All language subtitles for Mob Land 2023 1080p AMZN WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,417 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,418 --> 00:00:08,418 ♣ BANDAR36 ♣ ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ 3 00:00:08,419 --> 00:00:13,419 ♣ BANDAR36 ♣ ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ 4 00:00:13,443 --> 00:00:28,443 ♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDARfont> ♦ 5 00:02:12,265 --> 00:02:14,102 Pertengahan musim dingin. 6 00:02:14,167 --> 00:02:17,237 Teramat dingin. 7 00:02:17,304 --> 00:02:19,907 Seorang pria memanggil taksi. 8 00:02:19,974 --> 00:02:24,478 Dia masuk, duduk di kursi belakang yang hangat. 9 00:02:24,545 --> 00:02:30,652 Beberapa kilometer di perjalanan, taksi menabrak lapisan es hitam. 10 00:02:30,718 --> 00:02:33,688 Mulai mutar-mutar tak terkendali. 11 00:02:33,755 --> 00:02:35,890 Menuju ke tepian jembatan, 12 00:02:35,957 --> 00:02:38,760 tak ada apa-apa selain kegelapan di bawahnya. 13 00:02:38,826 --> 00:02:44,565 Pengemudi berteriak, "Kita semua akan mati!" 14 00:02:44,632 --> 00:02:48,468 Pria itu dengan tenang mencondongkan tubuh ke depan dan dengan lembut berkata, 15 00:02:49,771 --> 00:02:52,707 "Bisa kau nyalakan radionya?" 16 00:03:05,720 --> 00:03:08,422 Aku tak paham. Kau orang yang mana? 17 00:03:08,488 --> 00:03:11,258 Sopir atau orang yang di belakang? 18 00:03:11,324 --> 00:03:13,260 Keduanya. 19 00:03:13,326 --> 00:03:16,229 Hey! Hey! 20 00:03:33,848 --> 00:03:36,851 Kita semua mungkin bisa melorot ke tepian, 21 00:03:37,518 --> 00:03:40,955 tapi terserah padamu bagaimana enaknya. 22 00:03:42,156 --> 00:03:44,291 Bayar hutangmu, teman. 23 00:03:53,415 --> 00:03:54,315 MOB LAND 24 00:04:13,386 --> 00:04:17,892 Asem. 25 00:04:26,416 --> 00:04:53,316 terjemahan broth3rmax 26 00:05:33,440 --> 00:05:39,240 SUPPORT ⇒trakteer.id/broth3rmax 27 00:06:06,366 --> 00:06:08,302 Hey. / Bagaimana? 28 00:06:08,368 --> 00:06:10,204 Bagus, ya. Hampir selesai. 29 00:06:10,271 --> 00:06:13,307 Kuingin kau kembali pada 32 besok setelah kuselesaikan ini. 30 00:06:13,373 --> 00:06:14,942 Ya, baiklah. 31 00:06:15,009 --> 00:06:16,611 Kira-kira apa kau bisa tangani 2 shift-nya Jim minggu depan? 32 00:06:18,613 --> 00:06:20,047 Ya. 33 00:06:20,114 --> 00:06:23,317 Bagus. Dia harus ngambil cuti seminggu. 34 00:06:23,383 --> 00:06:24,819 Anak itu meninggal. 35 00:06:25,353 --> 00:06:26,721 Apa? 36 00:06:28,222 --> 00:06:29,422 Sial, Caleb? 37 00:06:29,489 --> 00:06:30,992 Ya. 38 00:06:31,792 --> 00:06:34,962 Dia memanfaatkan semingguan ini. Untuk pemakaman dan lain-lain. 39 00:06:35,029 --> 00:06:37,565 Ya, ya. 40 00:06:38,032 --> 00:06:40,400 Waduh. Kok bisa begitu? 41 00:06:40,467 --> 00:06:42,036 Overdosis. 42 00:06:42,603 --> 00:06:44,772 Gara-gara pil sialan atau lainnya. 43 00:06:44,839 --> 00:06:47,074 Juga disayangkan. Dia anak yang baik. 44 00:06:48,209 --> 00:06:49,710 Atau dulunya baik. Entahlah. 45 00:06:49,777 --> 00:06:51,245 Ya. 46 00:06:51,646 --> 00:06:55,349 Ya sudah, pergilah dari sini. 47 00:06:55,415 --> 00:06:57,351 Terima kasih, Mike. / Ya. 48 00:07:52,740 --> 00:07:55,042 Aku masih tak ngerti mengapa harus bersuara keras. 49 00:07:55,109 --> 00:07:58,079 Karena bersuara keras itu cepat. 50 00:07:59,914 --> 00:08:02,950 Jadi, kenapa ayah balapan, dan ibu tidak? 51 00:08:03,017 --> 00:08:06,187 Sayang, karena ibumu pintar. 52 00:08:07,221 --> 00:08:08,356 Dan ayah apa? 53 00:08:08,956 --> 00:08:10,791 Ayah tangguh dan kuat. 54 00:08:10,858 --> 00:08:12,492 Dan ibu tidak kuat. 55 00:08:12,560 --> 00:08:14,695 Ya ampun, nak. 56 00:08:15,129 --> 00:08:19,767 Dengar, kadang ini bukan soal kau bisa atau tidak 57 00:08:19,834 --> 00:08:22,103 mengangkat, ya, tapi seberapa banyak beban yang bisa kau bawa 58 00:08:22,169 --> 00:08:25,272 yang membuatmu kuat. Kau tahu artinya? 59 00:08:25,339 --> 00:08:26,774 Mungkin. 60 00:08:27,842 --> 00:08:32,780 Kau ingat, pohon-pohon tua besar yang pernah kita lihat di California sana? 61 00:08:32,847 --> 00:08:34,982 Pohon-pohon yang begitu besar sehingga kau bisa mengendarai mobil menembusnya? 62 00:08:35,049 --> 00:08:36,150 Ya. 63 00:08:36,217 --> 00:08:37,785 Kau tahu bagaimana pohon-pohon itu bertahan 64 00:08:37,852 --> 00:08:38,986 selama ribuan tahun, 65 00:08:39,053 --> 00:08:40,654 cuma berdiri saja di sana? 66 00:08:40,721 --> 00:08:42,423 Ya? Dan suatu hari, orang kecil kurus 67 00:08:42,490 --> 00:08:45,726 setinggi kamu, mungkin lebih kecil darimu, datang, 68 00:08:45,793 --> 00:08:47,261 membawa kapak kecil, 69 00:08:47,328 --> 00:08:49,697 beberapa jam, dia menebang pohon tua besar itu. 70 00:08:50,231 --> 00:08:51,632 Wanita itu orang kurus? 71 00:08:51,699 --> 00:08:55,469 Bukan, sayang. Kapaknya, paham? 72 00:08:55,536 --> 00:08:59,640 Dia mungkin kecil, tapi apes kalau dia tak bisa menebang pohon tua yang besar itu. 73 00:08:59,707 --> 00:09:02,109 Dia tak perlu berlomba untuk membuktikan kalau dia tangguh. 74 00:09:02,176 --> 00:09:04,945 Bahkan dia tak perlu menebang pohon tua yang besar. 75 00:09:05,012 --> 00:09:08,749 Kau tahu, seperti kapak, kau bisa melihatnya sekali saja 76 00:09:08,816 --> 00:09:12,353 dan menyadari kemampuan dia. Itulah ibumu. 77 00:09:12,420 --> 00:09:14,955 Ayah bilang ibu sebuah kapak. 78 00:09:15,022 --> 00:09:17,491 Hey. / Apa, seperti kapak perang tua? 79 00:09:17,558 --> 00:09:21,562 Tidak. Bukan kapak. Maksud ayah seperti... 80 00:09:21,629 --> 00:09:23,731 pisau yang mengkilap, tipis. 81 00:09:23,798 --> 00:09:25,299 Aku bisa menebasmu. 82 00:09:25,366 --> 00:09:29,003 Ya, bukankah itu yang sebenarnya? Membuatku dalam masalah. 83 00:09:29,538 --> 00:09:31,038 Trey mampir. 84 00:09:31,105 --> 00:09:32,940 Oh. bagus, 85 00:09:33,007 --> 00:09:36,577 dia bisa masuk ke bawah sana dan membantuku menukar bagian belakang itu. 86 00:09:36,644 --> 00:09:38,245 Oh. Semoga berhasil. 87 00:09:38,312 --> 00:09:40,014 Bocah itu tak tahu kunci inggris dari tampang brengseknya. 88 00:09:40,081 --> 00:09:42,517 Ibu! / Hei, ayo. Bantu ibu siapkan makan malam. 89 00:09:42,583 --> 00:09:44,151 Tapi aku membantu Ayah. 90 00:09:44,218 --> 00:09:47,522 Ayo. Dia bisa bereskan sendiri kerjaannya. Ayo. 91 00:09:47,588 --> 00:09:49,723 Makasih tak membantu. 92 00:10:21,956 --> 00:10:25,860 Wah. Tak pernah kangen masakan rumah sampai aku memakannya. 93 00:10:25,926 --> 00:10:29,096 Bukankah bir termasuk masakan rumah kalau kau tinggal di bar? 94 00:10:29,163 --> 00:10:32,299 Aku tinggal di atas bar. Maklumi saja. 95 00:10:32,867 --> 00:10:35,736 Tidak, tapi serius. Itu enak. 96 00:10:35,803 --> 00:10:37,771 Tak seenak masakan ibumu, tapi lumayanlah. 97 00:10:39,640 --> 00:10:42,009 Oh, sial. Kamu sudah tahu. 98 00:10:42,076 --> 00:10:44,579 Sebaliknya, aku tak tahu kalau kau datang. 99 00:10:44,645 --> 00:10:45,813 Yah, tak tahu. 100 00:10:45,880 --> 00:10:47,214 Oh ya. Aku tahu. 101 00:10:48,649 --> 00:10:50,384 Hey, Paman Bodie. 102 00:10:50,451 --> 00:10:53,588 Hey, hey, Shelby. Bagaimana kabar sopir kesukaanku? 103 00:10:53,654 --> 00:10:56,423 Bagus. Bagus. 104 00:10:56,490 --> 00:10:58,159 Apa yang kau tahu, Trey? 105 00:10:59,160 --> 00:11:01,428 Aku ke sini cuma untuk makanan. Sama kayak kamu. 106 00:11:01,495 --> 00:11:03,697 Uh, oh, kita bersalah. 107 00:11:04,098 --> 00:11:05,766 Kau urus tiket itu? 108 00:11:06,400 --> 00:11:08,002 Ada di surat, Sheriff. 109 00:11:08,068 --> 00:11:11,071 Eh, bukankah semuanya? 110 00:11:11,540 --> 00:11:12,940 Bagaimana kabarmu, Sheriff? 111 00:11:13,007 --> 00:11:15,109 Aku masih sehat. 112 00:11:16,343 --> 00:11:17,612 Uh-oh. 113 00:11:17,678 --> 00:11:19,046 Oh, oh, tidak. Tidak, tidak. 114 00:11:19,113 --> 00:11:21,015 Jantungku... jantungku berdegup kencang. 115 00:11:21,081 --> 00:11:25,719 Apa kamu tuan putri paling cantik sedunia? 116 00:11:25,786 --> 00:11:27,622 Pak Bodie. 117 00:11:27,688 --> 00:11:29,624 Mama menyiapkan piring buatmu. 118 00:11:29,690 --> 00:11:32,293 Piring? Aku ke sini bukan untuk makan. 119 00:11:32,359 --> 00:11:34,895 Aku ke sini untuk urusan resmi polisi. 120 00:11:34,962 --> 00:11:36,864 Ya, pasti. Seperti setiap minggu. 121 00:11:36,931 --> 00:11:38,732 Apa? Memang. 122 00:11:39,668 --> 00:11:41,202 Kemarilah. 123 00:11:41,268 --> 00:11:42,970 Ah, kau baik sekali padaku. Terima kasih. 124 00:11:43,037 --> 00:11:44,405 Kami tak melihatmu di kebaktian hari Minggu. 125 00:11:44,471 --> 00:11:46,273 Ya, begini, 126 00:11:47,208 --> 00:11:50,110 aku tak tahu soal pengkhotbah baru itu. 127 00:11:50,177 --> 00:11:52,046 Menganggapku kuno, tapi aku 128 00:11:52,112 --> 00:11:54,415 lebih kayak, entahlah, 129 00:11:54,481 --> 00:11:56,618 orang yang bermuka sedih. 130 00:11:56,685 --> 00:11:58,986 Kau tahu? / Ya, aku mendengarnya. 131 00:11:59,053 --> 00:12:02,456 Aku tak suka terima piring lalu pergi, tapi 132 00:12:02,524 --> 00:12:06,661 kurasa kalian tak mau melihatku makan. 133 00:12:06,727 --> 00:12:07,861 Selamat malam, Sheriff. 134 00:12:07,928 --> 00:12:09,964 Jaga dirimu. / Kamu juga. 135 00:12:10,965 --> 00:12:13,033 Ya sudah nak, waktunya tidur. 136 00:12:13,100 --> 00:12:16,671 Uh. / Tidak! Tidak! Oh. 137 00:12:16,737 --> 00:12:18,673 Selamat malam. / Malam, Ayah. 138 00:12:18,739 --> 00:12:19,840 Mimpi yang indah, cantik. Aku mencintaimu. 139 00:12:19,907 --> 00:12:21,242 Bleh. / Baiklah. 140 00:12:21,308 --> 00:12:22,943 Who, who. Ayo. 141 00:12:23,010 --> 00:12:24,679 Malam, booger. / Selamat malam, booger kecil. 142 00:12:24,745 --> 00:12:26,514 Ayo. 143 00:12:30,552 --> 00:12:32,086 Ugh. 144 00:12:36,223 --> 00:12:37,458 Hey, Earnhardt. 145 00:12:42,429 --> 00:12:43,531 Terima kasih. 146 00:12:45,766 --> 00:12:47,434 Berapa lama kau akan melakukan ini? 147 00:12:48,902 --> 00:12:51,272 Selama dibutuhkan. 148 00:12:52,172 --> 00:12:54,509 Pokoknya tak ada masalah. Ini ada triknya. 149 00:12:54,576 --> 00:12:59,146 Mereka membunuh Muhammad Ali. Ini bukan lelucon. 150 00:12:59,213 --> 00:13:01,215 Hey, kau kira aku tak tahu itu, Trey? 151 00:13:01,282 --> 00:13:03,417 Kau mau aku berbuat apa? 152 00:13:04,318 --> 00:13:06,287 Biar aku berusaha agar kami tak stres, 153 00:13:06,353 --> 00:13:08,188 lalu kita bisa kuurus, ngerti? 154 00:13:08,255 --> 00:13:09,591 Kau tak bisa mendapatkan apa-apa darinya. 155 00:13:09,658 --> 00:13:11,392 Kamu tahu itu. Tak pernah bisa. 156 00:13:12,926 --> 00:13:15,296 Kau angap aku suka menyimpan rahasia darinya, Trey? 157 00:13:15,362 --> 00:13:17,732 Biarkan aku mikir dulu, huh? 158 00:13:17,798 --> 00:13:19,233 Pemakamanmu. 159 00:13:21,603 --> 00:13:24,171 Ayo urus bagian sini. 160 00:13:24,238 --> 00:13:27,141 Tapi... sekarang? Kita baru... barusan makan. 161 00:13:27,207 --> 00:13:28,743 Ya sekarang, keparat! Ayo! 162 00:13:28,809 --> 00:13:30,745 Baiklah, baik, baik. 163 00:13:30,811 --> 00:13:32,413 Oh ya ampun. Mm. 164 00:14:31,539 --> 00:14:34,141 Trey brengsek. 165 00:14:34,208 --> 00:14:36,276 Apa yang kau lakukan disini? 166 00:14:36,343 --> 00:14:38,312 Ayo kita jalan-jalan. 167 00:14:38,780 --> 00:14:41,281 Entahlah, Caroline sebentar lagi akan pulang. 168 00:14:41,348 --> 00:14:43,250 Ayolah. Kuingin menunjukkan sesuatu. 169 00:14:43,317 --> 00:14:45,687 Sekarang, aku tahu kau tak suka terlihat di impor, 170 00:14:45,754 --> 00:14:47,488 tapi masuk. 171 00:14:47,888 --> 00:14:49,724 Ada apa, Trey? 172 00:14:49,791 --> 00:14:52,893 Tak ada apa-apa. Ikut saja denganku. 173 00:14:52,960 --> 00:14:55,195 Tiga puluh menit, aku akan mengantarmu pulang. 174 00:14:56,631 --> 00:14:58,499 Ya, baiklah. Baiklah. 175 00:14:58,566 --> 00:15:00,334 Kalau aku bangun di Meksiko tanpa pakai celana, 176 00:15:00,401 --> 00:15:02,035 Caroline bakal memotong bijimu. 177 00:15:02,102 --> 00:15:04,138 Celanamu akan tetap terpakai. Aku janji. 178 00:15:04,204 --> 00:15:05,607 Mereka lebih tahu. 179 00:15:05,673 --> 00:15:07,074 Kecuali kalau kau merasa lincah. 180 00:15:07,141 --> 00:15:09,744 Hey. Belikan aku Oreo kocok dan kita akan ngobrol. 181 00:15:09,811 --> 00:15:11,145 Beres. 182 00:15:18,285 --> 00:15:20,087 Pakai sabuk pengaman dan lain-lain. 183 00:15:20,154 --> 00:15:21,856 Aku tak percaya bisa terlibat. 184 00:15:21,922 --> 00:15:23,290 Persetan. 185 00:15:23,357 --> 00:15:25,159 Berada di sini, berapa lama, 20 tahun? 186 00:15:25,225 --> 00:15:27,662 Kau masih mengemudikan mobil begini. 187 00:15:27,729 --> 00:15:32,667 Ayo majulah hijau. Hulk ini tak terkalahkan. 188 00:15:32,734 --> 00:15:35,670 Oh Tuhan, Trey. Ini sangat memalukan. 189 00:15:35,737 --> 00:15:39,874 Aku tak boleh terlihat di mobil sampah ini. Astaga. 190 00:15:39,940 --> 00:15:41,942 Ooh. Dengarkan suara derumannya. 191 00:15:42,009 --> 00:15:47,114 Itulah yang kumaksud, bro. Woo hoo! 192 00:15:47,181 --> 00:15:48,917 Jangan sampai kita mati, Trey. Ya ampun. 193 00:15:52,119 --> 00:15:54,021 Apa? Apa ini? 194 00:15:54,955 --> 00:15:56,423 Itu. 195 00:15:56,490 --> 00:16:00,829 Apa? Kau mau mengupayakan sabuk hitam? 196 00:16:00,895 --> 00:16:02,630 Tidak. 197 00:16:02,996 --> 00:16:04,965 Oke, jadi apa itu? 198 00:16:06,300 --> 00:16:11,606 Seratus ribu, uang tunai, minimal. 199 00:16:11,673 --> 00:16:13,173 Apa? 200 00:16:15,844 --> 00:16:17,712 Apa yang kau ketahui tentang Oxy? 201 00:16:19,146 --> 00:16:21,315 Aku tak tahu apa-apa tentang Oxy, Trey. 202 00:16:21,381 --> 00:16:24,251 Tak penting. Tidak perlu tahu. Bawa pergi aku dari sini. 203 00:16:24,318 --> 00:16:26,286 Ada seorang dokter di sana. 204 00:16:26,353 --> 00:16:31,291 Banyak yang ngeluh. Orang-orang masuk, "Ini sakit. Itu sakit." 205 00:16:31,358 --> 00:16:33,360 Dokter itu akan menulis resep untuk mereka. 206 00:16:33,427 --> 00:16:35,864 Ratusan orang, setiap hari. 207 00:16:36,798 --> 00:16:38,733 Oke. Apa hubungannya denganku? 208 00:16:38,800 --> 00:16:42,035 Dan sekarang para orang udik ini, mereka pergi dan menebus resep itu. 209 00:16:42,102 --> 00:16:45,205 Dan coba tebak, mereka segera kembali ke sini. 210 00:16:45,707 --> 00:16:48,743 Pil-pil itu masuk dan keluar dari pintu belakang itu 211 00:16:48,810 --> 00:16:50,678 dan dijual ke seluruh kabupaten. 212 00:16:50,745 --> 00:16:53,748 Astaga, aku tak peduli, ngerti? Antarkan aku pulang. 213 00:16:53,815 --> 00:16:55,650 Dan begitu mereka menjual pil itu, 214 00:16:55,717 --> 00:16:57,952 mereka membawa uang itu kembali ke sini. 215 00:16:58,018 --> 00:16:59,787 Ratusan sampai ribuan dolar 216 00:16:59,854 --> 00:17:02,757 berjalan melewati bagian sini setiap minggu. 217 00:17:02,824 --> 00:17:06,594 Dan tak ada apa-apa selain beberapa orang dusun yang menjalankannya. 218 00:17:08,295 --> 00:17:12,266 Trey, apa kau bercanda? 219 00:17:13,433 --> 00:17:14,502 Tidak. 220 00:17:14,569 --> 00:17:16,738 Apa kau menyarankan supaya kita jalan ke sana 221 00:17:16,804 --> 00:17:18,138 dan mengambil uang itu? 222 00:17:18,205 --> 00:17:20,407 Kita bisa. Kita bisa. 223 00:17:22,276 --> 00:17:26,346 Astaga, itu ide bodoh. 224 00:17:26,413 --> 00:17:29,551 Belum pernah kulihat lebih dari satu atau dua pecandu 225 00:17:29,617 --> 00:17:33,821 di sana menjaga tempat itu. Ini bukan ilmu roket. 226 00:17:33,888 --> 00:17:36,423 Oh, itu pasti. 227 00:17:37,525 --> 00:17:38,960 Shel, 228 00:17:39,027 --> 00:17:43,297 mereka membunuh orang dengan barang ini. Kau telah melihatnya. 229 00:17:43,363 --> 00:17:45,533 Aku tahu. / Kita semua pernah lihat. 230 00:17:46,099 --> 00:17:50,038 Kota ini sedang sekarat, dan para bajingan ini menjadi kaya karenanya. 231 00:17:50,470 --> 00:17:52,674 Yang di sana itu uangmu. 232 00:17:52,941 --> 00:17:54,542 Itu uang kita. 233 00:17:54,609 --> 00:17:57,045 Kita berdarah-darah, keluar keringat dan air mata di kota ini. 234 00:17:57,110 --> 00:17:59,747 Dan mereka mengambil semua begitu saja dari kita. 235 00:18:01,749 --> 00:18:05,185 Seluruh tempat ini jadinya klise. 236 00:18:06,386 --> 00:18:08,221 Pertama pabrik gulung tikar. 237 00:18:08,756 --> 00:18:12,760 Lalu tak ada pekerjaan, tak ada harapan, dan kemudian ada para lintah ini. 238 00:18:12,827 --> 00:18:16,463 Mereka masuk, menyedot yang tersisa dari dasar. 239 00:18:17,832 --> 00:18:19,567 Aku muak, Shel. 240 00:18:20,200 --> 00:18:21,836 Aku muak. 241 00:18:24,104 --> 00:18:26,774 Dan aku juga tak mau lihat Mila tertinggal di lumpur. 242 00:19:02,010 --> 00:19:04,545 Hey. Ini uang yang gampang, Shel. 243 00:19:04,612 --> 00:19:08,482 Jangan bicara soal ini lagi denganku. Kau dengar? 244 00:19:15,406 --> 00:19:25,006 ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ ♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦ 245 00:20:13,581 --> 00:20:15,282 Jangan bilang ada orang meninggal lagi. 246 00:20:15,348 --> 00:20:17,151 Aku tak bisa tangani masalah itu sekarang. 247 00:20:17,217 --> 00:20:19,854 Masuklah. Rasakan AC disini. 248 00:20:28,228 --> 00:20:29,831 Ada apa? 249 00:20:30,230 --> 00:20:31,766 Jim butuh kerja shift itu lagi. 250 00:20:34,234 --> 00:20:36,436 Brengsek. Baik. 251 00:20:36,504 --> 00:20:38,539 Harus bayar biaya pemakaman. 252 00:20:39,473 --> 00:20:40,842 Ya, aku ngerti. 253 00:20:43,243 --> 00:20:44,912 Ah, Shel, itu belum semuanya. 254 00:20:47,749 --> 00:20:49,449 Oh, sial, Mike. 255 00:20:54,254 --> 00:20:56,791 Hey, Shelby. 256 00:20:57,257 --> 00:20:59,026 Bagaimana kabar hari ini, sayang? 257 00:20:59,093 --> 00:21:02,295 Oh, aku masih berusaha, Bu Whitney. Bagaimana denganmu? 258 00:21:02,362 --> 00:21:05,199 Aku masih sehat, syukurlah. 259 00:21:05,265 --> 00:21:07,735 Ya Bu. Aku paham. 260 00:21:07,802 --> 00:21:11,606 Awal bulan ini ya? 261 00:21:12,339 --> 00:21:14,441 Ya. 262 00:21:14,509 --> 00:21:17,779 Oh. Brengsek. Maaf. 263 00:21:17,845 --> 00:21:19,647 Terima kasih, Bu Whitney. 264 00:21:19,714 --> 00:21:21,516 Tapi tahu tidak? / Hm? 265 00:21:21,582 --> 00:21:25,219 Mungkin menambahkan ini juga. 266 00:21:25,285 --> 00:21:26,687 Baiklah. 267 00:21:26,754 --> 00:21:29,223 Kau ingin tanda terima saldomu? 268 00:21:29,289 --> 00:21:32,794 Toh tak bisa membayar tintanya. 269 00:21:32,860 --> 00:21:34,228 Salam untuk keluargamu. 270 00:21:34,294 --> 00:21:37,231 Makasih, Bu Whitney. Jaga dirimu. 271 00:21:37,297 --> 00:21:38,833 Dah. 272 00:21:45,457 --> 00:21:49,457 [IBU - AYAH] 273 00:21:50,481 --> 00:22:00,481 PEMAKAMAN MCKENDREE 274 00:22:08,629 --> 00:22:11,566 Aku tak tahu. Soal senjata dan obat-obatan. 275 00:22:11,632 --> 00:22:14,569 Itu bukan keahlianku. 276 00:22:16,204 --> 00:22:17,705 Tidak, memang tidak. 277 00:22:19,106 --> 00:22:22,076 Itu sebabnya kau serahkan masalah itu padaku. 278 00:22:22,143 --> 00:22:24,612 Kau cuma kemudikan mobil dan awasi aku. 279 00:22:24,679 --> 00:22:27,281 Bahkan kau tak perlu pegang pistol. 280 00:22:27,347 --> 00:22:29,250 Aku janji. 281 00:22:29,317 --> 00:22:30,751 Dengar, aku tahu orang-orang ini. 282 00:22:30,818 --> 00:22:32,587 Yang kita bahas ini bukan orang-orang baik. 283 00:22:32,653 --> 00:22:36,456 Yang kita bahas orang melongo karena masalah pil. 284 00:22:47,702 --> 00:22:50,004 Istri dan putriku akan pergi ke Tupelo akhir pekan ini. 285 00:22:53,207 --> 00:22:54,775 Lihatlah ke sana. 286 00:24:02,610 --> 00:24:04,412 Berharap kau ikut. 287 00:24:04,477 --> 00:24:07,581 Sial. Tidak, kamu tak berharap. 288 00:24:07,648 --> 00:24:10,251 Kau menyukai tempat tidur tamu tua yang besar itu untuk dirimu sendiri. 289 00:24:10,318 --> 00:24:15,423 Begadang menonton acara kencan yang jelek itu. 290 00:24:15,488 --> 00:24:17,525 Kau akan membaik di sini? 291 00:24:17,591 --> 00:24:19,560 Tentu saja. 292 00:24:19,627 --> 00:24:20,861 Baguslah. 293 00:24:20,928 --> 00:24:22,396 Karena aku suka tempat tidur itu. 294 00:24:22,462 --> 00:24:24,464 Hey, tahu tidak? 295 00:24:24,532 --> 00:24:27,001 Kenapa tak kau ambil saja beberapa ratus dolar dan beli mobil tua itu dari Kenny? 296 00:24:27,068 --> 00:24:28,836 Lanjutkan beberapa akhir pekan lagi. 297 00:24:28,903 --> 00:24:31,105 Maksudku, kau bilang Mike yang memberimu shift itu. 298 00:24:33,107 --> 00:24:34,976 Aww, sayang. Aku sudah bilang, 299 00:24:35,042 --> 00:24:38,679 aku tak bisa memperbaiki yang kita punya, tetap rusak. 300 00:24:40,480 --> 00:24:42,550 Aku mencintaimu. 301 00:24:43,483 --> 00:24:45,086 Apa yang kalian bicarakan? 302 00:24:45,152 --> 00:24:47,455 Gadis kecil belum selesai berkemas dan ketinggalan. 303 00:24:47,521 --> 00:24:49,590 Waktumu 3 menit atau kereta ini berangkat dengan atau tanpamu. 304 00:24:49,657 --> 00:24:51,959 Aku cuma butuh seseorang mendudukinya sambil kututup resleting tas. 305 00:24:52,026 --> 00:24:53,427 Oke. Ibu akan berdiri sebentar lagi. 306 00:24:53,493 --> 00:24:55,229 Kita akan berangkat 3 menit lagi. 307 00:24:55,296 --> 00:24:59,499 Oh-ho. Ya ampun, dia jelas putrimu. 308 00:25:01,869 --> 00:25:03,004 Buka. 309 00:25:03,070 --> 00:25:04,105 Apa ini? 310 00:25:04,171 --> 00:25:05,239 Buka. 311 00:25:15,282 --> 00:25:18,085 Brengsek. 312 00:25:19,387 --> 00:25:20,855 Kamu berlebihan. 313 00:25:24,025 --> 00:25:25,826 Ibu. 314 00:25:27,294 --> 00:25:28,629 Putri memanggilmu. 315 00:25:28,696 --> 00:25:31,599 Mm. Mm-mm. Dia pasti putrimu. 316 00:25:56,123 --> 00:25:57,958 Ya, ini cukup. 317 00:25:59,560 --> 00:26:01,328 Di mana kau menemukannya? 318 00:26:01,662 --> 00:26:04,031 Tak usah pikirkan itu. 319 00:26:04,365 --> 00:26:05,933 Ya ampun, Trey. 320 00:26:06,000 --> 00:26:08,402 Warnanya jelek sekali, tapi itu turbo, 321 00:26:08,469 --> 00:26:09,970 seperti yang kau minta. 322 00:26:10,037 --> 00:26:12,606 Ya. Bagaimana dengan nomor platnya? 323 00:26:12,673 --> 00:26:14,875 Aku yang urus. 324 00:26:18,879 --> 00:26:21,516 Aku memang suka turbo V6. 325 00:26:23,317 --> 00:26:26,620 Lihatlah Shelby Connors yang kegirangan sama kendaraan curian. 326 00:26:26,687 --> 00:26:27,755 Dasar penjahat kelas teri. 327 00:26:27,822 --> 00:26:31,225 Hey! Ini bukan New York. 328 00:26:31,792 --> 00:26:34,295 Ngerti? Ini halaman belakangku sendiri. 329 00:26:34,361 --> 00:26:36,597 Bersikaplah seolah kau mengerti kita melanggar hukum. 330 00:26:37,398 --> 00:26:39,767 Bersikaplah seolah kau ngerti apa yang dipertaruhkan di sini. 331 00:26:42,236 --> 00:26:43,938 Hey, dia keponakanku. 332 00:26:44,004 --> 00:26:46,640 Aku sangat mengerti apa yang dipertaruhkan. 333 00:26:49,643 --> 00:26:51,745 Bukan aku yang harus kita khawatirkan. 334 00:26:55,616 --> 00:26:58,018 Mari kita selesaikan ini. 335 00:27:08,729 --> 00:27:10,164 Pak Bodie? 336 00:27:12,633 --> 00:27:14,435 Itu tidak baik. 337 00:27:15,136 --> 00:27:17,438 Aku akan menemui ahli onkologi di Birmingham. 338 00:27:17,506 --> 00:27:21,108 Tapi sementara itu, kamu pulanglah, nikmati harimu. 339 00:27:21,175 --> 00:27:23,578 Kita melangkah satu-persatu selesaikan ini. 340 00:27:23,644 --> 00:27:26,380 Ya ampun. 341 00:28:28,510 --> 00:28:32,346 Dengar, saat kita masuk ke sana, awasi saja aku, itu saja. 342 00:28:32,413 --> 00:28:36,450 Ngerti? Kita tak akan apa-apa asal kau mengawasiku. Nih. 343 00:28:36,518 --> 00:28:38,452 Apa-apaan ini, Trey? Kau bilang aku tak butuh ini. 344 00:28:38,520 --> 00:28:40,589 Pegang saja benda itu barangkali kau nanti menggunakannya. 345 00:28:40,655 --> 00:28:42,223 Apa-apaan ini? 346 00:28:42,289 --> 00:28:43,658 Setuju? Kau tak perlu mengangkatnya. Percayalah. 347 00:28:43,724 --> 00:28:45,326 Sial, sial. Brengsek! 348 00:28:45,392 --> 00:28:48,395 Hey, hey, kita pasti bisa, ngerti? Kita bisa atasi ini. 349 00:28:51,999 --> 00:28:53,467 Astaga, Trey. Sialan. 350 00:28:53,535 --> 00:28:57,071 Apa? Apa itu tak cocok sama pakaianmu? Ayolah. 351 00:28:57,137 --> 00:28:59,039 Entahlah, kawan. Aku tak tahu. 352 00:28:59,106 --> 00:29:02,209 Hey. Lakukan saja seperti keluarga. 353 00:29:02,276 --> 00:29:05,813 Kita keluarga, bro. Kita saling menjaga. 354 00:29:05,879 --> 00:29:07,848 Oke. / Sepakat? 355 00:29:07,915 --> 00:29:09,850 Oke. Persetan. 356 00:29:09,917 --> 00:29:13,320 Baiklah, ayo. Sial. 357 00:29:16,090 --> 00:29:18,959 Hey. Bawa ini. Ayo. Ayo. 358 00:29:19,026 --> 00:29:21,529 Ayo. Keluar dari mobil. Cepat! 359 00:30:08,809 --> 00:30:10,745 Tidak, tidak! Hey! Sial. 360 00:30:10,811 --> 00:30:13,515 Hey, apa-apaan ini? Ugh! 361 00:30:16,551 --> 00:30:18,118 Ke sana! 362 00:30:29,897 --> 00:30:31,566 Tadi itu mungkin kecelakaan, 363 00:30:31,633 --> 00:30:33,768 tapi selanjutkan tak akan. Kau dengar? 364 00:30:33,834 --> 00:30:36,437 Orang ini bergerak, tembak kepalanya. 365 00:30:36,504 --> 00:30:38,138 Ayo. 366 00:30:44,044 --> 00:30:45,547 Kalian semua tahu uang siapa ini? 367 00:30:45,613 --> 00:30:47,782 Apa kau tahu uang siapa ini? 368 00:30:47,848 --> 00:30:50,050 Tutup mulutmu! Diam! 369 00:30:52,620 --> 00:30:54,221 Kau tak apa-apa? 370 00:30:57,592 --> 00:31:00,994 Jangan lihat aku. Jangan lihat aku. 371 00:31:01,462 --> 00:31:03,097 Oh, sial. Orang tangguh. 372 00:31:03,163 --> 00:31:05,800 Kalian tak ingin melakukan ini. Kau tak ingin melakukannya. 373 00:31:05,866 --> 00:31:07,134 Cepatlah. 374 00:31:07,201 --> 00:31:08,302 Ayo! 375 00:31:08,369 --> 00:31:11,806 Hey. Sss-hey. Kau penggemar Bronson? 376 00:31:11,872 --> 00:31:13,040 Huh? 377 00:31:13,107 --> 00:31:14,809 Ayo cepat! Ayo! 378 00:31:14,875 --> 00:31:16,644 Film Death Wish mana yang kamu tonton? Satu, dua, tiga? 379 00:31:16,711 --> 00:31:18,946 Temanku yang di lantai itu penggemarnya Bronson. 380 00:31:19,012 --> 00:31:20,515 Kenapa tak kau tanya dia saja? Huh? Teruskan. 381 00:31:20,582 --> 00:31:22,249 Tutup mulutmu, ya! 382 00:31:22,316 --> 00:31:23,917 Kau mau tahu favoritku? / Balik badan! 383 00:31:23,984 --> 00:31:25,620 Favoritku saat aku memburu kalian dan merenggut 384 00:31:25,687 --> 00:31:27,221 nyawa kalian, memenggal kepala semua kerabat kalian, 385 00:31:27,287 --> 00:31:29,890 dan menembak anjing kalian! 386 00:31:31,693 --> 00:31:33,060 Ini bukan dunia kalian, huh, 387 00:31:33,127 --> 00:31:34,161 tapi kalian akan mati di dalamnya. 388 00:31:34,228 --> 00:31:35,630 Tutup mulutmu. 389 00:31:35,697 --> 00:31:37,164 Ayo! 390 00:31:37,231 --> 00:31:39,768 Hey, suaramu kayak pernah tahu. 391 00:31:39,834 --> 00:31:42,436 Ya. Ya, lihat aku, huh? 392 00:31:42,504 --> 00:31:43,738 Ya, aku tahu kamu. 393 00:31:43,805 --> 00:31:45,239 Ya, aku pernah melihatmu, nak. 394 00:31:45,305 --> 00:31:46,541 Kalian semua akan mati. 395 00:31:46,608 --> 00:31:47,709 Ayo pergi! Ayo! 396 00:31:47,776 --> 00:31:49,076 Ayo! 397 00:31:49,143 --> 00:31:50,110 Kau harus dengar bocah ini. 398 00:31:50,177 --> 00:31:51,245 Tidak, tidak, tidak, tidak! 399 00:31:51,311 --> 00:31:52,847 Tidak! / Ah! Sial. 400 00:31:52,913 --> 00:31:54,915 Ayo pergi! Cepat! 401 00:31:57,918 --> 00:31:59,654 Ugh! 402 00:32:01,922 --> 00:32:03,858 Oh, sial. Sial. 403 00:32:03,924 --> 00:32:05,593 Oh, sial. 404 00:32:05,660 --> 00:32:06,861 Trey. 405 00:32:06,927 --> 00:32:08,596 Oh, sial. 406 00:32:12,734 --> 00:32:14,168 Oh, kau menembak orang itu! 407 00:32:14,234 --> 00:32:17,304 Kenapa denganmu? Huh? Sial. 408 00:32:18,138 --> 00:32:19,674 Siapa itu, Trey? 409 00:32:20,941 --> 00:32:22,510 Sial! 410 00:32:22,577 --> 00:32:23,878 Agh! / Huh? 411 00:32:23,944 --> 00:32:27,882 Trey, ada yang mengikuti kita. 412 00:32:27,948 --> 00:32:29,483 Ah, sial! 413 00:32:42,730 --> 00:32:45,065 Sheriff Bodie, kau dengar? 414 00:32:46,868 --> 00:32:48,368 Silakan, Beth. 415 00:32:48,435 --> 00:32:50,905 Ada laporan suara tembakan. Jalur Bas 1911. 416 00:32:50,971 --> 00:32:52,607 Oh, sial. 417 00:33:02,216 --> 00:33:04,384 Gerbangnya tertutup, Trey. 418 00:33:05,986 --> 00:33:07,922 Masuk ke parkiran. 419 00:33:08,021 --> 00:33:09,924 Ayo. 420 00:33:09,990 --> 00:33:11,425 Apa yang kau lakukan? 421 00:33:11,492 --> 00:33:13,595 Trey, kembali ke mobil! 422 00:33:13,661 --> 00:33:16,931 Ayo! Sial. Oh, mereka menembaki... cepat. 423 00:33:16,997 --> 00:33:18,566 Ah! 424 00:33:20,000 --> 00:33:22,937 Sial, sial, sial. Brengsek. Brengsek! 425 00:34:49,657 --> 00:34:52,492 Angkat tangan! 426 00:34:53,093 --> 00:34:56,163 Ayo. Angkat tanganmu. 427 00:34:58,533 --> 00:35:01,335 Ayo sekarang. Angkat tangannya. 428 00:35:27,895 --> 00:35:31,065 Ya! Lihat ini. 429 00:35:31,131 --> 00:35:33,534 Oke. 430 00:35:33,601 --> 00:35:35,168 Kita berhasil! 431 00:35:35,235 --> 00:35:37,137 Ugh. 432 00:35:37,204 --> 00:35:38,271 Keparat! 433 00:35:38,338 --> 00:35:40,642 Berhenti! Berhenti. Ayo. 434 00:35:41,809 --> 00:35:43,678 Apaan itu? 435 00:35:44,478 --> 00:35:45,947 Kita mendapatkan uangnya. 436 00:35:46,014 --> 00:35:49,083 Persetan uangnya! Kita sudah bunuh 2 orang, Trey! 437 00:35:49,149 --> 00:35:53,788 Kau yang menembaknya! Apaan itu, huh? 438 00:35:53,855 --> 00:35:55,757 Mereka bukan orang. 439 00:35:55,823 --> 00:35:57,424 Mereka itu pengedar narkoba, 440 00:35:57,491 --> 00:35:59,594 sampah, pil bius! Persetan dengan mereka. 441 00:35:59,661 --> 00:36:00,728 Ugh! 442 00:36:02,964 --> 00:36:05,099 Siapa kamu? 443 00:36:05,165 --> 00:36:06,668 Kita mendapatkan uangnya. 444 00:36:06,734 --> 00:36:08,168 Persetan dengan uang! 445 00:36:08,235 --> 00:36:11,639 Ada apa dengan pil itu? Huh? 446 00:36:11,939 --> 00:36:14,008 Kita pergi ke sana bukan untuk itu! 447 00:36:14,509 --> 00:36:17,444 Kau bajingan. 448 00:36:17,512 --> 00:36:20,114 Aku tak ikut buat bikin masalah ini. 449 00:36:20,180 --> 00:36:22,583 Ya, benar! Ya, kau terlibat! 450 00:36:23,450 --> 00:36:26,453 Ya, kita mendapatkan uangnya, Tuhan tahu berapa banyak, 451 00:36:26,521 --> 00:36:28,990 dan ya, kita juga mendapatkan banyak pil. 452 00:36:29,691 --> 00:36:32,760 Maaf kalau kau mengira cuma ikutan setengah-setengah. 453 00:36:38,198 --> 00:36:42,136 Dia bilang dia mengenalmu, Trey. Benar begitu? 454 00:36:42,202 --> 00:36:44,672 Apa kau kenal orang-orang itu? 455 00:36:45,039 --> 00:36:46,507 Sekarang tidak penting. 456 00:36:51,211 --> 00:36:53,147 Kita cuma perlu... 457 00:36:53,213 --> 00:36:54,481 sembunyi sebentar. 458 00:36:54,549 --> 00:36:57,250 Tundukkan kepala kita. Ngerti? 459 00:36:57,317 --> 00:36:58,753 Oh, kau membawanya? 460 00:37:01,254 --> 00:37:03,323 Kau mau? Nih. Ambil. 461 00:37:03,390 --> 00:37:06,094 Silahkan saja. Itu milikmu. 462 00:37:06,160 --> 00:37:08,462 Ini namanya kepercayaan, bro. 463 00:37:09,496 --> 00:37:11,866 Amankan saja. Uh, sembunyikan di kotak peralatanmu 464 00:37:11,933 --> 00:37:14,001 atau lainnya supaya jauh dari istri dan putrimu. 465 00:37:27,548 --> 00:37:29,650 Kita sudah bunuh mereka, Trey. 466 00:37:31,418 --> 00:37:33,487 Ya, memang. Kita membunuh mereka. 467 00:37:35,022 --> 00:37:37,959 Menurutku, kita atau mereka yang terbunuh. 468 00:37:38,025 --> 00:37:40,762 Dan aku akan melakukannya lagi kalau harus. 469 00:37:44,966 --> 00:37:46,634 Kita ini keluarga, bro. 470 00:37:47,068 --> 00:37:50,772 Masalah di sana itu, tak lain demi mengurus keluarga. 471 00:37:54,075 --> 00:37:58,513 Ayo. Kemarilah. Sini. 472 00:38:07,420 --> 00:38:09,289 Mari kita pulang. 473 00:38:31,946 --> 00:38:35,650 Kita menemukan kebakaran di pinggiran Old Finch Road 58. 474 00:38:35,716 --> 00:38:40,555 2 orang mati dan 1 mobil kebakar, Buick Regal merah, 475 00:38:40,621 --> 00:38:42,557 dan aku tak menemukan identitas. 476 00:38:42,623 --> 00:38:46,627 Dimengerti Bodie. 1 unit mobil dikirim ke lokasimu. 477 00:38:46,694 --> 00:38:48,529 Biarkan terbakar. 478 00:39:16,456 --> 00:39:18,292 Halo, sayang. Sedang apa? 479 00:39:18,358 --> 00:39:19,660 Mau tidur. 480 00:39:19,727 --> 00:39:22,730 Ya, baiklah, ayah merindukanmu. Kamu terlihat cantik. 481 00:39:23,064 --> 00:39:24,098 Aku tahu. 482 00:39:25,733 --> 00:39:27,400 Baiklah, kamu, masuklah sana. 483 00:39:27,467 --> 00:39:28,769 Ibu akan nyusul sebentar lagi. 484 00:39:28,836 --> 00:39:31,172 Mimpi indah. / Ayo. 485 00:39:31,239 --> 00:39:33,007 Aku mencintaimu. / Malam! 486 00:39:34,175 --> 00:39:35,475 Lagi sibuk apa? 487 00:39:35,543 --> 00:39:37,311 Lagi di luaran di kantorku. 488 00:39:37,377 --> 00:39:39,080 Apa kamu ngantuk? 489 00:39:39,379 --> 00:39:41,582 Uh-uh. Oh, tidak tanpamu. 490 00:39:41,649 --> 00:39:42,817 Sayang, kamu sudah 491 00:39:43,251 --> 00:39:46,587 bersamaku. Tak perlu terus bicara manis begitu. 492 00:39:46,654 --> 00:39:48,322 Aku tahu kamu menyukainya. 493 00:39:48,421 --> 00:39:49,991 Memang. 494 00:39:52,093 --> 00:39:53,661 Apa kabarmu? 495 00:39:54,362 --> 00:39:59,466 Hari ini adalah hari yang baik. Senang berada di sini. 496 00:39:59,533 --> 00:40:01,969 Padahal aku berharap kamu ada di sini. 497 00:40:19,720 --> 00:40:21,188 Kamu sendirian? 498 00:40:21,989 --> 00:40:23,357 Aku sendiri. 499 00:40:23,423 --> 00:40:25,359 Kamu baik-baik saja? 500 00:40:25,425 --> 00:40:26,928 Oh, Ya. 501 00:40:26,994 --> 00:40:30,531 Sudah lama tak kena debu, tapi aku baik-baik saja. 502 00:40:31,132 --> 00:40:32,667 Di dalam tidak ada debu. 503 00:40:33,100 --> 00:40:36,837 County mengirim petugas koroner ke sisa kebakaran. 504 00:40:37,738 --> 00:40:39,472 Ben, apa itu? 505 00:40:40,107 --> 00:40:42,677 Oh. 506 00:40:42,743 --> 00:40:45,947 Aku baru saja melepas sepatu bot saat menerima panggilan itu. 507 00:40:46,013 --> 00:40:50,450 Bro, kita seperti pramuka di sini. 508 00:40:50,785 --> 00:40:54,922 Baiklah, ayo masuk. Kamera? 509 00:40:55,289 --> 00:40:58,159 Tentu ada. Tapi drive-nya diambil. 510 00:40:58,225 --> 00:41:00,194 Tempat cuci mobil kayaknya punya. 511 00:41:00,261 --> 00:41:01,595 Baiklah, ayo kita ambil. 512 00:41:01,662 --> 00:41:03,496 Aku sudah salin di laptopku. 513 00:41:03,564 --> 00:41:05,232 Kuyakin kau menyalinnya. 514 00:41:05,299 --> 00:41:09,136 Dua pria, masuk dan keluar, pergi dengan tergesa-gesa. 515 00:41:12,239 --> 00:41:13,941 Ooh. 516 00:41:16,476 --> 00:41:19,180 Mari kita lihat. 517 00:41:20,448 --> 00:41:22,550 Lebih mendekat. 518 00:41:43,137 --> 00:41:44,605 Bagaimana menurutmu? 519 00:41:44,672 --> 00:41:47,942 Kurasa dia orang yang malang, 520 00:41:48,009 --> 00:41:51,812 itu menurutku. Sekarang, apa ada saksi? 521 00:41:51,879 --> 00:41:54,615 Ada. Bu Whitney. 522 00:41:55,282 --> 00:41:56,450 Apa? 523 00:41:56,517 --> 00:41:58,252 Ya. Dia terluka di sini. 524 00:41:58,319 --> 00:42:01,489 Dan dokter, tapi dia belum bisa bicara. 525 00:42:01,555 --> 00:42:04,091 Baiklah. 526 00:42:04,158 --> 00:42:07,795 Kita tunggu saja cerita Bu Whitney. 527 00:42:07,862 --> 00:42:12,066 Tapi kuberitahu ini soal apa. 528 00:42:12,133 --> 00:42:15,836 Ini soal pil, uang dan makian. 529 00:42:15,903 --> 00:42:20,174 Dua pria, satu senapan dan satu pistol. 530 00:42:22,877 --> 00:42:26,647 Yeah, pistol yang menembakkan itu. 531 00:42:26,714 --> 00:42:30,217 Dan furnitur kayu itu yang membuat orang itu masuk. 532 00:42:31,285 --> 00:42:32,753 Dan dia tak ada di sini. 533 00:42:32,820 --> 00:42:37,725 Tidak, dia tidak. Dan cangkirnya isinya wiski. 534 00:42:42,663 --> 00:42:45,499 Dan orang itu adalah pecandu yang merampok pecandu. 535 00:42:45,566 --> 00:42:47,568 Sama seperti 2 orang yang di jalan raya. 536 00:42:48,369 --> 00:42:52,139 Ya ampun, ini sama ruwetnya dengan Chattahoochee. 537 00:42:57,211 --> 00:42:59,213 Baiklah. 538 00:42:59,280 --> 00:43:04,018 Hubungi aku kalau ada kabar baru. 539 00:43:04,652 --> 00:43:06,320 Begitu saja? / Begitu saja. 540 00:43:06,387 --> 00:43:09,723 Kita akan menunggu... ceritanya Bu Whitney, 541 00:43:10,257 --> 00:43:12,793 dan Negara Bagian akan ingin terlibat dalam hal ini. 542 00:43:12,860 --> 00:43:15,530 Tentu kau tak ingin melihat rekaman itu? 543 00:43:20,367 --> 00:43:22,636 Ayo. Mari kita lihat. 544 00:43:31,312 --> 00:43:34,682 Si sopir jelas jago mengemudi. Itu fakta. 545 00:43:36,050 --> 00:43:38,452 Mm-hmm. 546 00:43:38,520 --> 00:43:40,721 Baiklah. 547 00:43:40,788 --> 00:43:43,257 Aku akan tidur. Hubungi aku kalau kau membutuhkanku. 548 00:43:43,324 --> 00:43:45,092 Jika tidak, jangan. 549 00:43:47,628 --> 00:43:49,697 Kau yakin tak apa-apa? 550 00:43:50,631 --> 00:43:54,401 Ben, carilah sepatu botmu. 551 00:44:38,879 --> 00:44:41,248 Ada lagi yang bisa kuambilkan? 552 00:44:42,483 --> 00:44:45,986 Tidak, bu. Ini sudah pas. 553 00:44:46,053 --> 00:44:47,288 Baiklah. 554 00:44:47,354 --> 00:44:50,724 Mm. Sebentar. 555 00:44:50,791 --> 00:44:52,627 Salah satunya ini adalah tipmu. 556 00:44:53,494 --> 00:44:58,399 Yang akan ditentukan oleh jawaban dari pertanyaanku berikut. Ngerti? 557 00:45:01,869 --> 00:45:04,071 Kau mau jadi apa saat dewasa? 558 00:45:05,873 --> 00:45:07,808 Aku tak tahu. 559 00:45:08,275 --> 00:45:12,246 Rasanya aku selalu bilang ibuku kalau aku ingin kerja dengan kuda. 560 00:45:12,313 --> 00:45:16,317 Kuda, huh? Sudah berapa lama kau bekerja di sini? 561 00:45:17,586 --> 00:45:20,454 Sembilan tahun, kurasa. 562 00:45:21,523 --> 00:45:23,023 Apa kau punya anak? 563 00:45:23,090 --> 00:45:26,260 Punya. Seorang anak perempuan. Usianya 8 tahun. 564 00:45:27,529 --> 00:45:30,764 Dan apa cita-cita putrimu saat dia dewasa? 565 00:45:33,501 --> 00:45:35,436 Seorang penari. 566 00:45:36,003 --> 00:45:39,039 Maksudku, lagian itulah tujuan tipku. 567 00:45:40,542 --> 00:45:44,945 Itu baik sekali. Terima kasih untuk kuenya. 568 00:45:45,012 --> 00:45:47,014 Rasanya lezat. 569 00:45:51,051 --> 00:45:56,090 Jadi, um, tip mana yang kudapat? 570 00:45:56,957 --> 00:45:58,425 Itu tidak penting. 571 00:46:50,411 --> 00:46:52,279 Kau yakin? 572 00:46:52,813 --> 00:46:55,015 Yeah, aku yakin sekali. 573 00:46:59,953 --> 00:47:01,989 Baiklah. 574 00:47:02,956 --> 00:47:07,127 Jadi, kita sudah sepakat? 575 00:47:09,664 --> 00:47:11,165 Kita sepakat 'kan? 576 00:47:13,834 --> 00:47:16,437 Bukan aku. 577 00:47:16,504 --> 00:47:19,440 Maksudku, aku tak peduli kau mengacau. 578 00:47:20,474 --> 00:47:22,176 Tapi ada orang lain yang mengacau. 579 00:47:25,979 --> 00:47:28,315 Ayolah, bro. 580 00:47:28,382 --> 00:47:32,219 Lagipula aku sekarat. Ayo. Biarkan saja aku. 581 00:48:11,892 --> 00:48:13,894 Tak harus seperti ini. 582 00:48:13,961 --> 00:48:15,929 Tak ada alasannya. 583 00:49:57,966 --> 00:49:59,934 Itu tak cocok? 584 00:50:00,000 --> 00:50:01,503 Memang yang ini. 585 00:50:04,204 --> 00:50:05,940 Baiklah, terima kasih, Sheriff. 586 00:50:06,006 --> 00:50:07,942 Baiklah. / Semoga harimu ceria. 587 00:50:08,008 --> 00:50:09,476 Kau juga. 588 00:50:14,949 --> 00:50:16,116 Ben. 589 00:50:16,183 --> 00:50:17,284 Bodi. 590 00:50:17,351 --> 00:50:18,920 Apa yang kau tahu? 591 00:50:18,987 --> 00:50:21,421 Kau lihat pernyataan dari dokter dan Bu Whitney? 592 00:50:24,324 --> 00:50:26,828 Apa itu di kursimu? 593 00:50:27,194 --> 00:50:29,964 Lalu bagaimana aku bisa melihatnya? 594 00:50:30,030 --> 00:50:33,233 Dokter itu mau kekebalan. 595 00:50:33,300 --> 00:50:34,401 Apa itu benar? 596 00:50:34,468 --> 00:50:36,938 Ya. Dia cerita begini 597 00:50:37,005 --> 00:50:39,007 mereka mendapat wewenang di 598 00:50:39,072 --> 00:50:41,609 berbagai hal di New Orleans sana. 599 00:50:43,043 --> 00:50:46,446 Pil, klinik, gadis, uang. 600 00:50:47,147 --> 00:50:49,684 Dia mengatakan itu adalah kerajaan, Bodie. 601 00:50:49,751 --> 00:50:53,387 Kau tahu yang mereka katakan? Semua hal ini jumlahnya massal. 602 00:50:53,453 --> 00:50:56,223 Apa kau akan menghentikannya? Seolah seperti praremaja 603 00:50:56,290 --> 00:50:59,126 di konsernya Beatles. 604 00:50:59,192 --> 00:51:01,261 Apa kata Negara Bagian? Mereka ingin masuk? 605 00:51:01,328 --> 00:51:02,496 Tidak. / Mereka tak mau terlibat? 606 00:51:02,564 --> 00:51:04,097 Tidak. / Mengapa tidak? 607 00:51:04,164 --> 00:51:07,001 Masalah batas negara bagian. Mereka mengatakan DEA. 608 00:51:07,067 --> 00:51:08,870 Apa kau percaya itu? DEA di sini. 609 00:51:08,937 --> 00:51:11,005 Bu Whitney mengatakan apa? 610 00:51:11,071 --> 00:51:12,105 Tak banyak. 611 00:51:12,172 --> 00:51:13,373 Jangan tanya, jangan bilang. 612 00:51:13,440 --> 00:51:14,809 Bayar dia tunai. 613 00:51:15,475 --> 00:51:16,644 Mm. 614 00:51:18,546 --> 00:51:21,950 Tuhan, ini sekedar hari Minggu. Ya ampun. 615 00:51:22,016 --> 00:51:23,450 Itu belum semuanya. 616 00:51:23,518 --> 00:51:25,385 Kau menemukan korban senapan? 617 00:51:25,452 --> 00:51:27,354 Ya. Tetangga sekitar yang menemukan. 618 00:51:27,421 --> 00:51:28,790 Kau sudah menemui dia? 619 00:51:28,856 --> 00:51:29,924 Dia mati. 620 00:51:30,424 --> 00:51:32,026 Kok bisa? Apa dia kehabisan darah? 621 00:51:32,092 --> 00:51:34,028 Oh ya. / Pil? 622 00:51:34,094 --> 00:51:35,495 Pil dan darah pastinya, tapi... 623 00:51:35,563 --> 00:51:38,066 bukan itu penyebabnya. 624 00:51:38,131 --> 00:51:41,035 Tali lampu di leher yang membunuhnya. 625 00:51:41,101 --> 00:51:43,504 Hmm. Gawat. 626 00:51:43,571 --> 00:51:44,806 Gawat? 627 00:51:45,472 --> 00:51:48,375 Ada seseorang sedang melakukan bersih-bersih, Bodie. Massal. 628 00:51:51,879 --> 00:51:55,817 Setidaknya kau pakai sepatu yang tepat hari ini. 629 00:51:58,218 --> 00:52:02,557 Hey, Bodie, menurutmu apa DEA mau memberiku jaket yang begitu? 630 00:52:02,624 --> 00:52:07,061 Aku akan menamparmu sampai tidur dan menamparmu karena tidur. 631 00:52:07,127 --> 00:52:08,763 Sekarang pergilah dari sini. 632 00:52:39,627 --> 00:52:41,194 Pagi, Shelby. 633 00:52:43,230 --> 00:52:44,732 Bangun. 634 00:52:50,071 --> 00:52:52,774 Hey, dengar, aku tahu yang kau inginkan. 635 00:52:58,613 --> 00:53:00,313 Duduk. 636 00:53:01,248 --> 00:53:02,583 Tangan ke belakang. 637 00:53:17,999 --> 00:53:20,134 Aku tak kenal kamu. 638 00:53:20,200 --> 00:53:21,602 Tidak, pak. 639 00:53:23,838 --> 00:53:25,139 Jadi apa maumu? 640 00:53:26,007 --> 00:53:28,142 Kudengar kalian mengira itu ide yang bagus 641 00:53:28,208 --> 00:53:30,111 dengan mencuri dari orang-orang NOLA. 642 00:53:31,079 --> 00:53:33,081 Katanya kalian mengira kami semua sekelompok 643 00:53:33,147 --> 00:53:38,586 orang bodoh, tak akan berbuat apa-apa. Apa itu benar? 644 00:53:38,653 --> 00:53:42,523 Aku tak tahu maksudnya. Sama sekali tak tahu. 645 00:53:45,693 --> 00:53:48,162 Tapi kalau ada sesuatu yang dicuri darimu, 646 00:53:48,629 --> 00:53:50,631 dan sesuatu itu telah dikembalikan, 647 00:53:50,998 --> 00:53:53,668 aku tak paham mengapa kita tak bisa melupakan semuanya, 648 00:53:54,267 --> 00:53:56,369 lanjutkan saja hidup kita. 649 00:53:56,436 --> 00:53:59,406 Di sini, atau dari manapun kau berasal. 650 00:54:03,544 --> 00:54:06,379 Tidak, tidak. Hey, hey, tolong. 651 00:54:06,446 --> 00:54:09,382 Dengar. Hei, dengar, ini bisa diselesaikan, bagaimana? 652 00:54:09,449 --> 00:54:12,587 Baiklah, apapun yang terjadi, kesalahan bisa diperbaiki. 653 00:54:12,653 --> 00:54:14,622 Itu tujuan aku ke sini. 654 00:54:14,689 --> 00:54:17,692 Oke, kalau begitu mari kita selesaikan. Mari bicara baik-baik. 655 00:54:17,759 --> 00:54:18,993 Hey. 656 00:54:19,060 --> 00:54:21,162 Tujuanmu ke sini sudah tercapai, bukan begitu? 657 00:54:21,229 --> 00:54:22,764 Hampir. 658 00:54:25,265 --> 00:54:26,399 Tidak! 659 00:54:26,466 --> 00:54:29,504 Tidak! Tidak! Jangan! Trey! 660 00:54:29,570 --> 00:54:32,439 Tidak! Hentkan! Brengsek! 661 00:55:06,607 --> 00:55:10,443 2292 Kent Street, Tupelo, Mississippi. 662 00:55:13,281 --> 00:55:16,483 Ya. Dia juga menyerahkan itu. 663 00:55:16,551 --> 00:55:18,753 Mereka tak ada hubungannya dengan ini. 664 00:55:18,820 --> 00:55:20,487 Mereka ada keterkaitan sekarang. 665 00:55:22,089 --> 00:55:24,324 Kau berusaha meninggalkan kota, 666 00:55:24,926 --> 00:55:30,430 polisi, apapun, orang-orangku di Tupelo jadi ribut. 667 00:55:30,497 --> 00:55:32,332 Kau paham? 668 00:55:44,178 --> 00:55:45,847 Aku akan menghubungimu. 669 00:55:54,622 --> 00:55:59,126 Itu pohon tulip atau dogwood? 670 00:56:37,650 --> 00:56:53,450 ♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDARfont> ♦ 671 00:58:18,833 --> 00:58:20,468 Pagi, Shel. 672 00:58:20,534 --> 00:58:24,472 Hey, Paman Bodie. Sedang apa di sekitar sini? 673 00:58:24,538 --> 00:58:27,008 Dari mana saja, nak? 674 00:58:27,074 --> 00:58:30,611 Oh, aku pasang beberapa perangkap babi 675 00:58:30,678 --> 00:58:32,913 di luar ujung jalur 579. 676 00:58:33,314 --> 00:58:35,349 Sungai sudah naik sedikit, kayaknya. 677 00:58:35,416 --> 00:58:36,817 Sekarang itu semuanya tenggelam. 678 00:58:36,884 --> 00:58:38,552 Aku harus memindahkannya ke tempat lebih tinggi. 679 00:58:38,619 --> 00:58:40,454 Kau lebih bisa dari aku. 680 00:58:40,521 --> 00:58:42,223 Kalau aku langsung menembaknya. 681 00:58:42,289 --> 00:58:44,558 Pokoknya, aku ke sini mencari Trey. 682 00:58:44,625 --> 00:58:47,395 Mm. Ya? / Ya, kamu melihatnya? Dengar kabarnya? 683 00:58:47,461 --> 00:58:50,631 Tidak. Tidak, beberapa hari ini tak dengar kabarnya. 684 00:58:50,698 --> 00:58:52,466 Caroline kembali bersama orang tuanya, 685 00:58:52,533 --> 00:58:54,335 jadi dia, eh, tak ada disini. 686 00:58:54,402 --> 00:58:56,871 Oke. / Kenapa, ada apa? 687 00:58:56,937 --> 00:58:59,140 Oh, mungkin tak apa-apa. 688 00:58:59,206 --> 00:59:01,742 Aku mendapat telepon pagi ini dari High Bar. 689 00:59:01,809 --> 00:59:04,845 Mereka mengeluhkan kebisingan dan sebagainya. 690 00:59:04,912 --> 00:59:06,280 Dan, eh, 691 00:59:06,347 --> 00:59:08,416 aku harus memeriksanya karena kalau ada bar yang mengeluh 692 00:59:08,482 --> 00:59:12,286 tentang kebisingan dari apartemen di lantai atas... 693 00:59:12,353 --> 00:59:16,023 tapi seperti yang kukatakan, itu mungkin tak ada apa-apa. 694 00:59:16,090 --> 00:59:17,591 Kau tahu Trey kayak apa. 695 00:59:17,658 --> 00:59:19,026 Ya, tahu. 696 00:59:19,093 --> 00:59:20,227 Ya. 697 00:59:23,197 --> 00:59:25,166 Jadi apa yang terjadi disini? 698 00:59:29,870 --> 00:59:31,872 Sekedar mengunci rumah. 699 00:59:31,939 --> 00:59:33,374 Hmm. 700 00:59:34,375 --> 00:59:37,078 Dan ketika kau memecahkan kacanya, itu mengarah ke sini? 701 00:59:42,383 --> 00:59:45,352 Caroline membawa Mila ke orangtuanya di Tupelo selama beberapa hari. 702 00:59:45,419 --> 00:59:47,254 Kami, uh... 703 00:59:47,321 --> 00:59:49,056 kami mengalaminya malam itu. 704 00:59:49,123 --> 00:59:51,692 Dilempari bir melalui jendela. 705 00:59:51,759 --> 00:59:54,495 Itu sebabnya dia pergi, tahu. 706 00:59:54,563 --> 00:59:58,365 Semua itu berdampak pada kami, tahu. Semuanya. 707 00:59:58,766 --> 01:00:01,969 Ya, aku tahu. Aku menikah 38 tahun. 708 01:00:02,036 --> 01:00:06,140 Tapi aku akan bereskan ini sebelum Mila kembali. 709 01:00:06,207 --> 01:00:11,178 Kaki kecil itu, oh, kau tahu. Itu tuan putriku. 710 01:00:11,245 --> 01:00:13,548 Ya, pak. Pasti. 711 01:00:13,614 --> 01:00:14,748 Baiklah. 712 01:00:14,815 --> 01:00:16,518 Beri tahu aku kalau Trey muncul. 713 01:00:16,585 --> 01:00:18,085 Dan semoga beruntung malam ini. 714 01:00:18,152 --> 01:00:19,286 Terima kasih. 715 01:00:19,353 --> 01:00:20,589 Oh... 716 01:00:20,955 --> 01:00:24,358 apa Trey masih mengendarai... Jap itu? 717 01:00:25,392 --> 01:00:27,161 Ya, pak, benar. 718 01:00:27,228 --> 01:00:29,497 Belum bisa membuatnya jadi orang Amerika. 719 01:00:30,131 --> 01:00:32,601 Baiklah. Jaga dirimu. 720 01:00:32,666 --> 01:00:34,068 Ya, kau juga hati-hati. / Baik. 721 01:00:57,391 --> 01:00:58,593 Satu Pak Camels. 722 01:00:58,659 --> 01:01:01,596 Baiklah, ini dia. 723 01:01:01,662 --> 01:01:03,397 Totalnya pas 8 dolar. 724 01:01:06,601 --> 01:01:09,870 Terima kasih. Ini kembaliannya. 725 01:01:09,937 --> 01:01:13,407 Jelaskan, apa yang kalian lakukan di kota ini? 726 01:01:14,241 --> 01:01:16,443 Maaf? 727 01:01:16,511 --> 01:01:18,913 Oh, tanpa mengurangi rasa hormat, Bapak. 728 01:01:18,979 --> 01:01:21,583 Tapi apa yang dilakukan orang-orang disini? 729 01:01:21,650 --> 01:01:23,117 Misal buat nyari hiburan? 730 01:01:23,684 --> 01:01:25,386 Orang-orang nyari hiburan disini? 731 01:01:25,452 --> 01:01:27,221 Yah, jelas. Maksudku, 732 01:01:27,288 --> 01:01:30,124 kami jalan-jalan pada Senin malam. 733 01:01:30,191 --> 01:01:31,825 Sama berburu. 734 01:01:31,892 --> 01:01:34,261 Dan sepak bola di musim gugur. 735 01:01:34,695 --> 01:01:36,897 Jadi di antara, menembak tupai 736 01:01:36,964 --> 01:01:38,966 dan sepak bola SMA, 737 01:01:39,033 --> 01:01:42,036 orang cuma mondar-mandir, nunggu mati? 738 01:01:42,903 --> 01:01:48,042 Kurasa tidak. Bukan begitu. 739 01:01:48,108 --> 01:01:50,311 Kau besar di sini? 740 01:01:50,377 --> 01:01:51,912 Kira-kira satu mil jauhnya. 741 01:01:52,713 --> 01:01:56,183 Saat kau dewasa, apa kau dari dulu ingin mengelola pom bensin lokal? 742 01:01:56,250 --> 01:01:58,252 Oh, kau tahu, 743 01:01:58,687 --> 01:02:03,924 ayahku, mengelola pom bensin sana pada usia 24 tahun. 744 01:02:03,991 --> 01:02:06,961 Kurasa aku hanya mengikuti jejaknya. 745 01:02:07,027 --> 01:02:08,663 Lalu disinilah kau kerja? 746 01:02:08,729 --> 01:02:10,731 Ya pak. Disinilah aku sekarang. 747 01:02:10,998 --> 01:02:12,534 Kau punya anak? 748 01:02:12,601 --> 01:02:15,002 Seorang putra. Dia sudah dewasa. 749 01:02:15,069 --> 01:02:17,037 Jadi begitu. Apa kerjaannya? 750 01:02:17,104 --> 01:02:21,909 Kau banyak tanya. 751 01:02:21,976 --> 01:02:24,011 Aku tertarik. 752 01:02:24,878 --> 01:02:26,413 Kalian semua membuatku penasaran. 753 01:02:26,480 --> 01:02:27,848 Baiklah. 754 01:02:27,915 --> 01:02:30,784 Makasih kembali. 755 01:02:30,851 --> 01:02:32,286 Maaf. 756 01:02:32,753 --> 01:02:36,691 Dasar brengsek. Aku butuh minyak. 757 01:02:36,757 --> 01:02:38,058 Baiklah. 758 01:03:12,527 --> 01:03:14,261 Jauh juga kau ke utara. 759 01:03:24,805 --> 01:03:26,206 Jangan di dalam mobil. 760 01:03:38,819 --> 01:03:40,287 Apa yang sedang kita urus? 761 01:03:40,354 --> 01:03:43,558 Tak ada yang tak bisa ditangani dengan cepat. 762 01:03:43,625 --> 01:03:47,562 Penduduk setempat yang tidak terafiliasi, itu saja. Aku berurusan dengan itu. 763 01:03:47,629 --> 01:03:51,932 Aku akan rebut yang sudah diambil. Cuma perlu tambahan waktu. 764 01:03:51,999 --> 01:03:57,071 Kuingin pihak yang bertanggung jawab dibawa langsung padaku. 765 01:03:57,137 --> 01:03:59,206 Kuingat. / Ya. 766 01:03:59,273 --> 01:04:01,776 Dan dokter itu? / Ya. 767 01:04:01,842 --> 01:04:02,876 Seorang wanita juga. 768 01:04:02,943 --> 01:04:04,178 Mereka bicara? 769 01:04:04,244 --> 01:04:05,379 Bicara. 770 01:04:05,714 --> 01:04:09,149 Belum yakin bicara apa saja, tapi cukup membuat masalah. 771 01:04:09,216 --> 01:04:10,785 Dan kapan itu terjadi? 772 01:04:10,851 --> 01:04:13,053 Seperti yang kita bicarakan. / Tidak. 773 01:04:13,588 --> 01:04:14,988 Tidak. 774 01:04:17,224 --> 01:04:20,894 Karena kau terus bicara padaku. 775 01:04:22,996 --> 01:04:26,066 Dan kalau aku mendengarkanmu bicara, 776 01:04:27,034 --> 01:04:29,537 lalu mereka di luar sana... 777 01:04:29,604 --> 01:04:32,640 akan bicara sama orang lain yang mestinya tak diajak bicara. 778 01:04:37,945 --> 01:04:39,647 Bereskan ini. 779 01:04:46,086 --> 01:04:47,722 Apa kau perlu bantuan? 780 01:04:47,789 --> 01:04:50,090 Apa, penduduk setempat? 781 01:04:50,157 --> 01:04:54,995 Tidak. Aku tak butuh orang udik yang bersepatu tak serasi. 782 01:04:55,062 --> 01:04:56,631 Aku lagi menanganinya. 783 01:04:57,998 --> 01:04:59,501 Maka tanganilah. 784 01:05:00,735 --> 01:05:02,002 Ya. 785 01:05:03,971 --> 01:05:05,507 Dengar, Clayton, 786 01:05:05,573 --> 01:05:08,543 kau menyalakan rokok di mobilku sekali lagi, 787 01:05:09,243 --> 01:05:14,314 maka aku akan remukkan kepalamu pakai sepotong beton. 788 01:05:15,482 --> 01:05:20,053 Masalah Steve McQueen, Johnny Cash ini... 789 01:05:22,022 --> 01:05:25,125 memuakkan. Bereskan. 790 01:05:25,860 --> 01:05:27,461 Baik. 791 01:05:42,685 --> 01:05:57,685 ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ ♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦ 792 01:06:05,199 --> 01:06:08,202 Tuhan. 793 01:07:17,037 --> 01:07:18,606 Apa yang kau bawa? 794 01:07:19,641 --> 01:07:22,442 Pistol Nine-mil? .45? 795 01:07:22,510 --> 01:07:24,679 Bukan, .38. 796 01:07:26,948 --> 01:07:29,149 Apa kau akan membunuhku? 797 01:07:30,150 --> 01:07:32,185 Ya, sedang kupikirkan. 798 01:07:33,287 --> 01:07:34,822 Keluarkan pistolnya. 799 01:07:36,123 --> 01:07:37,592 Ayo. 800 01:07:40,260 --> 01:07:42,362 Darah ini akan muncrat ke dinding 801 01:07:42,429 --> 01:07:45,132 tempat kumuh di Kent Street. 802 01:07:47,669 --> 01:07:49,037 Bunuh aku atau tidak. 803 01:07:49,604 --> 01:07:52,607 Terserahlah. Itu juga bukan aku yang bunuh. 804 01:07:53,173 --> 01:07:55,543 Aku tak membunuh orang yang tidak bersalah. 805 01:07:57,512 --> 01:08:01,916 Tidak, itu mungkin manusia gorila 806 01:08:01,983 --> 01:08:05,820 yang mengawasi putrimu bermain di halaman yang bunuh, 807 01:08:06,888 --> 01:08:11,325 yang mencincang dan menari di atas mayatnya. 808 01:08:16,064 --> 01:08:20,233 Jadi sebaiknya kau simpan saja pistol .38 kecilmu itu dengan aman. 809 01:08:20,300 --> 01:08:22,003 Karena, bro, 810 01:08:22,503 --> 01:08:24,706 akulah satu-satunya teman yang kau punya. 811 01:08:36,684 --> 01:08:38,251 Jadi bagaimana sekarang? 812 01:08:43,725 --> 01:08:44,926 Kau mau kemana? 813 01:08:44,993 --> 01:08:47,629 Aku mau bekerja. Ayo. 814 01:09:15,489 --> 01:09:17,324 Mengapa aku? 815 01:09:17,792 --> 01:09:19,493 Ini adalah susumu. 816 01:09:19,560 --> 01:09:21,495 Dan kau yang mengepelnya. 817 01:09:31,105 --> 01:09:33,641 Aku benci kota-kota kecil ini. 818 01:09:35,943 --> 01:09:41,649 Illinois, Mississippi, Massachusetts, Arizona. 819 01:09:42,550 --> 01:09:44,886 Kau tahu apa kesamaan mereka semua? 820 01:09:45,920 --> 01:09:47,220 Semuanya. 821 01:09:52,727 --> 01:09:54,461 Siapa kau ini? 822 01:09:56,698 --> 01:09:58,566 Aku cuma seorang pria. 823 01:10:02,837 --> 01:10:04,906 Seorang pria sini mau menghancurkan duniaku. 824 01:10:06,674 --> 01:10:08,275 Duniamu? 825 01:10:09,877 --> 01:10:13,715 Ini bukan duniamu, hidupmu. 826 01:10:14,048 --> 01:10:16,117 Kau tidak mengontrol semua ini. 827 01:10:16,450 --> 01:10:19,319 Tentu. Tentu. 828 01:10:20,220 --> 01:10:22,957 Mau kau pakai apa itu? 829 01:10:23,024 --> 01:10:27,294 Kita semua hanyalah sekumpulan gumpalan massa yang saling bertabrakan 830 01:10:28,096 --> 01:10:32,967 sampai kita rusak atau mati. Itu saja. 831 01:10:35,603 --> 01:10:38,338 Baiklah. 832 01:10:38,405 --> 01:10:40,340 Jadi jika semua ini tidak penting, 833 01:10:40,908 --> 01:10:44,912 tak ada alasannya, mengapa kita disini? 834 01:10:47,782 --> 01:10:48,850 Karena dia. 835 01:10:52,252 --> 01:10:54,387 Waktu buat si dokter. 836 01:10:56,758 --> 01:10:57,992 Ikuti dia. 837 01:11:04,264 --> 01:11:05,867 Baiklah, saat dia tiba di jalan raya, 838 01:11:05,933 --> 01:11:07,502 kau iringi dia, 839 01:11:07,568 --> 01:11:09,637 tenang, seolah kau akan melewatinya. 840 01:11:10,470 --> 01:11:12,540 Aku tak bisa. 841 01:11:13,273 --> 01:11:14,742 Mengemudi itu mudah. 842 01:11:14,809 --> 01:11:17,410 Tak sempat mengucap selamat tinggal, itu yang sulit. 843 01:11:37,297 --> 01:11:40,868 Ugh. Bentar, tidak. Tidak. 844 01:12:10,463 --> 01:12:13,000 Hey, Sheriff, kau dengar? 845 01:12:14,467 --> 01:12:16,137 Bicaralah. 846 01:12:16,204 --> 01:12:18,206 Bodie, membutuhkanmu ke Ghost Hill Road sini 847 01:12:18,272 --> 01:12:20,975 dua kilometer ke utara 24. 848 01:12:21,042 --> 01:12:22,510 Ada apa? 849 01:12:22,777 --> 01:12:26,247 Kecelakaan kendaraan tunggal. Korban dengan luka tembak. 850 01:12:26,314 --> 01:12:28,916 Baiklah, akan ke sana. 851 01:13:05,620 --> 01:13:08,488 Kecepatan tetap di bawah 50. 852 01:13:08,556 --> 01:13:10,324 Kita harus nyari mobil lain. 853 01:13:10,390 --> 01:13:13,327 Tidak, aku sudah selesai. Aku sudah turuti perintahmu. 854 01:13:13,393 --> 01:13:16,597 Kita belum selesai. Di bawah 50. 855 01:13:17,497 --> 01:13:20,368 Dengar, kalau kau biarkan saja mereka, 856 01:13:20,433 --> 01:13:22,336 akan kuturuti yang kau inginkan. 857 01:13:22,402 --> 01:13:24,038 Oh, aku tahu. 858 01:13:52,333 --> 01:13:54,535 Whoa. / Bu Whitney! 859 01:13:54,602 --> 01:13:56,404 Sialan, Sheriff. 860 01:13:56,469 --> 01:13:58,372 Kenapa kau ini? 861 01:13:58,438 --> 01:14:00,808 Aku minta maaf, tapi ini mendesak. 862 01:14:00,875 --> 01:14:05,079 Sekarang aku punya alasan buat percaya kalau nyawamu dalam bahaya. 863 01:14:05,146 --> 01:14:06,781 Jadi kuingin kau 864 01:14:06,847 --> 01:14:09,183 kemasi barang-barang dan ikut denganku. 865 01:14:09,250 --> 01:14:12,086 Itu menurutmu, menurutku tidak. 866 01:14:12,153 --> 01:14:13,486 Bu Whitney... 867 01:14:13,554 --> 01:14:15,089 Aku tak peduli dengan yang terjadi 868 01:14:15,156 --> 01:14:17,892 di klinik itu. Aku tidak ikut campur. 869 01:14:17,959 --> 01:14:19,593 Oke. Kamu menang. 870 01:14:19,660 --> 01:14:21,796 Sekarang bila kau tak keberatan 871 01:14:21,862 --> 01:14:24,398 dan dengan ijinmu, aku akan suruh wakilku 872 01:14:24,464 --> 01:14:26,233 tetap di parkiran sana? 873 01:14:26,300 --> 01:14:27,802 Selama dia di luar propertiku, 874 01:14:27,868 --> 01:14:30,404 aku tak peduli yang dia lakukan. 875 01:14:30,470 --> 01:14:33,341 Aku mengerti. Sungguh. Terima kasih. Terima kasih... 876 01:14:33,407 --> 01:14:35,543 Tuhan ampunilah. 877 01:15:30,698 --> 01:15:32,700 Bukankah ini masalah. 878 01:15:36,505 --> 01:15:37,838 Masalah? 879 01:15:40,341 --> 01:15:42,877 Kau mau aku berbuat apa? 880 01:15:42,943 --> 01:15:45,713 Aku merasa kau marah padaku. 881 01:15:46,313 --> 01:15:49,183 Marah seolah-olah kau tak menanggungnya sendiri 882 01:15:49,250 --> 01:15:51,752 merampok orang yang sangat kaya dan berkuasa 883 01:15:51,819 --> 01:15:54,188 di bawah todongan senjata dan tidak dihukum. 884 01:15:55,389 --> 01:15:56,957 Seolah yang terjadi sekarang 885 01:15:57,024 --> 01:16:00,327 bukan akibat langsung dari tindakanmu sendiri. 886 01:16:00,394 --> 01:16:02,797 Itulah yang kurasakan. 887 01:16:04,565 --> 01:16:07,101 Aku tak nyari masalah ini. 888 01:16:07,168 --> 01:16:08,335 Ya, kau nyari masalah. 889 01:16:34,395 --> 01:16:36,130 Departemen Sheriff. 890 01:16:36,197 --> 01:16:37,798 Ya, hai. Um... 891 01:16:37,865 --> 01:16:40,167 kau harus pergi ke pom bensin di 46 892 01:16:40,234 --> 01:16:43,437 karena, ada mayat di bagasi mobil. 893 01:16:43,505 --> 01:16:45,172 Dan jangan lama-lama. 894 01:17:21,742 --> 01:17:23,144 Ayo. 895 01:17:25,446 --> 01:17:26,581 Tidak. 896 01:17:26,647 --> 01:17:27,915 Ya. 897 01:17:34,655 --> 01:17:37,024 Sial. 898 01:17:37,091 --> 01:17:38,593 Oh Tuhan. 899 01:17:38,659 --> 01:17:40,361 Apa dia mati? 900 01:17:40,427 --> 01:17:41,862 Belum. 901 01:17:42,229 --> 01:17:44,965 Apa-apaan ini? Apa-apaan? 902 01:17:48,102 --> 01:17:49,303 Ayo. 903 01:17:51,472 --> 01:17:52,840 Tidak. 904 01:17:52,907 --> 01:17:55,610 Tidak, persetan denganmu. Enyahlah dariku. 905 01:17:57,678 --> 01:18:02,283 Shelby, aku tidak membunuh orang yang tidak bersalah. Sudah kubilang. 906 01:18:02,349 --> 01:18:04,919 Aku yakin tak akan melakukannya. 907 01:18:05,686 --> 01:18:08,557 Aku akan menunjukkan sesuatu padamu sekarang. 908 01:18:08,956 --> 01:18:11,926 Kuharus memberimu peringatan sebelum melakukannya. 909 01:18:13,127 --> 01:18:15,296 Ini akan sangat tidak menyenangkan. 910 01:18:29,544 --> 01:18:31,646 Aku akan membunuhmu. 911 01:18:31,712 --> 01:18:33,648 Sumpah demi Tuhan, aku akan membunuhmu. 912 01:18:33,714 --> 01:18:35,749 Oke. Oke. 913 01:18:44,758 --> 01:18:46,293 Selesaikan. 914 01:20:05,540 --> 01:20:06,807 Hmm. 915 01:20:09,744 --> 01:20:11,211 Kita harus pergi. 916 01:20:12,913 --> 01:20:14,582 Hey! 917 01:20:14,649 --> 01:20:16,383 Kita harus pergi. Sekarang. 918 01:20:31,165 --> 01:20:32,433 Ayo, cepat. 919 01:20:32,499 --> 01:20:33,901 Ayo. 920 01:20:45,846 --> 01:20:48,248 Sial. 921 01:20:55,757 --> 01:21:00,160 Ayo. Ayo. Oh sial! 922 01:21:20,013 --> 01:21:21,882 Dari mana saja kamu? 923 01:21:25,219 --> 01:21:29,657 Ini tidak adil, Bodie. Kita semua menerima telepon itu. 924 01:21:30,859 --> 01:21:33,427 Dan kau menerima telpon yang salah. 925 01:21:33,494 --> 01:21:35,028 Wanita itu mati. 926 01:22:31,853 --> 01:22:33,253 Aku ingin membunuhmu. 927 01:22:33,320 --> 01:22:35,055 Aku tidak tahu. 928 01:22:37,958 --> 01:22:39,727 Keluargamu sedang ke sini. 929 01:22:41,729 --> 01:22:42,996 Apa, ke sini? 930 01:22:43,063 --> 01:22:44,899 Tidak ke sini, tapi dekat. 931 01:22:44,965 --> 01:22:46,433 Mereka aman. 932 01:22:53,741 --> 01:22:55,275 Oh, sial. 933 01:23:07,956 --> 01:23:10,023 Tetap tenang, Shel. 934 01:23:21,001 --> 01:23:22,737 Hey, Sheriff. 935 01:23:23,972 --> 01:23:25,372 Shelby. 936 01:23:37,117 --> 01:23:39,353 Kayaknya aku tak mengenalmu. 937 01:23:40,254 --> 01:23:42,356 Dia ini sponsor baruku 938 01:23:42,824 --> 01:23:44,859 lebih dari New Orleans. 939 01:23:45,325 --> 01:23:48,128 Fred Ellsworth, Ellsworth Construction. 940 01:23:48,195 --> 01:23:50,230 NOLA, huh? 941 01:23:50,665 --> 01:23:52,165 Paling sering. 942 01:23:52,232 --> 01:23:55,068 Tapi aku membuka toko kecil di daerah ini 943 01:23:55,135 --> 01:23:58,071 dan mengenali kekuatan pemasaran lokal 944 01:23:58,138 --> 01:23:59,974 sampai ke bakat muda ini. 945 01:24:00,040 --> 01:24:01,876 Balap kebut-kebutan, huh? 946 01:24:01,943 --> 01:24:05,980 Mm. Kana apa itu? 947 01:24:06,046 --> 01:24:08,482 Oh, ya. 948 01:24:08,550 --> 01:24:12,119 Aku terkena, uh, terkena... 949 01:24:12,185 --> 01:24:14,221 pintu keluar mobil lamanya. 950 01:24:14,288 --> 01:24:16,724 Ceroboh saja. 951 01:24:19,092 --> 01:24:22,030 Baiklah, jadi apa ini, pertemuan pagi hari? 952 01:24:23,263 --> 01:24:25,132 Berburu babi. 953 01:24:25,900 --> 01:24:28,435 Sekarang? / Ya benar. 954 01:24:28,503 --> 01:24:32,205 Menunjukkan pada kota lemah ini bagaimana yang semestinya, kata dia. Jadi... 955 01:24:32,840 --> 01:24:34,341 Memakai itu? 956 01:24:34,408 --> 01:24:36,310 Oh Tuhan, semoga tidak. 957 01:24:36,376 --> 01:24:40,347 Maksudku, ini... terlalu mahal buat dikotori. 958 01:24:40,414 --> 01:24:43,483 Tidak, aku tak akan begitu padamu. Sudah kusediakan yang kotor buat dia. 959 01:24:43,551 --> 01:24:47,021 Oh bagus. Kau boleh bergabung kalau mau, Sheriff. 960 01:24:47,087 --> 01:24:48,623 Tidak, tidak. 961 01:24:48,690 --> 01:24:52,560 Shelby ini menggunakan busur. Itu permainan anak muda. 962 01:24:53,093 --> 01:24:54,796 Bagi terlalu sering lari-lari. 963 01:24:54,862 --> 01:24:57,565 Aku suka... jaga jarak, 964 01:24:57,632 --> 01:25:00,969 Supaya mereka tak melihat aku datang. 965 01:25:01,035 --> 01:25:03,004 Sekarang aku tahu harus berbuat apa. 966 01:25:03,071 --> 01:25:04,572 Ya, benar. 967 01:25:07,107 --> 01:25:09,978 Jadi, Caroline dan Mila, 968 01:25:10,044 --> 01:25:13,447 mereka masih di Tupelo, atau bagaimana? 969 01:25:14,114 --> 01:25:16,450 Ya, pak. Ya. Sepanjang minggu, kurasa. 970 01:25:16,517 --> 01:25:17,351 Uh-huh. 971 01:25:17,417 --> 01:25:18,953 Kau tahu, Mila itu 972 01:25:19,020 --> 01:25:21,089 suka rumah kecil di Kent Street itu. 973 01:25:21,154 --> 01:25:23,223 Mm-hmm. 974 01:25:23,290 --> 01:25:25,425 Shelby, biar aku bicara denganmu. 975 01:25:25,492 --> 01:25:27,562 Ya, silahkan saja. 976 01:25:36,838 --> 01:25:38,405 Kau sudah bertemu Trey? 977 01:25:38,740 --> 01:25:42,076 Tidak, tidak. Tidak ketemu sejak minggu lalu saat dia ke sini. 978 01:25:42,142 --> 01:25:43,978 Mm-hmm. 979 01:25:44,277 --> 01:25:46,114 Kami menemukan mobilnya. 980 01:25:46,179 --> 01:25:47,447 Oh, yang benar saja? 981 01:25:47,515 --> 01:25:48,716 Yang benar saja. 982 01:25:48,783 --> 01:25:51,953 Kebakar ludes. 983 01:25:52,020 --> 01:25:54,154 Brengsek. / Mm-hmm. 984 01:25:54,221 --> 01:25:56,356 Tidak dianggap dia hilang? 985 01:25:58,258 --> 01:26:00,160 Kau tak apa-apa? 986 01:26:00,628 --> 01:26:03,898 Ya, mau siap-siap keluar saja. 987 01:26:03,965 --> 01:26:05,265 Mm-hmm. 988 01:26:07,602 --> 01:26:09,637 Kau ingin mengatakan sesuatu padaku? 989 01:26:11,271 --> 01:26:12,540 Apapun? 990 01:26:14,942 --> 01:26:17,545 Ayo. Bicaralah. 991 01:26:18,980 --> 01:26:20,848 Perampokan di klinik beberapa hari yang lalu? 992 01:26:20,915 --> 01:26:21,983 Mm-hmm. 993 01:26:22,315 --> 01:26:26,754 Aku, eh, aku rasa itu ulah Trey. 994 01:26:26,821 --> 01:26:28,756 Kau yakin sekarang. 995 01:26:28,823 --> 01:26:30,257 Ya. / Mm-hmm. 996 01:26:30,323 --> 01:26:32,359 Ya, dan pembunuhan itu. 997 01:26:32,426 --> 01:26:34,662 Pembunuhan dokter yang kudengar tadi malam. 998 01:26:36,196 --> 01:26:38,900 Ya, menurutku mungkin Trey berusaha, 999 01:26:38,966 --> 01:26:40,935 entahlah, bersihkan kekacauannya. 1000 01:26:41,002 --> 01:26:42,369 Mm-hmm. 1001 01:26:44,539 --> 01:26:46,273 Aku benar-benar mengkhawatirkan dia, Paman Bodie. 1002 01:26:46,339 --> 01:26:48,509 Ya, itu lebih dari seratus ribu. 1003 01:26:48,576 --> 01:26:52,412 Itu bisa mengubah hidup seseorang atau bisa merusaknya. 1004 01:26:54,214 --> 01:26:55,883 Kau mengatakan jujur? 1005 01:26:59,020 --> 01:27:04,525 Baiklah. Sekarang kau... beritahu aku kalau bertemu dengan Trey. 1006 01:27:04,592 --> 01:27:07,161 Pasti. 1007 01:27:07,260 --> 01:27:08,763 Dan siapa namamu tadi? 1008 01:27:08,830 --> 01:27:10,164 Fred. 1009 01:27:10,230 --> 01:27:12,166 Fred. Senang berkenalan denganmu. 1010 01:27:12,232 --> 01:27:13,935 Senang berkenalan denganmu, Sheriff. 1011 01:27:14,001 --> 01:27:19,040 Sekarang berhati-hatilah sama babi-babi di sini. 1012 01:27:19,107 --> 01:27:21,142 Mereka itu sangat ganas. 1013 01:27:21,209 --> 01:27:22,844 Dan mereka akan mengejarmu. 1014 01:27:22,910 --> 01:27:25,546 Dan menusukkan taringnya menembus tubuhmu 1015 01:27:25,613 --> 01:27:27,347 dengan gampangnya. 1016 01:27:27,414 --> 01:27:29,717 Dan meninggalkanmu tergeletak berdarah. 1017 01:27:31,619 --> 01:27:33,087 Astaga. 1018 01:27:33,588 --> 01:27:36,190 Terima kasih atas peringatannya. 1019 01:27:36,256 --> 01:27:40,828 Baiklah. Semangat, ya. 1020 01:27:40,895 --> 01:27:42,597 Sampai jumpa, Sheriff. 1021 01:28:15,395 --> 01:28:17,899 Hubungi Kepolisian Tupelo. 1022 01:28:17,965 --> 01:28:21,769 Mintakan informasi orang hilang atas nama Caroline dan Mila Connors. 1023 01:28:21,836 --> 01:28:26,073 Cari nama gadis Caroline dan, eh, Kent Street, 1024 01:28:26,140 --> 01:28:27,942 itu saja pintaku. 1025 01:28:28,009 --> 01:28:30,545 Ben, lakukan sekarang. 1026 01:28:30,611 --> 01:28:32,246 Dimengerti, Bodie. 1027 01:28:32,312 --> 01:28:34,048 Sampai jumpa di kantor. 1028 01:28:36,551 --> 01:28:38,753 Apa yang dia katakan tadi? 1029 01:28:40,588 --> 01:28:41,923 Cuma mencari pria 1030 01:28:41,989 --> 01:28:43,724 yang kau bunuh pakai kantong sampah, itu saja. 1031 01:28:43,791 --> 01:28:45,458 Dan dimana dia? 1032 01:28:46,694 --> 01:28:47,829 Sudah lenyap. 1033 01:28:51,032 --> 01:28:53,701 Sudah hampir waktunya. 1034 01:28:54,135 --> 01:28:55,670 Ayo ke mobilku. 1035 01:29:15,694 --> 01:29:28,494 ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ ♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦ 1036 01:30:17,184 --> 01:30:20,988 Kau akan menusukku atau menggorok leherku? 1037 01:30:22,957 --> 01:30:24,424 Mungkin keduanya. 1038 01:30:32,432 --> 01:30:34,035 Siapa yang kapak perang? 1039 01:30:37,238 --> 01:30:39,740 Orang yang mengajariku bukan seberapa keras kau mengayunkannya, 1040 01:30:39,807 --> 01:30:42,009 tapi seberapa tajamnya itu. 1041 01:30:51,686 --> 01:30:53,955 Jadi biar kuluruskan ini. 1042 01:30:55,623 --> 01:30:58,893 Pengemudi mobil balap di kota kecil mengidap Parkinson 1043 01:30:59,560 --> 01:31:01,629 berjuang untuk memenuhi kebutuhan 1044 01:31:02,063 --> 01:31:04,165 istri dan putri kecilnya. 1045 01:31:06,300 --> 01:31:07,902 Wow. 1046 01:31:10,705 --> 01:31:13,741 Kurasa kita semua memanfaatkan situasi ini sebaik-baiknya. 1047 01:31:14,275 --> 01:31:16,978 Dan kau masih berusaha. 1048 01:31:17,044 --> 01:31:19,981 Masih memperjuangkan kebaikan yang tersisa di dalam dirimu. 1049 01:31:21,549 --> 01:31:23,483 Itulah yang kami lakukan. 1050 01:31:24,352 --> 01:31:25,920 Siapa kami? 1051 01:31:29,489 --> 01:31:30,925 Kita. 1052 01:31:31,892 --> 01:31:34,562 Kita semua. Entahlah. 1053 01:31:34,628 --> 01:31:36,496 Tidak semuanya. 1054 01:31:42,837 --> 01:31:44,972 Apa pedulimu? 1055 01:31:46,073 --> 01:31:47,208 Huh? 1056 01:31:48,676 --> 01:31:52,847 Sialan. Setelah tadi malam, 1057 01:31:52,913 --> 01:31:54,248 setelah semingguan ini, 1058 01:31:54,315 --> 01:31:56,517 kau ingin terus mengoceh padaku? 1059 01:31:58,486 --> 01:32:00,321 Kau sudah membunuh kakaknya istriku. 1060 01:32:00,388 --> 01:32:02,390 Kau paksa aku membunuh wanita itu. 1061 01:32:03,157 --> 01:32:05,626 Aku mengambil uang dari orang yang salah. 1062 01:32:06,527 --> 01:32:09,797 Aku mengerti. Astaga. 1063 01:32:09,864 --> 01:32:11,999 Dengar, aku melakukan semua perintahmu. 1064 01:32:12,066 --> 01:32:14,769 Aku hanya berusaha mendapatkan hidupku kembali, 1065 01:32:15,669 --> 01:32:17,671 hidup apapun yang tersisa. 1066 01:32:21,308 --> 01:32:24,145 Kita semua menuju ke arah yang sama. 1067 01:32:26,247 --> 01:32:27,715 Bahkan dirimu? 1068 01:32:28,549 --> 01:32:30,151 Oh, aku tahu diriku. 1069 01:32:31,752 --> 01:32:33,754 Itulah perbedaan antara aku 1070 01:32:33,821 --> 01:32:36,724 dan orang-orang di tempat-tempat seperti ini... 1071 01:32:37,491 --> 01:32:39,126 yang tidak sadar. 1072 01:32:39,860 --> 01:32:45,266 Ya. Kau terus bicara tentang bagaimana semua itu tidak ada artinya. 1073 01:32:46,067 --> 01:32:49,670 Kau begitu cuma untuk membenarkan semua perbuatanmu yang mengerikan. 1074 01:32:51,772 --> 01:32:55,242 Ada dunia di mana semua ini memiliki arti. 1075 01:32:56,477 --> 01:32:58,079 Yaitu dunia yang ini. 1076 01:33:09,824 --> 01:33:11,792 ... kau tidak harus sendirian. 1077 01:33:11,859 --> 01:33:14,829 Di sini, di Rumah Pemakaman Keluarga Heeley, 1078 01:33:14,895 --> 01:33:17,532 kami akan berada di sisimu saat kau menavigasi 1079 01:33:17,598 --> 01:33:19,300 waktu spesial ini... 1080 01:33:19,366 --> 01:33:23,170 ...dengan batu nisan berkualitas, dan layanan terjangkau. 1081 01:33:23,237 --> 01:33:24,839 Kami menyediakan berbagai macam paket... 1082 01:33:24,905 --> 01:33:27,074 Astaga, kau percaya itu? 1083 01:33:29,009 --> 01:33:32,514 Saat bisnismu mati di kota seperti ini, 1084 01:33:32,581 --> 01:33:35,216 bisnis sedang booming. 1085 01:33:35,282 --> 01:33:37,485 Batu nisan setengah mati. 1086 01:33:37,852 --> 01:33:40,654 Sekarang orang bunuh diri demi uang 1087 01:33:40,721 --> 01:33:42,857 lalu membawakan mereka batu 1088 01:33:42,923 --> 01:33:44,792 untuk ditaruh di mayatmu yang membusuk. 1089 01:33:44,859 --> 01:33:48,028 Atau hubungi kami. 424-98... 1090 01:33:50,764 --> 01:33:52,366 Ketika orang tuaku meninggal, 1091 01:33:52,433 --> 01:33:54,603 mereka tak punya uang sesenpun. 1092 01:33:55,136 --> 01:33:58,573 Butuh waktu bertahun-tahun, menabung untuk mengganti 1093 01:33:58,639 --> 01:34:02,577 nisan kayu jelek yang disumbangkan gereja itu. 1094 01:34:02,643 --> 01:34:04,345 Dan apa gunanya? 1095 01:34:07,014 --> 01:34:08,949 Maksudku, kita semua pastinya sangat beruntung 1096 01:34:09,016 --> 01:34:12,720 memiliki tempat yang layak untuk beristirahat ketika semua ini berakhir. 1097 01:34:13,120 --> 01:34:17,658 Kau tahu, kalimat, "Hey, kami di sini." 1098 01:34:18,659 --> 01:34:19,960 Mm. 1099 01:34:24,865 --> 01:34:27,268 Aku berumur 9 tahun. 1100 01:34:27,801 --> 01:34:30,070 Aku pulang dari sekolah dan, 1101 01:34:30,137 --> 01:34:33,174 melihat ayahku meninggal di lantai dapur. 1102 01:34:34,975 --> 01:34:37,378 Meledakkan kepalanya dengan senapan. 1103 01:34:37,444 --> 01:34:39,947 Sebelum memasukkan dua peluru ke ibuku 1104 01:34:40,014 --> 01:34:41,949 saat dia sedang mandi. 1105 01:34:47,688 --> 01:34:50,491 Anjrit. Petugas Koroner membawa mereka. Aku menyaksikan. 1106 01:34:50,559 --> 01:34:52,059 Tidak tahu ke mana. 1107 01:34:53,595 --> 01:34:55,162 Beberapa kerabat jauh 1108 01:34:56,096 --> 01:34:57,898 mungkin menganggap itu yang terbaik untuk semua orang. 1109 01:34:57,965 --> 01:35:00,768 Dan mereka membakar dan membuang abunya. 1110 01:35:02,637 --> 01:35:03,938 Aku tak tahu. 1111 01:36:13,974 --> 01:36:15,710 Di mana mereka? 1112 01:36:15,776 --> 01:36:18,680 Mereka aman. Aku sudah bilang. 1113 01:36:18,747 --> 01:36:20,447 Kau bisa pegang janjiku. 1114 01:36:20,981 --> 01:36:22,449 Jadi dia orangnya, huh? 1115 01:36:23,784 --> 01:36:27,988 Whoa, whoa, apa ini? 1116 01:36:28,055 --> 01:36:29,557 Dia tidak tahu? 1117 01:36:30,791 --> 01:36:32,226 Tahu apa? 1118 01:36:34,995 --> 01:36:38,365 Bagaimana? Ayo. 1119 01:36:42,970 --> 01:36:49,476 Tidak. Tidak. Sudah kulakukan semua yang kau minta. Semuanya. 1120 01:36:49,544 --> 01:36:50,944 Memang. 1121 01:36:56,150 --> 01:37:00,522 Katamu kau tak membunuh orang tak bersalah. Kau bilang begitu. 1122 01:37:02,823 --> 01:37:05,593 Kulihat kau yang membunuh wanita itu, Shel. 1123 01:37:06,126 --> 01:37:07,961 Aku melihatmu membunuhnya. 1124 01:37:23,578 --> 01:37:25,412 Brengsek! 1125 01:37:31,852 --> 01:37:33,588 Kita semua menuju ke arah yang sama. 1126 01:37:35,989 --> 01:37:37,391 Ya. 1127 01:37:53,508 --> 01:37:54,709 Aku yakin sudah cukup. 1128 01:37:55,075 --> 01:37:56,778 Aku yakin begitu. 1129 01:37:56,845 --> 01:37:59,012 Kembali ke New Orleans? 1130 01:37:59,980 --> 01:38:01,315 Mungkin. 1131 01:38:01,382 --> 01:38:02,517 Baiklah kalau begitu. 1132 01:38:02,584 --> 01:38:03,984 Ya. 1133 01:39:35,910 --> 01:39:37,377 Ada urusan lagi? 1134 01:39:37,444 --> 01:39:38,546 Ya. 1135 01:39:53,460 --> 01:39:54,662 Sialan. 1136 01:40:11,011 --> 01:40:15,517 Ya ampun, Clayton. 1137 01:40:18,620 --> 01:40:20,454 Kita ini keluarga. 1138 01:40:21,021 --> 01:40:23,290 Kita tak pernah jadi keluarga. 1139 01:41:33,293 --> 01:41:35,162 Hey, Caroline. 1140 01:41:35,228 --> 01:41:37,097 Hey, Pak Bodie. 1141 01:41:37,966 --> 01:41:39,433 Apa yang kau lakukan di sini? 1142 01:41:39,499 --> 01:41:41,335 Jujur saja, aku tak begitu tahu. 1143 01:41:41,401 --> 01:41:44,839 Aku merasa ingin berada di tempat yang agak berisik. 1144 01:41:46,106 --> 01:41:47,508 Disini memang berisik. 1145 01:41:50,344 --> 01:41:52,279 Bagaimana kabar Mila? 1146 01:41:53,113 --> 01:41:55,650 Dia, bersama orang tuaku. 1147 01:41:56,116 --> 01:41:58,285 Kau tahu, semua yang dia alami... 1148 01:41:58,620 --> 01:42:01,022 entahlah, kumerasa 1149 01:42:01,723 --> 01:42:03,290 itu lebih baik baginya... 1150 01:42:03,357 --> 01:42:05,059 buat menjauh dari sini sebentar. 1151 01:42:05,125 --> 01:42:06,828 Ya, itu hal yang bagus. 1152 01:42:07,795 --> 01:42:09,363 Itu hal yang bagus. 1153 01:42:12,399 --> 01:42:14,234 Pak Bodie, dimana dia? 1154 01:42:17,471 --> 01:42:21,109 Caroline, aku... tak tahu. 1155 01:42:21,743 --> 01:42:23,845 Kira-kira apa aku bisa bertemu dengannya lagi? 1156 01:42:25,513 --> 01:42:27,548 Yah, jelas kuberharap begitu. 1157 01:43:09,456 --> 01:43:11,693 Kita akan bermain game lagi? 1158 01:43:13,895 --> 01:43:15,763 Hanya segelas kopi saja. 1159 01:43:17,999 --> 01:43:19,366 Baiklah. 1160 01:43:22,737 --> 01:43:28,543 Katakan, kamu mau jadi apa kalau dewasa nanti? 1161 01:43:31,846 --> 01:43:32,947 Diam. 1162 01:44:13,253 --> 01:44:14,689 Bodie. 1163 01:44:14,756 --> 01:44:16,323 Ben. 1164 01:44:42,482 --> 01:44:46,020 Itu saja kalau begitu. 1165 01:44:48,455 --> 01:44:49,824 Hey, Ben. 1166 01:44:52,292 --> 01:44:53,861 Kamu baik-baik saja. 1167 01:46:40,060 --> 01:46:55,060 broth3rmax, 18 Agustus 2023 1168 01:46:55,061 --> 01:47:10,061 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 18 Agustus 2023 1169 01:47:10,085 --> 01:47:30,085 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624 1170 01:47:30,109 --> 01:47:50,109 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 1171 01:47:50,318 --> 01:47:55,318 ♣ BANDAR36 ♣ ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ 1172 01:47:55,319 --> 01:48:00,319 ♣ BANDAR36 ♣ ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ 1173 01:48:00,343 --> 01:48:16,243 ♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦ 82332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.