Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,240 --> 00:00:20,760
It's early for you, isn't it?
2
00:00:22,040 --> 00:00:23,720
What it felt like to be you.
3
00:00:24,880 --> 00:00:25,800
Is overrated.
4
00:00:27,240 --> 00:00:28,000
Get used to it.
5
00:00:28,040 --> 00:00:30,840
How about I just live vicariously
through you instead?
6
00:00:32,250 --> 00:00:36,920
Listen, I need you to give Carl
at STB Capital a call on your way in.
7
00:00:38,380 --> 00:00:40,290
I woke up to an e-mail
from him.
8
00:00:40,680 --> 00:00:42,610
I think he's got buyers remorse.
9
00:00:42,650 --> 00:00:44,100
He likes the returns.
10
00:00:45,260 --> 00:00:47,750
Yeah, but still, I think
something spooked it.
11
00:00:47,980 --> 00:00:49,290
I need you to do your thing.
12
00:00:49,930 --> 00:00:51,440
I'll talk to him,
he'll be fine.
13
00:00:52,820 --> 00:00:53,900
Added to capitalism.
14
00:00:55,190 --> 00:00:56,780
Say hello to Heather for me.
15
00:00:56,870 --> 00:00:58,160
Not a good idea.
16
00:00:59,250 --> 00:01:00,270
You're an asshole.
17
00:01:21,130 --> 00:01:21,720
Morning,
18
00:01:22,590 --> 00:01:23,120
Hunter says.
19
00:01:23,210 --> 00:01:23,920
Hello.
20
00:01:24,160 --> 00:01:25,220
Going somewhere?
21
00:01:26,600 --> 00:01:28,510
I'm meeting Christina this morning.
22
00:01:36,920 --> 00:01:38,890
After that, I thought
I'd pick up the kids
23
00:01:38,970 --> 00:01:40,710
and maybe move to the moon.
24
00:01:44,200 --> 00:01:44,750
Matt.
25
00:01:47,410 --> 00:01:49,170
Sorry, honey, It's work.
26
00:01:51,190 --> 00:01:51,620
Right.
27
00:01:53,210 --> 00:01:55,810
I mean, Christina,
you said you'd take them today.
28
00:01:57,520 --> 00:01:59,390
I really need to make this call.
29
00:01:59,440 --> 00:02:02,080
I can't have them playing
in the back making noise
30
00:02:02,160 --> 00:02:03,960
while I'm on the call
to put an important
31
00:02:04,040 --> 00:02:04,310
time.
32
00:02:04,400 --> 00:02:05,350
We need to see this.
33
00:02:05,360 --> 00:02:06,370
See her this week.
34
00:02:06,380 --> 00:02:07,210
I asked you.
35
00:02:08,490 --> 00:02:10,190
To help out just one day.
36
00:02:13,470 --> 00:02:14,980
OK, OK, fine.
37
00:02:15,110 --> 00:02:15,730
I'm sorry.
38
00:02:19,950 --> 00:02:20,720
I'm sorry.
39
00:02:28,430 --> 00:02:28,960
Hello.
40
00:02:39,020 --> 00:02:40,130
Actually helps.
41
00:02:50,940 --> 00:02:51,930
Where's your brother?
42
00:02:52,260 --> 00:02:53,010
On his phone.
43
00:02:53,600 --> 00:02:54,710
Tell him Took him down.
44
00:02:54,860 --> 00:02:56,790
We're leaving now, Zach.
45
00:02:56,800 --> 00:02:56,990
We're.
46
00:03:01,820 --> 00:03:03,020
I was watching that.
47
00:03:03,340 --> 00:03:05,430
Go and get your brother now.
48
00:03:14,220 --> 00:03:14,780
Let's see.
49
00:03:16,890 --> 00:03:17,950
Yeah, yeah, yeah.
50
00:03:17,960 --> 00:03:18,300
Yeah.
51
00:03:22,060 --> 00:03:23,070
What now?
52
00:03:23,680 --> 00:03:24,430
Nothing.
53
00:03:24,520 --> 00:03:25,420
It's fine.
54
00:03:31,710 --> 00:03:32,460
Hey.
55
00:03:35,190 --> 00:03:37,080
Get them to school
on time, OK?
56
00:03:38,560 --> 00:03:38,750
Yeah.
57
00:03:40,040 --> 00:03:40,750
Love you.
58
00:03:48,210 --> 00:03:53,140
For the love of God, get out,
get out, get out, get out.
59
00:03:55,830 --> 00:03:57,310
Hey, hey, hey.
60
00:03:57,420 --> 00:03:58,460
What's happening here?
61
00:03:58,470 --> 00:03:59,510
He said the door on me.
62
00:03:59,520 --> 00:04:00,590
You don't come in here.
63
00:04:00,670 --> 00:04:02,200
Don't speak to your sister like that.
64
00:04:02,380 --> 00:04:02,990
Then don't let her.
65
00:04:03,000 --> 00:04:03,860
My room, Matt.
66
00:04:04,910 --> 00:04:06,570
Hey, I am your father.
67
00:04:07,400 --> 00:04:08,550
I'm not mad.
68
00:04:09,630 --> 00:04:10,660
Why is she crying?
69
00:04:10,770 --> 00:04:11,980
This isn't going to fall for it.
70
00:04:11,990 --> 00:04:13,060
He's going to skip school.
71
00:04:13,070 --> 00:04:13,620
Shut up.
72
00:04:15,180 --> 00:04:15,920
Don't have time for this.
73
00:04:15,930 --> 00:04:17,240
Go and get your things ready.
74
00:04:17,610 --> 00:04:18,980
Daddy broke my finger.
75
00:04:18,990 --> 00:04:19,480
Go.
76
00:04:20,480 --> 00:04:21,630
We'll be down in a second.
77
00:04:26,060 --> 00:04:26,650
OK,
78
00:04:27,033 --> 00:04:28,810
this is going to be
one of your talks.
79
00:04:28,900 --> 00:04:30,280
I don't have time
for it if it is.
80
00:04:30,290 --> 00:04:32,250
So what is this?
81
00:04:32,340 --> 00:04:33,550
Can I just go now, Dad?
82
00:04:35,210 --> 00:04:36,340
You're skipping school.
83
00:04:36,390 --> 00:04:37,740
Why would I skip school?
84
00:04:38,030 --> 00:04:39,400
You have a girlfriend.
85
00:04:39,530 --> 00:04:40,980
Do you even care if I do?
86
00:04:41,050 --> 00:04:43,280
If you're skipping school,
yeah, I care.
87
00:04:46,190 --> 00:04:47,020
Getting the car.
88
00:04:47,030 --> 00:04:48,960
We're going now.
89
00:04:56,090 --> 00:04:56,840
Where's your brother?
90
00:04:56,850 --> 00:04:58,420
I don't know, He was walking.
91
00:05:53,910 --> 00:05:54,770
Careful, careful.
92
00:05:54,780 --> 00:05:55,660
What is that?
93
00:05:56,820 --> 00:05:58,750
Yes, I have a match today.
94
00:05:59,960 --> 00:06:01,170
May I need to focus?
95
00:06:03,070 --> 00:06:03,760
Are you coming?
96
00:06:12,490 --> 00:06:13,240
I can't.
97
00:06:15,320 --> 00:06:16,820
You don't even know what it is.
98
00:06:22,310 --> 00:06:24,200
Next one, I promise.
99
00:06:56,460 --> 00:06:57,050
Get in.
100
00:06:58,800 --> 00:06:59,330
Zach.
101
00:07:01,360 --> 00:07:03,000
Can you just listen for once?
102
00:07:04,450 --> 00:07:06,420
I can hear you, Zach.
103
00:07:06,430 --> 00:07:08,550
Get in the car or what?
104
00:07:09,560 --> 00:07:11,330
Getting a car right now.
105
00:07:14,080 --> 00:07:15,860
Sorry, give me
a call this second.
106
00:07:17,280 --> 00:07:17,920
Please.
107
00:07:42,620 --> 00:07:43,200
Thank you.
108
00:07:44,190 --> 00:07:45,640
I think I can see my bone.
109
00:08:01,020 --> 00:08:02,210
Call anger.
110
00:08:07,550 --> 00:08:09,780
Hello, Carl, it's Matt.
111
00:08:09,830 --> 00:08:11,940
How's Catherine telling me not to waste
112
00:08:12,020 --> 00:08:13,660
any more of our children's inheritance?
113
00:08:15,600 --> 00:08:17,210
When did you get so sensitive?
114
00:08:17,470 --> 00:08:20,030
When my stock dropped 17% overnight.
115
00:08:21,290 --> 00:08:23,790
As an opportunity,
I see it as a trend,
116
00:08:23,980 --> 00:08:25,350
not in the right direction.
117
00:08:26,140 --> 00:08:27,010
I want out.
118
00:08:27,480 --> 00:08:28,710
What have I always told you?
119
00:08:29,820 --> 00:08:31,890
Predicting the rain
doesn't count.
120
00:08:32,180 --> 00:08:33,670
Building the Ark does.
121
00:08:34,460 --> 00:08:37,150
I thought it was Warren Buffett,
so listen to him then.
122
00:08:37,660 --> 00:08:39,190
Turbulence is inevitable.
123
00:08:39,660 --> 00:08:43,000
When everyone runs from the fire,
you run to it.
124
00:08:44,370 --> 00:08:46,560
Girl, you're investing in me.
125
00:08:46,630 --> 00:08:47,460
That's the deal.
126
00:08:48,330 --> 00:08:50,060
Maybe you've lost your touch.
127
00:08:54,720 --> 00:08:56,570
Hey, how long have we known
each other?
128
00:08:56,660 --> 00:08:57,730
18 years?
129
00:08:58,220 --> 00:08:59,080
18 years?
130
00:08:59,890 --> 00:09:02,200
Do you remember what you said to me
the first time we met?
131
00:09:03,810 --> 00:09:05,560
That was a long time ago.
132
00:09:05,650 --> 00:09:06,540
Well, I remember.
133
00:09:07,220 --> 00:09:10,310
You told me you were tired
of playing it safe,
134
00:09:10,500 --> 00:09:12,270
that you wanted to be someone else.
135
00:09:12,420 --> 00:09:16,330
Like I said, there was a long time ago
a man you are now.
136
00:09:16,420 --> 00:09:17,110
I know you.
137
00:09:18,070 --> 00:09:19,840
You don't run from a challenge.
138
00:09:19,910 --> 00:09:20,960
You take it on.
139
00:09:21,370 --> 00:09:23,880
You take on the uncertainty, the risks,
140
00:09:24,130 --> 00:09:26,250
so you could give Catherine everything
she's
141
00:09:26,330 --> 00:09:27,240
ever dreamed of.
142
00:09:27,390 --> 00:09:28,490
You provide.
143
00:09:29,150 --> 00:09:29,920
Just look at the mirror
144
00:09:30,000 --> 00:09:32,540
and ask how you provided everything.
145
00:09:32,770 --> 00:09:37,240
How where you've come from
to get where we are.
146
00:09:37,250 --> 00:09:39,320
You've you've climbed up that ladder.
147
00:09:39,470 --> 00:09:40,750
You can't let go.
148
00:09:41,170 --> 00:09:42,500
I know you, Carl.
149
00:09:42,550 --> 00:09:43,760
We're the same.
150
00:09:44,410 --> 00:09:48,040
You walk away from me,
you're walking back to that old life.
151
00:09:48,130 --> 00:09:50,540
And at our age,
you don't come back from that.
152
00:09:52,480 --> 00:09:54,810
Carl, are you looking
in that mirror?
153
00:10:02,290 --> 00:10:04,360
All right, I'm in.
154
00:10:06,850 --> 00:10:08,700
This is why I'm just likes you so much.
155
00:10:09,090 --> 00:10:13,420
You make people feel good
about losing €3 million in 24 hours.
156
00:10:14,680 --> 00:10:15,530
Campbell.
157
00:10:39,920 --> 00:10:40,900
Yeah.
158
00:10:53,080 --> 00:10:54,020
Did you win, Daddy?
159
00:10:55,780 --> 00:10:56,150
Yeah.
160
00:10:57,790 --> 00:10:58,110
How?
161
00:10:59,500 --> 00:11:00,840
As complicated.
162
00:11:01,670 --> 00:11:03,830
It's like I caught a fish.
163
00:11:04,970 --> 00:11:06,690
Here's a nice big fat worm
164
00:11:06,770 --> 00:11:09,330
and you dangle a hook and you lie.
165
00:11:11,410 --> 00:11:12,090
It's pretty easy.
166
00:11:22,510 --> 00:11:23,590
Someone important?
167
00:11:24,760 --> 00:11:25,970
Her name's Nila.
168
00:11:26,020 --> 00:11:26,810
Shut up.
169
00:11:27,020 --> 00:11:28,520
It wasn't talking to you,
Zach.
170
00:11:29,020 --> 00:11:29,950
We were right now.
171
00:11:31,280 --> 00:11:32,750
Hey, that's enough.
172
00:11:46,140 --> 00:11:47,320
You don't answer that.
173
00:11:48,610 --> 00:11:51,100
Are you gonna answer that?
174
00:11:51,630 --> 00:11:52,420
It's not mine?
175
00:11:56,840 --> 00:11:57,640
So moms.
176
00:11:58,470 --> 00:11:59,140
No.
177
00:12:01,190 --> 00:12:03,040
Emily, It's not mine.
178
00:12:36,290 --> 00:12:37,060
Hello.
179
00:12:39,220 --> 00:12:40,820
Hello, Yes, Who's this?
180
00:12:43,320 --> 00:12:44,330
I want your core.
181
00:12:45,730 --> 00:12:47,080
Sorry, who is this?
182
00:12:48,330 --> 00:12:49,740
First question.
183
00:12:52,970 --> 00:12:53,600
Sylvan.
184
00:12:55,490 --> 00:12:56,260
Trust me.
185
00:12:57,910 --> 00:12:59,050
Hanging up now.
186
00:13:05,120 --> 00:13:06,870
I like your nice leather seats.
187
00:13:12,870 --> 00:13:14,240
Alright, that's enough.
188
00:13:16,620 --> 00:13:19,510
Picking your guts out of the trees
from here to Australia.
189
00:13:24,340 --> 00:13:25,670
To help you attention.
190
00:13:27,450 --> 00:13:28,210
Not Turner.
191
00:13:29,060 --> 00:13:30,880
There are some form
of bigger sin.
192
00:13:31,770 --> 00:13:34,380
You after the second yourself now.
193
00:13:37,260 --> 00:13:37,720
You know.
194
00:13:43,550 --> 00:13:43,990
Who's that?
195
00:13:45,370 --> 00:13:45,900
No one.
196
00:13:46,070 --> 00:13:46,400
No one.
197
00:13:56,370 --> 00:13:56,820
Dad.
198
00:13:58,370 --> 00:13:58,960
Dad.
199
00:13:59,410 --> 00:13:59,840
Dad.
200
00:14:05,470 --> 00:14:06,090
You're crazy.
201
00:14:06,100 --> 00:14:07,250
You just missed the turn.
202
00:14:24,600 --> 00:14:25,220
Right here.
203
00:14:52,470 --> 00:14:53,760
You sure this is moms?
204
00:14:54,830 --> 00:14:55,680
Pretty sure.
205
00:15:37,760 --> 00:15:38,530
Where are we?
206
00:15:44,510 --> 00:15:45,220
Just.
207
00:15:45,980 --> 00:15:47,540
Checking the car, sweetie.
208
00:15:51,410 --> 00:15:52,390
Your brand freaking new.
209
00:15:52,400 --> 00:15:54,300
€100,000 cars breaking down.
210
00:15:54,630 --> 00:15:56,320
Great, great,
211
00:15:57,140 --> 00:15:57,370
great.
212
00:16:10,840 --> 00:16:11,610
What is it?
213
00:16:34,740 --> 00:16:35,720
Dad, what's wrong?
214
00:16:40,140 --> 00:16:41,120
Dad, who is that?
215
00:16:44,260 --> 00:16:44,760
Dad.
216
00:16:48,200 --> 00:16:48,590
No one.
217
00:17:31,910 --> 00:17:34,860
Hang up on me again
and I deserve it.
218
00:17:35,780 --> 00:17:36,720
You understand?
219
00:17:36,730 --> 00:17:37,130
Yes.
220
00:17:37,810 --> 00:17:38,560
Drive.
221
00:17:39,090 --> 00:17:40,320
Don't stop Drug.
222
00:17:40,710 --> 00:17:41,620
Drugs stand.
223
00:17:42,330 --> 00:17:42,820
Yes.
224
00:17:46,820 --> 00:17:47,920
I didn't hear you.
225
00:17:47,980 --> 00:17:49,950
Yes, I'm driving.
226
00:17:50,420 --> 00:17:50,870
Good.
227
00:17:50,940 --> 00:17:54,270
Now that I have your attention,
listen very carefully.
228
00:17:54,580 --> 00:17:57,300
The device is connected
to a pressure plate.
229
00:17:57,360 --> 00:18:00,570
If you get out of your seat,
the bomb will detonate.
230
00:18:00,680 --> 00:18:02,150
You understand this?
231
00:18:02,740 --> 00:18:05,740
There is a secondary trigger
and remote switch
232
00:18:05,820 --> 00:18:07,650
that I'm holding as we speak.
233
00:18:08,000 --> 00:18:11,790
If you try to call the police,
if you try to get help,
234
00:18:11,900 --> 00:18:13,390
I will detonate.
235
00:18:14,090 --> 00:18:18,860
Or more time to go somewhere
and don't like I will judgement.
236
00:18:18,990 --> 00:18:21,750
Do you understand everything
I have said to you?
237
00:18:22,950 --> 00:18:24,490
What do you want to die?
238
00:18:26,330 --> 00:18:28,700
Look, I have my children
in the car.
239
00:18:29,390 --> 00:18:30,240
Let me get them out.
240
00:18:30,250 --> 00:18:31,260
And you went out.
241
00:18:33,480 --> 00:18:34,830
Pressure plates round.
242
00:18:35,480 --> 00:18:37,180
Want to change the pressure?
243
00:18:38,020 --> 00:18:39,760
Keep it nice and heaven,
244
00:18:40,500 --> 00:18:43,050
you do exactly what I say
when I say
245
00:18:44,000 --> 00:18:46,110
Maybe you'll get out
of this one piece.
246
00:18:48,370 --> 00:18:49,300
And so will they.
247
00:18:52,260 --> 00:18:55,790
Think of this day
is a profound life experience.
248
00:18:57,840 --> 00:18:59,740
Did I do something to you?
249
00:18:59,950 --> 00:19:04,020
If I did, I'm sorry,
just just told me.
250
00:19:06,340 --> 00:19:07,530
What have you done, man?
251
00:19:11,500 --> 00:19:12,330
Whatever it is.
252
00:19:12,420 --> 00:19:14,510
I'm sorry, Dad.
253
00:19:16,160 --> 00:19:17,510
Then you're going the wrong way.
254
00:19:17,560 --> 00:19:18,790
Sir, please.
255
00:19:24,570 --> 00:19:25,860
Actually throw them out.
256
00:19:30,190 --> 00:19:31,210
I'm watching you.
257
00:19:46,480 --> 00:19:46,890
Drive.
258
00:19:59,750 --> 00:20:00,820
Don't stop drive.
259
00:20:01,470 --> 00:20:02,980
Do exactly what I say.
260
00:20:19,190 --> 00:20:19,580
Watch.
261
00:20:22,060 --> 00:20:22,810
You're going the wrong way.
262
00:20:25,770 --> 00:20:26,420
Their phones.
263
00:20:26,430 --> 00:20:27,720
What am I supposed to say?
264
00:20:27,730 --> 00:20:29,880
Whatever you want
and my fault.
265
00:20:31,330 --> 00:20:31,800
That man.
266
00:20:33,990 --> 00:20:35,800
I don't think my children
are gonna like.
267
00:20:37,560 --> 00:20:37,990
Zach.
268
00:20:39,250 --> 00:20:39,820
Zach.
269
00:20:41,730 --> 00:20:43,760
What transports?
270
00:20:44,190 --> 00:20:45,750
I want them out of the court.
271
00:20:47,970 --> 00:20:48,840
Give me your phone.
272
00:20:49,210 --> 00:20:50,420
And you too.
273
00:20:51,630 --> 00:20:53,180
Now there, you psycho.
274
00:20:53,190 --> 00:20:53,620
What?
275
00:20:53,700 --> 00:20:54,410
Yeah, what?
276
00:20:55,180 --> 00:20:57,970
No, Passions man,
I'm your father, I said.
277
00:20:57,980 --> 00:20:58,820
Give me your phones.
278
00:20:59,510 --> 00:20:59,790
Why?
279
00:20:59,800 --> 00:21:00,640
What did I do?
280
00:21:00,690 --> 00:21:02,170
You almost took my finger off.
281
00:21:03,070 --> 00:21:03,580
Zach.
282
00:21:06,630 --> 00:21:07,640
Kids football.
283
00:21:11,690 --> 00:21:12,280
Sack.
284
00:21:12,580 --> 00:21:13,420
What the hell, dad?
285
00:21:16,230 --> 00:21:18,300
No, I hear you turn.
286
00:21:19,300 --> 00:21:19,670
Dark.
287
00:21:20,640 --> 00:21:20,920
3.
288
00:21:25,370 --> 00:21:26,010
I hear you.
289
00:21:28,260 --> 00:21:28,690
Hang on.
290
00:21:34,700 --> 00:21:35,520
Who was that guy?
291
00:21:47,020 --> 00:21:49,670
Oh my God you just hit sex girlfriend.
292
00:21:50,080 --> 00:21:51,680
What is wrong with you?
293
00:21:52,620 --> 00:21:53,860
What's your skipping school?
294
00:21:53,870 --> 00:21:57,600
What are you doing actually dropping,
man, I'm getting out.
295
00:21:59,000 --> 00:22:00,370
No, no, no, no.
296
00:22:00,640 --> 00:22:03,030
I'm leaving that in your face.
297
00:22:03,100 --> 00:22:04,650
What the Hell's wrong with you?
298
00:22:11,820 --> 00:22:12,220
You just.
299
00:22:13,790 --> 00:22:14,530
What are you doing?
300
00:22:15,760 --> 00:22:16,740
Give me your phone time.
301
00:22:16,980 --> 00:22:18,810
What are you doing
with your phone now?
302
00:22:18,900 --> 00:22:20,690
No, stop the car.
303
00:22:22,430 --> 00:22:23,820
Mr Ball in his car.
304
00:22:31,310 --> 00:22:33,200
Japan and this car.
305
00:22:33,980 --> 00:22:36,250
If I never get out,
the car broke down.
306
00:22:37,560 --> 00:22:38,830
If you don't get rid
with your phone.
307
00:22:39,980 --> 00:22:40,860
The car pulls up.
308
00:22:42,350 --> 00:22:42,760
Upon.
309
00:22:44,020 --> 00:22:44,360
No.
310
00:22:45,470 --> 00:22:46,080
One of them.
311
00:22:46,090 --> 00:22:46,920
Give me your phone.
312
00:22:49,410 --> 00:22:49,890
Thank you.
313
00:23:08,710 --> 00:23:08,990
Really.
314
00:23:09,000 --> 00:23:09,490
Listen,
315
00:23:10,500 --> 00:23:11,590
I did what you asked.
316
00:23:13,310 --> 00:23:14,030
Don't worry.
317
00:23:15,590 --> 00:23:16,170
Voltage.
318
00:23:19,460 --> 00:23:20,580
Where are we going?
319
00:23:26,510 --> 00:23:27,890
Why does he want to hurt us?
320
00:23:28,730 --> 00:23:30,800
I don't know, sweetie had.
321
00:23:30,810 --> 00:23:31,860
What did you do?
322
00:23:39,340 --> 00:23:39,970
Thank you.
323
00:23:43,110 --> 00:23:44,060
You know something?
324
00:23:44,070 --> 00:23:45,170
I don't know what you're saying.
325
00:23:45,180 --> 00:23:45,550
Wait, hold on.
326
00:23:47,110 --> 00:23:49,490
Freaking out here, OK,
there's a guy that called
327
00:23:49,570 --> 00:23:51,520
and said that there's a bomb
underneath
328
00:23:51,600 --> 00:23:54,020
the car and if we get out,
it'll blow up.
329
00:23:56,070 --> 00:23:58,640
No, I don't understand, Matt.
330
00:23:59,050 --> 00:23:59,460
He said.
331
00:23:59,470 --> 00:24:01,080
We're going to die
because of you.
332
00:24:01,310 --> 00:24:02,520
OK, Stop.
333
00:24:02,530 --> 00:24:02,980
Stop.
334
00:24:03,530 --> 00:24:04,700
What else did he say?
335
00:24:04,750 --> 00:24:05,750
Well, you know him.
336
00:24:07,400 --> 00:24:08,770
Would you stop doing that?
337
00:24:09,240 --> 00:24:09,710
Please?
338
00:24:09,720 --> 00:24:10,290
Please.
339
00:24:12,080 --> 00:24:13,160
What else did he say?
340
00:24:13,170 --> 00:24:13,610
I don't know.
341
00:24:13,620 --> 00:24:13,970
I don't know.
342
00:24:14,550 --> 00:24:16,390
He said to wait for you
until you arrive.
343
00:24:16,400 --> 00:24:17,090
That's it.
344
00:24:17,200 --> 00:24:18,010
So there you are.
345
00:24:18,020 --> 00:24:18,420
No.
346
00:24:20,400 --> 00:24:21,880
Just stop it for one second.
347
00:24:22,330 --> 00:24:23,530
I don't know what you're saying.
348
00:24:23,540 --> 00:24:25,040
Could you please be quiet
for one second?
349
00:24:25,050 --> 00:24:26,154
Please, can you please
350
00:24:26,816 --> 00:24:27,690
let me talk to him?
351
00:24:28,500 --> 00:24:30,710
Now, please, I'm freaking
out here, man.
352
00:24:30,760 --> 00:24:31,650
I know you are.
353
00:24:31,740 --> 00:24:32,350
Me too.
354
00:24:32,400 --> 00:24:35,110
But it's important that you stay calm
for you to stay.
355
00:24:35,120 --> 00:24:35,480
Stay calm.
356
00:24:35,490 --> 00:24:36,830
There's a bomb underneath the car.
357
00:24:39,740 --> 00:24:40,600
Listen to me.
358
00:24:40,830 --> 00:24:41,520
Listen to me.
359
00:24:41,690 --> 00:24:42,360
Listen to me.
360
00:24:42,450 --> 00:24:43,580
I called me too.
361
00:24:44,130 --> 00:24:45,540
Which means we're in this together.
362
00:24:46,130 --> 00:24:46,740
Together.
363
00:24:48,050 --> 00:24:48,680
OK, well.
364
00:24:49,300 --> 00:24:50,270
What did you do to him?
365
00:24:50,320 --> 00:24:51,810
I didn't do anything.
366
00:24:51,880 --> 00:24:53,040
I needed to focus.
367
00:24:53,200 --> 00:24:54,510
Did they say anything else?
368
00:24:54,520 --> 00:24:54,940
No.
369
00:24:54,950 --> 00:24:55,650
No, no.
370
00:24:55,660 --> 00:24:56,810
I don't want to die.
371
00:24:56,900 --> 00:24:57,310
No.
372
00:24:57,440 --> 00:24:58,550
I have a family.
373
00:24:58,620 --> 00:24:58,770
No.
374
00:24:58,780 --> 00:24:59,530
What are you doing?
375
00:24:59,540 --> 00:24:59,960
He said.
376
00:25:00,420 --> 00:25:01,340
Give me the fucking.
377
00:25:04,490 --> 00:25:05,790
I don't want to die back.
378
00:25:05,800 --> 00:25:07,360
You're not going to die.
379
00:25:07,410 --> 00:25:09,060
You just need to stay calm.
380
00:25:09,130 --> 00:25:11,480
Think I am going to die
if you don't do?
381
00:25:13,610 --> 00:25:15,920
There's a police officer body
told you right now?
382
00:25:17,260 --> 00:25:17,830
Say another word.
383
00:25:21,540 --> 00:25:21,970
Down.
384
00:25:28,370 --> 00:25:29,070
Just be quiet.
385
00:25:33,880 --> 00:25:35,190
And it's not done by him.
386
00:25:40,450 --> 00:25:41,000
Miss.
387
00:25:42,430 --> 00:25:46,450
You haven't got a short notice
from the human body is that problem.
388
00:25:48,230 --> 00:25:49,240
That's a bit of noise.
389
00:25:50,680 --> 00:25:51,100
Nothing.
390
00:25:56,440 --> 00:25:58,300
I was staying there
because I don't try so far.
391
00:26:00,840 --> 00:26:01,300
That's good.
392
00:26:03,210 --> 00:26:03,590
No.
393
00:26:20,530 --> 00:26:20,870
OK.
394
00:26:22,770 --> 00:26:23,160
OK.
395
00:26:23,840 --> 00:26:24,310
OK.
396
00:26:43,720 --> 00:26:44,710
Sark Pemberley.
397
00:26:44,720 --> 00:26:45,080
Thank you.
398
00:26:45,090 --> 00:26:45,470
Hurt.
399
00:26:45,760 --> 00:26:46,260
I'm getting.
400
00:26:46,270 --> 00:26:46,830
I'm OK.
401
00:26:47,180 --> 00:26:47,670
Check her.
402
00:26:47,680 --> 00:26:47,870
Check.
403
00:26:47,880 --> 00:26:48,770
She's OK.
404
00:26:49,440 --> 00:26:50,250
She's good.
405
00:26:50,320 --> 00:26:51,010
She's good.
406
00:26:52,190 --> 00:26:53,060
You should have listened.
407
00:26:53,100 --> 00:26:54,430
It didn't have to do that.
408
00:26:55,730 --> 00:26:56,320
Rules.
409
00:26:57,130 --> 00:26:58,660
It's just killed three people.
410
00:26:58,850 --> 00:27:01,620
I worked the first,
but they can't be the worst.
411
00:27:01,710 --> 00:27:03,160
That's entirely up to you.
412
00:27:03,250 --> 00:27:04,580
Why did you want me to see that?
413
00:27:06,730 --> 00:27:10,820
Sincerity, but take it out of me,
Just let my children go.
414
00:27:13,790 --> 00:27:14,570
Who is that?
415
00:27:15,050 --> 00:27:16,160
Someone from work?
416
00:27:16,310 --> 00:27:17,560
Is that what this is all about?
417
00:27:17,620 --> 00:27:19,140
I told you, I don't know.
418
00:27:22,680 --> 00:27:23,390
Sorry, sorry.
419
00:27:25,030 --> 00:27:25,730
It's OK.
420
00:27:43,800 --> 00:27:46,290
Just tell me what it is you want.
421
00:27:46,300 --> 00:27:47,490
I'm sure I can get it.
422
00:27:48,820 --> 00:27:49,290
Sorry.
423
00:27:49,300 --> 00:27:51,870
I'm sorry for whatever
happened to you.
424
00:27:51,880 --> 00:27:52,770
I'm sorry.
425
00:27:53,400 --> 00:27:55,150
I want you to call Heather.
426
00:27:56,930 --> 00:27:59,230
Why you're over safety box
427
00:27:59,310 --> 00:28:01,580
if you AIG Bank and Dearborn,
428
00:28:02,090 --> 00:28:03,690
Heather is going to retrieve
429
00:28:03,770 --> 00:28:03,900
it.
430
00:28:04,060 --> 00:28:05,120
This is about money.
431
00:28:06,230 --> 00:28:07,660
You can get someone else.
432
00:28:07,830 --> 00:28:09,860
She doesn't deserve
to be mixed up in this.
433
00:28:09,950 --> 00:28:10,660
What's going on?
434
00:28:10,730 --> 00:28:11,660
Not now, Zach.
435
00:28:11,800 --> 00:28:14,010
I don't have the luxury
of time to debate.
436
00:28:14,670 --> 00:28:15,600
Call Heather.
437
00:28:15,710 --> 00:28:18,380
Call Heather and put her on speaker.
438
00:28:22,520 --> 00:28:23,490
This is Heather.
439
00:28:23,560 --> 00:28:25,730
I'm not here, so say something nice.
440
00:28:27,250 --> 00:28:28,690
Heather, it's me.
441
00:28:29,050 --> 00:28:30,320
Call me back immediately.
442
00:28:30,370 --> 00:28:31,150
It's urgent.
443
00:28:32,450 --> 00:28:33,410
He's not answering.
444
00:28:33,660 --> 00:28:35,410
Dora, the industrious man.
445
00:28:36,240 --> 00:28:38,250
Get a hold of her,
and quickly.
446
00:28:42,260 --> 00:28:43,410
Call Christina.
447
00:28:48,190 --> 00:28:48,710
Hello.
448
00:28:49,370 --> 00:28:50,500
Christina, it's Matt.
449
00:28:50,570 --> 00:28:52,260
I need to speak to Heather.
450
00:28:52,410 --> 00:28:54,940
Heather, have you tried her phone?
451
00:28:54,950 --> 00:28:56,050
She's not answering.
452
00:28:56,170 --> 00:28:58,340
I know she's with you
and I need to speak to her.
453
00:29:00,140 --> 00:29:01,720
I need to get ahold
of her right now.
454
00:29:02,470 --> 00:29:04,090
Matt, Tell me where she is.
455
00:29:04,970 --> 00:29:06,400
It's a matter of life and death.
456
00:29:07,060 --> 00:29:07,690
What's happened?
457
00:29:08,860 --> 00:29:11,180
Christina, I don't have time
to explain.
458
00:29:11,490 --> 00:29:14,740
I need to speak to my wife
right now.
459
00:29:16,670 --> 00:29:18,230
She's a divorce attorney.
460
00:29:19,830 --> 00:29:21,400
You haven't been there
for her, man.
461
00:29:24,660 --> 00:29:25,750
What does that mean?
462
00:29:37,030 --> 00:29:37,720
Which one?
463
00:29:39,150 --> 00:29:42,710
Wickenburg I don't know
whether something mad.
464
00:29:43,960 --> 00:29:44,780
You didn't.
465
00:29:51,650 --> 00:29:55,760
Group 2 minutes to find her
and you know what happens.
466
00:29:58,740 --> 00:29:59,440
I found her.
467
00:30:14,030 --> 00:30:14,360
People.
468
00:30:17,380 --> 00:30:19,850
I need to speak to Heather Turner, please.
469
00:30:21,150 --> 00:30:22,710
There's no other Turner here.
470
00:30:23,010 --> 00:30:24,960
This is Matt Turner speaking.
471
00:30:25,010 --> 00:30:25,940
I'm her husband.
472
00:30:26,410 --> 00:30:27,640
This is an emergency.
473
00:30:27,690 --> 00:30:29,400
I need to speak to her now.
474
00:30:30,370 --> 00:30:33,720
Well, I'm sorry I our children
are in trouble.
475
00:30:35,020 --> 00:30:35,820
One moment please.
476
00:30:39,590 --> 00:30:40,760
Are the kids OK?
477
00:30:42,190 --> 00:30:43,150
To get you on the phone.
478
00:30:43,860 --> 00:30:44,560
Listen to me.
479
00:30:45,750 --> 00:30:46,860
Something's happened.
480
00:30:47,450 --> 00:30:48,840
I need you to stay calm.
481
00:30:48,880 --> 00:30:50,200
You're scaring me, man.
482
00:30:50,650 --> 00:30:52,420
Just listen, please.
483
00:30:53,850 --> 00:30:54,820
There's a math.
484
00:30:55,090 --> 00:30:55,640
There's.
485
00:30:57,950 --> 00:31:00,600
There's a man who has put
a bomb in the car.
486
00:31:00,610 --> 00:31:01,100
What?
487
00:31:01,750 --> 00:31:03,560
We have to do everything,
he says.
488
00:31:04,360 --> 00:31:05,550
What are you talking about?
489
00:31:05,560 --> 00:31:08,270
Heather, please, just listen
to what I tell you.
490
00:31:08,280 --> 00:31:09,090
Emily.
491
00:31:09,740 --> 00:31:11,140
Sweetheart, are you OK?
492
00:31:11,240 --> 00:31:11,850
She's fine.
493
00:31:11,860 --> 00:31:12,770
They're both fine.
494
00:31:13,270 --> 00:31:13,600
OK?
495
00:31:13,610 --> 00:31:15,590
Yes, yes, he's fine.
496
00:31:15,860 --> 00:31:16,960
Have you called the police?
497
00:31:18,950 --> 00:31:20,860
Then I'm calling Heather.
498
00:31:20,870 --> 00:31:23,240
Please, just listen
to what I have to tell you.
499
00:31:23,290 --> 00:31:24,920
If you call the police, he will.
500
00:31:26,760 --> 00:31:27,130
Keep.
501
00:31:29,570 --> 00:31:30,840
Do you understand?
502
00:31:31,070 --> 00:31:33,220
No, I don't understand, man.
503
00:31:33,230 --> 00:31:35,220
What you're saying
doesn't make any sense.
504
00:31:35,230 --> 00:31:36,240
Who is he?
505
00:31:38,360 --> 00:31:41,760
Right now we just have to do what he says
and everything will be.
506
00:31:43,290 --> 00:31:43,900
Fine.
507
00:31:43,970 --> 00:31:44,660
OK.
508
00:31:44,730 --> 00:31:46,080
Oh my God.
509
00:31:46,470 --> 00:31:47,040
What?
510
00:31:47,440 --> 00:31:50,780
I need you to go to the AIG Bank
of Tiergarten.
511
00:31:51,690 --> 00:31:54,370
There's a safety
deposit box in my name.
512
00:31:55,820 --> 00:31:56,670
When you get there.
513
00:31:57,550 --> 00:31:59,540
They will ask to speak to me.
514
00:31:59,870 --> 00:32:00,780
You call me.
515
00:32:00,870 --> 00:32:02,630
OK then what?
516
00:32:05,480 --> 00:32:06,550
I don't know.
517
00:32:08,100 --> 00:32:08,900
Whether or not?
518
00:32:11,730 --> 00:32:12,220
Look.
519
00:32:13,950 --> 00:32:16,160
If it wasn't enough for you.
520
00:32:19,210 --> 00:32:20,300
I'm sorry.
521
00:32:21,670 --> 00:32:22,820
I'm so sorry.
522
00:32:42,890 --> 00:32:43,980
You OK, Dad?
523
00:32:45,810 --> 00:32:46,320
You bet.
524
00:32:50,760 --> 00:32:51,390
Yeah.
525
00:32:55,140 --> 00:32:57,270
There's the number one down again.
526
00:32:58,740 --> 00:33:03,300
You better find somewhere to lay low
until she's got your big bank.
527
00:33:05,730 --> 00:33:06,970
I'm watching you.
528
00:33:07,090 --> 00:33:08,660
Don't do anything stupid.
529
00:33:44,930 --> 00:33:45,600
I'm waiting.
530
00:33:47,040 --> 00:33:48,220
Hello, I'm waiting.
531
00:33:50,420 --> 00:33:50,920
Hello.
532
00:34:01,930 --> 00:34:02,660
Midlife crisis?
533
00:34:04,210 --> 00:34:08,820
Offer the eastern auto bomber
and spirits Blogger media deficit
534
00:34:08,900 --> 00:34:09,700
for the enlightened the
535
00:34:09,780 --> 00:34:11,280
Anguish delta this in Berlin
536
00:34:11,360 --> 00:34:15,590
and there's even hedge funds
managed capital people inside
537
00:34:15,670 --> 00:34:16,172
especially
538
00:34:17,060 --> 00:34:21,420
often bound bomb gleicher
order English 100,000.
539
00:34:21,660 --> 00:34:24,840
That's 5500 Syrian bombardment
540
00:34:25,300 --> 00:34:28,460
on the report for failing
our black material lightened
541
00:34:28,540 --> 00:34:29,710
and overport emit Leven.
542
00:34:29,920 --> 00:34:33,330
Angela Brickman We've just begun
our investigation.
543
00:34:33,400 --> 00:34:34,340
Any speculation.
544
00:34:34,430 --> 00:34:37,040
At this time is just
that speculation.
545
00:34:37,170 --> 00:34:41,560
Can you please say whether you're looking
for one suspect or multiple suspects?
546
00:34:41,650 --> 00:34:43,890
Everything's on the table
because of the project.
547
00:34:43,900 --> 00:34:44,940
Will you shut down the city?
548
00:34:45,010 --> 00:34:45,520
No.
549
00:34:45,590 --> 00:34:48,020
And none of this time,
Thank you and Daniel.
550
00:34:50,820 --> 00:34:52,928
The police have been switching
which stated
551
00:34:53,020 --> 00:34:54,880
that their father has their own SUV,
552
00:34:54,960 --> 00:34:55,100
their
553
00:34:55,180 --> 00:34:57,930
own show, plastering their exposure
magazine border.
554
00:34:59,560 --> 00:35:02,060
The middle of in Derby now
some invisible force.
555
00:35:02,070 --> 00:35:03,960
Jesus fatso against defenders.
556
00:35:05,990 --> 00:35:07,280
Worked with him too.
557
00:35:07,950 --> 00:35:08,510
First guy.
558
00:35:08,520 --> 00:35:09,240
That's your company.
559
00:35:11,840 --> 00:35:14,510
It is, yeah, the head.
560
00:35:15,220 --> 00:35:16,040
What did you do?
561
00:35:18,950 --> 00:35:19,520
Nothing.
562
00:35:20,900 --> 00:35:21,690
Stop lying.
563
00:35:21,700 --> 00:35:24,100
This guy's trying to kill us
because of something you did.
564
00:35:24,740 --> 00:35:27,130
Look, I didn't do anything.
565
00:35:27,190 --> 00:35:28,560
Nothing to deserve this.
566
00:35:31,660 --> 00:35:33,240
Are you and mom getting a divorce?
567
00:35:38,420 --> 00:35:39,190
No.
568
00:35:39,290 --> 00:35:40,810
See, you lie.
569
00:35:40,820 --> 00:35:42,530
It's what you do every day.
570
00:35:42,800 --> 00:35:43,390
To mom.
571
00:35:43,400 --> 00:35:43,890
To them.
572
00:35:43,900 --> 00:35:44,520
To us.
573
00:35:45,990 --> 00:35:47,660
No, I promise.
574
00:35:47,710 --> 00:35:48,960
You promise What?
575
00:35:49,290 --> 00:35:50,640
You made me get in this car.
576
00:35:50,650 --> 00:35:51,370
You made me.
577
00:35:53,260 --> 00:35:55,830
I promise I will get you out,
both of you.
578
00:35:57,670 --> 00:35:58,260
Zach.
579
00:35:59,330 --> 00:36:00,640
Listen to me, I promise.
580
00:36:02,300 --> 00:36:02,700
OK.
581
00:36:27,240 --> 00:36:28,240
Yeah.
582
00:36:48,780 --> 00:36:49,610
She's calling.
583
00:36:51,200 --> 00:36:53,060
Don't beat her outside the bank.
584
00:36:53,270 --> 00:36:55,920
She had you the money
and then leaves.
585
00:36:56,190 --> 00:36:57,470
No conversation.
586
00:36:57,750 --> 00:36:58,600
Nothing.
587
00:37:04,300 --> 00:37:05,570
I'm here at the bank.
588
00:37:05,740 --> 00:37:07,190
They want to speak to you.
589
00:37:09,440 --> 00:37:09,770
Mr.
590
00:37:09,780 --> 00:37:11,030
Turner, yes.
591
00:37:11,780 --> 00:37:14,750
I understand your wife would like
to access your sick deposit box
592
00:37:14,830 --> 00:37:15,480
on your behalf.
593
00:37:15,630 --> 00:37:16,700
That's correct.
594
00:37:17,470 --> 00:37:18,920
The password is Sienna.
595
00:37:20,070 --> 00:37:20,960
Thank you, Sir.
596
00:37:22,260 --> 00:37:23,670
What's in the box, man?
597
00:37:23,750 --> 00:37:28,450
My passport, some personal items
and €50,000.
598
00:37:28,640 --> 00:37:30,510
Had them just call me
when you get out.
599
00:37:30,740 --> 00:37:32,590
I'd be waiting for you outside,
600
00:37:32,900 --> 00:37:35,470
Put the money
in the passenger seat and walk away.
601
00:37:36,890 --> 00:37:37,520
Serious.
602
00:37:37,590 --> 00:37:38,280
OK.
603
00:37:38,750 --> 00:37:41,080
And Heather, listen to me.
604
00:37:41,750 --> 00:37:44,700
The kids are going to be OK,
I promise you.
605
00:37:47,790 --> 00:37:48,620
What's Sienna?
606
00:37:49,320 --> 00:37:51,400
It's where I met your mom, sweetie.
607
00:37:53,930 --> 00:37:55,400
Are we gonna see mom?
608
00:37:57,400 --> 00:38:00,280
But you won't be able
to talk to her right now, OK?
609
00:38:11,390 --> 00:38:12,710
No, I'm coming out.
610
00:38:16,990 --> 00:38:18,560
Down the street, can you see us?
611
00:38:27,790 --> 00:38:28,420
Yes.
612
00:38:36,040 --> 00:38:36,870
I've got it.
613
00:38:39,340 --> 00:38:42,670
There are some bad and a blue suit
sitting alone on a bench.
614
00:38:44,000 --> 00:38:46,900
For her to go to him
and give him the bag.
615
00:38:46,970 --> 00:38:48,260
That's not what you said.
616
00:38:48,890 --> 00:38:50,450
I give the obstructions.
617
00:38:50,510 --> 00:38:51,180
He does nothing.
618
00:38:51,190 --> 00:38:51,960
She walks free.
619
00:38:52,030 --> 00:38:53,060
You give me your word?
620
00:38:53,150 --> 00:38:53,960
Of course.
621
00:38:55,510 --> 00:38:58,460
Heather, there's a man sitting
on a bench in the square.
622
00:38:58,510 --> 00:38:59,920
He's wearing a blue suit.
623
00:38:59,970 --> 00:39:00,900
Do you see him?
624
00:39:01,830 --> 00:39:03,900
Give him the money,
then walk away.
625
00:39:04,050 --> 00:39:06,300
What about you and the kids
will be fine.
626
00:39:06,490 --> 00:39:07,660
Just just do it.
627
00:39:07,770 --> 00:39:08,450
Please.
628
00:39:10,600 --> 00:39:11,170
OK.
629
00:39:16,170 --> 00:39:16,850
It's all.
630
00:39:17,670 --> 00:39:18,440
It's all there.
631
00:39:18,940 --> 00:39:19,460
Excuse me,
632
00:39:20,270 --> 00:39:21,710
the money, it's all there.
633
00:39:29,150 --> 00:39:29,400
What?
634
00:39:29,410 --> 00:39:29,980
What do you what?
635
00:39:34,530 --> 00:39:35,940
That's why they're doing that.
636
00:39:36,290 --> 00:39:37,000
Help her.
637
00:39:38,650 --> 00:39:38,930
What?
638
00:39:40,730 --> 00:39:41,380
Forward.
639
00:39:56,890 --> 00:39:58,250
I didn't call him, I swear.
640
00:39:58,330 --> 00:39:59,140
Please believe me.
641
00:40:02,380 --> 00:40:04,910
Why there is no why?
642
00:40:05,730 --> 00:40:07,960
You didn't want me
to see Susan Thai.
643
00:40:09,190 --> 00:40:10,900
You wanted me to be seen there.
644
00:40:11,090 --> 00:40:12,380
My car, Me.
645
00:40:12,470 --> 00:40:14,980
Trust me, you're not as smart
as you think you are,
646
00:40:15,090 --> 00:40:16,670
or your escape plan would involve
647
00:40:16,750 --> 00:40:20,060
more than a safety deposit box
at a local bank.
648
00:40:20,470 --> 00:40:21,480
What escape plan?
649
00:40:21,550 --> 00:40:25,780
Take your money and run
your investors money to buy.
650
00:40:26,110 --> 00:40:28,280
You buy the little slush fund
651
00:40:28,360 --> 00:40:31,210
that you would have yourself
safe and tucked away in the
652
00:40:31,290 --> 00:40:31,760
desert.
653
00:40:32,130 --> 00:40:35,450
€208 million
emergency collateral.
654
00:40:43,570 --> 00:40:44,400
What is this?
655
00:40:46,210 --> 00:40:48,120
Hey, I asked you a question.
656
00:40:48,830 --> 00:40:50,820
I think we should talk
to your boss.
657
00:40:52,540 --> 00:40:54,500
Anders why?
658
00:40:54,900 --> 00:40:57,530
If you could help me,
maybe thank you.
659
00:40:58,820 --> 00:40:59,760
I don't think this is,
660
00:40:59,840 --> 00:41:01,920
this is don't talk
to start playing games
661
00:41:02,000 --> 00:41:04,080
but he's already waiting
662
00:41:04,160 --> 00:41:05,850
for you drive.
663
00:41:28,040 --> 00:41:30,270
Hey asshole, can you hear me?
664
00:41:33,610 --> 00:41:34,200
Zach,
665
00:41:35,110 --> 00:41:36,270
look at this photo.
666
00:41:36,570 --> 00:41:37,450
Am I seeing it right?
667
00:41:37,460 --> 00:41:39,390
This that look like a phone to you?
668
00:41:42,520 --> 00:41:43,950
Yeah, I think so.
669
00:41:44,180 --> 00:41:44,830
Good.
670
00:41:45,260 --> 00:41:45,940
Good.
671
00:41:48,290 --> 00:41:49,100
Is that good?
672
00:41:50,340 --> 00:41:51,890
Yeah, it might be.
673
00:41:54,390 --> 00:41:54,840
Phones.
674
00:41:57,520 --> 00:42:00,060
Yes, baby, you called him
an asshole.
675
00:42:04,070 --> 00:42:04,430
Good.
676
00:42:07,770 --> 00:42:09,700
Dad, yeah.
677
00:42:12,430 --> 00:42:13,520
You're on TV.
678
00:42:29,400 --> 00:42:29,890
Hello.
679
00:42:29,940 --> 00:42:30,550
Hello.
680
00:42:34,490 --> 00:42:35,340
Heather Mr.
681
00:42:35,350 --> 00:42:38,330
Turner, this is Angela Brickman
with Europol.
682
00:42:39,700 --> 00:42:40,450
You're able.
683
00:42:41,000 --> 00:42:42,230
I'm with your wife.
684
00:42:42,300 --> 00:42:44,830
I've got to say, we're all
very concerned about you.
685
00:42:44,880 --> 00:42:46,630
I'm not responsible for all this.
686
00:42:46,940 --> 00:42:47,930
That's good to hear.
687
00:42:48,320 --> 00:42:50,610
I believe you do not patronise me.
688
00:42:51,060 --> 00:42:52,570
I'm telling you I'm innocent.
689
00:42:52,700 --> 00:42:53,810
If that's the case,
690
00:42:54,000 --> 00:42:56,670
letting your children go would be
a great way to demonstrate that.
691
00:42:58,170 --> 00:42:58,790
Like that?
692
00:42:59,440 --> 00:43:01,290
This isn't what it looks like.
693
00:43:01,490 --> 00:43:03,110
Tell me what it looks like.
694
00:43:04,300 --> 00:43:07,470
Bomb in my car like the others.
695
00:43:07,600 --> 00:43:09,560
Yes, Mad.
696
00:43:10,010 --> 00:43:11,810
You can let your children go.
697
00:43:11,920 --> 00:43:12,900
It's not me.
698
00:43:12,960 --> 00:43:14,310
You have to believe me.
699
00:43:14,360 --> 00:43:15,850
There's a man who called you.
700
00:43:15,860 --> 00:43:17,730
Your wife says
that's what you told her.
701
00:43:18,980 --> 00:43:20,080
My job to believe you, Mr.
702
00:43:20,090 --> 00:43:20,530
Turner.
703
00:43:20,620 --> 00:43:22,350
It's my job to stop people from dying
704
00:43:22,430 --> 00:43:24,370
and to get your children out safely.
705
00:43:25,890 --> 00:43:28,460
I have to trust you,
God damn it.
706
00:43:28,470 --> 00:43:29,280
Listen to me.
707
00:43:29,330 --> 00:43:30,250
I'm listening.
708
00:43:31,150 --> 00:43:34,160
Can you stop cell phones
from working Now?
709
00:43:34,170 --> 00:43:34,960
Why would I do that?
710
00:43:34,970 --> 00:43:37,340
If I could, we wouldn't
be able to talk.
711
00:43:37,650 --> 00:43:38,430
Because the bomb.
712
00:43:38,680 --> 00:43:41,120
Used to have cell phone fail safe,
713
00:43:41,450 --> 00:43:44,340
a pressure plate and cell phone OK,
714
00:43:44,720 --> 00:43:45,770
and then he can't
715
00:43:45,850 --> 00:43:46,600
detonate it.
716
00:43:48,000 --> 00:43:48,590
Is he?
717
00:43:48,660 --> 00:43:49,390
Listen to me.
718
00:43:49,460 --> 00:43:51,010
Shut off the phones.
719
00:43:51,080 --> 00:43:53,460
I want to help you, Matt,
but I can't do that.
720
00:43:53,700 --> 00:43:54,950
Emergency services?
721
00:43:54,960 --> 00:43:55,430
Police.
722
00:43:55,880 --> 00:43:57,160
You aren't the only man.
723
00:43:57,890 --> 00:43:58,690
You hung up.
724
00:43:59,950 --> 00:44:01,270
What if they could have helped us?
725
00:44:03,650 --> 00:44:05,020
I'm here, I'm here.
726
00:44:05,070 --> 00:44:05,860
What do you want?
727
00:44:07,920 --> 00:44:11,080
Taking your time,
you better drive faster.
728
00:44:14,340 --> 00:44:15,090
2 minutes.
729
00:44:17,240 --> 00:44:18,280
Please come to help us.
730
00:44:18,290 --> 00:44:20,530
When he finds out,
you know what he'll do well.
731
00:44:20,540 --> 00:44:21,290
He kill us.
732
00:44:24,030 --> 00:44:27,800
No, honey, no, I I just.
733
00:44:29,050 --> 00:44:31,300
Can't rescue you, understand.
734
00:44:32,920 --> 00:44:34,100
I won't risk you.
735
00:44:35,160 --> 00:44:36,230
I can help us.
736
00:44:37,620 --> 00:44:38,500
And could help us.
737
00:45:53,710 --> 00:45:54,620
We're here.
738
00:46:14,980 --> 00:46:16,210
Would have one speaker.
739
00:46:20,940 --> 00:46:21,730
Call Landers.
740
00:46:31,220 --> 00:46:31,740
Mash.
741
00:46:33,460 --> 00:46:34,640
Why are you doing this?
742
00:46:36,590 --> 00:46:37,240
Anderson.
743
00:46:38,320 --> 00:46:39,800
What have I ever done to you?
744
00:46:45,570 --> 00:46:46,260
Nothing.
745
00:46:46,330 --> 00:46:46,800
Nothing.
746
00:46:47,030 --> 00:46:49,560
Listen, what kind of fucking psycho
does this do?
747
00:46:49,570 --> 00:46:50,650
His own best friend?
748
00:46:51,480 --> 00:46:52,950
And you brought your kids?
749
00:46:53,730 --> 00:46:58,300
And there's It's going to be OK
Just just look at me.
750
00:47:00,530 --> 00:47:02,220
That's why.
751
00:47:03,790 --> 00:47:05,220
I don't have time for this.
752
00:47:05,470 --> 00:47:09,030
Tell him to authorise liquidating
your collateral account.
753
00:47:11,280 --> 00:47:12,420
That isn't my money.
754
00:47:12,860 --> 00:47:13,970
I didn't steal it.
755
00:47:14,480 --> 00:47:15,510
It's the clients.
756
00:47:16,100 --> 00:47:18,010
If you're punishing me,
you should know that.
757
00:47:19,350 --> 00:47:21,710
Just tell me what you want.
758
00:47:22,200 --> 00:47:26,060
If I did something to piss you off,
I'm sorry, OK?
759
00:47:26,520 --> 00:47:27,370
Could you hear me?
760
00:47:27,440 --> 00:47:29,120
Tell him to authorise.
761
00:47:29,840 --> 00:47:31,170
Man, I said.
762
00:47:31,180 --> 00:47:32,290
I'm sorry, Matt.
763
00:47:34,780 --> 00:47:35,850
Anderson, listen,
764
00:47:36,860 --> 00:47:41,010
I need you to authorise liquidating
the emergency collateral account
765
00:47:41,200 --> 00:47:42,190
to Dubai Fund.
766
00:47:42,420 --> 00:47:42,950
All of it.
767
00:47:44,110 --> 00:47:46,890
Jesus Christ,
that's what this is about.
768
00:47:47,570 --> 00:47:49,120
You did this for money?
769
00:47:50,890 --> 00:47:52,280
Tell him if he doesn't,
770
00:47:53,200 --> 00:47:54,220
he'll kill him.
771
00:47:55,330 --> 00:47:57,840
You killed them for money.
772
00:47:57,950 --> 00:48:01,760
Throw him to do it
or I kill you and your kids.
773
00:48:07,620 --> 00:48:08,210
Anderson.
774
00:48:11,210 --> 00:48:11,810
Do it.
775
00:48:14,910 --> 00:48:16,300
Authorised liquidation.
776
00:48:17,050 --> 00:48:18,760
Alright, no.
777
00:48:21,730 --> 00:48:23,420
Authorised liquidation.
778
00:48:23,770 --> 00:48:24,370
All right, well.
779
00:48:25,610 --> 00:48:26,860
Kill you?
780
00:48:32,650 --> 00:48:33,900
I would kill you.
781
00:48:35,690 --> 00:48:36,350
OK.
782
00:48:37,210 --> 00:48:37,820
OK.
783
00:48:38,650 --> 00:48:39,540
Doing what you want.
784
00:48:39,550 --> 00:48:40,140
All right.
785
00:48:40,730 --> 00:48:41,650
I'm calling Matt.
786
00:48:41,660 --> 00:48:43,660
Just hold on.
787
00:48:43,930 --> 00:48:44,500
Do it.
788
00:48:47,730 --> 00:48:49,280
What do you authorise us?
789
00:48:49,370 --> 00:48:52,320
You'll do the same and you'll
transfer me the money.
790
00:48:52,830 --> 00:48:53,780
It's that simple.
791
00:48:55,970 --> 00:48:56,880
Sometimes he does it.
792
00:48:56,950 --> 00:48:58,410
He will let him go, yes.
793
00:49:00,820 --> 00:49:03,730
Like you're listening,
he's doing what you want.
794
00:49:05,560 --> 00:49:08,470
OK, it's done, Matt, I said.
795
00:49:08,480 --> 00:49:09,330
It's all done.
796
00:49:09,340 --> 00:49:09,870
OK?
797
00:49:09,950 --> 00:49:10,870
You did what you wanted.
798
00:49:10,940 --> 00:49:11,480
It's over.
799
00:49:13,070 --> 00:49:16,040
Once I confirmed the authorization,
you get it all.
800
00:49:16,370 --> 00:49:17,420
All the money you want.
801
00:49:18,200 --> 00:49:19,330
€208 million.
802
00:49:20,560 --> 00:49:21,690
You let us all go.
803
00:49:21,740 --> 00:49:22,350
Yes.
804
00:49:22,480 --> 00:49:23,490
Just tell me what you want.
805
00:49:23,500 --> 00:49:24,150
The money.
806
00:49:24,340 --> 00:49:25,410
I'll authorise.
807
00:49:25,560 --> 00:49:26,260
I'll send it.
808
00:49:27,020 --> 00:49:28,000
Dad, it's over.
809
00:49:29,380 --> 00:49:30,690
Open the glove box.
810
00:49:31,620 --> 00:49:32,160
What
811
00:49:33,340 --> 00:49:34,680
open the glove box?
812
00:49:36,550 --> 00:49:37,060
Jesus.
813
00:49:42,830 --> 00:49:43,920
I see what you're saying.
814
00:49:46,060 --> 00:49:46,600
Thank you.
815
00:49:57,630 --> 00:49:58,320
Dad.
816
00:50:04,720 --> 00:50:05,880
I'm not doing this.
817
00:50:07,430 --> 00:50:09,470
His life or yours?
818
00:50:11,240 --> 00:50:11,830
Man.
819
00:50:13,340 --> 00:50:14,750
I did what you wanted.
820
00:50:17,870 --> 00:50:18,380
Sorry.
821
00:50:23,090 --> 00:50:26,920
God treated me that that let me,
let me go.
822
00:50:29,530 --> 00:50:31,320
Six second.
823
00:50:31,330 --> 00:50:32,890
Dad, don't do this.
824
00:50:34,610 --> 00:50:35,200
Please
825
00:50:36,196 --> 00:50:37,020
don't do this, OK?
826
00:50:37,110 --> 00:50:38,480
He's your friend, Matt.
827
00:50:38,490 --> 00:50:39,500
Let me get out.
828
00:50:39,690 --> 00:50:40,630
Ted, he's your friend.
829
00:50:40,640 --> 00:50:41,380
Don't do this.
830
00:50:44,600 --> 00:50:45,490
God forgive me.
831
00:50:46,900 --> 00:50:49,320
No country can let it go.
832
00:50:50,250 --> 00:50:51,370
Ohh Dad, Dad.
833
00:50:51,380 --> 00:50:52,000
He's your friend.
834
00:50:52,010 --> 00:50:52,950
What are you doing?
835
00:50:56,480 --> 00:50:58,310
Ohh I can't.
836
00:51:50,870 --> 00:51:51,760
Ah, OK.
837
00:51:53,910 --> 00:51:56,030
Emily, are you OK?
838
00:51:57,470 --> 00:51:58,140
Emily.
839
00:51:59,100 --> 00:52:00,350
Herman, Herman.
840
00:52:02,140 --> 00:52:03,210
Shitty shit.
841
00:52:03,220 --> 00:52:04,840
Shit hits her leg,
Dad, it's her leg.
842
00:52:06,130 --> 00:52:06,510
Cleaning.
843
00:52:08,480 --> 00:52:08,890
Here.
844
00:52:12,770 --> 00:52:14,750
I've been fighting for life.
845
00:52:14,760 --> 00:52:17,400
I'm tired, tired
about the wound.
846
00:52:18,890 --> 00:52:19,940
Very tight, OK.
847
00:52:21,750 --> 00:52:22,670
I'm OK.
848
00:52:22,830 --> 00:52:23,350
I'm done.
849
00:52:23,360 --> 00:52:25,100
I'm OK, baby.
850
00:52:27,620 --> 00:52:28,490
Are you ready?
851
00:52:28,560 --> 00:52:29,150
I'm sorry.
852
00:52:33,630 --> 00:52:34,410
Hang on, baby.
853
00:52:34,910 --> 00:52:36,880
Hang on, baby, OK?
854
00:52:38,360 --> 00:52:39,100
I'm not moving.
855
00:52:39,110 --> 00:52:40,430
We're going to get you some help.
856
00:52:42,460 --> 00:52:43,350
You're a murderer.
857
00:52:43,360 --> 00:52:44,030
Don't matter.
858
00:53:07,550 --> 00:53:11,920
Make the phone call now your half
of the liquidation authorization.
859
00:53:13,520 --> 00:53:14,370
Kill you?
860
00:53:14,980 --> 00:53:15,600
Really.
861
00:53:18,020 --> 00:53:18,710
Thank you.
862
00:53:20,260 --> 00:53:22,020
People that you killed today?
863
00:53:22,110 --> 00:53:23,740
No, just the one.
864
00:53:28,610 --> 00:53:29,050
Connecting.
865
00:53:43,430 --> 00:53:44,040
Fuck you.
866
00:54:14,930 --> 00:54:16,810
It's going to be OK,
I promise.
867
00:54:18,240 --> 00:54:20,950
Don't look at me,
it's gonna be ohh OK.
868
00:54:22,210 --> 00:54:23,240
Water garden?
869
00:54:23,650 --> 00:54:24,200
No.
870
00:54:24,280 --> 00:54:25,150
You hurt my daughter.
871
00:54:25,160 --> 00:54:26,100
Your scumbag.
872
00:54:26,530 --> 00:54:28,870
You want that money,
You need me.
873
00:54:31,980 --> 00:54:34,610
Meet you face to face,
but I'm ready.
874
00:54:43,730 --> 00:54:44,800
First, I help my child.
875
00:54:45,720 --> 00:54:46,850
Then you'll get your money.
876
00:54:47,530 --> 00:54:48,680
Department control.
877
00:54:48,690 --> 00:54:50,180
You know you're not.
878
00:54:52,020 --> 00:54:52,490
Hold on.
879
00:54:52,500 --> 00:54:53,870
OK, hold on.
880
00:56:00,890 --> 00:56:01,930
Show me the video.
881
00:56:39,890 --> 00:56:40,360
Sure.
882
00:56:41,790 --> 00:56:42,330
Contract.
883
00:57:25,430 --> 00:57:27,920
MM stay awake, sweetie.
884
00:57:27,970 --> 00:57:29,200
It's almost over.
885
00:57:30,970 --> 00:57:33,410
I know you are, baby,
but you have to try.
886
00:57:33,830 --> 00:57:34,780
You have to try it.
887
00:57:34,790 --> 00:57:35,320
Please.
888
00:57:35,390 --> 00:57:35,810
Please.
889
00:57:43,060 --> 00:57:43,300
525.
890
00:57:55,960 --> 00:57:56,600
Oh my God.
891
00:57:59,780 --> 00:58:00,080
Like.
892
00:58:02,480 --> 00:58:03,150
It's mom.
893
00:58:03,800 --> 00:58:04,740
What are they waiting for?
894
00:58:05,520 --> 00:58:06,890
You think I'm the bomber?
895
00:58:07,440 --> 00:58:08,250
Then tell me you're not.
896
00:58:08,260 --> 00:58:09,770
Tell him about the guy
on the phone.
897
00:58:10,120 --> 00:58:10,890
I'll try.
898
00:58:11,020 --> 00:58:11,470
Try.
899
00:58:11,480 --> 00:58:13,970
I'll tell them they help us.
900
00:58:13,980 --> 00:58:14,950
My sister.
901
00:58:15,000 --> 00:58:16,370
My dad didn't do it.
902
00:58:18,520 --> 00:58:20,370
No one else has heard this guy.
903
00:58:23,420 --> 00:58:24,910
My daughter needs help.
904
00:58:26,010 --> 00:58:28,500
She's bleeding over.
905
00:58:28,690 --> 00:58:30,730
Help anyone?
906
00:59:10,670 --> 00:59:12,580
It's not there,
It's under our seats.
907
00:59:14,270 --> 00:59:15,800
It's under our seats.
908
00:59:30,030 --> 00:59:30,530
Going to take.
909
00:59:32,300 --> 00:59:33,290
That we have another time.
52510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.