Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,003 --> 00:00:03,668
PETE, THEY'RE LEAVING.
2
00:00:04,838 --> 00:00:06,171
BYE, SHARON.
3
00:00:06,207 --> 00:00:08,807
BYE, SHARON'S DATE.
4
00:00:08,842 --> 00:00:10,142
HEY, SHARON, YOU'RE RIGHT.
5
00:00:10,177 --> 00:00:12,511
HE DOES LOOK LIKE A
YOUNG SEAN CONNERY.
6
00:00:14,848 --> 00:00:16,493
REMEMBER, YOU JUST MET.
7
00:00:16,517 --> 00:00:18,877
NO FARTHER THAN SECOND BASE.
8
00:00:21,522 --> 00:00:25,023
OH, SHE HATES US SO MUCH.
9
00:00:51,217 --> 00:00:53,184
THIS IS DRIVING ME CRAZY.
10
00:00:53,219 --> 00:00:56,198
TELL ME ABOUT IT. SO FAR
I'VE COUNTED 6 OTTOMANS
11
00:00:56,222 --> 00:00:57,689
AND ONLY 2 CHAIRS.
12
00:00:57,724 --> 00:01:01,793
WHAT COULD MRS. WEXLER
POSSIBLY DO WITH 6 OTTOMANS?
13
00:01:01,829 --> 00:01:06,798
OK, SUNDAY IS OUR ONE-YEAR
ANNIVERSARY FOR MELISSA AND I.
14
00:01:06,834 --> 00:01:09,034
AND I KNOW SHE'S GOING
TO MAKE A BIG DEAL OUT OF IT.
15
00:01:11,005 --> 00:01:13,138
WHY DO I SMELL PEACHES?
16
00:01:13,173 --> 00:01:15,140
10:30 A.M.
17
00:01:15,175 --> 00:01:17,920
AFTER 24 HOURS OF
TESTING PEACHY KEEN CREAM,
18
00:01:17,944 --> 00:01:21,480
MY SKIN FEELS UNUSUALLY
SOFT AND SUPPLE.
19
00:01:21,515 --> 00:01:24,227
[DEEP VOICE] HEY,
MAN, HOW YOU DOING?
20
00:01:24,251 --> 00:01:26,818
WAIT, WAIT, "MICHELE BERGEN?"
21
00:01:26,854 --> 00:01:27,963
THEY'RE ONLY TAKING WOMEN.
22
00:01:27,987 --> 00:01:31,256
OH, WHAT AM I GOING TO
DO WITH YOU, MICHELE?
23
00:01:31,292 --> 00:01:35,560
HERE. LET ME HELP YOU WITH THAT.
24
00:01:35,595 --> 00:01:37,007
OH, THAT'S GOOD.
WHY DON'T YOU GUYS
25
00:01:37,031 --> 00:01:39,631
JUST LIE RIGHT ACROSS THE STEPS?
26
00:01:39,667 --> 00:01:42,534
PETE, LOOK, SARCASM.
27
00:01:42,569 --> 00:01:44,669
DO YOU HAVE ANY
IDEA HOW HAPPY I AM
28
00:01:44,704 --> 00:01:46,404
THAT WOMAN IS
FINALLY MOVING OUT?
29
00:01:46,440 --> 00:01:49,507
MEANWHILE, YOU STEAL
HER TV GUIDE EVERY WEEK.
30
00:01:49,543 --> 00:01:51,476
OH, LIKE SHE EVER KNEW.
31
00:01:51,511 --> 00:01:54,346
MRS. WEXLER!
32
00:01:54,381 --> 00:01:55,691
OH, WE'RE SURE GONNA MISS YOU.
33
00:01:55,715 --> 00:01:58,383
YEAH, AND YOUR OATMEAL
BUTTERSCOTCHIES.
34
00:01:58,419 --> 00:02:00,352
YOU'RE SUCH SWEET BOYS.
35
00:02:00,387 --> 00:02:02,220
GOOD-BYE, PETER.
36
00:02:02,256 --> 00:02:04,556
SO LONG, BERG.
37
00:02:04,591 --> 00:02:05,723
MRS. WEXLER,
38
00:02:05,759 --> 00:02:08,259
I'M REALLY SORRY
TO SEE YOU LEAVE.
39
00:02:08,295 --> 00:02:10,161
I'M SURE YOU ARE.
40
00:02:10,197 --> 00:02:13,832
NOW HOW ARE YOU GOING
TO KNOW WHAT'S ON TV?
41
00:02:15,068 --> 00:02:17,202
HAPPY ANNIVERSARY.
42
00:02:17,237 --> 00:02:18,637
HOW DID YOU KNOW?
43
00:02:18,672 --> 00:02:19,971
MELISSA TOLD ME.
44
00:02:20,007 --> 00:02:22,808
OH, YOU HEAR THAT. SHE'S
TELLING THE NEIGHBORS.
45
00:02:22,843 --> 00:02:24,320
IT IS MELISSA, ISN'T IT?
46
00:02:24,344 --> 00:02:25,310
MM-HMM.
47
00:02:25,345 --> 00:02:26,555
THE LITTLE SCHOOL TEACHER
48
00:02:26,579 --> 00:02:29,180
WHO LAUGHS DURING INTERCOURSE?
49
00:02:31,852 --> 00:02:36,020
UM, YES, THAT'S, UM... YES.
50
00:02:38,159 --> 00:02:39,424
GOD BLESS HER.
51
00:02:39,460 --> 00:02:44,596
I GUESS SHE'LL BE YUCKING
IT UP ON SUNDAY NIGHT.
52
00:02:48,535 --> 00:02:50,046
YOU HEAR THAT? I MEAN,
MELISSA'S TELLING EVERYONE.
53
00:02:50,070 --> 00:02:52,137
SHE'S COMPLETELY OUT OF CONTROL.
54
00:02:52,172 --> 00:02:55,685
YEAH. WE SHOULD GET SOMEONE
REALLY GREAT TO MOVE IN HERE.
55
00:02:55,709 --> 00:02:57,776
YOU'RE RIGHT.
56
00:02:57,811 --> 00:02:59,878
WHAT ARE YOU DOING?
57
00:02:59,914 --> 00:03:02,147
WE'LL JUST SET UP OUR
OWN SCREENING PROCESS
58
00:03:02,182 --> 00:03:04,082
BEFORE ANYBODY EVEN
GETS TO THE LANDLORD.
59
00:03:04,117 --> 00:03:07,052
AND HOW DO YOU
PROPOSE TO DO THAT?
60
00:03:07,087 --> 00:03:10,989
HA HA. I STILL HAVE MRS.
WEXLER'S SPARE KEY
61
00:03:11,024 --> 00:03:12,491
SHE GAVE ME FOR EMERGENCIES.
62
00:03:12,526 --> 00:03:13,803
AND TV GUIDES.
63
00:03:13,827 --> 00:03:14,959
SHUT UP.
64
00:03:14,995 --> 00:03:17,796
WE'LL JUST SHOW THE
APARTMENT OURSELVES.
65
00:03:17,831 --> 00:03:19,631
SNEAKY.
66
00:03:19,667 --> 00:03:22,467
VAGUELY UNETHICAL.
67
00:03:22,503 --> 00:03:24,936
APPROVED.
68
00:03:24,971 --> 00:03:26,483
PETE, PETE, WHAT DO YOU THINK?
69
00:03:26,507 --> 00:03:27,939
I DON'T KNOW.
70
00:03:27,974 --> 00:03:29,919
I MEAN, I'VE ONLY BEEN
WITH HER FOR A YEAR.
71
00:03:29,943 --> 00:03:32,644
WHY IS SHE DOING THIS TO ME?
72
00:03:32,679 --> 00:03:34,690
OK, SO BASICALLY,
YOU WANT SOMEBODY
73
00:03:34,714 --> 00:03:35,992
WHO'S NOT GOING TO BUG YOU.
74
00:03:36,016 --> 00:03:37,026
SOMEONE WHO TRAVELS.
75
00:03:37,050 --> 00:03:39,017
OH, SOMEONE THAT
TRAVELS WOULD BE HUGE.
76
00:03:39,052 --> 00:03:41,786
SHE'S PROBABLY GOT HER
ENTIRE KINDERGARTEN CLASS
77
00:03:41,822 --> 00:03:45,290
CRANKING OUT MACARONI CARDS.
78
00:03:46,293 --> 00:03:47,425
A PILOT WOULD BE GREAT.
79
00:03:47,461 --> 00:03:51,496
WE SHOULD INVEST
EVERYTHING WE HAVE IN RONZONI.
80
00:03:51,531 --> 00:03:53,342
OR EVEN BETTER THAN A PILOT...
81
00:03:53,366 --> 00:03:54,600
A STEWARDESS.
82
00:03:54,635 --> 00:03:57,402
THEY'RE CALLED FLIGHT
ATTENDANTS NOW, BERG.
83
00:03:57,437 --> 00:03:59,082
I APOLOGIZE. THAT WAS SEXIST.
84
00:03:59,106 --> 00:04:01,907
NO KIDDING. AND I AM NOT
ABOUT TO LIVE NEXT DOOR
85
00:04:01,942 --> 00:04:03,809
TO SOME SHORT-SKIRTED SKY SLUT.
86
00:04:05,979 --> 00:04:07,523
HEY, LET'S TAKE A VOTE. PETE?
87
00:04:07,547 --> 00:04:10,315
MY GOD, I HAVE
TO GET HER A GIFT!
88
00:04:10,350 --> 00:04:13,017
SEE? THAT'S 2 FOR STEWARDESSES.
89
00:04:13,053 --> 00:04:15,320
WHY DO I SMELL PEACHES?
90
00:04:26,166 --> 00:04:29,835
PETE, A LITTLE HELP HERE.
91
00:04:29,870 --> 00:04:30,969
YOU GOT IT.
92
00:04:31,004 --> 00:04:32,504
[PINBALL MACHINE RINGING]
93
00:04:34,908 --> 00:04:36,574
BERG!
94
00:04:36,610 --> 00:04:38,643
YOU'VE BEEN ON THE
CLOCK FOR 45 MINUTES
95
00:04:38,679 --> 00:04:41,946
AND YOU'VE ALREADY
HAD 7 SLICES OF PIZZA.
96
00:04:41,981 --> 00:04:42,948
I'M HUNGRY.
97
00:04:42,983 --> 00:04:45,183
SO IS MY FAMILY.
98
00:04:48,922 --> 00:04:51,322
3:15. STARTING TO EXPERIENCE
99
00:04:51,358 --> 00:04:55,260
AN UNUSUAL INCREASE IN APPETITE.
100
00:04:55,295 --> 00:04:59,197
AND BILL'S BEING MEAN.
101
00:05:00,200 --> 00:05:01,244
AHEM. YOU'LL NEVER GUESS
102
00:05:01,268 --> 00:05:03,868
WHERE I FOUND OUR FLYER, BERG.
103
00:05:03,904 --> 00:05:04,947
AT THE GYM.
104
00:05:04,971 --> 00:05:06,104
AT THE GYM?
105
00:05:06,139 --> 00:05:08,907
YEAH. IN THE WOMEN'S
LOCKER ROOM.
106
00:05:08,942 --> 00:05:09,942
NO!
107
00:05:11,678 --> 00:05:13,522
I DON'T EVEN WANT TO KNOW
HOW YOU GOT IT IN THERE.
108
00:05:13,546 --> 00:05:15,013
OH, THAT REMINDS ME.
109
00:05:15,049 --> 00:05:17,682
I'VE GOTTA GIVE YOU
YOUR SUNDRESS BACK.
110
00:05:19,353 --> 00:05:22,254
HEY, GUYS, LOOK WHAT I JUST
FOUND IN THE LADIES' ROOM.
111
00:05:22,289 --> 00:05:23,866
ISN'T THIS YOUR BUILDING?
112
00:05:23,890 --> 00:05:27,191
OK, NOW, THAT'S A COINCIDENCE.
113
00:05:27,227 --> 00:05:28,459
YEAH, THAT'S OUR BUILDING.
114
00:05:28,494 --> 00:05:30,640
WELL, SINCE WHEN DID YOU
TWO BECOME THE LANDLORD?
115
00:05:30,664 --> 00:05:32,441
SINCE WE CHANGED THE
NUMBER ON THE "FOR RENT" SIGN
116
00:05:32,465 --> 00:05:35,266
TO SHARON'S APARTMENT.
117
00:05:35,301 --> 00:05:38,370
SNEAKING INTO LADIES' ROOMS?
118
00:05:38,405 --> 00:05:40,538
THAT IS JUST LOW.
119
00:05:40,574 --> 00:05:42,885
DON'T GET SANCTIMONIOUS
WITH ME, MISSY.
120
00:05:42,909 --> 00:05:44,654
WHERE'D YOU PUT YOUR FLYERS?
121
00:05:44,678 --> 00:05:46,244
WE'RE TALKING ABOUT YOU NOW.
122
00:05:46,280 --> 00:05:48,813
[THREATENING] I SAID, "WHERE?"
123
00:05:48,848 --> 00:05:53,618
COUPLE OF MONASTERIES,
THE YOGA INSTITUTE.
124
00:05:53,654 --> 00:05:55,821
SCHOOL FOR THE DEAF.
125
00:05:55,856 --> 00:05:56,822
UH-HUH.
126
00:05:56,857 --> 00:05:58,300
SO SHE WANTS SOMEONE LOW-KEY
127
00:05:58,324 --> 00:06:00,169
AND LOW-MAINTENANCE
AND HE WANTS...
128
00:06:00,193 --> 00:06:01,571
ULTRA BABES. RIGHT.
129
00:06:01,595 --> 00:06:03,239
SPEAKING OF WHICH, WE
SHOULD CHECK YOUR MACHINE.
130
00:06:03,263 --> 00:06:04,763
OH, GOOD IDEA.
131
00:06:04,798 --> 00:06:06,442
I BET DOZENS OF NAKED
WOMEN HAVE CALLED BY NOW.
132
00:06:06,466 --> 00:06:08,945
LOOK, YOU GUYS, I'M SURE
YOU'LL FIND A COMPROMISE.
133
00:06:08,969 --> 00:06:12,604
I MEAN, MAYBE A DEAF
MUTE WITH A DOUBLE-D CUP.
134
00:06:12,639 --> 00:06:13,604
YUMMY.
135
00:06:13,640 --> 00:06:14,650
I GOTTA GO, SWEETIE.
136
00:06:14,674 --> 00:06:16,519
I HAVE TO BE AT THE
SUPPLY STORE BY 5:00.
137
00:06:16,543 --> 00:06:18,143
MONDAY'S PAPER MACHE DAY.
138
00:06:18,178 --> 00:06:20,112
YOU THINK I DON'T KNOW THAT?
139
00:06:20,147 --> 00:06:21,357
I CAN'T WAIT FOR TOMORROW NIGHT.
140
00:06:21,381 --> 00:06:23,782
YEAH, ME, TOO.
141
00:06:23,817 --> 00:06:28,486
[LAUGHING]
142
00:06:31,258 --> 00:06:33,691
MAN, SHARON, WHAT
AM I GOING TO DO?
143
00:06:33,726 --> 00:06:35,726
SHH, I CAN'T HEAR.
144
00:06:35,762 --> 00:06:38,496
OH, THIS ONE MUST
BE ONE OF YOURS.
145
00:06:38,531 --> 00:06:41,366
SOME GIRL NAMED HONEY LABRADOR.
146
00:06:43,036 --> 00:06:44,102
SHE SOUNDS NAKED.
147
00:06:44,137 --> 00:06:46,338
OOPS, I DELETED IT.
148
00:06:46,373 --> 00:06:48,640
HELLO. A LITTLE HELP.
149
00:06:48,675 --> 00:06:49,941
HERE YOU GO, SHARON.
150
00:06:49,976 --> 00:06:51,142
THANKS, BILL.
151
00:06:51,177 --> 00:06:53,277
DID I LEAVE? AM I HERE?
152
00:06:53,312 --> 00:06:54,812
WHAT? WHAT?
153
00:06:54,847 --> 00:06:57,415
WHAT AM I GOING TO GET
MELISSA FOR OUR ANNIVERSARY?
154
00:06:57,451 --> 00:06:59,529
I DON'T KNOW. HOW
ABOUT A NICE BRACELET?
155
00:06:59,553 --> 00:07:00,652
ARE YOU KIDDING?
156
00:07:00,687 --> 00:07:01,853
WHAT?
157
00:07:01,888 --> 00:07:05,423
LOOK, SHARON, THE
BRACELET, AS WE ALL KNOW,
158
00:07:05,458 --> 00:07:09,594
IS JUST A LARGER MEMBER
OF THE RING FAMILY.
159
00:07:09,630 --> 00:07:10,929
AND THAT I'M NOT READY FOR.
160
00:07:10,964 --> 00:07:12,208
HOW ABOUT A CAPPUCCINO MAKER?
161
00:07:12,232 --> 00:07:13,431
NO, IT'S TOO INTIMATE.
162
00:07:13,467 --> 00:07:14,599
COFFEE MAKER?
163
00:07:14,635 --> 00:07:16,101
POSSIBLY, IF IT'S A 10-CUPPER,
164
00:07:16,136 --> 00:07:17,446
BUT ANYTHING SMALLER,
WE'RE, YOU KNOW,
165
00:07:17,470 --> 00:07:19,904
CELEBRATING THE
MOMENTS OF OUR LIVES.
166
00:07:19,940 --> 00:07:22,106
HEY, BILL, WHAT
DID YOU GET ELLEN
167
00:07:22,141 --> 00:07:23,407
LAST YEAR FOR YOUR ANNIVERSARY?
168
00:07:23,443 --> 00:07:25,387
WELL, I GOT THIS PICTURE
OF US AND PUT IT IN A FRAME.
169
00:07:25,411 --> 00:07:27,623
YEAH, IT WAS A PICTURE
OF ME AND ELLEN
170
00:07:27,647 --> 00:07:30,115
WALKING ON THE
BEACH AT THE CAPE.
171
00:07:30,150 --> 00:07:32,628
AND I TOOK THESE LITTLE
SEASHELLS THAT WE COLLECTED.
172
00:07:32,652 --> 00:07:34,630
AND I BLEACHED
THEM, POLISHED THEM,
173
00:07:34,654 --> 00:07:36,298
GLUED THEM AROUND THE FRAME.
174
00:07:36,322 --> 00:07:37,800
EVEN SPRINKLED GLITTER ON THEM
175
00:07:37,824 --> 00:07:41,058
SO THAT THEY SHIMMERED
LIKE THE WAVES...
176
00:07:41,094 --> 00:07:43,127
WHAT?
177
00:07:43,163 --> 00:07:44,930
THAT IS SO SWEET.
178
00:07:44,965 --> 00:07:46,476
SEE, NOW WHY DON'T YOU DO THAT?
179
00:07:46,500 --> 00:07:49,767
UH-UH. NO. A PICTURE
SAYS PORTRAIT.
180
00:07:49,802 --> 00:07:51,680
A PORTRAIT SAYS FAMILY.
181
00:07:51,704 --> 00:07:52,803
AND WHAT'S WRONG WITH THAT?
182
00:07:52,839 --> 00:07:54,083
I DON'T WANNA LEAD HER ON.
183
00:07:54,107 --> 00:07:57,075
I KNOW. WHY DON'T
YOU GIVE HER A PICTURE
184
00:07:57,110 --> 00:07:58,977
OF YOU IN BED WITH ANOTHER GIRL?
185
00:07:59,012 --> 00:08:02,080
YOU KNOW, SO AS
NOT TO LEAD HER ON.
186
00:08:02,115 --> 00:08:04,249
COME ON, SHARON, I LOVE HER.
187
00:08:04,284 --> 00:08:06,184
THEN THE GIFT SHOULD SAY THAT.
188
00:08:06,219 --> 00:08:07,252
WHY IS THIS SO DIFFICULT?
189
00:08:07,287 --> 00:08:09,265
BECAUSE I DON'T WANT
IT TO SAY TOO MUCH.
190
00:08:09,289 --> 00:08:11,467
YOU KNOW, PETE,
NOTHING SAYS I LOVE YOU
191
00:08:11,491 --> 00:08:14,392
LIKE A PATHETIC
LACK OF COMMITMENT.
192
00:08:14,427 --> 00:08:16,039
COME ON, BERG, IT'S SATURDAY
193
00:08:16,063 --> 00:08:17,573
AND OUR ANNIVERSARY'S TOMORROW.
194
00:08:17,597 --> 00:08:19,597
PETE, IN MY EXPERIENCE,
195
00:08:19,632 --> 00:08:21,031
THE GIFT OF SAYING I LOVE YOU
196
00:08:21,067 --> 00:08:22,333
IS ALL YOU REALLY NEED.
197
00:08:22,369 --> 00:08:24,180
I APPRECIATE THAT, MR. BAUER.
198
00:08:24,204 --> 00:08:27,071
ON OUR ANNIVERSARY, MY TRUE
LOVE AND I MADE SOMETHING TOGETHER.
199
00:08:27,107 --> 00:08:28,940
AND WE'RE OFF!
200
00:08:28,975 --> 00:08:31,742
IT STARTED WITH A
LITTLE PIECE OF CLAY.
201
00:08:31,778 --> 00:08:37,882
I SAT BEHIND HER AT HER POTTER'S
WHEEL AS IT SPUN AND SPUN.
202
00:08:37,917 --> 00:08:39,617
THE WHEEL TURNED
FASTER AND FASTER.
203
00:08:39,653 --> 00:08:41,453
OUR HANDS WORKING AS ONE.
204
00:08:41,488 --> 00:08:42,620
CLAY FLYING EVERYWHERE!
205
00:08:42,656 --> 00:08:50,629
d OH, MY LOVE d
206
00:08:50,664 --> 00:08:52,998
BUT THEN, TRAGICALLY,
207
00:08:53,033 --> 00:08:56,167
I WAS MURDERED BY AN
EMBEZZLING CO-WORKER.
208
00:08:56,202 --> 00:09:02,640
MY ONE REGRET WAS I NEVER
GOT TO TELL HER I LOVE HER.
209
00:09:02,676 --> 00:09:04,542
ALL I COULD SAY WAS, "DITTO."
210
00:09:04,577 --> 00:09:09,914
IN THE END, IT TOOK A HILARIOUS BLACK
PSYCHIC TO BRING US BACK TOGETHER.
211
00:09:09,949 --> 00:09:11,616
WHOOPEE!
212
00:09:15,122 --> 00:09:16,487
THANKS FOR THE HELP.
213
00:09:16,522 --> 00:09:18,990
d ...GOES BY d
214
00:09:19,025 --> 00:09:23,261
d SO SLOWLY d
215
00:09:27,066 --> 00:09:30,868
SO, HOW LONG HAVE
YOU BEEN IN THE CIRCUS?
216
00:09:30,904 --> 00:09:33,270
6 YEARS.
217
00:09:34,507 --> 00:09:38,476
OUTSTANDING!
218
00:09:41,181 --> 00:09:43,782
JUST FOR OUR FILES.
219
00:09:43,817 --> 00:09:44,782
DOESN'T THAT HURT?
220
00:09:44,817 --> 00:09:48,853
OH, NOT AT ALL. I'M
DOUBLE-JOINTED.
221
00:09:48,888 --> 00:09:50,254
YAY!
222
00:09:51,824 --> 00:09:53,291
CAN I SEE THE APARTMENT NOW?
223
00:09:53,326 --> 00:09:55,304
OH, YOU KNOW, IT LOOKS
JUST LIKE THIS ONE,
224
00:09:55,328 --> 00:09:57,795
ONLY WITH NO FURNITURE
AND A COUPLE OF RATS.
225
00:09:57,830 --> 00:10:00,865
AND I THINK SOMEBODY CHOPPED
UP SOMEBODY IN THE BEDROOM.
226
00:10:00,900 --> 00:10:02,700
IT WAS GOOD MEETING YOU.
227
00:10:02,735 --> 00:10:03,834
I... BYE.
228
00:10:05,872 --> 00:10:10,141
SHE SEEMED NEIGHBORLY.
229
00:10:10,176 --> 00:10:13,736
YOU ONLY LIKED HER BECAUSE
SHE COULD LICK HER OWN BACK.
230
00:10:15,381 --> 00:10:17,482
AND YOU'RE SAYING
THAT'S A BAD THING?
231
00:10:17,517 --> 00:10:19,329
LET'S JUST GO OVER OUR CHOICES.
232
00:10:19,353 --> 00:10:20,318
FINE.
233
00:10:20,354 --> 00:10:22,287
OK, UM, NOW,
234
00:10:22,322 --> 00:10:24,033
I'M LEANING TOWARDS MAX LARSON.
235
00:10:24,057 --> 00:10:25,201
NO WAY. HE LIVES WITH HIS MOTHER
236
00:10:25,225 --> 00:10:27,558
AND DRIVES A VAN
WITH NO WINDOWS.
237
00:10:27,593 --> 00:10:30,227
HE LIKES HIS PRIVACY.
238
00:10:30,263 --> 00:10:34,399
BECAUSE HE'S A SERIAL KILLER.
239
00:10:34,434 --> 00:10:37,135
YOU KNOW, BERG,
YOU'RE BEING IMPOSSIBLE.
240
00:10:37,170 --> 00:10:39,237
FINE. YOU KNOW WHAT?
241
00:10:39,272 --> 00:10:41,172
YOU JUST TAKE YOUR LITTLE FILES
242
00:10:41,207 --> 00:10:42,506
AND PICK THE ONE YOU WANT
243
00:10:42,541 --> 00:10:45,176
BECAUSE MY OPINION OBVIOUSLY
DOESN'T MEAN ANYTHING.
244
00:10:45,211 --> 00:10:48,545
IT'S ALWAYS ABOUT YOU,
SO JUST DO WHATEVER.
245
00:10:50,349 --> 00:10:51,593
WHAT IS WRONG WITH YOU?
246
00:10:51,617 --> 00:10:54,263
YOU'RE IRRITABLE.
YOU'RE EATING LIKE A PIG.
247
00:10:54,287 --> 00:10:55,397
YOU GOT TEARY-EYED LAST NIGHT
248
00:10:55,421 --> 00:10:56,832
WHILE WATCHING A TV COMMERCIAL.
249
00:10:56,856 --> 00:11:02,827
HEY, THE GUY JUST CALLED
TO SAY "I LOVE YOU, MOM."
250
00:11:02,862 --> 00:11:04,440
IF I DIDN'T KNOW BETTER,
251
00:11:04,464 --> 00:11:06,964
I WOULD THINK YOU WERE PMSing.
252
00:11:07,000 --> 00:11:08,633
OH, SURE.
253
00:11:08,668 --> 00:11:13,872
JUST BLAME IT ON PMS,
SHARON. THAT IS SO TYPICAL.
254
00:11:15,608 --> 00:11:17,008
I FOUND IT.
255
00:11:17,043 --> 00:11:19,543
I GOT MELISSA THE PERFECT GIFT.
256
00:11:19,579 --> 00:11:20,979
OH, GOOD FOR YOU.
257
00:11:21,014 --> 00:11:21,979
HA HA.
258
00:11:22,014 --> 00:11:23,747
IT'S A TOASTER.
259
00:11:23,783 --> 00:11:25,149
I NEED YOU TO WRAP IT FOR ME.
260
00:11:25,185 --> 00:11:29,086
AND I'M TAKING HER FOR A
ROMANTIC DINNER AT LA BOHEME.
261
00:11:29,122 --> 00:11:30,321
I DON'T KNOW.
262
00:11:30,356 --> 00:11:32,502
THAT TOASTER'S GONNA
BE A TOUGH ACT TO FOLLOW.
263
00:11:32,526 --> 00:11:36,594
YOU SEE, SHE'S BEEN COMPLAINING
ABOUT HER TOASTER FOR A FEW MONTHS,
264
00:11:36,629 --> 00:11:39,029
SO THIS JUST SHOWS
HER THAT I'M LISTENING.
265
00:11:39,065 --> 00:11:43,534
YEAH. I'M SURE THAT'S WHAT
SHE'S GOING TO TAKE AWAY FROM IT.
266
00:11:43,570 --> 00:11:47,672
THIS GIFT... SAYS EVERYTHING
THAT I WANT IT TO SAY.
267
00:11:47,707 --> 00:11:52,343
WHAT, THAT YOU PASSED
SEARS ON YOUR WAY HOME?
268
00:11:52,378 --> 00:11:53,344
[KNOCK ON DOOR]
269
00:11:53,379 --> 00:11:54,946
Melissa: HELLO? ANYBODY HOME?
270
00:11:54,981 --> 00:11:55,947
OK, THAT'S HER.
271
00:11:55,982 --> 00:11:58,015
YOU WATCH. SHE'LL LOVE IT.
272
00:11:58,050 --> 00:11:59,684
HEY, GUYS!
273
00:11:59,719 --> 00:12:00,863
WOW, YOU LOOK GREAT!
274
00:12:00,887 --> 00:12:02,887
OK, I'M SO EXCITED ABOUT
GIVING YOU YOUR GIFT,
275
00:12:02,922 --> 00:12:04,133
I COULDN'T WAIT ANOTHER MINUTE.
276
00:12:04,157 --> 00:12:05,568
AND I PUT A LOT OF THOUGHT
INTO YOUR GIFT, TOO.
277
00:12:05,592 --> 00:12:09,159
I'M SURE I'LL LOVE
IT. JUST OPEN YOURS.
278
00:12:11,664 --> 00:12:12,830
KEYS.
279
00:12:12,866 --> 00:12:14,833
KEYS TO MY APARTMENT.
280
00:12:14,868 --> 00:12:16,979
I ALREADY HAVE KEYS
TO YOUR APARTMENT.
281
00:12:17,003 --> 00:12:20,805
NO, YOU DON'T, BECAUSE THESE
ARE KEYS TO MY NEW APARTMENT.
282
00:12:20,841 --> 00:12:23,707
APARTMENT D UPSTAIRS.
283
00:12:23,743 --> 00:12:26,310
CAN YOU BELIEVE IT?
284
00:12:26,345 --> 00:12:28,985
YOU KNOW, IT NEVER WOULD
HAVE OCCURRED TO ME
285
00:12:29,015 --> 00:12:30,259
IF IT HADN'T BEEN FOR
SHARON AND BERG.
286
00:12:30,283 --> 00:12:32,094
I MEAN, I KNEW YOU GUYS
WANTED SOMEONE YOU LIKED,
287
00:12:32,118 --> 00:12:33,696
SO I TRACKED DOWN THE LANDLORD
288
00:12:33,720 --> 00:12:36,854
AND, UH, WELL, HERE I AM!
289
00:12:40,226 --> 00:12:42,359
PETE GOT YOU A TOASTER.
290
00:12:47,867 --> 00:12:49,845
HOW CAN YOU MEDICAL
PEOPLE GO AROUND
291
00:12:49,869 --> 00:12:53,771
PLAYING FAST AND LOOSE WITH
SOMETHING LIKE ESTROGEN?
292
00:12:53,806 --> 00:12:57,141
WELL, I'M SORRY I LIED,
BUT YOU GOTTA HELP ME.
293
00:12:57,176 --> 00:12:59,677
I'M IN A BAD WAY.
294
00:12:59,712 --> 00:13:03,313
I'M TAPING GUIDING LIGHT, MAN.
295
00:13:05,785 --> 00:13:07,618
SO WHAT DID HE SAY?
296
00:13:07,654 --> 00:13:10,721
THIS PMS THING CAN SOMETIMES
LAST FOR SEVERAL DAYS.
297
00:13:10,757 --> 00:13:12,790
REALLY?
298
00:13:15,161 --> 00:13:17,829
ARE WE TOO MOODY TO WORK?
299
00:13:19,665 --> 00:13:20,809
HEY. HOW'S IT GOING?
300
00:13:20,833 --> 00:13:22,144
BLOATED. GOOD.
301
00:13:22,168 --> 00:13:23,467
WHAT?
302
00:13:23,502 --> 00:13:25,136
YOU KNOW WHAT?
THANKS TO YOU TWO,
303
00:13:25,171 --> 00:13:26,971
I HAVE BEEN AT THE STORE ALL DAY
304
00:13:27,006 --> 00:13:28,740
LOOKING AT DUST RUFFLES.
305
00:13:28,775 --> 00:13:30,141
REALLY?
306
00:13:30,176 --> 00:13:31,308
YEAH.
307
00:13:31,344 --> 00:13:33,155
IF YOU TWO HADN'T
BEEN PLAYING LANDLORD,
308
00:13:33,179 --> 00:13:35,312
HANDING OUT FLYERS
ALL OVER BOSTON,
309
00:13:35,348 --> 00:13:37,426
I WOULDN'T HAVE A GIRLFRIEND
FOR AN UPSTAIRS NEIGHBOR.
310
00:13:37,450 --> 00:13:39,416
WELL, YOU KNOW, THIS
COULD BE GOOD FOR YOU.
311
00:13:39,452 --> 00:13:41,663
IF MELISSA TAKES THAT
APARTMENT, YOU'RE CLOSER.
312
00:13:41,687 --> 00:13:43,654
YOU SPEND MORE TIME TOGETHER.
313
00:13:43,689 --> 00:13:45,334
BEFORE YOU KNOW
IT, YOU'RE MOVING IN.
314
00:13:45,358 --> 00:13:47,691
AND AFTER THAT,
WELL, PETE, MY BOY,
315
00:13:47,727 --> 00:13:49,827
I'D BE HONORED TO HAVE
YOUR ENGAGEMENT PARTY
316
00:13:49,862 --> 00:13:51,829
RIGHT HERE AT
BEACON STREET PIZZA.
317
00:13:51,864 --> 00:13:54,532
WEEKDAY PRICES, OF COURSE.
318
00:13:55,535 --> 00:13:57,012
OH, MY GOD, HE'S RIGHT.
319
00:13:57,036 --> 00:14:01,439
WE'RE NOT GOING TO
HAVE THE PARTY HERE.
320
00:14:01,474 --> 00:14:04,775
ABOUT MELISSA. I MEAN, THIS
IS WAY AHEAD OF MY SCHEDULE.
321
00:14:04,811 --> 00:14:05,776
SHE CAN'T MOVE IN.
322
00:14:05,812 --> 00:14:07,490
WHY NOT? SHE MEETS
MY REQUIREMENTS.
323
00:14:07,514 --> 00:14:10,948
SHE'S QUIET, SHE'S
SINGLE-JOINTED.
324
00:14:10,984 --> 00:14:12,016
NOTHING DOING.
325
00:14:12,052 --> 00:14:15,152
I AM HOLDING OUT
FOR THE BACK LICKER.
326
00:14:16,489 --> 00:14:19,290
FACE IT, BERG, I WIN.
327
00:14:19,325 --> 00:14:21,192
OH, YEAH?
328
00:14:21,227 --> 00:14:25,296
SHARON, IMAGINE LIVING
NEXT DOOR TO SOMEONE
329
00:14:25,331 --> 00:14:29,000
WHO COMES HOME FROM WORK
EVERY DAY HAPPY AND FULFILLED
330
00:14:29,035 --> 00:14:30,834
FROM MOLDING THE
MIND'S OF CHILDREN,
331
00:14:30,870 --> 00:14:33,137
AFTER YOU'VE SPENT YOUR
DAY SELLING CHEMICALS
332
00:14:33,173 --> 00:14:35,339
THAT SOFTEN THE
EGGS OF PENGUINS.
333
00:14:37,143 --> 00:14:39,255
I'LL KILL MYSELF.
MELISSA CAN'T MOVE IN.
334
00:14:39,279 --> 00:14:41,412
PETE, YOU HAVE TO TELL HER.
335
00:14:41,448 --> 00:14:42,714
I CAN'T. SHE'LL HATE ME.
336
00:14:42,749 --> 00:14:44,649
PETE, MY BOY, I
THINK I MAY BE ABLE
337
00:14:44,684 --> 00:14:47,084
TO SHED SOME LIGHT
ON YOUR SITUATION.
338
00:14:48,788 --> 00:14:50,855
YOU'RE SCREWED.
FILL 'ER UP, BILL.
339
00:14:55,428 --> 00:14:56,838
SHE SAID 6:00. IT'S 6:00.
340
00:14:56,862 --> 00:14:59,029
HEY, MAYBE SHE CHANGED
HER MIND. MAYBE SHE DECIDED...
341
00:14:59,064 --> 00:15:01,565
YOU'RE KIDDING YOURSELF.
342
00:15:01,600 --> 00:15:04,936
I FEEL LIKE I'M ABOUT
TO FIRE SOMEBODY.
343
00:15:04,971 --> 00:15:08,439
OH, MY GOD.
344
00:15:08,474 --> 00:15:11,609
MRS. WEXLER?
345
00:15:11,644 --> 00:15:14,712
THAT EXPLAINS ALL THE COOKIES.
346
00:15:14,747 --> 00:15:17,315
HEY, NEIGHBORS!
347
00:15:17,350 --> 00:15:18,390
WHO WANTS A BROWNIE?
348
00:15:18,417 --> 00:15:21,653
DOESN'T SEEM LIKE
SHE CHANGED HER MIND.
349
00:15:21,688 --> 00:15:22,787
OK, BERG, GO ON.
350
00:15:22,822 --> 00:15:24,132
FINE. I'M JUST WAITING
FOR THE RIGHT MOMENT.
351
00:15:24,156 --> 00:15:25,990
AND WHEN WOULD
THAT BE, MY WEDDING?
352
00:15:26,025 --> 00:15:27,025
SHARON, GO.
353
00:15:27,060 --> 00:15:28,893
NOW, NOW, NOW, GO!
354
00:15:28,929 --> 00:15:30,461
UH, MELISSA, LOOK,
355
00:15:30,496 --> 00:15:32,330
I THINK THERE'S SOMETHING
YOU OUGHTA KNOW.
356
00:15:32,365 --> 00:15:34,732
UM, I CAN'T GET
TO SLEEP AT NIGHT
357
00:15:34,767 --> 00:15:37,001
UNLESS I BLAST MY
STEREO REALLY LOUD.
358
00:15:39,873 --> 00:15:41,973
MMM, THAT'S REALLY GOOD.
359
00:15:42,008 --> 00:15:45,009
THANKS. I LOVE BAKING, YOU KNOW.
360
00:15:45,044 --> 00:15:47,156
CAKES, COOKIES, PIES, ANYTHING.
361
00:15:47,180 --> 00:15:48,145
REALLY MOIST.
362
00:15:48,181 --> 00:15:50,815
OH, THANK YOU.
363
00:15:50,850 --> 00:15:52,316
WHAT ARE YOU DOING THERE?
364
00:15:52,352 --> 00:15:55,197
OH, JUST TAKING A LOOK AT THE
RELEASE VALVE ON THE DISPOSAL.
365
00:15:55,221 --> 00:15:57,166
IT'S ALWAYS THE
FIRST THING TO GO.
366
00:15:57,190 --> 00:15:59,557
YOU BAKE AND YOU PLUMB?
367
00:15:59,592 --> 00:16:04,262
SURE. SHOWER HEADS,
TOILETS, PETE SHOWED ME.
368
00:16:04,297 --> 00:16:05,608
IT'S REALLY VERY SIMPLE.
369
00:16:05,632 --> 00:16:08,565
WOW, I'M VERY IMPRESSED.
I'LL KEEP THE MUSIC DOWN.
370
00:16:08,601 --> 00:16:13,604
I ALSO KNOW CPR, FIRE
SAFETY, AND FLOOD CONTROL.
371
00:16:13,639 --> 00:16:15,973
THIS GIRL'S AMAZING!
SHE'S LIKE SUPER NEIGHBOR.
372
00:16:16,009 --> 00:16:18,120
YOU GOTTA TRY ONE OF
THESE, THEY'RE REALLY...
373
00:16:18,144 --> 00:16:21,645
YOU'RE OUT. YOU
LOST YOUR STUFF, KID.
374
00:16:23,682 --> 00:16:25,649
I'LL TAKE IT FROM HERE.
375
00:16:25,684 --> 00:16:27,452
LOOK, MELISSA.
376
00:16:27,487 --> 00:16:29,454
WHEN THIS APARTMENT CAME OPEN,
377
00:16:29,489 --> 00:16:32,289
I SAW THIS AS A REAL OPPORTUNITY
FOR ME TO MEET SOMEONE.
378
00:16:32,325 --> 00:16:36,660
NOW, THIS HAS NOTHING TO DO WITH
NOT WANTING YOU IN THE BUILDING, BUT...
379
00:16:38,364 --> 00:16:39,830
BUT...
380
00:16:41,334 --> 00:16:44,502
THESE OVEN MITTS HAVE GOTTA GO.
381
00:16:45,971 --> 00:16:49,072
I MEAN, LITTLE UDDERS? REALLY.
382
00:16:49,108 --> 00:16:51,241
A GOOD MITT SHOULD BE MORE
FUNCTIONAL THAN DECORATIVE.
383
00:16:51,277 --> 00:16:53,143
WHEN PEOPLE ASK
ME WHO IS MELISSA?
384
00:16:53,178 --> 00:16:56,814
I DON'T WANT TO HAVE TO SAY SHE'S
THE GIRL WITH THE COW OVEN-MITTS.
385
00:16:56,849 --> 00:16:58,994
I MEAN, YOU CAN'T LOOK TO OVEN
MITTS TO MAKE THAT KIND OF STATEMENT.
386
00:16:59,018 --> 00:17:02,253
AND QUITE FRANKLY, I
DON'T KNOW WHO'D WANT TO.
387
00:17:02,288 --> 00:17:05,956
DAMN, I PROMISED
MYSELF I WOULDN'T CRY.
388
00:17:09,662 --> 00:17:12,341
WHAT IS WRONG WITH
YOU, BERG? YOU'RE RANTING.
389
00:17:12,365 --> 00:17:14,631
MELISSA, I DON'T WANT
YOU TO MOVE IN HERE.
390
00:17:20,440 --> 00:17:22,973
YES, WE'RE COMING!
391
00:17:29,182 --> 00:17:31,982
DON'T JUST STAND
THERE. SAY SOMETHING.
392
00:17:32,017 --> 00:17:33,284
LIKE WHAT?
393
00:17:33,319 --> 00:17:36,331
LIKE I FEEL LIKE I WAS JUST
PUNCHED IN THE STOMACH?
394
00:17:36,355 --> 00:17:38,355
MELISSA, HOW COULD YOU
SPRING SOMETHING LIKE...
395
00:17:38,391 --> 00:17:40,469
SPRING SOMETHING? I
SPRANG THIS ON YOU?
396
00:17:40,493 --> 00:17:41,458
YEAH, YOU DID. YOU PUT ME
397
00:17:41,494 --> 00:17:43,138
IN A REALLY
UNCOMFORTABLE POSITION.
398
00:17:43,162 --> 00:17:45,329
I'M REALLY SORRY, PETE. OHH!
399
00:17:45,364 --> 00:17:47,565
HOW MANY TIMES HAVE WE
DISCUSSED LIVING TOGETHER?
400
00:17:47,600 --> 00:17:49,744
I KNOW, BUT NOTHING
ABOUT NEXT DOOR.
401
00:17:49,768 --> 00:17:53,637
OK, I THOUGHT THIS WOULD
AT LEAST BE A STEP, YOU KNOW.
402
00:17:53,672 --> 00:17:55,239
IT'S A PRETTY BIG STEP.
403
00:17:55,275 --> 00:17:57,108
YOU BOUGHT ME A TOASTER!
404
00:17:57,143 --> 00:17:58,453
I MEAN, I THOUGHT, "WOW, WOW,
405
00:17:58,477 --> 00:17:59,721
HE'S REALLY LISTENING
TO ME," YOU KNOW.
406
00:17:59,745 --> 00:18:01,523
I MEAN, A GIFT REALLY
SAYS SOMETHING
407
00:18:01,547 --> 00:18:05,249
AND A TOASTER SAYS, "I WANNA
MAKE BREAKFAST FOR YOU.
408
00:18:05,285 --> 00:18:07,485
I WANNA SPEND MY LIFE WITH YOU."
409
00:18:09,956 --> 00:18:13,101
I GUESS SOMETIMES A
TOASTER IS JUST A TOASTER.
410
00:18:13,125 --> 00:18:14,758
MELISSA, THIS IS SILLY.
411
00:18:14,794 --> 00:18:18,596
I MEAN, THINK ABOUT IT. IF WE WEREN'T
HAVING THIS STUPID ANNIVERSARY,
412
00:18:18,631 --> 00:18:20,098
EVERYTHING WOULD BE FINE.
413
00:18:20,133 --> 00:18:22,110
YOU KNOW, WE'D GO OUT TO
DINNER, WE'D GO TO THE MOVIES,
414
00:18:22,134 --> 00:18:23,100
WE'D GO TO CARVEL.
415
00:18:23,135 --> 00:18:24,613
IT'S NOT ENOUGH ANYMORE.
416
00:18:24,637 --> 00:18:26,415
A RELATIONSHIP
HAS TO KEEP GOING.
417
00:18:26,439 --> 00:18:27,782
IT'S LIKE A SHARK, YOU KNOW.
418
00:18:27,806 --> 00:18:29,118
WHEN A SHARK STOPS SWIMMING...
419
00:18:29,142 --> 00:18:31,141
IT DIES, I KNOW.
420
00:18:31,177 --> 00:18:32,643
WE'VE STOPPED SWIMMING.
421
00:18:34,647 --> 00:18:36,614
OK, WHICH LEAVES US WHERE?
422
00:18:38,651 --> 00:18:40,150
DEAD.
423
00:18:44,390 --> 00:18:45,734
WAIT, WAIT, WAIT,
COME ON, MELISSA.
424
00:18:45,758 --> 00:18:47,336
MAYBE WE JUST
NEED A LITTLE BREAK.
425
00:18:47,360 --> 00:18:48,626
NO, NO, WE'VE DONE THAT.
426
00:18:48,661 --> 00:18:49,827
IT DOESN'T WORK, YOU KNOW.
427
00:18:49,862 --> 00:18:51,474
WE JUST WIND UP GETTING
BACK TOGETHER AGAIN,
428
00:18:51,498 --> 00:18:54,009
AND THEN BREAKING UP, AND THEN
GETTING BACK TOGETHER AGAIN.
429
00:18:54,033 --> 00:18:56,801
I KNOW, BUT THAT'S BECAUSE...
430
00:18:56,836 --> 00:18:58,669
LOOK, YOU HAVE THE, UH...
431
00:19:04,276 --> 00:19:05,776
I DON'T KNOW.
432
00:19:05,811 --> 00:19:08,178
WELL SAID, PETE.
433
00:19:12,384 --> 00:19:15,919
MELISSA, I'M SORRY.
434
00:19:15,954 --> 00:19:17,221
I'M SORRY.
435
00:19:17,256 --> 00:19:22,927
LOOK, I'M NOT SAYING
THIS WAS ALL YOUR FAULT.
436
00:19:22,962 --> 00:19:27,398
I JUST CAN'T LIVE IN
THIS LIMBO ANYMORE.
437
00:19:27,433 --> 00:19:29,800
JUST HURTS TOO MUCH.
438
00:19:43,082 --> 00:19:45,316
HAPPY ANNIVERSARY, PETE.
439
00:20:00,233 --> 00:20:01,298
BLOATING?
440
00:20:01,334 --> 00:20:02,400
GONE.
441
00:20:02,435 --> 00:20:03,667
APPETITE?
442
00:20:03,702 --> 00:20:04,713
NORMAL.
443
00:20:04,737 --> 00:20:06,036
EMOTIONAL?
444
00:20:06,072 --> 00:20:07,838
YES!
445
00:20:09,575 --> 00:20:11,708
I'M KIDDING.
446
00:20:11,744 --> 00:20:13,644
HEY, PETE.
447
00:20:13,679 --> 00:20:14,990
WHAT DO YOU GOT THERE?
448
00:20:15,014 --> 00:20:16,980
UH, STUFF FROM
MELISSA'S APARTMENT.
449
00:20:17,016 --> 00:20:18,315
YOU OK?
450
00:20:18,351 --> 00:20:19,983
YEAH, KINDA SUCKS.
451
00:20:20,019 --> 00:20:21,152
YEAH, I KNOW.
452
00:20:21,187 --> 00:20:24,521
AND I KEEP TELLING
MYSELF IT WAS FOR THE BEST.
453
00:20:26,492 --> 00:20:29,025
ANYBODY WANT TO
BACK ME UP ON THAT?
454
00:20:30,896 --> 00:20:31,973
SO, HOW'D YOU GUYS LEAVE IT?
455
00:20:31,997 --> 00:20:33,542
ARE YOU STILL GONNA TALK?
456
00:20:33,566 --> 00:20:36,233
YEAH, WE'RE STILL FRIENDS.
WE'VE BEEN THROUGH A LOT, RIGHT?
457
00:20:36,268 --> 00:20:38,179
SO WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
458
00:20:38,203 --> 00:20:40,782
YEAH, PETE, I HOPE YOU AND
MELISSA REALLY GAVE SOME THOUGHT
459
00:20:40,806 --> 00:20:43,140
TO HOW THIS IS GOING
TO AFFECT BERG.
460
00:20:43,175 --> 00:20:45,687
NO, NO, WHAT AM I SUPPOSED
TO DO WHEN I SEE HER
461
00:20:45,711 --> 00:20:48,090
AROUND THE NEIGHBORHOOD
OR AT THE PIZZA PLACE?
462
00:20:48,114 --> 00:20:51,081
DO I... DO I HIDE
BEHIND A MAILBOX?
463
00:20:51,117 --> 00:20:52,127
DO I SAY HELLO?
464
00:20:52,151 --> 00:20:53,911
DO I TRY TO TRIP HER?
465
00:20:54,554 --> 00:20:55,830
YOU SAY HI TO HER,
YOU BIG DUMMY.
466
00:20:55,854 --> 00:20:58,021
WHEN SHE COMES
INTO THE PIZZA PLACE,
467
00:20:58,057 --> 00:20:59,756
YOU TREAT HER LIKE
EVERYBODY ELSE.
468
00:20:59,792 --> 00:21:04,495
YEAH, YOU JUST SCREW UP HER ORDER
AND GIVE HER THE WRONG CHANGE.
469
00:21:04,530 --> 00:21:07,697
YOU REALIZE, OF COURSE,
THIS IS ALL OF BERG'S FAULT.
470
00:21:07,733 --> 00:21:09,478
I KNOW, NO KIDDING. THANKS
FOR INTRODUCING ME TO HER.
471
00:21:09,502 --> 00:21:13,182
HEY, I TOLD YOU TO DATE HER,
NOT TO GET INVOLVED WITH HER.
472
00:21:14,574 --> 00:21:16,073
FAIR ENOUGH.
473
00:21:16,108 --> 00:21:18,041
HEY, BRUINS GAME, 5 MINUTES?
474
00:21:18,077 --> 00:21:19,577
OK.
475
00:21:25,217 --> 00:21:27,496
YOU KNOW WHAT PETE
REALLY NEEDS RIGHT NOW?
476
00:21:27,520 --> 00:21:28,819
WHAT?
477
00:21:28,854 --> 00:21:29,986
COMPASSION.
478
00:21:30,022 --> 00:21:31,488
NO KIDDING.
479
00:21:31,524 --> 00:21:34,024
AND A HOT STEWARDESS TO MOVE IN.
480
00:21:37,196 --> 00:21:38,863
COME ON!
481
00:21:43,202 --> 00:21:47,337
GOD, HER BELLY
BUTTON'S DOUBLE-JOINTED.
482
00:21:47,373 --> 00:21:49,039
LEFT FOOT GREEN.
483
00:21:54,380 --> 00:21:56,514
YOU GUYS ARE SO LOSING.
484
00:21:56,549 --> 00:21:58,549
AND LOVING IT.
485
00:22:01,549 --> 00:22:05,549
Preuzeto sa www.titlovi.com
34088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.