All language subtitles for Riverdale - 07x09 - Chapter One Hundred Twenty-Six_ Betty & Veronica Double Digest.ELEANOR+ION10.English.C.updated.Addic7ed.com
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,612 --> 00:00:06,354
Grief is a terrible thing.
2
00:00:06,397 --> 00:00:08,791
When you've suffered a loss as I have,
3
00:00:08,834 --> 00:00:12,447
the death of my mentor and
literary idol, Brad Rayberry,
4
00:00:13,622 --> 00:00:17,452
time falls into a slow, sad rhythm.
5
00:00:17,495 --> 00:00:20,324
And a moment feels like an eternity.
6
00:00:20,368 --> 00:00:22,109
Even as the rest of the world
7
00:00:22,152 --> 00:00:25,503
continues to tick on.
8
00:00:31,118 --> 00:00:33,816
You will no longer be
in the River Vixens.
9
00:00:33,859 --> 00:00:35,070
Your mother and I believe
10
00:00:35,071 --> 00:00:38,861
that it's too sexualized
an environment for you.
11
00:00:38,864 --> 00:00:43,478
High school in general is a
highly sexualized environment.
12
00:00:44,392 --> 00:00:45,697
Wouldn't you say?
13
00:00:45,741 --> 00:00:48,526
Is that how you see it?
14
00:00:48,570 --> 00:00:51,531
A bunch of horny teenagers
trapped together like sardines
15
00:00:51,532 --> 00:00:53,270
for hours upon hours?
16
00:00:55,272 --> 00:00:57,231
How do you see it?
17
00:00:57,274 --> 00:01:01,148
As an academic institution meant
to provide a safe environment
18
00:01:01,191 --> 00:01:04,194
where students can challenge
themselves intellectually
19
00:01:04,238 --> 00:01:08,111
without being morally and
physically compromised.
20
00:01:08,155 --> 00:01:11,593
Oh, well, you obviously haven't
spent a lot of time in gym class.
21
00:01:13,116 --> 00:01:14,726
You are here, Betty,
22
00:01:14,770 --> 00:01:17,425
because you stripped
in front of your window
23
00:01:17,468 --> 00:01:19,601
for your next-door
neighbor's pleasurement.
24
00:01:19,644 --> 00:01:22,952
And then you flashed your... Your
underpants on live television.
25
00:01:22,995 --> 00:01:28,995
In short, you seem... unhealthily
obsessed with sexuality.
26
00:01:29,437 --> 00:01:31,439
Now, the words that come to mind are
27
00:01:31,482 --> 00:01:37,445
"nymphomaniac," "exhibitionist,"
"sexual compulsive."
28
00:01:37,488 --> 00:01:40,795
What exactly do you want to
talk to me about, Dr. Werthers?
29
00:01:40,839 --> 00:01:45,670
Well, given your recent
behavior, I'm curious.
30
00:01:45,714 --> 00:01:48,499
What is your first sexual memory?
31
00:02:11,305 --> 00:02:13,220
I'm not sure that I remember.
32
00:02:14,221 --> 00:02:16,091
Uh, in that case, um...
33
00:02:16,136 --> 00:02:18,790
How often, Betty, would you
say that you think about sex?
34
00:03:41,917 --> 00:03:43,135
Betty. Betty.
35
00:03:44,746 --> 00:03:48,010
How often do you think about sex?
36
00:03:48,053 --> 00:03:50,621
I would say an average amount.
37
00:03:50,665 --> 00:03:52,493
I need a number, Betty.
38
00:03:53,972 --> 00:03:56,148
Well, according to Dr. Kingsley,
39
00:03:56,192 --> 00:03:58,977
teenagers think about
sex every seven seconds.
40
00:03:59,021 --> 00:04:02,242
That number is for teenage boys.
41
00:04:02,285 --> 00:04:06,246
There is a very different
barometer for teenage girls.
42
00:04:06,289 --> 00:04:09,901
Well, in that case, I would
say I think about sex...
43
00:04:09,945 --> 00:04:10,989
all the time.
44
00:04:14,863 --> 00:04:16,255
What did you just write down?
45
00:04:16,298 --> 00:04:17,298
Never mind that.
46
00:04:19,346 --> 00:04:22,566
Why do you think you think
about sex all the time?
47
00:04:23,959 --> 00:04:28,485
I'm curious about... how it feels.
48
00:04:28,529 --> 00:04:33,273
I don't think that waiting until
I'm married to have sex makes sense.
49
00:04:33,316 --> 00:04:35,797
What about having sex for pleasure?
50
00:04:35,840 --> 00:04:41,629
Betty, sex is for married people
so they can start families.
51
00:04:41,672 --> 00:04:44,643
So then, what about the girlie magazines
52
00:04:44,644 --> 00:04:46,547
that my dad keeps hidden
in his sock drawer?
53
00:04:48,636 --> 00:04:51,378
Uh, I'm sorry?
54
00:04:51,421 --> 00:04:55,164
Well, I remember last year,
we were going to church.
55
00:04:55,207 --> 00:04:58,950
My dad asked me to fetch
him his cuff links and...
56
00:04:58,994 --> 00:05:01,779
when I went to look for
them in his sock drawer,
57
00:05:01,823 --> 00:05:03,564
I found all of these
58
00:05:05,000 --> 00:05:06,654
girlie magazines.
59
00:05:22,670 --> 00:05:25,890
Your father is not in therapy. You are.
60
00:05:25,934 --> 00:05:27,065
Well, maybe he should be.
61
00:05:27,109 --> 00:05:28,850
He's a grown man.
62
00:05:28,893 --> 00:05:30,460
I'm a child psychiatrist.
63
00:05:30,504 --> 00:05:33,332
I am not a child, either.
64
00:05:37,293 --> 00:05:39,339
Though, actually, I do think that...
65
00:05:39,382 --> 00:05:43,343
our conversations are starting to
make me see things more clearly.
66
00:05:43,386 --> 00:05:45,954
In what particular way?
67
00:05:47,259 --> 00:05:49,523
Well, I'm just now realizing that...
68
00:05:51,394 --> 00:05:54,876
I don't think I want to get married.
69
00:05:54,919 --> 00:05:57,531
At least not anytime soon. Maybe never.
70
00:05:59,315 --> 00:06:05,147
I want to make an impact
on the world instead of...
71
00:06:05,190 --> 00:06:09,238
Or in addition to...
just having a family.
72
00:06:21,511 --> 00:06:22,530
Knock, knock.
73
00:06:22,673 --> 00:06:23,892
Hi, sweetheart.
74
00:06:23,935 --> 00:06:25,372
I got you something fun.
75
00:06:26,982 --> 00:06:28,345
What are those for?
76
00:06:28,489 --> 00:06:29,534
I was in the grocery store
77
00:06:29,535 --> 00:06:31,334
and I just thought the
pictures were so pretty.
78
00:06:31,378 --> 00:06:32,857
I had to get you a few of them.
79
00:06:34,816 --> 00:06:36,600
Mom, I'm not even dating anyone.
80
00:06:36,644 --> 00:06:38,907
Oh, it doesn't matter.
81
00:06:38,950 --> 00:06:41,736
A girl can daydream about
her wedding, can't she?
82
00:06:43,955 --> 00:06:46,001
Why are you bringing this up right now?
83
00:06:46,044 --> 00:06:47,655
Oh, Elizabeth,
84
00:06:48,743 --> 00:06:50,962
I just know,
85
00:06:51,006 --> 00:06:55,489
when I see you in that white
dress, standing at that altar...
86
00:07:00,581 --> 00:07:02,757
It's gonna be the
happiest day of my life.
87
00:07:13,202 --> 00:07:14,899
Tickets.
88
00:07:14,943 --> 00:07:17,641
Get your tickets to the Babylonium's
James Dean double feature.
89
00:07:22,603 --> 00:07:24,779
What's all this about James Dean?
90
00:07:24,822 --> 00:07:28,609
As president of his fan club, I,
along with my fellow Dean-izens,
91
00:07:28,652 --> 00:07:29,860
have been waiting for East of Edento
92
00:07:29,861 --> 00:07:31,307
reach our little hamlet for months now.
93
00:07:31,351 --> 00:07:33,265
Well, you're just in luck,
94
00:07:33,309 --> 00:07:36,660
because we have, in our
possession, a print of East of Eden.
95
00:07:36,704 --> 00:07:39,228
And why, pray tell, should
I go to the Babylonium
96
00:07:39,271 --> 00:07:43,145
when the screen at the Orpheum, in
nearby Greendale, is much larger,
97
00:07:43,188 --> 00:07:45,365
as befits the stature
of my beloved Jimmy Dean?
98
00:07:45,408 --> 00:07:49,325
Is the Orpheum giving you and
your Dean-izens free passes?
99
00:07:49,369 --> 00:07:53,851
On the condition that you spread
the good word about the Babylonium?
100
00:07:53,895 --> 00:07:56,071
We want a robust crowd
to honor Jimmy's memory.
101
00:07:56,114 --> 00:07:58,465
On the sacred ground
of James Dean's grave,
102
00:07:58,508 --> 00:08:02,817
I will deliver my fan club,
the Vixens and the Bulldogs.
103
00:08:02,860 --> 00:08:04,253
Excellent.
104
00:08:04,296 --> 00:08:05,907
But don't worry about the Bulldogs.
105
00:08:05,950 --> 00:08:08,257
I'm extending that
invitation myself, personally.
106
00:08:11,782 --> 00:08:13,871
Batten down the hatches, boys,
107
00:08:13,915 --> 00:08:16,787
because the Babylonium is going
to do boffo business this weekend..
108
00:08:16,831 --> 00:08:18,180
I can feel it.
109
00:08:18,223 --> 00:08:19,834
But why are we giving
out tickets for free?
110
00:08:19,877 --> 00:08:21,313
I'll let you in on the dirty secret
111
00:08:21,357 --> 00:08:23,403
about the movie theater business, Kevin.
112
00:08:23,446 --> 00:08:27,842
We make most of our money
from popcorn and soda sales.
113
00:08:27,885 --> 00:08:31,498
And, uh, what was all that
about inviting the Bulldogs?
114
00:08:31,541 --> 00:08:34,588
They're our hometown heroes.
Of course they have to be there.
115
00:08:34,631 --> 00:08:37,372
All the Bulldogs or
just one in particular?
116
00:08:43,247 --> 00:08:46,164
Oh, check it out, Bulldogs.
117
00:08:46,208 --> 00:08:47,557
Oh, look at this.
118
00:08:47,601 --> 00:08:49,777
If it isn't Miss Twinkle Town herself.
119
00:08:49,820 --> 00:08:51,996
It's Tinseltown.
120
00:08:52,040 --> 00:08:56,131
As a fan of the Bulldogs, I wanted
to personally offer you free passes
121
00:08:56,174 --> 00:08:58,350
to our James Dean double
feature at the Babylonium.
122
00:08:58,394 --> 00:09:00,440
Comp tickets are in your lockers.
123
00:09:02,093 --> 00:09:04,531
And you, Reginald?
124
00:09:04,574 --> 00:09:06,968
Shall I save you a seat beside me?
125
00:09:07,011 --> 00:09:08,303
I mean, surely you know what Jimmy Dean
126
00:09:08,304 --> 00:09:10,275
used to do in high school, I hope.
127
00:09:10,319 --> 00:09:11,581
What's that?
128
00:09:11,625 --> 00:09:13,278
He was a basketball star, Reggie.
129
00:09:14,018 --> 00:09:15,629
Just like you.
130
00:09:27,989 --> 00:09:29,077
Here you are.
131
00:09:29,120 --> 00:09:30,426
That'll be 25 cents.
132
00:09:30,992 --> 00:09:32,733
Okay.
133
00:09:32,776 --> 00:09:36,084
Or you could treat me to
a milkshake after the show.
134
00:09:36,127 --> 00:09:37,955
You just keep on shooting, don't you?
135
00:09:37,999 --> 00:09:39,217
You keep passing me the ball.
136
00:09:40,567 --> 00:09:42,525
Okay, sure. Let's do it.
137
00:09:43,134 --> 00:09:45,049
Take it.
138
00:09:45,093 --> 00:09:46,964
- Meet you back here?
- All right.
139
00:09:47,008 --> 00:09:48,879
Now get in there before you
miss the coming attractions.
140
00:09:53,362 --> 00:09:54,929
Veronica?
141
00:09:55,886 --> 00:09:58,062
Kevin.
142
00:09:58,106 --> 00:10:00,108
Guess who's got a date with Reggie
Mantle tonight after the show?
143
00:10:00,151 --> 00:10:03,546
That's swell, but Clay's got a
situation in the projection booth.
144
00:10:03,590 --> 00:10:04,590
I don't know what happened,
145
00:10:04,591 --> 00:10:07,768
but the print we received
from the studio...
146
00:10:08,595 --> 00:10:10,074
We can't play it.
147
00:10:10,118 --> 00:10:11,946
What? Why?
148
00:10:11,989 --> 00:10:13,513
It's been overexposed.
149
00:10:18,039 --> 00:10:19,997
How many reels are like this?
150
00:10:20,041 --> 00:10:21,782
That's the thing, all of them.
151
00:10:21,825 --> 00:10:23,044
We've got a sold-out house.
152
00:10:38,929 --> 00:10:40,190
Welcome to the Babylonium.
153
00:10:43,325 --> 00:10:45,632
We're so excited to have
you all here tonight.
154
00:10:45,675 --> 00:10:48,765
So quit bashing our ears
and play the damn movie!
155
00:10:48,809 --> 00:10:52,160
Yeah!
156
00:10:52,203 --> 00:10:55,032
Due to some unforeseen
technical difficulties,
157
00:10:55,076 --> 00:10:58,688
I regret to inform you
we are unable to screen
158
00:10:58,732 --> 00:11:01,212
our James Dean double feature tonight.
159
00:11:01,256 --> 00:11:02,562
I knew it.
160
00:11:03,911 --> 00:11:05,303
However...
161
00:11:05,347 --> 00:11:07,523
However, we are working on the problem
162
00:11:07,567 --> 00:11:10,831
and are rescheduling
said double feature...
163
00:11:10,874 --> 00:11:13,050
That's all very well and good,
164
00:11:13,094 --> 00:11:16,837
but we, the proud members of the
James Dean Fan Club Riverdale Chapter,
165
00:11:16,880 --> 00:11:18,882
demand a refund... immediately.
166
00:11:18,926 --> 00:11:20,754
Refund! Refund!
167
00:11:20,797 --> 00:11:22,582
Refund?
168
00:11:22,625 --> 00:11:25,410
You all got free passes,
including you, Cheryl.
169
00:11:25,454 --> 00:11:28,413
True, but we did spend all
this money on popcorn and soda
170
00:11:28,457 --> 00:11:31,416
to consume during the double
feature which is no longer happening.
171
00:11:34,768 --> 00:11:38,467
I would be more than happy to
provide each and every one of you
172
00:11:38,510 --> 00:11:41,818
with a voucher for any
snack of your choosing...
173
00:11:41,862 --> 00:11:44,429
We don't want your stupid vouchers.
174
00:11:44,473 --> 00:11:45,779
We want our money back.
175
00:11:45,822 --> 00:11:47,519
- Yeah!
- What a fakeout!
176
00:11:47,563 --> 00:11:50,522
It's like Jimmy Dean
died all over again!
177
00:11:50,565 --> 00:11:52,655
All right, all right, all
right, all right, all right.
178
00:11:52,699 --> 00:11:55,266
Calm down. Calm down.
179
00:11:55,310 --> 00:11:56,352
You can present your receipts
180
00:11:56,353 --> 00:12:00,010
at the concession
stands for a full refund.
181
00:12:00,054 --> 00:12:01,054
Yeah, right!
182
00:12:02,752 --> 00:12:03,752
Hey!
183
00:12:09,324 --> 00:12:10,324
Reggie.
184
00:12:12,109 --> 00:12:14,111
I'm so sorry.
185
00:12:14,155 --> 00:12:17,245
As much as I'd be delighted to
split a milkshake with you...
186
00:12:17,288 --> 00:12:18,812
You've got a business to take care of.
187
00:12:18,855 --> 00:12:20,770
I do.
188
00:12:20,814 --> 00:12:22,816
The Babylonium's hanging on by
the most gossamer of threads.
189
00:12:24,208 --> 00:12:25,427
I figured as much.
190
00:12:27,472 --> 00:12:29,431
I'd happily take a rain check.
191
00:12:30,258 --> 00:12:33,261
Yeah? Sure.
192
00:12:33,304 --> 00:12:36,264
Yeah, just let me know
when's a good time for you.
193
00:12:38,092 --> 00:12:39,092
Okay.
194
00:12:45,099 --> 00:12:47,536
I've never heard of
such a thing, Mr. Roth.
195
00:12:47,579 --> 00:12:52,323
A venerated studio like yours,
sending out unplayable prints
196
00:12:52,367 --> 00:12:54,151
of a major release like East of Eden?
197
00:12:54,195 --> 00:12:56,414
I'm as baffled as you, Miss Lodge.
198
00:12:56,458 --> 00:13:00,680
At any rate, please accept our
deepest apologies for this mishap.
199
00:13:00,723 --> 00:13:02,682
I'll accept your apology,
200
00:13:02,725 --> 00:13:05,902
but what I really want is a
pristine copy of East of Eden.
201
00:13:05,946 --> 00:13:09,427
And what I want is audiences in
Riverdale to see this picture.
202
00:13:09,471 --> 00:13:11,386
I do. It's a wonderful picture.
203
00:13:11,429 --> 00:13:14,345
But I'm afraid that there
are no more available prints.
204
00:13:14,389 --> 00:13:17,000
You sent me a defective
product. How is this my problem?
205
00:13:17,044 --> 00:13:18,523
Miss Lodge.
206
00:13:18,567 --> 00:13:20,656
Veronica. May I call you Veronica?
207
00:13:20,700 --> 00:13:22,484
You're the theater owner.
208
00:13:22,527 --> 00:13:24,312
It's always your problem.
209
00:13:24,355 --> 00:13:26,053
You'd know that if you weren't so green.
210
00:13:26,096 --> 00:13:27,619
Green?
211
00:13:27,663 --> 00:13:29,273
Let me assure you...
212
00:13:29,317 --> 00:13:31,188
I'm so sorry, but I need to let you go.
213
00:13:31,232 --> 00:13:34,931
I'm having lunch at the
Polo Lounge with Monty Clift,
214
00:13:34,975 --> 00:13:35,976
but good luck to you.
215
00:13:38,761 --> 00:13:41,808
How does a major studio
216
00:13:41,851 --> 00:13:44,811
run out of prints of their
biggest release of the year?
217
00:13:44,854 --> 00:13:46,856
I don't know.
218
00:13:46,900 --> 00:13:49,032
But luckily, they're not
the only studio in town.
219
00:13:51,600 --> 00:13:53,950
It's time to work the phones, boys.
220
00:13:53,994 --> 00:13:55,169
I have Pasadena Pictures.
221
00:13:57,388 --> 00:14:00,740
Nikki? Veronica Lodge.
222
00:14:00,783 --> 00:14:02,959
No, Nikki, I'm in exhibition these days.
223
00:14:03,003 --> 00:14:05,266
The Babylonium in Riverdale.
224
00:14:05,309 --> 00:14:09,009
Listen, my customers simply don't
have time for that Steinbeck yawner.
225
00:14:09,052 --> 00:14:11,707
I need something
exciting, something fresh.
226
00:14:11,751 --> 00:14:15,189
Do you have any available
prints of To Catch a Thief?
227
00:14:15,232 --> 00:14:17,931
I'm hearing great things
about Hitchcock's latest.
228
00:14:17,974 --> 00:14:21,369
Word around town is that
Oklahoma! is a masterpiece.
229
00:14:21,412 --> 00:14:24,154
What about this Night of the
Hunter I keep reading about?
230
00:14:24,198 --> 00:14:25,895
It's RKO.
231
00:14:25,939 --> 00:14:27,854
Be that as it may be, Miss Lodge,
232
00:14:27,897 --> 00:14:30,378
we've already booked our
picture at the Orpheum.
233
00:14:30,421 --> 00:14:31,715
Unfortunately, Riverdale isn't a market
234
00:14:31,716 --> 00:14:33,555
we're interested in cultivating.
235
00:14:33,598 --> 00:14:35,252
It's Silver Shield Studios.
236
00:14:35,296 --> 00:14:37,211
I'm sorry, but we're
being very particular
237
00:14:37,254 --> 00:14:38,429
about how we're distributing
musicals this year.
238
00:14:39,561 --> 00:14:40,642
It's Superior.
239
00:14:40,785 --> 00:14:42,270
Furthermore, all of our current releases
240
00:14:42,271 --> 00:14:43,652
demand larger theaters.
241
00:14:43,652 --> 00:14:46,046
Please, don't call us again.
242
00:14:46,089 --> 00:14:49,876
But, sir, you used to send us your
movies every week. What changed?
243
00:14:49,919 --> 00:14:52,792
I don't do business with
underage would-be impresarios.
244
00:14:52,835 --> 00:14:56,186
Especially not when I'm trying to
get into business with their parents.
245
00:14:56,230 --> 00:14:59,189
But good luck to you,
Miss Lodge. You'll need it.
246
00:15:01,148 --> 00:15:03,933
Well, there you have it, boys.
247
00:15:03,977 --> 00:15:05,820
I and the Babylonium
have been blacklisted
248
00:15:05,821 --> 00:15:08,198
by every major studio in Hollywood.
249
00:15:08,242 --> 00:15:09,634
Why, though?
250
00:15:09,678 --> 00:15:12,072
If I had to hazard a guess,
251
00:15:12,899 --> 00:15:14,552
my parents.
252
00:15:14,596 --> 00:15:16,424
I've been waiting for
this penny loafer to drop
253
00:15:16,467 --> 00:15:18,078
since I bought the theater
out from under them.
254
00:15:18,121 --> 00:15:20,384
My last call confirmed it, but honestly,
255
00:15:20,428 --> 00:15:24,519
I suspected sabotage from the
moment we got that bad print.
256
00:15:24,562 --> 00:15:26,913
What do your parents want?
257
00:15:26,956 --> 00:15:29,480
To see everyone but themselves fail,
258
00:15:29,524 --> 00:15:31,700
including their own daughter.
259
00:15:31,743 --> 00:15:34,007
I'm sure they want the
Babylonium to shutter
260
00:15:34,050 --> 00:15:35,392
so they can buy it from me at a discount
261
00:15:35,393 --> 00:15:36,966
and turn it into a parking lot.
262
00:15:37,749 --> 00:15:39,664
I have an idea.
263
00:15:39,708 --> 00:15:42,842
So far, we've only
tried the major studios.
264
00:15:42,885 --> 00:15:46,454
But there are a lot of smaller,
independent places out there.
265
00:15:46,497 --> 00:15:49,370
They're scrappy, and they
don't play by the same rules.
266
00:15:49,413 --> 00:15:52,068
Their movies don't have big
stars or budgets or prestige.
267
00:15:52,112 --> 00:15:54,201
In other words,
268
00:15:54,244 --> 00:15:56,899
they're B movies, but
they're still movies.
269
00:15:58,031 --> 00:15:59,815
Good idea, Clay.
270
00:15:59,859 --> 00:16:02,339
Boys, if we're going down,
we're going down fighting.
271
00:16:04,733 --> 00:16:08,519
Get me... one of those smaller studios.
272
00:16:13,350 --> 00:16:15,875
Tell me, Betty, do you
ever remember your dreams?
273
00:16:17,267 --> 00:16:19,052
Sometimes.
274
00:16:19,095 --> 00:16:20,662
Are your dreams sexual?
275
00:16:23,360 --> 00:16:24,448
Sometimes.
276
00:16:25,493 --> 00:16:28,278
Well then, tell me, Betty...
277
00:16:28,322 --> 00:16:31,412
What is your most vivid
or frequent sexual dream?
278
00:16:35,938 --> 00:16:39,028
I guess it's the one where
I'm in biology class, only...
279
00:16:41,074 --> 00:16:44,294
I'm the teacher, tutoring
one of my students.
280
00:16:45,992 --> 00:16:47,210
Which student?
281
00:16:48,242 --> 00:16:49,256
It varies.
282
00:17:01,007 --> 00:17:02,922
Yes, but most often?
283
00:17:03,922 --> 00:17:05,749
It's Archie.
284
00:17:05,794 --> 00:17:08,317
And what occurs in this dream?
285
00:17:39,306 --> 00:17:41,699
And that's the part of the
dream where I realize...
286
00:17:45,399 --> 00:17:47,053
everyone's watching.
287
00:17:52,014 --> 00:17:54,147
This dream, and others like it,
288
00:17:54,190 --> 00:17:56,062
do you ever share
them with other people?
289
00:17:57,106 --> 00:17:58,716
No, never. Just my diary.
290
00:17:59,239 --> 00:18:00,239
Hmm.
291
00:18:01,893 --> 00:18:05,114
What are you always writing
in that notepad of yours?
292
00:18:05,158 --> 00:18:07,987
Notes, observations.
293
00:18:08,030 --> 00:18:10,728
Thoughts to myself,
kind of like a diary.
294
00:18:15,603 --> 00:18:16,603
Tell me, Betty.
295
00:18:19,259 --> 00:18:22,218
Where do you think this urge comes from?
296
00:18:22,262 --> 00:18:26,440
The urge to be seen in
such a sexualized way.
297
00:18:26,483 --> 00:18:29,269
Well, it must titillate you,
make it more exciting for you.
298
00:18:32,794 --> 00:18:36,711
I don't think it's just
about being seen sexually.
299
00:18:39,975 --> 00:18:44,980
I think it might be more
about being seen... period.
300
00:18:45,676 --> 00:18:46,808
In what respect?
301
00:18:47,852 --> 00:18:51,334
Being seen... as a person.
302
00:18:52,988 --> 00:18:57,558
With autonomy, and desire...
303
00:18:59,255 --> 00:19:01,214
and self-determination.
304
00:19:03,085 --> 00:19:04,085
Go on.
305
00:19:06,436 --> 00:19:09,309
I'm wondering if my
interest in understanding sex
306
00:19:09,352 --> 00:19:12,442
is really more about
understanding myself.
307
00:19:14,749 --> 00:19:15,749
Who I am.
308
00:19:19,014 --> 00:19:21,190
I mean, what better way
to understand a person
309
00:19:21,234 --> 00:19:23,410
than to understand their desires?
310
00:19:25,586 --> 00:19:26,587
Including your own.
311
00:19:29,111 --> 00:19:31,592
It'll just be a few minutes.
312
00:19:31,635 --> 00:19:32,635
Thanks, Pop.
313
00:19:42,646 --> 00:19:45,519
Hey, Holden Caulfield.
314
00:19:45,562 --> 00:19:49,262
Have you ever heard of a
movie called The Crawling Eye?
315
00:19:49,305 --> 00:19:52,091
Yeah. It came out a couple years ago.
316
00:19:52,134 --> 00:19:55,268
Uh, the story was kind of a
mess, but the monster was cool.
317
00:19:55,311 --> 00:19:56,311
I loved it.
318
00:19:57,792 --> 00:19:58,880
Mr. Rayberry loved it too.
319
00:20:00,316 --> 00:20:02,710
Why... Why do you ask?
320
00:20:02,753 --> 00:20:08,753
Because after calling every minor
independent studio in La La Land,
321
00:20:09,238 --> 00:20:11,980
it's the only movie I can get my
hands on to play at the Babylonium.
322
00:20:12,023 --> 00:20:15,897
Why don't you just do
what William Castle did?
323
00:20:17,638 --> 00:20:19,161
The name dimly rings a bell.
324
00:20:19,205 --> 00:20:22,208
He's a producer-director.
His movies are just okay,
325
00:20:22,251 --> 00:20:24,297
but they all came
with a kind of gimmick.
326
00:20:24,340 --> 00:20:27,126
Like for The Tingler,
filmed in Percepto,
327
00:20:27,169 --> 00:20:29,258
he put a bunch of buzzers
under the audience's seats
328
00:20:29,302 --> 00:20:32,000
and when the monster, the
Tingler, appeared on screen,
329
00:20:32,043 --> 00:20:35,003
he would buzz the people and
give them an electric shock.
330
00:20:35,046 --> 00:20:36,657
That sounds dangerous.
331
00:20:36,700 --> 00:20:38,528
It was just a mild shock, but it worked.
332
00:20:38,572 --> 00:20:39,834
People went nuts for The Tingler.
333
00:20:42,097 --> 00:20:44,012
I get it.
334
00:20:44,055 --> 00:20:46,362
Sell the gimmick, not the movie.
335
00:20:48,930 --> 00:20:49,931
I can do that.
336
00:20:54,631 --> 00:20:56,633
Oh, good. She's home.
337
00:20:56,677 --> 00:20:59,070
Hello, dear. So glad you're home.
338
00:21:02,596 --> 00:21:04,689
What's going on?
339
00:21:04,733 --> 00:21:06,115
You remember Reverend Lowe
340
00:21:06,116 --> 00:21:09,733
from Riverdale First
Reformed Presbyterian Church?
341
00:21:09,777 --> 00:21:13,041
My, how you've grown since the
children's choir, Elizabeth.
342
00:21:14,434 --> 00:21:15,913
He's going to hear your confession
343
00:21:15,957 --> 00:21:18,177
and perform an exorcism
if need be. Right?
344
00:21:21,005 --> 00:21:22,398
Confe...
345
00:21:22,442 --> 00:21:24,226
Confession. Why would I need to confess?
346
00:21:26,272 --> 00:21:28,274
What are you doing
with my diaries? Uh...
347
00:21:30,319 --> 00:21:31,451
Did you read them?
348
00:21:32,408 --> 00:21:34,236
Elizabeth, I had to.
349
00:21:34,280 --> 00:21:35,368
They were prescribed to me.
350
00:21:36,499 --> 00:21:38,414
By Dr. Werthers?
351
00:21:38,458 --> 00:21:41,025
I would rather not say.
352
00:21:41,069 --> 00:21:44,246
You... You broke into my
room and stole my diaries
353
00:21:44,290 --> 00:21:47,554
because my psychiatrist told you to?
354
00:21:47,597 --> 00:21:50,034
Good grief, Mother!
355
00:21:50,078 --> 00:21:52,538
I suspected you and Dr.
Psycho were talking about me,
356
00:21:52,539 --> 00:21:54,387
but breaking and entering?
357
00:21:54,430 --> 00:21:57,607
If you are so hot to trot
to talk with Dr. Werthers,
358
00:21:57,651 --> 00:22:00,567
why don't you come to therapy
with me? It might help you.
359
00:22:00,610 --> 00:22:04,527
I am an adult woman.
I don't need therapy.
360
00:22:07,226 --> 00:22:08,966
Elizabeth. Elizabeth.
361
00:22:11,360 --> 00:22:13,057
Breaking and entering.
362
00:22:13,101 --> 00:22:15,756
What do you write down
in that notepad of yours?
363
00:22:15,799 --> 00:22:17,018
Breaking and entering.
364
00:22:30,161 --> 00:22:32,381
Okay. Dr. Werthers.
365
00:22:32,425 --> 00:22:34,383
Let's see what you've
been writing about me.
366
00:22:54,621 --> 00:22:55,970
Come on.
367
00:22:56,013 --> 00:22:58,277
This always works in
the Tracy True books.
368
00:23:30,047 --> 00:23:34,878
Gosh. You're an even
bigger bookworm than I am.
369
00:23:34,922 --> 00:23:37,307
Pop says you've been glued
to this booth for two days,
370
00:23:37,308 --> 00:23:39,100
getting ink on your nose.
371
00:23:39,143 --> 00:23:41,842
Uh, yeah, you might say, I'm, um...
372
00:23:41,885 --> 00:23:44,627
spending time with a friend
before saying goodbye.
373
00:23:44,671 --> 00:23:48,588
Oh, well, sorry to interrupt, but...
374
00:23:48,631 --> 00:23:50,720
have you heard of this book, Lolita?
375
00:23:51,721 --> 00:23:52,940
Holy moly.
376
00:23:54,028 --> 00:23:55,508
Where did you get this?
377
00:23:55,551 --> 00:23:58,032
I borrowed it from a friend.
378
00:23:58,075 --> 00:23:59,512
What can you tell me about it?
379
00:23:59,555 --> 00:24:02,297
Well, it's Nabokov's latest novel.
380
00:24:02,341 --> 00:24:04,952
It's... pretty salacious,
381
00:24:04,995 --> 00:24:06,867
according to the Paris Review.
382
00:24:06,910 --> 00:24:08,912
It's about a relationship
383
00:24:08,956 --> 00:24:10,610
between a professor
named Humbert Humbert
384
00:24:10,653 --> 00:24:14,004
and a young girl named Dolores Haze.
385
00:24:14,048 --> 00:24:15,963
- How young?
- Twelve.
386
00:24:16,006 --> 00:24:17,486
Twelve?
387
00:24:17,530 --> 00:24:19,009
So it's a book for perverts?
388
00:24:19,053 --> 00:24:20,968
Well...
389
00:24:21,011 --> 00:24:23,231
passing moral judgment on a
work of art is a slippery slope.
390
00:24:25,189 --> 00:24:27,061
Have you read it yet?
391
00:24:27,104 --> 00:24:29,716
That's what I'm about to
go do. Thank you, Jughead.
392
00:24:35,896 --> 00:24:38,333
- Hey, Pop, can I get another one, please?
- Coming right up.
393
00:25:03,010 --> 00:25:05,708
No one is safe from its
spell of destruction.
394
00:25:05,752 --> 00:25:10,191
A cold, hypnotic stare striking
fear into the hearts of all,
395
00:25:10,234 --> 00:25:13,629
creating a frenzied nightmare
for those who behold it.
396
00:25:16,371 --> 00:25:18,520
And that, ladies and germs,
397
00:25:18,521 --> 00:25:21,637
is the terrifying,
titillating new feature film,
398
00:25:21,681 --> 00:25:26,468
The Crawling Eye, playing at
the Babylonium, one week only.
399
00:25:26,512 --> 00:25:28,862
Not that I care to see such dreck,
400
00:25:28,905 --> 00:25:32,169
but didn't that movie
come out a few years ago?
401
00:25:32,213 --> 00:25:36,217
Perhaps, but this is a
re-release in stunning 4D.
402
00:25:36,260 --> 00:25:38,437
Mmm, don't you mean 3D?
403
00:25:38,480 --> 00:25:43,790
Oh, no. 3D is so 1952.
This is 4D, Cheryl,
404
00:25:43,833 --> 00:25:45,748
a new fourth dimension of terror.
405
00:25:46,836 --> 00:25:48,838
Time is the fourth dimension.
406
00:25:48,882 --> 00:25:49,882
Do you mean time?
407
00:25:50,710 --> 00:25:52,755
Shut up, Dilton.
408
00:25:52,799 --> 00:25:56,367
4D is a novel, visceral experience,
409
00:25:56,411 --> 00:25:58,326
unlike anything you've ever encountered
410
00:25:58,369 --> 00:26:00,589
at the movies before. Guaranteed.
411
00:26:00,633 --> 00:26:04,375
My associates are handing
out little novelty reminders,
412
00:26:04,419 --> 00:26:06,682
which are redeemable
at the candy counter,
413
00:26:06,726 --> 00:26:08,815
for buy-one-get-one-free Milk Buds.
414
00:26:11,339 --> 00:26:14,560
Now, remember, boys. After
you completely cover your balls
415
00:26:14,603 --> 00:26:16,475
with a layer of newspaper,
416
00:26:16,518 --> 00:26:18,999
let them dry before
applying the next one.
417
00:26:19,042 --> 00:26:21,262
I'll handle the paint job
when I get back from casting.
418
00:26:29,705 --> 00:26:33,361
Just the two strapping he-men
I've been looking for all my life.
419
00:26:33,404 --> 00:26:35,711
Hope you can make it to
The Crawling Eyetonight.
420
00:26:35,755 --> 00:26:39,672
Not as audience members,
mind you, but as performers.
421
00:26:39,715 --> 00:26:43,197
As part of my
revolutionary 4D experience.
422
00:26:43,240 --> 00:26:45,721
- Veronica, we're not actors.
- What would we have to do?
423
00:26:47,680 --> 00:26:48,811
Yeah, what exactly?
424
00:26:48,855 --> 00:26:50,683
Not much.
425
00:26:50,726 --> 00:26:53,860
All told, it would probably
be about two minutes of work,
426
00:26:53,903 --> 00:26:56,993
for which you'd be handsomely
compensated, of course.
427
00:27:04,348 --> 00:27:06,307
Oh, Miss Cooper.
428
00:27:06,350 --> 00:27:08,657
You haven't forgotten about our
standing appointment, have you?
429
00:27:08,701 --> 00:27:10,093
No, I didn't.
430
00:27:10,137 --> 00:27:12,531
But I won't be attending
our session today.
431
00:27:12,574 --> 00:27:15,142
Instead, I have some very
interesting reading to finish tonight.
432
00:27:15,185 --> 00:27:16,752
But don't worry, Doctor.
433
00:27:16,796 --> 00:27:20,234
I'm sure tomorrow we will
have plenty to discuss.
434
00:27:30,418 --> 00:27:33,334
Cheryl. So glad you could make it.
435
00:27:33,377 --> 00:27:36,555
Before the movie, you may want to
take out a life insurance policy.
436
00:27:36,598 --> 00:27:38,774
You know, in case you die of fright.
437
00:27:39,645 --> 00:27:41,385
Pathetic.
438
00:27:41,429 --> 00:27:44,737
Otherwise we have a nurse on
duty, should you merely faint.
439
00:27:48,044 --> 00:27:50,090
I am extremely
disappointed in you, Midge.
440
00:27:52,527 --> 00:27:55,922
Now, let's see what this 4D you've
been ballyhooing is all about.
441
00:27:55,965 --> 00:27:58,272
And believe me, if it disappoints,
442
00:27:58,315 --> 00:28:01,405
I will be demanding a refund, again.
443
00:28:07,991 --> 00:28:09,530
If that cloud starts to move this way
444
00:28:09,531 --> 00:28:12,068
before I get back, take the
car up. Do you understand?
445
00:28:12,112 --> 00:28:13,417
- What about you?
- Do as you're told.
446
00:28:51,586 --> 00:28:54,676
Steady. Steady.
447
00:28:54,720 --> 00:28:56,417
To your right.
448
00:28:56,460 --> 00:28:58,245
Visual on. Steady.
449
00:28:59,712 --> 00:29:00,769
Bombs away!
450
00:29:17,873 --> 00:29:20,223
♪ Well, I came out of hidin' ♪
♪ And I started to rock ♪
451
00:29:22,182 --> 00:29:24,663
♪ Little green men taught
me how to do the bop ♪
452
00:29:24,706 --> 00:29:27,666
♪ They were three-foot-high ♪
♪ They hit a few bars ♪
453
00:29:27,709 --> 00:29:31,670
♪ Rocked around the Moon ♪
♪ All the way from Mars ♪
454
00:29:34,368 --> 00:29:38,981
♪ Flying saucer rock n' roll ♪
♪ I couldn't understand a thing they said ♪
455
00:29:52,865 --> 00:29:55,105
You care to explain
this novel, Dr. Werthers,
456
00:29:55,106 --> 00:29:58,044
which I found in your desk?
457
00:29:58,087 --> 00:30:00,524
Breaking into my office,
stealing my property.
458
00:30:00,568 --> 00:30:01,830
So you admit it's yours?
459
00:30:01,874 --> 00:30:04,093
Of course it's mine.
460
00:30:04,137 --> 00:30:06,500
By reading about Lolita's mind,
461
00:30:06,501 --> 00:30:09,577
I was hoping to better
understand yours, Betty.
462
00:30:09,620 --> 00:30:11,231
You're comparing me
463
00:30:12,058 --> 00:30:13,581
to Lolita.
464
00:30:13,624 --> 00:30:16,932
Well, she, too, is a
sex-crazed young woman.
465
00:30:16,976 --> 00:30:22,895
Dolores Haze is a 12-year-old
girl, and she is not sex-crazed.
466
00:30:22,938 --> 00:30:28,291
She is being coerced against
her will, much like I am, Doctor.
467
00:30:28,335 --> 00:30:32,513
So let me tell you what I
learned from reading Lolita.
468
00:30:32,556 --> 00:30:37,387
You are a kissing cousin to
Humbert Humbert, only creepier.
469
00:30:37,431 --> 00:30:39,896
And it is completely
inappropriate for you
470
00:30:39,897 --> 00:30:41,348
to be asking me all these questions
471
00:30:41,391 --> 00:30:47,180
about my sexual fantasies and
experiences behind closed doors.
472
00:30:47,223 --> 00:30:48,925
Manipulating our conversation,
473
00:30:48,926 --> 00:30:51,445
feverishly writing down
every word that I say.
474
00:30:51,488 --> 00:30:54,578
Doing God knows what with that
notebook of yours at night.
475
00:30:54,622 --> 00:30:56,450
You think I'm obsessed with sex?
476
00:30:56,493 --> 00:31:00,236
I think you're the one who's
obsessed with sex, Doctor.
477
00:31:00,280 --> 00:31:02,108
Dangerously so.
478
00:31:02,151 --> 00:31:04,632
And I don't think you're
reading Lolitafor research.
479
00:31:04,675 --> 00:31:08,984
I think you're reading it for
pleasure and some sick gratification,
480
00:31:09,028 --> 00:31:11,944
and I no longer feel comfortable
being alone in a room with you.
481
00:31:31,485 --> 00:31:32,573
Excuse me.
482
00:31:36,229 --> 00:31:38,013
Guess word got out, huh?
483
00:31:38,057 --> 00:31:40,407
I'll say. Our seven o'clock
show is already sold out.
484
00:31:42,191 --> 00:31:45,107
Well, boys, we've got a
genuine hit on our hands.
485
00:31:45,151 --> 00:31:47,240
Ready to play to a full house tonight?
486
00:31:47,283 --> 00:31:49,416
That's what we wanted to talk about.
487
00:31:49,459 --> 00:31:53,289
Veronica, we did this as a
personal favor to you, and...
488
00:31:53,333 --> 00:31:56,162
We were happy to, once.
489
00:31:56,205 --> 00:31:58,381
But this can't be a... A regular thing.
490
00:31:58,425 --> 00:32:00,557
I'll say this.
491
00:32:00,601 --> 00:32:03,996
You two sure know when
to ask for a raise.
492
00:32:04,039 --> 00:32:06,520
Because I respect your
moxie and your balls,
493
00:32:07,913 --> 00:32:10,263
I'll pay you $2 per show going forward.
494
00:32:10,306 --> 00:32:11,668
Veronica, we can't do it, okay?
495
00:32:11,669 --> 00:32:13,919
We have basketball
practice. We have games.
496
00:32:13,962 --> 00:32:17,618
Seems to me like you're playing
hardball, not basketball.
497
00:32:17,661 --> 00:32:20,403
But here's the thing.
You're not the stars.
498
00:32:20,447 --> 00:32:22,492
Those eyeballs are the stars.
499
00:32:22,536 --> 00:32:24,843
You want to squeeze
me, I'm not interested.
500
00:32:24,886 --> 00:32:26,427
I'll get Kevin and Clay to do the gag.
501
00:32:26,428 --> 00:32:27,428
You can leave your balls with them.
502
00:32:37,029 --> 00:32:38,378
Yes, Reginald?
503
00:32:38,421 --> 00:32:40,249
I was thinking...
504
00:32:40,293 --> 00:32:43,470
Maybe after tonight's show,
we can try that date again?
505
00:32:44,863 --> 00:32:47,256
I would, but...
506
00:32:47,300 --> 00:32:49,215
did you see that crowd out there?
507
00:32:49,258 --> 00:32:50,825
I have to get on the phone with Variety
508
00:32:50,869 --> 00:32:53,175
and whip this buzz into a story.
509
00:32:53,219 --> 00:32:56,135
The Crawling Eyeis going to change
everything for the Babylonium.
510
00:32:56,875 --> 00:32:57,875
Yeah.
511
00:32:59,355 --> 00:33:01,357
But I'll tell you what.
512
00:33:01,401 --> 00:33:03,577
Come by tomorrow, and we'll see.
513
00:33:04,534 --> 00:33:05,534
Okay.
514
00:33:08,712 --> 00:33:11,411
Well, I think I've heard
just about everything now.
515
00:33:11,454 --> 00:33:12,934
Just got off the phone
with Dr. Werthers,
516
00:33:12,978 --> 00:33:14,936
and he wants to end
his sessions with you.
517
00:33:16,590 --> 00:33:18,635
Great. The feeling's mutual.
518
00:33:18,679 --> 00:33:21,943
To which I told him, under no
circumstances is he to give up on you.
519
00:33:21,987 --> 00:33:24,250
Mom... Why?
520
00:33:24,293 --> 00:33:26,774
Because he's going to fix you.
521
00:33:26,817 --> 00:33:28,907
Whatever... Whatever is wrong with you,
522
00:33:28,950 --> 00:33:30,474
he is going to help me fix it.
523
00:33:30,618 --> 00:33:32,530
There is nothing wrong with me.
524
00:33:32,531 --> 00:33:34,956
I wish you would stop trying
to convince me otherwise.
525
00:33:37,916 --> 00:33:40,570
- Who are you calling?
- Dr. Werthers. I'm calling him back.
526
00:33:40,614 --> 00:33:42,572
Put the phone down.
527
00:33:42,616 --> 00:33:45,488
If you want to help me, then talk
to me. Really, just talk to me.
528
00:33:45,532 --> 00:33:49,057
Stop playing this stupid game
of telephone with Dr. Werthers.
529
00:33:49,971 --> 00:33:51,538
Fine.
530
00:33:51,581 --> 00:33:53,496
What would you like to
talk about, young lady?
531
00:33:53,540 --> 00:33:54,540
Everything.
532
00:33:57,631 --> 00:34:00,503
Starting with how
unhappy I think you are.
533
00:34:03,245 --> 00:34:05,160
Unhappy? Me?
534
00:34:05,204 --> 00:34:06,553
You must be.
535
00:34:09,904 --> 00:34:12,166
You don't know what you're
talking about, young lady.
536
00:34:12,211 --> 00:34:16,041
No, you're right. I don't,
so please enlighten me.
537
00:34:16,084 --> 00:34:19,695
Tell me why you'd rather foist
me off to some quack psychiatrist
538
00:34:19,740 --> 00:34:23,309
than just be honest with
me, your own daughter.
539
00:34:23,352 --> 00:34:25,093
What happened?
540
00:34:25,137 --> 00:34:28,314
Things didn't always used
to be so fraught between us.
541
00:34:28,356 --> 00:34:30,445
Something must have happened.
542
00:34:30,490 --> 00:34:32,405
If this is what you're getting
out of the Dr. Werthers sessions,
543
00:34:32,447 --> 00:34:35,059
then maybe you're right.
We should end them.
544
00:34:35,103 --> 00:34:39,412
You once told me that
you were afraid for me.
545
00:34:39,454 --> 00:34:41,718
Afraid of what the world might do to me.
546
00:34:44,373 --> 00:34:46,896
But why does it seem
like you're afraid of me?
547
00:34:51,250 --> 00:34:53,904
- Oh, Betty.
- Please...
548
00:34:53,947 --> 00:34:58,213
Just talk to me, Mom.
I'm... I'm right here.
549
00:35:00,172 --> 00:35:01,825
- I...
- What is going on here?
550
00:35:07,875 --> 00:35:09,831
Mom and I are having
a conversation, Dad.
551
00:35:09,832 --> 00:35:11,747
- Can you please leave us?
- Leave?
552
00:35:11,748 --> 00:35:13,924
This is my house.
553
00:35:13,968 --> 00:35:16,797
And I heard the conversation you
were having, Betty. Enough of it.
554
00:35:19,843 --> 00:35:21,019
This woman...
555
00:35:23,543 --> 00:35:24,544
This woman...
556
00:35:27,199 --> 00:35:32,334
is the most wonderful wife
and mother in the world.
557
00:35:32,378 --> 00:35:35,598
And the way that you've been
acting, you don't deserve her.
558
00:35:35,642 --> 00:35:36,904
- Dad.
- Just go to your room.
559
00:35:36,947 --> 00:35:39,994
And do me a favor and stay there.
560
00:35:40,038 --> 00:35:43,041
And you think about what you've
put your poor mother through.
561
00:35:43,084 --> 00:35:45,565
- What I've put her through?
- Yes.
562
00:35:45,608 --> 00:35:47,871
When all she's done
is sacrifice for you.
563
00:35:47,915 --> 00:35:48,959
How?
564
00:35:50,961 --> 00:35:52,746
Somebody, please tell me how.
565
00:35:52,789 --> 00:35:55,140
You know what? Just go to
your room, young lady. Now.
566
00:36:12,461 --> 00:36:13,810
Mom.
567
00:36:13,854 --> 00:36:14,942
Good morning, Elizabeth.
568
00:36:23,429 --> 00:36:24,647
Mom...
569
00:36:26,519 --> 00:36:29,130
I want us to figure out a path forward.
570
00:36:30,653 --> 00:36:33,091
But it is not Dr. Werthers.
571
00:36:33,134 --> 00:36:36,703
No. It's not.
572
00:36:36,746 --> 00:36:39,662
I relieved Dr. Werthers
of his duties this morning.
573
00:36:41,273 --> 00:36:43,710
And mercifully,
574
00:36:43,711 --> 00:36:45,765
he's decided to not
press charges against you
575
00:36:45,766 --> 00:36:46,974
for breaking into his office.
576
00:36:48,497 --> 00:36:51,631
That's good.
577
00:36:51,674 --> 00:36:56,114
Everything that I have been
trying to do my entire life,
578
00:36:57,115 --> 00:36:59,682
sacrificing for you,
579
00:36:59,726 --> 00:37:01,858
protecting you, trying to help you...
580
00:37:03,425 --> 00:37:06,385
It's obvious. You don't want it.
581
00:37:08,038 --> 00:37:09,301
So I'm stopping.
582
00:37:11,303 --> 00:37:13,043
You have all the answers.
583
00:37:14,132 --> 00:37:16,873
You know everything.
584
00:37:16,917 --> 00:37:19,789
Seems to me that you don't
need a mother anymore.
585
00:37:19,833 --> 00:37:20,833
Marvelous.
586
00:37:21,748 --> 00:37:23,184
You don't have one.
587
00:37:24,098 --> 00:37:25,360
What are you saying?
588
00:37:26,796 --> 00:37:30,887
I am not your mother anymore.
589
00:37:35,631 --> 00:37:37,416
And you can make your
own damn breakfast.
590
00:37:46,642 --> 00:37:49,428
You sure she knows I'm
here? It's been half an hour.
591
00:37:49,471 --> 00:37:52,082
Yeah, phone's been ringing
off the hook all day.
592
00:37:52,126 --> 00:37:53,127
I'm sure she'll be down soon.
593
00:37:56,957 --> 00:37:58,872
I was surprised and pleased
594
00:37:58,915 --> 00:38:02,310
to read about your recent box
office success in the trades.
595
00:38:02,354 --> 00:38:04,617
I didn't even know there
was such a thing as 4D.
596
00:38:04,660 --> 00:38:06,272
Yes, well, that's the kind of business
597
00:38:06,273 --> 00:38:08,316
the Babylonium is doing these days.
598
00:38:08,360 --> 00:38:09,796
So I was curious
599
00:38:09,839 --> 00:38:11,841
if you might want to
reconsider your decision
600
00:38:11,885 --> 00:38:14,714
not to let us screen
any of your new releases.
601
00:38:14,757 --> 00:38:17,107
Oh, I am sure we can work something out.
602
00:38:17,151 --> 00:38:20,850
You know, I've always
been a fan of Riverdale.
603
00:38:20,894 --> 00:38:22,983
Great town, superb audiences.
604
00:38:23,026 --> 00:38:26,682
It's like no place else, Mr. Roth.
605
00:38:26,726 --> 00:38:28,830
So we'll be getting that
print of East of Eden
606
00:38:28,831 --> 00:38:29,990
for the weekend, I take it?
607
00:38:30,033 --> 00:38:31,905
It's already heading your way.
608
00:38:32,775 --> 00:38:34,603
Fab.
609
00:38:34,647 --> 00:38:38,041
Looking forward to a long,
fruitful collaboration, Peter.
610
00:38:38,085 --> 00:38:40,087
Can I call you Peter?
611
00:38:40,130 --> 00:38:42,002
All right, Reginald.
Sorry to have kept you...
612
00:38:42,524 --> 00:38:44,439
waiting.
613
00:38:44,483 --> 00:38:47,268
- Where's Reggie?
- He got tired of waiting.
614
00:38:47,312 --> 00:38:48,487
He left those for you, though.
615
00:39:11,727 --> 00:39:13,642
Smithers,
616
00:39:13,686 --> 00:39:16,645
there seems to be something
wrong with my lock.
617
00:39:16,689 --> 00:39:19,169
I'm afraid, Miss Veronica, that
the locks have been changed.
618
00:39:19,213 --> 00:39:21,150
Your parents no longer
feel that you need
619
00:39:21,151 --> 00:39:23,826
or deserve their financial support
620
00:39:23,870 --> 00:39:28,048
now that you're such a roaring success.
621
00:39:28,091 --> 00:39:31,791
As soon as you have a new address,
I'm to move your belongings.
622
00:39:31,834 --> 00:39:34,489
An eye for a crawling eye.
623
00:39:34,533 --> 00:39:38,014
As for my address, I already
know where I'll be staying.
624
00:39:38,058 --> 00:39:39,277
In the short term, at least.
625
00:40:36,334 --> 00:40:38,466
What can I get you this round, Jughead?
626
00:40:38,510 --> 00:40:40,555
Chocolate, vanilla, strawberry?
627
00:40:43,558 --> 00:40:44,558
I think just the check, Pop.
628
00:40:48,998 --> 00:40:52,132
I've been re-reading all
of Mr. Rayberry's work
629
00:40:52,175 --> 00:40:53,655
and I've noticed some recurring themes.
630
00:40:55,744 --> 00:40:57,180
Time passes,
631
00:40:59,182 --> 00:41:00,445
seasons change,
632
00:41:02,142 --> 00:41:03,970
life moves on, you know?
633
00:41:06,451 --> 00:41:10,106
I... I don't know if I'm
done mourning, but I...
634
00:41:10,150 --> 00:41:11,978
I think I'm done wallowing.
635
00:41:14,241 --> 00:41:15,416
I think I'm ready to move on.
636
00:41:18,245 --> 00:41:19,333
I think he'd want me to move on.
637
00:41:20,943 --> 00:41:21,943
I'm glad to hear it.
638
00:41:36,219 --> 00:41:40,963
Jughead, we're still working
the Rayberry suicide case.
639
00:41:41,007 --> 00:41:42,791
We need your help if
we're gonna solve it.
640
00:41:44,227 --> 00:41:46,186
So much for moving on.
641
00:41:49,000 --> 00:41:54,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
49020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.