Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,375 --> 00:00:19,083
NETFLIX PRESENTA
2
00:01:06,875 --> 00:01:09,791
Devo dirtelo, mi è piaciuto molto, perché…
3
00:01:09,875 --> 00:01:11,000
Che succede?
4
00:01:14,458 --> 00:01:15,625
Una coppia anziana.
5
00:01:15,708 --> 00:01:17,875
Si baciano in mezzo alla strada.
6
00:01:18,458 --> 00:01:20,583
Lo fanno con tanto di lingua.
7
00:01:29,750 --> 00:01:32,250
Lasciategli un po' di intimità.
8
00:01:43,166 --> 00:01:44,666
Salutami i tuoi genitori.
9
00:01:47,500 --> 00:01:48,333
Ci vediamo.
10
00:01:48,416 --> 00:01:51,250
- Raccontaci.
- Non c'è niente da raccontare.
11
00:02:08,041 --> 00:02:09,333
Mangiane un po'.
12
00:02:09,416 --> 00:02:12,250
Leon, per favore.
L'hai mangiato ieri e ti era…
13
00:02:13,083 --> 00:02:15,125
Leon, ti prego…
14
00:02:15,208 --> 00:02:17,541
Non lo voglio il formaggio!
15
00:02:18,541 --> 00:02:21,833
Il formaggio è buono. Quello ti tocca.
16
00:02:21,916 --> 00:02:24,791
No, devi mangiare il formaggio.
17
00:02:35,125 --> 00:02:38,250
Mamma, ti prego, abbassa la TV.
Diventerò sorda.
18
00:02:40,500 --> 00:02:42,958
Niente dinosauri. Devi fare colazione.
19
00:02:45,291 --> 00:02:46,708
Il principe si è alzato.
20
00:02:47,333 --> 00:02:49,083
Ti sei lavato i denti?
21
00:02:49,166 --> 00:02:52,000
Il principe s'è alzato presto
e ha lavorato sodo.
22
00:02:52,083 --> 00:02:54,416
Non venirmi a dire che stavi studiando.
23
00:02:55,166 --> 00:02:56,000
Simpatica.
24
00:02:57,833 --> 00:02:59,500
Ti interessa ciò che facevo?
25
00:02:59,583 --> 00:03:01,791
Altri tre bocconi, dai.
26
00:03:03,208 --> 00:03:04,208
Sì, mi interessa.
27
00:03:05,333 --> 00:03:07,625
Non potrò fare la spesa oggi.
28
00:03:07,708 --> 00:03:11,333
- Resto a scuola fino a tardi.
- Vado io dopo le ripetizioni.
29
00:03:12,166 --> 00:03:14,166
Puoi prendere latte e pannolini?
30
00:03:14,708 --> 00:03:17,708
latte tipo tre,
pannolini taglia cinque.
31
00:03:17,791 --> 00:03:21,000
- Non il contrario.
- Mamma, fallo per tuo nipote.
32
00:03:21,083 --> 00:03:23,666
- Va bene.
- Grazie.
33
00:03:23,750 --> 00:03:24,875
La zuppa è finita.
34
00:03:25,958 --> 00:03:29,166
- Questo cos'è?
- Così non te lo scordi di nuovo.
35
00:03:30,250 --> 00:03:31,708
È un modo per punirmi?
36
00:03:32,250 --> 00:03:34,500
Voglio evitarti di doverci tornare.
37
00:03:36,333 --> 00:03:39,333
- Io vado, ciao.
- Ciao.
38
00:03:40,083 --> 00:03:42,875
- Ne restano 65.
- Ti ha sculacciato.
39
00:03:42,958 --> 00:03:44,708
- Ciao ciao!
- Ciao!
40
00:03:45,666 --> 00:03:47,375
- Ci vediamo.
- A dopo.
41
00:03:47,458 --> 00:03:49,833
- Ciao.
- Janek, i panini!
42
00:03:51,625 --> 00:03:52,666
Figliolo!
43
00:04:02,916 --> 00:04:04,291
C'è anche il cucchiaio.
44
00:04:07,666 --> 00:04:10,083
Non frenare così forte. Sto per vomitare.
45
00:04:18,583 --> 00:04:19,916
Ci scambiamo di posto?
46
00:04:22,125 --> 00:04:23,583
Non è stata colpa mia.
47
00:04:33,041 --> 00:04:34,500
Dai, non agitarti.
48
00:04:36,125 --> 00:04:38,208
Ti porterò a scuola tutto intero.
49
00:04:38,291 --> 00:04:41,541
Ti aspetta un buon caffè
e una bella sfilza di riunioni.
50
00:04:41,625 --> 00:04:44,208
Poi, una splendida serata in famiglia.
51
00:04:46,958 --> 00:04:48,291
Senti chi parla.
52
00:05:14,291 --> 00:05:16,000
- Buongiorno.
- Buongiorno.
53
00:05:18,750 --> 00:05:20,375
- Buongiorno.
- Buongiorno.
54
00:06:16,708 --> 00:06:19,416
Pappa.
55
00:06:21,166 --> 00:06:23,375
Pappa.
56
00:06:24,583 --> 00:06:26,208
Pappa.
57
00:06:33,000 --> 00:06:34,041
Hubi.
58
00:06:34,708 --> 00:06:36,500
"Tutti veneriamo qualcosa.
59
00:06:36,583 --> 00:06:39,916
L'unica scelta che abbiamo
è cosa venerare."
60
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
- Venerare.
- Venerare.
61
00:06:42,083 --> 00:06:42,958
Nick.
62
00:06:43,041 --> 00:06:45,708
"Se veneri il denaro e le cose materiali,
63
00:06:46,416 --> 00:06:51,291
se è a loro che attribuisci
il vero significato della vita,
64
00:06:52,041 --> 00:06:54,541
allora non ne avrai mai abbastanza.
65
00:06:54,625 --> 00:06:57,458
Sentirai di non averne mai abbastanza."
66
00:06:58,041 --> 00:07:00,041
- "È la verità."
- Verità.
67
00:07:02,291 --> 00:07:03,333
Monkey.
68
00:07:06,541 --> 00:07:07,833
"A un certo livello,
69
00:07:08,708 --> 00:07:12,250
ne siamo tutti già consapevoli.
70
00:07:13,833 --> 00:07:15,416
I miti,
71
00:07:15,500 --> 00:07:16,791
i proverbi,
72
00:07:17,458 --> 00:07:20,750
i cliché… clich…"
73
00:07:21,458 --> 00:07:23,000
Cliché.
74
00:07:23,083 --> 00:07:24,208
Cliché.
75
00:07:24,291 --> 00:07:25,416
Cliché.
76
00:07:25,500 --> 00:07:26,875
Cliché.
77
00:07:28,416 --> 00:07:30,458
Puoi alzarti un momento?
78
00:07:48,125 --> 00:07:51,583
Non stai bene.
Ti faccio chiamare un taxi, ok?
79
00:07:53,583 --> 00:07:55,291
Lo rispetto.
80
00:07:59,041 --> 00:08:00,583
- Arrivederci.
- Ciao.
81
00:08:00,666 --> 00:08:02,375
- Arrivederci.
- Grazie, ciao.
82
00:08:10,500 --> 00:08:12,166
- Arrivederci.
- Ciao.
83
00:08:12,250 --> 00:08:14,125
EHI, JO
84
00:08:18,333 --> 00:08:20,291
CHI SEI?
85
00:08:20,375 --> 00:08:22,333
SEI FOTTUTA
86
00:08:31,500 --> 00:08:32,666
Avanti.
87
00:08:41,708 --> 00:08:43,333
L'hai mescolato abbastanza.
88
00:08:49,250 --> 00:08:50,250
Maciek.
89
00:08:51,125 --> 00:08:53,000
Ti ho convocato per i piccioni.
90
00:08:54,833 --> 00:08:56,750
Non so a cosa ti riferisci.
91
00:08:58,708 --> 00:09:01,000
Il cortile è pieno di merda.
92
00:09:01,083 --> 00:09:03,291
Il bidello si rifiuta di pulire.
93
00:09:06,291 --> 00:09:09,208
Era già pieno di merda
prima che tu fossi preside.
94
00:09:09,291 --> 00:09:10,708
Ora le cose cambieranno.
95
00:09:16,125 --> 00:09:17,375
Maciek, per favore.
96
00:09:20,083 --> 00:09:23,125
Smetti di dargli da mangiare. Subito.
97
00:09:28,875 --> 00:09:30,708
L'avrei arredato diversamente.
98
00:09:42,416 --> 00:09:43,916
Ti rovinerai la vista.
99
00:09:44,625 --> 00:09:48,125
Come i miei studenti.
Sempre su Facebook o a giocare online.
100
00:09:50,208 --> 00:09:54,750
Gli dico sempre: "Nel tempo libero,
uscite un attimo, fate movimento,
101
00:09:54,833 --> 00:09:58,000
prendete aria. Quel telefono
vi manderà al manicomio".
102
00:09:58,541 --> 00:10:01,958
Insegna educazione fisica,
invece di igiene del bestiame.
103
00:10:02,041 --> 00:10:03,500
- Sentito?
- Lascia stare.
104
00:10:03,583 --> 00:10:07,041
Una volta, bastava solo
lanciare una palla ai ragazzi.
105
00:10:07,125 --> 00:10:08,541
Ora devo rincorrerli io.
106
00:10:09,166 --> 00:10:11,708
So che hai abbracciato
mia figlia in classe.
107
00:10:11,791 --> 00:10:13,291
Ho avuto le mie ragioni.
108
00:10:15,583 --> 00:10:16,625
Come va la vita?
109
00:10:18,333 --> 00:10:19,250
Va bene.
110
00:10:20,375 --> 00:10:21,375
Sicura?
111
00:10:23,416 --> 00:10:24,958
Non hai un aspetto sano.
112
00:10:25,541 --> 00:10:27,458
Che aspetto ha una persona sana?
113
00:10:28,500 --> 00:10:32,375
Devi dormire a sufficienza.
Niente eccitanti. Sorridi carinamente.
114
00:10:33,458 --> 00:10:34,291
Ottimo!
115
00:10:47,125 --> 00:10:47,958
Rilassati.
116
00:10:57,666 --> 00:10:59,208
Sensibilità ai rumori?
117
00:11:00,791 --> 00:11:01,625
Sì.
118
00:11:04,958 --> 00:11:05,958
Mal d'orecchi?
119
00:11:07,916 --> 00:11:10,041
Sì. Credo.
120
00:11:11,083 --> 00:11:13,583
Hai avuto il virus dell'herpes di recente?
121
00:11:15,583 --> 00:11:17,166
Non che io sappia.
122
00:11:20,916 --> 00:11:22,625
Può essere sclerosi multipla?
123
00:11:24,000 --> 00:11:25,708
Come ti è venuta questa idea?
124
00:11:29,000 --> 00:11:31,458
Capisco. Dottor Google.
125
00:11:31,541 --> 00:11:33,250
Faremo anche una TAC.
126
00:11:38,500 --> 00:11:42,041
Sorprendi la tua cara mammina
127
00:11:42,125 --> 00:11:45,666
e portala alla Pasticceria di Krysia.
128
00:11:46,291 --> 00:11:49,583
Solo per oggi,
offerta speciale: un espresso
129
00:11:50,791 --> 00:11:54,750
e una fetta di torta alla crema
a soli dieci zloty.
130
00:12:47,958 --> 00:12:49,666
- Ciao.
- Ciao.
131
00:12:50,500 --> 00:12:51,750
- Arrivederci.
- Ciao.
132
00:12:51,833 --> 00:12:53,333
- Arrivederci.
- A presto.
133
00:14:01,791 --> 00:14:05,000
Ascolta, i vicini si lamentano
134
00:14:05,833 --> 00:14:08,125
che fumi erba e tieni la musica alta.
135
00:14:12,625 --> 00:14:13,625
Spogliati.
136
00:14:28,583 --> 00:14:29,416
Vieni.
137
00:14:37,916 --> 00:14:41,958
Guarda le mie gambe.
Visto che grazia? Guarda.
138
00:15:16,416 --> 00:15:17,666
Che stai facendo?
139
00:15:18,166 --> 00:15:21,041
Ehi! Non filmarmi mentre rollo.
140
00:15:23,625 --> 00:15:24,791
Cosa?
141
00:15:25,666 --> 00:15:27,416
"Non filmarmi mentre rollo"?
142
00:15:28,000 --> 00:15:28,833
Da' qua.
143
00:15:33,583 --> 00:15:37,666
Se potessi vivere secondo le tue regole,
144
00:15:38,375 --> 00:15:39,833
cosa faresti ora?
145
00:15:39,916 --> 00:15:41,500
Mi fumerei una canna,
146
00:15:41,583 --> 00:15:45,166
davanti a un insegnante
di agraria arrapato.
147
00:15:47,541 --> 00:15:49,750
E in circostanze leggermente diverse?
148
00:15:55,333 --> 00:15:57,125
Mia madre ha l'Alzheimer.
149
00:16:00,041 --> 00:16:03,833
Mio figlio minore ha gli esami.
Il maggiore non sa fare il padre.
150
00:16:06,000 --> 00:16:08,083
Mio marito è andato fuori di testa.
151
00:16:12,208 --> 00:16:14,500
Hanno bisogno di me, e io di loro.
152
00:16:14,583 --> 00:16:16,208
E se non ci fossero loro?
153
00:16:18,625 --> 00:16:19,666
Sarei sola.
154
00:16:30,875 --> 00:16:32,875
Bevilo tutto, ok?
155
00:16:32,958 --> 00:16:36,250
Farai felici tutti. Lo fai per me?
156
00:16:36,750 --> 00:16:40,041
Bravissimo. Ma devi berlo tutto.
157
00:16:41,625 --> 00:16:45,416
Che stai facendo?
Ti avevo detto di non dargli quello.
158
00:16:45,500 --> 00:16:48,333
Quella specie… di zuppa.
159
00:16:48,416 --> 00:16:51,041
Gli fa venire il mal di pancia.
160
00:16:51,125 --> 00:16:53,500
Chi ti dice che è mal di pancia?
161
00:16:54,375 --> 00:16:58,041
Magari sta mettendo i denti, o ha sonno.
162
00:16:58,125 --> 00:16:59,958
Una donna certe cose le sente.
163
00:17:00,916 --> 00:17:03,541
E cosa sente una donna
riguardo al lavandino?
164
00:17:04,750 --> 00:17:05,833
Come, scusa?
165
00:17:10,791 --> 00:17:12,791
Che ti succede? Vieni dalla nonna.
166
00:17:12,875 --> 00:17:14,000
Vai dalla nonna?
167
00:17:14,083 --> 00:17:16,125
Vado a correre. Torno tra due ore.
168
00:17:34,708 --> 00:17:36,500
Il moccioso è fuori controllo.
169
00:17:37,541 --> 00:17:40,041
Il resto della famiglia lo seguirà presto.
170
00:17:40,833 --> 00:17:42,833
Ti prego, pensa a loro ogni tanto.
171
00:18:20,041 --> 00:18:21,333
Così non mi aiuti!
172
00:18:25,916 --> 00:18:28,208
- Janek!
- Non può aiutarti Adam?
173
00:18:28,291 --> 00:18:31,291
Fatti aiutare tu da lui.
Io vado a farmi le mani.
174
00:18:31,375 --> 00:18:32,875
Non fare la vittima.
175
00:18:32,958 --> 00:18:34,166
Non sai fare luce.
176
00:18:35,333 --> 00:18:37,166
Ok, vai. Me la cavo da sola.
177
00:18:52,458 --> 00:18:53,541
Non sono stata io.
178
00:19:02,416 --> 00:19:03,500
Non sono stata io.
179
00:19:05,166 --> 00:19:06,416
Mamma, apri la porta.
180
00:19:06,500 --> 00:19:10,083
No. È stato Witek o quel pigro di Adam.
181
00:19:10,166 --> 00:19:11,625
Non importa chi è stato.
182
00:19:11,708 --> 00:19:14,416
Ti faccio il bagno, va tutto bene. Mamma.
183
00:19:15,125 --> 00:19:16,750
Non sono stata io.
184
00:19:16,833 --> 00:19:18,250
Mamma.
185
00:19:26,833 --> 00:19:28,250
Mamma.
186
00:19:40,791 --> 00:19:44,291
Non vuoi proprio lasciargli
l'appartamento dei tuoi?
187
00:19:45,916 --> 00:19:48,083
E io dove do ripetizioni?
188
00:19:52,333 --> 00:19:53,458
Ti ricordi…
189
00:19:55,583 --> 00:19:58,166
quante notti Adam non ci ha fatto dormire?
190
00:20:00,166 --> 00:20:01,083
Tante.
191
00:20:11,666 --> 00:20:13,666
Cos'hai ora, il cancro o un ictus?
192
00:20:15,875 --> 00:20:17,541
Secondo te è grave?
193
00:20:24,166 --> 00:20:25,541
Oh, brava.
194
00:20:26,791 --> 00:20:29,625
Si sa che il fumo cura l'ipocondria.
195
00:20:30,250 --> 00:20:32,083
Che fai, mi prendi in giro?
196
00:20:34,875 --> 00:20:35,875
Non capisco.
197
00:20:36,583 --> 00:20:39,250
Tu puoi prendere in giro tutti.
198
00:20:40,041 --> 00:20:42,500
Quando lo faccio io, ti offendi subito.
199
00:21:12,625 --> 00:21:13,750
Che succede qui?
200
00:21:34,666 --> 00:21:38,208
- Chi è il simpaticone?
- Era già lì quando siamo arrivati.
201
00:21:38,291 --> 00:21:40,291
Quindi siamo fottuti?
202
00:21:41,208 --> 00:21:42,750
SEI FOTTUTA
203
00:21:44,041 --> 00:21:46,916
D'accordo. Tutti in classe, subito.
204
00:21:47,000 --> 00:21:48,833
Cos'ho detto? Circolare!
205
00:22:02,916 --> 00:22:05,875
So che era uno scherzo
per suscitare ilarità,
206
00:22:05,958 --> 00:22:07,666
ma chiamiamolo per ciò che è.
207
00:22:08,166 --> 00:22:09,916
Un atto di vandalismo.
208
00:22:10,000 --> 00:22:12,916
Se questa scuola ha delle regole,
209
00:22:13,000 --> 00:22:15,541
dovremmo trovare il furbetto e punirlo.
210
00:22:15,625 --> 00:22:17,041
Ho informato la polizia.
211
00:22:18,083 --> 00:22:19,291
Cos'hanno detto?
212
00:22:20,125 --> 00:22:23,666
Stanno mandando 13 volanti.
213
00:22:26,416 --> 00:22:28,000
E le squadre antisommossa.
214
00:22:29,708 --> 00:22:33,083
Niente, dirò al bidello
di occuparsi dei graffiti.
215
00:22:34,166 --> 00:22:35,666
Avrei agito diversamente.
216
00:22:36,375 --> 00:22:37,333
Dica pure.
217
00:22:38,291 --> 00:22:42,000
Il mio mandato scade tra due anni.
Può candidarsi al mio posto.
218
00:22:42,083 --> 00:22:44,791
- Da quando ci diamo del lei?
- Da adesso.
219
00:22:45,333 --> 00:22:46,666
Stiamo tutti calmi.
220
00:22:47,375 --> 00:22:50,666
Non è niente di grave
e comunque non possiamo fare nulla.
221
00:22:50,750 --> 00:22:54,625
Porca troia, Witek!
Sei diventato il re di Instagram.
222
00:22:54,708 --> 00:22:57,416
Oltre 300 like in meno di mezz'ora.
223
00:23:20,583 --> 00:23:21,791
Volete un passaggio?
224
00:23:22,500 --> 00:23:23,416
Ce la caviamo.
225
00:23:26,375 --> 00:23:28,958
Abbiamo spazio a volontà.
226
00:23:32,541 --> 00:23:33,958
Ce la caviamo, ho detto.
227
00:23:39,625 --> 00:23:43,166
EHI, JO
228
00:23:49,125 --> 00:23:52,750
È venuto bene in foto,
con quel graffito dietro di lei.
229
00:23:53,833 --> 00:23:55,041
Lo trovi divertente?
230
00:23:56,416 --> 00:23:58,125
Non è successo niente di che.
231
00:24:00,291 --> 00:24:03,583
Tranne il fatto
che sono diventato un meme.
232
00:24:05,416 --> 00:24:07,083
Domani nessuno lo ricorderà.
233
00:24:10,333 --> 00:24:11,250
Io sì.
234
00:24:12,625 --> 00:24:13,458
Anch'io.
235
00:24:14,250 --> 00:24:15,166
Anch'io.
236
00:24:18,416 --> 00:24:20,000
Ma non deve preoccuparsi.
237
00:24:20,625 --> 00:24:24,041
Il premio "Coglione dell'Anno"
lo vince mio padre,
238
00:24:24,125 --> 00:24:26,583
con la sua fascia di Mister Nysa.
239
00:24:28,958 --> 00:24:32,416
- Ti sei bruciata il cervello.
- Sì, come no.
240
00:24:56,500 --> 00:24:59,750
- Che cos'era?
- Mamma, è verde. Parti!
241
00:25:00,333 --> 00:25:01,166
Era solo
242
00:25:02,250 --> 00:25:03,208
un volantino.
243
00:25:03,791 --> 00:25:06,125
- Ehi, va tutto bene?
- Sì.
244
00:25:06,208 --> 00:25:08,750
- Ci scambiamo di posto?
- Me la cavo.
245
00:25:08,833 --> 00:25:09,708
Non mi pare.
246
00:25:13,208 --> 00:25:14,041
Witia.
247
00:25:18,166 --> 00:25:19,000
Scendi.
248
00:25:24,916 --> 00:25:25,750
La cintura.
249
00:25:29,708 --> 00:25:32,583
PAGHERAI PER I TUOI PECCATI
250
00:25:45,333 --> 00:25:46,375
Occupato.
251
00:26:06,875 --> 00:26:09,791
Mamma, non lavare i vetri. Lascia stare.
252
00:26:19,916 --> 00:26:21,583
Stai facendo corrente.
253
00:26:21,666 --> 00:26:24,291
Lasciala stare. Che fastidio ti dà?
254
00:26:27,125 --> 00:26:28,208
Mangiamo qualcosa?
255
00:26:29,916 --> 00:26:31,166
Vado al supermercato.
256
00:27:31,166 --> 00:27:32,375
Witia!
257
00:27:39,541 --> 00:27:41,541
Dovevi tenere d'occhio la mamma.
258
00:27:41,625 --> 00:27:42,541
Sta dormendo.
259
00:27:44,708 --> 00:27:45,625
Guarda lì.
260
00:27:50,208 --> 00:27:51,041
Olio.
261
00:27:51,791 --> 00:27:52,833
Quale olio?
262
00:27:55,583 --> 00:27:56,666
Forse di colza.
263
00:28:07,541 --> 00:28:09,250
Le sue condizioni peggiorano.
264
00:28:57,250 --> 00:28:58,125
Attento.
265
00:29:00,125 --> 00:29:01,125
Mamma?
266
00:29:01,750 --> 00:29:03,000
Cosa ci fai qui?
267
00:29:04,750 --> 00:29:06,375
Piano!
268
00:29:07,833 --> 00:29:09,166
Vieni.
269
00:29:16,625 --> 00:29:17,541
Secchio.
270
00:29:20,166 --> 00:29:21,250
Secchio!
271
00:29:24,166 --> 00:29:26,333
Vieni. Ecco qua.
272
00:29:27,916 --> 00:29:30,291
Dovresti badare a tuo fratello minore.
273
00:29:30,375 --> 00:29:31,875
Cosa dovevo fare?
274
00:29:31,958 --> 00:29:33,916
Come farai a crescere tuo figlio?
275
00:29:34,000 --> 00:29:35,041
Vieni qui.
276
00:29:37,625 --> 00:29:38,458
Soffia.
277
00:29:39,708 --> 00:29:40,541
Forza.
278
00:29:41,208 --> 00:29:42,916
Ho 23 anni, non soffierò.
279
00:29:43,000 --> 00:29:45,458
Cazzo, non ce la faccio più.
280
00:29:45,541 --> 00:29:49,666
Sono al limite, porca troia!
Non possiamo avere una vita normale?
281
00:29:49,750 --> 00:29:52,916
Alzi il gomito? Ti ubriachi? Te la spassi?
282
00:29:53,000 --> 00:29:55,000
- Fuori dalle palle!
- Non urlare!
283
00:29:55,916 --> 00:29:59,083
- Sta solo male di stomaco.
- Questa casa è il male!
284
00:29:59,666 --> 00:30:00,708
Forza.
285
00:31:22,500 --> 00:31:23,500
Buongiorno.
286
00:32:02,083 --> 00:32:04,041
Passato prossimo. Alex.
287
00:32:06,125 --> 00:32:08,250
Questa è stata l'acqua.
288
00:32:08,333 --> 00:32:10,208
Questa è stata l'acqua?
289
00:32:10,291 --> 00:32:11,500
QUESTA È L'ACQUA
290
00:32:11,583 --> 00:32:14,583
Non è stata l'acqua. Non è stata l'acqua?
291
00:32:14,666 --> 00:32:16,916
Bene. Nick?
292
00:32:17,791 --> 00:32:19,708
Condizionale passato.
293
00:32:20,416 --> 00:32:22,166
Sarebbe stata l'acqua.
294
00:32:22,250 --> 00:32:24,333
Non sarebbe stata l'acqua.
295
00:32:27,875 --> 00:32:30,583
- La vuole il preside.
- Vado all'intervallo.
296
00:32:31,291 --> 00:32:32,125
È urgente.
297
00:32:34,583 --> 00:32:37,875
Ok. Mentre sono via, scrivete…
298
00:32:40,416 --> 00:32:41,750
imperfetto,
299
00:32:43,916 --> 00:32:45,416
trapassato prossimo
300
00:32:46,541 --> 00:32:47,833
e futuro anteriore.
301
00:32:49,583 --> 00:32:50,416
Torno subito.
302
00:32:56,166 --> 00:32:57,000
Joasia.
303
00:33:01,666 --> 00:33:03,708
Qualcuno vuole farci del male.
304
00:33:11,041 --> 00:33:14,916
SUA MOGLIE FA COSE ILLECITE
NELL'APPARTAMENTO DELLA MADRE
305
00:33:15,000 --> 00:33:18,333
Se si viene a sapere
che dai ripetizioni in nero,
306
00:33:18,416 --> 00:33:19,833
finirò in mezzo anch'io.
307
00:33:27,208 --> 00:33:28,041
Avanti.
308
00:33:29,541 --> 00:33:33,291
Preside, la polizia è qui per il caso.
309
00:33:34,291 --> 00:33:36,208
Sono in anticipo. Cosa dico?
310
00:33:36,291 --> 00:33:37,541
Di' di aspettare.
311
00:33:43,750 --> 00:33:47,750
Domani, a scuola,
faremo dei test antidroga.
312
00:33:47,833 --> 00:33:49,083
Non me l'avevi detto.
313
00:33:51,791 --> 00:33:53,000
Tu mi dici tutto?
314
00:33:54,458 --> 00:33:57,541
Tu… sei…
315
00:33:58,666 --> 00:33:59,666
fottuta.
316
00:34:01,791 --> 00:34:03,041
Dunque…
317
00:34:03,833 --> 00:34:05,833
Tu sei fottuta. Margaret.
318
00:34:05,916 --> 00:34:08,250
Tu sei fottuta.
319
00:34:09,083 --> 00:34:10,958
Alex, sei fottuta?
320
00:34:11,041 --> 00:34:12,666
Beh, io sono fottuta?
321
00:34:13,958 --> 00:34:16,333
- Kirby.
- Tu non sei fottuta.
322
00:34:16,416 --> 00:34:18,833
Tu non sei fottuta.
323
00:34:18,916 --> 00:34:20,375
Noi siamo fottuti.
324
00:34:20,458 --> 00:34:22,625
Noi siamo fottuti.
325
00:34:22,708 --> 00:34:24,958
John, sei fottuto?
326
00:34:27,750 --> 00:34:29,291
Ma noi siamo fottuti.
327
00:34:29,375 --> 00:34:31,166
Noi siamo fottuti.
328
00:34:31,250 --> 00:34:32,375
Più forte!
329
00:34:32,458 --> 00:34:34,791
Noi siamo fottuti!
330
00:34:34,875 --> 00:34:36,583
Noi siamo fottuti!
331
00:34:44,416 --> 00:34:47,250
Vedo che vi siete tenuti occupati
mentre ero via.
332
00:34:49,333 --> 00:34:50,166
Monkey.
333
00:34:52,958 --> 00:34:55,416
Vieni alla lavagna, per favore.
334
00:35:06,041 --> 00:35:09,750
Leggi ad alta voce le risposte
al compito che vi avevo dato.
335
00:35:11,666 --> 00:35:13,000
Non ho scritto niente.
336
00:35:13,666 --> 00:35:14,666
Come mai?
337
00:35:16,875 --> 00:35:17,708
Io…
338
00:35:18,875 --> 00:35:20,333
Mi sono distratta.
339
00:35:23,583 --> 00:35:25,291
Cosa dovrei fare, secondo te?
340
00:35:26,750 --> 00:35:28,083
Fare sciopero, magari?
341
00:35:31,375 --> 00:35:32,541
Cosa c'è da ridere?
342
00:35:38,041 --> 00:35:40,666
- Ascolta, presto avrai…
- Gli esami.
343
00:35:41,458 --> 00:35:42,541
Me l'ha già detto.
344
00:35:43,041 --> 00:35:45,583
Forse li farò, forse no.
345
00:35:49,041 --> 00:35:49,875
Ok.
346
00:35:51,250 --> 00:35:52,625
Siediti, per favore.
347
00:35:54,333 --> 00:35:55,250
Continuiamo.
348
00:36:10,833 --> 00:36:13,000
Posso invitarti a fare un giro?
349
00:36:13,083 --> 00:36:14,208
Zitto!
350
00:36:15,166 --> 00:36:16,083
E dai.
351
00:36:17,500 --> 00:36:19,583
O penserò che sei paranoica.
352
00:36:31,166 --> 00:36:34,041
Signore e signori, da giovedì a sabato,
353
00:36:34,125 --> 00:36:37,000
offerte sensazionali da Rattan.
354
00:36:38,041 --> 00:36:42,416
Cinquanta per cento di sconto
su tutti i prodotti in canapa.
355
00:36:45,625 --> 00:36:46,833
Scusa.
356
00:37:30,750 --> 00:37:32,000
Che stai facendo?
357
00:37:35,291 --> 00:37:37,250
Così sveglierai tutti.
358
00:37:51,458 --> 00:37:52,791
Ora li sveglierai tu!
359
00:37:54,333 --> 00:37:56,583
Devi sempre avere l'ultima parola, eh?
360
00:37:57,166 --> 00:38:00,500
- Se non mi sopporti, vattene!
- Ti piacerebbe.
361
00:38:00,583 --> 00:38:02,750
Certo, tu sai sempre cosa voglio.
362
00:38:02,833 --> 00:38:04,208
Non esagerare.
363
00:38:04,291 --> 00:38:05,500
Non esagerare tu!
364
00:39:00,208 --> 00:39:01,458
Un altro serpentello?
365
00:39:03,791 --> 00:39:06,458
Un altro serpentello, sig. Leon?
366
00:39:07,333 --> 00:39:08,708
Eccone un altro.
367
00:39:09,500 --> 00:39:11,291
Possiamo fare dei serpentelli.
368
00:39:11,375 --> 00:39:13,291
Potrebbe ingerirli.
369
00:39:13,375 --> 00:39:15,333
Attenta con i pezzi piccoli.
370
00:39:15,416 --> 00:39:17,541
- Può ingerirli.
- Lo controllo io.
371
00:39:18,625 --> 00:39:22,625
- Non lo controlli sempre.
- Ultimamente, ti vedo distratta.
372
00:39:23,708 --> 00:39:26,541
A differenza di te. Tieni, una frittella.
373
00:39:27,166 --> 00:39:28,333
Grazie.
374
00:39:28,416 --> 00:39:29,625
Questa la metto…
375
00:39:29,708 --> 00:39:31,833
Non è una frittella che si mangia.
376
00:39:31,916 --> 00:39:34,250
Non devi trattarlo come un idiota.
377
00:39:34,333 --> 00:39:37,708
Vedi, non lo controlli.
Sta giocando con la plastilina.
378
00:39:37,791 --> 00:39:38,791
Non sei attenta.
379
00:39:38,875 --> 00:39:42,000
Non dovrebbe giocarci,
men che meno sul letto.
380
00:39:42,625 --> 00:39:45,958
- Perché no?
- Fa caldo e siete sul piumino.
381
00:39:46,041 --> 00:39:48,166
Se si sporca, non viene più via.
382
00:39:48,250 --> 00:39:50,541
- Quale piumino?
- Ci sei seduta sopra.
383
00:39:50,625 --> 00:39:51,875
No, è un copriletto.
384
00:39:53,041 --> 00:39:55,416
Complimenti per il tuo vocabolario.
385
00:39:55,500 --> 00:39:57,000
Per me è un piumino,
386
00:39:57,083 --> 00:40:00,000
quindi bisogna stare attenti
con la plastilina,
387
00:40:00,083 --> 00:40:02,625
perché se si sporca, non viene più via.
388
00:40:02,708 --> 00:40:05,250
Se leggessi,
amplieresti il tuo vocabolario.
389
00:40:05,333 --> 00:40:07,166
Leggili tu i libri sui piumini.
390
00:40:15,500 --> 00:40:17,291
Chi ti chiama? I tuoi libri?
391
00:40:17,791 --> 00:40:19,958
Facciamo un bella pallina.
392
00:40:20,583 --> 00:40:25,166
- Basta con questa plastilina.
- È lui che vuole giocarci, o sei tu?
393
00:40:25,250 --> 00:40:27,000
Un lecca-lecca!
394
00:40:28,041 --> 00:40:31,625
Basta perché? Chi l'ha detto?
Gliel'ho comprata io.
395
00:40:31,708 --> 00:40:34,500
Vuoi fargli pesare che l'hai comprata tu?
396
00:40:34,583 --> 00:40:37,250
Sai quanta plastilina ti ho comprato io?
397
00:40:37,333 --> 00:40:38,916
Eri piena di giocattoli.
398
00:40:39,000 --> 00:40:42,625
- Non te l'ho mai fatto pesare.
- Non era quella l'intenzione.
399
00:40:42,708 --> 00:40:45,750
- Hai detto che gliel'hai comprata tu.
- È vero.
400
00:40:45,833 --> 00:40:49,958
- Perché glielo fai pesare?
- Vai a giocare di là, per favore.
401
00:40:50,041 --> 00:40:51,541
Con molto piacere.
402
00:40:53,375 --> 00:40:55,125
Poi la nonna te la compra.
403
00:41:03,250 --> 00:41:04,916
Non sei solo in questa casa!
404
00:41:11,916 --> 00:41:13,375
E tu da quando fumi?
405
00:41:14,333 --> 00:41:15,166
Janek.
406
00:41:16,166 --> 00:41:19,583
E come ti viene in mente
di fumare in casa?
407
00:41:19,666 --> 00:41:20,666
Janek!
408
00:41:21,708 --> 00:41:23,083
Parlo con te!
409
00:41:23,166 --> 00:41:24,541
Ehi!
410
00:41:36,250 --> 00:41:37,250
Dove vai?
411
00:41:39,083 --> 00:41:40,333
Prendo un po' d'aria.
412
00:41:53,875 --> 00:41:55,208
Ti raffredderai.
413
00:42:36,708 --> 00:42:39,916
Scappare da tutti gli amici
414
00:42:41,791 --> 00:42:45,791
I nemici, le bollette, le telefonate
415
00:42:47,666 --> 00:42:51,250
Non sto neanche lì a pensarci
416
00:42:53,166 --> 00:42:57,000
Voglio solo scappare da questa casa
417
00:42:57,083 --> 00:42:58,125
Ora insieme.
418
00:42:58,208 --> 00:43:03,416
Prendere un treno diretto non so dove
419
00:43:03,500 --> 00:43:08,708
Senza valigia, senza biglietto
420
00:43:08,791 --> 00:43:14,458
Con un sassolino verde in mano
421
00:43:14,541 --> 00:43:19,708
Guardare tutto scorrermi alle spalle
422
00:43:19,791 --> 00:43:25,125
Prendere un treno diretto non so dove
423
00:44:25,625 --> 00:44:26,833
Pronto?
424
00:44:26,916 --> 00:44:29,541
Hai un nuovo messaggio.
425
00:44:29,625 --> 00:44:31,250
Mi fumerei una canna,
426
00:44:31,333 --> 00:44:34,791
davanti a un insegnante
di agraria arrapato.
427
00:44:36,333 --> 00:44:38,708
Come ti senti ora, sgualdrina?
428
00:45:25,208 --> 00:45:26,083
Succo.
429
00:45:26,791 --> 00:45:27,625
Succo?
430
00:45:29,083 --> 00:45:31,333
E succo sia, allora.
431
00:45:43,750 --> 00:45:44,958
Altro succo?
432
00:45:46,791 --> 00:45:48,125
Va bene.
433
00:45:51,375 --> 00:45:52,625
Sei fottuto.
434
00:45:55,000 --> 00:45:56,041
Buonanotte.
435
00:46:13,875 --> 00:46:14,708
Ciao.
436
00:46:18,875 --> 00:46:21,916
Cavolo, non sapevo ti dilettassi così.
437
00:46:22,875 --> 00:46:23,958
Senti che profumo.
438
00:46:25,625 --> 00:46:26,458
Papà lo sa?
439
00:46:32,666 --> 00:46:33,500
Che cos'è?
440
00:46:46,166 --> 00:46:47,333
Ho l'amante.
441
00:46:50,458 --> 00:46:54,166
Se si sapesse in giro,
sai cosa accadrebbe alla nostra famiglia.
442
00:46:54,750 --> 00:46:57,041
Perciò non posso andare dalla polizia.
443
00:46:58,666 --> 00:47:00,625
È a te che voglio chiedere aiuto.
444
00:47:10,083 --> 00:47:12,208
Perché mi metti in mezzo, mamma?
445
00:47:14,000 --> 00:47:16,041
Cosa faresti al posto mio?
446
00:47:23,333 --> 00:47:24,833
Porca puttana.
447
00:47:27,750 --> 00:47:29,958
Non lo so. Parlerei con papà.
448
00:47:30,541 --> 00:47:31,958
Lo farò, un giorno.
449
00:47:36,208 --> 00:47:38,041
Ma ora ti chiedo di aiutarmi.
450
00:47:42,166 --> 00:47:43,041
E come?
451
00:47:43,125 --> 00:47:47,208
Trova qualcuno che analizzi
le impronte sulla lettera e la busta.
452
00:48:05,166 --> 00:48:06,375
Witia.
453
00:48:09,916 --> 00:48:10,833
Guardami.
454
00:48:14,083 --> 00:48:15,000
Guarda.
455
00:48:16,791 --> 00:48:17,791
Anche qui.
456
00:48:20,500 --> 00:48:21,708
Mio Dio.
457
00:48:23,416 --> 00:48:24,708
È orribile.
458
00:48:37,166 --> 00:48:39,541
Ci prendiamo una cosa al bar stasera?
459
00:48:41,250 --> 00:48:43,125
Preferisco il caffè di casa.
460
00:48:44,500 --> 00:48:46,791
Karina urlerà quando ti vedrà?
461
00:48:50,750 --> 00:48:51,666
Oh, cazzo.
462
00:48:55,000 --> 00:48:56,625
Calma, è solo uno sfogo.
463
00:48:58,791 --> 00:48:59,625
Forse.
464
00:49:01,625 --> 00:49:03,041
O un castigo divino.
465
00:49:04,500 --> 00:49:05,875
Di cosa parli?
466
00:49:06,583 --> 00:49:07,416
La Bibbia.
467
00:49:09,250 --> 00:49:10,250
Sì, mamma.
468
00:49:11,291 --> 00:49:12,875
Hai commesso un peccato?
469
00:49:16,000 --> 00:49:17,166
Ascoltate.
470
00:49:17,250 --> 00:49:18,916
Guardiamo il lato positivo.
471
00:49:19,958 --> 00:49:23,041
La mamma ha un buon motivo
per tornare dal dottore.
472
00:49:26,708 --> 00:49:28,958
Andrà tutto bene. No?
473
00:49:37,541 --> 00:49:39,000
Tutto bene lì?
474
00:49:41,583 --> 00:49:43,541
Andrà tutto bene, figlia mia.
475
00:49:44,166 --> 00:49:46,875
È sempre così nervosa e suscettibile.
476
00:49:49,666 --> 00:49:51,125
Pappa.
477
00:49:52,916 --> 00:49:54,666
Pappa.
478
00:49:56,125 --> 00:49:59,708
Pappa, pappa, pappa.
479
00:50:01,750 --> 00:50:03,250
Venite, forza.
480
00:50:04,041 --> 00:50:07,833
Venite, piccoli miei. Coraggio.
481
00:50:08,541 --> 00:50:11,125
Pappa, pappa.
482
00:50:12,000 --> 00:50:13,750
Pappa.
483
00:50:24,000 --> 00:50:28,291
Ce n'è abbastanza per tutti.
È ora della pappa.
484
00:50:29,708 --> 00:50:32,791
Venite. Pappa.
485
00:50:35,333 --> 00:50:36,583
Pappa.
486
00:50:43,291 --> 00:50:45,708
Ehi. Forza, mangiate.
487
00:50:49,000 --> 00:50:49,833
Maciek.
488
00:50:54,250 --> 00:50:55,708
Basta con questo circo.
489
00:50:57,500 --> 00:51:01,125
- Ci senti? Basta con questo circo!
- Li stai spaventando.
490
00:51:01,625 --> 00:51:06,083
Pappa.
491
00:51:06,166 --> 00:51:08,958
Su, mangiate. Li stai spaventando.
492
00:51:10,125 --> 00:51:11,291
Che fai? Lascia.
493
00:51:16,625 --> 00:51:17,458
E adesso?
494
00:51:19,375 --> 00:51:21,708
Ora pulisci la merda entro mezzogiorno!
495
00:51:21,791 --> 00:51:25,750
Se no, chiamo un'impresa di pulizie
e te la detraggo dalla paga.
496
00:52:21,125 --> 00:52:22,208
Su, assaggiate.
497
00:52:24,375 --> 00:52:27,750
La ricetta del punch di mia madre
ha oltre trent'anni.
498
00:52:30,666 --> 00:52:32,125
- Salute.
- Salute.
499
00:52:52,291 --> 00:52:53,708
- Ciao.
- Ehi.
500
00:52:57,375 --> 00:52:59,291
- Ehilà.
- Ciao.
501
00:53:15,708 --> 00:53:16,708
Senti, questa…
502
00:53:18,458 --> 00:53:20,291
Questa è una pomata.
503
00:53:20,375 --> 00:53:23,250
Mettila due volte al giorno.
Dovresti risolvere.
504
00:53:23,333 --> 00:53:27,666
E queste sono erbe.
Devi bere un infuso al giorno.
505
00:53:28,166 --> 00:53:29,541
Calmano i nervi.
506
00:53:32,166 --> 00:53:35,625
Sono di un'amica in cura
da un tizio mongolo a Breslavia.
507
00:53:35,708 --> 00:53:39,416
Grazie per l'interessamento,
ma sono in cura da una specialista.
508
00:53:47,000 --> 00:53:48,625
Cos'ha detto il mongolo?
509
00:53:49,875 --> 00:53:52,333
Che ti preoccupi troppo.
510
00:53:52,416 --> 00:53:55,875
Se ti fai visitare da lui,
ti personalizzerà la terapia
511
00:53:56,916 --> 00:53:58,291
e guarirai del tutto.
512
00:55:42,833 --> 00:55:43,958
Ti amo, Jo.
513
00:55:46,875 --> 00:55:48,416
Ti prego, non ignorarmi.
514
00:55:51,791 --> 00:55:54,125
Non farmi fare cose ancora più stupide.
515
00:56:21,041 --> 00:56:23,000
Non se ne parla di espellere.
516
00:56:23,083 --> 00:56:26,291
- Perché rovinare delle vite?
- Qual è l'alternativa?
517
00:56:26,375 --> 00:56:27,291
Calme.
518
00:56:27,375 --> 00:56:32,041
Qualche studente è risultato positivo
a droghe diverse dalla marijuana?
519
00:56:33,166 --> 00:56:36,166
Tre studenti avevano
tracce di mefedrone nel sangue.
520
00:56:42,291 --> 00:56:43,333
La ringrazio.
521
00:56:47,500 --> 00:56:50,291
Maciek, abbiamo un problema
con tua figlia.
522
00:56:52,041 --> 00:56:54,166
Dobbiamo espellerli tutti e tre.
523
00:56:54,250 --> 00:56:58,583
Oppure, a fine anno,
cambiano scuola con discrezione.
524
00:56:58,666 --> 00:57:01,666
Non dobbiamo per forza.
È una pessima decisione.
525
00:57:02,458 --> 00:57:06,000
Vuole sottoporsi lei
a un esame del sangue per il THC?
526
00:57:06,583 --> 00:57:07,833
Cosa vuole insinuare?
527
00:57:08,416 --> 00:57:12,000
È noto a tutti che fuma marijuana,
per giunta in compagnia.
528
00:57:22,875 --> 00:57:24,000
Terribile.
529
00:57:38,208 --> 00:57:42,291
- Perché cazzo non mi hai difesa?
- Non scaricarmi la colpa.
530
00:57:43,041 --> 00:57:44,708
Queste sono accuse gravi.
531
00:57:46,125 --> 00:57:48,125
E sappiamo entrambi che sono vere.
532
00:57:49,250 --> 00:57:51,083
Te la rigiri sempre come vuoi.
533
00:57:53,166 --> 00:57:54,875
Pur di mantenere la poltrona.
534
00:57:57,708 --> 00:57:59,208
Congratulazioni, preside.
535
00:59:15,625 --> 00:59:22,000
"Ci sono due giovani pesciolini
che nuotano insieme.
536
00:59:23,333 --> 00:59:26,416
Si imbattono in un pesce anziano,
537
00:59:28,083 --> 00:59:30,750
che li saluta e dice:
538
00:59:32,458 --> 00:59:33,708
'Buongiorno, ragazzi.
539
00:59:35,083 --> 00:59:36,500
Com'è l'acqua?'
540
00:59:37,666 --> 00:59:41,458
Al che, i due giovani pesciolini
541
00:59:43,083 --> 00:59:44,791
nuotano per un altro tratto.
542
00:59:46,875 --> 00:59:48,750
Ma poi, di colpo,
543
00:59:49,708 --> 00:59:52,875
uno di loro guarda l'altro pesciolino,
544
00:59:54,416 --> 00:59:55,416
e dice…
545
00:59:59,666 --> 01:00:01,291
'Cosa diavolo è l'acqua?'"
546
01:00:20,250 --> 01:00:21,875
Perché Karina ti sculaccia?
547
01:00:27,333 --> 01:00:29,875
Ho scommesso 100 sculacciate e ho perso.
548
01:00:32,416 --> 01:00:35,375
Che entro l'anno
ci avresti dato la casa dei nonni.
549
01:00:36,625 --> 01:00:38,541
Secondo Karina, era impossibile.
550
01:00:40,125 --> 01:00:42,250
Papà, voglio andare dalla mamma.
551
01:00:45,208 --> 01:00:46,500
Voglio la mamma.
552
01:00:51,208 --> 01:00:52,916
Dov'è Karina ora?
553
01:00:53,000 --> 01:00:55,666
Non lo so. Con le amiche al lago, credo.
554
01:00:55,750 --> 01:00:57,083
Non lo sai?
555
01:00:57,166 --> 01:00:59,541
Non sai dov'è la madre di tuo figlio?
556
01:01:01,041 --> 01:01:02,541
Papà sa dove sei tu ora?
557
01:01:46,208 --> 01:01:48,250
Potresti essere mia figlia.
558
01:01:50,458 --> 01:01:51,583
Ma non lo sono.
559
01:02:20,541 --> 01:02:21,375
Adam!
560
01:02:40,916 --> 01:02:42,125
Fanculo.
561
01:02:50,583 --> 01:02:51,916
- Cazzo!
- Cazzo!
562
01:02:52,000 --> 01:02:54,041
Corri, cazzo!
563
01:02:54,625 --> 01:02:55,458
Piano.
564
01:02:58,208 --> 01:02:59,291
Muoviti, dai!
565
01:03:06,583 --> 01:03:07,583
- Zitto!
- Cazzo.
566
01:03:10,250 --> 01:03:11,333
È di plastica.
567
01:03:12,375 --> 01:03:13,500
È l'aula di Maciek.
568
01:03:18,708 --> 01:03:21,416
Ehi, come sapevi dove trovare la chiave?
569
01:03:21,958 --> 01:03:23,458
Non fare domande stupide.
570
01:03:25,125 --> 01:03:25,958
Zitto.
571
01:03:34,083 --> 01:03:35,333
Se n'è andato.
572
01:04:38,000 --> 01:04:40,875
Apri la finestra. Quella pomata puzza.
573
01:04:43,458 --> 01:04:44,708
Vai spesso a correre.
574
01:04:46,958 --> 01:04:50,125
E tu hai sempre da fare dopo la scuola.
575
01:04:51,500 --> 01:04:53,541
Togli tempo ai tuoi figli.
576
01:04:53,625 --> 01:04:55,000
Mettici anche la mamma.
577
01:05:00,333 --> 01:05:01,333
Li espellerò.
578
01:05:03,000 --> 01:05:04,083
Anche Monkey.
579
01:05:08,958 --> 01:05:12,583
- Da' retta agli altri insegnanti.
- Non me ne frega un cazzo.
580
01:05:13,166 --> 01:05:15,708
Non si tratta dei ragazzi, né del tuo ego.
581
01:05:15,791 --> 01:05:18,166
- Riguarda l'intera scuola.
- Sul serio?
582
01:05:19,125 --> 01:05:20,083
Il mio ego?
583
01:05:21,791 --> 01:05:25,208
- Hai altre cose carine da dire?
- Non ti sto attaccando.
584
01:05:25,291 --> 01:05:27,250
No, non mi stai attaccando.
585
01:05:27,333 --> 01:05:29,291
Apri gli occhi e dici che puzzo.
586
01:05:29,375 --> 01:05:32,208
Ricominciamo la giornata da capo.
587
01:05:36,666 --> 01:05:38,250
Buongiorno, mogliettina.
588
01:05:40,500 --> 01:05:44,166
Sono felice di vederti viva e in salute.
589
01:05:49,916 --> 01:05:51,208
Profumi di buono.
590
01:05:52,708 --> 01:05:53,541
Anche tu.
591
01:05:59,375 --> 01:06:00,416
Zuppa!
592
01:06:00,500 --> 01:06:04,000
Favola! Voglio una favola!
593
01:06:05,000 --> 01:06:07,625
- Favola!
- Ti supplico. Ora arrivo, ok?
594
01:06:09,625 --> 01:06:10,875
Ora arrivo.
595
01:06:12,875 --> 01:06:15,625
Se solo ci lasciassi la casa dei nonni,
596
01:06:15,708 --> 01:06:17,708
il problema si risolverebbe.
597
01:06:17,791 --> 01:06:19,291
Non è casa tua, Joanna.
598
01:06:22,708 --> 01:06:25,000
Perché non vuoi lasciargliela?
599
01:06:26,083 --> 01:06:27,500
Sì, mamma. Perché?
600
01:06:35,375 --> 01:06:40,458
Se pensate che questo risolverà
il problema che sento nell'altra stanza,
601
01:06:40,541 --> 01:06:41,833
vi sbagliate.
602
01:06:42,750 --> 01:06:44,708
Se non andate subito a calmarlo,
603
01:06:44,791 --> 01:06:47,000
vi dimostro come farlo in due minuti.
604
01:07:01,125 --> 01:07:02,375
Scalderesti il latte?
605
01:07:06,541 --> 01:07:08,375
Ne restano 29.
606
01:07:13,708 --> 01:07:17,166
Queste aree scure
sono tessuto cerebrale morto.
607
01:07:18,166 --> 01:07:20,125
Tra sei mesi, saranno il doppio.
608
01:07:24,708 --> 01:07:25,791
Cosa ci consigli?
609
01:07:27,458 --> 01:07:29,458
Innanzitutto, scrivere testamento.
610
01:07:32,041 --> 01:07:35,291
E pensate a cosa volete fare
tra qualche mese.
611
01:07:45,083 --> 01:07:46,708
Tu hai una tetania latente.
612
01:07:46,791 --> 01:07:49,625
Non è affatto grave.
Colpisce soprattutto i cani.
613
01:08:01,875 --> 01:08:03,000
Su questo piano,
614
01:08:03,083 --> 01:08:06,083
ci sono i pazienti
che riescono ancora a camminare.
615
01:08:06,625 --> 01:08:12,375
C'è un ascensore, ovviamente,
ma se qualcuno vuole usare le scale,
616
01:08:12,458 --> 01:08:14,250
ha tutto il diritto di farlo.
617
01:08:15,125 --> 01:08:19,416
Incoraggiamo ogni tipo di attività fisica.
618
01:08:21,708 --> 01:08:22,708
Prego, entrate.
619
01:08:23,708 --> 01:08:26,375
Questa stanza è stata preparata
per sua madre.
620
01:08:26,916 --> 01:08:30,666
Non sarà un cinque stelle,
ma è pulita e ordinata.
621
01:08:30,750 --> 01:08:32,791
Riceverà le migliori cure qui.
622
01:08:33,500 --> 01:08:36,791
Si levi dalle palle,
o il coronavirus la ucciderà.
623
01:08:37,458 --> 01:08:39,458
- Vecchio babbione!
- Mamma!
624
01:08:39,541 --> 01:08:40,625
Vecchia ciabatta.
625
01:08:47,750 --> 01:08:50,416
Non posso credere
che abbandoni tua madre qui.
626
01:08:53,833 --> 01:08:56,458
Vedremo che farai,
quando sarò nel suo stato.
627
01:09:05,958 --> 01:09:08,375
Al mio paese, nessuno finiva all'ospizio.
628
01:09:09,583 --> 01:09:10,541
"Al mio paese."
629
01:09:11,500 --> 01:09:13,583
Rimarchi sempre da dove vieni.
630
01:09:14,291 --> 01:09:15,625
Ti vergogni di me?
631
01:09:15,708 --> 01:09:17,625
Tu ti vergogni, perciò rimarchi.
632
01:09:35,166 --> 01:09:39,166
Pappa.
633
01:09:40,125 --> 01:09:42,291
Popò!
634
01:09:43,208 --> 01:09:47,666
Non può comportarsi da adulto?
È un insegnante.
635
01:09:47,750 --> 01:09:48,833
Non esagerare.
636
01:09:50,541 --> 01:09:52,208
Per fortuna non ci ha visti.
637
01:09:52,750 --> 01:09:53,750
Che ne sai?
638
01:09:54,708 --> 01:09:56,708
Non ci ha salutati dal megafono.
639
01:10:00,666 --> 01:10:03,083
Vai piano. Ho paura.
640
01:10:07,125 --> 01:10:09,166
- Chi è?
- La banca.
641
01:10:11,333 --> 01:10:13,875
- Non rispondi?
- Sto guidando.
642
01:10:14,458 --> 01:10:15,708
Rispondi, mamma.
643
01:10:17,291 --> 01:10:18,750
Rallenta, ti supplico.
644
01:10:23,541 --> 01:10:25,791
Mamma è così testarda e presuntuosa.
645
01:10:27,166 --> 01:10:28,541
Mi piace questo di lei.
646
01:10:33,041 --> 01:10:34,125
E di te.
647
01:11:40,500 --> 01:11:42,708
Su, vieni.
648
01:11:46,791 --> 01:11:47,708
Un momento!
649
01:12:15,583 --> 01:12:18,000
So che questa casa è importante per te,
650
01:12:18,083 --> 01:12:21,166
ma potresti pensare
di lasciarla a noi, per favore?
651
01:12:21,250 --> 01:12:24,041
Vivere tutti insieme
ci crea qualche problema.
652
01:12:26,958 --> 01:12:28,083
Sei sfacciata.
653
01:12:34,250 --> 01:12:37,125
Potresti farti subaffittare un monolocale.
654
01:12:37,208 --> 01:12:38,750
Non hai bisogno di molto.
655
01:12:39,583 --> 01:12:41,416
Solo lo spazio per due persone.
656
01:12:42,208 --> 01:12:43,041
E un cane.
657
01:12:48,875 --> 01:12:49,708
Cazzo.
658
01:12:54,666 --> 01:12:56,583
Tranquilla, non lo dirò a Witek.
659
01:12:57,333 --> 01:12:58,458
Non sono un'idiota.
660
01:12:59,666 --> 01:13:02,666
Lo sospettavo da tempo. Forse anche lui.
661
01:13:11,166 --> 01:13:15,041
Se la tua felicità dipende dagli altri,
non sarai mai felice.
662
01:13:15,541 --> 01:13:17,875
Non ho altro da dire su questa casa.
663
01:13:23,125 --> 01:13:23,958
Vieni?
664
01:13:25,708 --> 01:13:26,541
Sì.
665
01:13:30,041 --> 01:13:31,083
Che cazzo!
666
01:13:32,041 --> 01:13:32,875
Lo so.
667
01:13:41,708 --> 01:13:42,541
Vieni.
668
01:13:43,250 --> 01:13:44,083
Dai.
669
01:13:52,250 --> 01:13:53,833
Non può continuare così.
670
01:14:09,666 --> 01:14:10,500
Andiamo.
671
01:15:01,375 --> 01:15:04,916
Le impronte sulla busta
non sono le stesse del bicchiere.
672
01:15:07,000 --> 01:15:09,541
Non lo so, facciamo un'altra incursione?
673
01:15:14,375 --> 01:15:16,166
Riposati un po', ok?
674
01:15:17,166 --> 01:15:18,625
Magari parla con papà.
675
01:15:21,416 --> 01:15:25,083
Hai altri consigli sulla scia
del guardare il lato positivo?
676
01:15:31,666 --> 01:15:32,916
Sì, cazzo!
677
01:15:34,083 --> 01:15:35,458
Torna in te, ok?
678
01:15:35,541 --> 01:15:38,875
Potresti mostrare un po' di gratitudine.
679
01:15:38,958 --> 01:15:41,750
Ti rendi conto di cosa sto facendo per te?
680
01:15:41,833 --> 01:15:45,958
Mento alla mia compagna,
parlo coi detective, irrompo nella scuola!
681
01:15:48,708 --> 01:15:50,500
Fanculo.
682
01:16:01,916 --> 01:16:03,708
Preferisce il bong o le canne?
683
01:16:05,916 --> 01:16:06,958
Una pasticca?
684
01:16:09,791 --> 01:16:10,958
Cos'è successo?
685
01:16:12,083 --> 01:16:14,083
- Chi vuole saperlo?
- Parla piano.
686
01:16:30,958 --> 01:16:36,250
AULA DI INGLESE
687
01:17:09,625 --> 01:17:10,458
Buongiorno.
688
01:17:18,875 --> 01:17:20,875
- Buongiorno.
- Buongiorno.
689
01:17:22,166 --> 01:17:25,916
Żabnicka, vieni nel mio ufficio.
690
01:17:29,666 --> 01:17:31,166
Non vai da nessuna parte.
691
01:17:32,666 --> 01:17:34,916
Su che basi le fai saltare la lezione?
692
01:17:36,250 --> 01:17:40,416
Sono il preside di questa scuola
e tutti devono seguire i miei ordini.
693
01:17:42,041 --> 01:17:44,750
Se la espelli, avrai le mie dimissioni.
694
01:17:53,583 --> 01:17:55,250
Ne parliamo dopo la lezione.
695
01:18:03,583 --> 01:18:05,041
Non ho paura di te.
696
01:18:20,583 --> 01:18:22,416
Non ho paura di nessuno di voi.
697
01:18:46,750 --> 01:18:49,083
Vorrei tanto una melagrana fresca.
698
01:18:51,958 --> 01:18:53,166
Te la comprerò.
699
01:19:24,916 --> 01:19:27,000
Riconosci qualcuno in questo video?
700
01:19:29,208 --> 01:19:30,041
No.
701
01:19:37,958 --> 01:19:40,833
Non mi interessa sapere
perché eri qui di notte.
702
01:19:42,208 --> 01:19:43,750
Non mi interessa sapere
703
01:19:44,958 --> 01:19:47,583
dove hai preso
la chiave dell'aula di Maciek.
704
01:19:48,166 --> 01:19:50,541
Se qualcuno lo vede, non potrò aiutarti.
705
01:19:51,541 --> 01:19:54,000
Ti metto in congedo fino a fine anno.
706
01:19:56,000 --> 01:19:58,208
Magari ci sei tu dietro tutto questo.
707
01:20:00,875 --> 01:20:01,875
Vai a casa.
708
01:20:27,375 --> 01:20:29,708
- Pronto?
- L'e-mail contiene un video.
709
01:20:29,791 --> 01:20:32,916
Se non lo mostri
alla tua famiglia stasera,
710
01:20:33,000 --> 01:20:35,250
domani lo vedrà tutta la città.
711
01:20:45,708 --> 01:20:50,125
Se potessi vivere secondo le tue regole,
712
01:20:51,708 --> 01:20:53,041
cosa faresti ora?
713
01:20:54,791 --> 01:20:56,458
Mi fumerei una canna…
714
01:20:58,541 --> 01:21:03,000
davanti a un insegnante
di agraria arrapato.
715
01:21:05,666 --> 01:21:06,500
Sì?
716
01:21:07,666 --> 01:21:10,541
Fammi vedere come sei sexy con la fascia.
717
01:21:10,625 --> 01:21:13,041
Adesso alzati e togliti i pantaloni.
718
01:21:16,333 --> 01:21:18,041
Prof, può ripetere?
719
01:21:18,708 --> 01:21:21,750
Ho detto alzati e togliti i pantaloni.
720
01:21:32,250 --> 01:21:33,666
- Così?
- Sì…
721
01:21:53,791 --> 01:21:55,625
Hai giurato di amarmi,
722
01:21:56,875 --> 01:21:58,083
di essermi fedele,
723
01:21:58,708 --> 01:22:00,208
di onorarmi per sempre.
724
01:22:10,291 --> 01:22:11,291
Ne ho abbastanza.
725
01:22:12,333 --> 01:22:13,750
Non ti devo niente.
726
01:22:14,416 --> 01:22:16,250
Sono stufa di queste stronzate.
727
01:22:18,250 --> 01:22:19,750
Ne ho fin sopra la testa
728
01:22:20,416 --> 01:22:24,375
dei tuoi complessi,
dei tuoi ricatti emotivi,
729
01:22:24,458 --> 01:22:26,041
di tutto questo fingere.
730
01:22:26,125 --> 01:22:27,458
Non ce la faccio più.
731
01:22:29,250 --> 01:22:30,750
Sei un vigliacco.
732
01:22:31,958 --> 01:22:34,041
Esco a fumare. Ne ho bisogno.
733
01:22:34,875 --> 01:22:38,125
Ma certo. Fai leva sul senso di colpa.
734
01:22:38,750 --> 01:22:42,333
Come hai sempre fatto con me.
Fantastico, davvero.
735
01:22:42,958 --> 01:22:44,708
Sei molto ingiusta, sai?
736
01:22:44,791 --> 01:22:47,791
E tu cosa ne sai?
737
01:22:47,875 --> 01:22:49,208
Ti servo la colazione?
738
01:22:49,916 --> 01:22:51,333
Ti faccio la spesa?
739
01:22:51,416 --> 01:22:52,833
Bado a tuo figlio?
740
01:22:53,333 --> 01:22:55,041
Pulisco? Ti faccio il bucato?
741
01:22:56,291 --> 01:22:58,041
Che altro? Ti pago le bollette?
742
01:22:58,125 --> 01:23:00,666
Ah, dimenticavo. Vuoi pure l'appartamento.
743
01:23:00,750 --> 01:23:03,833
Karina, non so come fai
a stare con un tale idiota.
744
01:23:05,916 --> 01:23:09,041
Ma guarda. Il principe sta ridendo.
745
01:23:10,375 --> 01:23:13,083
Fantastico! Peccato per le circostanze,
746
01:23:13,166 --> 01:23:14,500
ma è già qualcosa, no?
747
01:23:15,000 --> 01:23:17,833
Non ti farebbe male
un bel bagno di realtà.
748
01:23:17,916 --> 01:23:19,916
- Finirai come tuo padre.
- Zitta!
749
01:23:20,000 --> 01:23:20,916
Prego?
750
01:23:21,458 --> 01:23:23,166
- Zitta.
- Stai zitto tu!
751
01:23:23,833 --> 01:23:26,875
Dovrei ringraziarvi
per la meravigliosa vita insieme?
752
01:23:26,958 --> 01:23:30,583
- Cosa sei diventata?
- Sono stufa di tutti voi!
753
01:23:30,666 --> 01:23:33,875
Sono stufa di te, di te e di te!
754
01:23:36,916 --> 01:23:38,208
La nonna è sparita!
755
01:23:46,000 --> 01:23:47,083
Nonna!
756
01:23:49,208 --> 01:23:50,208
Nonna!
757
01:23:51,375 --> 01:23:52,875
Mamma!
758
01:23:56,916 --> 01:23:58,583
Mamma!
759
01:24:01,500 --> 01:24:03,083
Nonna!
760
01:24:09,666 --> 01:24:10,625
Nonna!
761
01:24:19,666 --> 01:24:23,250
Ehi, bellezza! Così mi fai innamorare.
762
01:24:23,833 --> 01:24:26,000
Che cazzo fai, amico? Vai a casa.
763
01:25:25,791 --> 01:25:27,333
Non torno a casa stanotte.
764
01:25:34,791 --> 01:25:35,750
Quando tornerai?
765
01:25:38,625 --> 01:25:39,458
Non lo so.
766
01:26:22,541 --> 01:26:23,625
Segreti.
767
01:26:29,166 --> 01:26:30,750
Sincerità.
768
01:26:33,375 --> 01:26:34,416
Responsabilità.
769
01:26:41,583 --> 01:26:42,458
Bisogno.
770
01:26:49,250 --> 01:26:50,333
Famiglia.
771
01:26:56,500 --> 01:26:57,416
Tu.
772
01:27:01,041 --> 01:27:02,125
Ti amo.
773
01:28:04,375 --> 01:28:05,291
Buongiorno.
774
01:28:10,208 --> 01:28:11,291
Buongiorno.
775
01:28:15,291 --> 01:28:17,333
- Ehi.
- Ehi.
776
01:28:18,208 --> 01:28:19,125
Che ne pensi?
777
01:28:19,208 --> 01:28:21,208
- Prova…
- Bello.
778
01:28:22,208 --> 01:28:25,666
Io lo dicevo che era
uno slogan troppo pretenzioso.
779
01:28:25,750 --> 01:28:29,416
Potevamo scrivere: "Sei fottuta".
Andare dritti al punto.
780
01:28:29,500 --> 01:28:31,166
Sono belle parole.
781
01:28:31,250 --> 01:28:34,166
E poi non tutto ruota
intorno al preside, no?
782
01:28:35,875 --> 01:28:36,916
Che ti prende?
783
01:28:40,208 --> 01:28:41,041
Niente.
784
01:28:42,291 --> 01:28:44,583
Ultimamente vi siete tutti incupiti.
785
01:28:44,666 --> 01:28:48,000
Questo ti sorprende?
Gli uomini sono molto suscettibili.
786
01:28:48,083 --> 01:28:51,541
Sui temi più svariati.
Cattolicesimo, patriarcato.
787
01:28:51,625 --> 01:28:52,750
Prova.
788
01:28:53,458 --> 01:28:55,250
C'è un altro tema possibile.
789
01:28:56,666 --> 01:28:57,916
Il rifiuto.
790
01:29:03,916 --> 01:29:05,583
Buongiorno.
791
01:29:05,666 --> 01:29:07,291
Buongiorno.
792
01:29:12,791 --> 01:29:14,250
Ragazzi,
793
01:29:15,750 --> 01:29:17,833
ho una notizia importante da darvi.
794
01:29:17,916 --> 01:29:20,000
Nessuno verrà espulso dalla scuola.
795
01:29:22,000 --> 01:29:25,083
Sono convinto
che gli studenti più problematici
796
01:29:25,166 --> 01:29:29,291
sapranno prendersi cura dell'istituto.
C'è molto da fare qui.
797
01:29:29,375 --> 01:29:33,833
Mi assicurerò che non si annoino
durante le vacanze estive.
798
01:29:33,916 --> 01:29:34,791
Bene.
799
01:29:35,541 --> 01:29:37,875
Vi aspetto più tardi in aula magna… Ah!
800
01:29:38,666 --> 01:29:42,125
Non voglio vedere nessuno
arrivare in ritardo.
801
01:29:50,250 --> 01:29:54,291
Ragazzi, volevo dirvi
che oggi darò le mie dimissioni.
802
01:29:56,125 --> 01:29:58,250
Non insegnerò più in questa scuola.
803
01:29:59,500 --> 01:30:02,166
Sento che non c'è posto per me qui.
804
01:30:04,416 --> 01:30:08,333
Sarete arrabbiati con me,
perché vi lascio prima degli esami.
805
01:30:11,041 --> 01:30:11,958
È un peccato.
806
01:30:14,416 --> 01:30:16,750
Ma ve la caverete. Andrà tutto bene.
807
01:30:22,250 --> 01:30:25,541
Mi dispiace salutarvi,
ma sono anche curiosa di vedere
808
01:30:25,625 --> 01:30:27,125
cosa porterà il domani.
809
01:30:27,208 --> 01:30:29,333
E voglio ringraziarvi,
810
01:30:30,041 --> 01:30:34,125
per tutto ciò che ho imparato da voi.
Specie da uno di voi.
811
01:30:35,333 --> 01:30:36,416
Grazie a tutti.
812
01:30:41,166 --> 01:30:42,000
Grazie.
813
01:31:56,500 --> 01:31:57,750
Sei fottuta,
814
01:31:59,083 --> 01:32:00,083
sgualdrina.
815
01:32:04,416 --> 01:32:05,750
Cosa farai ora?
816
01:32:06,666 --> 01:32:08,708
Te l'ho detto. Mi licenzio.
817
01:32:11,000 --> 01:32:12,916
Puoi sempre cambiare idea.
818
01:32:25,583 --> 01:32:26,416
Ehi.
819
01:34:21,666 --> 01:34:23,875
Forse non è un buon momento.
820
01:38:45,416 --> 01:38:50,083
Andrea Sarnataro
51314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.