All language subtitles for S01E05 - Two Guys, a Girl and an Apartment

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,003 --> 00:00:03,668 PETE, THEY'RE LEAVING. 2 00:00:04,838 --> 00:00:06,171 BYE, SHARON. 3 00:00:06,207 --> 00:00:08,807 BYE, SHARON'S DATE. 4 00:00:08,842 --> 00:00:10,142 HEY, SHARON, YOU'RE RIGHT. 5 00:00:10,177 --> 00:00:12,511 HE DOES LOOK LIKE A YOUNG SEAN CONNERY. 6 00:00:14,848 --> 00:00:16,493 REMEMBER, YOU JUST MET. 7 00:00:16,517 --> 00:00:18,877 NO FARTHER THAN SECOND BASE. 8 00:00:21,522 --> 00:00:25,023 OH, SHE HATES US SO MUCH. 9 00:00:51,217 --> 00:00:53,184 THIS IS DRIVING ME CRAZY. 10 00:00:53,219 --> 00:00:56,198 TELL ME ABOUT IT. SO FAR I'VE COUNTED 6 OTTOMANS 11 00:00:56,222 --> 00:00:57,689 AND ONLY 2 CHAIRS. 12 00:00:57,724 --> 00:01:01,793 WHAT COULD MRS. WEXLER POSSIBLY DO WITH 6 OTTOMANS? 13 00:01:01,829 --> 00:01:06,798 OK, SUNDAY IS OUR ONE-YEAR ANNIVERSARY FOR MELISSA AND I. 14 00:01:06,834 --> 00:01:09,034 AND I KNOW SHE'S GOING TO MAKE A BIG DEAL OUT OF IT. 15 00:01:11,005 --> 00:01:13,138 WHY DO I SMELL PEACHES? 16 00:01:13,173 --> 00:01:15,140 10:30 A.M. 17 00:01:15,175 --> 00:01:17,920 AFTER 24 HOURS OF TESTING PEACHY KEEN CREAM, 18 00:01:17,944 --> 00:01:21,480 MY SKIN FEELS UNUSUALLY SOFT AND SUPPLE. 19 00:01:21,515 --> 00:01:24,227 [DEEP VOICE] HEY, MAN, HOW YOU DOING? 20 00:01:24,251 --> 00:01:26,818 WAIT, WAIT, "MICHELE BERGEN?" 21 00:01:26,854 --> 00:01:27,963 THEY'RE ONLY TAKING WOMEN. 22 00:01:27,987 --> 00:01:31,256 OH, WHAT AM I GOING TO DO WITH YOU, MICHELE? 23 00:01:31,292 --> 00:01:35,560 HERE. LET ME HELP YOU WITH THAT. 24 00:01:35,595 --> 00:01:37,007 OH, THAT'S GOOD. WHY DON'T YOU GUYS 25 00:01:37,031 --> 00:01:39,631 JUST LIE RIGHT ACROSS THE STEPS? 26 00:01:39,667 --> 00:01:42,534 PETE, LOOK, SARCASM. 27 00:01:42,569 --> 00:01:44,669 DO YOU HAVE ANY IDEA HOW HAPPY I AM 28 00:01:44,704 --> 00:01:46,404 THAT WOMAN IS FINALLY MOVING OUT? 29 00:01:46,440 --> 00:01:49,507 MEANWHILE, YOU STEAL HER TV GUIDE EVERY WEEK. 30 00:01:49,543 --> 00:01:51,476 OH, LIKE SHE EVER KNEW. 31 00:01:51,511 --> 00:01:54,346 MRS. WEXLER! 32 00:01:54,381 --> 00:01:55,691 OH, WE'RE SURE GONNA MISS YOU. 33 00:01:55,715 --> 00:01:58,383 YEAH, AND YOUR OATMEAL BUTTERSCOTCHIES. 34 00:01:58,419 --> 00:02:00,352 YOU'RE SUCH SWEET BOYS. 35 00:02:00,387 --> 00:02:02,220 GOOD-BYE, PETER. 36 00:02:02,256 --> 00:02:04,556 SO LONG, BERG. 37 00:02:04,591 --> 00:02:05,723 MRS. WEXLER, 38 00:02:05,759 --> 00:02:08,259 I'M REALLY SORRY TO SEE YOU LEAVE. 39 00:02:08,295 --> 00:02:10,161 I'M SURE YOU ARE. 40 00:02:10,197 --> 00:02:13,832 NOW HOW ARE YOU GOING TO KNOW WHAT'S ON TV? 41 00:02:15,068 --> 00:02:17,202 HAPPY ANNIVERSARY. 42 00:02:17,237 --> 00:02:18,637 HOW DID YOU KNOW? 43 00:02:18,672 --> 00:02:19,971 MELISSA TOLD ME. 44 00:02:20,007 --> 00:02:22,808 OH, YOU HEAR THAT. SHE'S TELLING THE NEIGHBORS. 45 00:02:22,843 --> 00:02:24,320 IT IS MELISSA, ISN'T IT? 46 00:02:24,344 --> 00:02:25,310 MM-HMM. 47 00:02:25,345 --> 00:02:26,555 THE LITTLE SCHOOL TEACHER 48 00:02:26,579 --> 00:02:29,180 WHO LAUGHS DURING INTERCOURSE? 49 00:02:31,852 --> 00:02:36,020 UM, YES, THAT'S, UM... YES. 50 00:02:38,159 --> 00:02:39,424 GOD BLESS HER. 51 00:02:39,460 --> 00:02:44,596 I GUESS SHE'LL BE YUCKING IT UP ON SUNDAY NIGHT. 52 00:02:48,535 --> 00:02:50,046 YOU HEAR THAT? I MEAN, MELISSA'S TELLING EVERYONE. 53 00:02:50,070 --> 00:02:52,137 SHE'S COMPLETELY OUT OF CONTROL. 54 00:02:52,172 --> 00:02:55,685 YEAH. WE SHOULD GET SOMEONE REALLY GREAT TO MOVE IN HERE. 55 00:02:55,709 --> 00:02:57,776 YOU'RE RIGHT. 56 00:02:57,811 --> 00:02:59,878 WHAT ARE YOU DOING? 57 00:02:59,914 --> 00:03:02,147 WE'LL JUST SET UP OUR OWN SCREENING PROCESS 58 00:03:02,182 --> 00:03:04,082 BEFORE ANYBODY EVEN GETS TO THE LANDLORD. 59 00:03:04,117 --> 00:03:07,052 AND HOW DO YOU PROPOSE TO DO THAT? 60 00:03:07,087 --> 00:03:10,989 HA HA. I STILL HAVE MRS. WEXLER'S SPARE KEY 61 00:03:11,024 --> 00:03:12,491 SHE GAVE ME FOR EMERGENCIES. 62 00:03:12,526 --> 00:03:13,803 AND TV GUIDES. 63 00:03:13,827 --> 00:03:14,959 SHUT UP. 64 00:03:14,995 --> 00:03:17,796 WE'LL JUST SHOW THE APARTMENT OURSELVES. 65 00:03:17,831 --> 00:03:19,631 SNEAKY. 66 00:03:19,667 --> 00:03:22,467 VAGUELY UNETHICAL. 67 00:03:22,503 --> 00:03:24,936 APPROVED. 68 00:03:24,971 --> 00:03:26,483 PETE, PETE, WHAT DO YOU THINK? 69 00:03:26,507 --> 00:03:27,939 I DON'T KNOW. 70 00:03:27,974 --> 00:03:29,919 I MEAN, I'VE ONLY BEEN WITH HER FOR A YEAR. 71 00:03:29,943 --> 00:03:32,644 WHY IS SHE DOING THIS TO ME? 72 00:03:32,679 --> 00:03:34,690 OK, SO BASICALLY, YOU WANT SOMEBODY 73 00:03:34,714 --> 00:03:35,992 WHO'S NOT GOING TO BUG YOU. 74 00:03:36,016 --> 00:03:37,026 SOMEONE WHO TRAVELS. 75 00:03:37,050 --> 00:03:39,017 OH, SOMEONE THAT TRAVELS WOULD BE HUGE. 76 00:03:39,052 --> 00:03:41,786 SHE'S PROBABLY GOT HER ENTIRE KINDERGARTEN CLASS 77 00:03:41,822 --> 00:03:45,290 CRANKING OUT MACARONI CARDS. 78 00:03:46,293 --> 00:03:47,425 A PILOT WOULD BE GREAT. 79 00:03:47,461 --> 00:03:51,496 WE SHOULD INVEST EVERYTHING WE HAVE IN RONZONI. 80 00:03:51,531 --> 00:03:53,342 OR EVEN BETTER THAN A PILOT... 81 00:03:53,366 --> 00:03:54,600 A STEWARDESS. 82 00:03:54,635 --> 00:03:57,402 THEY'RE CALLED FLIGHT ATTENDANTS NOW, BERG. 83 00:03:57,437 --> 00:03:59,082 I APOLOGIZE. THAT WAS SEXIST. 84 00:03:59,106 --> 00:04:01,907 NO KIDDING. AND I AM NOT ABOUT TO LIVE NEXT DOOR 85 00:04:01,942 --> 00:04:03,809 TO SOME SHORT-SKIRTED SKY SLUT. 86 00:04:05,979 --> 00:04:07,523 HEY, LET'S TAKE A VOTE. PETE? 87 00:04:07,547 --> 00:04:10,315 MY GOD, I HAVE TO GET HER A GIFT! 88 00:04:10,350 --> 00:04:13,017 SEE? THAT'S 2 FOR STEWARDESSES. 89 00:04:13,053 --> 00:04:15,320 WHY DO I SMELL PEACHES? 90 00:04:26,166 --> 00:04:29,835 PETE, A LITTLE HELP HERE. 91 00:04:29,870 --> 00:04:30,969 YOU GOT IT. 92 00:04:31,004 --> 00:04:32,504 [PINBALL MACHINE RINGING] 93 00:04:34,908 --> 00:04:36,574 BERG! 94 00:04:36,610 --> 00:04:38,643 YOU'VE BEEN ON THE CLOCK FOR 45 MINUTES 95 00:04:38,679 --> 00:04:41,946 AND YOU'VE ALREADY HAD 7 SLICES OF PIZZA. 96 00:04:41,981 --> 00:04:42,948 I'M HUNGRY. 97 00:04:42,983 --> 00:04:45,183 SO IS MY FAMILY. 98 00:04:48,922 --> 00:04:51,322 3:15. STARTING TO EXPERIENCE 99 00:04:51,358 --> 00:04:55,260 AN UNUSUAL INCREASE IN APPETITE. 100 00:04:55,295 --> 00:04:59,197 AND BILL'S BEING MEAN. 101 00:05:00,200 --> 00:05:01,244 AHEM. YOU'LL NEVER GUESS 102 00:05:01,268 --> 00:05:03,868 WHERE I FOUND OUR FLYER, BERG. 103 00:05:03,904 --> 00:05:04,947 AT THE GYM. 104 00:05:04,971 --> 00:05:06,104 AT THE GYM? 105 00:05:06,139 --> 00:05:08,907 YEAH. IN THE WOMEN'S LOCKER ROOM. 106 00:05:08,942 --> 00:05:09,942 NO! 107 00:05:11,678 --> 00:05:13,522 I DON'T EVEN WANT TO KNOW HOW YOU GOT IT IN THERE. 108 00:05:13,546 --> 00:05:15,013 OH, THAT REMINDS ME. 109 00:05:15,049 --> 00:05:17,682 I'VE GOTTA GIVE YOU YOUR SUNDRESS BACK. 110 00:05:19,353 --> 00:05:22,254 HEY, GUYS, LOOK WHAT I JUST FOUND IN THE LADIES' ROOM. 111 00:05:22,289 --> 00:05:23,866 ISN'T THIS YOUR BUILDING? 112 00:05:23,890 --> 00:05:27,191 OK, NOW, THAT'S A COINCIDENCE. 113 00:05:27,227 --> 00:05:28,459 YEAH, THAT'S OUR BUILDING. 114 00:05:28,494 --> 00:05:30,640 WELL, SINCE WHEN DID YOU TWO BECOME THE LANDLORD? 115 00:05:30,664 --> 00:05:32,441 SINCE WE CHANGED THE NUMBER ON THE "FOR RENT" SIGN 116 00:05:32,465 --> 00:05:35,266 TO SHARON'S APARTMENT. 117 00:05:35,301 --> 00:05:38,370 SNEAKING INTO LADIES' ROOMS? 118 00:05:38,405 --> 00:05:40,538 THAT IS JUST LOW. 119 00:05:40,574 --> 00:05:42,885 DON'T GET SANCTIMONIOUS WITH ME, MISSY. 120 00:05:42,909 --> 00:05:44,654 WHERE'D YOU PUT YOUR FLYERS? 121 00:05:44,678 --> 00:05:46,244 WE'RE TALKING ABOUT YOU NOW. 122 00:05:46,280 --> 00:05:48,813 [THREATENING] I SAID, "WHERE?" 123 00:05:48,848 --> 00:05:53,618 COUPLE OF MONASTERIES, THE YOGA INSTITUTE. 124 00:05:53,654 --> 00:05:55,821 SCHOOL FOR THE DEAF. 125 00:05:55,856 --> 00:05:56,822 UH-HUH. 126 00:05:56,857 --> 00:05:58,300 SO SHE WANTS SOMEONE LOW-KEY 127 00:05:58,324 --> 00:06:00,169 AND LOW-MAINTENANCE AND HE WANTS... 128 00:06:00,193 --> 00:06:01,571 ULTRA BABES. RIGHT. 129 00:06:01,595 --> 00:06:03,239 SPEAKING OF WHICH, WE SHOULD CHECK YOUR MACHINE. 130 00:06:03,263 --> 00:06:04,763 OH, GOOD IDEA. 131 00:06:04,798 --> 00:06:06,442 I BET DOZENS OF NAKED WOMEN HAVE CALLED BY NOW. 132 00:06:06,466 --> 00:06:08,945 LOOK, YOU GUYS, I'M SURE YOU'LL FIND A COMPROMISE. 133 00:06:08,969 --> 00:06:12,604 I MEAN, MAYBE A DEAF MUTE WITH A DOUBLE-D CUP. 134 00:06:12,639 --> 00:06:13,604 YUMMY. 135 00:06:13,640 --> 00:06:14,650 I GOTTA GO, SWEETIE. 136 00:06:14,674 --> 00:06:16,519 I HAVE TO BE AT THE SUPPLY STORE BY 5:00. 137 00:06:16,543 --> 00:06:18,143 MONDAY'S PAPER MACHE DAY. 138 00:06:18,178 --> 00:06:20,112 YOU THINK I DON'T KNOW THAT? 139 00:06:20,147 --> 00:06:21,357 I CAN'T WAIT FOR TOMORROW NIGHT. 140 00:06:21,381 --> 00:06:23,782 YEAH, ME, TOO. 141 00:06:23,817 --> 00:06:28,486 [LAUGHING] 142 00:06:31,258 --> 00:06:33,691 MAN, SHARON, WHAT AM I GOING TO DO? 143 00:06:33,726 --> 00:06:35,726 SHH, I CAN'T HEAR. 144 00:06:35,762 --> 00:06:38,496 OH, THIS ONE MUST BE ONE OF YOURS. 145 00:06:38,531 --> 00:06:41,366 SOME GIRL NAMED HONEY LABRADOR. 146 00:06:43,036 --> 00:06:44,102 SHE SOUNDS NAKED. 147 00:06:44,137 --> 00:06:46,338 OOPS, I DELETED IT. 148 00:06:46,373 --> 00:06:48,640 HELLO. A LITTLE HELP. 149 00:06:48,675 --> 00:06:49,941 HERE YOU GO, SHARON. 150 00:06:49,976 --> 00:06:51,142 THANKS, BILL. 151 00:06:51,177 --> 00:06:53,277 DID I LEAVE? AM I HERE? 152 00:06:53,312 --> 00:06:54,812 WHAT? WHAT? 153 00:06:54,847 --> 00:06:57,415 WHAT AM I GOING TO GET MELISSA FOR OUR ANNIVERSARY? 154 00:06:57,451 --> 00:06:59,529 I DON'T KNOW. HOW ABOUT A NICE BRACELET? 155 00:06:59,553 --> 00:07:00,652 ARE YOU KIDDING? 156 00:07:00,687 --> 00:07:01,853 WHAT? 157 00:07:01,888 --> 00:07:05,423 LOOK, SHARON, THE BRACELET, AS WE ALL KNOW, 158 00:07:05,458 --> 00:07:09,594 IS JUST A LARGER MEMBER OF THE RING FAMILY. 159 00:07:09,630 --> 00:07:10,929 AND THAT I'M NOT READY FOR. 160 00:07:10,964 --> 00:07:12,208 HOW ABOUT A CAPPUCCINO MAKER? 161 00:07:12,232 --> 00:07:13,431 NO, IT'S TOO INTIMATE. 162 00:07:13,467 --> 00:07:14,599 COFFEE MAKER? 163 00:07:14,635 --> 00:07:16,101 POSSIBLY, IF IT'S A 10-CUPPER, 164 00:07:16,136 --> 00:07:17,446 BUT ANYTHING SMALLER, WE'RE, YOU KNOW, 165 00:07:17,470 --> 00:07:19,904 CELEBRATING THE MOMENTS OF OUR LIVES. 166 00:07:19,940 --> 00:07:22,106 HEY, BILL, WHAT DID YOU GET ELLEN 167 00:07:22,141 --> 00:07:23,407 LAST YEAR FOR YOUR ANNIVERSARY? 168 00:07:23,443 --> 00:07:25,387 WELL, I GOT THIS PICTURE OF US AND PUT IT IN A FRAME. 169 00:07:25,411 --> 00:07:27,623 YEAH, IT WAS A PICTURE OF ME AND ELLEN 170 00:07:27,647 --> 00:07:30,115 WALKING ON THE BEACH AT THE CAPE. 171 00:07:30,150 --> 00:07:32,628 AND I TOOK THESE LITTLE SEASHELLS THAT WE COLLECTED. 172 00:07:32,652 --> 00:07:34,630 AND I BLEACHED THEM, POLISHED THEM, 173 00:07:34,654 --> 00:07:36,298 GLUED THEM AROUND THE FRAME. 174 00:07:36,322 --> 00:07:37,800 EVEN SPRINKLED GLITTER ON THEM 175 00:07:37,824 --> 00:07:41,058 SO THAT THEY SHIMMERED LIKE THE WAVES... 176 00:07:41,094 --> 00:07:43,127 WHAT? 177 00:07:43,163 --> 00:07:44,930 THAT IS SO SWEET. 178 00:07:44,965 --> 00:07:46,476 SEE, NOW WHY DON'T YOU DO THAT? 179 00:07:46,500 --> 00:07:49,767 UH-UH. NO. A PICTURE SAYS PORTRAIT. 180 00:07:49,802 --> 00:07:51,680 A PORTRAIT SAYS FAMILY. 181 00:07:51,704 --> 00:07:52,803 AND WHAT'S WRONG WITH THAT? 182 00:07:52,839 --> 00:07:54,083 I DON'T WANNA LEAD HER ON. 183 00:07:54,107 --> 00:07:57,075 I KNOW. WHY DON'T YOU GIVE HER A PICTURE 184 00:07:57,110 --> 00:07:58,977 OF YOU IN BED WITH ANOTHER GIRL? 185 00:07:59,012 --> 00:08:02,080 YOU KNOW, SO AS NOT TO LEAD HER ON. 186 00:08:02,115 --> 00:08:04,249 COME ON, SHARON, I LOVE HER. 187 00:08:04,284 --> 00:08:06,184 THEN THE GIFT SHOULD SAY THAT. 188 00:08:06,219 --> 00:08:07,252 WHY IS THIS SO DIFFICULT? 189 00:08:07,287 --> 00:08:09,265 BECAUSE I DON'T WANT IT TO SAY TOO MUCH. 190 00:08:09,289 --> 00:08:11,467 YOU KNOW, PETE, NOTHING SAYS I LOVE YOU 191 00:08:11,491 --> 00:08:14,392 LIKE A PATHETIC LACK OF COMMITMENT. 192 00:08:14,427 --> 00:08:16,039 COME ON, BERG, IT'S SATURDAY 193 00:08:16,063 --> 00:08:17,573 AND OUR ANNIVERSARY'S TOMORROW. 194 00:08:17,597 --> 00:08:19,597 PETE, IN MY EXPERIENCE, 195 00:08:19,632 --> 00:08:21,031 THE GIFT OF SAYING I LOVE YOU 196 00:08:21,067 --> 00:08:22,333 IS ALL YOU REALLY NEED. 197 00:08:22,369 --> 00:08:24,180 I APPRECIATE THAT, MR. BAUER. 198 00:08:24,204 --> 00:08:27,071 ON OUR ANNIVERSARY, MY TRUE LOVE AND I MADE SOMETHING TOGETHER. 199 00:08:27,107 --> 00:08:28,940 AND WE'RE OFF! 200 00:08:28,975 --> 00:08:31,742 IT STARTED WITH A LITTLE PIECE OF CLAY. 201 00:08:31,778 --> 00:08:37,882 I SAT BEHIND HER AT HER POTTER'S WHEEL AS IT SPUN AND SPUN. 202 00:08:37,917 --> 00:08:39,617 THE WHEEL TURNED FASTER AND FASTER. 203 00:08:39,653 --> 00:08:41,453 OUR HANDS WORKING AS ONE. 204 00:08:41,488 --> 00:08:42,620 CLAY FLYING EVERYWHERE! 205 00:08:42,656 --> 00:08:50,629 d OH, MY LOVE d 206 00:08:50,664 --> 00:08:52,998 BUT THEN, TRAGICALLY, 207 00:08:53,033 --> 00:08:56,167 I WAS MURDERED BY AN EMBEZZLING CO-WORKER. 208 00:08:56,202 --> 00:09:02,640 MY ONE REGRET WAS I NEVER GOT TO TELL HER I LOVE HER. 209 00:09:02,676 --> 00:09:04,542 ALL I COULD SAY WAS, "DITTO." 210 00:09:04,577 --> 00:09:09,914 IN THE END, IT TOOK A HILARIOUS BLACK PSYCHIC TO BRING US BACK TOGETHER. 211 00:09:09,949 --> 00:09:11,616 WHOOPEE! 212 00:09:15,122 --> 00:09:16,487 THANKS FOR THE HELP. 213 00:09:16,522 --> 00:09:18,990 d ...GOES BY d 214 00:09:19,025 --> 00:09:23,261 d SO SLOWLY d 215 00:09:27,066 --> 00:09:30,868 SO, HOW LONG HAVE YOU BEEN IN THE CIRCUS? 216 00:09:30,904 --> 00:09:33,270 6 YEARS. 217 00:09:34,507 --> 00:09:38,476 OUTSTANDING! 218 00:09:41,181 --> 00:09:43,782 JUST FOR OUR FILES. 219 00:09:43,817 --> 00:09:44,782 DOESN'T THAT HURT? 220 00:09:44,817 --> 00:09:48,853 OH, NOT AT ALL. I'M DOUBLE-JOINTED. 221 00:09:48,888 --> 00:09:50,254 YAY! 222 00:09:51,824 --> 00:09:53,291 CAN I SEE THE APARTMENT NOW? 223 00:09:53,326 --> 00:09:55,304 OH, YOU KNOW, IT LOOKS JUST LIKE THIS ONE, 224 00:09:55,328 --> 00:09:57,795 ONLY WITH NO FURNITURE AND A COUPLE OF RATS. 225 00:09:57,830 --> 00:10:00,865 AND I THINK SOMEBODY CHOPPED UP SOMEBODY IN THE BEDROOM. 226 00:10:00,900 --> 00:10:02,700 IT WAS GOOD MEETING YOU. 227 00:10:02,735 --> 00:10:03,834 I... BYE. 228 00:10:05,872 --> 00:10:10,141 SHE SEEMED NEIGHBORLY. 229 00:10:10,176 --> 00:10:13,736 YOU ONLY LIKED HER BECAUSE SHE COULD LICK HER OWN BACK. 230 00:10:15,381 --> 00:10:17,482 AND YOU'RE SAYING THAT'S A BAD THING? 231 00:10:17,517 --> 00:10:19,329 LET'S JUST GO OVER OUR CHOICES. 232 00:10:19,353 --> 00:10:20,318 FINE. 233 00:10:20,354 --> 00:10:22,287 OK, UM, NOW, 234 00:10:22,322 --> 00:10:24,033 I'M LEANING TOWARDS MAX LARSON. 235 00:10:24,057 --> 00:10:25,201 NO WAY. HE LIVES WITH HIS MOTHER 236 00:10:25,225 --> 00:10:27,558 AND DRIVES A VAN WITH NO WINDOWS. 237 00:10:27,593 --> 00:10:30,227 HE LIKES HIS PRIVACY. 238 00:10:30,263 --> 00:10:34,399 BECAUSE HE'S A SERIAL KILLER. 239 00:10:34,434 --> 00:10:37,135 YOU KNOW, BERG, YOU'RE BEING IMPOSSIBLE. 240 00:10:37,170 --> 00:10:39,237 FINE. YOU KNOW WHAT? 241 00:10:39,272 --> 00:10:41,172 YOU JUST TAKE YOUR LITTLE FILES 242 00:10:41,207 --> 00:10:42,506 AND PICK THE ONE YOU WANT 243 00:10:42,541 --> 00:10:45,176 BECAUSE MY OPINION OBVIOUSLY DOESN'T MEAN ANYTHING. 244 00:10:45,211 --> 00:10:48,545 IT'S ALWAYS ABOUT YOU, SO JUST DO WHATEVER. 245 00:10:50,349 --> 00:10:51,593 WHAT IS WRONG WITH YOU? 246 00:10:51,617 --> 00:10:54,263 YOU'RE IRRITABLE. YOU'RE EATING LIKE A PIG. 247 00:10:54,287 --> 00:10:55,397 YOU GOT TEARY-EYED LAST NIGHT 248 00:10:55,421 --> 00:10:56,832 WHILE WATCHING A TV COMMERCIAL. 249 00:10:56,856 --> 00:11:02,827 HEY, THE GUY JUST CALLED TO SAY "I LOVE YOU, MOM." 250 00:11:02,862 --> 00:11:04,440 IF I DIDN'T KNOW BETTER, 251 00:11:04,464 --> 00:11:06,964 I WOULD THINK YOU WERE PMSing. 252 00:11:07,000 --> 00:11:08,633 OH, SURE. 253 00:11:08,668 --> 00:11:13,872 JUST BLAME IT ON PMS, SHARON. THAT IS SO TYPICAL. 254 00:11:15,608 --> 00:11:17,008 I FOUND IT. 255 00:11:17,043 --> 00:11:19,543 I GOT MELISSA THE PERFECT GIFT. 256 00:11:19,579 --> 00:11:20,979 OH, GOOD FOR YOU. 257 00:11:21,014 --> 00:11:21,979 HA HA. 258 00:11:22,014 --> 00:11:23,747 IT'S A TOASTER. 259 00:11:23,783 --> 00:11:25,149 I NEED YOU TO WRAP IT FOR ME. 260 00:11:25,185 --> 00:11:29,086 AND I'M TAKING HER FOR A ROMANTIC DINNER AT LA BOHEME. 261 00:11:29,122 --> 00:11:30,321 I DON'T KNOW. 262 00:11:30,356 --> 00:11:32,502 THAT TOASTER'S GONNA BE A TOUGH ACT TO FOLLOW. 263 00:11:32,526 --> 00:11:36,594 YOU SEE, SHE'S BEEN COMPLAINING ABOUT HER TOASTER FOR A FEW MONTHS, 264 00:11:36,629 --> 00:11:39,029 SO THIS JUST SHOWS HER THAT I'M LISTENING. 265 00:11:39,065 --> 00:11:43,534 YEAH. I'M SURE THAT'S WHAT SHE'S GOING TO TAKE AWAY FROM IT. 266 00:11:43,570 --> 00:11:47,672 THIS GIFT... SAYS EVERYTHING THAT I WANT IT TO SAY. 267 00:11:47,707 --> 00:11:52,343 WHAT, THAT YOU PASSED SEARS ON YOUR WAY HOME? 268 00:11:52,378 --> 00:11:53,344 [KNOCK ON DOOR] 269 00:11:53,379 --> 00:11:54,946 Melissa: HELLO? ANYBODY HOME? 270 00:11:54,981 --> 00:11:55,947 OK, THAT'S HER. 271 00:11:55,982 --> 00:11:58,015 YOU WATCH. SHE'LL LOVE IT. 272 00:11:58,050 --> 00:11:59,684 HEY, GUYS! 273 00:11:59,719 --> 00:12:00,863 WOW, YOU LOOK GREAT! 274 00:12:00,887 --> 00:12:02,887 OK, I'M SO EXCITED ABOUT GIVING YOU YOUR GIFT, 275 00:12:02,922 --> 00:12:04,133 I COULDN'T WAIT ANOTHER MINUTE. 276 00:12:04,157 --> 00:12:05,568 AND I PUT A LOT OF THOUGHT INTO YOUR GIFT, TOO. 277 00:12:05,592 --> 00:12:09,159 I'M SURE I'LL LOVE IT. JUST OPEN YOURS. 278 00:12:11,664 --> 00:12:12,830 KEYS. 279 00:12:12,866 --> 00:12:14,833 KEYS TO MY APARTMENT. 280 00:12:14,868 --> 00:12:16,979 I ALREADY HAVE KEYS TO YOUR APARTMENT. 281 00:12:17,003 --> 00:12:20,805 NO, YOU DON'T, BECAUSE THESE ARE KEYS TO MY NEW APARTMENT. 282 00:12:20,841 --> 00:12:23,707 APARTMENT D UPSTAIRS. 283 00:12:23,743 --> 00:12:26,310 CAN YOU BELIEVE IT? 284 00:12:26,345 --> 00:12:28,985 YOU KNOW, IT NEVER WOULD HAVE OCCURRED TO ME 285 00:12:29,015 --> 00:12:30,259 IF IT HADN'T BEEN FOR SHARON AND BERG. 286 00:12:30,283 --> 00:12:32,094 I MEAN, I KNEW YOU GUYS WANTED SOMEONE YOU LIKED, 287 00:12:32,118 --> 00:12:33,696 SO I TRACKED DOWN THE LANDLORD 288 00:12:33,720 --> 00:12:36,854 AND, UH, WELL, HERE I AM! 289 00:12:40,226 --> 00:12:42,359 PETE GOT YOU A TOASTER. 290 00:12:47,867 --> 00:12:49,845 HOW CAN YOU MEDICAL PEOPLE GO AROUND 291 00:12:49,869 --> 00:12:53,771 PLAYING FAST AND LOOSE WITH SOMETHING LIKE ESTROGEN? 292 00:12:53,806 --> 00:12:57,141 WELL, I'M SORRY I LIED, BUT YOU GOTTA HELP ME. 293 00:12:57,176 --> 00:12:59,677 I'M IN A BAD WAY. 294 00:12:59,712 --> 00:13:03,313 I'M TAPING GUIDING LIGHT, MAN. 295 00:13:05,785 --> 00:13:07,618 SO WHAT DID HE SAY? 296 00:13:07,654 --> 00:13:10,721 THIS PMS THING CAN SOMETIMES LAST FOR SEVERAL DAYS. 297 00:13:10,757 --> 00:13:12,790 REALLY? 298 00:13:15,161 --> 00:13:17,829 ARE WE TOO MOODY TO WORK? 299 00:13:19,665 --> 00:13:20,809 HEY. HOW'S IT GOING? 300 00:13:20,833 --> 00:13:22,144 BLOATED. GOOD. 301 00:13:22,168 --> 00:13:23,467 WHAT? 302 00:13:23,502 --> 00:13:25,136 YOU KNOW WHAT? THANKS TO YOU TWO, 303 00:13:25,171 --> 00:13:26,971 I HAVE BEEN AT THE STORE ALL DAY 304 00:13:27,006 --> 00:13:28,740 LOOKING AT DUST RUFFLES. 305 00:13:28,775 --> 00:13:30,141 REALLY? 306 00:13:30,176 --> 00:13:31,308 YEAH. 307 00:13:31,344 --> 00:13:33,155 IF YOU TWO HADN'T BEEN PLAYING LANDLORD, 308 00:13:33,179 --> 00:13:35,312 HANDING OUT FLYERS ALL OVER BOSTON, 309 00:13:35,348 --> 00:13:37,426 I WOULDN'T HAVE A GIRLFRIEND FOR AN UPSTAIRS NEIGHBOR. 310 00:13:37,450 --> 00:13:39,416 WELL, YOU KNOW, THIS COULD BE GOOD FOR YOU. 311 00:13:39,452 --> 00:13:41,663 IF MELISSA TAKES THAT APARTMENT, YOU'RE CLOSER. 312 00:13:41,687 --> 00:13:43,654 YOU SPEND MORE TIME TOGETHER. 313 00:13:43,689 --> 00:13:45,334 BEFORE YOU KNOW IT, YOU'RE MOVING IN. 314 00:13:45,358 --> 00:13:47,691 AND AFTER THAT, WELL, PETE, MY BOY, 315 00:13:47,727 --> 00:13:49,827 I'D BE HONORED TO HAVE YOUR ENGAGEMENT PARTY 316 00:13:49,862 --> 00:13:51,829 RIGHT HERE AT BEACON STREET PIZZA. 317 00:13:51,864 --> 00:13:54,532 WEEKDAY PRICES, OF COURSE. 318 00:13:55,535 --> 00:13:57,012 OH, MY GOD, HE'S RIGHT. 319 00:13:57,036 --> 00:14:01,439 WE'RE NOT GOING TO HAVE THE PARTY HERE. 320 00:14:01,474 --> 00:14:04,775 ABOUT MELISSA. I MEAN, THIS IS WAY AHEAD OF MY SCHEDULE. 321 00:14:04,811 --> 00:14:05,776 SHE CAN'T MOVE IN. 322 00:14:05,812 --> 00:14:07,490 WHY NOT? SHE MEETS MY REQUIREMENTS. 323 00:14:07,514 --> 00:14:10,948 SHE'S QUIET, SHE'S SINGLE-JOINTED. 324 00:14:10,984 --> 00:14:12,016 NOTHING DOING. 325 00:14:12,052 --> 00:14:15,152 I AM HOLDING OUT FOR THE BACK LICKER. 326 00:14:16,489 --> 00:14:19,290 FACE IT, BERG, I WIN. 327 00:14:19,325 --> 00:14:21,192 OH, YEAH? 328 00:14:21,227 --> 00:14:25,296 SHARON, IMAGINE LIVING NEXT DOOR TO SOMEONE 329 00:14:25,331 --> 00:14:29,000 WHO COMES HOME FROM WORK EVERY DAY HAPPY AND FULFILLED 330 00:14:29,035 --> 00:14:30,834 FROM MOLDING THE MIND'S OF CHILDREN, 331 00:14:30,870 --> 00:14:33,137 AFTER YOU'VE SPENT YOUR DAY SELLING CHEMICALS 332 00:14:33,173 --> 00:14:35,339 THAT SOFTEN THE EGGS OF PENGUINS. 333 00:14:37,143 --> 00:14:39,255 I'LL KILL MYSELF. MELISSA CAN'T MOVE IN. 334 00:14:39,279 --> 00:14:41,412 PETE, YOU HAVE TO TELL HER. 335 00:14:41,448 --> 00:14:42,714 I CAN'T. SHE'LL HATE ME. 336 00:14:42,749 --> 00:14:44,649 PETE, MY BOY, I THINK I MAY BE ABLE 337 00:14:44,684 --> 00:14:47,084 TO SHED SOME LIGHT ON YOUR SITUATION. 338 00:14:48,788 --> 00:14:50,855 YOU'RE SCREWED. FILL 'ER UP, BILL. 339 00:14:55,428 --> 00:14:56,838 SHE SAID 6:00. IT'S 6:00. 340 00:14:56,862 --> 00:14:59,029 HEY, MAYBE SHE CHANGED HER MIND. MAYBE SHE DECIDED... 341 00:14:59,064 --> 00:15:01,565 YOU'RE KIDDING YOURSELF. 342 00:15:01,600 --> 00:15:04,936 I FEEL LIKE I'M ABOUT TO FIRE SOMEBODY. 343 00:15:04,971 --> 00:15:08,439 OH, MY GOD. 344 00:15:08,474 --> 00:15:11,609 MRS. WEXLER? 345 00:15:11,644 --> 00:15:14,712 THAT EXPLAINS ALL THE COOKIES. 346 00:15:14,747 --> 00:15:17,315 HEY, NEIGHBORS! 347 00:15:17,350 --> 00:15:18,390 WHO WANTS A BROWNIE? 348 00:15:18,417 --> 00:15:21,653 DOESN'T SEEM LIKE SHE CHANGED HER MIND. 349 00:15:21,688 --> 00:15:22,787 OK, BERG, GO ON. 350 00:15:22,822 --> 00:15:24,132 FINE. I'M JUST WAITING FOR THE RIGHT MOMENT. 351 00:15:24,156 --> 00:15:25,990 AND WHEN WOULD THAT BE, MY WEDDING? 352 00:15:26,025 --> 00:15:27,025 SHARON, GO. 353 00:15:27,060 --> 00:15:28,893 NOW, NOW, NOW, GO! 354 00:15:28,929 --> 00:15:30,461 UH, MELISSA, LOOK, 355 00:15:30,496 --> 00:15:32,330 I THINK THERE'S SOMETHING YOU OUGHTA KNOW. 356 00:15:32,365 --> 00:15:34,732 UM, I CAN'T GET TO SLEEP AT NIGHT 357 00:15:34,767 --> 00:15:37,001 UNLESS I BLAST MY STEREO REALLY LOUD. 358 00:15:39,873 --> 00:15:41,973 MMM, THAT'S REALLY GOOD. 359 00:15:42,008 --> 00:15:45,009 THANKS. I LOVE BAKING, YOU KNOW. 360 00:15:45,044 --> 00:15:47,156 CAKES, COOKIES, PIES, ANYTHING. 361 00:15:47,180 --> 00:15:48,145 REALLY MOIST. 362 00:15:48,181 --> 00:15:50,815 OH, THANK YOU. 363 00:15:50,850 --> 00:15:52,316 WHAT ARE YOU DOING THERE? 364 00:15:52,352 --> 00:15:55,197 OH, JUST TAKING A LOOK AT THE RELEASE VALVE ON THE DISPOSAL. 365 00:15:55,221 --> 00:15:57,166 IT'S ALWAYS THE FIRST THING TO GO. 366 00:15:57,190 --> 00:15:59,557 YOU BAKE AND YOU PLUMB? 367 00:15:59,592 --> 00:16:04,262 SURE. SHOWER HEADS, TOILETS, PETE SHOWED ME. 368 00:16:04,297 --> 00:16:05,608 IT'S REALLY VERY SIMPLE. 369 00:16:05,632 --> 00:16:08,565 WOW, I'M VERY IMPRESSED. I'LL KEEP THE MUSIC DOWN. 370 00:16:08,601 --> 00:16:13,604 I ALSO KNOW CPR, FIRE SAFETY, AND FLOOD CONTROL. 371 00:16:13,639 --> 00:16:15,973 THIS GIRL'S AMAZING! SHE'S LIKE SUPER NEIGHBOR. 372 00:16:16,009 --> 00:16:18,120 YOU GOTTA TRY ONE OF THESE, THEY'RE REALLY... 373 00:16:18,144 --> 00:16:21,645 YOU'RE OUT. YOU LOST YOUR STUFF, KID. 374 00:16:23,682 --> 00:16:25,649 I'LL TAKE IT FROM HERE. 375 00:16:25,684 --> 00:16:27,452 LOOK, MELISSA. 376 00:16:27,487 --> 00:16:29,454 WHEN THIS APARTMENT CAME OPEN, 377 00:16:29,489 --> 00:16:32,289 I SAW THIS AS A REAL OPPORTUNITY FOR ME TO MEET SOMEONE. 378 00:16:32,325 --> 00:16:36,660 NOW, THIS HAS NOTHING TO DO WITH NOT WANTING YOU IN THE BUILDING, BUT... 379 00:16:38,364 --> 00:16:39,830 BUT... 380 00:16:41,334 --> 00:16:44,502 THESE OVEN MITTS HAVE GOTTA GO. 381 00:16:45,971 --> 00:16:49,072 I MEAN, LITTLE UDDERS? REALLY. 382 00:16:49,108 --> 00:16:51,241 A GOOD MITT SHOULD BE MORE FUNCTIONAL THAN DECORATIVE. 383 00:16:51,277 --> 00:16:53,143 WHEN PEOPLE ASK ME WHO IS MELISSA? 384 00:16:53,178 --> 00:16:56,814 I DON'T WANT TO HAVE TO SAY SHE'S THE GIRL WITH THE COW OVEN-MITTS. 385 00:16:56,849 --> 00:16:58,994 I MEAN, YOU CAN'T LOOK TO OVEN MITTS TO MAKE THAT KIND OF STATEMENT. 386 00:16:59,018 --> 00:17:02,253 AND QUITE FRANKLY, I DON'T KNOW WHO'D WANT TO. 387 00:17:02,288 --> 00:17:05,956 DAMN, I PROMISED MYSELF I WOULDN'T CRY. 388 00:17:09,662 --> 00:17:12,341 WHAT IS WRONG WITH YOU, BERG? YOU'RE RANTING. 389 00:17:12,365 --> 00:17:14,631 MELISSA, I DON'T WANT YOU TO MOVE IN HERE. 390 00:17:20,440 --> 00:17:22,973 YES, WE'RE COMING! 391 00:17:29,182 --> 00:17:31,982 DON'T JUST STAND THERE. SAY SOMETHING. 392 00:17:32,017 --> 00:17:33,284 LIKE WHAT? 393 00:17:33,319 --> 00:17:36,331 LIKE I FEEL LIKE I WAS JUST PUNCHED IN THE STOMACH? 394 00:17:36,355 --> 00:17:38,355 MELISSA, HOW COULD YOU SPRING SOMETHING LIKE... 395 00:17:38,391 --> 00:17:40,469 SPRING SOMETHING? I SPRANG THIS ON YOU? 396 00:17:40,493 --> 00:17:41,458 YEAH, YOU DID. YOU PUT ME 397 00:17:41,494 --> 00:17:43,138 IN A REALLY UNCOMFORTABLE POSITION. 398 00:17:43,162 --> 00:17:45,329 I'M REALLY SORRY, PETE. OHH! 399 00:17:45,364 --> 00:17:47,565 HOW MANY TIMES HAVE WE DISCUSSED LIVING TOGETHER? 400 00:17:47,600 --> 00:17:49,744 I KNOW, BUT NOTHING ABOUT NEXT DOOR. 401 00:17:49,768 --> 00:17:53,637 OK, I THOUGHT THIS WOULD AT LEAST BE A STEP, YOU KNOW. 402 00:17:53,672 --> 00:17:55,239 IT'S A PRETTY BIG STEP. 403 00:17:55,275 --> 00:17:57,108 YOU BOUGHT ME A TOASTER! 404 00:17:57,143 --> 00:17:58,453 I MEAN, I THOUGHT, "WOW, WOW, 405 00:17:58,477 --> 00:17:59,721 HE'S REALLY LISTENING TO ME," YOU KNOW. 406 00:17:59,745 --> 00:18:01,523 I MEAN, A GIFT REALLY SAYS SOMETHING 407 00:18:01,547 --> 00:18:05,249 AND A TOASTER SAYS, "I WANNA MAKE BREAKFAST FOR YOU. 408 00:18:05,285 --> 00:18:07,485 I WANNA SPEND MY LIFE WITH YOU." 409 00:18:09,956 --> 00:18:13,101 I GUESS SOMETIMES A TOASTER IS JUST A TOASTER. 410 00:18:13,125 --> 00:18:14,758 MELISSA, THIS IS SILLY. 411 00:18:14,794 --> 00:18:18,596 I MEAN, THINK ABOUT IT. IF WE WEREN'T HAVING THIS STUPID ANNIVERSARY, 412 00:18:18,631 --> 00:18:20,098 EVERYTHING WOULD BE FINE. 413 00:18:20,133 --> 00:18:22,110 YOU KNOW, WE'D GO OUT TO DINNER, WE'D GO TO THE MOVIES, 414 00:18:22,134 --> 00:18:23,100 WE'D GO TO CARVEL. 415 00:18:23,135 --> 00:18:24,613 IT'S NOT ENOUGH ANYMORE. 416 00:18:24,637 --> 00:18:26,415 A RELATIONSHIP HAS TO KEEP GOING. 417 00:18:26,439 --> 00:18:27,782 IT'S LIKE A SHARK, YOU KNOW. 418 00:18:27,806 --> 00:18:29,118 WHEN A SHARK STOPS SWIMMING... 419 00:18:29,142 --> 00:18:31,141 IT DIES, I KNOW. 420 00:18:31,177 --> 00:18:32,643 WE'VE STOPPED SWIMMING. 421 00:18:34,647 --> 00:18:36,614 OK, WHICH LEAVES US WHERE? 422 00:18:38,651 --> 00:18:40,150 DEAD. 423 00:18:44,390 --> 00:18:45,734 WAIT, WAIT, WAIT, COME ON, MELISSA. 424 00:18:45,758 --> 00:18:47,336 MAYBE WE JUST NEED A LITTLE BREAK. 425 00:18:47,360 --> 00:18:48,626 NO, NO, WE'VE DONE THAT. 426 00:18:48,661 --> 00:18:49,827 IT DOESN'T WORK, YOU KNOW. 427 00:18:49,862 --> 00:18:51,474 WE JUST WIND UP GETTING BACK TOGETHER AGAIN, 428 00:18:51,498 --> 00:18:54,009 AND THEN BREAKING UP, AND THEN GETTING BACK TOGETHER AGAIN. 429 00:18:54,033 --> 00:18:56,801 I KNOW, BUT THAT'S BECAUSE... 430 00:18:56,836 --> 00:18:58,669 LOOK, YOU HAVE THE, UH... 431 00:19:04,276 --> 00:19:05,776 I DON'T KNOW. 432 00:19:05,811 --> 00:19:08,178 WELL SAID, PETE. 433 00:19:12,384 --> 00:19:15,919 MELISSA, I'M SORRY. 434 00:19:15,954 --> 00:19:17,221 I'M SORRY. 435 00:19:17,256 --> 00:19:22,927 LOOK, I'M NOT SAYING THIS WAS ALL YOUR FAULT. 436 00:19:22,962 --> 00:19:27,398 I JUST CAN'T LIVE IN THIS LIMBO ANYMORE. 437 00:19:27,433 --> 00:19:29,800 JUST HURTS TOO MUCH. 438 00:19:43,082 --> 00:19:45,316 HAPPY ANNIVERSARY, PETE. 439 00:20:00,233 --> 00:20:01,298 BLOATING? 440 00:20:01,334 --> 00:20:02,400 GONE. 441 00:20:02,435 --> 00:20:03,667 APPETITE? 442 00:20:03,702 --> 00:20:04,713 NORMAL. 443 00:20:04,737 --> 00:20:06,036 EMOTIONAL? 444 00:20:06,072 --> 00:20:07,838 YES! 445 00:20:09,575 --> 00:20:11,708 I'M KIDDING. 446 00:20:11,744 --> 00:20:13,644 HEY, PETE. 447 00:20:13,679 --> 00:20:14,990 WHAT DO YOU GOT THERE? 448 00:20:15,014 --> 00:20:16,980 UH, STUFF FROM MELISSA'S APARTMENT. 449 00:20:17,016 --> 00:20:18,315 YOU OK? 450 00:20:18,351 --> 00:20:19,983 YEAH, KINDA SUCKS. 451 00:20:20,019 --> 00:20:21,152 YEAH, I KNOW. 452 00:20:21,187 --> 00:20:24,521 AND I KEEP TELLING MYSELF IT WAS FOR THE BEST. 453 00:20:26,492 --> 00:20:29,025 ANYBODY WANT TO BACK ME UP ON THAT? 454 00:20:30,896 --> 00:20:31,973 SO, HOW'D YOU GUYS LEAVE IT? 455 00:20:31,997 --> 00:20:33,542 ARE YOU STILL GONNA TALK? 456 00:20:33,566 --> 00:20:36,233 YEAH, WE'RE STILL FRIENDS. WE'VE BEEN THROUGH A LOT, RIGHT? 457 00:20:36,268 --> 00:20:38,179 SO WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 458 00:20:38,203 --> 00:20:40,782 YEAH, PETE, I HOPE YOU AND MELISSA REALLY GAVE SOME THOUGHT 459 00:20:40,806 --> 00:20:43,140 TO HOW THIS IS GOING TO AFFECT BERG. 460 00:20:43,175 --> 00:20:45,687 NO, NO, WHAT AM I SUPPOSED TO DO WHEN I SEE HER 461 00:20:45,711 --> 00:20:48,090 AROUND THE NEIGHBORHOOD OR AT THE PIZZA PLACE? 462 00:20:48,114 --> 00:20:51,081 DO I... DO I HIDE BEHIND A MAILBOX? 463 00:20:51,117 --> 00:20:52,127 DO I SAY HELLO? 464 00:20:52,151 --> 00:20:53,911 DO I TRY TO TRIP HER? 465 00:20:54,554 --> 00:20:55,830 YOU SAY HI TO HER, YOU BIG DUMMY. 466 00:20:55,854 --> 00:20:58,021 WHEN SHE COMES INTO THE PIZZA PLACE, 467 00:20:58,057 --> 00:20:59,756 YOU TREAT HER LIKE EVERYBODY ELSE. 468 00:20:59,792 --> 00:21:04,495 YEAH, YOU JUST SCREW UP HER ORDER AND GIVE HER THE WRONG CHANGE. 469 00:21:04,530 --> 00:21:07,697 YOU REALIZE, OF COURSE, THIS IS ALL OF BERG'S FAULT. 470 00:21:07,733 --> 00:21:09,478 I KNOW, NO KIDDING. THANKS FOR INTRODUCING ME TO HER. 471 00:21:09,502 --> 00:21:13,182 HEY, I TOLD YOU TO DATE HER, NOT TO GET INVOLVED WITH HER. 472 00:21:14,574 --> 00:21:16,073 FAIR ENOUGH. 473 00:21:16,108 --> 00:21:18,041 HEY, BRUINS GAME, 5 MINUTES? 474 00:21:18,077 --> 00:21:19,577 OK. 475 00:21:25,217 --> 00:21:27,496 YOU KNOW WHAT PETE REALLY NEEDS RIGHT NOW? 476 00:21:27,520 --> 00:21:28,819 WHAT? 477 00:21:28,854 --> 00:21:29,986 COMPASSION. 478 00:21:30,022 --> 00:21:31,488 NO KIDDING. 479 00:21:31,524 --> 00:21:34,024 AND A HOT STEWARDESS TO MOVE IN. 480 00:21:37,196 --> 00:21:38,863 COME ON! 481 00:21:43,202 --> 00:21:47,337 GOD, HER BELLY BUTTON'S DOUBLE-JOINTED. 482 00:21:47,373 --> 00:21:49,039 LEFT FOOT GREEN. 483 00:21:54,380 --> 00:21:56,514 YOU GUYS ARE SO LOSING. 484 00:21:56,549 --> 00:21:58,549 AND LOVING IT. 485 00:22:01,549 --> 00:22:05,549 Preuzeto sa www.titlovi.com 34088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.