All language subtitles for My Wonderful Life 2021 POLISH Movie.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,375 --> 00:00:19,083 NETFLIX PRESENTS 2 00:01:01,500 --> 00:01:03,583 Someone's gotta talk to those two. 3 00:01:03,666 --> 00:01:05,833 -Not gonna be me. -It's too much, right? 4 00:01:06,791 --> 00:01:09,833 You may judge, but I have to say, I think their love is beautiful. 5 00:01:09,916 --> 00:01:11,000 What is it? 6 00:01:11,083 --> 00:01:13,833 -You're such a creep. -What, for accepting them? 7 00:01:14,416 --> 00:01:15,625 Handsy old couple. 8 00:01:16,208 --> 00:01:18,708 Just going at it right in the street. 9 00:01:18,791 --> 00:01:20,916 Like, full-on make-out session. 10 00:01:23,833 --> 00:01:26,166 All right, all right, get it out of your systems. 11 00:01:28,500 --> 00:01:29,750 Ooh! 12 00:01:29,833 --> 00:01:32,250 Okay, guess we'll give you some privacy. 13 00:01:34,791 --> 00:01:37,000 -I actually like that. -Yeah, you do? 14 00:01:37,083 --> 00:01:38,625 -Hey, don't! -Okay. 15 00:01:43,166 --> 00:01:44,958 Say hi to your parents, okay. 16 00:01:45,958 --> 00:01:47,458 Well, well, well. 17 00:01:47,541 --> 00:01:48,375 I'll do that. 18 00:01:48,458 --> 00:01:50,541 -Tell us everything. -Those lovebirds. 19 00:01:50,625 --> 00:01:53,000 -Let's get out of here. -Shut up. 20 00:01:53,083 --> 00:01:55,750 -Was it good? -You're so annoying. Shut up. 21 00:02:08,041 --> 00:02:10,166 Please just eat it. Come on. 22 00:02:10,250 --> 00:02:12,416 You just ate it yesterday and you liked it. 23 00:02:13,083 --> 00:02:15,125 Leon. Leon, can you-- 24 00:02:18,708 --> 00:02:21,833 It's just cheese. You love cheese, don't you? 25 00:02:21,916 --> 00:02:24,791 No, no, no, it's cheese. Just eat it. Eat the cheese, baby. 26 00:02:24,875 --> 00:02:28,375 See, Daddy loves it. He's eating a lot. 27 00:02:33,083 --> 00:02:35,083 No, Leon, just please eat it. 28 00:02:35,166 --> 00:02:38,291 Mom, please don't leave the TV on. I can't hear myself think. 29 00:02:38,375 --> 00:02:40,458 No, Leon, your dinosaurs can wait. 30 00:02:40,541 --> 00:02:42,958 Just-- We are eating breakfast right now. 31 00:02:43,041 --> 00:02:45,166 -Can you play with them later? Okay? -Oh. 32 00:02:45,250 --> 00:02:47,083 Look who decided to get up. 33 00:02:47,708 --> 00:02:49,208 You get your beauty sleep? 34 00:02:49,291 --> 00:02:52,000 For your information, I got up early and worked. 35 00:02:52,083 --> 00:02:54,500 Great. How much studying did you get done? 36 00:02:55,041 --> 00:02:57,750 -Very funny. -You want your ba-ba? 37 00:02:57,833 --> 00:02:59,625 Curious what I'm working on? 38 00:02:59,708 --> 00:03:01,750 Okay, only three more. 39 00:03:01,833 --> 00:03:03,208 Just three more pieces. 40 00:03:03,291 --> 00:03:04,541 Yeah, sure I am. 41 00:03:05,333 --> 00:03:07,625 Hey, Jo, can you pick up groceries tonight? 42 00:03:07,708 --> 00:03:09,416 I'm gonna be working late again. 43 00:03:09,500 --> 00:03:12,083 Uh, yeah, I'll go after class. 44 00:03:12,166 --> 00:03:14,750 Can you buy diapers and milk when you go? 45 00:03:14,833 --> 00:03:17,708 Don't forget, we switched to plant-based diapers and soymilk. 46 00:03:17,791 --> 00:03:20,916 -He needs both. -He really needs both, Ma. 47 00:03:21,000 --> 00:03:23,666 -Fine, yes. -Thank you. 48 00:03:23,750 --> 00:03:24,875 I don't like soup. 49 00:03:25,958 --> 00:03:29,208 -What's this? -So you don't forget like last time. 50 00:03:30,250 --> 00:03:32,208 What, am I being punished? 51 00:03:32,291 --> 00:03:34,500 I'm just trying to save you a trip. 52 00:03:35,000 --> 00:03:36,833 Okay, up you go. 53 00:03:36,916 --> 00:03:39,416 -Hey, love you. -Bye. 54 00:03:40,250 --> 00:03:42,875 Sixty-five more to go. 55 00:03:42,958 --> 00:03:44,708 -Peace out, everybody! -Bye. 56 00:03:44,791 --> 00:03:45,708 Gonna eat you up! 57 00:03:45,791 --> 00:03:47,375 -Later. -Later, Jan. 58 00:03:47,458 --> 00:03:49,750 -Bye. -Janek, your lunch! 59 00:03:51,666 --> 00:03:52,666 Janek! 60 00:04:02,916 --> 00:04:04,291 Well, look what I found. 61 00:04:07,750 --> 00:04:10,125 Don't brake so hard. You want me to vomit? 62 00:04:18,583 --> 00:04:20,416 I could switch places with you. 63 00:04:22,041 --> 00:04:23,875 Why? That one wasn't my fault. 64 00:04:33,125 --> 00:04:34,625 Oh, don't start sulking. 65 00:04:36,166 --> 00:04:40,000 I'll get you to school safe and sound. We'll get some coffee in your system. 66 00:04:40,083 --> 00:04:41,541 Then you'll have some nice meetings, 67 00:04:41,625 --> 00:04:44,208 you'll come home to your family, and your night will be wonderful. 68 00:04:47,208 --> 00:04:49,166 Thank you, Professor Positive. 69 00:05:14,375 --> 00:05:16,166 -Good morning. -Good morning. 70 00:05:18,708 --> 00:05:20,958 -Good morning. -Good morning. 71 00:05:30,666 --> 00:05:31,833 Morning. 72 00:05:32,875 --> 00:05:33,875 Hi. 73 00:05:35,708 --> 00:05:36,541 Morning. 74 00:06:16,708 --> 00:06:19,625 Chow time. Chow time. 75 00:06:21,166 --> 00:06:23,375 Chow time. Chow time. 76 00:06:24,583 --> 00:06:26,083 Chow time. 77 00:06:32,000 --> 00:06:32,916 Chow time. 78 00:06:33,000 --> 00:06:34,041 Hubi. 79 00:06:34,708 --> 00:06:36,500 "Everybody worships." 80 00:06:36,583 --> 00:06:40,000 "The only choice we get is what to worship." 81 00:06:40,083 --> 00:06:42,041 -Worship. -Worship. 82 00:06:42,125 --> 00:06:43,000 Nick. 83 00:06:43,083 --> 00:06:46,125 "If you worship money and things, 84 00:06:47,041 --> 00:06:51,416 if they are where you find all meaning in life, 85 00:06:52,041 --> 00:06:54,541 then you will never have enough." 86 00:06:54,625 --> 00:06:57,541 "Never feel you have enough." 87 00:06:58,250 --> 00:07:00,333 -"This is the truth." -Truth. 88 00:07:02,291 --> 00:07:03,333 Monkey. 89 00:07:06,625 --> 00:07:08,458 "On one level, 90 00:07:09,041 --> 00:07:12,250 we all know this stuff already." 91 00:07:13,875 --> 00:07:15,416 "As myths, 92 00:07:15,500 --> 00:07:16,791 proverbs, 93 00:07:17,500 --> 00:07:20,750 cliche… clich…" 94 00:07:21,458 --> 00:07:23,000 Clichés. 95 00:07:23,083 --> 00:07:24,208 Clichés. 96 00:07:24,291 --> 00:07:25,416 Clichés. 97 00:07:25,500 --> 00:07:27,041 Clichés? 98 00:07:28,416 --> 00:07:30,583 Could you stand up for a moment? 99 00:07:37,041 --> 00:07:39,291 Is she really hugging her right now? 100 00:07:48,125 --> 00:07:51,625 You look ill. I'll order a taxi for you, okay? 101 00:07:54,083 --> 00:07:55,708 I respect that. 102 00:07:59,250 --> 00:08:00,833 -Bye. -Bye. 103 00:08:00,916 --> 00:08:02,291 -Thank you. -Thank you. Bye. 104 00:08:10,541 --> 00:08:12,166 -See ya. -Bye. 105 00:08:12,250 --> 00:08:14,125 HEY, JO 106 00:08:18,333 --> 00:08:20,291 WHO IS IT? 107 00:08:20,375 --> 00:08:22,333 YOU ARE FUCKED 108 00:08:31,541 --> 00:08:32,666 Come on in! 109 00:08:41,708 --> 00:08:43,541 Think you stirred it well enough? 110 00:08:45,375 --> 00:08:46,708 Hmm. 111 00:08:49,291 --> 00:08:50,541 Maciek. 112 00:08:50,625 --> 00:08:53,291 We need to talk about the pigeon problem. 113 00:08:55,333 --> 00:08:57,208 I'm sure I don't know what you mean. 114 00:08:58,458 --> 00:09:01,000 Because of you, I have a courtyard full of shit. 115 00:09:01,083 --> 00:09:03,708 The custodian cleans it, and he's getting tired of it 116 00:09:06,291 --> 00:09:09,208 Sorry, but hasn't it always been full of shit? 117 00:09:09,291 --> 00:09:10,833 Well, not anymore. 118 00:09:16,166 --> 00:09:17,666 Maciek, this is an order. 119 00:09:20,083 --> 00:09:23,125 Stop feeding the pigeons. Immediately. 120 00:09:28,875 --> 00:09:30,708 I've always hated the decor in here. 121 00:09:42,416 --> 00:09:43,958 You're gonna ruin your eyes. 122 00:09:44,625 --> 00:09:48,125 My students are on Facebook so much, they can barely see the board these days. 123 00:09:48,208 --> 00:09:50,041 Mm-hmm. 124 00:09:50,125 --> 00:09:53,958 I say to them all the time, "You're kids, go play in the grass or something." 125 00:09:54,041 --> 00:09:55,375 But they're like junkies. 126 00:09:55,458 --> 00:09:57,833 They just can't stop staring at those screens. 127 00:09:58,500 --> 00:10:01,958 Sounds like you should stop teaching livestock hygiene and start teaching PE. 128 00:10:02,041 --> 00:10:03,500 -Should I? -I don't think so. 129 00:10:03,583 --> 00:10:07,041 In the old days, you could just kick back while the kids played with a ball. 130 00:10:07,125 --> 00:10:08,541 But there too coddled for that now. 131 00:10:09,416 --> 00:10:12,291 Speaking of, I heard you hugged my kid in front of the class. 132 00:10:12,375 --> 00:10:13,291 Yes, I did. 133 00:10:15,583 --> 00:10:16,916 You doing okay? 134 00:10:18,458 --> 00:10:19,458 Yeah, fine. 135 00:10:20,375 --> 00:10:21,875 -You sure? -Mm-hmm. 136 00:10:23,416 --> 00:10:25,458 You're looking a little unhealthy. 137 00:10:25,541 --> 00:10:27,458 How does one look healthy, Maciek? 138 00:10:28,541 --> 00:10:32,458 You just need to get plenty of sleep, cut down on your vices, and smile more. 139 00:10:32,541 --> 00:10:33,375 Hmm. 140 00:10:33,458 --> 00:10:34,666 That easy, huh? 141 00:10:47,125 --> 00:10:47,958 Just relax. 142 00:10:57,666 --> 00:10:59,333 Are you sensitive to sounds? 143 00:11:00,791 --> 00:11:01,625 Yes. 144 00:11:05,041 --> 00:11:06,250 Earaches? 145 00:11:08,041 --> 00:11:10,041 Yeah. Sometimes. 146 00:11:11,166 --> 00:11:13,625 Any recent exposure to the herpes virus? 147 00:11:15,250 --> 00:11:17,166 No, not that I'm aware of. 148 00:11:19,750 --> 00:11:20,875 Mmm… 149 00:11:20,958 --> 00:11:22,916 Do you think it could be MS? 150 00:11:24,000 --> 00:11:25,750 Where'd you get that idea? 151 00:11:29,083 --> 00:11:31,458 Ah… Doctor Google. 152 00:11:31,541 --> 00:11:33,375 We'll do a CAT scan. 153 00:11:35,750 --> 00:11:36,791 Mmm. 154 00:11:38,583 --> 00:11:43,041 Today's chow time is sponsored by Krysia's Pastry Shop. 155 00:11:43,125 --> 00:11:47,208 For a limited time only, you can get their "expresso espresso" special 156 00:11:47,291 --> 00:11:49,583 with a chocolate sponge and cream pie. 157 00:11:50,541 --> 00:11:54,000 Only ten zlotys, you'd have to be a birdbrain to miss it. 158 00:12:47,916 --> 00:12:49,833 -Okay, I'm out. -Later. 159 00:12:50,541 --> 00:12:51,625 -See ya. -Bye, Monkey. 160 00:12:51,708 --> 00:12:53,833 -Same time next week? -Of course. 161 00:14:01,833 --> 00:14:05,791 Listen… Your neighbors have filed a complaint. 162 00:14:05,875 --> 00:14:08,708 They say that you've been up here smoking pot. 163 00:14:12,708 --> 00:14:14,000 And getting naked. 164 00:14:28,541 --> 00:14:29,666 Let's go. 165 00:14:37,083 --> 00:14:39,375 -Now watch carefully. Watch. -Yeah? 166 00:14:39,458 --> 00:14:41,958 Watch this footwork. Not a single dance lesson in my life. 167 00:14:42,041 --> 00:14:43,333 MISTER NYSA 168 00:15:16,416 --> 00:15:18,166 Hey, what are you doing there? 169 00:15:18,250 --> 00:15:21,125 Hey! No rolling when I'm rolling. 170 00:15:23,708 --> 00:15:24,791 What? 171 00:15:25,416 --> 00:15:27,416 "No rolling when I'm rolling"? 172 00:15:28,041 --> 00:15:29,083 Give me that. 173 00:15:33,625 --> 00:15:37,875 Okay, Jo, if you were completely free to do what you wanted with no limits, 174 00:15:38,375 --> 00:15:39,958 right now, where would you be? 175 00:15:40,041 --> 00:15:41,500 I'd be smoking a blunt, 176 00:15:41,583 --> 00:15:45,333 lying in front of a horny teacher from an agricultural tech school. 177 00:15:45,416 --> 00:15:46,791 Wow. 178 00:15:47,583 --> 00:15:50,208 But what about in another life? 179 00:15:55,333 --> 00:15:57,208 My mother has Alzheimer's. 180 00:16:00,041 --> 00:16:03,916 My youngest son may not graduate. My eldest can't handle being a father. 181 00:16:06,000 --> 00:16:08,083 And my husband is falling apart. 182 00:16:12,125 --> 00:16:14,375 They need me and I need all of them. 183 00:16:14,458 --> 00:16:16,208 So in a world without them? 184 00:16:18,500 --> 00:16:19,875 I would have no one. 185 00:16:30,875 --> 00:16:33,000 Can you drink it all, please? Yeah? 186 00:16:33,083 --> 00:16:36,458 You just need to finish it and then everyone will be so happy. 187 00:16:36,541 --> 00:16:37,958 Can you do that for Daddy? 188 00:16:38,041 --> 00:16:40,666 All you gotta do is drink a little bit more, okay? 189 00:16:41,541 --> 00:16:44,250 Young man, don't you dare force that bottle on the child. 190 00:16:44,333 --> 00:16:45,416 You'll make him sick. 191 00:16:45,500 --> 00:16:48,375 -Didn't I just tell you not to? -Calm down. 192 00:16:48,458 --> 00:16:51,250 It has soup in it. He'll get an upset tummy. 193 00:16:51,333 --> 00:16:53,500 What makes you think that his tummy hurts? 194 00:16:54,458 --> 00:16:58,041 Babies cry when they're tired. He could also be teething 195 00:16:58,125 --> 00:16:59,958 My intuition tells me these things. 196 00:17:00,916 --> 00:17:03,916 Well, can your intuition tell you how to fix the sink? 197 00:17:04,416 --> 00:17:06,208 -I don't want it. -How rude! 198 00:17:07,333 --> 00:17:09,333 I don't want more ba-ba. 199 00:17:10,833 --> 00:17:13,666 What did you do to my boy? Let Grammy hold you. 200 00:17:13,750 --> 00:17:17,583 -Hey, honey. Going for a run, be back. -Come on, sweetheart. You're with Grammy. 201 00:17:34,750 --> 00:17:36,708 So you've been in here dancing? 202 00:17:37,666 --> 00:17:40,041 Well that brat drives us all insane? 203 00:17:40,875 --> 00:17:42,833 Just try to help out more, all right? 204 00:18:20,000 --> 00:18:21,583 Will you hold it still, please? 205 00:18:25,916 --> 00:18:28,333 -Janek! -What? Jesus! Can't you and Adam do this? 206 00:18:28,416 --> 00:18:31,291 How about you and Adam do this, and I'll go get a manicure. 207 00:18:31,375 --> 00:18:34,166 -You're better at this stuff than me. -Anyone would be. 208 00:18:35,333 --> 00:18:37,250 All right, enough. I'll just do it. 209 00:18:52,458 --> 00:18:53,750 It wasn't me. 210 00:19:02,708 --> 00:19:05,166 No, no. It wasn't me. 211 00:19:05,250 --> 00:19:07,791 -Mom, open the door. -It was Witek. 212 00:19:07,875 --> 00:19:10,083 Or Adam. 213 00:19:10,166 --> 00:19:11,958 Mom, it doesn't matter who did it. 214 00:19:12,041 --> 00:19:15,041 Let's just get you into a nice bath, okay? Mama? 215 00:19:15,125 --> 00:19:17,208 It wasn't me. 216 00:19:17,291 --> 00:19:18,250 Mom. 217 00:19:26,875 --> 00:19:28,166 Mama. 218 00:19:40,791 --> 00:19:44,333 Why the hell can't they just leave and go to your parents' old place? 219 00:19:46,416 --> 00:19:48,500 Because I need that place for tutoring. 220 00:19:52,333 --> 00:19:53,708 With Adam… 221 00:19:55,791 --> 00:19:58,750 how long was it until he slept through the night? 222 00:20:00,166 --> 00:20:01,416 Too long. 223 00:20:11,666 --> 00:20:14,250 Blood pressure rising, or is it a heart attack? 224 00:20:15,916 --> 00:20:17,541 What if it's something serious? 225 00:20:24,166 --> 00:20:25,750 Oh, look at that. 226 00:20:27,291 --> 00:20:29,625 I didn't know that weed cured hypochondria. 227 00:20:30,291 --> 00:20:32,166 Am I just a joke to you? 228 00:20:34,833 --> 00:20:36,125 Of course not. 229 00:20:36,750 --> 00:20:39,958 I just don't see why you get to have fun at my expense, 230 00:20:40,041 --> 00:20:42,791 but when I do the same, you're so above it all. 231 00:20:42,875 --> 00:20:43,791 Hmm? 232 00:21:12,583 --> 00:21:14,000 What's this all about? 233 00:21:34,666 --> 00:21:38,208 -Who created this work of art? -It was there when we got here. 234 00:21:38,291 --> 00:21:41,125 Looks like we're fucked. 235 00:21:41,208 --> 00:21:42,750 YOU ARE FUCKED 236 00:21:44,083 --> 00:21:46,916 Okay, fun's over. You're all going to be late for class. 237 00:21:47,000 --> 00:21:49,250 Let's go. On your way. 238 00:21:51,083 --> 00:21:52,833 You're totally fucked, dude. 239 00:21:52,916 --> 00:21:54,416 Yeah, you. 240 00:22:02,458 --> 00:22:05,875 Look, I understand that whoever did this was making a joke of some kind. 241 00:22:05,958 --> 00:22:07,708 But this is no laughing matter. 242 00:22:08,208 --> 00:22:10,000 Vandalism is vandalism. 243 00:22:10,083 --> 00:22:12,916 We need to find a smart aleck and make an example out of him 244 00:22:13,000 --> 00:22:15,666 before other kids start defacing school property as well. 245 00:22:15,750 --> 00:22:17,583 I already called the police. 246 00:22:18,083 --> 00:22:19,500 What did they say? 247 00:22:20,208 --> 00:22:23,875 Well, they say they're sending 13 police cars. 248 00:22:26,416 --> 00:22:28,666 And the SWAT team too, apparently. 249 00:22:29,708 --> 00:22:33,375 I'll just talk to the custodians and they'll get the graffiti cleaned up. 250 00:22:34,125 --> 00:22:36,416 That's not how I would've handled this. 251 00:22:36,500 --> 00:22:37,625 Is that right? 252 00:22:38,291 --> 00:22:42,000 Well, you're more than welcome to run for headmistress when my term's up, ma'am. 253 00:22:42,083 --> 00:22:45,125 -Since when am I "ma'am" to you? -Since now. 254 00:22:45,208 --> 00:22:46,916 It's not that big of a deal. 255 00:22:47,541 --> 00:22:50,708 Why all this agony over a prankster we aren't even able to catch? 256 00:22:50,791 --> 00:22:52,916 Witek, you are double fucked! 257 00:22:53,000 --> 00:22:54,625 You're the king of Instagram. 258 00:22:54,708 --> 00:22:57,416 It's only been half an hour and you've already got over 300 likes. 259 00:22:57,500 --> 00:22:59,791 Hmm. 260 00:23:20,625 --> 00:23:21,916 You need a lift? 261 00:23:22,500 --> 00:23:23,750 We'll be fine. 262 00:23:26,500 --> 00:23:29,041 You sure? Plenty of space. 263 00:23:32,625 --> 00:23:34,208 Trust me, it's under control. 264 00:23:39,625 --> 00:23:43,166 HEY, JO 265 00:23:49,208 --> 00:23:53,125 You look good in this picture. Makes you kinda look badass. 266 00:23:53,833 --> 00:23:55,166 This funny to you? 267 00:23:56,375 --> 00:23:59,291 Sort of. I mean, nothing bad happened. 268 00:24:00,375 --> 00:24:02,500 Nothing except that I became a meme. 269 00:24:03,041 --> 00:24:03,916 Wow. 270 00:24:05,416 --> 00:24:07,083 They won't even remember it tomorrow. 271 00:24:10,333 --> 00:24:11,541 Well, I will. 272 00:24:12,625 --> 00:24:13,666 Me too. 273 00:24:14,333 --> 00:24:15,500 Same here. 274 00:24:18,500 --> 00:24:20,500 But you really shouldn't worry. 275 00:24:20,583 --> 00:24:23,833 If you're wondering who wins the prize for Fuck-up of the Month, 276 00:24:23,916 --> 00:24:26,750 it's "Mister Nysa" here and his little sash. 277 00:24:29,041 --> 00:24:32,791 -The apple doesn't fall far from the tree. -"…the tree." Yeah, yeah, I know. 278 00:24:56,416 --> 00:24:58,916 -Was that on the car? -Gotta go, Mom. It's green. 279 00:24:59,000 --> 00:25:00,250 It's green. 280 00:25:00,333 --> 00:25:01,166 It's just… 281 00:25:02,250 --> 00:25:03,208 Just an ad. 282 00:25:03,791 --> 00:25:06,166 -Hey, are you feeling all right? -Yeah. 283 00:25:06,250 --> 00:25:08,791 -Sure you don't want to switch? -No, really, it's fine. 284 00:25:08,875 --> 00:25:10,125 No, it's not. 285 00:25:13,291 --> 00:25:14,375 Witek. 286 00:25:18,208 --> 00:25:19,166 Get out. 287 00:25:24,916 --> 00:25:25,750 Buckle up. 288 00:25:29,708 --> 00:25:32,583 YOU WILL PAY FOR YOUR SINS 289 00:25:45,333 --> 00:25:47,500 Just a sec. 290 00:26:06,916 --> 00:26:09,916 Mom, you don't need to clean the windows. Just leave it. 291 00:26:19,958 --> 00:26:21,541 Oh, great. Now there's a draft. 292 00:26:21,625 --> 00:26:24,291 Just let her clean them a while. She's not breaking anything. 293 00:26:27,250 --> 00:26:28,458 Shall we eat? 294 00:26:29,958 --> 00:26:31,333 Sure, I'll go shopping. 295 00:27:31,666 --> 00:27:32,666 Witek! 296 00:27:39,541 --> 00:27:41,208 Why aren't you watching Mom? 297 00:27:41,833 --> 00:27:42,833 She's asleep. 298 00:27:44,708 --> 00:27:45,833 Look at that. 299 00:27:50,208 --> 00:27:51,083 It's oil. 300 00:27:51,791 --> 00:27:52,958 What kind of oil? 301 00:27:53,708 --> 00:27:54,666 Mmm. 302 00:27:55,458 --> 00:27:56,708 Canola, I think. 303 00:28:07,666 --> 00:28:09,625 Poor woman doesn't have long. 304 00:28:57,208 --> 00:28:58,375 Easy there. 305 00:29:00,041 --> 00:29:01,208 Mommy? 306 00:29:01,791 --> 00:29:03,291 What are you doing here? 307 00:29:07,708 --> 00:29:10,666 Okay. Come on, come on, come on, come on, come on. 308 00:29:16,583 --> 00:29:17,875 A bucket. 309 00:29:20,250 --> 00:29:21,458 Bucket! 310 00:29:24,250 --> 00:29:26,416 All right. Let it out. 311 00:29:27,916 --> 00:29:30,291 You were supposed to keep him out of trouble, so what is this? 312 00:29:30,375 --> 00:29:31,875 I'm not his babysitter. 313 00:29:31,958 --> 00:29:33,125 You're an adult and a father. 314 00:29:33,208 --> 00:29:35,291 -You need to be more careful. -Come here. 315 00:29:37,625 --> 00:29:38,541 Now blow. 316 00:29:39,083 --> 00:29:40,500 -Mmm? -Right now. 317 00:29:40,583 --> 00:29:43,083 No way. I'm 23 years old. I'm not gonna blow. 318 00:29:43,166 --> 00:29:46,625 If you don't blow right this second, I'm going to lose my fucking mind! 319 00:29:46,708 --> 00:29:49,666 I am exhausted, and you're out with your stupid brother getting wasted? 320 00:29:49,750 --> 00:29:53,500 -We're both just really tired. It's okay… -Can we be normal for once in our lives? 321 00:29:53,583 --> 00:29:55,000 -Jesus! -Will you calm down? 322 00:29:55,083 --> 00:29:57,250 He has food poisoning. 323 00:29:57,333 --> 00:29:59,333 This fucking house is poison! 324 00:30:00,166 --> 00:30:02,083 -It's okay, it's okay. -Mmm. 325 00:30:04,083 --> 00:30:05,333 Mm-hmm. 326 00:31:22,500 --> 00:31:23,666 Good morning. 327 00:32:02,083 --> 00:32:04,041 Mmm. Present perfect. Alex. 328 00:32:05,333 --> 00:32:08,333 Mmm. This has been water. 329 00:32:08,416 --> 00:32:10,208 Has this been water? 330 00:32:11,500 --> 00:32:14,666 This hasn't been water. Hasn't this been water? 331 00:32:14,750 --> 00:32:16,958 Good. Nick? 332 00:32:17,750 --> 00:32:19,708 Future perfect in the past. 333 00:32:19,791 --> 00:32:22,166 Mmm. This would have been water. 334 00:32:22,250 --> 00:32:25,041 This wouldn't have been water. 335 00:32:27,541 --> 00:32:28,875 Headmaster wants you. 336 00:32:28,958 --> 00:32:30,583 Well, I'm in the middle of class. 337 00:32:31,291 --> 00:32:32,458 It's urgent. 338 00:32:34,625 --> 00:32:37,875 Uh, okay. While I'm gone, please write down… 339 00:32:40,416 --> 00:32:41,875 past perfect, 340 00:32:43,875 --> 00:32:45,708 past perfect continuous, 341 00:32:46,541 --> 00:32:48,125 and future continuous. 342 00:32:49,416 --> 00:32:50,416 I'll be right back. 343 00:32:56,166 --> 00:32:57,333 Joanna. 344 00:33:01,708 --> 00:33:04,083 There's someone out there who's trying to hurt us. 345 00:33:11,041 --> 00:33:14,916 YOUR WIFE IS DOING ILLEGAL THINGS IN HER MOTHER'S APARTMENT 346 00:33:15,000 --> 00:33:17,416 If someone knows you're tutoring without paying taxes, 347 00:33:17,500 --> 00:33:19,833 it's not going to be a good look for us when word gets out. 348 00:33:27,208 --> 00:33:28,041 Who is it? 349 00:33:29,541 --> 00:33:31,000 The police are here early. 350 00:33:31,083 --> 00:33:34,125 They said they want to talk to you about the details of the case. 351 00:33:34,208 --> 00:33:36,250 Any info you'd like me to pass along for now? 352 00:33:36,333 --> 00:33:37,791 Tell them to wait, please. 353 00:33:43,750 --> 00:33:45,833 Tomorrow we'll be running drug tests. 354 00:33:46,666 --> 00:33:47,750 So be ready. 355 00:33:47,833 --> 00:33:49,208 Why didn't you tell me? 356 00:33:51,791 --> 00:33:53,416 Do you tell me everything? 357 00:33:54,416 --> 00:33:57,750 You… are… 358 00:33:58,708 --> 00:33:59,875 fucked. 359 00:34:02,291 --> 00:34:03,208 So… 360 00:34:03,875 --> 00:34:05,833 You are fucked. Margaret. 361 00:34:05,916 --> 00:34:08,250 You are fucked. 362 00:34:09,166 --> 00:34:11,000 Alex, are you fucked? 363 00:34:11,083 --> 00:34:12,958 I don't know, am I fucked? 364 00:34:13,958 --> 00:34:16,333 -Kirby. -You aren't fucked. 365 00:34:16,416 --> 00:34:18,833 You aren't fucked. 366 00:34:18,916 --> 00:34:20,375 We are fucked. 367 00:34:20,458 --> 00:34:22,625 We are fucked. 368 00:34:22,708 --> 00:34:24,958 Jan, are you fucked? 369 00:34:27,750 --> 00:34:29,291 But we are fucked. 370 00:34:29,375 --> 00:34:31,166 We are fucked. 371 00:34:31,250 --> 00:34:32,375 Louder! 372 00:34:32,458 --> 00:34:34,791 -We are fucked! -Whoo! 373 00:34:34,875 --> 00:34:36,583 We are fucked! 374 00:34:36,666 --> 00:34:39,208 -Whoo! -We are fuck-- 375 00:34:44,458 --> 00:34:47,416 I see you kept yourselves busy while I wasn't here. 376 00:34:49,250 --> 00:34:50,166 Monkey. 377 00:34:52,958 --> 00:34:55,625 I would like to invite you to the front of the class. 378 00:35:06,083 --> 00:35:09,833 And please read out loud the answers to the task I gave you. 379 00:35:11,666 --> 00:35:13,125 I didn't write anything. 380 00:35:13,750 --> 00:35:14,875 Why is that? 381 00:35:16,375 --> 00:35:17,666 I… 382 00:35:18,916 --> 00:35:20,333 got distracted. 383 00:35:20,416 --> 00:35:22,416 Hmm. 384 00:35:23,583 --> 00:35:25,708 So what do you think I should do? 385 00:35:26,791 --> 00:35:28,166 Go on strike perhaps? 386 00:35:31,416 --> 00:35:32,791 What's so funny? 387 00:35:37,958 --> 00:35:39,958 Listen, soon you're gonna take your-- 388 00:35:40,041 --> 00:35:40,958 Finals. 389 00:35:41,458 --> 00:35:42,958 We've been through this. 390 00:35:43,041 --> 00:35:45,583 Maybe I will, maybe I won't. 391 00:35:49,041 --> 00:35:50,125 Okay. 392 00:35:51,250 --> 00:35:52,625 Sit down, please. 393 00:35:54,416 --> 00:35:55,708 We'll continue. 394 00:36:10,833 --> 00:36:13,041 Your chariot awaits you, my lady. 395 00:36:13,125 --> 00:36:14,208 We can't. 396 00:36:15,125 --> 00:36:16,833 Come on, live a little. 397 00:36:17,500 --> 00:36:20,625 You've got until the end of this song to get down here. 398 00:36:25,041 --> 00:36:27,041 Hoo. 399 00:36:31,166 --> 00:36:35,750 Now, from Thursday to Saturday only, you can get half of bamboo chairs. 400 00:36:35,833 --> 00:36:37,208 You kids hear that? 401 00:36:38,125 --> 00:36:41,291 So make sure you don't go buying bamboo furniture anywhere else. 402 00:36:41,375 --> 00:36:44,125 They'll bamboozle ya. 403 00:36:44,208 --> 00:36:45,750 -What? -Sorry. 404 00:36:45,833 --> 00:36:46,833 I'm sorry. 405 00:37:15,375 --> 00:37:16,333 Ow. 406 00:37:30,791 --> 00:37:32,125 What are you doing? 407 00:37:35,291 --> 00:37:37,250 You'll wake up the whole house. 408 00:37:51,416 --> 00:37:53,125 Look who's waking people now. 409 00:37:54,291 --> 00:37:56,791 You got the last word, Jo. You happy? 410 00:37:56,875 --> 00:37:59,208 Are you? Because you're free to leave if not. 411 00:37:59,291 --> 00:38:02,750 -You'd like that, wouldn't you? -You don't know what I'd like. No idea. 412 00:38:02,833 --> 00:38:04,291 Let go, Joanna. 413 00:38:04,375 --> 00:38:05,750 You let go. 414 00:39:00,250 --> 00:39:01,916 You want a little snake? 415 00:39:03,833 --> 00:39:06,416 You want two little snakes? Mr. Leon? 416 00:39:06,500 --> 00:39:08,833 -Mm-hmm. -Can you make me a big snake? 417 00:39:09,416 --> 00:39:11,375 You got three little ones, let's put them together. 418 00:39:11,458 --> 00:39:13,291 Make sure he doesn't swallow them. 419 00:39:13,375 --> 00:39:15,333 You have to watch, stop him if he tries to eat one. 420 00:39:15,416 --> 00:39:17,708 -He's a toddler. He would choke. -I'm watching, Karina. 421 00:39:18,583 --> 00:39:21,125 You're looking at him, but I don't know if you're watching. 422 00:39:21,208 --> 00:39:22,875 You seem a little distracted. 423 00:39:23,708 --> 00:39:26,541 Oh, I'm distracted? Have a pancake, sweetie. 424 00:39:27,291 --> 00:39:28,416 Thank you. 425 00:39:28,500 --> 00:39:29,625 Don't want that. 426 00:39:29,708 --> 00:39:31,791 Remember, it's not a real pancake, Leon. 427 00:39:31,875 --> 00:39:34,250 He knows, you don't have to treat him like an idiot. 428 00:39:34,333 --> 00:39:35,333 You're not watching him. 429 00:39:35,416 --> 00:39:37,708 He's playing with Plasticine and you took your eyes off him. 430 00:39:37,791 --> 00:39:38,875 You can't do that. 431 00:39:38,958 --> 00:39:42,583 Children shouldn't be playing with this stuff, especially not on the couch. 432 00:39:42,666 --> 00:39:43,708 Why is that? 433 00:39:43,791 --> 00:39:45,666 Because it's warm and you're on a duvet. 434 00:39:45,750 --> 00:39:47,750 If he presses it into the fabric, it'll get stuck. 435 00:39:47,833 --> 00:39:50,583 -Where do you see a duvet? -You're sitting on one right now. 436 00:39:50,666 --> 00:39:52,958 We are on a quilt. 437 00:39:53,041 --> 00:39:55,416 Well, good for you for knowing so many words. 438 00:39:55,500 --> 00:39:57,083 But to me, this is a duvet. 439 00:39:57,166 --> 00:40:00,000 And that right there is enough for me to care about my kid 440 00:40:00,083 --> 00:40:02,625 pressing that crap into the goddamn fabric. 441 00:40:02,708 --> 00:40:05,250 If you want to better vocabulary, you should read more books. 442 00:40:05,333 --> 00:40:07,458 You read books about duvets, Jo? 443 00:40:15,541 --> 00:40:17,708 Who was that? Quilt factory? 444 00:40:17,791 --> 00:40:20,125 Come on, sweetie, let's make the ball bigger. 445 00:40:20,625 --> 00:40:22,833 Don't just let him mix it all together like that. 446 00:40:22,916 --> 00:40:25,458 Well, he's not eating it, Karina. Let him play. 447 00:40:25,541 --> 00:40:27,208 Lollipop! 448 00:40:27,291 --> 00:40:30,541 -He should be able to reuse it-- -Why do you even care? Reuse it? 449 00:40:30,625 --> 00:40:31,500 I bought it for him. 450 00:40:31,583 --> 00:40:33,625 Why are you holding it over your grandson's head 451 00:40:33,708 --> 00:40:35,791 that you bought him a little bit of Plasticine? 452 00:40:35,875 --> 00:40:39,416 That's crazy, Joanna. Do you know how much Plasticine I bought you as a child? 453 00:40:39,500 --> 00:40:42,708 -I never lorded it over you-- -That's not what I'm doing to him, Mom. 454 00:40:42,791 --> 00:40:45,750 -No? You said you bought it. -Because it's a fact. I did do that. 455 00:40:45,833 --> 00:40:47,083 Well, why did you say that? 456 00:40:47,166 --> 00:40:50,000 -It wasn't to lord it over him. -Take the Plasticine to his room. 457 00:40:50,083 --> 00:40:52,625 -Know what? You watch him. -I hope you didn't break the bank. 458 00:40:53,333 --> 00:40:55,125 Grammy will buy you more, sweetheart. 459 00:41:03,208 --> 00:41:05,208 You're not the only one in this house! 460 00:41:11,916 --> 00:41:13,625 Since when do you smoke? 461 00:41:14,291 --> 00:41:15,666 Hey, Janek! 462 00:41:16,375 --> 00:41:19,583 You're not to smoke, especially not in this house. Are you crazy? 463 00:41:19,666 --> 00:41:20,791 Janek! 464 00:41:21,666 --> 00:41:23,083 Answer me right now! 465 00:41:23,166 --> 00:41:24,541 Hey! 466 00:41:36,250 --> 00:41:37,750 Where are you going? 467 00:41:39,125 --> 00:41:40,375 To get some air. 468 00:41:53,916 --> 00:41:55,291 You'll catch pneumonia. 469 00:42:57,125 --> 00:42:58,166 Now you. 470 00:44:25,666 --> 00:44:26,791 Hello? 471 00:44:26,875 --> 00:44:29,500 You have one unheard message. 472 00:44:29,583 --> 00:44:31,375 I'd be smoking a blunt, 473 00:44:31,458 --> 00:44:34,791 lying in front of a horny teacher from an agricultural tech school. 474 00:44:36,250 --> 00:44:38,708 How do you feel now, you whore? 475 00:45:24,416 --> 00:45:26,291 Juice. 476 00:45:26,916 --> 00:45:27,958 Juice? 477 00:45:29,083 --> 00:45:31,541 You want juice? You got it, friend. 478 00:45:43,750 --> 00:45:44,958 Juice here. 479 00:45:46,791 --> 00:45:48,125 Okay. 480 00:45:51,375 --> 00:45:53,083 You're still fucked, right? 481 00:45:55,000 --> 00:45:56,208 Yeah, you are. 482 00:46:13,958 --> 00:46:14,958 Hey, Mom. 483 00:46:18,875 --> 00:46:22,041 Ooh la la. I'm loving the boho vibe of this place. 484 00:46:22,958 --> 00:46:24,125 Very earthy smell. 485 00:46:25,583 --> 00:46:26,750 Does Dad know? 486 00:46:32,750 --> 00:46:33,833 What's this? 487 00:46:46,166 --> 00:46:47,458 I'm having an affair. 488 00:46:50,500 --> 00:46:54,166 I'm sure you know what it'd do to our family of this were to get out. 489 00:46:55,208 --> 00:46:57,583 So calling the police is not an option here. 490 00:46:58,750 --> 00:47:00,458 That's why I need your help. 491 00:47:10,083 --> 00:47:12,666 Why are you getting me involved in all this, Mom? 492 00:47:14,000 --> 00:47:16,125 Well, what would you do if you were me? 493 00:47:23,333 --> 00:47:24,916 Fucking hell. 494 00:47:27,708 --> 00:47:29,958 I don't know. Mom, I think you gotta tell him. 495 00:47:30,541 --> 00:47:31,916 I will, someday. 496 00:47:36,250 --> 00:47:38,208 But right now, I'm asking you. 497 00:47:42,125 --> 00:47:43,041 For what? 498 00:47:43,125 --> 00:47:45,083 I need you to find me someone in forensics 499 00:47:45,166 --> 00:47:47,458 who can look at the fingerprints on this letter. 500 00:48:05,375 --> 00:48:06,916 Witek. 501 00:48:08,000 --> 00:48:09,166 Witek. 502 00:48:09,916 --> 00:48:11,166 Wake up. 503 00:48:14,083 --> 00:48:15,125 Look at this. 504 00:48:16,791 --> 00:48:18,166 It's here too. 505 00:48:21,000 --> 00:48:22,125 Oh my God. 506 00:48:23,500 --> 00:48:24,708 What happened? 507 00:48:37,125 --> 00:48:40,000 You know, I think we should all go to a café tonight. 508 00:48:41,333 --> 00:48:44,291 Why? The coffee we have at home is great. 509 00:48:44,375 --> 00:48:46,791 Bet Karina's gonna scream when she sees you. 510 00:48:50,791 --> 00:48:51,916 Oh, shit. 511 00:48:54,916 --> 00:48:56,666 It's cool, she's not contagious. 512 00:48:57,958 --> 00:48:59,625 -Okay… -We think. 513 00:49:00,500 --> 00:49:03,166 Maybe this is a punishment. 514 00:49:04,500 --> 00:49:05,875 What kind of punishment? 515 00:49:05,958 --> 00:49:07,708 -I want milk. -Biblical. 516 00:49:09,250 --> 00:49:10,583 Yeah, that's true, Mom. 517 00:49:11,250 --> 00:49:12,875 Any sins you wanna talk about? 518 00:49:16,000 --> 00:49:17,166 Come on, guys. 519 00:49:17,250 --> 00:49:19,000 We should be positive here. 520 00:49:19,916 --> 00:49:23,041 This way Mom gets to do her favorite thing and go see a doctor. 521 00:49:26,791 --> 00:49:29,000 That'll be fun, right? Yeah? 522 00:49:37,500 --> 00:49:39,416 You doing all right, Joanna? 523 00:49:41,666 --> 00:49:44,166 Everything's going to be fine, darling. 524 00:49:44,250 --> 00:49:46,708 She's always so anxious about these things. 525 00:49:49,666 --> 00:49:51,583 Chow time. 526 00:49:52,916 --> 00:49:54,916 Chow time. 527 00:49:56,000 --> 00:49:59,708 Chow time, chow time, chow time. 528 00:50:04,083 --> 00:50:06,541 Come on, come on, come on. 529 00:50:06,625 --> 00:50:09,000 Come on, come on, my pretties. 530 00:50:09,083 --> 00:50:11,083 Come on, come on. 531 00:50:11,791 --> 00:50:14,375 Chow time, chow time. 532 00:50:23,958 --> 00:50:25,791 Here you go. 533 00:50:25,875 --> 00:50:27,500 You guys like your chow? 534 00:50:28,125 --> 00:50:30,625 Yeah? So hungry. 535 00:50:30,708 --> 00:50:33,083 That's good, that's good. 536 00:50:35,250 --> 00:50:36,666 Bad boy. 537 00:50:39,625 --> 00:50:40,625 Mmm. 538 00:50:43,291 --> 00:50:46,458 Hey. You guys have some too. Eat up. 539 00:50:49,041 --> 00:50:50,125 Maciek. 540 00:50:50,625 --> 00:50:51,583 Chow time. 541 00:50:51,666 --> 00:50:52,833 Maciek! 542 00:50:54,333 --> 00:50:56,458 -What did I tell you? -Chow time. 543 00:50:57,625 --> 00:50:59,958 I told you to stop this nonsense. 544 00:51:00,041 --> 00:51:01,750 You're gonna scare the birds. 545 00:51:01,833 --> 00:51:04,666 Chow time, chow time. 546 00:51:04,750 --> 00:51:07,333 Chow time. That's right. 547 00:51:08,041 --> 00:51:09,500 Want a little more? 548 00:51:10,125 --> 00:51:11,750 Hey. Stop it. 549 00:51:11,833 --> 00:51:13,875 Don't-- 550 00:51:16,708 --> 00:51:17,833 You happy now? 551 00:51:19,375 --> 00:51:20,958 Clean up this shit right now! 552 00:51:21,041 --> 00:51:23,333 You have until noon before I call a cleaning company 553 00:51:23,416 --> 00:51:25,625 and deduct every cent it costs from your pay. 554 00:52:21,125 --> 00:52:22,333 Come on, try it. 555 00:52:24,625 --> 00:52:27,500 My mother's fruit punch recipe is three decades old. 556 00:52:30,583 --> 00:52:32,125 -Cheers. -Cheers. 557 00:52:52,291 --> 00:52:53,750 -Uh, hi. -Hey. 558 00:52:57,458 --> 00:52:59,291 -What's up? -See ya. 559 00:53:11,333 --> 00:53:12,250 Oh. 560 00:53:15,750 --> 00:53:17,208 Listen, I, uh… 561 00:53:18,458 --> 00:53:22,125 I got you this. Uh… It says you can put it on your skin twice a day, 562 00:53:22,208 --> 00:53:25,125 so it should help out with everything. 563 00:53:25,208 --> 00:53:27,916 Uh, and this is an herbal tea. 564 00:53:28,000 --> 00:53:30,166 -Hmm. -Which is supposed to help you relax. 565 00:53:32,166 --> 00:53:35,625 I asked my friend to get some advice from this Mongolian guy he goes to. 566 00:53:35,708 --> 00:53:39,375 Thanks for your concern, but I have some of the best specialists in the city. 567 00:53:46,958 --> 00:53:48,625 What did your friend say, though? 568 00:53:49,875 --> 00:53:52,333 That… you worry a lot. 569 00:53:52,416 --> 00:53:55,916 And that he'll get you on a treatment plan if you go to his office. 570 00:53:56,916 --> 00:53:58,500 Says you'll be cured. 571 00:53:59,083 --> 00:54:00,208 Mm-hmm. 572 00:55:42,875 --> 00:55:44,208 I love you, Jo. 573 00:55:46,833 --> 00:55:48,875 So please stop ignoring me. 574 00:55:51,791 --> 00:55:54,500 Don't make a bigger fool out of me than I am already. 575 00:56:21,041 --> 00:56:24,416 Expulsion is out of the question. We're not here to destroy students' lives. 576 00:56:24,500 --> 00:56:26,291 You have another suggestion? 577 00:56:26,375 --> 00:56:27,291 Calm down. 578 00:56:27,375 --> 00:56:29,041 Apart from the marijuana, 579 00:56:29,125 --> 00:56:32,166 are there any other drugs our students tested positive for? 580 00:56:33,166 --> 00:56:36,208 Three students also had mephedrone in their bloodstream. 581 00:56:42,250 --> 00:56:43,458 Thank you, Officer. 582 00:56:47,500 --> 00:56:50,291 Maciek, I'm sorry, but your daughter is a problem 583 00:56:52,000 --> 00:56:54,333 We're going to have to expel all three of them. 584 00:56:54,416 --> 00:56:58,583 Or, they can transfer schools quietly once the school year is over. 585 00:56:58,666 --> 00:57:01,750 Those are our options, really? This is a bad decision. 586 00:57:02,416 --> 00:57:04,500 Why don't we wait for your test results 587 00:57:04,583 --> 00:57:06,500 before we hear your thoughts on the matter? 588 00:57:06,583 --> 00:57:07,916 I beg your pardon? 589 00:57:08,458 --> 00:57:12,000 Did you think we'd never find out about your little pot smoking habit? 590 00:57:22,875 --> 00:57:24,166 So tragic. 591 00:57:37,708 --> 00:57:39,791 Why the fuck didn't you defend me from her-- 592 00:57:39,875 --> 00:57:42,583 No, no, no. You don't get to blame me for this. 593 00:57:43,083 --> 00:57:44,958 These are serious allegations, Jo. 594 00:57:46,166 --> 00:57:48,458 And we both know that they're true. 595 00:57:49,333 --> 00:57:51,166 Such a politician, aren't you? 596 00:57:53,250 --> 00:57:54,958 Your position's all that matters. 597 00:57:57,750 --> 00:57:59,541 Congratulations, Headmaster. 598 00:59:15,708 --> 00:59:19,208 "There are these two young fish 599 00:59:20,583 --> 00:59:22,541 swimming along." 600 00:59:23,375 --> 00:59:26,458 "And they happen to meet an older fish 601 00:59:28,125 --> 00:59:30,708 who nods at them and says, 602 00:59:32,500 --> 00:59:33,916 'Morning, boys.' 603 00:59:35,041 --> 00:59:36,500 'How's the water?'" 604 00:59:37,708 --> 00:59:41,666 "And the two young fish 605 00:59:43,083 --> 00:59:45,041 swim on for a bit." 606 00:59:46,833 --> 00:59:48,958 "And then, eventually, 607 00:59:49,833 --> 00:59:53,166 one of them looks over to the other, 608 00:59:54,375 --> 00:59:55,708 and goes… 609 00:59:59,666 --> 01:00:01,583 'What the hell is water?'" 610 01:00:20,208 --> 01:00:22,083 What the hell is with the spanking? 611 01:00:27,291 --> 01:00:30,166 Karina and I, we made a bet the year before last. 612 01:00:30,250 --> 01:00:31,375 Mm-hmm. 613 01:00:32,416 --> 01:00:35,750 I bet her you'd give us the old apartment before the year was over. 614 01:00:36,791 --> 01:00:38,541 I owe her 100 spanks. 615 01:00:40,125 --> 01:00:42,416 Daddy, I wanna see Mommy. 616 01:00:45,250 --> 01:00:46,500 I want Mommy. 617 01:00:51,250 --> 01:00:52,916 And where is Karina now? 618 01:00:53,000 --> 01:00:55,875 I think she's off with her girlfriends at a lake. 619 01:00:55,958 --> 01:00:57,208 What, you don't know? 620 01:00:57,291 --> 01:01:00,250 You mean you don't know where the mother of your child is? 621 01:01:01,041 --> 01:01:03,041 Does Dad know where you are right now? 622 01:01:46,208 --> 01:01:48,416 You're young enough to be my daughter. 623 01:01:50,458 --> 01:01:51,875 But I'm not, am I? 624 01:02:20,458 --> 01:02:21,375 Adam. 625 01:02:40,916 --> 01:02:42,250 Well, fuck. 626 01:02:50,541 --> 01:02:51,916 -Oh, fuck! -Let's go! 627 01:02:52,000 --> 01:02:54,041 Oh fuck, oh fuck, oh fuck. 628 01:02:54,625 --> 01:02:55,500 Shh. 629 01:02:58,250 --> 01:02:59,750 Go. Come on. Come on! 630 01:03:06,666 --> 01:03:08,000 -Shh. -Jesus Christ. 631 01:03:10,291 --> 01:03:11,500 It's a plastic model. 632 01:03:12,375 --> 01:03:13,708 This is Maciek's room. 633 01:03:18,708 --> 01:03:21,958 Mom, how'd you know where to find his keys? 634 01:03:22,041 --> 01:03:23,666 Don't ask stupid questions. 635 01:03:25,375 --> 01:03:26,333 Shh. 636 01:03:34,125 --> 01:03:35,333 He's gone. 637 01:04:38,000 --> 01:04:40,916 Open the window, please. Whatever that is smells horrible. 638 01:04:43,458 --> 01:04:45,041 You've been running a lot. 639 01:04:46,916 --> 01:04:50,250 Yeah, you've been quite a busy woman yourself as of late. 640 01:04:51,291 --> 01:04:52,958 At your sons' expense. 641 01:04:53,625 --> 01:04:55,000 My mom's expense too. 642 01:05:00,333 --> 01:05:01,666 They'll be expelled. 643 01:05:03,000 --> 01:05:04,250 Even Monkey. 644 01:05:08,958 --> 01:05:13,083 -You heard the way other teachers talk. -Do you think I give a shit what they say? 645 01:05:13,666 --> 01:05:15,833 This is an about your ego, Joanna. 646 01:05:15,916 --> 01:05:18,166 -It's about the entire school. -Really? 647 01:05:19,125 --> 01:05:20,125 My ego? 648 01:05:21,791 --> 01:05:25,333 -You got anything else you wanna say? -Listen, I'm not trying to fight with you. 649 01:05:25,416 --> 01:05:27,250 Oh sure, you're not trying to fight. 650 01:05:27,333 --> 01:05:29,500 You woke up this morning and told me that I stink. 651 01:05:29,583 --> 01:05:32,208 I'm sorry, all right. I'll start the whole day over. 652 01:05:36,666 --> 01:05:38,541 Good morning, Joanna, my love. 653 01:05:40,541 --> 01:05:44,208 I'm so happy to see you alive and well. 654 01:05:49,958 --> 01:05:51,750 And you smell beautiful. 655 01:05:52,708 --> 01:05:53,750 Thanks. 656 01:05:58,666 --> 01:06:00,416 -Story! -Soup again? 657 01:06:00,500 --> 01:06:03,500 Story! I want to read a story! 658 01:06:03,583 --> 01:06:04,916 I want to read a story! 659 01:06:05,666 --> 01:06:08,208 Please, I am begging you, just give me a minute. 660 01:06:09,625 --> 01:06:11,083 Leon, calm down. 661 01:06:12,750 --> 01:06:15,625 If you just give us the keys to your parents' apartment, we'll be gone. 662 01:06:15,708 --> 01:06:17,708 This will all go away. 663 01:06:17,791 --> 01:06:19,458 Well, it's her decision. 664 01:06:22,708 --> 01:06:25,416 Why don't you talk to them about why not, Jo? 665 01:06:26,083 --> 01:06:27,666 Yeah, Mom. Why not? 666 01:06:35,458 --> 01:06:38,791 Let me tell you something. If you think a new apartment 667 01:06:38,875 --> 01:06:41,833 will solve the problem behind that wall, then you're fools. 668 01:06:42,750 --> 01:06:45,333 Now I'm gonna go calm that little boy down in two minutes 669 01:06:45,416 --> 01:06:47,083 so you see what parenting looks like. 670 01:07:01,125 --> 01:07:02,708 Could you get some milk? 671 01:07:02,791 --> 01:07:03,791 Sure. 672 01:07:06,416 --> 01:07:08,875 Would you look at that, just 29 left now. 673 01:07:09,791 --> 01:07:12,750 I wanna go play. I wanna go play. 674 01:07:13,708 --> 01:07:17,333 See those dark patches? Those are dead brain tissue. 675 01:07:18,166 --> 01:07:20,875 And in six months, they're going to double in size. 676 01:07:24,708 --> 01:07:26,083 What's your advice? 677 01:07:27,458 --> 01:07:29,750 You'll need to settle your mother's affairs. 678 01:07:32,041 --> 01:07:35,791 It would be wise to start planning ahead for the coming months. 679 01:07:45,083 --> 01:07:46,875 Joanna, you have latent tetany. 680 01:07:46,958 --> 01:07:49,625 It's a calcium deficiency, so you might want to drink more milk 681 01:07:50,416 --> 01:07:51,333 Hmm. 682 01:08:01,750 --> 01:08:03,583 We are currently on the upper floor, 683 01:08:03,666 --> 01:08:06,083 which houses patients who are still able to walk. 684 01:08:06,625 --> 01:08:10,333 There's an elevator, of course, but if someone wants to use the stairs, 685 01:08:10,416 --> 01:08:12,416 that is obviously their choice. 686 01:08:12,500 --> 01:08:14,250 We encourage all physical activity. 687 01:08:15,041 --> 01:08:19,416 So, if your mother takes walks or does stretches, she can do that here. 688 01:08:21,708 --> 01:08:23,000 Right this way. 689 01:08:23,708 --> 01:08:26,083 This is the room we've prepared for your mother. 690 01:08:26,166 --> 01:08:28,875 It's not a five-star hotel suite, I know. 691 01:08:28,958 --> 01:08:33,166 But it's been cleaned, and I guarantee she'll be very happy here. 692 01:08:33,666 --> 01:08:37,250 Oh, I'll be happy? Go fuck yourself, you bastard. 693 01:08:37,333 --> 01:08:39,541 -I hope you get Covid. -Stop. Mom. Mom, stop. 694 01:08:39,625 --> 01:08:40,833 Son of a bitch. 695 01:08:47,750 --> 01:08:50,708 I can't believe that you're just gonna leave grandma here. 696 01:08:53,875 --> 01:08:56,250 We'll see what you do someday when it's me. 697 01:09:05,916 --> 01:09:08,416 No one puts their loved ones away in the country. 698 01:09:09,666 --> 01:09:10,833 Oh, "the country"? 699 01:09:11,500 --> 01:09:14,083 Well you don't live in the country anymore, do you? 700 01:09:14,166 --> 01:09:15,833 -Why do you hate where I'm from? -I don't. 701 01:09:15,916 --> 01:09:17,875 It just doesn't make you better than us. 702 01:09:35,250 --> 01:09:38,833 Chow time. Chow time. 703 01:09:39,708 --> 01:09:43,125 -Chow time. -Freak time. Freak time. Freak time. 704 01:09:43,208 --> 01:09:45,875 -Chow time. -When is that dude gonna grow up? 705 01:09:45,958 --> 01:09:47,541 He's a teacher. 706 01:09:47,625 --> 01:09:48,916 How bad are you? 707 01:09:50,041 --> 01:09:52,125 Thank God he hasn't noticed it's us. 708 01:09:52,833 --> 01:09:54,083 How can you tell? 709 01:09:54,708 --> 01:09:56,833 He would've said something obnoxious. 710 01:10:00,666 --> 01:10:03,083 Don't speed, please. It's frightening. 711 01:10:07,166 --> 01:10:09,125 -Who's that? -The bank. 712 01:10:11,333 --> 01:10:13,458 -Are you gonna it? -I'm driving. 713 01:10:13,958 --> 01:10:15,583 Just pick it up, Mom. 714 01:10:16,750 --> 01:10:19,125 Joanna, stop the car. 715 01:10:23,541 --> 01:10:25,791 She's so self-righteous and stubborn. 716 01:10:27,250 --> 01:10:28,666 I like that about her. 717 01:10:33,208 --> 01:10:34,541 And about you. 718 01:11:40,583 --> 01:11:43,458 Let's go. Let's go. 719 01:11:43,541 --> 01:11:44,958 Come on. 720 01:11:45,875 --> 01:11:47,875 One sec! 721 01:12:15,500 --> 01:12:17,916 Joanna, I know this apartment means a lot to you, 722 01:12:18,000 --> 01:12:21,166 but could you please kindly consider giving it to us? 723 01:12:21,250 --> 01:12:25,458 Because it's very hard for Adam and I to raise our child and a dog pile. 724 01:12:27,000 --> 01:12:28,250 Aren't you direct? 725 01:12:34,250 --> 01:12:37,208 You do realize you can always rent a studio apartment, right? 726 01:12:37,291 --> 01:12:39,083 No need for all this extra space. 727 01:12:39,583 --> 01:12:41,708 You just need to have room for two people. 728 01:12:42,208 --> 01:12:43,041 And a dog. 729 01:12:47,958 --> 01:12:50,083 Shit. Ow. 730 01:12:54,666 --> 01:12:56,833 Don't give me that look. I won't tell Witek. 731 01:12:57,333 --> 01:12:58,708 I'm not that stupid. 732 01:12:59,666 --> 01:13:02,833 But I bet he knows some thing. It's not hard to see. 733 01:13:11,083 --> 01:13:13,750 If your happiness depends on other people's decisions, 734 01:13:13,833 --> 01:13:15,458 you will never be happy. 735 01:13:15,541 --> 01:13:18,041 That's all I have to say about the matter. 736 01:13:23,208 --> 01:13:24,125 Let's go. 737 01:13:25,750 --> 01:13:26,666 'Kay. 738 01:13:29,666 --> 01:13:31,416 For fuck's sake! 739 01:13:32,041 --> 01:13:33,000 Go. 740 01:13:41,791 --> 01:13:43,333 Okay. It's okay. 741 01:13:52,375 --> 01:13:54,083 We can't go on like this. 742 01:14:09,708 --> 01:14:10,666 Come on. 743 01:15:01,375 --> 01:15:04,916 He says the fingerprints on the envelope don't match the ones on the glass. 744 01:15:06,958 --> 01:15:09,541 Then maybe we'll have to go in for another sting. 745 01:15:14,875 --> 01:15:16,500 Just get some rest, okay? 746 01:15:17,125 --> 01:15:19,625 -Or better yet, talk to Dad. -Hmm. 747 01:15:21,458 --> 01:15:25,250 Any other terrible advice you want to give me today, or are you done? 748 01:15:31,666 --> 01:15:33,208 God, you're ridiculous! 749 01:15:34,041 --> 01:15:35,458 You're ridiculous, Mom! 750 01:15:36,041 --> 01:15:38,875 You can't just pretend to be grateful? Huh? 751 01:15:38,958 --> 01:15:41,833 Did you think for one second about what I'm doing for you? 752 01:15:41,916 --> 01:15:44,541 I'm lying to my partner, talking to private investigators, 753 01:15:44,625 --> 01:15:45,958 I broke into fucking school! 754 01:15:48,666 --> 01:15:50,708 For fuck's sake. 755 01:16:01,750 --> 01:16:03,083 Hey, hang in there, Jo. 756 01:16:10,000 --> 01:16:11,500 Oh my God, there she is. 757 01:16:30,958 --> 01:16:36,250 ENGLISH CLASSROOM 758 01:17:18,708 --> 01:17:20,708 -Good morning, Headmaster. -Good morning. 759 01:17:20,791 --> 01:17:22,083 Good morning. 760 01:17:22,166 --> 01:17:26,500 Żabnicka, I need you to come down to my office with me. 761 01:17:29,625 --> 01:17:31,583 You're not going anywhere, Monkey. 762 01:17:32,708 --> 01:17:35,000 On what grounds are you pulling her from my class? 763 01:17:36,208 --> 01:17:37,875 I'm the headmaster of this school, 764 01:17:37,958 --> 01:17:40,416 and everyone here is required to do as I say. 765 01:17:42,000 --> 01:17:45,083 If you expel this girl, it will be my last day at this school. 766 01:17:53,708 --> 01:17:55,500 We'll talk after class, then. 767 01:18:03,583 --> 01:18:05,250 I'm not afraid of him. 768 01:18:20,583 --> 01:18:22,500 I'm not afraid of anyone. 769 01:18:46,750 --> 01:18:49,125 Pomegranate sounds good right now. 770 01:18:51,958 --> 01:18:53,291 I'll buy one for you. 771 01:19:24,875 --> 01:19:27,291 Do you happen to recognize anyone in this video? 772 01:19:29,208 --> 01:19:30,125 No. 773 01:19:37,916 --> 01:19:40,833 I really don't care what you were doing in the school at night. 774 01:19:42,208 --> 01:19:43,708 I'm not interested 775 01:19:44,916 --> 01:19:47,583 in why you had the keys to Maciek's classroom. 776 01:19:48,166 --> 01:19:50,875 But if anyone sees this, I can't defend you. 777 01:19:51,541 --> 01:19:54,041 You're going on sabbatical for the rest of the year 778 01:19:55,958 --> 01:19:58,291 Maybe you're the one behind all of this. 779 01:20:00,875 --> 01:20:02,083 Go home, Joanna. 780 01:20:27,333 --> 01:20:28,166 Hello? 781 01:20:28,250 --> 01:20:30,958 You will find a link to a video in your inbox. 782 01:20:31,041 --> 01:20:33,625 If you do not show it to your family this evening, 783 01:20:33,708 --> 01:20:35,833 the whole city will see it tomorrow. 784 01:20:45,708 --> 01:20:50,041 Okay, Jo, if you were completely free to do what you wanted with no limits, 785 01:20:50,125 --> 01:20:51,625 right now, where would you be? 786 01:20:54,791 --> 01:20:56,625 I'd be smoking a blunt, 787 01:20:58,541 --> 01:21:02,375 lying in front of a horny teacher from an agricultural tech school. 788 01:21:04,708 --> 01:21:06,458 Yes? Hello? 789 01:21:07,666 --> 01:21:11,125 Yeah, hi, I'm looking for a man in a sexy sash. 790 01:21:11,208 --> 01:21:13,791 Could you please ask him to take his pants off? 791 01:21:15,750 --> 01:21:18,625 I'm sorry, you're breaking up. Could you repeat that? 792 01:21:18,708 --> 01:21:21,791 I said get up and take off your pants. 793 01:21:32,208 --> 01:21:34,750 -Now what? -Well… 794 01:21:53,708 --> 01:21:55,666 You took a vow to love me. 795 01:21:56,791 --> 01:21:58,083 Honor me. 796 01:21:58,750 --> 01:22:00,291 Be faithful to me. 797 01:22:10,416 --> 01:22:12,208 I'm not gonna take this. 798 01:22:12,291 --> 01:22:14,291 I stood by your side for years. 799 01:22:14,375 --> 01:22:16,500 And I listened to your bullshit. 800 01:22:18,250 --> 01:22:19,916 But I just can't anymore. 801 01:22:20,416 --> 01:22:24,375 The insecurities, the emotional blackmail, 802 01:22:24,458 --> 01:22:27,625 I'm tired of them all. And I'm tired of you. 803 01:22:29,291 --> 01:22:30,750 Because you're a coward. 804 01:22:31,958 --> 01:22:34,083 I'm going for a smoke. I'm done. 805 01:22:34,875 --> 01:22:35,833 Yeah, you do that. 806 01:22:35,916 --> 01:22:38,625 You go have a smoke and leave me to feel guilty. 807 01:22:38,708 --> 01:22:42,875 Just like you've done my whole life. Amazing parenting as always, Mother. 808 01:22:42,958 --> 01:22:44,708 You're being so unfair right now. 809 01:22:44,791 --> 01:22:47,791 And what do you know about fair? Huh? Is my life fair? 810 01:22:47,875 --> 01:22:49,833 Making you breakfast every day? 811 01:22:49,916 --> 01:22:51,333 Doing your shopping? 812 01:22:51,416 --> 01:22:53,250 Taking care of your child? 813 01:22:53,333 --> 01:22:55,166 Doing laundry? Cleaning for you? 814 01:22:56,291 --> 01:23:00,125 Oh yeah. But that's not enough, is it? You need an apartment as well. 815 01:23:00,208 --> 01:23:04,416 Ya know, Karina, I really don't understand how you can live with a man who's so weak. 816 01:23:05,916 --> 01:23:09,125 Oh, look, speaking of the weak. The little prince is laughing. 817 01:23:09,208 --> 01:23:11,375 Well isn't that nice? 818 01:23:11,458 --> 01:23:14,833 I'm so glad you're enjoying yourself, Jan, because no one else is. 819 01:23:14,916 --> 01:23:17,833 I hope to God this wakes you up. You hear me, Janek? Wake up! 820 01:23:17,916 --> 01:23:19,916 -Or you'll end up like your father! -Shut up! 821 01:23:20,000 --> 01:23:22,083 -Excuse me? -I said shut up. 822 01:23:22,166 --> 01:23:23,166 You shut up! 823 01:23:23,833 --> 01:23:25,041 'Cause I wanna thank you guys. 824 01:23:25,125 --> 01:23:26,916 What a wonderful life. I wanna thank you all! 825 01:23:27,000 --> 01:23:29,291 -Who the hell are you? -I'm asking you that. 826 01:23:29,375 --> 01:23:30,625 I am so sick of you people. 827 01:23:30,708 --> 01:23:34,666 I'm sick of you, and I'm sick of you, and I'm sick of you as well! 828 01:23:36,916 --> 01:23:38,333 Grandma's gone! 829 01:23:46,166 --> 01:23:47,333 Grandma! 830 01:23:49,166 --> 01:23:50,416 Grandma! 831 01:23:51,333 --> 01:23:52,875 Mom, where are you? 832 01:23:56,916 --> 01:23:58,708 Mama! 833 01:24:01,458 --> 01:24:03,250 Grandma! 834 01:24:09,666 --> 01:24:10,875 Grandma! 835 01:24:19,791 --> 01:24:23,458 Hey, there, pretty lady! I fucking love you. 836 01:24:23,541 --> 01:24:26,250 -You know that? -Fuck are you doing here? Go home. 837 01:25:25,791 --> 01:25:27,458 I'll stay somewhere tonight. 838 01:25:34,750 --> 01:25:35,958 When you coming home? 839 01:25:38,625 --> 01:25:39,708 Don't know. 840 01:26:22,541 --> 01:26:23,708 Secret. 841 01:26:29,166 --> 01:26:30,500 Honesty. 842 01:26:33,375 --> 01:26:34,416 Obligation. 843 01:26:41,541 --> 01:26:42,458 Need. 844 01:26:49,416 --> 01:26:50,666 Family. 845 01:26:56,541 --> 01:26:57,791 You. 846 01:27:01,041 --> 01:27:02,375 I love you. 847 01:28:03,083 --> 01:28:04,750 -How 'bout here? -Morning. 848 01:28:04,833 --> 01:28:06,750 -I want this area clear. -Okay. 849 01:28:06,833 --> 01:28:09,708 A lot of foot traffic here… 850 01:28:10,208 --> 01:28:12,666 -Good morning. -No, it still looks crooked. 851 01:28:12,750 --> 01:28:15,208 -Let's move these chairs. -Lower. 852 01:28:15,916 --> 01:28:17,375 -Hey. -Hey. 853 01:28:18,083 --> 01:28:19,125 What do you think? 854 01:28:19,208 --> 01:28:20,875 -Check… -Looks nice. 855 01:28:20,958 --> 01:28:22,291 "TO CATCH A TRAIN GOING ANYWHERE…" 856 01:28:22,375 --> 01:28:26,291 I've been telling you from the beginning this slogan's too pretentious for him. 857 01:28:26,375 --> 01:28:29,416 You should've made it, "You are fucked." Get right to the point. 858 01:28:29,500 --> 01:28:31,166 I just wanted it to be poetic. 859 01:28:31,250 --> 01:28:34,125 Today is not just about him. It's about all of us, right? 860 01:28:35,875 --> 01:28:37,166 What's up with you? 861 01:28:40,208 --> 01:28:41,125 Nothing. 862 01:28:42,291 --> 01:28:44,625 You guys have been so doom and gloom lately. 863 01:28:44,708 --> 01:28:47,333 What, are you surprised? Men are more emotional than women. 864 01:28:47,416 --> 01:28:50,250 It's ingrained in us, you know, Because of the societal pressures. 865 01:28:50,333 --> 01:28:52,833 -Catholicism, the patriarchy. -Check, one, two. 866 01:28:53,916 --> 01:28:55,416 I've got a slogan. 867 01:28:56,166 --> 01:28:58,166 Hmm… Rejection. 868 01:29:03,916 --> 01:29:05,708 Good morning. 869 01:29:05,791 --> 01:29:07,500 Good morning to you all. 870 01:29:12,833 --> 01:29:14,166 Well, everyone, 871 01:29:15,708 --> 01:29:17,833 I have an announcement to make now. 872 01:29:17,916 --> 01:29:20,125 We will not be expelling anyone. 873 01:29:22,000 --> 01:29:24,541 I'm sure that the students who caused this whole mess 874 01:29:24,625 --> 01:29:26,666 will make for great custodians around here. 875 01:29:26,750 --> 01:29:29,291 We'll need a lot of them to keep things in order. 876 01:29:29,375 --> 01:29:31,083 And I will personally make sure 877 01:29:31,166 --> 01:29:33,833 they don't get into any trouble over the summer break. 878 01:29:33,916 --> 01:29:34,791 Now… 879 01:29:35,541 --> 01:29:38,041 I'll see you in the auditorium. And… 880 01:29:38,916 --> 01:29:42,125 I'm counting on you to not be late. 881 01:29:50,333 --> 01:29:54,375 I wanted to tell all of you that I've handed in my resignation. 882 01:29:56,083 --> 01:29:58,708 After today, I won't be a teacher here anymore. 883 01:29:59,500 --> 01:30:02,166 I just don't feel that it's the right place for me. 884 01:30:04,333 --> 01:30:07,458 Now, I can tell you're distraught that I'm leaving you right before your finals, 885 01:30:07,541 --> 01:30:08,750 and I understand that. 886 01:30:11,125 --> 01:30:12,291 Life's hard. 887 01:30:14,416 --> 01:30:16,916 It just is what it is, and you'll get through it. 888 01:30:22,291 --> 01:30:25,583 It's very hard for me to say goodbye to all of you like this. 889 01:30:25,666 --> 01:30:27,125 But it's what's best. 890 01:30:27,708 --> 01:30:29,958 And I've learned to be hopeful for the future. 891 01:30:30,041 --> 01:30:32,916 -I wanted to thank you for teaching me. -We're fucked… 892 01:30:33,000 --> 01:30:34,125 Especially one of you. 893 01:30:35,416 --> 01:30:36,541 Thank you so much. 894 01:30:41,000 --> 01:30:42,000 Thank you. 895 01:31:56,500 --> 01:31:59,125 You really are fucked. 896 01:31:59,208 --> 01:32:01,750 And a whore. 897 01:32:04,416 --> 01:32:05,875 What happens now? 898 01:32:06,708 --> 01:32:08,916 I told you, I've decided to resign. 899 01:32:11,000 --> 01:32:12,791 You can always un-resign, right? 900 01:32:25,500 --> 01:32:27,125 Hey. 901 01:34:21,666 --> 01:34:24,291 I think I may have come at a bad time. 64409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.