Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,375 --> 00:00:19,083
NETFLIX PRESENTS
2
00:01:01,500 --> 00:01:03,583
Someone's gotta talk to those two.
3
00:01:03,666 --> 00:01:05,833
-Not gonna be me.
-It's too much, right?
4
00:01:06,791 --> 00:01:09,833
You may judge, but I have
to say, I think their love is beautiful.
5
00:01:09,916 --> 00:01:11,000
What is it?
6
00:01:11,083 --> 00:01:13,833
-You're such a creep.
-What, for accepting them?
7
00:01:14,416 --> 00:01:15,625
Handsy old couple.
8
00:01:16,208 --> 00:01:18,708
Just going at it right in the street.
9
00:01:18,791 --> 00:01:20,916
Like, full-on make-out session.
10
00:01:23,833 --> 00:01:26,166
All right, all right,
get it out of your systems.
11
00:01:28,500 --> 00:01:29,750
Ooh!
12
00:01:29,833 --> 00:01:32,250
Okay,
guess we'll give you some privacy.
13
00:01:34,791 --> 00:01:37,000
-I actually like that.
-Yeah, you do?
14
00:01:37,083 --> 00:01:38,625
-Hey, don't!
-Okay.
15
00:01:43,166 --> 00:01:44,958
Say hi to your parents, okay.
16
00:01:45,958 --> 00:01:47,458
Well, well, well.
17
00:01:47,541 --> 00:01:48,375
I'll do that.
18
00:01:48,458 --> 00:01:50,541
-Tell us everything.
-Those lovebirds.
19
00:01:50,625 --> 00:01:53,000
-Let's get out of here.
-Shut up.
20
00:01:53,083 --> 00:01:55,750
-Was it good?
-You're so annoying. Shut up.
21
00:02:08,041 --> 00:02:10,166
Please just eat it. Come on.
22
00:02:10,250 --> 00:02:12,416
You just ate it yesterday
and you liked it.
23
00:02:13,083 --> 00:02:15,125
Leon. Leon, can you--
24
00:02:18,708 --> 00:02:21,833
It's just cheese.
You love cheese, don't you?
25
00:02:21,916 --> 00:02:24,791
No, no, no, it's cheese.
Just eat it. Eat the cheese, baby.
26
00:02:24,875 --> 00:02:28,375
See, Daddy loves it. He's eating a lot.
27
00:02:33,083 --> 00:02:35,083
No, Leon, just please eat it.
28
00:02:35,166 --> 00:02:38,291
Mom, please don't leave the TV on.
I can't hear myself think.
29
00:02:38,375 --> 00:02:40,458
No, Leon, your dinosaurs can wait.
30
00:02:40,541 --> 00:02:42,958
Just-- We are eating breakfast right now.
31
00:02:43,041 --> 00:02:45,166
-Can you play with them later? Okay?
-Oh.
32
00:02:45,250 --> 00:02:47,083
Look who decided to get up.
33
00:02:47,708 --> 00:02:49,208
You get your beauty sleep?
34
00:02:49,291 --> 00:02:52,000
For your information,
I got up early and worked.
35
00:02:52,083 --> 00:02:54,500
Great. How much studying did you get done?
36
00:02:55,041 --> 00:02:57,750
-Very funny.
-You want your ba-ba?
37
00:02:57,833 --> 00:02:59,625
Curious what I'm working on?
38
00:02:59,708 --> 00:03:01,750
Okay, only three more.
39
00:03:01,833 --> 00:03:03,208
Just three more pieces.
40
00:03:03,291 --> 00:03:04,541
Yeah, sure I am.
41
00:03:05,333 --> 00:03:07,625
Hey, Jo, can you
pick up groceries tonight?
42
00:03:07,708 --> 00:03:09,416
I'm gonna be working late again.
43
00:03:09,500 --> 00:03:12,083
Uh, yeah, I'll go after class.
44
00:03:12,166 --> 00:03:14,750
Can you buy diapers and milk when you go?
45
00:03:14,833 --> 00:03:17,708
Don't forget, we switched
to plant-based diapers and soymilk.
46
00:03:17,791 --> 00:03:20,916
-He needs both.
-He really needs both, Ma.
47
00:03:21,000 --> 00:03:23,666
-Fine, yes.
-Thank you.
48
00:03:23,750 --> 00:03:24,875
I don't like soup.
49
00:03:25,958 --> 00:03:29,208
-What's this?
-So you don't forget like last time.
50
00:03:30,250 --> 00:03:32,208
What, am I being punished?
51
00:03:32,291 --> 00:03:34,500
I'm just trying to save you a trip.
52
00:03:35,000 --> 00:03:36,833
Okay, up you go.
53
00:03:36,916 --> 00:03:39,416
-Hey, love you.
-Bye.
54
00:03:40,250 --> 00:03:42,875
Sixty-five more to go.
55
00:03:42,958 --> 00:03:44,708
-Peace out, everybody!
-Bye.
56
00:03:44,791 --> 00:03:45,708
Gonna eat you up!
57
00:03:45,791 --> 00:03:47,375
-Later.
-Later, Jan.
58
00:03:47,458 --> 00:03:49,750
-Bye.
-Janek, your lunch!
59
00:03:51,666 --> 00:03:52,666
Janek!
60
00:04:02,916 --> 00:04:04,291
Well, look what I found.
61
00:04:07,750 --> 00:04:10,125
Don't brake so hard. You want me to vomit?
62
00:04:18,583 --> 00:04:20,416
I could switch places with you.
63
00:04:22,041 --> 00:04:23,875
Why? That one wasn't my fault.
64
00:04:33,125 --> 00:04:34,625
Oh, don't start sulking.
65
00:04:36,166 --> 00:04:40,000
I'll get you to school safe and sound.
We'll get some coffee in your system.
66
00:04:40,083 --> 00:04:41,541
Then you'll have some nice meetings,
67
00:04:41,625 --> 00:04:44,208
you'll come home to your family,
and your night will be wonderful.
68
00:04:47,208 --> 00:04:49,166
Thank you, Professor Positive.
69
00:05:14,375 --> 00:05:16,166
-Good morning.
-Good morning.
70
00:05:18,708 --> 00:05:20,958
-Good morning.
-Good morning.
71
00:05:30,666 --> 00:05:31,833
Morning.
72
00:05:32,875 --> 00:05:33,875
Hi.
73
00:05:35,708 --> 00:05:36,541
Morning.
74
00:06:16,708 --> 00:06:19,625
Chow time. Chow time.
75
00:06:21,166 --> 00:06:23,375
Chow time. Chow time.
76
00:06:24,583 --> 00:06:26,083
Chow time.
77
00:06:32,000 --> 00:06:32,916
Chow time.
78
00:06:33,000 --> 00:06:34,041
Hubi.
79
00:06:34,708 --> 00:06:36,500
"Everybody worships."
80
00:06:36,583 --> 00:06:40,000
"The only choice we get
is what to worship."
81
00:06:40,083 --> 00:06:42,041
-Worship.
-Worship.
82
00:06:42,125 --> 00:06:43,000
Nick.
83
00:06:43,083 --> 00:06:46,125
"If you worship money and things,
84
00:06:47,041 --> 00:06:51,416
if they are where
you find all meaning in life,
85
00:06:52,041 --> 00:06:54,541
then you will never have enough."
86
00:06:54,625 --> 00:06:57,541
"Never feel you have enough."
87
00:06:58,250 --> 00:07:00,333
-"This is the truth."
-Truth.
88
00:07:02,291 --> 00:07:03,333
Monkey.
89
00:07:06,625 --> 00:07:08,458
"On one level,
90
00:07:09,041 --> 00:07:12,250
we all know this stuff already."
91
00:07:13,875 --> 00:07:15,416
"As myths,
92
00:07:15,500 --> 00:07:16,791
proverbs,
93
00:07:17,500 --> 00:07:20,750
cliche… clich…"
94
00:07:21,458 --> 00:07:23,000
Clichés.
95
00:07:23,083 --> 00:07:24,208
Clichés.
96
00:07:24,291 --> 00:07:25,416
Clichés.
97
00:07:25,500 --> 00:07:27,041
Clichés?
98
00:07:28,416 --> 00:07:30,583
Could you stand up for a moment?
99
00:07:37,041 --> 00:07:39,291
Is she really
hugging her right now?
100
00:07:48,125 --> 00:07:51,625
You look ill.
I'll order a taxi for you, okay?
101
00:07:54,083 --> 00:07:55,708
I respect that.
102
00:07:59,250 --> 00:08:00,833
-Bye.
-Bye.
103
00:08:00,916 --> 00:08:02,291
-Thank you.
-Thank you. Bye.
104
00:08:10,541 --> 00:08:12,166
-See ya.
-Bye.
105
00:08:12,250 --> 00:08:14,125
HEY, JO
106
00:08:18,333 --> 00:08:20,291
WHO IS IT?
107
00:08:20,375 --> 00:08:22,333
YOU ARE FUCKED
108
00:08:31,541 --> 00:08:32,666
Come on in!
109
00:08:41,708 --> 00:08:43,541
Think you stirred it well enough?
110
00:08:45,375 --> 00:08:46,708
Hmm.
111
00:08:49,291 --> 00:08:50,541
Maciek.
112
00:08:50,625 --> 00:08:53,291
We need to talk about the pigeon problem.
113
00:08:55,333 --> 00:08:57,208
I'm sure I don't know what you mean.
114
00:08:58,458 --> 00:09:01,000
Because of you,
I have a courtyard full of shit.
115
00:09:01,083 --> 00:09:03,708
The custodian cleans it,
and he's getting tired of it
116
00:09:06,291 --> 00:09:09,208
Sorry, but hasn't it
always been full of shit?
117
00:09:09,291 --> 00:09:10,833
Well, not anymore.
118
00:09:16,166 --> 00:09:17,666
Maciek, this is an order.
119
00:09:20,083 --> 00:09:23,125
Stop feeding the pigeons. Immediately.
120
00:09:28,875 --> 00:09:30,708
I've always hated the decor in here.
121
00:09:42,416 --> 00:09:43,958
You're gonna ruin your eyes.
122
00:09:44,625 --> 00:09:48,125
My students are on Facebook so much,
they can barely see the board these days.
123
00:09:48,208 --> 00:09:50,041
Mm-hmm.
124
00:09:50,125 --> 00:09:53,958
I say to them all the time, "You're kids,
go play in the grass or something."
125
00:09:54,041 --> 00:09:55,375
But they're like junkies.
126
00:09:55,458 --> 00:09:57,833
They just can't stop
staring at those screens.
127
00:09:58,500 --> 00:10:01,958
Sounds like you should stop teaching
livestock hygiene and start teaching PE.
128
00:10:02,041 --> 00:10:03,500
-Should I?
-I don't think so.
129
00:10:03,583 --> 00:10:07,041
In the old days, you could just kick back
while the kids played with a ball.
130
00:10:07,125 --> 00:10:08,541
But there too coddled for that now.
131
00:10:09,416 --> 00:10:12,291
Speaking of, I heard
you hugged my kid in front of the class.
132
00:10:12,375 --> 00:10:13,291
Yes, I did.
133
00:10:15,583 --> 00:10:16,916
You doing okay?
134
00:10:18,458 --> 00:10:19,458
Yeah, fine.
135
00:10:20,375 --> 00:10:21,875
-You sure?
-Mm-hmm.
136
00:10:23,416 --> 00:10:25,458
You're looking a little unhealthy.
137
00:10:25,541 --> 00:10:27,458
How does one look healthy, Maciek?
138
00:10:28,541 --> 00:10:32,458
You just need to get plenty of sleep,
cut down on your vices, and smile more.
139
00:10:32,541 --> 00:10:33,375
Hmm.
140
00:10:33,458 --> 00:10:34,666
That easy, huh?
141
00:10:47,125 --> 00:10:47,958
Just relax.
142
00:10:57,666 --> 00:10:59,333
Are you sensitive to sounds?
143
00:11:00,791 --> 00:11:01,625
Yes.
144
00:11:05,041 --> 00:11:06,250
Earaches?
145
00:11:08,041 --> 00:11:10,041
Yeah. Sometimes.
146
00:11:11,166 --> 00:11:13,625
Any recent exposure to the herpes virus?
147
00:11:15,250 --> 00:11:17,166
No, not that I'm aware of.
148
00:11:19,750 --> 00:11:20,875
Mmm…
149
00:11:20,958 --> 00:11:22,916
Do you think it could be MS?
150
00:11:24,000 --> 00:11:25,750
Where'd you get that idea?
151
00:11:29,083 --> 00:11:31,458
Ah… Doctor Google.
152
00:11:31,541 --> 00:11:33,375
We'll do a CAT scan.
153
00:11:35,750 --> 00:11:36,791
Mmm.
154
00:11:38,583 --> 00:11:43,041
Today's chow time
is sponsored by Krysia's Pastry Shop.
155
00:11:43,125 --> 00:11:47,208
For a limited time only, you can get
their "expresso espresso" special
156
00:11:47,291 --> 00:11:49,583
with a chocolate sponge and cream pie.
157
00:11:50,541 --> 00:11:54,000
Only ten zlotys,
you'd have to be a birdbrain to miss it.
158
00:12:47,916 --> 00:12:49,833
-Okay, I'm out.
-Later.
159
00:12:50,541 --> 00:12:51,625
-See ya.
-Bye, Monkey.
160
00:12:51,708 --> 00:12:53,833
-Same time next week?
-Of course.
161
00:14:01,833 --> 00:14:05,791
Listen… Your neighbors
have filed a complaint.
162
00:14:05,875 --> 00:14:08,708
They say that you've been
up here smoking pot.
163
00:14:12,708 --> 00:14:14,000
And getting naked.
164
00:14:28,541 --> 00:14:29,666
Let's go.
165
00:14:37,083 --> 00:14:39,375
-Now watch carefully. Watch.
-Yeah?
166
00:14:39,458 --> 00:14:41,958
Watch this footwork.
Not a single dance lesson in my life.
167
00:14:42,041 --> 00:14:43,333
MISTER NYSA
168
00:15:16,416 --> 00:15:18,166
Hey, what are you doing there?
169
00:15:18,250 --> 00:15:21,125
Hey! No rolling when I'm rolling.
170
00:15:23,708 --> 00:15:24,791
What?
171
00:15:25,416 --> 00:15:27,416
"No rolling when I'm rolling"?
172
00:15:28,041 --> 00:15:29,083
Give me that.
173
00:15:33,625 --> 00:15:37,875
Okay, Jo, if you were completely free
to do what you wanted with no limits,
174
00:15:38,375 --> 00:15:39,958
right now, where would you be?
175
00:15:40,041 --> 00:15:41,500
I'd be smoking a blunt,
176
00:15:41,583 --> 00:15:45,333
lying in front of a horny teacher
from an agricultural tech school.
177
00:15:45,416 --> 00:15:46,791
Wow.
178
00:15:47,583 --> 00:15:50,208
But what about in another life?
179
00:15:55,333 --> 00:15:57,208
My mother has Alzheimer's.
180
00:16:00,041 --> 00:16:03,916
My youngest son may not graduate.
My eldest can't handle being a father.
181
00:16:06,000 --> 00:16:08,083
And my husband is falling apart.
182
00:16:12,125 --> 00:16:14,375
They need me and I need all of them.
183
00:16:14,458 --> 00:16:16,208
So in a world without them?
184
00:16:18,500 --> 00:16:19,875
I would have no one.
185
00:16:30,875 --> 00:16:33,000
Can you drink it all, please? Yeah?
186
00:16:33,083 --> 00:16:36,458
You just need to finish it
and then everyone will be so happy.
187
00:16:36,541 --> 00:16:37,958
Can you do that for Daddy?
188
00:16:38,041 --> 00:16:40,666
All you gotta do
is drink a little bit more, okay?
189
00:16:41,541 --> 00:16:44,250
Young man, don't you dare
force that bottle on the child.
190
00:16:44,333 --> 00:16:45,416
You'll make him sick.
191
00:16:45,500 --> 00:16:48,375
-Didn't I just tell you not to?
-Calm down.
192
00:16:48,458 --> 00:16:51,250
It has soup in it.
He'll get an upset tummy.
193
00:16:51,333 --> 00:16:53,500
What makes you think that his tummy hurts?
194
00:16:54,458 --> 00:16:58,041
Babies cry when they're tired.
He could also be teething
195
00:16:58,125 --> 00:16:59,958
My intuition tells me these things.
196
00:17:00,916 --> 00:17:03,916
Well, can your intuition
tell you how to fix the sink?
197
00:17:04,416 --> 00:17:06,208
-I don't want it.
-How rude!
198
00:17:07,333 --> 00:17:09,333
I don't want more ba-ba.
199
00:17:10,833 --> 00:17:13,666
What did you do to my boy?
Let Grammy hold you.
200
00:17:13,750 --> 00:17:17,583
-Hey, honey. Going for a run, be back.
-Come on, sweetheart. You're with Grammy.
201
00:17:34,750 --> 00:17:36,708
So you've been in here dancing?
202
00:17:37,666 --> 00:17:40,041
Well that brat drives us all insane?
203
00:17:40,875 --> 00:17:42,833
Just try to help out more, all right?
204
00:18:20,000 --> 00:18:21,583
Will you hold it still, please?
205
00:18:25,916 --> 00:18:28,333
-Janek!
-What? Jesus! Can't you and Adam do this?
206
00:18:28,416 --> 00:18:31,291
How about you and Adam do this,
and I'll go get a manicure.
207
00:18:31,375 --> 00:18:34,166
-You're better at this stuff than me.
-Anyone would be.
208
00:18:35,333 --> 00:18:37,250
All right, enough. I'll just do it.
209
00:18:52,458 --> 00:18:53,750
It wasn't me.
210
00:19:02,708 --> 00:19:05,166
No, no. It wasn't me.
211
00:19:05,250 --> 00:19:07,791
-Mom, open the door.
-It was Witek.
212
00:19:07,875 --> 00:19:10,083
Or Adam.
213
00:19:10,166 --> 00:19:11,958
Mom, it doesn't matter who did it.
214
00:19:12,041 --> 00:19:15,041
Let's just get you
into a nice bath, okay? Mama?
215
00:19:15,125 --> 00:19:17,208
It wasn't me.
216
00:19:17,291 --> 00:19:18,250
Mom.
217
00:19:26,875 --> 00:19:28,166
Mama.
218
00:19:40,791 --> 00:19:44,333
Why the hell can't they just leave
and go to your parents' old place?
219
00:19:46,416 --> 00:19:48,500
Because I need that place for tutoring.
220
00:19:52,333 --> 00:19:53,708
With Adam…
221
00:19:55,791 --> 00:19:58,750
how long was it
until he slept through the night?
222
00:20:00,166 --> 00:20:01,416
Too long.
223
00:20:11,666 --> 00:20:14,250
Blood pressure rising,
or is it a heart attack?
224
00:20:15,916 --> 00:20:17,541
What if it's something serious?
225
00:20:24,166 --> 00:20:25,750
Oh, look at that.
226
00:20:27,291 --> 00:20:29,625
I didn't know that weed
cured hypochondria.
227
00:20:30,291 --> 00:20:32,166
Am I just a joke to you?
228
00:20:34,833 --> 00:20:36,125
Of course not.
229
00:20:36,750 --> 00:20:39,958
I just don't see why you get
to have fun at my expense,
230
00:20:40,041 --> 00:20:42,791
but when I do the same,
you're so above it all.
231
00:20:42,875 --> 00:20:43,791
Hmm?
232
00:21:12,583 --> 00:21:14,000
What's this all about?
233
00:21:34,666 --> 00:21:38,208
-Who created this work of art?
-It was there when we got here.
234
00:21:38,291 --> 00:21:41,125
Looks like we're fucked.
235
00:21:41,208 --> 00:21:42,750
YOU ARE FUCKED
236
00:21:44,083 --> 00:21:46,916
Okay, fun's over.
You're all going to be late for class.
237
00:21:47,000 --> 00:21:49,250
Let's go. On your way.
238
00:21:51,083 --> 00:21:52,833
You're totally fucked, dude.
239
00:21:52,916 --> 00:21:54,416
Yeah, you.
240
00:22:02,458 --> 00:22:05,875
Look, I understand that whoever
did this was making a joke of some kind.
241
00:22:05,958 --> 00:22:07,708
But this is no laughing matter.
242
00:22:08,208 --> 00:22:10,000
Vandalism is vandalism.
243
00:22:10,083 --> 00:22:12,916
We need to find a smart aleck
and make an example out of him
244
00:22:13,000 --> 00:22:15,666
before other kids start
defacing school property as well.
245
00:22:15,750 --> 00:22:17,583
I already called the police.
246
00:22:18,083 --> 00:22:19,500
What did they say?
247
00:22:20,208 --> 00:22:23,875
Well, they say they're
sending 13 police cars.
248
00:22:26,416 --> 00:22:28,666
And the SWAT team too, apparently.
249
00:22:29,708 --> 00:22:33,375
I'll just talk to the custodians
and they'll get the graffiti cleaned up.
250
00:22:34,125 --> 00:22:36,416
That's not how
I would've handled this.
251
00:22:36,500 --> 00:22:37,625
Is that right?
252
00:22:38,291 --> 00:22:42,000
Well, you're more than welcome to run
for headmistress when my term's up, ma'am.
253
00:22:42,083 --> 00:22:45,125
-Since when am I "ma'am" to you?
-Since now.
254
00:22:45,208 --> 00:22:46,916
It's not that big of a deal.
255
00:22:47,541 --> 00:22:50,708
Why all this agony over a prankster
we aren't even able to catch?
256
00:22:50,791 --> 00:22:52,916
Witek, you are double fucked!
257
00:22:53,000 --> 00:22:54,625
You're the king of Instagram.
258
00:22:54,708 --> 00:22:57,416
It's only been half an hour
and you've already got over 300 likes.
259
00:22:57,500 --> 00:22:59,791
Hmm.
260
00:23:20,625 --> 00:23:21,916
You need a lift?
261
00:23:22,500 --> 00:23:23,750
We'll be fine.
262
00:23:26,500 --> 00:23:29,041
You sure? Plenty of space.
263
00:23:32,625 --> 00:23:34,208
Trust me, it's under control.
264
00:23:39,625 --> 00:23:43,166
HEY, JO
265
00:23:49,208 --> 00:23:53,125
You look good in this picture.
Makes you kinda look badass.
266
00:23:53,833 --> 00:23:55,166
This funny to you?
267
00:23:56,375 --> 00:23:59,291
Sort of.
I mean, nothing bad happened.
268
00:24:00,375 --> 00:24:02,500
Nothing except that I became a meme.
269
00:24:03,041 --> 00:24:03,916
Wow.
270
00:24:05,416 --> 00:24:07,083
They won't even remember it tomorrow.
271
00:24:10,333 --> 00:24:11,541
Well, I will.
272
00:24:12,625 --> 00:24:13,666
Me too.
273
00:24:14,333 --> 00:24:15,500
Same here.
274
00:24:18,500 --> 00:24:20,500
But you really shouldn't worry.
275
00:24:20,583 --> 00:24:23,833
If you're wondering who wins
the prize for Fuck-up of the Month,
276
00:24:23,916 --> 00:24:26,750
it's "Mister Nysa" here
and his little sash.
277
00:24:29,041 --> 00:24:32,791
-The apple doesn't fall far from the tree.
-"…the tree." Yeah, yeah, I know.
278
00:24:56,416 --> 00:24:58,916
-Was that on the car?
-Gotta go, Mom. It's green.
279
00:24:59,000 --> 00:25:00,250
It's green.
280
00:25:00,333 --> 00:25:01,166
It's just…
281
00:25:02,250 --> 00:25:03,208
Just an ad.
282
00:25:03,791 --> 00:25:06,166
-Hey, are you feeling all right?
-Yeah.
283
00:25:06,250 --> 00:25:08,791
-Sure you don't want to switch?
-No, really, it's fine.
284
00:25:08,875 --> 00:25:10,125
No, it's not.
285
00:25:13,291 --> 00:25:14,375
Witek.
286
00:25:18,208 --> 00:25:19,166
Get out.
287
00:25:24,916 --> 00:25:25,750
Buckle up.
288
00:25:29,708 --> 00:25:32,583
YOU WILL PAY FOR YOUR SINS
289
00:25:45,333 --> 00:25:47,500
Just a sec.
290
00:26:06,916 --> 00:26:09,916
Mom, you don't need
to clean the windows. Just leave it.
291
00:26:19,958 --> 00:26:21,541
Oh, great. Now there's a draft.
292
00:26:21,625 --> 00:26:24,291
Just let her clean them a while.
She's not breaking anything.
293
00:26:27,250 --> 00:26:28,458
Shall we eat?
294
00:26:29,958 --> 00:26:31,333
Sure, I'll go shopping.
295
00:27:31,666 --> 00:27:32,666
Witek!
296
00:27:39,541 --> 00:27:41,208
Why aren't you watching Mom?
297
00:27:41,833 --> 00:27:42,833
She's asleep.
298
00:27:44,708 --> 00:27:45,833
Look at that.
299
00:27:50,208 --> 00:27:51,083
It's oil.
300
00:27:51,791 --> 00:27:52,958
What kind of oil?
301
00:27:53,708 --> 00:27:54,666
Mmm.
302
00:27:55,458 --> 00:27:56,708
Canola, I think.
303
00:28:07,666 --> 00:28:09,625
Poor woman doesn't have long.
304
00:28:57,208 --> 00:28:58,375
Easy there.
305
00:29:00,041 --> 00:29:01,208
Mommy?
306
00:29:01,791 --> 00:29:03,291
What are you doing here?
307
00:29:07,708 --> 00:29:10,666
Okay. Come on, come on,
come on, come on, come on.
308
00:29:16,583 --> 00:29:17,875
A bucket.
309
00:29:20,250 --> 00:29:21,458
Bucket!
310
00:29:24,250 --> 00:29:26,416
All right. Let it out.
311
00:29:27,916 --> 00:29:30,291
You were supposed to keep him
out of trouble, so what is this?
312
00:29:30,375 --> 00:29:31,875
I'm not his babysitter.
313
00:29:31,958 --> 00:29:33,125
You're an adult and a father.
314
00:29:33,208 --> 00:29:35,291
-You need to be more careful.
-Come here.
315
00:29:37,625 --> 00:29:38,541
Now blow.
316
00:29:39,083 --> 00:29:40,500
-Mmm?
-Right now.
317
00:29:40,583 --> 00:29:43,083
No way. I'm 23 years old.
I'm not gonna blow.
318
00:29:43,166 --> 00:29:46,625
If you don't blow right this second,
I'm going to lose my fucking mind!
319
00:29:46,708 --> 00:29:49,666
I am exhausted, and you're out with
your stupid brother getting wasted?
320
00:29:49,750 --> 00:29:53,500
-We're both just really tired. It's okay…
-Can we be normal for once in our lives?
321
00:29:53,583 --> 00:29:55,000
-Jesus!
-Will you calm down?
322
00:29:55,083 --> 00:29:57,250
He has food poisoning.
323
00:29:57,333 --> 00:29:59,333
This fucking house is poison!
324
00:30:00,166 --> 00:30:02,083
-It's okay, it's okay.
-Mmm.
325
00:30:04,083 --> 00:30:05,333
Mm-hmm.
326
00:31:22,500 --> 00:31:23,666
Good morning.
327
00:32:02,083 --> 00:32:04,041
Mmm. Present perfect. Alex.
328
00:32:05,333 --> 00:32:08,333
Mmm. This has been water.
329
00:32:08,416 --> 00:32:10,208
Has this been water?
330
00:32:11,500 --> 00:32:14,666
This hasn't been water.
Hasn't this been water?
331
00:32:14,750 --> 00:32:16,958
Good. Nick?
332
00:32:17,750 --> 00:32:19,708
Future perfect in the past.
333
00:32:19,791 --> 00:32:22,166
Mmm. This would have been water.
334
00:32:22,250 --> 00:32:25,041
This wouldn't have been water.
335
00:32:27,541 --> 00:32:28,875
Headmaster wants you.
336
00:32:28,958 --> 00:32:30,583
Well, I'm in the middle of class.
337
00:32:31,291 --> 00:32:32,458
It's urgent.
338
00:32:34,625 --> 00:32:37,875
Uh, okay.
While I'm gone, please write down…
339
00:32:40,416 --> 00:32:41,875
past perfect,
340
00:32:43,875 --> 00:32:45,708
past perfect continuous,
341
00:32:46,541 --> 00:32:48,125
and future continuous.
342
00:32:49,416 --> 00:32:50,416
I'll be right back.
343
00:32:56,166 --> 00:32:57,333
Joanna.
344
00:33:01,708 --> 00:33:04,083
There's someone out there
who's trying to hurt us.
345
00:33:11,041 --> 00:33:14,916
YOUR WIFE IS DOING ILLEGAL THINGS
IN HER MOTHER'S APARTMENT
346
00:33:15,000 --> 00:33:17,416
If someone knows you're tutoring
without paying taxes,
347
00:33:17,500 --> 00:33:19,833
it's not going to be a good look for us
when word gets out.
348
00:33:27,208 --> 00:33:28,041
Who is it?
349
00:33:29,541 --> 00:33:31,000
The police are here early.
350
00:33:31,083 --> 00:33:34,125
They said they want to talk to you
about the details of the case.
351
00:33:34,208 --> 00:33:36,250
Any info you'd like me
to pass along for now?
352
00:33:36,333 --> 00:33:37,791
Tell them to wait, please.
353
00:33:43,750 --> 00:33:45,833
Tomorrow we'll be running drug tests.
354
00:33:46,666 --> 00:33:47,750
So be ready.
355
00:33:47,833 --> 00:33:49,208
Why didn't you tell me?
356
00:33:51,791 --> 00:33:53,416
Do you tell me everything?
357
00:33:54,416 --> 00:33:57,750
You… are…
358
00:33:58,708 --> 00:33:59,875
fucked.
359
00:34:02,291 --> 00:34:03,208
So…
360
00:34:03,875 --> 00:34:05,833
You are fucked. Margaret.
361
00:34:05,916 --> 00:34:08,250
You are fucked.
362
00:34:09,166 --> 00:34:11,000
Alex, are you fucked?
363
00:34:11,083 --> 00:34:12,958
I don't know, am I fucked?
364
00:34:13,958 --> 00:34:16,333
-Kirby.
-You aren't fucked.
365
00:34:16,416 --> 00:34:18,833
You aren't fucked.
366
00:34:18,916 --> 00:34:20,375
We are fucked.
367
00:34:20,458 --> 00:34:22,625
We are fucked.
368
00:34:22,708 --> 00:34:24,958
Jan, are you fucked?
369
00:34:27,750 --> 00:34:29,291
But we are fucked.
370
00:34:29,375 --> 00:34:31,166
We are fucked.
371
00:34:31,250 --> 00:34:32,375
Louder!
372
00:34:32,458 --> 00:34:34,791
-We are fucked!
-Whoo!
373
00:34:34,875 --> 00:34:36,583
We are fucked!
374
00:34:36,666 --> 00:34:39,208
-Whoo!
-We are fuck--
375
00:34:44,458 --> 00:34:47,416
I see you kept yourselves busy
while I wasn't here.
376
00:34:49,250 --> 00:34:50,166
Monkey.
377
00:34:52,958 --> 00:34:55,625
I would like to invite you
to the front of the class.
378
00:35:06,083 --> 00:35:09,833
And please read out loud
the answers to the task I gave you.
379
00:35:11,666 --> 00:35:13,125
I didn't write anything.
380
00:35:13,750 --> 00:35:14,875
Why is that?
381
00:35:16,375 --> 00:35:17,666
I…
382
00:35:18,916 --> 00:35:20,333
got distracted.
383
00:35:20,416 --> 00:35:22,416
Hmm.
384
00:35:23,583 --> 00:35:25,708
So what do you think I should do?
385
00:35:26,791 --> 00:35:28,166
Go on strike perhaps?
386
00:35:31,416 --> 00:35:32,791
What's so funny?
387
00:35:37,958 --> 00:35:39,958
Listen, soon you're gonna take your--
388
00:35:40,041 --> 00:35:40,958
Finals.
389
00:35:41,458 --> 00:35:42,958
We've been through this.
390
00:35:43,041 --> 00:35:45,583
Maybe I will, maybe I won't.
391
00:35:49,041 --> 00:35:50,125
Okay.
392
00:35:51,250 --> 00:35:52,625
Sit down, please.
393
00:35:54,416 --> 00:35:55,708
We'll continue.
394
00:36:10,833 --> 00:36:13,041
Your chariot awaits you, my lady.
395
00:36:13,125 --> 00:36:14,208
We can't.
396
00:36:15,125 --> 00:36:16,833
Come on, live a little.
397
00:36:17,500 --> 00:36:20,625
You've got until the end
of this song to get down here.
398
00:36:25,041 --> 00:36:27,041
Hoo.
399
00:36:31,166 --> 00:36:35,750
Now, from Thursday to Saturday only,
you can get half of bamboo chairs.
400
00:36:35,833 --> 00:36:37,208
You kids hear that?
401
00:36:38,125 --> 00:36:41,291
So make sure you don't go
buying bamboo furniture anywhere else.
402
00:36:41,375 --> 00:36:44,125
They'll bamboozle ya.
403
00:36:44,208 --> 00:36:45,750
-What?
-Sorry.
404
00:36:45,833 --> 00:36:46,833
I'm sorry.
405
00:37:15,375 --> 00:37:16,333
Ow.
406
00:37:30,791 --> 00:37:32,125
What are you doing?
407
00:37:35,291 --> 00:37:37,250
You'll wake up the whole house.
408
00:37:51,416 --> 00:37:53,125
Look who's waking people now.
409
00:37:54,291 --> 00:37:56,791
You got the last word, Jo. You happy?
410
00:37:56,875 --> 00:37:59,208
Are you? Because
you're free to leave if not.
411
00:37:59,291 --> 00:38:02,750
-You'd like that, wouldn't you?
-You don't know what I'd like. No idea.
412
00:38:02,833 --> 00:38:04,291
Let go, Joanna.
413
00:38:04,375 --> 00:38:05,750
You let go.
414
00:39:00,250 --> 00:39:01,916
You want a little snake?
415
00:39:03,833 --> 00:39:06,416
You want two little snakes? Mr. Leon?
416
00:39:06,500 --> 00:39:08,833
-Mm-hmm.
-Can you make me a big snake?
417
00:39:09,416 --> 00:39:11,375
You got three little ones,
let's put them together.
418
00:39:11,458 --> 00:39:13,291
Make sure
he doesn't swallow them.
419
00:39:13,375 --> 00:39:15,333
You have to watch,
stop him if he tries to eat one.
420
00:39:15,416 --> 00:39:17,708
-He's a toddler. He would choke.
-I'm watching, Karina.
421
00:39:18,583 --> 00:39:21,125
You're looking at him,
but I don't know if you're watching.
422
00:39:21,208 --> 00:39:22,875
You seem a little distracted.
423
00:39:23,708 --> 00:39:26,541
Oh, I'm distracted?
Have a pancake, sweetie.
424
00:39:27,291 --> 00:39:28,416
Thank you.
425
00:39:28,500 --> 00:39:29,625
Don't want that.
426
00:39:29,708 --> 00:39:31,791
Remember, it's not a real pancake, Leon.
427
00:39:31,875 --> 00:39:34,250
He knows, you don't have
to treat him like an idiot.
428
00:39:34,333 --> 00:39:35,333
You're not watching him.
429
00:39:35,416 --> 00:39:37,708
He's playing with Plasticine
and you took your eyes off him.
430
00:39:37,791 --> 00:39:38,875
You can't do that.
431
00:39:38,958 --> 00:39:42,583
Children shouldn't be playing with
this stuff, especially not on the couch.
432
00:39:42,666 --> 00:39:43,708
Why is that?
433
00:39:43,791 --> 00:39:45,666
Because it's warm
and you're on a duvet.
434
00:39:45,750 --> 00:39:47,750
If he presses it
into the fabric, it'll get stuck.
435
00:39:47,833 --> 00:39:50,583
-Where do you see a duvet?
-You're sitting on one right now.
436
00:39:50,666 --> 00:39:52,958
We are on a quilt.
437
00:39:53,041 --> 00:39:55,416
Well, good for you
for knowing so many words.
438
00:39:55,500 --> 00:39:57,083
But to me, this is a duvet.
439
00:39:57,166 --> 00:40:00,000
And that right there is enough
for me to care about my kid
440
00:40:00,083 --> 00:40:02,625
pressing that crap
into the goddamn fabric.
441
00:40:02,708 --> 00:40:05,250
If you want to better vocabulary,
you should read more books.
442
00:40:05,333 --> 00:40:07,458
You read books about duvets, Jo?
443
00:40:15,541 --> 00:40:17,708
Who was that? Quilt factory?
444
00:40:17,791 --> 00:40:20,125
Come on, sweetie,
let's make the ball bigger.
445
00:40:20,625 --> 00:40:22,833
Don't just let him
mix it all together like that.
446
00:40:22,916 --> 00:40:25,458
Well, he's not
eating it, Karina. Let him play.
447
00:40:25,541 --> 00:40:27,208
Lollipop!
448
00:40:27,291 --> 00:40:30,541
-He should be able to reuse it--
-Why do you even care? Reuse it?
449
00:40:30,625 --> 00:40:31,500
I bought it for him.
450
00:40:31,583 --> 00:40:33,625
Why are you holding it
over your grandson's head
451
00:40:33,708 --> 00:40:35,791
that you bought him
a little bit of Plasticine?
452
00:40:35,875 --> 00:40:39,416
That's crazy, Joanna. Do you know how much
Plasticine I bought you as a child?
453
00:40:39,500 --> 00:40:42,708
-I never lorded it over you--
-That's not what I'm doing to him, Mom.
454
00:40:42,791 --> 00:40:45,750
-No? You said you bought it.
-Because it's a fact. I did do that.
455
00:40:45,833 --> 00:40:47,083
Well, why did you say that?
456
00:40:47,166 --> 00:40:50,000
-It wasn't to lord it over him.
-Take the Plasticine to his room.
457
00:40:50,083 --> 00:40:52,625
-Know what? You watch him.
-I hope you didn't break the bank.
458
00:40:53,333 --> 00:40:55,125
Grammy will buy you more, sweetheart.
459
00:41:03,208 --> 00:41:05,208
You're not the only one in this house!
460
00:41:11,916 --> 00:41:13,625
Since when do you smoke?
461
00:41:14,291 --> 00:41:15,666
Hey, Janek!
462
00:41:16,375 --> 00:41:19,583
You're not to smoke, especially
not in this house. Are you crazy?
463
00:41:19,666 --> 00:41:20,791
Janek!
464
00:41:21,666 --> 00:41:23,083
Answer me right now!
465
00:41:23,166 --> 00:41:24,541
Hey!
466
00:41:36,250 --> 00:41:37,750
Where are you going?
467
00:41:39,125 --> 00:41:40,375
To get some air.
468
00:41:53,916 --> 00:41:55,291
You'll catch pneumonia.
469
00:42:57,125 --> 00:42:58,166
Now you.
470
00:44:25,666 --> 00:44:26,791
Hello?
471
00:44:26,875 --> 00:44:29,500
You have one unheard message.
472
00:44:29,583 --> 00:44:31,375
I'd be smoking a blunt,
473
00:44:31,458 --> 00:44:34,791
lying in front of a horny teacher
from an agricultural tech school.
474
00:44:36,250 --> 00:44:38,708
How do you feel now, you whore?
475
00:45:24,416 --> 00:45:26,291
Juice.
476
00:45:26,916 --> 00:45:27,958
Juice?
477
00:45:29,083 --> 00:45:31,541
You want juice? You got it, friend.
478
00:45:43,750 --> 00:45:44,958
Juice here.
479
00:45:46,791 --> 00:45:48,125
Okay.
480
00:45:51,375 --> 00:45:53,083
You're still fucked, right?
481
00:45:55,000 --> 00:45:56,208
Yeah, you are.
482
00:46:13,958 --> 00:46:14,958
Hey, Mom.
483
00:46:18,875 --> 00:46:22,041
Ooh la la. I'm loving
the boho vibe of this place.
484
00:46:22,958 --> 00:46:24,125
Very earthy smell.
485
00:46:25,583 --> 00:46:26,750
Does Dad know?
486
00:46:32,750 --> 00:46:33,833
What's this?
487
00:46:46,166 --> 00:46:47,458
I'm having an affair.
488
00:46:50,500 --> 00:46:54,166
I'm sure you know what it'd do
to our family of this were to get out.
489
00:46:55,208 --> 00:46:57,583
So calling the police
is not an option here.
490
00:46:58,750 --> 00:47:00,458
That's why I need your help.
491
00:47:10,083 --> 00:47:12,666
Why are you getting me
involved in all this, Mom?
492
00:47:14,000 --> 00:47:16,125
Well, what would you do if you were me?
493
00:47:23,333 --> 00:47:24,916
Fucking hell.
494
00:47:27,708 --> 00:47:29,958
I don't know.
Mom, I think you gotta tell him.
495
00:47:30,541 --> 00:47:31,916
I will, someday.
496
00:47:36,250 --> 00:47:38,208
But right now, I'm asking you.
497
00:47:42,125 --> 00:47:43,041
For what?
498
00:47:43,125 --> 00:47:45,083
I need you
to find me someone in forensics
499
00:47:45,166 --> 00:47:47,458
who can look at
the fingerprints on this letter.
500
00:48:05,375 --> 00:48:06,916
Witek.
501
00:48:08,000 --> 00:48:09,166
Witek.
502
00:48:09,916 --> 00:48:11,166
Wake up.
503
00:48:14,083 --> 00:48:15,125
Look at this.
504
00:48:16,791 --> 00:48:18,166
It's here too.
505
00:48:21,000 --> 00:48:22,125
Oh my God.
506
00:48:23,500 --> 00:48:24,708
What happened?
507
00:48:37,125 --> 00:48:40,000
You know, I think
we should all go to a café tonight.
508
00:48:41,333 --> 00:48:44,291
Why? The coffee we have at home is great.
509
00:48:44,375 --> 00:48:46,791
Bet Karina's gonna scream
when she sees you.
510
00:48:50,791 --> 00:48:51,916
Oh, shit.
511
00:48:54,916 --> 00:48:56,666
It's cool, she's not contagious.
512
00:48:57,958 --> 00:48:59,625
-Okay…
-We think.
513
00:49:00,500 --> 00:49:03,166
Maybe this is a punishment.
514
00:49:04,500 --> 00:49:05,875
What kind of punishment?
515
00:49:05,958 --> 00:49:07,708
-I want milk.
-Biblical.
516
00:49:09,250 --> 00:49:10,583
Yeah, that's true, Mom.
517
00:49:11,250 --> 00:49:12,875
Any sins you wanna talk about?
518
00:49:16,000 --> 00:49:17,166
Come on, guys.
519
00:49:17,250 --> 00:49:19,000
We should be positive here.
520
00:49:19,916 --> 00:49:23,041
This way Mom gets to do
her favorite thing and go see a doctor.
521
00:49:26,791 --> 00:49:29,000
That'll be fun, right? Yeah?
522
00:49:37,500 --> 00:49:39,416
You doing all right, Joanna?
523
00:49:41,666 --> 00:49:44,166
Everything's going to be fine, darling.
524
00:49:44,250 --> 00:49:46,708
She's always so anxious
about these things.
525
00:49:49,666 --> 00:49:51,583
Chow time.
526
00:49:52,916 --> 00:49:54,916
Chow time.
527
00:49:56,000 --> 00:49:59,708
Chow time, chow time, chow time.
528
00:50:04,083 --> 00:50:06,541
Come on, come on, come on.
529
00:50:06,625 --> 00:50:09,000
Come on, come on, my pretties.
530
00:50:09,083 --> 00:50:11,083
Come on, come on.
531
00:50:11,791 --> 00:50:14,375
Chow time, chow time.
532
00:50:23,958 --> 00:50:25,791
Here you go.
533
00:50:25,875 --> 00:50:27,500
You guys like your chow?
534
00:50:28,125 --> 00:50:30,625
Yeah? So hungry.
535
00:50:30,708 --> 00:50:33,083
That's good, that's good.
536
00:50:35,250 --> 00:50:36,666
Bad boy.
537
00:50:39,625 --> 00:50:40,625
Mmm.
538
00:50:43,291 --> 00:50:46,458
Hey. You guys have some too. Eat up.
539
00:50:49,041 --> 00:50:50,125
Maciek.
540
00:50:50,625 --> 00:50:51,583
Chow time.
541
00:50:51,666 --> 00:50:52,833
Maciek!
542
00:50:54,333 --> 00:50:56,458
-What did I tell you?
-Chow time.
543
00:50:57,625 --> 00:50:59,958
I told you to stop this nonsense.
544
00:51:00,041 --> 00:51:01,750
You're gonna scare the birds.
545
00:51:01,833 --> 00:51:04,666
Chow time, chow time.
546
00:51:04,750 --> 00:51:07,333
Chow time. That's right.
547
00:51:08,041 --> 00:51:09,500
Want a little more?
548
00:51:10,125 --> 00:51:11,750
Hey. Stop it.
549
00:51:11,833 --> 00:51:13,875
Don't--
550
00:51:16,708 --> 00:51:17,833
You happy now?
551
00:51:19,375 --> 00:51:20,958
Clean up this shit right now!
552
00:51:21,041 --> 00:51:23,333
You have until noon
before I call a cleaning company
553
00:51:23,416 --> 00:51:25,625
and deduct every cent
it costs from your pay.
554
00:52:21,125 --> 00:52:22,333
Come on, try it.
555
00:52:24,625 --> 00:52:27,500
My mother's fruit punch recipe
is three decades old.
556
00:52:30,583 --> 00:52:32,125
-Cheers.
-Cheers.
557
00:52:52,291 --> 00:52:53,750
-Uh, hi.
-Hey.
558
00:52:57,458 --> 00:52:59,291
-What's up?
-See ya.
559
00:53:11,333 --> 00:53:12,250
Oh.
560
00:53:15,750 --> 00:53:17,208
Listen, I, uh…
561
00:53:18,458 --> 00:53:22,125
I got you this. Uh… It says
you can put it on your skin twice a day,
562
00:53:22,208 --> 00:53:25,125
so it should help out with everything.
563
00:53:25,208 --> 00:53:27,916
Uh, and this is an herbal tea.
564
00:53:28,000 --> 00:53:30,166
-Hmm.
-Which is supposed to help you relax.
565
00:53:32,166 --> 00:53:35,625
I asked my friend to get some advice
from this Mongolian guy he goes to.
566
00:53:35,708 --> 00:53:39,375
Thanks for your concern, but I have
some of the best specialists in the city.
567
00:53:46,958 --> 00:53:48,625
What did your friend say, though?
568
00:53:49,875 --> 00:53:52,333
That… you worry a lot.
569
00:53:52,416 --> 00:53:55,916
And that he'll get you on
a treatment plan if you go to his office.
570
00:53:56,916 --> 00:53:58,500
Says you'll be cured.
571
00:53:59,083 --> 00:54:00,208
Mm-hmm.
572
00:55:42,875 --> 00:55:44,208
I love you, Jo.
573
00:55:46,833 --> 00:55:48,875
So please stop ignoring me.
574
00:55:51,791 --> 00:55:54,500
Don't make a bigger fool
out of me than I am already.
575
00:56:21,041 --> 00:56:24,416
Expulsion is out of the question.
We're not here to destroy students' lives.
576
00:56:24,500 --> 00:56:26,291
You have another suggestion?
577
00:56:26,375 --> 00:56:27,291
Calm down.
578
00:56:27,375 --> 00:56:29,041
Apart from the marijuana,
579
00:56:29,125 --> 00:56:32,166
are there any other drugs
our students tested positive for?
580
00:56:33,166 --> 00:56:36,208
Three students also had
mephedrone in their bloodstream.
581
00:56:42,250 --> 00:56:43,458
Thank you, Officer.
582
00:56:47,500 --> 00:56:50,291
Maciek, I'm sorry,
but your daughter is a problem
583
00:56:52,000 --> 00:56:54,333
We're going to have to
expel all three of them.
584
00:56:54,416 --> 00:56:58,583
Or, they can transfer schools quietly
once the school year is over.
585
00:56:58,666 --> 00:57:01,750
Those are our options, really?
This is a bad decision.
586
00:57:02,416 --> 00:57:04,500
Why don't we wait
for your test results
587
00:57:04,583 --> 00:57:06,500
before we hear
your thoughts on the matter?
588
00:57:06,583 --> 00:57:07,916
I beg your pardon?
589
00:57:08,458 --> 00:57:12,000
Did you think we'd never find out
about your little pot smoking habit?
590
00:57:22,875 --> 00:57:24,166
So tragic.
591
00:57:37,708 --> 00:57:39,791
Why the fuck
didn't you defend me from her--
592
00:57:39,875 --> 00:57:42,583
No, no, no.
You don't get to blame me for this.
593
00:57:43,083 --> 00:57:44,958
These are serious allegations, Jo.
594
00:57:46,166 --> 00:57:48,458
And we both know that they're true.
595
00:57:49,333 --> 00:57:51,166
Such a politician, aren't you?
596
00:57:53,250 --> 00:57:54,958
Your position's all that matters.
597
00:57:57,750 --> 00:57:59,541
Congratulations, Headmaster.
598
00:59:15,708 --> 00:59:19,208
"There are these two young fish
599
00:59:20,583 --> 00:59:22,541
swimming along."
600
00:59:23,375 --> 00:59:26,458
"And they happen to meet an older fish
601
00:59:28,125 --> 00:59:30,708
who nods at them and says,
602
00:59:32,500 --> 00:59:33,916
'Morning, boys.'
603
00:59:35,041 --> 00:59:36,500
'How's the water?'"
604
00:59:37,708 --> 00:59:41,666
"And the two young fish
605
00:59:43,083 --> 00:59:45,041
swim on for a bit."
606
00:59:46,833 --> 00:59:48,958
"And then, eventually,
607
00:59:49,833 --> 00:59:53,166
one of them looks over to the other,
608
00:59:54,375 --> 00:59:55,708
and goes…
609
00:59:59,666 --> 01:00:01,583
'What the hell is water?'"
610
01:00:20,208 --> 01:00:22,083
What the hell is with the spanking?
611
01:00:27,291 --> 01:00:30,166
Karina and I,
we made a bet the year before last.
612
01:00:30,250 --> 01:00:31,375
Mm-hmm.
613
01:00:32,416 --> 01:00:35,750
I bet her you'd give us the old apartment
before the year was over.
614
01:00:36,791 --> 01:00:38,541
I owe her 100 spanks.
615
01:00:40,125 --> 01:00:42,416
Daddy, I wanna see Mommy.
616
01:00:45,250 --> 01:00:46,500
I want Mommy.
617
01:00:51,250 --> 01:00:52,916
And where is Karina now?
618
01:00:53,000 --> 01:00:55,875
I think she's off
with her girlfriends at a lake.
619
01:00:55,958 --> 01:00:57,208
What, you don't know?
620
01:00:57,291 --> 01:01:00,250
You mean you don't know
where the mother of your child is?
621
01:01:01,041 --> 01:01:03,041
Does Dad know where you are right now?
622
01:01:46,208 --> 01:01:48,416
You're young enough to be my daughter.
623
01:01:50,458 --> 01:01:51,875
But I'm not, am I?
624
01:02:20,458 --> 01:02:21,375
Adam.
625
01:02:40,916 --> 01:02:42,250
Well, fuck.
626
01:02:50,541 --> 01:02:51,916
-Oh, fuck!
-Let's go!
627
01:02:52,000 --> 01:02:54,041
Oh fuck, oh fuck, oh fuck.
628
01:02:54,625 --> 01:02:55,500
Shh.
629
01:02:58,250 --> 01:02:59,750
Go. Come on. Come on!
630
01:03:06,666 --> 01:03:08,000
-Shh.
-Jesus Christ.
631
01:03:10,291 --> 01:03:11,500
It's a plastic model.
632
01:03:12,375 --> 01:03:13,708
This is Maciek's room.
633
01:03:18,708 --> 01:03:21,958
Mom, how'd you know
where to find his keys?
634
01:03:22,041 --> 01:03:23,666
Don't ask stupid questions.
635
01:03:25,375 --> 01:03:26,333
Shh.
636
01:03:34,125 --> 01:03:35,333
He's gone.
637
01:04:38,000 --> 01:04:40,916
Open the window, please.
Whatever that is smells horrible.
638
01:04:43,458 --> 01:04:45,041
You've been running a lot.
639
01:04:46,916 --> 01:04:50,250
Yeah, you've been quite
a busy woman yourself as of late.
640
01:04:51,291 --> 01:04:52,958
At your sons' expense.
641
01:04:53,625 --> 01:04:55,000
My mom's expense too.
642
01:05:00,333 --> 01:05:01,666
They'll be expelled.
643
01:05:03,000 --> 01:05:04,250
Even Monkey.
644
01:05:08,958 --> 01:05:13,083
-You heard the way other teachers talk.
-Do you think I give a shit what they say?
645
01:05:13,666 --> 01:05:15,833
This is an about your ego, Joanna.
646
01:05:15,916 --> 01:05:18,166
-It's about the entire school.
-Really?
647
01:05:19,125 --> 01:05:20,125
My ego?
648
01:05:21,791 --> 01:05:25,333
-You got anything else you wanna say?
-Listen, I'm not trying to fight with you.
649
01:05:25,416 --> 01:05:27,250
Oh sure, you're not trying to fight.
650
01:05:27,333 --> 01:05:29,500
You woke up this morning
and told me that I stink.
651
01:05:29,583 --> 01:05:32,208
I'm sorry, all right.
I'll start the whole day over.
652
01:05:36,666 --> 01:05:38,541
Good morning, Joanna, my love.
653
01:05:40,541 --> 01:05:44,208
I'm so happy to see you alive and well.
654
01:05:49,958 --> 01:05:51,750
And you smell beautiful.
655
01:05:52,708 --> 01:05:53,750
Thanks.
656
01:05:58,666 --> 01:06:00,416
-Story!
-Soup again?
657
01:06:00,500 --> 01:06:03,500
Story! I want to read a story!
658
01:06:03,583 --> 01:06:04,916
I want to read a story!
659
01:06:05,666 --> 01:06:08,208
Please, I am begging you,
just give me a minute.
660
01:06:09,625 --> 01:06:11,083
Leon, calm down.
661
01:06:12,750 --> 01:06:15,625
If you just give us the keys
to your parents' apartment, we'll be gone.
662
01:06:15,708 --> 01:06:17,708
This will all go away.
663
01:06:17,791 --> 01:06:19,458
Well, it's her decision.
664
01:06:22,708 --> 01:06:25,416
Why don't you
talk to them about why not, Jo?
665
01:06:26,083 --> 01:06:27,666
Yeah, Mom. Why not?
666
01:06:35,458 --> 01:06:38,791
Let me tell you something.
If you think a new apartment
667
01:06:38,875 --> 01:06:41,833
will solve the problem
behind that wall, then you're fools.
668
01:06:42,750 --> 01:06:45,333
Now I'm gonna go calm
that little boy down in two minutes
669
01:06:45,416 --> 01:06:47,083
so you see what parenting looks like.
670
01:07:01,125 --> 01:07:02,708
Could you get some milk?
671
01:07:02,791 --> 01:07:03,791
Sure.
672
01:07:06,416 --> 01:07:08,875
Would you look at that, just 29 left now.
673
01:07:09,791 --> 01:07:12,750
I wanna go play. I wanna go play.
674
01:07:13,708 --> 01:07:17,333
See those dark patches?
Those are dead brain tissue.
675
01:07:18,166 --> 01:07:20,875
And in six months,
they're going to double in size.
676
01:07:24,708 --> 01:07:26,083
What's your advice?
677
01:07:27,458 --> 01:07:29,750
You'll need to settle
your mother's affairs.
678
01:07:32,041 --> 01:07:35,791
It would be wise to start
planning ahead for the coming months.
679
01:07:45,083 --> 01:07:46,875
Joanna, you have latent tetany.
680
01:07:46,958 --> 01:07:49,625
It's a calcium deficiency,
so you might want to drink more milk
681
01:07:50,416 --> 01:07:51,333
Hmm.
682
01:08:01,750 --> 01:08:03,583
We are currently on the upper floor,
683
01:08:03,666 --> 01:08:06,083
which houses patients
who are still able to walk.
684
01:08:06,625 --> 01:08:10,333
There's an elevator, of course,
but if someone wants to use the stairs,
685
01:08:10,416 --> 01:08:12,416
that is obviously their choice.
686
01:08:12,500 --> 01:08:14,250
We encourage all physical activity.
687
01:08:15,041 --> 01:08:19,416
So, if your mother takes walks
or does stretches, she can do that here.
688
01:08:21,708 --> 01:08:23,000
Right this way.
689
01:08:23,708 --> 01:08:26,083
This is the room
we've prepared for your mother.
690
01:08:26,166 --> 01:08:28,875
It's not a five-star hotel suite, I know.
691
01:08:28,958 --> 01:08:33,166
But it's been cleaned,
and I guarantee she'll be very happy here.
692
01:08:33,666 --> 01:08:37,250
Oh, I'll be happy?
Go fuck yourself, you bastard.
693
01:08:37,333 --> 01:08:39,541
-I hope you get Covid.
-Stop. Mom. Mom, stop.
694
01:08:39,625 --> 01:08:40,833
Son of a bitch.
695
01:08:47,750 --> 01:08:50,708
I can't believe that you're
just gonna leave grandma here.
696
01:08:53,875 --> 01:08:56,250
We'll see what you do
someday when it's me.
697
01:09:05,916 --> 01:09:08,416
No one puts their loved ones away
in the country.
698
01:09:09,666 --> 01:09:10,833
Oh, "the country"?
699
01:09:11,500 --> 01:09:14,083
Well you don't live
in the country anymore, do you?
700
01:09:14,166 --> 01:09:15,833
-Why do you hate where I'm from?
-I don't.
701
01:09:15,916 --> 01:09:17,875
It just doesn't make you better than us.
702
01:09:35,250 --> 01:09:38,833
Chow time. Chow time.
703
01:09:39,708 --> 01:09:43,125
-Chow time.
-Freak time. Freak time. Freak time.
704
01:09:43,208 --> 01:09:45,875
-Chow time.
-When is that dude gonna grow up?
705
01:09:45,958 --> 01:09:47,541
He's a teacher.
706
01:09:47,625 --> 01:09:48,916
How bad are you?
707
01:09:50,041 --> 01:09:52,125
Thank God he hasn't noticed it's us.
708
01:09:52,833 --> 01:09:54,083
How can you tell?
709
01:09:54,708 --> 01:09:56,833
He would've said something obnoxious.
710
01:10:00,666 --> 01:10:03,083
Don't speed, please. It's frightening.
711
01:10:07,166 --> 01:10:09,125
-Who's that?
-The bank.
712
01:10:11,333 --> 01:10:13,458
-Are you gonna it?
-I'm driving.
713
01:10:13,958 --> 01:10:15,583
Just pick it up, Mom.
714
01:10:16,750 --> 01:10:19,125
Joanna, stop the car.
715
01:10:23,541 --> 01:10:25,791
She's so self-righteous and stubborn.
716
01:10:27,250 --> 01:10:28,666
I like that about her.
717
01:10:33,208 --> 01:10:34,541
And about you.
718
01:11:40,583 --> 01:11:43,458
Let's go. Let's go.
719
01:11:43,541 --> 01:11:44,958
Come on.
720
01:11:45,875 --> 01:11:47,875
One sec!
721
01:12:15,500 --> 01:12:17,916
Joanna, I know
this apartment means a lot to you,
722
01:12:18,000 --> 01:12:21,166
but could you please
kindly consider giving it to us?
723
01:12:21,250 --> 01:12:25,458
Because it's very hard for Adam and I
to raise our child and a dog pile.
724
01:12:27,000 --> 01:12:28,250
Aren't you direct?
725
01:12:34,250 --> 01:12:37,208
You do realize you can always
rent a studio apartment, right?
726
01:12:37,291 --> 01:12:39,083
No need for all this extra space.
727
01:12:39,583 --> 01:12:41,708
You just need to have room for two people.
728
01:12:42,208 --> 01:12:43,041
And a dog.
729
01:12:47,958 --> 01:12:50,083
Shit. Ow.
730
01:12:54,666 --> 01:12:56,833
Don't give me that look.
I won't tell Witek.
731
01:12:57,333 --> 01:12:58,708
I'm not that stupid.
732
01:12:59,666 --> 01:13:02,833
But I bet he knows some thing.
It's not hard to see.
733
01:13:11,083 --> 01:13:13,750
If your happiness depends
on other people's decisions,
734
01:13:13,833 --> 01:13:15,458
you will never be happy.
735
01:13:15,541 --> 01:13:18,041
That's all I have to say about the matter.
736
01:13:23,208 --> 01:13:24,125
Let's go.
737
01:13:25,750 --> 01:13:26,666
'Kay.
738
01:13:29,666 --> 01:13:31,416
For fuck's sake!
739
01:13:32,041 --> 01:13:33,000
Go.
740
01:13:41,791 --> 01:13:43,333
Okay. It's okay.
741
01:13:52,375 --> 01:13:54,083
We can't go on like this.
742
01:14:09,708 --> 01:14:10,666
Come on.
743
01:15:01,375 --> 01:15:04,916
He says the fingerprints on the envelope
don't match the ones on the glass.
744
01:15:06,958 --> 01:15:09,541
Then maybe we'll have
to go in for another sting.
745
01:15:14,875 --> 01:15:16,500
Just get some rest, okay?
746
01:15:17,125 --> 01:15:19,625
-Or better yet, talk to Dad.
-Hmm.
747
01:15:21,458 --> 01:15:25,250
Any other terrible advice you want
to give me today, or are you done?
748
01:15:31,666 --> 01:15:33,208
God, you're ridiculous!
749
01:15:34,041 --> 01:15:35,458
You're ridiculous, Mom!
750
01:15:36,041 --> 01:15:38,875
You can't just pretend
to be grateful? Huh?
751
01:15:38,958 --> 01:15:41,833
Did you think for one second
about what I'm doing for you?
752
01:15:41,916 --> 01:15:44,541
I'm lying to my partner,
talking to private investigators,
753
01:15:44,625 --> 01:15:45,958
I broke into fucking school!
754
01:15:48,666 --> 01:15:50,708
For fuck's sake.
755
01:16:01,750 --> 01:16:03,083
Hey, hang in there, Jo.
756
01:16:10,000 --> 01:16:11,500
Oh my God, there she is.
757
01:16:30,958 --> 01:16:36,250
ENGLISH CLASSROOM
758
01:17:18,708 --> 01:17:20,708
-Good morning, Headmaster.
-Good morning.
759
01:17:20,791 --> 01:17:22,083
Good morning.
760
01:17:22,166 --> 01:17:26,500
Żabnicka, I need you
to come down to my office with me.
761
01:17:29,625 --> 01:17:31,583
You're not going anywhere, Monkey.
762
01:17:32,708 --> 01:17:35,000
On what grounds
are you pulling her from my class?
763
01:17:36,208 --> 01:17:37,875
I'm the headmaster of this school,
764
01:17:37,958 --> 01:17:40,416
and everyone here is
required to do as I say.
765
01:17:42,000 --> 01:17:45,083
If you expel this girl,
it will be my last day at this school.
766
01:17:53,708 --> 01:17:55,500
We'll talk after class, then.
767
01:18:03,583 --> 01:18:05,250
I'm not afraid of him.
768
01:18:20,583 --> 01:18:22,500
I'm not afraid of anyone.
769
01:18:46,750 --> 01:18:49,125
Pomegranate sounds good right now.
770
01:18:51,958 --> 01:18:53,291
I'll buy one for you.
771
01:19:24,875 --> 01:19:27,291
Do you happen to recognize
anyone in this video?
772
01:19:29,208 --> 01:19:30,125
No.
773
01:19:37,916 --> 01:19:40,833
I really don't care what you were
doing in the school at night.
774
01:19:42,208 --> 01:19:43,708
I'm not interested
775
01:19:44,916 --> 01:19:47,583
in why you had the keys
to Maciek's classroom.
776
01:19:48,166 --> 01:19:50,875
But if anyone sees this,
I can't defend you.
777
01:19:51,541 --> 01:19:54,041
You're going on sabbatical
for the rest of the year
778
01:19:55,958 --> 01:19:58,291
Maybe you're the one behind all of this.
779
01:20:00,875 --> 01:20:02,083
Go home, Joanna.
780
01:20:27,333 --> 01:20:28,166
Hello?
781
01:20:28,250 --> 01:20:30,958
You will
find a link to a video in your inbox.
782
01:20:31,041 --> 01:20:33,625
If you do not show it
to your family this evening,
783
01:20:33,708 --> 01:20:35,833
the whole city will see it tomorrow.
784
01:20:45,708 --> 01:20:50,041
Okay, Jo, if you were completely free
to do what you wanted with no limits,
785
01:20:50,125 --> 01:20:51,625
right now, where would you be?
786
01:20:54,791 --> 01:20:56,625
I'd be smoking a blunt,
787
01:20:58,541 --> 01:21:02,375
lying in front of a horny teacher
from an agricultural tech school.
788
01:21:04,708 --> 01:21:06,458
Yes? Hello?
789
01:21:07,666 --> 01:21:11,125
Yeah, hi, I'm looking
for a man in a sexy sash.
790
01:21:11,208 --> 01:21:13,791
Could you please ask him
to take his pants off?
791
01:21:15,750 --> 01:21:18,625
I'm sorry, you're breaking up.
Could you repeat that?
792
01:21:18,708 --> 01:21:21,791
I said get up
and take off your pants.
793
01:21:32,208 --> 01:21:34,750
-Now what?
-Well…
794
01:21:53,708 --> 01:21:55,666
You took a vow to love me.
795
01:21:56,791 --> 01:21:58,083
Honor me.
796
01:21:58,750 --> 01:22:00,291
Be faithful to me.
797
01:22:10,416 --> 01:22:12,208
I'm not gonna take this.
798
01:22:12,291 --> 01:22:14,291
I stood by your side for years.
799
01:22:14,375 --> 01:22:16,500
And I listened to your bullshit.
800
01:22:18,250 --> 01:22:19,916
But I just can't anymore.
801
01:22:20,416 --> 01:22:24,375
The insecurities, the emotional blackmail,
802
01:22:24,458 --> 01:22:27,625
I'm tired of them all.
And I'm tired of you.
803
01:22:29,291 --> 01:22:30,750
Because you're a coward.
804
01:22:31,958 --> 01:22:34,083
I'm going for a smoke. I'm done.
805
01:22:34,875 --> 01:22:35,833
Yeah, you do that.
806
01:22:35,916 --> 01:22:38,625
You go have a smoke
and leave me to feel guilty.
807
01:22:38,708 --> 01:22:42,875
Just like you've done my whole life.
Amazing parenting as always, Mother.
808
01:22:42,958 --> 01:22:44,708
You're being so unfair right now.
809
01:22:44,791 --> 01:22:47,791
And what do you know about fair?
Huh? Is my life fair?
810
01:22:47,875 --> 01:22:49,833
Making you breakfast every day?
811
01:22:49,916 --> 01:22:51,333
Doing your shopping?
812
01:22:51,416 --> 01:22:53,250
Taking care of your child?
813
01:22:53,333 --> 01:22:55,166
Doing laundry? Cleaning for you?
814
01:22:56,291 --> 01:23:00,125
Oh yeah. But that's not enough, is it?
You need an apartment as well.
815
01:23:00,208 --> 01:23:04,416
Ya know, Karina, I really don't understand
how you can live with a man who's so weak.
816
01:23:05,916 --> 01:23:09,125
Oh, look, speaking of the weak.
The little prince is laughing.
817
01:23:09,208 --> 01:23:11,375
Well isn't that nice?
818
01:23:11,458 --> 01:23:14,833
I'm so glad you're enjoying yourself,
Jan, because no one else is.
819
01:23:14,916 --> 01:23:17,833
I hope to God this wakes you up.
You hear me, Janek? Wake up!
820
01:23:17,916 --> 01:23:19,916
-Or you'll end up like your father!
-Shut up!
821
01:23:20,000 --> 01:23:22,083
-Excuse me?
-I said shut up.
822
01:23:22,166 --> 01:23:23,166
You shut up!
823
01:23:23,833 --> 01:23:25,041
'Cause I wanna thank you guys.
824
01:23:25,125 --> 01:23:26,916
What a wonderful life.
I wanna thank you all!
825
01:23:27,000 --> 01:23:29,291
-Who the hell are you?
-I'm asking you that.
826
01:23:29,375 --> 01:23:30,625
I am so sick of you people.
827
01:23:30,708 --> 01:23:34,666
I'm sick of you, and I'm sick of you,
and I'm sick of you as well!
828
01:23:36,916 --> 01:23:38,333
Grandma's gone!
829
01:23:46,166 --> 01:23:47,333
Grandma!
830
01:23:49,166 --> 01:23:50,416
Grandma!
831
01:23:51,333 --> 01:23:52,875
Mom, where are you?
832
01:23:56,916 --> 01:23:58,708
Mama!
833
01:24:01,458 --> 01:24:03,250
Grandma!
834
01:24:09,666 --> 01:24:10,875
Grandma!
835
01:24:19,791 --> 01:24:23,458
Hey, there, pretty lady!
I fucking love you.
836
01:24:23,541 --> 01:24:26,250
-You know that?
-Fuck are you doing here? Go home.
837
01:25:25,791 --> 01:25:27,458
I'll stay somewhere tonight.
838
01:25:34,750 --> 01:25:35,958
When you coming home?
839
01:25:38,625 --> 01:25:39,708
Don't know.
840
01:26:22,541 --> 01:26:23,708
Secret.
841
01:26:29,166 --> 01:26:30,500
Honesty.
842
01:26:33,375 --> 01:26:34,416
Obligation.
843
01:26:41,541 --> 01:26:42,458
Need.
844
01:26:49,416 --> 01:26:50,666
Family.
845
01:26:56,541 --> 01:26:57,791
You.
846
01:27:01,041 --> 01:27:02,375
I love you.
847
01:28:03,083 --> 01:28:04,750
-How 'bout here?
-Morning.
848
01:28:04,833 --> 01:28:06,750
-I want this area clear.
-Okay.
849
01:28:06,833 --> 01:28:09,708
A lot of foot traffic here…
850
01:28:10,208 --> 01:28:12,666
-Good morning.
-No, it still looks crooked.
851
01:28:12,750 --> 01:28:15,208
-Let's move these chairs.
-Lower.
852
01:28:15,916 --> 01:28:17,375
-Hey.
-Hey.
853
01:28:18,083 --> 01:28:19,125
What do you think?
854
01:28:19,208 --> 01:28:20,875
-Check…
-Looks nice.
855
01:28:20,958 --> 01:28:22,291
"TO CATCH A TRAIN GOING ANYWHERE…"
856
01:28:22,375 --> 01:28:26,291
I've been telling you from the beginning
this slogan's too pretentious for him.
857
01:28:26,375 --> 01:28:29,416
You should've made it, "You are fucked."
Get right to the point.
858
01:28:29,500 --> 01:28:31,166
I just wanted it to be poetic.
859
01:28:31,250 --> 01:28:34,125
Today is not just about him.
It's about all of us, right?
860
01:28:35,875 --> 01:28:37,166
What's up with you?
861
01:28:40,208 --> 01:28:41,125
Nothing.
862
01:28:42,291 --> 01:28:44,625
You guys have been
so doom and gloom lately.
863
01:28:44,708 --> 01:28:47,333
What, are you surprised?
Men are more emotional than women.
864
01:28:47,416 --> 01:28:50,250
It's ingrained in us, you know,
Because of the societal pressures.
865
01:28:50,333 --> 01:28:52,833
-Catholicism, the patriarchy.
-Check, one, two.
866
01:28:53,916 --> 01:28:55,416
I've got a slogan.
867
01:28:56,166 --> 01:28:58,166
Hmm… Rejection.
868
01:29:03,916 --> 01:29:05,708
Good morning.
869
01:29:05,791 --> 01:29:07,500
Good morning to you all.
870
01:29:12,833 --> 01:29:14,166
Well, everyone,
871
01:29:15,708 --> 01:29:17,833
I have an announcement to make now.
872
01:29:17,916 --> 01:29:20,125
We will not be expelling anyone.
873
01:29:22,000 --> 01:29:24,541
I'm sure that the students
who caused this whole mess
874
01:29:24,625 --> 01:29:26,666
will make for great custodians
around here.
875
01:29:26,750 --> 01:29:29,291
We'll need a lot of them
to keep things in order.
876
01:29:29,375 --> 01:29:31,083
And I will personally make sure
877
01:29:31,166 --> 01:29:33,833
they don't get into any trouble
over the summer break.
878
01:29:33,916 --> 01:29:34,791
Now…
879
01:29:35,541 --> 01:29:38,041
I'll see you in the auditorium. And…
880
01:29:38,916 --> 01:29:42,125
I'm counting on you to not be late.
881
01:29:50,333 --> 01:29:54,375
I wanted to tell all of you
that I've handed in my resignation.
882
01:29:56,083 --> 01:29:58,708
After today,
I won't be a teacher here anymore.
883
01:29:59,500 --> 01:30:02,166
I just don't feel that
it's the right place for me.
884
01:30:04,333 --> 01:30:07,458
Now, I can tell you're distraught that
I'm leaving you right before your finals,
885
01:30:07,541 --> 01:30:08,750
and I understand that.
886
01:30:11,125 --> 01:30:12,291
Life's hard.
887
01:30:14,416 --> 01:30:16,916
It just is what it is,
and you'll get through it.
888
01:30:22,291 --> 01:30:25,583
It's very hard for me
to say goodbye to all of you like this.
889
01:30:25,666 --> 01:30:27,125
But it's what's best.
890
01:30:27,708 --> 01:30:29,958
And I've learned
to be hopeful for the future.
891
01:30:30,041 --> 01:30:32,916
-I wanted to thank you for teaching me.
-We're fucked…
892
01:30:33,000 --> 01:30:34,125
Especially one of you.
893
01:30:35,416 --> 01:30:36,541
Thank you so much.
894
01:30:41,000 --> 01:30:42,000
Thank you.
895
01:31:56,500 --> 01:31:59,125
You really are fucked.
896
01:31:59,208 --> 01:32:01,750
And a whore.
897
01:32:04,416 --> 01:32:05,875
What happens now?
898
01:32:06,708 --> 01:32:08,916
I told you, I've decided to resign.
899
01:32:11,000 --> 01:32:12,791
You can always un-resign, right?
900
01:32:25,500 --> 01:32:27,125
Hey.
901
01:34:21,666 --> 01:34:24,291
I think
I may have come at a bad time.
64409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.