Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,720 --> 00:00:23,273
Mr. Tate, hurry, please.
2
00:00:29,779 --> 00:00:30,780
Got it.
3
00:01:36,546 --> 00:01:40,383
♪ ♪
4
00:01:58,401 --> 00:02:02,205
♪ ♪
5
00:02:06,626 --> 00:02:07,603
They'll find us.
6
00:02:07,627 --> 00:02:09,105
Any place we
go, they'll find us.
7
00:02:09,129 --> 00:02:11,131
All right, Ed,
just take it easy.
8
00:02:22,425 --> 00:02:26,262
Mr. Tate... Steady, steady.
9
00:02:46,616 --> 00:02:48,701
Ed!
10
00:03:32,795 --> 00:03:34,881
Mommy! Mommy!
11
00:03:54,751 --> 00:03:58,755
Starring Roy Thinnes as
architect David Vincent.
12
00:04:04,260 --> 00:04:06,739
The invaders...
13
00:04:06,763 --> 00:04:09,692
alien beings from
a dying planet.
14
00:04:09,716 --> 00:04:13,245
Their destination... the earth.
15
00:04:13,269 --> 00:04:19,275
Their purpose... to
make it their world.
16
00:04:19,776 --> 00:04:21,670
David Vincent has seen them.
17
00:04:21,694 --> 00:04:24,623
For him, it began one lost night
18
00:04:24,647 --> 00:04:26,125
on a lonely country road
19
00:04:26,149 --> 00:04:29,118
looking for a shortcut
that he never found.
20
00:04:32,155 --> 00:04:35,467
It began with a
closed, deserted diner
21
00:04:35,491 --> 00:04:37,303
and a man too long without sleep
22
00:04:37,327 --> 00:04:38,327
to continue his journey.
23
00:04:40,163 --> 00:04:44,443
It began with the landing of
a craft from another galaxy.
24
00:04:45,802 --> 00:04:52,225
Now David Vincent knows
that the invaders are here.
25
00:04:52,508 --> 00:04:54,069
That they've taken human form.
26
00:04:54,093 --> 00:04:56,572
Somehow, he must
convince a disbelieving world
27
00:04:56,596 --> 00:05:00,576
that the nightmare
has already begun.
28
00:05:00,600 --> 00:05:03,579
The guest stars
in tonight's story:
29
00:05:03,603 --> 00:05:09,084
Ralph Bellamy... Marlyn Mason...
30
00:05:09,108 --> 00:05:11,110
Murray Hamilton.
31
00:05:44,594 --> 00:05:47,072
A little girl's story
of a truck that melted
32
00:05:47,096 --> 00:05:50,075
and disappeared eventually
reached the newspapers
33
00:05:50,099 --> 00:05:52,578
and the eyes of David Vincent.
34
00:05:52,602 --> 00:05:55,080
Aware that such
things can happen
35
00:05:55,104 --> 00:05:57,082
in the nightmare
world of the invaders
36
00:05:57,106 --> 00:05:59,585
David Vincent had come
here to Sands Point, Oregon
37
00:05:59,609 --> 00:06:03,088
and now the nightmare enlarges
38
00:06:03,112 --> 00:06:05,090
as the girl describes
a man seen running
39
00:06:05,114 --> 00:06:07,092
from the ill-fated truck--
40
00:06:07,116 --> 00:06:09,619
A man she had
recognized as Morgan Tate
41
00:06:10,119 --> 00:06:12,572
head of a nearby
communications laboratory.
42
00:06:58,000 --> 00:07:01,013
"There will be a landing five
miles east of Bournemouth
43
00:07:01,037 --> 00:07:04,516
"on the night of
July 7, 3:00 a.m.
44
00:07:04,540 --> 00:07:08,520
18 of our people to be
moved into the London area."
45
00:07:08,544 --> 00:07:12,548
Repeat: "There will be a landing
five miles east of Bournemouth
46
00:07:13,049 --> 00:07:16,528
"on the night of
July 7, 3:00 a.m.
47
00:07:16,552 --> 00:07:20,532
"18 of our people to be
moved into the London area.
48
00:07:20,556 --> 00:07:22,892
Take the usual
preparatory steps."
49
00:07:24,694 --> 00:07:27,172
Sorry to keep you
waiting, Mr. Vincent
50
00:07:27,196 --> 00:07:28,173
isn't it?
51
00:07:28,197 --> 00:07:29,197
David Vincent, yes.
52
00:07:29,232 --> 00:07:30,292
My name is Lewis Dunn.
53
00:07:30,316 --> 00:07:32,795
I'm leasing most of
the plant from Mr. Tate.
54
00:07:32,819 --> 00:07:34,296
What can I do for you?
55
00:07:34,320 --> 00:07:35,798
Well, I wanted to see Mr. Tate.
56
00:07:35,822 --> 00:07:37,800
He's out of town for a few days.
57
00:07:37,824 --> 00:07:39,101
Perhaps I can help.
58
00:07:39,125 --> 00:07:40,409
I'd like to see him personally.
59
00:07:40,910 --> 00:07:42,354
Is there a number where
he can be reached?
60
00:07:42,378 --> 00:07:43,355
I'm not at liberty
61
00:07:43,379 --> 00:07:45,357
to give out that information.
62
00:07:45,381 --> 00:07:46,382
If you leave your number
63
00:07:46,883 --> 00:07:48,310
I'll have Mr. Tate contact you.
64
00:07:48,334 --> 00:07:51,730
Well, I don't know where
I'm going to be staying
65
00:07:51,754 --> 00:07:54,257
so, uh, I'll have to
call and let you know.
66
00:07:54,757 --> 00:07:56,142
Thank you.
67
00:08:18,781 --> 00:08:20,259
David Vincent.
68
00:08:20,283 --> 00:08:21,260
"David Vincent."
69
00:08:21,284 --> 00:08:22,285
Okay, sir.
70
00:08:22,785 --> 00:08:23,785
Thank you.
71
00:09:22,011 --> 00:09:23,789
Hey, fellas.
72
00:09:23,813 --> 00:09:24,813
Look!
73
00:10:01,517 --> 00:10:04,353
Dick, go call the police.
74
00:10:17,066 --> 00:10:18,543
Hold it right there, mister
75
00:10:18,567 --> 00:10:19,869
until the cops get here.
76
00:10:38,838 --> 00:10:42,224
Hey, Joey, there's nobody there.
77
00:11:01,077 --> 00:11:03,579
Try searching
further out this time.
78
00:11:13,089 --> 00:11:14,566
You're wasting your time.
79
00:11:14,590 --> 00:11:16,351
You're not going to
find a corpse out there.
80
00:11:16,375 --> 00:11:20,522
Then what happened
to it, Mr. Vincent?
81
00:11:20,546 --> 00:11:22,908
I've already been through
this with the sergeant.
82
00:11:22,932 --> 00:11:24,409
I won't say another word
83
00:11:24,433 --> 00:11:25,861
until you've looked
inside that plant.
84
00:11:25,885 --> 00:11:27,696
You're going to
stick to your story
85
00:11:27,720 --> 00:11:30,282
that Mr. Dunn and the
others were trying to frame
86
00:11:30,306 --> 00:11:32,451
a man they never
saw before, is that it?
87
00:11:32,475 --> 00:11:34,894
You won't believe any
explanation I give you right now
88
00:11:35,394 --> 00:11:37,255
not until you've seen
what's inside that plant.
89
00:11:37,279 --> 00:11:40,092
All right, I'm for
fun and games.
90
00:11:40,116 --> 00:11:41,510
Take over, Steve.
91
00:11:41,534 --> 00:11:42,878
Let's go.
92
00:11:42,902 --> 00:11:44,787
Is that all the men
that were there?
93
00:11:45,287 --> 00:11:46,264
That's right.
94
00:11:46,288 --> 00:11:48,767
Mr. Finney, we'd like
to have a look around
95
00:11:48,791 --> 00:11:50,018
inside the plant.
96
00:11:50,042 --> 00:11:51,303
I'm sorry.
97
00:11:51,327 --> 00:11:53,221
I'm not authorized to
let you into the plant.
98
00:11:53,245 --> 00:11:55,214
I'm sure it'll be all
right, Mr. Finney.
99
00:11:55,715 --> 00:11:57,109
Officer, it's a
matter of security.
100
00:11:57,133 --> 00:11:58,560
You see, we've, uh...
101
00:11:58,584 --> 00:12:01,947
we've been working on
some government contracts.
102
00:12:01,971 --> 00:12:03,865
"Government contracts"?
103
00:12:03,889 --> 00:12:06,368
First I've heard about it.
104
00:12:06,392 --> 00:12:07,369
I'll tell you what.
105
00:12:07,393 --> 00:12:09,237
Let's talk to Morgan
Tate about this.
106
00:12:09,261 --> 00:12:11,456
That won't be possible, officer.
107
00:12:11,480 --> 00:12:13,325
Let's leave that
up to him, okay?
108
00:12:13,349 --> 00:12:15,293
I only wish we could.
109
00:12:15,317 --> 00:12:17,770
Unfortunately,
Morgan Tate is dead.
110
00:12:19,772 --> 00:12:23,609
Mr. Finney witnessed
almost the entire fight.
111
00:12:24,994 --> 00:12:26,972
That's right, sir.
112
00:12:26,996 --> 00:12:31,834
I'm almost positive the
man he killed was Mr. Tate.
113
00:12:35,504 --> 00:12:40,352
Now look, Vincent
is it such a big deal?
114
00:12:40,376 --> 00:12:43,855
All I want are a
few simple facts.
115
00:12:43,879 --> 00:12:45,857
Is that asking too much?
116
00:12:45,881 --> 00:12:48,360
I've told you everything I can.
117
00:12:48,384 --> 00:12:49,861
How can we go into court
118
00:12:49,885 --> 00:12:50,780
with this kind of garbage?
119
00:12:50,804 --> 00:12:52,197
What is it with you?
120
00:12:52,221 --> 00:12:56,034
Look, Mr. Tonkin...
No! You look!
121
00:12:56,058 --> 00:12:59,538
I've been appointed
to defend you, friend
122
00:12:59,562 --> 00:13:00,506
but I can't.
123
00:13:00,530 --> 00:13:02,424
Not without your help.
124
00:13:02,448 --> 00:13:06,762
You just got to level with
me or else you've had it.
125
00:13:06,786 --> 00:13:10,132
All right, I'll level with you.
126
00:13:10,156 --> 00:13:13,626
I'll begin by saying that
Morgan Tate is alive.
127
00:13:19,748 --> 00:13:21,226
What if I told you
128
00:13:21,250 --> 00:13:23,728
Lewis Dunn is a creature
from another planet?
129
00:13:23,752 --> 00:13:26,231
He's not working on
government contracts.
130
00:13:26,255 --> 00:13:28,733
He's working to conquer
our government, huh?
131
00:13:28,757 --> 00:13:29,734
Vincent...
132
00:13:29,758 --> 00:13:31,987
Lewis Dunn
believes Tate is dead.
133
00:13:32,011 --> 00:13:33,288
But he knows I didn't do it.
134
00:13:33,312 --> 00:13:34,790
He thinks Tate died in a truck
135
00:13:34,814 --> 00:13:37,793
that was disintegrated by a
spacemen-like contraption.
136
00:13:37,817 --> 00:13:39,795
By framing me for a
murder that never happened
137
00:13:39,819 --> 00:13:42,297
he thinks he's killing
two birds with one stone.
138
00:13:42,321 --> 00:13:43,715
Now, can you
take that into court?
139
00:13:43,739 --> 00:13:45,550
Mr. Vincent, if you're trying
140
00:13:45,574 --> 00:13:48,360
to build an insanity
plea, forget it.
141
00:13:50,112 --> 00:13:51,664
I doubt whether there'll be
142
00:13:52,164 --> 00:13:53,975
a death sentence
without a corpse.
143
00:13:53,999 --> 00:13:57,813
You know, you'd be better
off spending your time praying
144
00:13:57,837 --> 00:13:59,648
Morgan Tate's body isn't found.
145
00:13:59,672 --> 00:14:03,351
I'm sorry if my imagination
got the best of me.
146
00:14:06,545 --> 00:14:07,546
Excuse me, counselor.
147
00:14:10,049 --> 00:14:12,051
Thought you might
want to see this.
148
00:14:18,974 --> 00:14:20,619
Well?
149
00:14:20,643 --> 00:14:23,421
Seems a fisherman
working the waters
150
00:14:23,445 --> 00:14:25,340
near the Peninsula Lab
151
00:14:25,364 --> 00:14:27,926
just radioed the Coast Guard.
152
00:14:27,950 --> 00:14:29,902
He's bringing in a
corpse he found in his net.
153
00:14:31,403 --> 00:14:32,348
Tate?
154
00:14:32,372 --> 00:14:34,373
Sure looks that way.
155
00:14:40,829 --> 00:14:43,808
Vincent, maybe
you better practice
156
00:14:43,832 --> 00:14:46,218
on that insanity plea after all.
157
00:15:05,604 --> 00:15:08,083
Well, it won't be easy.
158
00:15:08,107 --> 00:15:09,608
Over here.
159
00:15:20,336 --> 00:15:21,337
There wasn't much
160
00:15:21,837 --> 00:15:22,814
I could do about the face...
161
00:15:22,838 --> 00:15:24,266
Hitting the rocks like that
162
00:15:24,290 --> 00:15:27,343
plus being two days at sea.
163
00:15:33,132 --> 00:15:36,361
Vincent, I'll make
a deal with you.
164
00:15:36,385 --> 00:15:37,745
She just drove
in from the airport.
165
00:15:38,187 --> 00:15:39,031
In a minute.
166
00:15:39,055 --> 00:15:41,416
You save the state
the cost of a trial
167
00:15:41,440 --> 00:15:43,919
and I guarantee
the district attorney
168
00:15:43,943 --> 00:15:45,370
will be very grateful.
169
00:15:45,394 --> 00:15:47,339
What do you say?
170
00:15:47,363 --> 00:15:48,291
I'm innocent.
171
00:15:48,315 --> 00:15:51,259
Okay, bring her in.
172
00:15:51,283 --> 00:15:52,761
Stand over there,
out of the way.
173
00:15:52,785 --> 00:15:54,069
This way, Miss.
174
00:15:56,322 --> 00:15:59,384
I'm sorry to have to go
through this, Miss Tate.
175
00:15:59,408 --> 00:16:00,793
It's all right.
176
00:16:03,128 --> 00:16:05,190
Is that him?
177
00:16:05,214 --> 00:16:06,691
Yes.
178
00:16:06,715 --> 00:16:08,193
Just to explain, Miss Tate...
179
00:16:08,217 --> 00:16:11,196
Although the body has
been identified tentatively
180
00:16:11,220 --> 00:16:14,199
we require the identification
by a blood relative.
181
00:16:14,223 --> 00:16:15,700
I said it's all right.
182
00:16:15,724 --> 00:16:17,226
Let's just get it over with.
183
00:16:23,599 --> 00:16:25,076
For the record, Miss Tate
184
00:16:25,100 --> 00:16:27,078
do you identify this
man as your father?
185
00:16:27,102 --> 00:16:28,580
It's been over nine years.
186
00:16:28,604 --> 00:16:30,022
I'm not sure.
187
00:16:30,322 --> 00:16:32,241
You'd know your own
father, wouldn't you?
188
00:16:32,491 --> 00:16:34,860
I never knew my father.
189
00:16:35,077 --> 00:16:36,638
Some of the men from the plant
190
00:16:36,662 --> 00:16:38,530
have already sworn
this is Morgan Tate.
191
00:16:40,582 --> 00:16:42,951
Will you look at him
once more, please?
192
00:16:45,254 --> 00:16:46,731
Yes. Yes, it's my father.
193
00:16:46,755 --> 00:16:48,099
Can I go now?
194
00:16:48,123 --> 00:16:49,985
Wait. Don't let him
talk you into this.
195
00:16:50,009 --> 00:16:51,486
If you're not sure, say so.
196
00:16:51,510 --> 00:16:52,988
You have good
reason not to be sure.
197
00:16:53,012 --> 00:16:54,012
That's not your father.
198
00:16:54,296 --> 00:16:55,631
Shut up, Vincent.
199
00:16:55,848 --> 00:16:58,410
Look, that body is a
mess... They saw to that...
200
00:16:58,434 --> 00:17:00,302
But it's not your
father, Miss Tate.
201
00:17:00,552 --> 00:17:01,613
What...?
202
00:17:01,637 --> 00:17:03,448
Go to 310 Seashore Road.
203
00:17:03,472 --> 00:17:05,333
There's a little girl
there. Talk to her.
204
00:17:05,357 --> 00:17:07,197
She'll tell you she
saw your father alive.
205
00:17:07,309 --> 00:17:09,671
I don't understand.
206
00:17:09,695 --> 00:17:12,924
The girl he's talking
about... We checked her out.
207
00:17:12,948 --> 00:17:15,427
She's got a pretty
good imagination.
208
00:17:15,451 --> 00:17:18,320
Said she saw a truck
melt and disappear.
209
00:17:20,289 --> 00:17:24,827
That's right, melt, like a
glob of butter on a frying pan.
210
00:17:25,160 --> 00:17:27,246
Your father
wasn't in that truck.
211
00:17:27,746 --> 00:17:29,581
He was seen running from it.
212
00:17:29,882 --> 00:17:30,942
I'll be at my hotel
213
00:17:30,966 --> 00:17:33,385
if you want me to answer
any more questions.
214
00:17:33,719 --> 00:17:34,303
Miss Tate, please.
215
00:17:34,720 --> 00:17:36,255
Get him out of here.
216
00:17:44,430 --> 00:17:45,990
Want me to call you
a taxi, Miss Tate?
217
00:17:46,014 --> 00:17:47,492
That won't be necessary.
218
00:17:47,516 --> 00:17:49,494
I have a company car waiting.
219
00:17:49,518 --> 00:17:51,520
I'll be in touch.
220
00:17:58,527 --> 00:18:00,004
You don't have to worry
221
00:18:00,028 --> 00:18:01,506
about the funeral arrangements.
222
00:18:01,530 --> 00:18:03,499
I'll see that everything
is taken care of.
223
00:18:11,173 --> 00:18:12,958
Anything wrong?
224
00:18:14,760 --> 00:18:17,238
That man, Vincent.
225
00:18:17,262 --> 00:18:19,741
He said my father is alive.
226
00:18:19,765 --> 00:18:21,743
Alive?
227
00:18:21,767 --> 00:18:24,245
It's nonsense, of course
228
00:18:24,269 --> 00:18:27,749
but he said that
some little girl
229
00:18:27,773 --> 00:18:30,776
over on Seashore Road saw him.
230
00:18:31,727 --> 00:18:33,705
Well, a man like that
231
00:18:33,729 --> 00:18:36,648
he's liable to say
anything, isn't he?
232
00:18:38,066 --> 00:18:40,452
Shall we go?
233
00:18:50,129 --> 00:18:51,606
Hey, turn around.
234
00:18:51,630 --> 00:18:53,132
Hands out.
235
00:19:38,043 --> 00:19:42,023
Klondike 5-7414.
236
00:19:42,047 --> 00:19:45,026
This is SND-637.
237
00:19:53,025 --> 00:19:54,369
Hello.
238
00:19:54,393 --> 00:19:56,287
Hello, Miss Tate.
239
00:19:56,311 --> 00:19:57,789
This is Lewis Dunn.
240
00:19:57,813 --> 00:20:00,291
Something's come up,
something unexpected.
241
00:20:00,315 --> 00:20:03,294
It seems there are some
important papers at the plant
242
00:20:03,318 --> 00:20:04,629
that need your signature.
243
00:20:04,653 --> 00:20:07,489
I wonder if you'd mind
dropping by as soon as you can.
244
00:20:07,990 --> 00:20:08,990
At the plant?
245
00:20:09,992 --> 00:20:11,469
Are you sure it's necessary?
246
00:20:11,493 --> 00:20:12,937
I have an awful lot to do.
247
00:20:12,961 --> 00:20:15,690
I'm sorry, it's quite urgent.
248
00:20:15,714 --> 00:20:18,476
All right, I'll be there
as soon as I can.
249
00:20:20,002 --> 00:20:21,446
Just a minute!
250
00:20:21,470 --> 00:20:22,897
How do we know
251
00:20:22,921 --> 00:20:25,900
her father hasn't already
gone to the authorities?
252
00:20:25,924 --> 00:20:27,402
If he had, Mr. Finney
253
00:20:27,426 --> 00:20:29,928
they'd have paid
us a visit by now.
254
00:20:43,325 --> 00:20:44,326
Miss Tate...
255
00:20:44,826 --> 00:20:45,803
Now, wait a minute.
256
00:20:45,827 --> 00:20:47,222
There's nothing to be afraid of.
257
00:20:47,246 --> 00:20:48,173
I'm out on bail.
258
00:20:48,197 --> 00:20:50,008
What do you want?
259
00:20:50,032 --> 00:20:51,926
Your father... I've
got to find him.
260
00:20:51,950 --> 00:20:54,729
You don't know how
important this is to me.
261
00:20:54,753 --> 00:20:58,483
Mr. Vincent, these last few
days haven't been very pleasant.
262
00:20:58,507 --> 00:20:59,934
Now, if you'll excuse me.
263
00:20:59,958 --> 00:21:02,854
I know it's hard to believe,
but your father is alive
264
00:21:02,878 --> 00:21:04,856
and finding him won't
only save my neck.
265
00:21:04,880 --> 00:21:06,608
There's a lot more at stake.
266
00:21:06,632 --> 00:21:10,278
You really believe
he is alive, don't you?
267
00:21:10,302 --> 00:21:12,080
Does he have a
summer cottage or a cabin
268
00:21:12,104 --> 00:21:14,556
or anything like that
where he might hide out?
269
00:21:16,525 --> 00:21:18,002
No.
270
00:21:18,026 --> 00:21:21,005
My father and I haven't been on
speaking terms for some years.
271
00:21:21,029 --> 00:21:23,649
Now, if you'll excuse
me I really must go.
272
00:21:25,450 --> 00:21:26,450
Was there anything
273
00:21:26,785 --> 00:21:28,105
you can tell me
about your father?
274
00:21:28,287 --> 00:21:30,214
His habits, something
that'll help me find him?
275
00:21:30,238 --> 00:21:32,291
Mr. Vincent, you have
very little to worry about
276
00:21:32,791 --> 00:21:34,493
if my fathe r really is alive.
277
00:21:35,043 --> 00:21:36,437
What is that supposed to mean?
278
00:21:36,461 --> 00:21:39,381
Just that he wouldn't be
able to stay in hiding very long
279
00:21:39,881 --> 00:21:40,882
even if he wanted to.
280
00:21:41,383 --> 00:21:43,811
He'd have to come out to
see a doctor or a druggist
281
00:21:43,835 --> 00:21:45,229
sooner or later.
282
00:21:45,253 --> 00:21:46,253
Why?
283
00:21:49,675 --> 00:21:52,678
Because, Mr. Vincent,
he's a diabetic.
284
00:22:01,269 --> 00:22:02,571
Hello, Miss Tate.
285
00:22:03,071 --> 00:22:05,073
Thank you for coming.
286
00:22:06,575 --> 00:22:09,053
I'm impressed.
287
00:22:09,077 --> 00:22:11,055
My father did pretty
well for himself.
288
00:22:11,079 --> 00:22:12,557
Can I fix you a drink?
289
00:22:12,581 --> 00:22:15,500
I'd just as soon sign those
papers and be on my way.
290
00:22:19,204 --> 00:22:20,205
Miss Tate, I'm going
291
00:22:20,706 --> 00:22:21,650
to be frank with you.
292
00:22:21,674 --> 00:22:24,519
There are no papers.
293
00:22:24,543 --> 00:22:26,854
We've asked you
here to help us get back
294
00:22:26,878 --> 00:22:29,240
a very important
file that was stolen.
295
00:22:29,264 --> 00:22:31,466
Stolen?
296
00:22:36,772 --> 00:22:38,666
What's this all about?
297
00:22:38,690 --> 00:22:43,037
You'd better prepare
yourself for a shock, Miss Tate.
298
00:22:43,061 --> 00:22:46,481
I've just discovered
that your father is alive.
299
00:22:50,952 --> 00:22:53,905
Then Vincent was
telling the truth.
300
00:22:55,657 --> 00:22:57,935
The one important
thing now, Miss Tate
301
00:22:57,959 --> 00:23:00,438
is that your father has
taken a document...
302
00:23:00,462 --> 00:23:02,940
A valuable file... From
our laboratory safe.
303
00:23:02,964 --> 00:23:04,442
But he owns the company.
304
00:23:04,466 --> 00:23:06,728
Why should he
steal from himself?
305
00:23:06,752 --> 00:23:08,529
The fact is...
306
00:23:08,553 --> 00:23:12,533
my associates and I have
leased the plant from your father.
307
00:23:12,557 --> 00:23:13,985
He only maintained
308
00:23:14,009 --> 00:23:16,454
a small building
for himself out back.
309
00:23:16,478 --> 00:23:19,407
This particular file
belongs to our company
310
00:23:19,431 --> 00:23:21,409
and if it isn't returned
311
00:23:21,433 --> 00:23:24,212
we stand to lose
everything we've invested.
312
00:23:24,236 --> 00:23:26,521
We'll be wiped out.
313
00:23:27,989 --> 00:23:31,419
I simply can't let that
happen, Miss Tate.
314
00:23:31,443 --> 00:23:34,922
That's why I must insist
you stay with us for a while.
315
00:23:34,946 --> 00:23:37,341
Stay here?
316
00:23:37,365 --> 00:23:38,676
For how long?
317
00:23:38,700 --> 00:23:40,061
Well, not long.
318
00:23:40,085 --> 00:23:43,064
We hope when your
father realizes you're in town
319
00:23:43,088 --> 00:23:44,482
he'll contact you.
320
00:23:44,506 --> 00:23:46,434
We want you to convince him
321
00:23:46,458 --> 00:23:48,269
that he must return the file.
322
00:23:48,293 --> 00:23:50,045
Then you'll be free to go.
323
00:23:54,015 --> 00:23:55,993
I'm sorry about the imposition
324
00:23:56,017 --> 00:23:58,019
but keeping you here with us
325
00:23:58,520 --> 00:23:59,497
is our only hope
326
00:23:59,521 --> 00:24:01,807
of forcing your father's hand.
327
00:24:05,694 --> 00:24:10,675
My father alive...
And a thief to boot.
328
00:24:10,699 --> 00:24:14,536
Well, you needn't make
it all sound so sinister.
329
00:24:17,072 --> 00:24:20,051
I'll be delighted to help you.
330
00:24:20,075 --> 00:24:22,053
In fact, I can't
think of anything
331
00:24:22,077 --> 00:24:23,554
that would suit me better.
332
00:24:23,578 --> 00:24:28,309
I think we're going to get
along very well, Miss Tate.
333
00:24:28,333 --> 00:24:30,645
Now, how about that drink?
334
00:24:30,669 --> 00:24:32,647
Make it a stiff one.
335
00:24:32,671 --> 00:24:34,065
I'll need it.
336
00:24:34,089 --> 00:24:36,558
Yes... yes, of course.
337
00:25:07,272 --> 00:25:08,749
Anybody here?
338
00:25:08,773 --> 00:25:09,773
Nope.
339
00:25:12,661 --> 00:25:14,529
Well, aren't you anybody?
340
00:25:17,866 --> 00:25:18,866
Nope.
341
00:25:21,670 --> 00:25:23,648
How about the man
who runs the place?
342
00:25:23,672 --> 00:25:24,956
Is he anybody?
343
00:25:25,207 --> 00:25:28,677
Must be... He takes
two hours for lunch.
344
00:25:28,960 --> 00:25:31,772
Do you expect him back soon?
345
00:25:31,796 --> 00:25:32,796
Hope so.
346
00:25:33,098 --> 00:25:35,576
I got medicine to deliver...
347
00:25:35,600 --> 00:25:37,102
Papers to deliver...
348
00:25:37,602 --> 00:25:40,581
Homework... You're a busy man.
349
00:25:40,605 --> 00:25:42,524
Have to keep moving
or it piles up on you.
350
00:25:42,807 --> 00:25:45,369
Yeah... I have to
keep moving, too.
351
00:25:45,393 --> 00:25:46,393
Can you help me out?
352
00:25:46,645 --> 00:25:47,645
How?
353
00:25:47,812 --> 00:25:49,874
Well, I'm looking for a fella...
354
00:25:49,898 --> 00:25:52,400
he's a very sick
man. He has diabetes.
355
00:25:52,784 --> 00:25:55,796
Do you remember
delivering insulin to anybody?
356
00:25:55,820 --> 00:25:57,715
Is that some kind of diet food?
357
00:25:57,739 --> 00:25:59,600
Look, it'd be a lot faster
358
00:25:59,624 --> 00:26:03,354
if you'd let me look through
the prescription files, huh?
359
00:26:03,378 --> 00:26:05,664
Oh, no... Mr. Lukas'd
tan my hide.
360
00:26:06,164 --> 00:26:08,643
Come on, come
on... how about it?
361
00:26:08,667 --> 00:26:10,645
A dollar, huh?
362
00:26:10,669 --> 00:26:12,647
Well... okay.
363
00:26:12,671 --> 00:26:14,673
Thanks.
364
00:26:37,412 --> 00:26:38,472
Take a look at this.
365
00:26:38,496 --> 00:26:40,474
Is that where you delivered it?
366
00:26:40,498 --> 00:26:41,475
The Longwood Motel?
367
00:26:41,499 --> 00:26:42,977
Yeah, uh-huh.
368
00:26:43,001 --> 00:26:43,978
Where is it?
369
00:26:44,002 --> 00:26:45,980
When you go out,
turn to the right
370
00:26:46,004 --> 00:26:48,006
go down about a
quarter of a mile.
371
00:26:48,506 --> 00:26:49,507
Thanks.
372
00:26:59,851 --> 00:27:02,270
Police headquarters, please.
373
00:27:33,051 --> 00:27:34,528
Mr. Tate?
374
00:27:38,256 --> 00:27:41,285
Mr. Tate, I know
you're in there.
375
00:27:41,309 --> 00:27:43,120
Now look, I have to talk to you.
376
00:27:43,144 --> 00:27:44,121
I need your help.
377
00:27:44,145 --> 00:27:45,305
It's important to both of us.
378
00:27:50,018 --> 00:27:52,380
Look, my name is David Vincent.
379
00:27:52,404 --> 00:27:53,881
I'm not from the plant.
380
00:27:53,905 --> 00:27:55,357
I wasn't sent by Dunn.
381
00:27:55,740 --> 00:27:56,801
Do you understand?
382
00:27:56,825 --> 00:27:58,326
I'm not one of Dunn's people.
383
00:28:02,414 --> 00:28:04,475
Mr. Tate, I need your help.
384
00:28:04,499 --> 00:28:06,501
We can help each other.
385
00:28:22,600 --> 00:28:24,386
Freeze, mister.
386
00:28:29,724 --> 00:28:31,702
Look, Morgan Tate is inside.
387
00:28:31,726 --> 00:28:32,703
Do you hear me?
388
00:28:32,727 --> 00:28:34,729
Morgan Tate's in room two there.
389
00:28:35,230 --> 00:28:36,707
Why don't you check on it?
390
00:28:36,731 --> 00:28:38,209
Will you check on it?
391
00:28:38,233 --> 00:28:39,534
He's in room two.
392
00:30:13,411 --> 00:30:14,913
Miss Carol Tate, please.
393
00:30:15,413 --> 00:30:17,391
Sir, Miss Tate left word
394
00:30:17,415 --> 00:30:20,895
that all her calls
are to be transferred
395
00:30:20,919 --> 00:30:22,897
to the Peninsula Plant.
396
00:30:22,921 --> 00:30:24,398
That's Ocean-7406.
397
00:30:24,422 --> 00:30:27,926
Yes... Yes, I know the number.
398
00:30:51,115 --> 00:30:52,092
Yes?
399
00:30:52,116 --> 00:30:54,118
Carol Tate, please.
400
00:30:54,619 --> 00:30:56,621
I think it's him.
401
00:31:04,128 --> 00:31:05,906
Hello, Father.
402
00:31:05,930 --> 00:31:08,683
It is you, Carol.
403
00:31:09,100 --> 00:31:12,162
I'd hoped never to
have to talk to you again.
404
00:31:12,186 --> 00:31:14,665
Unfortunately, I've
never had much luck
405
00:31:14,689 --> 00:31:16,166
where you're concerned.
406
00:31:16,190 --> 00:31:18,118
So, I'll be brief, Father...
407
00:31:18,142 --> 00:31:20,538
Wait a minute. There's
something you must...
408
00:31:20,562 --> 00:31:23,541
I want you to return the file
that you stole from Mr. Dunn.
409
00:31:23,565 --> 00:31:24,566
Do you understand?
410
00:31:25,066 --> 00:31:26,011
Carol...
411
00:31:26,035 --> 00:31:30,014
Look, how many more
lives do you want to ruin?
412
00:31:30,038 --> 00:31:31,932
My mother... now these men.
413
00:31:31,956 --> 00:31:34,826
Carol, please...
honey, listen to me.
414
00:31:37,128 --> 00:31:38,806
Dunn and those other men
415
00:31:38,830 --> 00:31:41,225
aren't what they say they are.
416
00:31:41,249 --> 00:31:43,727
Believe me when I
say you're in danger...
417
00:31:43,751 --> 00:31:44,728
Grave danger.
418
00:31:44,752 --> 00:31:46,230
Get away from there.
419
00:31:46,254 --> 00:31:48,732
I'll meet you... I
never knew you had
420
00:31:48,756 --> 00:31:51,068
such a melodramatic
streak in you, Morgan.
421
00:31:51,092 --> 00:31:53,370
Now, about the file...
422
00:31:53,394 --> 00:31:56,874
we're quite desperate
about getting it back.
423
00:31:56,898 --> 00:31:59,243
I hope you understand
how desperate.
424
00:31:59,267 --> 00:32:02,413
Is my daughter all right?
425
00:32:02,437 --> 00:32:05,082
For the present, yes.
426
00:32:05,106 --> 00:32:07,358
How much does she know?
427
00:32:17,035 --> 00:32:21,515
Your daughter knows nothing
of the contents of the file.
428
00:32:21,539 --> 00:32:24,518
As long as she
remains ignorant of it
429
00:32:24,542 --> 00:32:26,520
she also remains safe.
430
00:32:26,544 --> 00:32:29,023
Come back with the file, Morgan.
431
00:32:29,047 --> 00:32:30,991
Bring it back in person.
432
00:33:00,211 --> 00:33:01,972
Mr. Tate...
433
00:33:01,996 --> 00:33:04,391
it's not that we don't
believe you mean well...
434
00:33:04,415 --> 00:33:06,860
I don't care what the
D.A.'s office believes
435
00:33:06,884 --> 00:33:08,395
it's all here in the newspaper
436
00:33:08,419 --> 00:33:09,314
except for one thing...
437
00:33:09,338 --> 00:33:10,781
the way it's written here...
438
00:33:10,805 --> 00:33:12,783
The way Mr. Dunn and Mr. Finney
439
00:33:12,807 --> 00:33:14,735
told it to the police
and to the newspaper
440
00:33:14,759 --> 00:33:16,203
is just the way it happened.
441
00:33:16,227 --> 00:33:18,455
Except we weren't fighting...
442
00:33:18,479 --> 00:33:21,825
We didn't have a fight,
did we, Mr. Vincent?
443
00:33:21,849 --> 00:33:25,236
No, there was no fight.
444
00:33:27,855 --> 00:33:30,334
All right, let me see if
I got this straight now.
445
00:33:30,358 --> 00:33:33,837
You say you were merely
out for a stroll near the cliff
446
00:33:33,861 --> 00:33:35,339
you passed by Mr. Vincent...
447
00:33:35,363 --> 00:33:37,841
Who was conveniently
just standing there...
448
00:33:37,865 --> 00:33:39,810
You stumbled... Yes,
and he grabbed me.
449
00:33:39,834 --> 00:33:41,762
Mr. Brock, we weren't fighting.
450
00:33:41,786 --> 00:33:43,263
He was just trying
to pull me back.
451
00:33:43,287 --> 00:33:44,264
It was an accident.
452
00:33:44,288 --> 00:33:45,766
And then, Mr. Tate
453
00:33:45,790 --> 00:33:48,268
after that long
fall to the rocks
454
00:33:48,292 --> 00:33:49,269
you just, um...
455
00:33:49,293 --> 00:33:51,295
you just got up and walked away
456
00:33:51,796 --> 00:33:53,273
before the others found you?
457
00:33:53,297 --> 00:33:55,216
I told you, I was stunned.
458
00:33:55,600 --> 00:33:56,601
Until today?
459
00:33:57,051 --> 00:33:58,112
Yes, that's right.
460
00:33:58,136 --> 00:34:00,531
Then when I read the
story in the newspaper
461
00:34:00,555 --> 00:34:03,917
naturally I came right over
here to straighten things out.
462
00:34:03,941 --> 00:34:05,276
Naturally.
463
00:34:08,196 --> 00:34:11,258
Mr. Vincent, if you were
the district attorney...
464
00:34:11,282 --> 00:34:14,595
You were listening to
what was just said here
465
00:34:14,619 --> 00:34:15,903
what would you think?
466
00:34:16,287 --> 00:34:19,824
I'd say you were stuck
with an unidentified body.
467
00:34:20,208 --> 00:34:24,054
Mr. Brock... since
Mr. Dunn and Mr. Finney
468
00:34:24,078 --> 00:34:25,939
swear that David
Vincent killed me
469
00:34:25,963 --> 00:34:28,666
and since I'm obviously not dead
470
00:34:28,833 --> 00:34:30,728
I don't see what reason
you have to hold him.
471
00:34:30,752 --> 00:34:32,980
There's one good
reason: Assault...
472
00:34:33,004 --> 00:34:35,949
while making an
escape from custody.
473
00:34:35,973 --> 00:34:37,425
What's his bail?
474
00:34:37,809 --> 00:34:38,869
Mr. Tate, I think you're
475
00:34:38,893 --> 00:34:40,413
just buying yourself
a mess of trouble.
476
00:34:40,762 --> 00:34:41,762
How much?
477
00:34:44,565 --> 00:34:46,994
Reagan, take him down
to the cashier's office.
478
00:34:47,018 --> 00:34:49,520
Telephone the judge.
479
00:35:02,784 --> 00:35:04,285
All right, unlock him.
480
00:35:06,287 --> 00:35:09,149
Vincent, I smell a dead
fish in here somewhere.
481
00:35:09,173 --> 00:35:11,819
Mr. Tate has buried
it for the time being.
482
00:35:11,843 --> 00:35:13,511
I hope you're properly grateful.
483
00:35:26,974 --> 00:35:28,535
Don't thank me yet.
484
00:35:28,559 --> 00:35:29,559
There's a price.
485
00:35:29,861 --> 00:35:32,422
All right, you lied
for me back there.
486
00:35:32,446 --> 00:35:33,731
What is the price?
487
00:35:35,950 --> 00:35:37,368
Mr. Tate?
488
00:35:38,870 --> 00:35:40,371
Not here.
489
00:35:42,373 --> 00:35:43,851
Make a right turn, driver.
490
00:35:43,875 --> 00:35:46,353
There's a bar in the
middle of the block.
491
00:35:46,377 --> 00:35:47,377
Let us off there.
492
00:36:17,325 --> 00:36:18,253
Well?
493
00:36:18,277 --> 00:36:21,255
I need someone
to go to the plant...
494
00:36:21,279 --> 00:36:25,225
A middleman to make
an arrangement with Dunn.
495
00:36:25,249 --> 00:36:28,679
What kind of arrangement?
496
00:36:28,703 --> 00:36:31,205
He's holding my daughter Carol.
497
00:36:31,706 --> 00:36:35,185
I want to make a trade:
me for my daughter.
498
00:36:35,209 --> 00:36:37,020
Why does he want you?
499
00:36:37,044 --> 00:36:38,429
It's not just me.
500
00:36:38,930 --> 00:36:43,410
There's a file they want
even more than they want me.
501
00:36:43,434 --> 00:36:45,412
They think I have it.
502
00:36:45,436 --> 00:36:48,940
These people...
Dunn and the others
503
00:36:49,440 --> 00:36:53,561
they're not... really...
people, they're...
504
00:36:54,061 --> 00:36:55,479
They're aliens.
505
00:36:55,813 --> 00:36:57,875
Yes, I know all about them.
506
00:36:57,899 --> 00:37:00,902
I didn't think there
was anyone else.
507
00:37:01,319 --> 00:37:03,119
I've been working
on this for some time.
508
00:37:03,287 --> 00:37:06,874
A year ago they came to
see me about leasing the plant.
509
00:37:07,375 --> 00:37:09,136
I needed money desperately.
510
00:37:09,160 --> 00:37:10,387
I didn't know all this time
511
00:37:10,411 --> 00:37:11,805
what they were doing there.
512
00:37:11,829 --> 00:37:15,549
When I found out last week
I decided to do something.
513
00:37:16,334 --> 00:37:18,312
Bourbon and water, no ice.
514
00:37:18,336 --> 00:37:19,813
The same.
515
00:37:19,837 --> 00:37:22,733
What's in this file?
516
00:37:22,757 --> 00:37:24,117
It contains a list
517
00:37:24,141 --> 00:37:27,571
of the 11 key alien
leaders here on earth.
518
00:37:27,595 --> 00:37:29,489
Men in positions of power
519
00:37:29,513 --> 00:37:33,327
in this country, England,
France, Germany, and Russia.
520
00:37:33,351 --> 00:37:36,163
My lab has become the
hub... The nerve center...
521
00:37:36,187 --> 00:37:38,189
For the transmission of messages
522
00:37:38,689 --> 00:37:41,134
from the mother planet
to these key leaders.
523
00:37:41,158 --> 00:37:42,636
Dunn can't risk
524
00:37:42,660 --> 00:37:45,138
having the names
on that list exposed.
525
00:37:45,162 --> 00:37:46,530
He has to have it back.
526
00:38:00,511 --> 00:38:02,906
Where is the file?
527
00:38:02,930 --> 00:38:04,908
It's still there.
528
00:38:04,932 --> 00:38:05,860
The plant?
529
00:38:05,884 --> 00:38:07,327
Yes. When the alarm went off
530
00:38:07,351 --> 00:38:09,329
there was only time
to hide it and run.
531
00:38:09,353 --> 00:38:11,331
I was going to
go back and get it
532
00:38:11,355 --> 00:38:12,355
when things cooled down.
533
00:38:14,058 --> 00:38:18,729
David, will you help me get
my daughter out of there?
534
00:38:21,115 --> 00:38:23,093
On one condition:
535
00:38:23,117 --> 00:38:25,012
I get that file.
536
00:38:25,036 --> 00:38:27,931
All right, when we get
it, you can take over.
537
00:38:27,955 --> 00:38:31,935
Take it to Washington,
turn it over to the authorities.
538
00:38:31,959 --> 00:38:35,272
I want to see these...
Whatever they are... exposed.
539
00:38:35,296 --> 00:38:37,607
You know what this means?
540
00:38:37,631 --> 00:38:42,003
You may be dead ten minutes
after you enter that place.
541
00:38:42,253 --> 00:38:45,139
We both may be.
542
00:39:07,928 --> 00:39:09,906
How long we going
to sit here, mister?
543
00:39:09,930 --> 00:39:12,326
In a minute. In a minute.
544
00:39:12,350 --> 00:39:14,685
Where is he?
545
00:39:16,737 --> 00:39:19,216
He'll start to the front gate
546
00:39:19,240 --> 00:39:22,243
soon as he sees his
daughter come out, alone.
547
00:39:24,745 --> 00:39:27,507
I get the feeling
you don't trust me.
548
00:39:27,531 --> 00:39:29,617
You're very perceptive.
549
00:39:29,834 --> 00:39:32,837
She'll be out in a few minutes.
550
00:39:52,189 --> 00:39:53,691
David Vincent.
551
00:40:01,899 --> 00:40:04,485
There it is.
552
00:40:04,985 --> 00:40:05,962
Drive up.
553
00:40:05,986 --> 00:40:07,488
Keep your lights off.
554
00:40:19,750 --> 00:40:22,229
Okay, back the cab
up, turn it around
555
00:40:22,253 --> 00:40:23,730
and, when the lady comes out
556
00:40:23,754 --> 00:40:25,256
we'll be leaving right away.
557
00:40:30,261 --> 00:40:31,738
Where's Carol?
558
00:40:31,762 --> 00:40:33,264
She'll be out soon.
559
00:40:37,768 --> 00:40:39,246
I haven't been able to find
560
00:40:39,270 --> 00:40:40,214
that ladder to the roof.
561
00:40:40,238 --> 00:40:43,667
It's in the back at the
north end of the plant.
562
00:40:43,691 --> 00:40:45,168
When you get to the roof
563
00:40:45,192 --> 00:40:46,920
directly ahead
there's a skylight.
564
00:40:46,944 --> 00:40:49,222
Underneath that,
there's a ladder
565
00:40:49,246 --> 00:40:50,674
going right down into the lab.
566
00:40:50,698 --> 00:40:53,677
You'll have to be careful
when you cut the fence.
567
00:40:53,701 --> 00:40:55,141
A guard goes by
every five minutes.
568
00:40:55,369 --> 00:40:57,431
Now remember, when you're inside
569
00:40:57,455 --> 00:40:59,874
stall Dunn as long as possible.
570
00:41:00,207 --> 00:41:02,042
I'll try.
571
00:41:07,765 --> 00:41:11,328
Why does she hate you so?
572
00:41:11,352 --> 00:41:13,613
She thinks I killed her mother.
573
00:41:13,637 --> 00:41:15,949
She was only a kid.
574
00:41:15,973 --> 00:41:18,952
She didn't realize her
mother was an alcoholic
575
00:41:18,976 --> 00:41:21,228
or how bad things
were between us.
576
00:41:21,445 --> 00:41:23,507
One day in an alcoholic frenzy
577
00:41:23,531 --> 00:41:25,842
her mother told me to get out.
578
00:41:25,866 --> 00:41:29,179
I guess she didn't
think I really would.
579
00:41:29,203 --> 00:41:30,704
Six months after I left
580
00:41:31,205 --> 00:41:34,041
she committed suicide
and left a note blaming me.
581
00:41:35,876 --> 00:41:37,771
Carol's never forgiven me.
582
00:41:37,795 --> 00:41:42,692
She's the only person in
the world I really care about.
583
00:41:42,716 --> 00:41:45,503
She's never forgiven me.
584
00:41:52,643 --> 00:41:54,621
Hello, Carol.
585
00:41:54,645 --> 00:41:57,565
You look very well.
586
00:41:57,982 --> 00:42:01,545
So do you, Father.
587
00:42:01,569 --> 00:42:03,070
Life's been good to you
588
00:42:03,571 --> 00:42:04,989
but then why shouldn't it?
589
00:42:05,322 --> 00:42:06,833
A man like you...
590
00:42:06,857 --> 00:42:08,909
You deserve only the best.
591
00:42:09,326 --> 00:42:10,911
You've earned it.
592
00:42:16,450 --> 00:42:18,786
Good-bye, Carol.
593
00:42:48,816 --> 00:42:52,295
Take the lady back
to her hotel... no stops.
594
00:42:52,319 --> 00:42:53,821
I'll call the airport.
595
00:43:20,230 --> 00:43:24,234
♪ ♪
596
00:43:46,874 --> 00:43:50,711
♪ ♪
597
00:44:23,410 --> 00:44:24,888
I must confess, Morgan
598
00:44:24,912 --> 00:44:26,890
to learn that the file was here
599
00:44:26,914 --> 00:44:28,892
in the plant all the time
600
00:44:28,916 --> 00:44:30,193
is a delicious irony
601
00:44:30,217 --> 00:44:31,811
that even I can appreciate.
602
00:44:31,835 --> 00:44:34,054
Where is it, Mr. Tate?
603
00:44:36,390 --> 00:44:39,393
I'm trying to remember.
604
00:44:39,893 --> 00:44:41,895
It all happened so fast.
605
00:44:44,398 --> 00:44:48,378
Just... give me another minute.
606
00:44:48,402 --> 00:44:51,381
It was very confusing.
607
00:44:51,405 --> 00:44:52,823
There were...
608
00:44:53,157 --> 00:44:55,242
people coming
from all directions.
609
00:44:56,744 --> 00:44:58,245
Now, just...
610
00:44:58,746 --> 00:45:00,030
just another minute.
611
00:45:02,833 --> 00:45:05,169
We're running out
of minutes, Mr. Tate.
612
00:45:09,006 --> 00:45:10,958
I'm still trying to think.
613
00:45:12,876 --> 00:45:15,438
Perhaps it would quicken
your memory, Mr. Tate
614
00:45:15,462 --> 00:45:17,440
if I remind you
that just because
615
00:45:17,464 --> 00:45:18,775
your daughter is at liberty now
616
00:45:18,799 --> 00:45:21,852
doesn't necessarily
mean she'll remain so.
617
00:45:29,893 --> 00:45:33,397
Just a few feet away
from me all the time.
618
00:45:37,901 --> 00:45:39,787
Yeah, it all seems to be here.
619
00:45:56,887 --> 00:45:59,173
Vincent, look out!
620
00:46:31,205 --> 00:46:35,008
♪ ♪
621
00:47:05,455 --> 00:47:06,933
This is communications
headquarters.
622
00:47:06,957 --> 00:47:10,436
We are abandoning
all operations here.
623
00:47:10,460 --> 00:47:13,439
We have lost command roster one.
624
00:47:13,463 --> 00:47:16,466
Take the usual
steps immediately.
625
00:47:16,967 --> 00:47:22,472
Repeat: We have lost
command roster one.
626
00:47:33,517 --> 00:47:35,102
You're a lucky man, Vincent.
627
00:47:35,602 --> 00:47:37,580
The D.A.'s so glad
to get rid of you
628
00:47:37,604 --> 00:47:39,582
he's not going to make you pay
629
00:47:39,606 --> 00:47:42,585
for that little dance
we had at the morgue.
630
00:47:42,609 --> 00:47:44,037
Just make sure
631
00:47:44,061 --> 00:47:46,113
you're out of town by midnight.
632
00:47:48,615 --> 00:47:50,117
There's her hotel.
633
00:47:56,823 --> 00:47:58,625
Come in.
634
00:48:06,583 --> 00:48:08,561
My father send
you to hold my hand
635
00:48:08,585 --> 00:48:10,563
all the way home to Boston?
636
00:48:10,587 --> 00:48:12,089
Miss Tate, your father...
637
00:48:12,589 --> 00:48:14,091
I know what my father is.
638
00:48:18,845 --> 00:48:20,314
He looked tired, didn't he?
639
00:48:20,681 --> 00:48:23,743
I didn't know him very well.
640
00:48:23,767 --> 00:48:26,103
But I know he
loved you very much.
641
00:48:26,353 --> 00:48:28,272
Sure.
642
00:48:28,522 --> 00:48:29,940
He loved you.
643
00:48:31,608 --> 00:48:32,693
The next few weeks
644
00:48:33,193 --> 00:48:35,171
you're going to be
hearing a lot about him
645
00:48:35,195 --> 00:48:38,081
and you'll be going through
all kinds of legal hassle.
646
00:48:40,000 --> 00:48:43,537
There are some things
you should know about him...
647
00:48:43,954 --> 00:48:46,516
Things you've got
to know about him.
648
00:48:46,540 --> 00:48:47,541
What things?
649
00:48:50,510 --> 00:48:53,489
Do you mind if I ride
to the airport with you?
650
00:48:53,513 --> 00:48:55,015
Not at all.
651
00:49:05,108 --> 00:49:09,088
Carol Tate had lost her
father to a nameless enemy
652
00:49:09,112 --> 00:49:12,091
but the enemy had also
suffered a grave blow.
653
00:49:12,115 --> 00:49:14,618
They had lost
command roster one.
654
00:49:15,118 --> 00:49:18,097
In the days that
followed, 11 key aliens
655
00:49:18,121 --> 00:49:21,625
either resigned, disappeared
or died in a tragic accident
656
00:49:22,125 --> 00:49:24,604
their bodies never
to be recovered.
657
00:49:24,628 --> 00:49:27,106
The invaders'
timetable for conquest
658
00:49:27,130 --> 00:49:29,132
had received a major setback.
46198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.