Well, we were... 519 00:49:13,717 --> 00:49:15,194 Does it matter? 520 00:49:15,218 --> 00:49:18,722 No. We better get her to the ambulance. 521 00:49:30,734 --> 00:49:32,211 The man I work for... 522 00:49:32,235 --> 00:49:33,915 I'm going to tell him everything we saw. 523 00:49:34,121 --> 00:49:35,682 Well, no matter what you say, 524 00:49:35,706 --> 00:49:37,684 it's not going to make much difference 525 00:49:37,708 --> 00:49:39,686 now that we don't have that saucer. 526 00:49:39,710 --> 00:49:41,187 I know that, but I'll tell him anyway. 527 00:49:41,211 --> 00:49:43,189 First thing back at work, Monday morning. 528 00:49:43,213 --> 00:49:44,715 Robert... 529 00:49:47,718 --> 00:49:49,586 I'm here, Annie. 530 00:49:56,843 --> 00:49:59,312 Open my purse. 531 00:50:05,852 --> 00:50:09,332 Can we take these back? 532 00:50:09,356 --> 00:50:11,858 We don't need them anymore. 533 00:50:13,610 --> 00:50:15,162 I think you'd better tell her. 534 00:50:18,198 --> 00:50:21,761 Two other have seen what David Vincent has seen. 535 00:50:21,785 --> 00:50:25,765 Two others now know that flying saucers do exist. 536 00:50:25,789 --> 00:50:28,291 The search for Congressman Bonning and Police Chief Thorn 537 00:50:28,792 --> 00:50:30,269 will continue for months. 538 00:50:30,293 --> 00:50:32,271 Because of their disappearance, 539 00:50:32,295 --> 00:50:35,274 dozens of others will begin to wonder... 540 00:50:35,298 --> 00:50:38,778 reluctant to believe what David Vincent knows is true: 541 00:50:38,802 --> 00:50:41,280 that alien beings from another galaxy 542 00:50:41,304 --> 00:50:44,808 now walk the face of the Earth. 37956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.