Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,207 --> 00:00:10,453
♪ My girl's ready
to take control ♪
2
00:00:10,477 --> 00:00:12,322
♪ She just blows my mind ♪
3
00:00:12,346 --> 00:00:16,726
♪ She only listens
to the radio ♪
4
00:00:16,750 --> 00:00:18,528
♪ To see who's alive ♪
5
00:00:18,552 --> 00:00:20,430
♪ They said,
hey, there, girl... ♪
6
00:00:20,454 --> 00:00:22,031
You're under arrest!
7
00:00:22,055 --> 00:00:24,581
You bad, bad boy...
8
00:00:26,000 --> 00:00:32,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
9
00:01:04,698 --> 00:01:07,577
Morning, Agent Fillmore.
10
00:01:07,601 --> 00:01:08,678
Ten-hut.
11
00:01:08,702 --> 00:01:09,913
Like the Army greens.
12
00:01:09,937 --> 00:01:11,981
We do investigate crimes
of the Navy here, though.
13
00:01:12,005 --> 00:01:15,251
Nice smile. Good thing I have
a strong ego, or I'd think
14
00:01:15,275 --> 00:01:17,176
you didn't like me.
15
00:01:18,345 --> 00:01:19,522
What?
16
00:01:19,546 --> 00:01:21,124
Ziva... did she call?
17
00:01:21,148 --> 00:01:23,026
You haven't spoken
to her either, huh?
18
00:01:23,050 --> 00:01:25,361
Tried talking to her
on the plane, but, uh...
19
00:01:25,385 --> 00:01:26,529
I don't know.
20
00:01:26,553 --> 00:01:28,731
Things got...
21
00:01:28,755 --> 00:01:31,134
These details are classified.
22
00:01:31,158 --> 00:01:32,421
Thank you.
23
00:01:33,794 --> 00:01:35,338
- No, they're not.
- They should be.
24
00:01:35,362 --> 00:01:36,673
What's going on
around here anyway?
25
00:01:36,697 --> 00:01:38,041
I had to sign an autograph
going through security.
26
00:01:38,065 --> 00:01:39,475
I know what you mean.
27
00:01:39,499 --> 00:01:41,344
You know Janice
in Psych Services?
28
00:01:41,368 --> 00:01:42,779
Man hands? Great eyes.
29
00:01:42,803 --> 00:01:44,981
Yeah. She asked me out
for drinks tomorrow night.
30
00:01:45,005 --> 00:01:47,350
That's not bad for a guy
who spent half the last mission
31
00:01:47,374 --> 00:01:48,718
- sleeping on the floor.
- Was not sleeping
32
00:01:48,742 --> 00:01:50,286
- on the floor.
- Could have fooled me.
33
00:01:50,310 --> 00:01:51,688
She'll call when she's ready.
34
00:01:51,712 --> 00:01:52,822
Last time I said that,
35
00:01:52,846 --> 00:01:54,857
I ended up tied
to a chair in North Africa.
36
00:01:54,881 --> 00:01:56,392
She's coming back, right?
37
00:01:56,416 --> 00:01:58,394
Ah, she's coming back.
38
00:01:58,418 --> 00:02:00,997
Course I don't know
where she's gonna sit.
39
00:02:03,490 --> 00:02:05,735
20 bucks says that desk gonna be
empty by the end of next month.
40
00:02:05,759 --> 00:02:07,003
Hate to disappoint you.
41
00:02:07,027 --> 00:02:08,552
My letter of resignation.
42
00:02:09,630 --> 00:02:11,474
Well, that's, uh, very long.
43
00:02:11,498 --> 00:02:14,077
I had a hard time
choosing the right adjectives.
44
00:02:14,101 --> 00:02:15,878
I couldn't decide
between "childish,"
45
00:02:15,902 --> 00:02:18,736
"juvenile," and just
plain old "annoying."
46
00:02:19,840 --> 00:02:20,883
It's true.
47
00:02:20,907 --> 00:02:23,019
And you... you know better,
48
00:02:23,043 --> 00:02:24,821
but you're so busy
playing the faithful sidekick,
49
00:02:24,845 --> 00:02:26,356
you just go along for the ride.
50
00:02:26,380 --> 00:02:27,423
Well, I've had enough.
51
00:02:27,447 --> 00:02:29,993
Make sure that
Agent Gibbs gets that.
52
00:02:32,052 --> 00:02:34,385
- Annoying?
- Sidekick?
53
00:02:36,556 --> 00:02:38,534
Hello, Gibbs.
54
00:02:38,558 --> 00:02:40,503
Your door was open.
55
00:02:40,527 --> 00:02:41,995
Usually is.
56
00:02:44,264 --> 00:02:46,242
I, uh, apologize for being late.
57
00:02:46,266 --> 00:02:48,444
The Navy lodge I was staying
at ran a surprise drill
58
00:02:48,468 --> 00:02:51,447
this morning, so I just...
59
00:02:51,471 --> 00:02:54,066
It's not important.
60
00:02:56,376 --> 00:02:57,776
How are you?
61
00:03:00,113 --> 00:03:02,358
I am fine... Gibbs.
62
00:03:02,382 --> 00:03:04,360
That is what I wished
63
00:03:04,384 --> 00:03:07,030
to speak to you about,
among other things.
64
00:03:07,054 --> 00:03:09,265
First of all, I...
65
00:03:09,289 --> 00:03:12,035
wanted to say...
66
00:03:12,059 --> 00:03:14,203
thank you.
67
00:03:14,227 --> 00:03:18,141
Which hardly seems sufficient.
68
00:03:18,165 --> 00:03:21,644
Considering so, I...
It just called, um...
69
00:03:21,668 --> 00:03:23,479
It's an old Buck mortise chisel.
70
00:03:23,503 --> 00:03:24,881
That is not for rescuing me.
71
00:03:24,905 --> 00:03:26,449
That is for leaving me
in Israel.
72
00:03:26,473 --> 00:03:28,985
You're probably wondering,
73
00:03:29,009 --> 00:03:31,421
perhaps I rigged it
to explode...
74
00:03:31,445 --> 00:03:33,056
No.
75
00:03:33,080 --> 00:03:35,549
I was thinking
this is a really nice chisel.
76
00:03:39,086 --> 00:03:41,798
When, uh...
77
00:03:41,822 --> 00:03:43,599
you left me in Israel,
78
00:03:43,623 --> 00:03:46,957
I... I felt betrayed.
79
00:03:50,530 --> 00:03:52,208
But I...
80
00:03:52,232 --> 00:03:55,144
I had a long time
to think about things.
81
00:03:55,168 --> 00:03:57,413
Very, very, very
82
00:03:57,437 --> 00:03:59,429
long time.
83
00:04:02,375 --> 00:04:04,987
And you were right
to leave me there.
84
00:04:05,011 --> 00:04:06,289
I know.
85
00:04:06,313 --> 00:04:08,714
Well, the point is,
now I do, too.
86
00:04:10,517 --> 00:04:14,697
I had forgotten
who I could trust.
87
00:04:14,721 --> 00:04:18,658
We were a team,
and I would like that again.
88
00:04:22,562 --> 00:04:24,507
You need to talk
to the director.
89
00:04:24,531 --> 00:04:26,193
It is your blessing I came for.
90
00:04:33,573 --> 00:04:35,418
Yeah.
91
00:04:35,442 --> 00:04:36,652
DiNozzo, what do you got?
92
00:04:36,676 --> 00:04:39,055
Uh-huh. Where?
93
00:04:39,079 --> 00:04:41,071
Meet you there.
94
00:04:42,149 --> 00:04:44,127
Triple homicide.
95
00:04:44,151 --> 00:04:47,063
You need to talk to Leon Vance.
96
00:04:47,087 --> 00:04:49,420
I already told him
to expect you.
97
00:04:52,392 --> 00:04:55,055
And he's not the only one
you need to talk to.
98
00:05:07,207 --> 00:05:09,385
Hey, you missed a shot
there, sidekick.
99
00:05:09,409 --> 00:05:10,653
I'm not your sidekick, Tony.
100
00:05:10,677 --> 00:05:12,789
And yet, you are.
101
00:05:12,813 --> 00:05:15,424
No, I am not,
because you're not the boss.
102
00:05:15,448 --> 00:05:17,093
When Gibbs isn't here,
I'm the boss.
103
00:05:17,117 --> 00:05:19,195
Gibbs is here.
104
00:05:19,219 --> 00:05:20,396
Hey, boss.
105
00:05:20,420 --> 00:05:22,398
Uh, Marine Staff Sergeant
Jeff Ross.
106
00:05:22,422 --> 00:05:24,267
He's the one
who booked the room.
107
00:05:24,291 --> 00:05:26,169
Said it was for
a buddy's bachelor party.
108
00:05:26,193 --> 00:05:27,336
Local LEOs identified him.
109
00:05:27,360 --> 00:05:28,504
Then they called us.
110
00:05:28,528 --> 00:05:29,705
Haven't identified
the other two yet.
111
00:05:29,729 --> 00:05:30,907
Still waiting on the Duck Man.
112
00:05:30,931 --> 00:05:33,376
Who found him?
113
00:05:33,400 --> 00:05:34,610
That would be the stripper.
114
00:05:34,634 --> 00:05:36,579
She's in the next room
with her manager.
115
00:05:40,707 --> 00:05:42,699
Where is Fillmore?
116
00:05:49,649 --> 00:05:52,795
Finally. I've been here
since 3:00 a.m.
117
00:05:52,819 --> 00:05:55,198
You have someplace else
you have to be?
118
00:05:55,222 --> 00:05:56,699
Not me, but her.
119
00:05:56,723 --> 00:05:58,467
Scorpio's my best dancer.
120
00:05:58,491 --> 00:06:00,136
Listen, I got here
as soon as I heard.
121
00:06:00,160 --> 00:06:02,071
Hector Stuckey.
122
00:06:02,095 --> 00:06:03,825
I'm in show biz.
123
00:06:11,571 --> 00:06:13,716
Okay... let me hear it.
124
00:06:13,740 --> 00:06:14,750
Start at the beginning.
125
00:06:14,774 --> 00:06:16,052
Take your time.
126
00:06:16,076 --> 00:06:17,553
Uh, Hector gave me the address.
127
00:06:17,577 --> 00:06:20,656
These guys regular customers?
128
00:06:20,680 --> 00:06:21,657
No. First-timers.
129
00:06:21,681 --> 00:06:22,725
I do a lot of business here.
130
00:06:22,749 --> 00:06:24,126
I got a deal with the hotel.
131
00:06:24,150 --> 00:06:26,395
Look.
132
00:06:27,854 --> 00:06:29,932
My own cologne.
It's got my number.
133
00:06:29,956 --> 00:06:31,000
Keep it.
134
00:06:31,024 --> 00:06:32,501
Yeah, it's okay. I'm gonna pass.
135
00:06:32,525 --> 00:06:34,503
I... I met with him
136
00:06:34,527 --> 00:06:37,106
in the lobby in the afternoon.
137
00:06:37,130 --> 00:06:40,476
He said he wanted
to surprise his friends, so...
138
00:06:40,500 --> 00:06:42,526
so he gave me a key.
139
00:06:44,271 --> 00:06:46,315
I came in through that door
140
00:06:46,339 --> 00:06:48,517
and spotted them
the way they are now,
141
00:06:48,541 --> 00:06:49,852
except...
142
00:06:53,280 --> 00:06:54,771
Except what?
143
00:06:57,183 --> 00:07:00,085
I'm pretty sure he had hair
when I first met him.
144
00:07:01,388 --> 00:07:03,653
Take it off.
145
00:07:12,532 --> 00:07:13,843
Yeah.
146
00:07:13,867 --> 00:07:15,278
Duck?
147
00:07:15,302 --> 00:07:18,547
Even the sharpest of razors,
on a-on a shave this close
148
00:07:18,571 --> 00:07:22,551
would cause pseudofolliculitis
barbae, aka...
149
00:07:22,575 --> 00:07:23,552
Razor burn.
150
00:07:23,576 --> 00:07:24,720
Yeah.
151
00:07:24,744 --> 00:07:26,022
However,
152
00:07:26,046 --> 00:07:29,058
note the complete lack
of dermabrasive disruption.
153
00:07:29,082 --> 00:07:32,061
Whoever did this did so
154
00:07:32,085 --> 00:07:34,281
after they were dead.
155
00:07:43,063 --> 00:07:46,142
Bachelor number one is
Marine Staff Sergeant Jeff Ross,
156
00:07:46,166 --> 00:07:49,512
a mechanic on leave
from Camp Muchuk in South Korea.
157
00:07:49,536 --> 00:07:52,481
Second victim:
Eric Jurel, a civilian.
158
00:07:52,505 --> 00:07:55,484
Runs an auctioneering
school in D.C.
159
00:07:55,508 --> 00:07:56,552
Guest of honor:
160
00:07:56,576 --> 00:07:59,255
Alan Sandich,
a low-level file clerk
161
00:07:59,279 --> 00:08:00,423
at the Pentagon.
162
00:08:00,447 --> 00:08:01,991
Talk to the fiancée?
163
00:08:02,015 --> 00:08:03,426
Uh, she's out of town,
164
00:08:03,450 --> 00:08:05,761
but we are working
on getting ahold of her now.
165
00:08:07,754 --> 00:08:09,398
No criminal records
166
00:08:09,422 --> 00:08:10,866
across the board,
unless you count
167
00:08:10,890 --> 00:08:13,436
egging a church
freshman year of high school.
168
00:08:13,460 --> 00:08:15,671
These guys have known
each other for a while.
169
00:08:15,695 --> 00:08:17,640
Why would you egg a church?
170
00:08:17,664 --> 00:08:19,475
Find out.
171
00:08:19,499 --> 00:08:21,077
You got it, boss.
172
00:08:21,101 --> 00:08:23,612
Tony, let's go.
173
00:08:23,636 --> 00:08:24,847
Follow me.
174
00:08:24,871 --> 00:08:26,749
No, no, no. You follow me.
175
00:08:26,773 --> 00:08:28,784
Don't fight
your inner sidekick, McGee.
176
00:08:28,808 --> 00:08:29,952
It's unbecoming.
177
00:08:29,976 --> 00:08:31,988
I could say
the same thing to you.
178
00:08:32,012 --> 00:08:34,056
No, you can't because
179
00:08:34,080 --> 00:08:36,625
everyone knows that sidekicks
are shorter, and you...
180
00:08:36,649 --> 00:08:38,641
Are exactly
the same height as you.
181
00:08:42,222 --> 00:08:45,434
Look, you're not gonna
make me say it, are you?
182
00:08:45,458 --> 00:08:48,037
You think you're too
good-looking to be the sidekick?
183
00:08:48,061 --> 00:08:49,739
No. People think
I'm too good-looking.
184
00:08:49,763 --> 00:08:51,440
Specifically, the women people.
185
00:08:51,464 --> 00:08:53,456
Actually, I find McGee
to be the more handsome.
186
00:08:54,834 --> 00:08:57,079
Nothing personal.
187
00:08:57,103 --> 00:08:58,581
Hi.
188
00:08:58,605 --> 00:09:00,616
Hello.
189
00:09:00,640 --> 00:09:02,785
So, what are you doing here?
190
00:09:02,809 --> 00:09:05,574
David... with me.
191
00:09:07,247 --> 00:09:08,557
That answers that question.
192
00:09:08,581 --> 00:09:10,379
I have to go.
193
00:09:11,618 --> 00:09:12,962
Agent Gibbs already briefed me.
194
00:09:12,986 --> 00:09:14,196
You want back.
195
00:09:14,220 --> 00:09:16,098
Is that right?
196
00:09:16,122 --> 00:09:17,433
That is correct.
197
00:09:17,457 --> 00:09:19,289
Have you discussed this
with your father?
198
00:09:21,294 --> 00:09:24,731
I am not sure
how his opinion is relevant.
199
00:09:25,732 --> 00:09:26,976
We rescued you.
200
00:09:27,000 --> 00:09:29,011
Not Mossad, not your father.
201
00:09:29,035 --> 00:09:31,047
I think it would be
very relevant.
202
00:09:31,071 --> 00:09:33,416
Have I not been
a valuable asset to NCIS?
203
00:09:33,440 --> 00:09:34,950
Without question.
204
00:09:34,974 --> 00:09:36,218
Then what is the problem?
205
00:09:36,242 --> 00:09:37,787
David, you were never an agent.
206
00:09:37,811 --> 00:09:40,356
You were the Mossad
liaison officer,
207
00:09:40,380 --> 00:09:41,957
which, by definition,
requires you
208
00:09:41,981 --> 00:09:43,859
to have a relationship
with Mossad.
209
00:09:43,883 --> 00:09:47,663
Have you even spoken
to your father?
210
00:09:47,687 --> 00:09:49,553
No.
211
00:09:51,591 --> 00:09:53,269
You're damaged goods.
212
00:09:53,293 --> 00:09:55,704
How damaged I need to know
213
00:09:55,728 --> 00:09:58,562
before I can even begin to
figure out what to do with you.
214
00:10:01,034 --> 00:10:04,493
You pass a psych evaluation
battery, and we'll talk.
215
00:10:05,505 --> 00:10:06,982
Thank you.
216
00:10:07,006 --> 00:10:08,517
David.
217
00:10:08,541 --> 00:10:11,375
No promises.
218
00:10:14,647 --> 00:10:16,025
The auction chant...
219
00:10:16,049 --> 00:10:18,294
To most of the public,
it's gibberish.
220
00:10:18,318 --> 00:10:21,197
But it's actually
carefully crafted to avoid
221
00:10:21,221 --> 00:10:23,499
giving people time to think.
222
00:10:25,158 --> 00:10:27,636
Thoughtful people spend less,
223
00:10:27,660 --> 00:10:30,573
and spending is the name
of the proverbial game.
224
00:10:30,597 --> 00:10:31,740
Any questions?
225
00:10:31,764 --> 00:10:33,209
Yeah. I have some.
226
00:10:33,233 --> 00:10:36,011
I have a question, as well.
227
00:10:36,035 --> 00:10:39,699
Break down into teams of two
and practice.
228
00:10:41,741 --> 00:10:43,853
Is this about Eric Jurel?
229
00:10:43,877 --> 00:10:45,221
I already heard.
230
00:10:45,245 --> 00:10:47,089
Good news travels fast.
231
00:10:47,113 --> 00:10:48,190
Good news?
232
00:10:48,214 --> 00:10:49,692
Well, he's dead, isn't he?
233
00:10:49,716 --> 00:10:52,528
Did you wake up this morning
wanting to be the prime suspect
234
00:10:52,552 --> 00:10:53,796
in a murder investigation?
235
00:10:53,820 --> 00:10:56,465
If wishing Eric Jurel dead
makes me a suspect,
236
00:10:56,489 --> 00:10:59,602
then so is every employee
of this auction school.
237
00:10:59,626 --> 00:11:02,671
Eric took pleasure
in making others miserable.
238
00:11:02,695 --> 00:11:05,290
No one is shedding any tears
for that man.
239
00:11:07,133 --> 00:11:09,111
You sure about that?
240
00:11:09,135 --> 00:11:13,182
Ugh, that's Elaina,
our miscellaneous items broker.
241
00:11:13,206 --> 00:11:15,084
She could sell sand to a Bedouin
242
00:11:15,108 --> 00:11:18,087
and then bore him to death
about her latest crush.
243
00:11:18,111 --> 00:11:19,288
Pay her no heed.
244
00:11:19,312 --> 00:11:20,789
It's our job to heed.
245
00:11:20,813 --> 00:11:23,225
You agreed
to the purchase price.
246
00:11:23,249 --> 00:11:26,028
Fine, if you don't want it,
I know 20 people who will
247
00:11:26,052 --> 00:11:28,964
and a lawyer
who will have your head.
248
00:11:30,590 --> 00:11:32,134
Can I help you?
249
00:11:32,158 --> 00:11:33,602
Yes, um,
250
00:11:33,626 --> 00:11:37,072
we'd like to ask you a few
questions about your boss.
251
00:11:37,096 --> 00:11:38,440
You're Elaina, right?
252
00:11:38,464 --> 00:11:41,243
I assume you've heard the news?
253
00:11:41,267 --> 00:11:43,012
Yes.
254
00:11:43,036 --> 00:11:45,281
It's terrible.
255
00:11:45,305 --> 00:11:48,417
Were you two...
256
00:11:48,441 --> 00:11:50,419
No.
257
00:11:50,443 --> 00:11:53,880
I mean, I was...
258
00:11:55,481 --> 00:11:57,109
He wasn't...
259
00:11:58,685 --> 00:11:59,962
No, we weren't.
260
00:11:59,986 --> 00:12:01,897
You know, it's not that
there wasn't a spark.
261
00:12:01,921 --> 00:12:04,720
It's just that he...
262
00:12:05,925 --> 00:12:07,336
Any reason that you can think of
263
00:12:07,360 --> 00:12:08,640
why someone would want him dead?
264
00:12:10,230 --> 00:12:13,175
Well, a lot of people
misunderstood him.
265
00:12:13,199 --> 00:12:16,579
But Eric was a good man,
deep down.
266
00:12:16,603 --> 00:12:19,448
I can't see anyone
wanting to hurt him.
267
00:12:20,473 --> 00:12:21,650
But...
268
00:12:21,674 --> 00:12:22,674
But what?
269
00:12:24,844 --> 00:12:28,624
I... overheard him...
270
00:12:28,648 --> 00:12:30,859
on the phone in the office.
271
00:12:30,883 --> 00:12:35,014
That he said he thought
someone was following him.
272
00:12:36,689 --> 00:12:38,634
I have never been
to a bachelor party.
273
00:12:38,658 --> 00:12:39,802
Really?
274
00:12:39,826 --> 00:12:40,970
How sad.
275
00:12:40,994 --> 00:12:42,671
Well, I've been invited.
276
00:12:42,695 --> 00:12:44,173
It's just, one time I was sick
277
00:12:44,197 --> 00:12:46,675
and then another time
I had a, uh, broken leg.
278
00:12:46,699 --> 00:12:50,012
Well, I could tell you stories
that would make your hair curl.
279
00:12:50,036 --> 00:12:51,947
- Well, go on.
- No.
280
00:12:51,971 --> 00:12:53,449
- It's better he doesn't. Duck.
- Oh, Jethro.
281
00:12:53,473 --> 00:12:55,884
Can't I tell him
about the time when...
282
00:12:55,908 --> 00:12:57,820
Better I don't.
283
00:12:57,844 --> 00:13:00,356
Uh, I called you down here
because liver pathology
284
00:13:00,380 --> 00:13:03,993
suggested... and Abby
later confirmed...
285
00:13:04,017 --> 00:13:06,562
That all three men were drugged
prior to their deaths.
286
00:13:06,586 --> 00:13:07,863
The champagne.
287
00:13:07,887 --> 00:13:11,900
And while semi-conscious,
one was drowned,
288
00:13:11,924 --> 00:13:16,205
one suffocated,
and Sergeant Ross here
289
00:13:16,229 --> 00:13:19,208
died of a massive
alcohol poisoning.
290
00:13:19,232 --> 00:13:22,411
Likely ingested under duress.
291
00:13:22,435 --> 00:13:24,079
Semi-conscious?
292
00:13:24,103 --> 00:13:26,081
Very astute, Jethro.
293
00:13:26,105 --> 00:13:28,150
- The killer...
- Wanted them
294
00:13:28,174 --> 00:13:30,486
awake when they died.
295
00:13:30,510 --> 00:13:32,121
Which implies a deeper meaning
296
00:13:32,145 --> 00:13:34,256
to the ritualistic manner
of their deaths.
297
00:13:34,280 --> 00:13:37,526
Mr. Palmer here
discovered something.
298
00:13:37,550 --> 00:13:40,562
I found an inconsistency
in Ross's military file.
299
00:13:40,586 --> 00:13:42,598
The record states
that he sustained an injury
300
00:13:42,622 --> 00:13:44,199
during a work-related accident
301
00:13:44,223 --> 00:13:46,335
on base in Korea,
but Dr. Mallard
302
00:13:46,359 --> 00:13:49,471
found evidence
of a gunshot wound.
303
00:13:49,495 --> 00:13:54,243
Not something I'd expect to see
in a work-related injury.
304
00:13:54,267 --> 00:13:56,512
Falsified the report.
305
00:13:56,536 --> 00:13:58,437
It's a good assumption.
306
00:14:18,725 --> 00:14:20,969
Hey, boss.
307
00:14:20,993 --> 00:14:23,672
Uh, ATM and traffic cameras...
308
00:14:23,696 --> 00:14:25,541
We got a tip
that one of our victims
309
00:14:25,565 --> 00:14:27,242
was, uh, being followed.
310
00:14:27,266 --> 00:14:29,178
Thought I'd check on
some of the routes he was on.
311
00:14:29,202 --> 00:14:30,979
See if we could find out
who the tail was.
312
00:14:31,003 --> 00:14:32,281
Yeah, the swiping thing was...
313
00:14:32,305 --> 00:14:34,450
Need to talk to
Sergeant Ross's C.O.
314
00:14:34,474 --> 00:14:35,751
- in South Korea.
- I'll set it up and...
315
00:14:35,775 --> 00:14:37,219
- Where's DiNozzo?
- On an interview.
316
00:14:37,243 --> 00:14:39,288
Alan Sandich's fiancée's
back in town.
317
00:14:39,312 --> 00:14:41,457
And she's already reengaged.
318
00:14:41,481 --> 00:14:42,891
Does it remind you
of anyone, boss?
319
00:14:42,915 --> 00:14:45,227
How long are you gonna keep
making those jokes, DiNozzo?
320
00:14:45,251 --> 00:14:46,862
I think that was
actually the last time
321
00:14:46,886 --> 00:14:48,130
I'm ever gonna make that joke.
322
00:14:48,154 --> 00:14:49,832
Sorry.
323
00:14:49,856 --> 00:14:50,833
She's engaged already?
324
00:14:50,857 --> 00:14:53,135
It's only been 24 hours.
325
00:14:53,159 --> 00:14:54,136
Not exactly.
326
00:14:54,160 --> 00:14:55,160
Check this out.
327
00:15:01,401 --> 00:15:03,278
Wow.
328
00:15:03,302 --> 00:15:05,347
That's illegal in most states.
329
00:15:05,371 --> 00:15:08,150
There's parts of Europe
you can...
330
00:15:08,174 --> 00:15:09,318
It's bad behavior.
331
00:15:10,476 --> 00:15:11,653
This is from Sandich's
bachelor party.
332
00:15:11,677 --> 00:15:12,872
Turn it off.
333
00:15:15,882 --> 00:15:19,027
Yeah, it's his real
bachelor party.
334
00:15:19,051 --> 00:15:20,162
Five months ago.
335
00:15:20,186 --> 00:15:21,663
When Sandich's fiancée
336
00:15:21,687 --> 00:15:23,132
found the tape,
she called off the engagement.
337
00:15:23,156 --> 00:15:24,633
She hasn't seen him since.
338
00:15:24,657 --> 00:15:26,101
Which means...
339
00:15:26,125 --> 00:15:28,003
They were all still single.
340
00:15:28,027 --> 00:15:29,938
Second bachelor party
was just a cover.
341
00:15:29,962 --> 00:15:31,954
Cover for what?
342
00:15:40,740 --> 00:15:42,985
I've heard of a cover
story for a bachelor party,
343
00:15:43,009 --> 00:15:46,088
but I've never heard of one
being the cover story.
344
00:15:46,112 --> 00:15:48,590
What do you think
they were really up to?
345
00:15:48,614 --> 00:15:50,159
The usual.
346
00:15:50,183 --> 00:15:51,549
No good.
347
00:15:53,553 --> 00:15:56,732
Any luck on whoever's
following Eric Jurel,
348
00:15:56,756 --> 00:15:57,866
our auction house owner?
349
00:15:57,890 --> 00:16:00,369
No, and it was over a week ago.
350
00:16:00,393 --> 00:16:02,738
Could try to recreate
your victim's daily route
351
00:16:02,762 --> 00:16:05,240
by using his cell's GPS history.
352
00:16:05,264 --> 00:16:08,710
Then see if there are any other
cell phones consistently
353
00:16:08,734 --> 00:16:09,878
in the same area.
354
00:16:09,902 --> 00:16:11,013
If so...
355
00:16:11,037 --> 00:16:12,548
We've got Jurel's tail.
356
00:16:12,572 --> 00:16:14,416
I'm sorry.
357
00:16:14,440 --> 00:16:16,218
I overheard you two talking.
358
00:16:16,242 --> 00:16:18,754
No, thank you, 'cause
that is extremely helpful.
359
00:16:18,778 --> 00:16:21,475
I mean, we can pull the GPS
history and look at the logs.
360
00:16:25,952 --> 00:16:27,429
And I'm gonna go do that
361
00:16:27,453 --> 00:16:31,356
after I get a Nutter Butter.
362
00:16:37,196 --> 00:16:38,507
Taking the tour?
363
00:16:38,531 --> 00:16:42,110
I have my first
psych evaluation.
364
00:16:42,134 --> 00:16:43,846
Oh, yeah, I always love those.
365
00:16:43,870 --> 00:16:45,247
I'm sure.
366
00:16:45,271 --> 00:16:47,249
You get to talk about
yourself the entire time.
367
00:16:48,274 --> 00:16:49,852
I'm sorry, I meant, um...
368
00:16:49,876 --> 00:16:52,354
No, no, no, that's okay.
369
00:16:52,378 --> 00:16:54,643
No one's ever accused you
of having tact.
370
00:16:56,782 --> 00:16:57,860
Sorry.
371
00:16:59,418 --> 00:17:01,063
Sorry, I gotta take this.
372
00:17:01,087 --> 00:17:02,865
It's work.
373
00:17:02,889 --> 00:17:03,966
DiNozzo.
374
00:17:03,990 --> 00:17:05,701
Listen, I've got...
375
00:17:05,725 --> 00:17:07,455
For you.
376
00:17:09,562 --> 00:17:10,906
Hello.
377
00:17:10,930 --> 00:17:12,941
Ziva, you said you were
coming down to the lab.
378
00:17:12,965 --> 00:17:13,942
Yes, sorry, Abby.
379
00:17:13,966 --> 00:17:16,044
- I know I said I would.
- Come now.
380
00:17:16,068 --> 00:17:18,833
All right, I will be right down.
381
00:17:20,740 --> 00:17:23,719
Haven't had your private
Abby welcome yet, huh?
382
00:17:23,743 --> 00:17:26,121
Careful, she might
give you a 21-gun salute.
383
00:17:26,145 --> 00:17:29,491
I will, um...
384
00:17:29,515 --> 00:17:31,760
see you later.
385
00:17:31,784 --> 00:17:32,979
I will be right here.
386
00:17:42,094 --> 00:17:43,255
Hello, Abby.
387
00:17:50,836 --> 00:17:53,949
What the hell
is wrong with you?!
388
00:17:53,973 --> 00:17:55,183
How could you have doubted Tony
389
00:17:55,207 --> 00:17:56,818
after everything you've
been through together?
390
00:17:56,842 --> 00:17:59,021
You really think
that Tony killed Rivkin
391
00:17:59,045 --> 00:18:00,355
because he was jealous?
392
00:18:00,379 --> 00:18:02,691
- Abby, please calm...
- You weren't thinking.
393
00:18:02,715 --> 00:18:04,126
That's right.
You weren't thinking.
394
00:18:04,150 --> 00:18:05,761
Although I suppose
I could understand
395
00:18:05,785 --> 00:18:07,563
your initial reaction.
396
00:18:07,587 --> 00:18:11,466
You were in an emotional time
for you, and people act rashly.
397
00:18:11,490 --> 00:18:13,969
But to tell Gibbs
that you didn't trust Tony?!
398
00:18:13,993 --> 00:18:17,172
Which I guess I also could
understand, you know.
399
00:18:17,196 --> 00:18:19,207
I mean, he did just
shoot your boyfriend.
400
00:18:19,231 --> 00:18:20,809
In your living room.
401
00:18:20,833 --> 00:18:22,578
To death.
402
00:18:22,602 --> 00:18:24,012
All right,
I-I'll give you that one.
403
00:18:24,036 --> 00:18:26,048
But this is Tony
we're talking about here!
404
00:18:26,072 --> 00:18:27,983
All.. all soft and goofy
on the outside
405
00:18:28,007 --> 00:18:29,952
and 100% rock on the inside.
406
00:18:29,976 --> 00:18:31,386
And after everything
you accused him of,
407
00:18:31,410 --> 00:18:33,789
he risked his life
to go save you!
408
00:18:33,813 --> 00:18:35,857
You should be ashamed
of yourself!
409
00:18:35,881 --> 00:18:37,492
Even though, in hindsight,
410
00:18:37,516 --> 00:18:39,394
it is starting to make
a little bit more sense now.
411
00:18:39,418 --> 00:18:42,197
But either way,
the ball is in your court.
412
00:18:42,221 --> 00:18:45,000
It is Tony one and Ziva zilch.
413
00:18:45,024 --> 00:18:46,501
This is your move.
414
00:18:46,525 --> 00:18:48,289
And it better be a good one.
415
00:18:51,063 --> 00:18:53,075
God, I was so worried about you.
416
00:18:54,867 --> 00:18:57,530
I know.
417
00:19:04,910 --> 00:19:07,356
Nice to speak to you
in person, Agent Gibbs.
418
00:19:07,380 --> 00:19:09,591
I'm sure I'm not the first
to say, "ooh-rah."
419
00:19:09,615 --> 00:19:12,060
Quite a feat your team
pulled off in North Africa.
420
00:19:12,084 --> 00:19:14,096
Uh-huh.
421
00:19:14,120 --> 00:19:15,831
Love to hear the details.
422
00:19:15,855 --> 00:19:18,266
Come on, Gunny.
423
00:19:18,290 --> 00:19:20,736
We don't get a lot of action
in South Korea.
424
00:19:20,760 --> 00:19:22,854
Sergeant Ross... you know him?
425
00:19:24,897 --> 00:19:25,907
He's a good man.
426
00:19:25,931 --> 00:19:28,010
How can I help?
427
00:19:28,034 --> 00:19:30,679
Accident report you signed
said he hurt himself on base?
428
00:19:30,703 --> 00:19:32,314
He was a flight mechanic.
429
00:19:32,338 --> 00:19:33,849
Got his arm
caught in a hydraulic.
430
00:19:33,873 --> 00:19:35,384
Really?
431
00:19:35,408 --> 00:19:37,452
My M.E. here says
it was a gunshot wound.
432
00:19:37,476 --> 00:19:39,554
He's pretty smart.
433
00:19:39,578 --> 00:19:41,757
You care to revise your report?
434
00:19:41,781 --> 00:19:44,926
Guess I have to.
435
00:19:44,950 --> 00:19:46,995
Starting with the fact
Ross was actually
436
00:19:47,019 --> 00:19:48,530
the biggest bastard
I'd ever met.
437
00:19:48,554 --> 00:19:50,432
Why would you falsify a report?
438
00:19:50,456 --> 00:19:52,868
Was trying to avoid
an international incident.
439
00:19:52,892 --> 00:19:54,503
Ross took two days of leave.
440
00:19:54,527 --> 00:19:56,138
Said he was visiting
his girl in Seoul.
441
00:19:56,162 --> 00:19:58,440
When he came back,
he'd been shot.
442
00:19:58,464 --> 00:19:59,775
Husband?
443
00:19:59,799 --> 00:20:01,877
That's what he said.
444
00:20:01,901 --> 00:20:04,112
I gave him a verbal reprimand
and buried it.
445
00:20:04,136 --> 00:20:06,481
Geopolitics here are dicey.
446
00:20:06,505 --> 00:20:09,818
Not gonna win hearts and minds
going after another man's tail.
447
00:20:09,842 --> 00:20:11,887
I'm gonna need a revised report.
448
00:20:11,911 --> 00:20:14,289
I'll have it on your desk
at 0800 tomorrow.
449
00:20:14,313 --> 00:20:16,792
I got something for you to sign.
450
00:20:16,816 --> 00:20:18,126
Ziva's reinstatement.
451
00:20:18,150 --> 00:20:20,696
She passed her first psych eval?
452
00:20:20,720 --> 00:20:22,564
She didn't fail;
let's put it that way.
453
00:20:22,588 --> 00:20:24,800
Saleem's men put
a world of hurt on her,
454
00:20:24,824 --> 00:20:26,301
but I think she's viable.
455
00:20:26,325 --> 00:20:29,471
What's Eli David think?
456
00:20:29,495 --> 00:20:32,407
I got some details to work out.
457
00:20:32,431 --> 00:20:35,911
Not gonna try
if you don't want her.
458
00:20:35,935 --> 00:20:38,947
Or were you hoping that I
couldn't work out the details
459
00:20:38,971 --> 00:20:41,149
so you wouldn't even
have to make that call?
460
00:20:41,173 --> 00:20:43,452
I already told you, Leon.
461
00:20:43,476 --> 00:20:44,820
We need Ziva.
462
00:20:44,844 --> 00:20:48,508
Yeah... I remember.
463
00:20:50,349 --> 00:20:54,810
Well, that should
make it easy for you.
464
00:20:57,356 --> 00:20:59,935
Sergeant Ross went MIA during
a two-day leave last month.
465
00:20:59,959 --> 00:21:00,969
Find out where he went.
466
00:21:00,993 --> 00:21:02,104
In South Korea?
467
00:21:02,128 --> 00:21:05,307
Okay, I'll just
make some phone calls.
468
00:21:05,331 --> 00:21:06,808
Order me some Berlitz CDs.
469
00:21:06,832 --> 00:21:08,610
Hey, boss, I think
we've got a way to find out
470
00:21:08,634 --> 00:21:10,212
who was tailing Jurel,
the auction house guy.
471
00:21:10,236 --> 00:21:13,615
The red line was Jurel's
daily drive before he died.
472
00:21:13,639 --> 00:21:15,550
We're looking for cell signals
that were shadowing him.
473
00:21:15,574 --> 00:21:16,940
It was actually Ziva's idea.
474
00:21:18,477 --> 00:21:20,188
We weren't discussing the case.
475
00:21:20,212 --> 00:21:22,624
She just walked by.
476
00:21:22,648 --> 00:21:24,659
I got a hit.
477
00:21:24,683 --> 00:21:26,828
It's a cell phone.
478
00:21:26,852 --> 00:21:29,131
Shows up close
to Jurel's car several times.
479
00:21:29,155 --> 00:21:30,398
You got a name?
480
00:21:30,422 --> 00:21:32,000
That is odd.
481
00:21:32,024 --> 00:21:33,635
Well, cell doesn't have
a valid ESN number.
482
00:21:33,659 --> 00:21:35,036
It's not registered
with any carrier.
483
00:21:35,060 --> 00:21:36,538
Could be black market.
484
00:21:36,562 --> 00:21:38,306
It's a burn phone, Tim.
Just say burn phone.
485
00:21:38,330 --> 00:21:39,708
Can you trace it?
486
00:21:39,732 --> 00:21:41,852
I can do better than that;
I can take you right to it.
487
00:21:47,506 --> 00:21:49,975
It's inside.
488
00:21:53,979 --> 00:21:56,881
With me, McGee.
489
00:21:58,884 --> 00:22:01,329
In position.
490
00:22:01,353 --> 00:22:03,131
On my mark.
491
00:22:03,155 --> 00:22:04,350
Go.
492
00:22:05,724 --> 00:22:06,868
Baltimore Police.
493
00:22:06,892 --> 00:22:08,436
Got two suspects.
494
00:22:08,460 --> 00:22:09,460
NCIS.
495
00:22:10,729 --> 00:22:11,973
Got a call: shots fired.
496
00:22:11,997 --> 00:22:13,659
Partner's got one suspect
in the alley.
497
00:22:15,301 --> 00:22:16,311
DiNozzo.
498
00:22:16,335 --> 00:22:18,113
Gibbs.
499
00:22:18,137 --> 00:22:20,315
Shelley.
500
00:22:20,339 --> 00:22:21,459
Guessing he's in charge now.
501
00:22:23,342 --> 00:22:24,469
Good guess.
502
00:22:29,715 --> 00:22:31,827
Is Friendly still on the force?
503
00:22:31,851 --> 00:22:34,229
Retired last year.
504
00:22:34,253 --> 00:22:36,798
DiNozzo...
Wait, are you Tony DiNozzo?
505
00:22:36,822 --> 00:22:38,300
Only if I don't owe you money.
506
00:22:38,324 --> 00:22:39,868
You don't.
507
00:22:39,892 --> 00:22:42,361
Just glad to have you
at my back, sir.
508
00:22:46,465 --> 00:22:48,434
Clear.
509
00:22:49,468 --> 00:22:51,980
Clear.
510
00:22:52,004 --> 00:22:54,416
Jurel's tail was here.
He's gone now.
511
00:22:54,440 --> 00:22:56,084
This guy...
512
00:22:56,108 --> 00:22:58,236
Officer Shelley?
513
00:23:00,379 --> 00:23:02,924
It's locked.
514
00:23:14,059 --> 00:23:16,304
McGEE:
There's nothing in back.
515
00:23:16,328 --> 00:23:17,305
Alley was empty.
516
00:23:17,329 --> 00:23:19,207
Couldn't find the partner.
517
00:23:19,231 --> 00:23:20,756
That's because
he was never here.
518
00:23:21,867 --> 00:23:22,960
This is Shelley's house.
519
00:23:34,313 --> 00:23:36,524
There are three men murdered
520
00:23:36,548 --> 00:23:37,626
at a fake bachelor party.
521
00:23:37,650 --> 00:23:38,960
What were they
really doing there?
522
00:23:38,984 --> 00:23:40,662
No one knows.
523
00:23:40,686 --> 00:23:43,231
This is definitely the cell
that was tailing Jurel.
524
00:23:43,255 --> 00:23:44,699
If Shelley was working a case,
525
00:23:44,723 --> 00:23:46,134
Baltimore PD
doesn't know about it.
526
00:23:46,158 --> 00:23:47,836
Still, no one knows.
527
00:23:49,395 --> 00:23:50,672
What we do know is
528
00:23:50,696 --> 00:23:52,340
that Shelley
was tailing the victims.
529
00:23:52,364 --> 00:23:54,509
Uh, found those under his bed.
530
00:23:54,533 --> 00:23:56,811
Not tailing... targeting.
531
00:23:56,835 --> 00:23:58,847
Spending a lot of time
at airports.
532
00:23:58,871 --> 00:24:00,282
Well, there's nothing useful
on the cell itself,
533
00:24:00,306 --> 00:24:02,417
but the model retails
for over a grand.
534
00:24:02,441 --> 00:24:04,753
Yeah, that's not bad
on a cop's salary.
535
00:24:04,777 --> 00:24:08,145
We found this on his computer.
536
00:24:11,083 --> 00:24:12,861
- Suicide note.
- Rambling.
537
00:24:12,885 --> 00:24:15,430
Says, uh, he's sorry;
doesn't say why.
538
00:24:15,454 --> 00:24:17,899
We interrupted the second half
of a murder-suicide?
539
00:24:17,923 --> 00:24:19,768
Well, let's not hang around
and find out. DiNozzo.
540
00:24:19,792 --> 00:24:23,438
I will, uh, contact my buddies
at the Baltimore PD,
541
00:24:23,462 --> 00:24:25,206
- see if they know where
Shelley was headed. -McGee.
542
00:24:25,230 --> 00:24:26,708
I'll look into
Shelley's background,
543
00:24:26,732 --> 00:24:29,013
see if there's any connection
between him and the victims.
544
00:24:34,807 --> 00:24:36,799
Thanks.
545
00:24:43,282 --> 00:24:45,251
Hey.
546
00:24:46,318 --> 00:24:48,730
McGee.
547
00:24:48,754 --> 00:24:51,232
You taking a break?
548
00:24:51,256 --> 00:24:52,634
I was on my way to the office,
549
00:24:52,658 --> 00:24:54,469
came to get a coffee,
saw you sitting here,
550
00:24:54,493 --> 00:24:55,688
thought I'd come say hello.
551
00:24:56,729 --> 00:24:59,255
I was actually coming
to look for you.
552
00:25:00,299 --> 00:25:02,477
I wanted to say...
553
00:25:02,501 --> 00:25:05,198
thank you.
554
00:25:08,240 --> 00:25:12,120
Did you come to the navy yard
just to say thanks or...?
555
00:25:12,144 --> 00:25:15,423
I am, uh, finishing my psych
evaluation with
556
00:25:15,447 --> 00:25:18,460
Dr. Bracco today.
557
00:25:18,484 --> 00:25:20,462
Janice Bracco, with the...?
558
00:25:20,486 --> 00:25:24,632
Man hands
and the pretty eyes, yes.
559
00:25:24,656 --> 00:25:25,633
Why?
560
00:25:25,657 --> 00:25:27,853
Um, nothing, no.
561
00:25:30,863 --> 00:25:32,559
So how's it going?
562
00:25:37,436 --> 00:25:39,447
I will not deny
563
00:25:39,471 --> 00:25:41,463
these past three months
have been...
564
00:25:44,410 --> 00:25:46,855
a challenge.
565
00:25:46,879 --> 00:25:51,359
But that was all in the past,
and the past is the past.
566
00:25:51,383 --> 00:25:53,352
Is it?
567
00:25:55,387 --> 00:25:58,357
Yes.
568
00:26:00,359 --> 00:26:02,828
So why are you avoiding Tony?
569
00:26:08,801 --> 00:26:11,446
Hey, boss,
when did you get back?
570
00:26:11,470 --> 00:26:13,214
Ten minutes ago.
571
00:26:13,238 --> 00:26:14,215
Just, uh, taking a...
572
00:26:14,239 --> 00:26:15,400
Coffee break?
573
00:26:16,308 --> 00:26:17,786
Yeah.
574
00:26:17,810 --> 00:26:18,887
Hey, I found a connection
575
00:26:18,911 --> 00:26:20,155
between Officer Shelley
and our dead guys.
576
00:26:20,179 --> 00:26:21,790
They went to
the same high school.
577
00:26:21,814 --> 00:26:23,180
Yeah, how'd you know?
578
00:26:24,349 --> 00:26:26,361
Uh, there is more.
579
00:26:26,385 --> 00:26:28,096
The records say
that our dead guys
580
00:26:28,120 --> 00:26:29,297
had a history of bullying.
581
00:26:29,321 --> 00:26:30,298
Shelley was
their favorite target.
582
00:26:30,322 --> 00:26:32,333
Mm, they brutalized him.
583
00:26:32,357 --> 00:26:33,501
Gives us motive,
584
00:26:33,525 --> 00:26:35,370
assuming that he held a grudge
all these years.
585
00:26:35,394 --> 00:26:37,105
And if he didn't,
it recently got a refresh,
586
00:26:37,129 --> 00:26:39,040
and I'm going to explain that
after I hit the head.
587
00:26:39,064 --> 00:26:40,975
DiNozzo.
588
00:26:40,999 --> 00:26:41,999
It can wait.
589
00:26:43,035 --> 00:26:44,245
I spoke to a buddy
from Homicide,
590
00:26:44,269 --> 00:26:46,347
and he said that Shelley
pulled over Sergeant Ross
591
00:26:46,371 --> 00:26:48,950
about a month ago
and gave him a ticket,
592
00:26:48,974 --> 00:26:50,652
and then ended up
giving him three tickets
593
00:26:50,676 --> 00:26:53,321
once he realized it was his
old high school tormentor.
594
00:26:53,345 --> 00:26:54,789
Oh, I bet that felt good.
595
00:26:54,813 --> 00:26:56,558
You would think that.
596
00:26:56,582 --> 00:26:57,625
Fun didn't last long.
597
00:26:57,649 --> 00:26:58,929
Why don't you check your e-mail.
598
00:27:01,920 --> 00:27:03,064
Ross got payback.
599
00:27:03,088 --> 00:27:04,532
E-mailed an old
high school video
600
00:27:04,556 --> 00:27:06,718
of Shelley to everyone
in Shelley's precinct.
601
00:27:07,759 --> 00:27:09,571
Turn that off!
Turn that off!
602
00:27:09,595 --> 00:27:11,595
Not the sort of thing
you want your buddies to see.
603
00:27:14,399 --> 00:27:15,743
Oh, yeah.
604
00:27:18,070 --> 00:27:19,814
Hold on.
605
00:27:19,838 --> 00:27:21,549
Smile for the camera, baby.
606
00:27:21,573 --> 00:27:23,251
He looks like a monk.
607
00:27:23,275 --> 00:27:24,552
I've seen that before.
608
00:27:24,576 --> 00:27:25,987
Yeah, at our murder scene.
609
00:27:26,011 --> 00:27:27,422
Boss, I think Shelley
was recreating
610
00:27:27,446 --> 00:27:28,990
incidents from his past.
611
00:27:29,014 --> 00:27:31,326
Look at our dead guy
with the head in the toilet.
612
00:27:31,350 --> 00:27:32,560
- Toilet.
- Was a weekly occurrence
613
00:27:32,584 --> 00:27:33,661
for Shelley.
614
00:27:33,685 --> 00:27:35,697
Jurel and his buddies at prom
615
00:27:35,721 --> 00:27:39,267
forced Shelley to drink until he
got sick, same as Sergeant Ross.
616
00:27:39,291 --> 00:27:41,936
But their favorite pastime
was stuffing Shelley's head
617
00:27:41,960 --> 00:27:43,271
into his backpack.
618
00:27:43,295 --> 00:27:45,406
Yeah, I'd say
619
00:27:45,430 --> 00:27:47,575
Shelley held a grudge
all these years.
620
00:27:47,599 --> 00:27:49,377
- We got motive.
- And opportunity.
621
00:27:49,401 --> 00:27:50,512
Be nice to have Shelley.
622
00:27:50,536 --> 00:27:51,546
McGee,
623
00:27:51,570 --> 00:27:53,505
- bank statements, credit cards.
- Yeah.
624
00:28:00,078 --> 00:28:02,090
DiNozzo.
625
00:28:02,114 --> 00:28:03,191
Yes, boss?
626
00:28:03,215 --> 00:28:05,026
- Shake it.
- Thank you, boss.
627
00:28:05,050 --> 00:28:06,882
Oh, God.
628
00:28:08,320 --> 00:28:10,265
♪ Which my father bought ♪
629
00:28:10,289 --> 00:28:13,701
♪ For two zuzim ♪
630
00:28:13,725 --> 00:28:15,670
♪ Chad gadya... ♪
631
00:28:20,265 --> 00:28:22,777
How long you been
standing there?
632
00:28:22,801 --> 00:28:24,812
Long enough to see
that you are well hydrated
633
00:28:24,836 --> 00:28:26,548
after your time in the desert.
634
00:28:26,572 --> 00:28:28,052
And the thinking
behind surprising me?
635
00:28:28,941 --> 00:28:30,151
I was not sure what to say.
636
00:28:30,175 --> 00:28:31,819
But you were sure it had to be
637
00:28:31,843 --> 00:28:32,902
said in the men's room.
638
00:28:36,582 --> 00:28:38,210
I'm sure it had to be said.
639
00:28:42,821 --> 00:28:44,966
When you shot Michael,
640
00:28:44,990 --> 00:28:46,734
I almost killed you
where you stood.
641
00:28:46,758 --> 00:28:48,269
I wasn't standing.
642
00:28:48,293 --> 00:28:50,672
No, you weren't.
643
00:28:50,696 --> 00:28:51,973
You were lying on the ground
644
00:28:51,997 --> 00:28:54,876
without adequate backup,
completely violating protocol.
645
00:28:54,900 --> 00:28:56,578
And double-parked.
646
00:28:56,602 --> 00:28:59,071
Yes, I noticed.
647
00:29:02,808 --> 00:29:05,853
But that does not matter.
648
00:29:05,877 --> 00:29:09,746
Just like it does not matter
how it worked out for Michael.
649
00:29:10,782 --> 00:29:13,445
So what does?
650
00:29:18,924 --> 00:29:21,325
That you had my back.
651
00:29:23,929 --> 00:29:27,909
That you have always had my back
652
00:29:27,933 --> 00:29:30,712
and that I was...
653
00:29:30,736 --> 00:29:35,483
wrong... to question
your motives.
654
00:29:35,507 --> 00:29:37,499
So why did you?
655
00:29:38,543 --> 00:29:41,456
I trusted my brother Ari.
656
00:29:41,480 --> 00:29:43,891
I trusted Michael.
657
00:29:43,915 --> 00:29:46,680
I could not afford to trust you.
658
00:29:53,158 --> 00:29:54,969
I thought you weren't sure
what to say.
659
00:29:54,993 --> 00:29:59,556
Guess I had a long time
to think about things.
660
00:30:02,567 --> 00:30:04,979
I'm sorry, Ziva.
661
00:30:05,003 --> 00:30:07,063
No.
662
00:30:09,141 --> 00:30:12,373
It is I who am sorry.
663
00:30:21,086 --> 00:30:23,064
Your instincts were right.
664
00:30:23,088 --> 00:30:25,900
You were a cop,
665
00:30:25,924 --> 00:30:28,205
and I should have never faulted
you for thinking like one.
666
00:30:29,027 --> 00:30:31,326
I'm a cop.
667
00:30:32,297 --> 00:30:34,776
I think like a cop.
668
00:30:34,800 --> 00:30:36,962
Genius.
669
00:30:38,704 --> 00:30:40,400
I know how to find
Officer Shelley.
670
00:30:42,274 --> 00:30:43,885
Track his burn phone.
671
00:30:43,909 --> 00:30:45,086
Well, we already know
where it is.
672
00:30:45,110 --> 00:30:46,454
It's in the evidence garage.
673
00:30:46,478 --> 00:30:47,855
He's got another one.
674
00:30:47,879 --> 00:30:49,090
Well, that's great,
675
00:30:49,114 --> 00:30:50,391
but without
the cells' ESN numbers,
676
00:30:50,415 --> 00:30:51,626
we can't track any of 'em.
677
00:30:51,650 --> 00:30:52,627
Think, McSidekick.
678
00:30:52,651 --> 00:30:54,095
Use the leading man.
679
00:30:54,119 --> 00:30:55,296
Harness those powers.
680
00:30:55,320 --> 00:30:58,099
Okay.
681
00:30:58,123 --> 00:31:00,115
It was an unregistered phone.
682
00:31:01,560 --> 00:31:02,937
It was pricey
683
00:31:02,961 --> 00:31:04,272
- for a cop.
- Bingo.
684
00:31:04,296 --> 00:31:06,107
Shelley took it from a bust.
685
00:31:06,131 --> 00:31:07,108
Happens all the time.
686
00:31:07,132 --> 00:31:09,010
An extra Rolex
687
00:31:09,034 --> 00:31:10,978
or laptop disappears
from the evidence locker,
688
00:31:11,002 --> 00:31:12,613
not that I've ever done
anything like that.
689
00:31:12,637 --> 00:31:15,817
Officer Shelley busted
a black-market cell phone ring
690
00:31:15,841 --> 00:31:17,400
last year, and...
691
00:31:19,945 --> 00:31:22,123
the impounded cells'
ESN numbers are all logged.
692
00:31:22,147 --> 00:31:23,758
If he's got one,
we can track it.
693
00:31:23,782 --> 00:31:24,977
See if any are active.
694
00:31:29,654 --> 00:31:31,145
We got one of 'em.
695
00:31:33,191 --> 00:31:34,902
Making a call right now.
696
00:31:41,266 --> 00:31:44,168
Boss, you may want
to answer that.
697
00:31:45,170 --> 00:31:46,914
Yeah. Gibbs.
698
00:31:46,938 --> 00:31:49,751
Let me talk to DiNozzo.
699
00:31:49,775 --> 00:31:50,952
I'm here.
700
00:31:50,976 --> 00:31:52,286
I know how it looks.
701
00:31:52,310 --> 00:31:53,287
I shouldn't have run,
702
00:31:53,311 --> 00:31:55,289
but I-I didn't kill those guys.
703
00:31:55,313 --> 00:31:57,425
You draw the line
at criminal stalking?
704
00:31:57,449 --> 00:31:58,860
I was following 'em, yeah.
705
00:31:58,884 --> 00:32:01,329
Some kind of deal was going
down; I wanted the details.
706
00:32:01,353 --> 00:32:02,597
You wanted payback.
707
00:32:02,621 --> 00:32:04,132
The plan was just
to take their pot of gold,
708
00:32:04,156 --> 00:32:05,166
hit 'em where it hurts.
709
00:32:05,190 --> 00:32:06,401
I didn't kill anybody.
710
00:32:06,425 --> 00:32:07,402
I was set up.
711
00:32:07,426 --> 00:32:08,836
Well, then,
712
00:32:08,860 --> 00:32:10,838
why don't you just come on in?
I'm a good listener.
713
00:32:10,862 --> 00:32:12,540
I assume you got my location
714
00:32:12,564 --> 00:32:13,691
by now.
715
00:32:15,600 --> 00:32:16,978
Yeah.
716
00:32:17,002 --> 00:32:19,347
Phone booth
717
00:32:19,371 --> 00:32:20,715
by the newsstand on K Street.
718
00:32:20,739 --> 00:32:22,867
Come alone.
719
00:32:30,715 --> 00:32:33,528
Thing belongs in a museum.
720
00:32:33,552 --> 00:32:34,796
McGee.
721
00:32:34,820 --> 00:32:36,846
Yeah, ready.
722
00:32:38,290 --> 00:32:41,002
Oh, boy.
723
00:32:42,461 --> 00:32:43,738
All right, hop out of there.
724
00:32:43,762 --> 00:32:45,373
I got to use the phone.
725
00:32:54,272 --> 00:32:55,750
Here they come,
726
00:32:55,774 --> 00:32:56,774
DiNozzo.
727
00:32:59,211 --> 00:33:01,189
Oh, yeah, yeah, I see 'em.
728
00:33:03,915 --> 00:33:05,193
Uh-oh.
729
00:33:05,217 --> 00:33:06,761
Come on, we got to go.
730
00:33:06,785 --> 00:33:08,596
Come on!
731
00:33:08,620 --> 00:33:10,264
Here we go, now!
732
00:33:14,392 --> 00:33:15,403
- You okay?
- Yeah.
733
00:33:15,427 --> 00:33:16,471
I got something wet in my hands,
734
00:33:16,495 --> 00:33:17,855
but I don't want
to think about it.
735
00:33:41,152 --> 00:33:42,763
Shooter was pretty close.
736
00:33:42,787 --> 00:33:44,799
- Point-blank range.
- Witness saw
737
00:33:44,823 --> 00:33:47,468
someone approach the car, heard
the shot, shooter took off.
738
00:33:47,492 --> 00:33:50,304
Which suggests that Officer
Shelley knew his attacker.
739
00:33:50,328 --> 00:33:51,639
Said he was set up.
740
00:33:51,663 --> 00:33:54,408
Well, his presence here
would tend to confirm that.
741
00:33:54,432 --> 00:33:55,443
But set up by who?
742
00:33:55,467 --> 00:33:57,445
Someone who knew his past.
743
00:33:57,469 --> 00:33:59,280
Making it appear
744
00:33:59,304 --> 00:34:02,617
that he stalked and murdered
his tormenters.
745
00:34:02,641 --> 00:34:04,151
Hey.
746
00:34:04,175 --> 00:34:06,420
We got a lead on the mystery
deal Shelley was tracking.
747
00:34:06,444 --> 00:34:07,755
It's from Sergeant Ross's
C.O. in Korea.
748
00:34:07,779 --> 00:34:09,857
It's a report of a shooting
749
00:34:09,881 --> 00:34:13,027
near the DMZ at an airstrip
used by smugglers.
750
00:34:13,051 --> 00:34:14,495
C.O. thinks that's where Ross
751
00:34:14,519 --> 00:34:15,997
went on his two-day leave.
752
00:34:16,021 --> 00:34:18,432
After the shooting, SATCOM
tracked the plane leaving,
753
00:34:18,456 --> 00:34:19,534
lost contact.
754
00:34:19,558 --> 00:34:20,935
Think Ross had a package
on that plane?
755
00:34:20,959 --> 00:34:22,403
He had something.
756
00:34:22,427 --> 00:34:23,738
We want to find out what,
757
00:34:23,762 --> 00:34:25,506
we need to find out
who killed Officer...
758
00:34:27,032 --> 00:34:28,943
- Bless you.
- Thank you.
759
00:34:28,967 --> 00:34:30,845
Shelley.
Officer Shelley.
760
00:34:30,869 --> 00:34:33,314
I think it's something
on the body.
761
00:34:33,338 --> 00:34:34,382
Yes, cologne.
762
00:34:34,406 --> 00:34:35,616
He must have come into contact
763
00:34:35,640 --> 00:34:38,619
recently with an overcologner.
764
00:34:38,643 --> 00:34:40,721
I was just about
to take a sample
765
00:34:40,745 --> 00:34:42,557
up to Abby for analysis.
766
00:34:42,581 --> 00:34:43,810
We...
767
00:34:46,051 --> 00:34:47,695
So I advertise
on cologne bottles.
768
00:34:47,719 --> 00:34:49,030
Is that a crime?
769
00:34:49,054 --> 00:34:50,531
- Should be.
- Can't believe this.
770
00:34:50,555 --> 00:34:51,632
Amateur hour here.
771
00:34:51,656 --> 00:34:52,667
McGEE:
I looked into Hector's records.
772
00:34:52,691 --> 00:34:53,668
Turns out
773
00:34:53,692 --> 00:34:55,160
he is a man of many...
774
00:34:56,928 --> 00:34:58,839
A man of many talents.
775
00:34:58,863 --> 00:35:00,474
Sorry, boss.
776
00:35:00,498 --> 00:35:01,742
Strippers are just his cover.
777
00:35:01,766 --> 00:35:03,077
He's actually a fence.
778
00:35:03,101 --> 00:35:04,345
Never been convicted
779
00:35:04,369 --> 00:35:07,114
but suspected of fencing
everything from bootleg DVDs
780
00:35:07,138 --> 00:35:08,816
to SCUD missile parts.
781
00:35:08,840 --> 00:35:10,672
What's he fencing now?
782
00:35:14,379 --> 00:35:16,473
How'd you get the shiner?
783
00:35:17,515 --> 00:35:19,507
I cut myself shaving.
784
00:35:21,586 --> 00:35:23,578
Your DNA underneath
his fingernails.
785
00:35:25,657 --> 00:35:27,535
He came by this morning,
then he left.
786
00:35:27,559 --> 00:35:28,559
End of story.
787
00:35:29,694 --> 00:35:31,205
One body not good enough
788
00:35:31,229 --> 00:35:32,406
for you, tough guy?
'Cause I got
789
00:35:32,430 --> 00:35:34,842
three more right here!
790
00:35:34,866 --> 00:35:36,277
I had nothing to do with this
791
00:35:36,301 --> 00:35:37,612
and I told the cop
the same thing.
792
00:35:37,636 --> 00:35:38,729
Why was he asking you?
793
00:35:42,407 --> 00:35:44,352
You've got the right
to remain silent.
794
00:35:44,376 --> 00:35:46,354
Anything you say will be used
against you
795
00:35:46,378 --> 00:35:49,507
- in a court... -Wait, wait,
hold on, hold on, hold on.
796
00:35:51,549 --> 00:35:53,894
Jurel came to me
with something big.
797
00:35:53,918 --> 00:35:58,432
The plane out of Korea...
It had a package on it.
798
00:35:58,456 --> 00:36:00,721
The package was the plane.
799
00:36:02,260 --> 00:36:05,072
Jurel's buddies fudged
some paperwork,
800
00:36:05,096 --> 00:36:06,707
got their hands
on a military cargo plane
801
00:36:06,731 --> 00:36:08,142
scheduled for decommissioning.
802
00:36:08,166 --> 00:36:09,744
Jurel wanted me to fence it.
803
00:36:09,768 --> 00:36:11,245
Worth a couple million.
804
00:36:11,269 --> 00:36:13,180
They went to the hotel
to celebrate.
805
00:36:13,204 --> 00:36:15,216
My girl shows up.
She's only supposed to do
806
00:36:15,240 --> 00:36:18,219
her dance as a token
of my appreciation
807
00:36:18,243 --> 00:36:19,754
and pick up a package.
808
00:36:19,778 --> 00:36:22,089
The lock codes for the plane.
809
00:36:22,113 --> 00:36:25,106
And then you know
what she found instead.
810
00:36:26,151 --> 00:36:27,962
Officer Shelley.
811
00:36:27,986 --> 00:36:30,798
Next thing I know,
cop shows up at my door.
812
00:36:30,822 --> 00:36:31,966
Roughs me up
813
00:36:31,990 --> 00:36:34,001
and accuses me of setting him up
for murder.
814
00:36:34,025 --> 00:36:36,003
And he just lets you go?
815
00:36:36,027 --> 00:36:38,839
Yeah, after I told him
exactly what I'm telling you.
816
00:36:38,863 --> 00:36:40,408
He got the wrong guy.
817
00:36:40,432 --> 00:36:42,309
And I got
818
00:36:42,333 --> 00:36:44,979
about 50 people at Club Pubis
819
00:36:45,003 --> 00:36:47,481
that can testify to that.
820
00:36:47,505 --> 00:36:50,851
Well, it's not quite 50,
but, uh, close enough.
821
00:36:50,875 --> 00:36:52,453
Club Pubis is a strip club.
822
00:36:52,477 --> 00:36:53,621
Hector MCs there
on Thursday nights.
823
00:36:53,645 --> 00:36:55,656
There's at least a dozen people
824
00:36:55,680 --> 00:36:57,925
that can put him there
at the time of the murders.
825
00:36:57,949 --> 00:36:59,994
So we are back to:
who killed the cop?
826
00:37:00,018 --> 00:37:01,996
And...
827
00:37:02,020 --> 00:37:05,433
why they used an antique
percussion cap pistol to do it.
828
00:37:05,457 --> 00:37:08,302
I ran ballistics on the bullet
that killed Officer Shelley.
829
00:37:08,326 --> 00:37:12,106
- It was a new bullet fired
from an old gun. -How old?
830
00:37:12,130 --> 00:37:16,693
It was from a 19th century
VR tower pistol.
831
00:37:27,011 --> 00:37:29,023
I know a shooting range nearby
832
00:37:29,047 --> 00:37:30,624
- where you can take that
for a spin. -What?
833
00:37:30,648 --> 00:37:31,792
Spin?
834
00:37:31,816 --> 00:37:33,160
This is a fine antique,
835
00:37:33,184 --> 00:37:34,895
not some cheap revolver.
836
00:37:34,919 --> 00:37:37,064
Keep all your fine antiques
in the trunk?
837
00:37:37,088 --> 00:37:38,666
No.
838
00:37:38,690 --> 00:37:40,835
I recently discovered it
missing from inventory.
839
00:37:40,859 --> 00:37:42,336
I suspected it was stolen.
840
00:37:42,360 --> 00:37:45,039
And... I've been looking for it.
841
00:37:45,063 --> 00:37:46,507
And there it is.
842
00:37:46,531 --> 00:37:48,242
Yeah, it works out nicely for us
843
00:37:48,266 --> 00:37:49,944
since that gun was used
in a murder.
844
00:37:49,968 --> 00:37:51,712
Uh...
845
00:37:51,736 --> 00:37:53,714
- this isn't my car.
- Yeah, we know that.
846
00:37:53,738 --> 00:37:54,715
It's Elaina's.
847
00:37:54,739 --> 00:37:56,150
Where is she?
848
00:37:56,174 --> 00:37:57,251
I-I-I just called her.
849
00:37:57,275 --> 00:38:00,254
I said to meet me out here
to explain this.
850
00:38:00,278 --> 00:38:02,690
She hasn't had time
to dump it yet.
851
00:38:02,714 --> 00:38:06,810
Look who's here, boss.
852
00:38:07,952 --> 00:38:09,630
See, you run away like that,
853
00:38:09,654 --> 00:38:11,065
it kind of makes you
look guilty,
854
00:38:11,089 --> 00:38:12,900
Miss Marcus.
855
00:38:12,924 --> 00:38:14,068
Guilty of what?
856
00:38:14,092 --> 00:38:16,203
- Murder.
- Always said she was trouble.
857
00:38:16,227 --> 00:38:19,197
She found out about a deal
your boss had going down.
858
00:38:21,733 --> 00:38:23,377
You partnered
with Officer Shelley.
859
00:38:23,401 --> 00:38:24,645
Then you double-crossed him
860
00:38:24,669 --> 00:38:27,448
and kept the payday
for yourself.
861
00:38:27,472 --> 00:38:29,216
Set Shelley up for murder.
862
00:38:30,909 --> 00:38:32,586
What's so funny?
863
00:38:32,610 --> 00:38:35,089
You haven't arrested me.
864
00:38:35,113 --> 00:38:36,757
Means you don't have any proof.
865
00:38:36,781 --> 00:38:37,792
McProof.
866
00:38:37,816 --> 00:38:39,527
Fake suicide note
867
00:38:39,551 --> 00:38:40,895
we found on Shelley's computer...
868
00:38:40,919 --> 00:38:43,264
We traced the worm that planted
that back to your laptop.
869
00:38:43,288 --> 00:38:45,733
Proves you killed Jurel,
his buddies, and Shelley.
870
00:38:45,757 --> 00:38:47,067
Uh-oh.
871
00:38:47,091 --> 00:38:50,070
You know what that means.
872
00:38:50,094 --> 00:38:52,439
- You're under arrest.
- You're under arrest.
873
00:38:54,499 --> 00:38:56,744
You're a bad little putty tat.
874
00:38:56,768 --> 00:38:58,946
Where'd boss go?
875
00:38:58,970 --> 00:39:00,962
I don't know.
876
00:39:05,677 --> 00:39:07,908
We need to talk.
877
00:39:18,289 --> 00:39:20,918
Sit down.
878
00:39:25,063 --> 00:39:27,074
When I came to see you and said
879
00:39:27,098 --> 00:39:29,577
I wanted back...
880
00:39:29,601 --> 00:39:32,594
you said it was
the director's call.
881
00:39:35,139 --> 00:39:38,132
But I sensed your hesitation.
882
00:39:40,345 --> 00:39:42,109
I sense it now.
883
00:39:43,114 --> 00:39:45,593
Even though I...
884
00:39:45,617 --> 00:39:48,849
thought I made myself clear.
885
00:39:49,888 --> 00:39:51,465
I understand
886
00:39:51,489 --> 00:39:53,267
- what you did in Israel...
- Your brother
887
00:39:53,291 --> 00:39:55,351
Ari.
888
00:39:59,397 --> 00:40:01,389
You know what happened
that night.
889
00:40:06,137 --> 00:40:08,883
It was here.
890
00:40:08,907 --> 00:40:10,637
I want to hear it from you.
891
00:40:13,878 --> 00:40:17,212
You had orders to kill
your brother to earn my trust?
892
00:40:19,250 --> 00:40:22,015
Yes.
893
00:40:23,054 --> 00:40:24,832
That's a problem.
894
00:40:24,856 --> 00:40:26,667
You don't understand.
895
00:40:26,691 --> 00:40:28,168
You're damn right
I don't understand.
896
00:40:28,192 --> 00:40:30,237
- When I volunteered
for that mission... -You killed
897
00:40:30,261 --> 00:40:31,839
your own brother, Ziva!
898
00:40:31,863 --> 00:40:34,842
It was because I hoped
my father was wrong about Ari
899
00:40:34,866 --> 00:40:37,511
and I did not want someone else
blindly following orders.
900
00:40:37,535 --> 00:40:39,146
I volunteered to protect him,
Gibbs.
901
00:40:39,170 --> 00:40:41,148
- You lied to me.
- No, when I told you
902
00:40:41,172 --> 00:40:43,232
Ari was innocent, I believed it.
903
00:40:44,776 --> 00:40:46,176
But yes.
904
00:40:47,211 --> 00:40:50,090
I would have lied to you.
905
00:40:50,114 --> 00:40:53,107
He was my brother.
906
00:40:55,353 --> 00:40:57,345
And you were nothing.
907
00:41:01,192 --> 00:41:03,570
But I was wrong about Ari.
908
00:41:03,594 --> 00:41:05,606
And you.
909
00:41:05,630 --> 00:41:09,410
When I pulled the trigger
to save your life,
910
00:41:09,434 --> 00:41:12,112
I was not following orders.
911
00:41:12,136 --> 00:41:14,162
I mean, how could you
even think...?
912
00:41:16,207 --> 00:41:19,405
He was my brother.
913
00:41:22,413 --> 00:41:24,458
And now he is gone.
914
00:41:24,482 --> 00:41:27,761
Eli is all but dead to me.
915
00:41:27,785 --> 00:41:30,778
And the closest thing I have...
916
00:41:31,789 --> 00:41:34,782
to a father...
917
00:41:35,793 --> 00:41:37,785
is accusing me.
918
00:41:41,833 --> 00:41:43,825
Okay.
919
00:41:48,840 --> 00:41:50,818
Headed straight to the airport.
920
00:41:50,842 --> 00:41:53,087
Yeah, well, that's why
they call it a go bag, honey,
921
00:41:53,111 --> 00:41:55,089
and I keep it in the trunk
of my car.
922
00:41:55,113 --> 00:41:57,091
Yeah, all right.
923
00:41:57,115 --> 00:41:58,959
I'll-I'll call you
as soon as I land.
924
00:41:58,983 --> 00:41:59,994
Yeah, uh...
925
00:42:00,018 --> 00:42:01,452
I love you.
926
00:42:02,687 --> 00:42:04,498
I love you, too.
927
00:42:04,522 --> 00:42:06,333
Bye.
928
00:42:06,357 --> 00:42:08,335
All right.
929
00:42:09,527 --> 00:42:10,671
Moving on.
930
00:42:10,695 --> 00:42:11,839
So how was your date
931
00:42:11,863 --> 00:42:13,507
with the, uh, shrink
last night, McRomeo?
932
00:42:13,531 --> 00:42:15,075
Think I'm gonna tell you?
933
00:42:15,099 --> 00:42:16,577
Tells me everything
I need to know.
934
00:42:16,601 --> 00:42:17,811
It's actually
pretty complicated.
935
00:42:17,835 --> 00:42:19,713
Dr. Bracco is Ziva's...
936
00:42:19,737 --> 00:42:21,729
Ziva's what?
937
00:42:23,775 --> 00:42:25,767
Ziva's here.
937
00:42:26,305 --> 00:43:26,900
Please rate this subtitle at www.osdb.link/ammfd
Help other users to choose the best subtitles
64235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.