All language subtitles for Milosc Do Kwadratu Bez Granic

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,720 --> 00:00:08,720 [radosna muzyka popowa] 2 00:00:17,560 --> 00:00:20,240 [Enzo] Miłość często zdarza się niespodziewanie. 3 00:00:20,960 --> 00:00:24,640 Przychodzi nie wiadomo kiedy i na moment zamienia całe twoje życie 4 00:00:24,720 --> 00:00:27,400 w film pełen romantycznych scen. 5 00:00:28,360 --> 00:00:29,280 Takich jak ta. 6 00:00:29,360 --> 00:00:30,200 [brzęk dzwonka] 7 00:00:33,920 --> 00:00:36,880 Monika już powiedziała „tak", ale chciałem zrobić to ponownie, 8 00:00:36,960 --> 00:00:40,320 tak jak należy – bez kamer, fanów i milionów wpatrzonych w nas oczu. 9 00:00:42,200 --> 00:00:43,800 Mój pierwszy plan nie wypalił. 10 00:00:43,880 --> 00:00:45,120 [radosne śmiechy] 11 00:00:46,080 --> 00:00:47,560 Kolejny się nie udał. 12 00:00:47,640 --> 00:00:50,240 [„Let's Go" zespołu Matt and Kim] 13 00:00:52,840 --> 00:00:54,360 [stęka z wysiłku] 14 00:01:00,320 --> 00:01:02,760 - Następny upadł nie z mojej winy. - [szczekanie] 15 00:01:04,840 --> 00:01:07,120 Ojej, jaki słodziak! Cześć! 16 00:01:10,520 --> 00:01:11,440 Monika! 17 00:01:16,480 --> 00:01:18,080 Ten też był nie najlepszy. 18 00:01:18,160 --> 00:01:20,160 [muzyka gra dalej] 19 00:01:24,160 --> 00:01:26,440 - Przynajmniej. - Cudowne. 20 00:01:31,400 --> 00:01:32,840 [dźwięk odpalanego auta] 21 00:01:34,760 --> 00:01:35,840 Starałem się. 22 00:01:36,360 --> 00:01:38,960 Ale czasami życie ma dla ciebie zupełnie inny plan. 23 00:01:40,000 --> 00:01:41,160 [Monika] Dobry wieczór. 24 00:01:42,160 --> 00:01:44,760 - [trzaśnięcie drzwi] - Prawie zawsze inny niż twój. 25 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 - [Enzo wrzeszczy] - [Monika się śmieje] 26 00:02:07,080 --> 00:02:09,200 [muzyka cichnie] 27 00:02:10,040 --> 00:02:12,240 [Monika krzyczy radośnie] 28 00:02:12,840 --> 00:02:14,680 - Stefan? - Enzo. 29 00:02:15,200 --> 00:02:16,600 Myślisz, że w końcu się uda? 30 00:02:16,680 --> 00:02:19,920 Zaprosiłem wszystkich bliskich Moniki. Tym razem będzie idealnie. 31 00:02:20,000 --> 00:02:22,600 Panowie, jeszcze nie, jeszcze momencik. 32 00:02:24,080 --> 00:02:27,720 [ciche dźwięki instrumentów] 33 00:02:27,800 --> 00:02:29,160 [gwar na sali] 34 00:02:29,240 --> 00:02:32,600 [dyrektor] Ja bym jeszcze poprosił kolegów o pozostanie chwilę. 35 00:02:32,680 --> 00:02:34,440 Dzieci niech sobie wyjdą. 36 00:02:34,520 --> 00:02:37,760 Bo przed nami jeszcze jedna rzecz, najważniejsza moim zdaniem. 37 00:02:38,280 --> 00:02:41,160 Zapraszam dziennikarzy. Proszę, śmiało. 38 00:02:41,240 --> 00:02:42,880 [błyski fleszy] 39 00:02:45,200 --> 00:02:49,440 Ta konferencja prasowa jest końcem pewnego etapu. 40 00:02:50,400 --> 00:02:53,000 Podjąłem decyzję. Tak. 41 00:02:53,080 --> 00:02:55,760 Proszę mnie nie zatrzymywać, broń Boże. 42 00:02:56,280 --> 00:02:58,960 Otóż odchodzę na zasłużoną emeryturę. 43 00:02:59,040 --> 00:03:00,680 [wrzawa na sali] 44 00:03:00,760 --> 00:03:03,440 A zastąpi mnie pani Grabarczyk. 45 00:03:03,520 --> 00:03:04,640 [brawa] 46 00:03:04,720 --> 00:03:05,920 Tak, bardzo proszę. 47 00:03:08,120 --> 00:03:11,960 Proszę nie zapominać, że to moja szkoła i będę panią miał na oku. 48 00:03:12,040 --> 00:03:13,280 [ciche śmiechy] 49 00:03:14,200 --> 00:03:15,400 My pana również. 50 00:03:15,480 --> 00:03:16,960 [głośne śmiechy] 51 00:03:17,040 --> 00:03:20,600 - No proszę. Krótko i zwięźle. - Nie to co poprzednik. 52 00:03:24,360 --> 00:03:25,680 Jako nowa dyrektorka... 53 00:03:28,440 --> 00:03:31,680 marzę o tym, żeby wprowadzić szkołę w XXI wiek. 54 00:03:32,200 --> 00:03:34,600 Nowego myślenia, działania. 55 00:03:35,520 --> 00:03:39,240 Powiem szczerze. Nigdy nie czułam się tak gotowa. 56 00:03:44,080 --> 00:03:45,200 [poruszenie na sali] 57 00:03:46,400 --> 00:03:48,400 [cicha, rytmiczna muzyka gitarowa] 58 00:03:54,000 --> 00:03:54,960 Może coś zjadła. 59 00:03:55,040 --> 00:03:58,760 [z akcentem] Przepraszam. Ile mamy grać? Bo nie jest zapłacone. 60 00:04:04,960 --> 00:04:05,800 Proszę. 61 00:04:05,880 --> 00:04:08,360 Monia nie zachowywała się ostatnio jakoś dziwnie? 62 00:04:08,440 --> 00:04:10,960 - Jak dziwnie? - [Andrzej] Była rozdrażniona? 63 00:04:11,040 --> 00:04:12,680 - Na imprezie była? - [Enzo prycha] 64 00:04:13,640 --> 00:04:15,600 - Więcej spała? - [Enzo] Może to stres? 65 00:04:16,200 --> 00:04:17,320 Albo zatrucie. 66 00:04:18,120 --> 00:04:19,600 Albo przemęczenie. 67 00:04:21,320 --> 00:04:22,240 Albo... 68 00:04:24,840 --> 00:04:25,840 w ciąży może jest? 69 00:04:25,920 --> 00:04:26,800 Nie. 70 00:04:28,920 --> 00:04:29,880 [Enzo] Tak? 71 00:04:35,480 --> 00:04:37,320 [cisza, szczekanie psów w oddali] 72 00:04:40,160 --> 00:04:41,920 Czy to znaczy, że jesteś...? 73 00:04:42,000 --> 00:04:43,960 No... tak, no. 74 00:04:44,760 --> 00:04:46,680 Nie wiem. Chyba tak. 75 00:04:47,400 --> 00:04:48,280 Ale kiedy? 76 00:04:50,200 --> 00:04:51,960 Zresztą nieważne. 77 00:04:53,040 --> 00:04:54,480 [Enzo] Liczy się tu i teraz. 78 00:04:55,440 --> 00:04:58,000 - Co ty robisz? - [Enzo, stękając] Nic, nic. 79 00:05:01,280 --> 00:05:02,400 [stukanie] 80 00:05:05,120 --> 00:05:07,120 [romantyczna muzyka popowa] 81 00:05:11,680 --> 00:05:12,960 [Monika śmieje się cicho] 82 00:05:16,680 --> 00:05:17,880 Zostaniesz moją żoną? 83 00:05:20,520 --> 00:05:21,920 Wiem, że nie jest idealnie... 84 00:05:22,680 --> 00:05:24,440 [pociąga nosem ze wzruszenia] 85 00:05:26,440 --> 00:05:28,960 Jest. Naprawdę jest. 86 00:05:31,800 --> 00:05:34,200 [śmieją się] 87 00:05:39,200 --> 00:05:40,880 [odgłosy ulicy w oddali] 88 00:05:40,960 --> 00:05:42,120 Nie wyobrażam sobie, 89 00:05:42,200 --> 00:05:45,280 by ktokolwiek inny miał stać ze mną przy ołtarzu jako świadek. 90 00:05:47,040 --> 00:05:48,800 Co ty, chcesz wziąć ślub kościelny? 91 00:05:50,240 --> 00:05:51,080 Oczywiście. 92 00:05:52,880 --> 00:05:56,720 Wiesz, że będziesz potrzebować zaświadczenia o chrzcie albo bierzmowaniu? 93 00:05:56,800 --> 00:05:58,480 Oczywiście, że wiem. I co z tego? 94 00:05:59,080 --> 00:06:01,040 Gdzie się zdobywa takie zaświadczenia? 95 00:06:01,560 --> 00:06:03,720 - W kościele. - Mhm. 96 00:06:03,800 --> 00:06:06,040 Pojedziesz ze mną do naszej dawnej parafii i... 97 00:06:06,720 --> 00:06:07,560 O nie. 98 00:06:10,120 --> 00:06:11,360 [obaj] Ksiądz Wiktor. 99 00:06:11,440 --> 00:06:14,480 - Wujek Wiktor. - Myślisz, że jeszcze pracuje? 100 00:06:14,560 --> 00:06:16,000 [cicha, zabawna muzyka] 101 00:06:24,400 --> 00:06:25,240 Nie. 102 00:06:25,880 --> 00:06:27,160 Nie patrz tak na mnie. 103 00:06:27,240 --> 00:06:29,560 - Andrzej... - Nie. Nigdzie z tobą nie jadę. 104 00:06:29,640 --> 00:06:30,840 - Ej! - Nie. 105 00:06:33,480 --> 00:06:36,240 Andrzej! Wujka nie odwiedzisz? 106 00:06:38,920 --> 00:06:40,920 [odgłosy gwaru z korytarza] 107 00:06:45,520 --> 00:06:48,200 Siadajcie. 108 00:06:48,720 --> 00:06:50,800 Słuchajcie, nie zajmę wam dużo czasu. 109 00:06:50,880 --> 00:06:53,800 Chciałam powiedzieć, że cieszę się na naszą współpracę. 110 00:06:53,880 --> 00:06:57,480 Znamy się dobrze. Dlatego nie chciałabym sprawiać problemów, 111 00:06:57,560 --> 00:06:59,320 tylko pomagać wam je rozwiązywać. 112 00:06:59,400 --> 00:07:01,520 Gdybyście mieli jakieś pytania, to... 113 00:07:01,600 --> 00:07:05,400 Kiedy będzie szkolenie w związku z aktualizacją dziennika elektronicznego? 114 00:07:05,480 --> 00:07:07,560 Z tym najlepiej zgłosić się do pani Basi. 115 00:07:08,160 --> 00:07:09,400 Jest na macierzyńskim. 116 00:07:09,480 --> 00:07:12,120 To w takim razie ja się tym zajmę w tym tygodniu. 117 00:07:13,720 --> 00:07:17,000 Zgłaszałem poprawki do planu lekcji, ale nie zostały uwzględnione. 118 00:07:17,560 --> 00:07:20,200 To najlepiej zgłosić do Natalii, do sekretariatu. 119 00:07:20,280 --> 00:07:21,800 Ale Natalia jutro rodzi. 120 00:07:24,160 --> 00:07:25,800 No tak. Natalia rodzi. 121 00:07:27,240 --> 00:07:29,320 W takim razie ja wprowadzę te poprawki. 122 00:07:30,040 --> 00:07:32,240 Gdyby pojawiły się jeszcze jakieś pytania... 123 00:07:32,320 --> 00:07:33,240 [dzwonek] 124 00:07:33,880 --> 00:07:36,200 Dobrze, to czekam na wiadomości. 125 00:07:40,080 --> 00:07:41,880 Nie musicie wstawać, jak wchodzę. 126 00:07:41,960 --> 00:07:44,360 Papieros spadł mi na kolana. 127 00:07:44,440 --> 00:07:46,440 [spokojna muzyka] 128 00:07:58,240 --> 00:08:00,840 Szpinak. Ma dużo żelaza. 129 00:08:02,360 --> 00:08:03,760 Tato, daj spokój. 130 00:08:04,560 --> 00:08:05,520 I szparagi. 131 00:08:06,360 --> 00:08:09,000 Nie no, ja wiem, że nie lubisz, ale są bardzo zdrowe. 132 00:08:09,760 --> 00:08:11,080 To jeszcze nic pewnego. 133 00:08:11,160 --> 00:08:12,880 A tam, teraz musisz o siebie dbać. 134 00:08:12,960 --> 00:08:15,400 I bardzo się cieszę, że nie jesteś z tym sama. 135 00:08:16,240 --> 00:08:19,000 Pomarańczowy. Blado wyglądasz. Dobrze się czujesz? 136 00:08:19,080 --> 00:08:20,120 Mhm. 137 00:08:20,200 --> 00:08:22,080 Jakoś tak nie za bardzo się cieszysz. 138 00:08:22,160 --> 00:08:25,560 Cieszę się, tylko po prostu zaskoczyła mnie ta informacja. I tyle. 139 00:08:25,640 --> 00:08:27,240 [Aleksandra wzdycha] 140 00:08:27,840 --> 00:08:30,800 - A ty jak się czujesz? - Mój syn przylatuje z Chicago. 141 00:08:30,880 --> 00:08:33,320 Właściwie już jest. Wpadniecie do nas na kolację? 142 00:08:33,400 --> 00:08:34,400 - Oczywiście. - Pewnie. 143 00:08:34,480 --> 00:08:35,520 Zapraszam. 144 00:08:37,480 --> 00:08:38,480 [cicho wzdycha] 145 00:08:39,760 --> 00:08:41,760 [powolna muzyka z katarynki] 146 00:08:43,160 --> 00:08:44,320 [matka 1] Pierwszy raz? 147 00:08:45,480 --> 00:08:47,400 Jeszcze się ekscytujemy. 148 00:08:47,480 --> 00:08:49,640 [upiorny śmiech] 149 00:08:50,640 --> 00:08:51,720 [matka 2] Chodź! 150 00:08:51,800 --> 00:08:55,240 Uspokój się! Uspokójcie się! Zaraz was tej pani oddam! 151 00:08:55,320 --> 00:08:58,000 Mówią, że dwulatki są najgorsze, tak? 152 00:08:58,080 --> 00:08:59,600 Trzylatki to dopiero koszmar! 153 00:08:59,680 --> 00:09:01,240 [złowieszczy śmiech] 154 00:09:01,320 --> 00:09:04,720 A ja myślałam, że to ciąża jest nie do wytrzymania. 155 00:09:04,800 --> 00:09:06,920 [wrzask] 156 00:09:08,280 --> 00:09:09,200 Monika! 157 00:09:09,280 --> 00:09:12,200 [Enzo i dziecko razem] Monika! 158 00:09:14,960 --> 00:09:17,320 - [stukanie w klawiaturę] - [Monika wzdycha] 159 00:09:17,400 --> 00:09:18,600 Pracujesz jeszcze? 160 00:09:18,680 --> 00:09:21,160 [muzyka dobiegająca ze słuchawek] 161 00:09:21,240 --> 00:09:22,520 Stefan. 162 00:09:22,600 --> 00:09:24,480 [śmieje się] Hej. 163 00:09:25,040 --> 00:09:27,520 Zamówiłem już pięć książek parentingowych, 164 00:09:27,600 --> 00:09:30,680 zestaw smoczków i gryzaczka-nosorożca. 165 00:09:30,760 --> 00:09:33,360 Wiesz, że są dwa rodzaje smoczków uspokajających, 166 00:09:33,440 --> 00:09:34,360 na dzień i na noc? 167 00:09:34,440 --> 00:09:38,760 A co myślisz o tym... misiu? 168 00:09:39,400 --> 00:09:40,400 Zamówić? 169 00:09:41,600 --> 00:09:43,200 [złowroga muzyka z katarynki] 170 00:09:46,360 --> 00:09:48,040 [muzyka cichnie] 171 00:09:48,120 --> 00:09:50,240 [energetyczna muzyka popowa] 172 00:09:53,640 --> 00:09:55,040 [cmoka] 173 00:10:04,560 --> 00:10:06,680 Hej! Tu wasz Enzo! 174 00:10:06,760 --> 00:10:09,880 Dziś nie zobaczycie mnie na torze, na rajdzie ani w warsztacie, 175 00:10:09,960 --> 00:10:12,040 bo dziś, moi drodzy, 176 00:10:12,120 --> 00:10:14,720 porozmawiamy o czymś ważniejszym. 177 00:10:15,320 --> 00:10:19,640 Każdy może mieć coś cenniejszego niż rolls-royce sweptail 178 00:10:19,720 --> 00:10:22,120 albo bugatti la voiture noire. 179 00:10:22,880 --> 00:10:27,480 Na ferrari tailor madecelebryci muszą czekać nawet dwa lata, a wy... 180 00:10:27,560 --> 00:10:29,920 możecie mieć to od ręki. A jest to... 181 00:10:31,920 --> 00:10:33,240 bezpieczeństwo! 182 00:10:33,880 --> 00:10:36,880 Przed wami pierwszy w Polsce, a może nawet na świecie... 183 00:10:40,800 --> 00:10:43,920 ranking fotelików dziecięcych dla sportowych samochodów. 184 00:10:45,840 --> 00:10:47,560 [muzyka cichnie] 185 00:10:51,760 --> 00:10:53,600 [śpiew ptaków, szum drzew] 186 00:10:55,160 --> 00:10:57,320 Proszę, kochani, nakładajcie sobie. 187 00:10:58,320 --> 00:11:02,320 Mielone zrobiłam specjalnie dla ciebie. Pewnie tęskniłeś za polską kuchnią, co? 188 00:11:02,400 --> 00:11:05,080 [śmieje się] Tak. To znaczy... 189 00:11:05,160 --> 00:11:07,960 Na co dzień staramy się z Chanise nie jeść mięsa. 190 00:11:08,040 --> 00:11:11,520 Mhm. Twoja żona na pewno cudownie gotuje. 191 00:11:11,600 --> 00:11:12,440 [cmoka] 192 00:11:13,120 --> 00:11:15,720 Niania prowadzi nam dom. Chanise wróciła do pracy. 193 00:11:15,800 --> 00:11:17,080 [Agnieszka] Mhm. 194 00:11:17,680 --> 00:11:20,080 - A co u dzieci? - [Damian] Bardzo dobrze. 195 00:11:20,680 --> 00:11:24,960 Naprawdę bardzo dobrze. Myślimy poważnie o nauczaniu w domu. 196 00:11:25,920 --> 00:11:26,920 Mhm... 197 00:11:29,040 --> 00:11:30,320 Monika jest nauczycielką. 198 00:11:30,960 --> 00:11:33,160 - I dyrektorką szkoły. - [Monika się śmieje] 199 00:11:33,240 --> 00:11:34,280 O! 200 00:11:35,480 --> 00:11:37,640 - Serdeczne gratulacje. - Dziękuję. 201 00:11:37,720 --> 00:11:40,520 - Enzo, a ty czym się zajmujesz? - Samochodami. 202 00:11:40,600 --> 00:11:42,080 O! Czyli pracujesz z Bazylim? 203 00:11:42,640 --> 00:11:45,600 - Nie, Enzo ma swój... - [przerywając] Tak, pracujemy razem. 204 00:11:46,120 --> 00:11:47,280 [Damian] Mhm. Okej. 205 00:11:48,360 --> 00:11:50,920 Ja z kolei również dostałem propozycję awansu. 206 00:11:51,720 --> 00:11:53,760 Analiza danych w zarządzaniu projektami 207 00:11:53,840 --> 00:11:56,760 w dużej korporacji audytowej w San Francisco. 208 00:11:56,840 --> 00:11:59,760 - Wow. Księgowy taki? - [Bazyli się śmieje] 209 00:11:59,840 --> 00:12:01,960 Gratuluję, kochanie. To co? Wypijmy za to. 210 00:12:02,600 --> 00:12:04,880 W związku z tym musimy się przenieść na zachód. 211 00:12:05,880 --> 00:12:09,520 Mamo, może to jest najlepszy moment, żebyś do nas dołączyła? 212 00:12:10,440 --> 00:12:13,640 Yyy... Pomyślimy. Pomyślimy jeszcze. 213 00:12:20,680 --> 00:12:22,400 [rozmowy w oddali] 214 00:12:22,480 --> 00:12:23,520 Może kawy? 215 00:12:24,640 --> 00:12:26,360 Wiem, gdzie w tym domu jest kawa. 216 00:12:27,320 --> 00:12:28,600 Usiądź na chwilę, proszę. 217 00:12:34,520 --> 00:12:35,400 Zatem do rzeczy. 218 00:12:36,920 --> 00:12:41,360 Sprzedajemy posiadłość, a mama dołącza do nas w Stanach, hm? 219 00:12:42,600 --> 00:12:44,000 To od zawsze był nasz plan. 220 00:12:45,120 --> 00:12:48,400 Tutaj zresztą i tak nie ma co robić, a nam pomoże przy dzieciach. 221 00:12:49,240 --> 00:12:50,760 To jest marzenie każdej babci. 222 00:12:50,840 --> 00:12:52,720 [cicha, nerwowa muzyka] 223 00:12:52,800 --> 00:12:53,680 Ale... 224 00:12:54,520 --> 00:12:57,040 to chyba jeszcze nie jest postanowione? 225 00:12:57,120 --> 00:12:59,320 Ola jeszcze nie podjęła decyzji. 226 00:13:00,800 --> 00:13:03,240 Naprawdę myślisz, że ja nie wiem, o co ci chodzi? 227 00:13:05,120 --> 00:13:06,640 Moja mama ma pieniądze. 228 00:13:08,000 --> 00:13:09,080 A ty ją... 229 00:13:10,480 --> 00:13:11,680 wykorzystujesz. 230 00:13:15,160 --> 00:13:17,680 No chyba że masz do zaoferowania coś lepszego? 231 00:13:23,400 --> 00:13:24,280 Pomogę mamie. 232 00:13:27,920 --> 00:13:28,800 Pomyśl o tym. 233 00:13:33,640 --> 00:13:35,640 [melancholijna muzyka popowa] 234 00:13:43,600 --> 00:13:45,600 [stłumione odgłosy rozmów] 235 00:13:58,280 --> 00:14:00,360 [Monika] Ale miło było. [śmieje się] 236 00:14:00,440 --> 00:14:01,560 Fantastycznie. 237 00:14:15,360 --> 00:14:16,360 Chodź na chwilę. 238 00:14:20,160 --> 00:14:21,160 [Enzo] Co się stało? 239 00:14:23,280 --> 00:14:24,440 [Monika] Przeczytaj to. 240 00:14:27,240 --> 00:14:28,880 „Pozytywny wynik testu ciążowego 241 00:14:28,960 --> 00:14:33,000 podyktowany był najprawdopodobniej zaburzoną gospodarką hormonalną. 242 00:14:34,200 --> 00:14:37,160 Przyczyną może być zespół policystycznych jajników, 243 00:14:37,240 --> 00:14:39,400 czyli hiperprolaktynemia. 244 00:14:39,480 --> 00:14:41,320 Czyli nadprodukcja prolaktyny. 245 00:14:42,720 --> 00:14:45,640 Zbyt duże stężenie tego hormonu może zahamować owulację". 246 00:14:45,720 --> 00:14:46,600 Co to znaczy? 247 00:14:46,680 --> 00:14:48,680 [cicha, melancholijna muzyka] 248 00:14:50,480 --> 00:14:51,560 Nie jestem w ciąży. 249 00:14:52,160 --> 00:14:53,800 Ale w ogóle nie byłaś? 250 00:14:54,360 --> 00:14:56,600 [prycha cicho] Albo się jest, albo nie. 251 00:14:57,680 --> 00:14:58,960 Nie byłam. 252 00:14:59,840 --> 00:15:01,840 Jakieś problemy hormonalne. 253 00:15:04,920 --> 00:15:05,880 I co teraz? 254 00:15:07,600 --> 00:15:08,440 No nic. 255 00:15:09,960 --> 00:15:10,960 A nasze plany? 256 00:15:13,520 --> 00:15:14,640 [cicho prycha] 257 00:15:15,600 --> 00:15:17,200 [pogodna muzyka] 258 00:15:18,000 --> 00:15:19,680 No przecież dalej aktualne. 259 00:15:22,880 --> 00:15:23,960 [Monika się śmieje] 260 00:15:26,800 --> 00:15:28,360 Bierzemy ślub jak najszybciej? 261 00:15:29,080 --> 00:15:31,320 - [śmieją się] - [pogodna muzyka popowa] 262 00:15:35,800 --> 00:15:36,680 I jak? 263 00:15:37,520 --> 00:15:38,360 Chwila. 264 00:15:38,880 --> 00:15:41,160 [Jacek] Chwila to była jakieś 15 minut temu. 265 00:15:42,480 --> 00:15:47,040 Wow. No, pięknie. Belissima. 266 00:15:47,120 --> 00:15:49,000 - Szybko poszło, co? - Mhm. 267 00:15:49,080 --> 00:15:51,400 - [kobieta] To państwa pierwszy salon? - Tak. 268 00:15:52,000 --> 00:15:55,280 Czasami już tak jest, że kiedy człowiek spotyka prawdziwą miłość, 269 00:15:55,360 --> 00:15:58,080 to wszystko od razu układa się tak, jak powinno. 270 00:15:58,160 --> 00:16:01,200 Tak? A mi się wydaje, że pani tak mówi każdej klientce, co? 271 00:16:01,280 --> 00:16:03,600 [śmieje się] Taka praca. 272 00:16:04,200 --> 00:16:06,760 - Zbieraj się. Czekam w samochodzie. - [Monika] Mhm. 273 00:16:09,160 --> 00:16:10,000 Dobrze. 274 00:16:14,000 --> 00:16:15,560 [śmieją się] 275 00:16:19,280 --> 00:16:20,640 [muzyka cichnie] 276 00:16:20,720 --> 00:16:22,800 [bijące dzwony kościelne] 277 00:16:22,880 --> 00:16:24,760 [Enzo] Pokaż. Wyszło ci coś. 278 00:16:27,360 --> 00:16:28,640 [Enzo chrząka] 279 00:16:28,720 --> 00:16:29,640 [Andrzej] Wujku! 280 00:16:30,440 --> 00:16:32,120 [Enzo] Przyszliśmy w sprawie... 281 00:16:32,200 --> 00:16:35,080 [gniewnie] Wiem, w jakiej sprawie przyszliście. 282 00:16:36,880 --> 00:16:39,840 Nie śpieszyłeś się z tymi zaręczynami. 283 00:16:39,920 --> 00:16:42,960 - Czekamy już rok. - [Staszek] Sprawdziłem, proszę księdza... 284 00:16:43,040 --> 00:16:44,520 - O, Andrzej! - [lekka muzyka] 285 00:16:44,600 --> 00:16:46,160 - Stefan! - Tak. 286 00:16:46,240 --> 00:16:49,840 Ciebie widzieliśmy ostatnio, jak byłeś... Nie, przepraszam... no, taki. 287 00:16:49,920 --> 00:16:52,640 Spory już taki. Ale to dawno temu. 288 00:16:52,720 --> 00:16:56,200 To ciebie przyłapałem, jak ty podpijałeś mszalne wino. 289 00:16:56,280 --> 00:16:58,360 Stasiu, to nie ten. 290 00:16:59,160 --> 00:17:03,800 Wino podbierał syn Tokarskich, a to jest syn Tkaczyków. 291 00:17:03,880 --> 00:17:07,320 A może. Przepraszam, pomyliłem pewnie. 292 00:17:07,400 --> 00:17:08,440 Nic nie szkodzi. 293 00:17:09,640 --> 00:17:11,200 Przyszliśmy ustalić... 294 00:17:11,280 --> 00:17:15,280 „Mała jest pszczoła wśród latających stworzeń. 295 00:17:15,880 --> 00:17:20,200 Lecz owoc jej ma pierwszeństwo pośród słodyczy". 296 00:17:20,280 --> 00:17:22,160 [bzyczenie pszczół] 297 00:17:22,760 --> 00:17:25,920 Ksiądz proboszcz chciał powiedzieć, że każde stworzenie boże 298 00:17:26,000 --> 00:17:27,960 ma swoje zadanie do wykonania. 299 00:17:28,560 --> 00:17:29,400 [Enzo] Aha. 300 00:17:29,480 --> 00:17:33,840 No, to skoro przyjechaliście ustalać, to ustalajmy. 301 00:17:33,920 --> 00:17:36,720 Po pierwsze ślub odbędzie się tutaj. 302 00:17:36,800 --> 00:17:39,760 - Ale... - W parafii, w której się urodziliśmy. 303 00:17:39,840 --> 00:17:42,720 - Wszyscy. - No tak. To prawda. 304 00:17:43,360 --> 00:17:44,200 Tak. 305 00:17:44,280 --> 00:17:45,320 Po drugie... 306 00:17:47,320 --> 00:17:49,320 wiem, że masz niezałatwione sprawy. 307 00:17:51,160 --> 00:17:52,480 Pamiętasz Ewę? 308 00:17:52,560 --> 00:17:53,480 Ewę? 309 00:17:54,000 --> 00:17:54,840 Ewę! 310 00:17:55,360 --> 00:17:57,040 - Ewę? - Ewę. 311 00:17:57,120 --> 00:17:58,720 A! Ewę. 312 00:18:00,000 --> 00:18:01,240 Jasne, że pamiętam. 313 00:18:01,320 --> 00:18:02,440 Pamięta. 314 00:18:04,160 --> 00:18:07,800 Musimy przywrócić ją na łono Kościoła. 315 00:18:09,040 --> 00:18:13,040 Od czasu waszego, nazwijmy to, spotkania 316 00:18:14,120 --> 00:18:16,680 jej życie zeszło na złą drogę. 317 00:18:17,400 --> 00:18:21,520 Od ciebie się wszystko zaczęło, więc ty powinieneś tę sprawę zakończyć. 318 00:18:24,160 --> 00:18:26,920 Nie można budować nowego szczęścia 319 00:18:27,000 --> 00:18:30,960 bez zadośćuczynienia przeszłym grzechom. 320 00:18:31,520 --> 00:18:34,360 - Mam to zapisać, oczywiście? - I udostępnić. 321 00:18:35,640 --> 00:18:36,640 [wzdycha] No to co? 322 00:18:37,520 --> 00:18:38,920 Chyba wszystko już wiecie. 323 00:18:39,000 --> 00:18:40,360 Wiecie, co macie robić. 324 00:18:40,440 --> 00:18:44,280 Jeśli tego nie załatwisz, nie będę mógł ci udzielić ślubu. 325 00:18:45,280 --> 00:18:46,440 No. To co? 326 00:18:47,200 --> 00:18:49,440 Chyba wiecie, co macie robić, prawda? 327 00:18:49,520 --> 00:18:52,240 Zapraszam na herbatkę z czarnego bzu. 328 00:18:52,320 --> 00:18:53,520 - [Staszek] Poszło. - Proszę. 329 00:18:53,600 --> 00:18:57,200 Ale nie zapomnijcie panowie jeszcze pochwalić naszego fanpage'a. 330 00:18:57,280 --> 00:19:00,440 Fanpage'a naszej parafii, oczywiście. To ważne bardzo. 331 00:19:00,520 --> 00:19:04,360 Mówi się „polubić". I to ja to miałem powiedzieć. 332 00:19:04,440 --> 00:19:06,960 Przepraszam, tak mi się wyrwało spontanicznie. 333 00:19:07,040 --> 00:19:08,800 [zirytowany] Rób tak dalej, Stasiu. 334 00:19:12,280 --> 00:19:14,240 - [Andrzej] Jaka Ewa? - Nie mam pojęcia. 335 00:19:15,240 --> 00:19:17,560 Nie pamiętasz, z kim się spotykałeś przez ostatnie lata? 336 00:19:17,640 --> 00:19:18,880 Oczywiście, że pamiętam. 337 00:19:19,880 --> 00:19:20,760 Tak z grubsza. 338 00:19:21,960 --> 00:19:23,680 Mogła być więcej niż jedna Ewa. 339 00:19:23,760 --> 00:19:25,440 To ile ich było? Kilka? 340 00:19:26,360 --> 00:19:27,240 Kilkanaście? 341 00:19:28,360 --> 00:19:29,200 Więcej? 342 00:19:30,200 --> 00:19:31,560 Musisz powiedzieć Monice. 343 00:19:32,360 --> 00:19:33,520 A może ty to zrobisz? 344 00:19:33,600 --> 00:19:35,080 [lekka, zabawna muzyka] 345 00:19:35,160 --> 00:19:37,680 Nigdy w życiu! Nie będę nadstawiać za ciebie karku! 346 00:19:37,760 --> 00:19:41,320 - Proszę, jesteś moim starszym bratem. - Stefan. Właśnie dlatego. 347 00:19:42,080 --> 00:19:42,920 Dorośnij. 348 00:19:48,240 --> 00:19:51,600 Sprawa polega na tym, że napotkaliśmy na jedną przeszkodę. 349 00:19:52,520 --> 00:19:55,240 [Jacek] Okej... Rozumiecie coś z tego? 350 00:19:55,800 --> 00:19:57,440 - Nic a nic. - Dobra, mówcie. 351 00:19:58,680 --> 00:20:01,400 - Chodzi o to, że... - Ta przeszkoda to moja była. 352 00:20:01,480 --> 00:20:03,640 Tak. Proszę, mów. 353 00:20:05,440 --> 00:20:06,800 Koleżanka. 354 00:20:07,400 --> 00:20:10,240 Podobno jest problem, który muszę rozwiązać przed ślubem. 355 00:20:11,080 --> 00:20:12,240 Problem ma na imię Ewa. 356 00:20:14,160 --> 00:20:16,400 Ale nie za bardzo wiem, o jaką Ewę chodzi. 357 00:20:16,480 --> 00:20:18,240 [stłumione śmiechy] 358 00:20:18,320 --> 00:20:22,160 Kochanie, ja wiem, trochę obciach, przepraszam, jest mi głupio. 359 00:20:24,880 --> 00:20:26,840 Nie możecie spróbować w innym kościele? 360 00:20:26,920 --> 00:20:29,600 Nie ma szans, jesteśmy spaleni. U niego albo wcale. 361 00:20:29,680 --> 00:20:33,400 Tutaj nawet telefon do papieża nie pomoże, bo wujek, znaczy ksiądz Wiktor, 362 00:20:33,480 --> 00:20:34,960 nie odpuści. 363 00:20:35,040 --> 00:20:35,880 Chyba... 364 00:20:36,880 --> 00:20:39,720 nie pozostaje ci nic innego, jak zrobić listę 365 00:20:39,800 --> 00:20:42,240 wszystkich swoich byłych koleżanek o imieniu Ewa. 366 00:20:42,320 --> 00:20:44,320 [spokojna muzyka popowa] 367 00:20:48,960 --> 00:20:50,680 Chyba czeka cię podróż. 368 00:20:52,680 --> 00:20:55,360 Mhm. W poszukiwaniu tej jedynej. 369 00:20:55,440 --> 00:20:58,360 - Takie miłosne Tour de Pologne. - No. 370 00:20:59,200 --> 00:21:01,320 - Kochanie, pojedziesz jutro ze mną? - No... 371 00:21:02,080 --> 00:21:02,920 Ja pojadę. 372 00:21:03,000 --> 00:21:05,320 - Ty masz szkołę. - Nie mam nic zadane. 373 00:21:05,400 --> 00:21:07,680 [pogodna muzyka popowa] 374 00:21:08,280 --> 00:21:09,240 [Enzo wzdycha] 375 00:21:11,200 --> 00:21:12,720 [Bazyli] Ty wiesz, co to jest. 376 00:21:13,280 --> 00:21:15,960 Wiem. Samochód dla Moniki. Coś jakby posag. 377 00:21:17,480 --> 00:21:19,880 To jest najcenniejsza rzecz, jaką posiadam. 378 00:21:19,960 --> 00:21:21,760 - Zrozumiano? - Tak jest. 379 00:21:21,840 --> 00:21:24,440 Monika nie chce powiedzieć, o co chodzi, ale ci ufam. 380 00:21:24,520 --> 00:21:25,360 Masz. 381 00:21:25,960 --> 00:21:27,760 Dbaj o niego jak o moją córkę. 382 00:21:27,840 --> 00:21:28,760 [Enzo] Jasne. 383 00:21:29,800 --> 00:21:31,560 Mmm... Moja. [cmoka] 384 00:21:31,640 --> 00:21:33,160 Och... Tak? 385 00:21:33,240 --> 00:21:34,280 [Bazyli] A, idź ty. 386 00:21:36,960 --> 00:21:38,000 Dobra. Chodź tu. 387 00:21:40,320 --> 00:21:41,640 Dbaj o niego, dobrze? 388 00:21:41,720 --> 00:21:44,520 - Ze mną będzie bezpieczny. [śmieje się] - No. Ja myślę. 389 00:21:44,600 --> 00:21:47,040 Chodź. Jeszcze to... i idziemy. 390 00:21:47,120 --> 00:21:49,720 Chodź, bo będą na nas czekać. 391 00:21:50,720 --> 00:21:52,720 [radosna muzyka popowa] 392 00:22:22,040 --> 00:22:23,640 [szczekanie] 393 00:23:04,280 --> 00:23:06,000 [rżenie konia] 394 00:23:31,560 --> 00:23:32,920 [muzyka cichnie] 395 00:23:33,000 --> 00:23:35,240 Na pewno znajdziemy tu tę Ewę artystkę? 396 00:23:35,880 --> 00:23:38,560 Wrzuciła post na swoje social media, że ma tu wystawę. 397 00:23:39,080 --> 00:23:41,840 To chyba jedyne miejsce w okolicy, gdzie można wynająć pokój. 398 00:23:41,920 --> 00:23:44,120 Jeśli to ona, to wystarczy, że coś podpisze, 399 00:23:44,200 --> 00:23:46,200 czy musimy ją zawieźć do księdza Wiktora? 400 00:23:48,000 --> 00:23:51,520 Przecież ty teraz nie możesz mnie z tym wszystkim zostawić 401 00:23:51,600 --> 00:23:53,040 i sobie po prostu wyjechać! 402 00:23:53,120 --> 00:23:55,320 Nie moja wina, że nie wiesz, co to street art. 403 00:23:55,400 --> 00:23:57,800 Street...? No to proszę, wytłumacz mi, co to jest. 404 00:23:57,880 --> 00:24:00,840 Kochanie, dlaczego się denerwujesz? To nie ma sensu. 405 00:24:00,920 --> 00:24:04,720 - Moja sztuka nie jest dla wszystkich. - Nie? Będę musiał zrobić remont! 406 00:24:04,800 --> 00:24:08,000 Teraz to miejsce będzie miało charakter, przyciągnie nowych ludzi. 407 00:24:08,080 --> 00:24:10,480 Moja twórczość nie jest dla wszystkich. Ona jest jak... 408 00:24:10,560 --> 00:24:11,960 - Enzo?! - Ewa! 409 00:24:12,040 --> 00:24:13,080 Co ty tutaj robisz? 410 00:24:13,160 --> 00:24:14,960 Szukam ciebie. 411 00:24:16,000 --> 00:24:18,840 - To jest twój samochód? - Podwieźć was gdzieś? 412 00:24:18,920 --> 00:24:21,320 Jasne. I jeszcze masz fotelik dla dzieci. Super. 413 00:24:21,400 --> 00:24:23,000 A weźmiesz moje bagaże? 414 00:24:24,160 --> 00:24:26,360 Jakie piękne auto! 415 00:24:26,440 --> 00:24:28,200 [lekka, zabawna muzyka] 416 00:24:28,280 --> 00:24:29,880 [Ewa] Proszę. 417 00:24:32,760 --> 00:24:34,800 I co? Zostawiasz mnie? Tak? 418 00:24:35,400 --> 00:24:37,240 Nie, no co ty? 419 00:24:37,960 --> 00:24:40,240 [Ewa] Nie jestem zdziwiona, że cię widzę. 420 00:24:40,320 --> 00:24:42,240 Od jakiegoś czasu czułam, że się spotkamy. 421 00:24:42,320 --> 00:24:44,560 Nazwij to, jak chcesz, przypadek, przeznaczenie, szczęście, 422 00:24:44,640 --> 00:24:47,360 ale wiedziałam, że to się wydarzy. Gwiazdy mi powiedziały. 423 00:24:47,440 --> 00:24:52,760 A ostatnio to nawet mi się śniłeś i byłeś po prostu wow! 424 00:24:52,840 --> 00:24:54,840 Mogę cię o coś zapytać? 425 00:24:54,920 --> 00:24:57,240 Nadal mieszkasz w Warszawie? Bo tam właśnie jedziemy. 426 00:24:57,320 --> 00:25:00,880 Będę miała wystawę. Denerwuję się. Mam nadzieję, że dobrze pójdzie. 427 00:25:00,960 --> 00:25:02,760 Jeżeli tak, to zostaniemy na kilka dni. 428 00:25:02,840 --> 00:25:05,600 Ale musi się podobać Antosiowi. To jest najważniejsze. 429 00:25:05,680 --> 00:25:07,200 - [Enzo] Nie masz żalu? - O co? 430 00:25:07,280 --> 00:25:09,760 - O nas. - Nie wiem, o co ci chodzi. 431 00:25:11,840 --> 00:25:14,560 A jesteś zmęczony? Mogę poprowadzić. Potrafię. 432 00:25:14,640 --> 00:25:16,800 - [mruczy przecząco] - Albo nie, lepiej. Wiem! 433 00:25:16,880 --> 00:25:20,400 Tutaj gdzieś na trasie jest zajazd. Moi znajomi mi o nim opowiadali. 434 00:25:20,480 --> 00:25:23,400 - Znajdę go w Internecie... - Wolałbym już być w domu. 435 00:25:24,600 --> 00:25:27,720 [wzdycha] Wiem, Enzo. Ja też. 436 00:25:31,120 --> 00:25:32,320 Ale spójrz na nich. 437 00:25:33,960 --> 00:25:35,240 Powinniśmy odpocząć. 438 00:25:39,560 --> 00:25:40,800 [sielska muzyka] 439 00:25:40,880 --> 00:25:41,720 Niestety. 440 00:25:42,240 --> 00:25:43,320 Niestety co? 441 00:25:44,160 --> 00:25:45,880 Nie mamy dwóch wolnych pokoi. 442 00:25:47,440 --> 00:25:48,640 Już się boję, co jest. 443 00:25:48,720 --> 00:25:52,400 Apartament rodzinny. Dwie sypialnie z łazienką. 444 00:25:52,480 --> 00:25:54,320 Rodzinny. To musimy go wziąć. 445 00:25:55,000 --> 00:25:57,320 Zapłacisz za nas, a potem się rozliczymy? 446 00:25:57,400 --> 00:25:58,480 Jasne. 447 00:25:59,640 --> 00:26:00,680 Nie wzięłam karty. 448 00:26:01,840 --> 00:26:03,160 Poprosimy. 449 00:26:11,880 --> 00:26:13,000 Ćśś. 450 00:26:17,160 --> 00:26:18,920 [szeptem] Pierwsza biorę prysznic. 451 00:26:23,680 --> 00:26:25,120 - Słuchaj... - Cicho. 452 00:26:26,440 --> 00:26:27,280 [Ania] Chodź. 453 00:26:27,360 --> 00:26:29,360 [łagodna muzyka] 454 00:26:33,360 --> 00:26:34,520 A ja gdzie będę spać? 455 00:26:36,720 --> 00:26:40,760 To może ty na kanapie, a ja połączę sobie te dwa fotele. 456 00:26:41,960 --> 00:26:43,320 To tylko jedna noc. 457 00:26:44,120 --> 00:26:45,880 Musisz powiedzieć Monice o Ewie. 458 00:26:45,960 --> 00:26:46,800 Wiem. 459 00:26:48,240 --> 00:26:50,200 - Może lepiej ja to zrobię? - Nie. 460 00:26:50,720 --> 00:26:54,080 Najpierw porozmawiam z Ewą, wszystko z nią wyjaśnię, a potem... 461 00:26:54,160 --> 00:26:55,760 zadzwonię do Moniki, okej? 462 00:26:55,840 --> 00:26:58,080 - Umowa? - No jasne, umowa. 463 00:26:58,160 --> 00:27:00,440 Dobra. Skoczę po dodatkową pościel. 464 00:27:08,240 --> 00:27:09,600 [muzyka cichnie] 465 00:27:11,120 --> 00:27:12,240 Ewa! 466 00:27:18,920 --> 00:27:20,000 Ewa! 467 00:27:22,080 --> 00:27:24,680 [muzyka góralska i odgłosy zabawy w oddali] 468 00:27:34,880 --> 00:27:35,880 [sygnał dzwonka] 469 00:27:39,600 --> 00:27:40,760 [wzdycha] 470 00:27:43,760 --> 00:27:45,080 Dobrze, że dzwonisz. 471 00:27:45,680 --> 00:27:46,720 Wiecie już coś? 472 00:27:47,400 --> 00:27:49,160 [Enzo] Prawie wszystko załatwione. 473 00:27:49,240 --> 00:27:50,760 Jutro rano jedziemy do domu. 474 00:27:50,840 --> 00:27:52,840 [brzęk tłuczonego szkła, śmiechy] 475 00:27:55,560 --> 00:27:58,440 [Monika] Gdzie ty jesteś? Halo, Stefan! 476 00:27:59,040 --> 00:28:00,400 Halo! Nie słyszę cię. 477 00:28:00,480 --> 00:28:02,400 [muzyka góralska] 478 00:28:02,480 --> 00:28:04,960 [przekrzykując] Musieliśmy zatrzymać się w hotelu! 479 00:28:05,480 --> 00:28:08,560 Jakiś festiwal kapel regionalnych leci w telewizji. 480 00:28:08,640 --> 00:28:09,840 Ania, wyłącz to! 481 00:28:11,720 --> 00:28:13,800 Oddzwonię! Pa, pa! 482 00:28:14,320 --> 00:28:15,440 [Enzo] Przepraszam. 483 00:28:17,600 --> 00:28:19,520 [wiwaty, tupanie] 484 00:28:19,600 --> 00:28:20,440 [Ewa] Uwaga! 485 00:28:26,040 --> 00:28:27,320 [wiwatuje] 486 00:28:35,280 --> 00:28:36,560 [radosne okrzyki] 487 00:28:47,320 --> 00:28:48,160 Enzo! 488 00:28:48,240 --> 00:28:51,320 [Enzo] Chodź. Przepraszam. 489 00:28:53,120 --> 00:28:54,760 [Ewa] Dawaj, Michał! 490 00:28:54,840 --> 00:28:56,480 [Enzo] Musisz się przewietrzyć. 491 00:28:56,560 --> 00:28:59,280 - Ale tutaj jest pięknie! - [wzdycha] Chodź już. 492 00:28:59,360 --> 00:29:01,320 To najbardziej romantyczne miejsce, w jakim byłam! 493 00:29:01,400 --> 00:29:02,840 - Dobrze. - Jak jest pięknie! 494 00:29:02,920 --> 00:29:06,280 - Jaki romantyczny spacer w środku nocy! - Pięknie, tak. Już, chodź. 495 00:29:06,360 --> 00:29:08,840 - To chociaż zatańczysz ze mną? - Ewa... 496 00:29:08,920 --> 00:29:12,040 No dawaj, Enzo. Chociaż jeden taniec. 497 00:29:12,760 --> 00:29:13,720 Co ty robisz? 498 00:29:13,800 --> 00:29:16,760 Enzo, pamiętasz, jak nam było dobrze wtedy nad tym jeziorem? 499 00:29:16,840 --> 00:29:18,440 - No proszę cię! - Ewa... 500 00:29:18,520 --> 00:29:20,000 - Coś ci powiem, okej? - No? 501 00:29:20,080 --> 00:29:21,440 - Nikomu nie mów. - Dobrze. 502 00:29:21,520 --> 00:29:22,360 - Tak? - Tak. 503 00:29:22,440 --> 00:29:25,160 - I obiecujesz nikomu nic nie mówić? - Obiecuję. 504 00:29:25,240 --> 00:29:26,160 Dobra, to... 505 00:29:28,360 --> 00:29:29,640 Nie mam do ciebie żalu, 506 00:29:30,160 --> 00:29:32,160 ale Antoś to jest twój syn. 507 00:29:32,720 --> 00:29:34,800 [spokojna gitarowa muzyka] 508 00:29:34,880 --> 00:29:36,080 Ćśś. 509 00:29:36,680 --> 00:29:37,680 Co? 510 00:29:37,760 --> 00:29:38,680 Ale to jest okej. 511 00:29:39,200 --> 00:29:42,800 To jest okej, bo... wszechświat jest niesamowity. 512 00:29:43,320 --> 00:29:44,560 Wow! 513 00:29:46,160 --> 00:29:47,000 Okej. 514 00:29:47,080 --> 00:29:48,600 [oddycha ciężko] 515 00:29:51,080 --> 00:29:53,080 [Ewa wyje niczym wilk] 516 00:30:05,440 --> 00:30:08,840 [Ewa] Dzień dobry, kochani! Ale się wyspałam! 517 00:30:08,920 --> 00:30:10,360 Wczoraj była szalona noc. 518 00:30:11,840 --> 00:30:14,360 Cześć, słońce. A gdzie ty masz warzywka? 519 00:30:14,440 --> 00:30:15,400 Przyniosę ci. 520 00:30:18,480 --> 00:30:19,440 [Enzo] Co teraz? 521 00:30:20,040 --> 00:30:20,880 Śniadanie. 522 00:30:22,120 --> 00:30:23,840 Dlaczego nic mi nie powiedziałaś? 523 00:30:24,400 --> 00:30:25,240 O śniadaniu? 524 00:30:26,520 --> 00:30:29,840 A! No bo... nie chciałam cię do niczego zmuszać. 525 00:30:29,920 --> 00:30:33,880 To był mój wybór, moja decyzja i nie mam do ciebie żadnych pretensji. 526 00:30:34,440 --> 00:30:36,240 Gdzie zatrzymujecie się w Warszawie? 527 00:30:36,760 --> 00:30:40,720 Podwiozę was, ale jutro pójdziesz ze mną do jednego księdza i mu to powtórzysz. 528 00:30:40,800 --> 00:30:41,720 Do księdza? 529 00:30:41,800 --> 00:30:44,520 Wszystko ci wytłumaczę, tylko wyjedźmy jak najszybciej. 530 00:30:44,600 --> 00:30:47,480 Nie ma mowy. Jedzenie w pośpiechu powoduje wrzody żołądka. 531 00:30:48,120 --> 00:30:51,280 - [polska muzyka z radia] - [Wiesiek] Coś dzisiaj milczący szef. 532 00:30:53,640 --> 00:30:55,880 Nie żeby na co dzień szef był jakiś taki... 533 00:30:55,960 --> 00:30:58,120 szczególnie rozmowny, nie? Ale dzisiaj? 534 00:30:58,200 --> 00:30:59,840 Uuu... taki cichutki. 535 00:31:00,920 --> 00:31:02,840 Ale się szef rozgadał! 536 00:31:02,920 --> 00:31:03,840 O! 537 00:31:06,160 --> 00:31:08,760 A słyszał szef, co się stało z tą furą tego Gucmana? 538 00:31:08,840 --> 00:31:11,240 - [dzwonek telefonu] - Co mu blachę wyklepaliśmy? 539 00:31:12,240 --> 00:31:15,600 Przyłapał żonę z... sąsiadem w garażu, nie? 540 00:31:15,680 --> 00:31:19,320 A ta z wrażenia tak wcisnęła gaz, że normalnie mokra plama. 541 00:31:21,880 --> 00:31:24,000 Czyli jednak o babę chodzi. Wiedziałem. 542 00:31:25,920 --> 00:31:28,960 Na moje oko to ona trochę nie z twojej ligi była, szefie. 543 00:31:29,040 --> 00:31:30,040 Cholera, Wiesiek! 544 00:31:30,120 --> 00:31:32,880 Mógłbyś się zająć jakąś robotą, a nie mi tu...? 545 00:31:35,440 --> 00:31:36,280 Mógłbym. 546 00:31:37,360 --> 00:31:38,920 Jak bym nie mógł, jak bym mógł? 547 00:31:44,760 --> 00:31:46,440 [Enzo puka w dach] 548 00:31:46,520 --> 00:31:47,560 Idziesz ze mną. 549 00:31:48,080 --> 00:31:48,960 Po co? 550 00:31:49,040 --> 00:31:50,920 Żeby nic głupiego nie przyszło ci do głowy. 551 00:31:51,000 --> 00:31:52,760 Jak możesz mnie o to podejrzewać? 552 00:31:52,840 --> 00:31:54,280 Ewa, ten samochód to jest... 553 00:31:54,360 --> 00:31:57,120 Przestań! To jest tylko samochód. 554 00:31:57,200 --> 00:31:58,600 Bez gadania. Wysiadaj. 555 00:31:59,320 --> 00:32:03,160 - Proszę bardzo. - Dobrze, ale kupisz mi coś na stacji. 556 00:32:10,920 --> 00:32:11,800 Enzo. 557 00:32:12,560 --> 00:32:13,400 I jak? 558 00:32:14,560 --> 00:32:15,400 Fajnie. 559 00:32:16,320 --> 00:32:18,080 A sprawdźmy, jak ty. 560 00:32:19,440 --> 00:32:22,440 [wzdycha z zachwytem] Bosko! 561 00:32:22,520 --> 00:32:23,960 - Tak? - Mhm... 562 00:32:24,040 --> 00:32:25,320 [Enzo się śmieje] 563 00:32:26,200 --> 00:32:27,320 Muszę psi-psi. 564 00:32:27,400 --> 00:32:28,680 No to idź. 565 00:32:29,800 --> 00:32:31,800 [rozmowy w tle] 566 00:32:40,360 --> 00:32:41,600 A co ty masz na twarzy? 567 00:32:42,840 --> 00:32:45,400 - Ty nie w samochodzie? - Pani Ewa wysłała mnie po lody. 568 00:32:45,480 --> 00:32:47,440 - [dźwięk odpalanego auta] - Trzymaj to! 569 00:32:47,520 --> 00:32:49,800 [zabawna muzyka] 570 00:32:55,880 --> 00:32:59,480 [wyją niczym wilki] 571 00:32:59,560 --> 00:33:03,280 Gdzie chcesz jechać, kochanie? Możemy nawet na koniec świata. 572 00:33:03,360 --> 00:33:05,400 Do Europy! 573 00:33:05,480 --> 00:33:08,480 A może chciałbyś do Meksyku albo do Afryki? 574 00:33:08,560 --> 00:33:10,840 Pamiętaj, marzenia nie mają limitów, amigo. 575 00:33:16,920 --> 00:33:18,080 Zostawiłeś w aucie. 576 00:33:20,560 --> 00:33:21,600 Daj mi swój. 577 00:33:21,680 --> 00:33:23,600 - [Antek wyje] - [dzwonek telefonu] 578 00:33:23,680 --> 00:33:27,720 [wzdycha] Nie odbieramy teraz. 579 00:33:31,440 --> 00:33:32,720 [dzwonek telefonu] 580 00:33:32,800 --> 00:33:34,640 Czekaj, Antek, ciocia Monika dzwoni. 581 00:33:34,720 --> 00:33:38,320 Cześć, Monika, jesteś na głośnomówiącym. 582 00:33:38,400 --> 00:33:41,040 Tutaj Ewa i Antek. 583 00:33:41,120 --> 00:33:42,720 Cześć, tu Antoś. 584 00:33:42,800 --> 00:33:44,400 Antek krzyczy ci też „cześć". 585 00:33:44,480 --> 00:33:49,040 Kochana, niedługo się poznamy i mam nadzieję, że się polubimy. 586 00:33:49,120 --> 00:33:50,280 [Monika] Słucham? 587 00:33:51,000 --> 00:33:54,800 Cześć, tu Ewa, zostaw wiadomość i pamiętaj: wszechświat cię słyszy. Pa! 588 00:33:55,320 --> 00:33:57,000 [trąbienie] 589 00:33:57,080 --> 00:33:58,680 Wsiadajcie, ile można na was czekać? 590 00:34:00,920 --> 00:34:02,680 Przejechać się nie można? 591 00:34:02,760 --> 00:34:03,600 No! 592 00:34:05,520 --> 00:34:07,840 By the way, masz pozdrowienia od Moniki. 593 00:34:07,920 --> 00:34:09,800 - Co? - Rozmawiałam z nią. Czeka na nas. 594 00:34:09,880 --> 00:34:12,280 Oby przygotowała coś do jedzenia, bo jestem megagłodna. 595 00:34:12,360 --> 00:34:13,440 - A ty? - Ja tak samo. 596 00:34:14,440 --> 00:34:16,840 Powiem tak: nie jest to najlepsze auto, jakim jechałam, 597 00:34:16,920 --> 00:34:19,000 ale jest zdecydowanie w top five. 598 00:34:19,840 --> 00:34:20,800 Ma potencjał. 599 00:34:26,080 --> 00:34:28,040 Co, kochanie? Dobrze się bawiłeś? 600 00:34:29,400 --> 00:34:31,680 [Ewa] Świat należy do nas, pamiętaj. 601 00:34:35,600 --> 00:34:36,600 [trąbienie] 602 00:34:36,680 --> 00:34:39,320 Jak jedziesz, baranie!? 603 00:34:39,400 --> 00:34:42,520 - [Enzo] Zapnij pasy, proszę cię. - A widziałeś, jak on jedzie? 604 00:34:43,600 --> 00:34:46,440 A! Wracając do tego, co ci mówiłam. 605 00:34:46,520 --> 00:34:47,920 Widzisz, właśnie tak to jest 606 00:34:48,000 --> 00:34:51,320 być odważnym i kreatywnym artystą w tych szalonych czasach. 607 00:34:51,400 --> 00:34:54,440 Chyba rozumiesz, że w związku z tym nie mogę wrócić do domu 608 00:34:54,520 --> 00:34:56,440 ani zatrzymać się nigdzie na mieście. 609 00:34:56,520 --> 00:34:59,840 - To jaki masz plan? - Uuu... Plan? 610 00:34:59,920 --> 00:35:01,600 [muzyka cichnie] 611 00:35:02,800 --> 00:35:04,200 - Mam ciebie! - Co? 612 00:35:04,280 --> 00:35:06,400 No co? Żartowałam. Przestań. 613 00:35:06,920 --> 00:35:10,000 Ale jeżeli mnie poprosisz, to może pojedziemy do tego księdza. 614 00:35:10,080 --> 00:35:13,720 Myślę o tym od samego ranka i właściwie to jest bardzo dobry pomysł. 615 00:35:13,800 --> 00:35:16,120 Bo tak: Antek nigdy nie był w Warszawie, 616 00:35:16,200 --> 00:35:18,960 a ja w stolicy mogłabym rozwinąć swoje... Przepraszam. 617 00:35:19,040 --> 00:35:20,600 Swoje artystyczne skrzydła. 618 00:35:20,680 --> 00:35:24,560 I kto wie, może nawet zrobić jakiś performance, wernisaż... 619 00:35:24,640 --> 00:35:27,640 Ach! Tyle rodzajów sztuki. [bierze oddech] 620 00:35:27,720 --> 00:35:30,880 Wiem. Na pewno znajdę pracę. Jestem przecież bardzo dobra, więc... 621 00:35:31,640 --> 00:35:34,680 Poza tym mógłbyś wreszcie poznać się trochę lepiej z Antkiem. 622 00:35:35,360 --> 00:35:37,240 Wiesz, spędzicie trochę czasu razem. 623 00:35:44,640 --> 00:35:46,840 [remiks „V Symfonii" Beethovena] 624 00:35:53,520 --> 00:35:55,520 [dzieci krzyczą] 625 00:35:57,480 --> 00:35:59,040 - Co się stało? - On wrócił! 626 00:35:59,120 --> 00:36:00,440 Dyrektor wrócił! 627 00:36:00,520 --> 00:36:01,840 Z wizytacją! 628 00:36:01,920 --> 00:36:02,800 No to chodźmy. 629 00:36:02,880 --> 00:36:04,920 - Nie. My zostajemy. - Tak. 630 00:36:05,000 --> 00:36:06,640 Przewietrzymy tu. 631 00:36:06,720 --> 00:36:08,320 - Popilnujemy ci gabinetu. - Tak. 632 00:36:08,840 --> 00:36:10,160 Chodźcie, idziemy. 633 00:36:10,680 --> 00:36:13,280 - A nie chcesz, żebym ci na mokro tu... - Chodź! 634 00:36:13,360 --> 00:36:14,200 No chodź. 635 00:36:15,040 --> 00:36:17,640 Ale czy ty nie rozumiesz, Monika? Nie rozu... 636 00:36:17,720 --> 00:36:19,680 - On się będzie na nas mścił. - No! 637 00:36:19,760 --> 00:36:21,880 - Spokojnie, na pewno już zapomniał. - Aha. 638 00:36:22,400 --> 00:36:24,760 - [Monika] Dzień dobry. - Dzień dobry. 639 00:36:26,280 --> 00:36:27,440 Możemy zostać sami? 640 00:36:27,960 --> 00:36:29,000 - Tak. - Tak. 641 00:36:31,120 --> 00:36:32,840 - Panie dyrektorze... - Kuratorze. 642 00:36:34,960 --> 00:36:36,960 [„V Symfonia" Beethovena] 643 00:36:40,200 --> 00:36:43,240 - Kontrola? Dopiero zaczęłam pracę. - Właśnie z tego powodu. 644 00:36:44,480 --> 00:36:46,720 W takim razie może opowiem o swoich planach. 645 00:36:46,800 --> 00:36:49,840 Ja doskonale wiem, gdzie szukać niedociągnięć. 646 00:36:50,720 --> 00:36:54,480 Proszę tylko pamiętać, że mój poprzednik zaniedbał kilka istotnych aspektów... 647 00:36:54,560 --> 00:36:56,880 Mnie interesuje przyszłość, nie przeszłość. 648 00:36:56,960 --> 00:36:58,400 Czas na restrukturyzację. 649 00:36:58,480 --> 00:37:00,400 [„V Symfonia" Beethovena] 650 00:37:02,040 --> 00:37:04,240 Pani dyrektorko. Panie dyrektorze... Kuratorze. 651 00:37:04,320 --> 00:37:05,480 [Monika] Coś się stało? 652 00:37:05,960 --> 00:37:08,280 Pani Marysia musiała wyjść. Chyba się czymś zatruła. 653 00:37:10,920 --> 00:37:12,640 Ma ktoś z państwa wolne okienko? 654 00:37:17,080 --> 00:37:19,360 W takim razie ja zastąpię panią Marysię. 655 00:37:19,440 --> 00:37:20,360 Zaraz. 656 00:37:20,880 --> 00:37:22,840 Od kiedy to dyrekcja robi zastępstwa? 657 00:37:25,360 --> 00:37:26,200 Od teraz. 658 00:37:26,280 --> 00:37:27,760 [pogodna muzyka] 659 00:37:33,640 --> 00:37:35,640 Dobrze, kto mi powie, jak wygląda miód? 660 00:37:36,240 --> 00:37:37,920 - Karolina? - Jest żółty. 661 00:37:38,000 --> 00:37:40,600 Żółty. Dobrze. Mamy już. Jaki jeszcze? 662 00:37:40,680 --> 00:37:42,240 A nie, to później. 663 00:37:44,400 --> 00:37:46,080 - Tak? - [uczeń 1] Klejący. 664 00:37:46,160 --> 00:37:48,960 Klejący. Super. Zapisujemy. 665 00:37:49,040 --> 00:37:51,680 - I jaki jeszcze będzie? - [uczeń 2] Słodki. 666 00:37:51,760 --> 00:37:52,880 Pani dyrektor, ja... 667 00:37:52,960 --> 00:37:55,520 Przepraszam, miał pan być w poniedziałek, tak? 668 00:37:55,600 --> 00:37:58,160 - [mężczyzna] Tak. - To do poniedziałku. Dziękuję. 669 00:37:59,120 --> 00:38:02,200 Dobrze. Zapisaliśmy, tak? Żółty i jaki jeszcze? 670 00:38:02,280 --> 00:38:03,120 [dzwonek] 671 00:38:03,200 --> 00:38:04,920 Dobrze, że panią widzę. Musimy porozmawiać. 672 00:38:05,000 --> 00:38:06,600 Chodzi o mojego Alanka. 673 00:38:06,680 --> 00:38:08,600 On jest wyjątkowo zdolny. Wyjątkowo. 674 00:38:08,680 --> 00:38:11,520 Zatem uważam, że jest niewystarczająco doceniany. 675 00:38:11,600 --> 00:38:13,440 Nie przyniósł do domu ani jednej piątki. 676 00:38:13,520 --> 00:38:17,720 No tak, bo w klasach 1-3 nie stosujemy klasycznego oceniania. 677 00:38:17,800 --> 00:38:20,280 - Chłopaki! - Skąd mam wiedzieć, czy jest najlepszy? 678 00:38:21,320 --> 00:38:24,240 Ręczę za Alanka, że Alan jest świetnym uczniem, 679 00:38:24,320 --> 00:38:27,480 ale przepraszam, to nie miejsce ani czas, żeby o tym rozmawiać. 680 00:38:27,560 --> 00:38:31,400 - Proszę przyjść najlepiej jutro. - Przepraszam bardzo. Pani dyrektor. 681 00:38:31,480 --> 00:38:33,880 - Kontrola z ubezpieczalni. - Kontrola? Teraz? 682 00:38:33,960 --> 00:38:36,240 [nauczycielka] Rany! Monika, co tu się dzieje? 683 00:38:36,320 --> 00:38:40,560 - Kurator zaczął obchód. - My tutaj ogarniemy. Idź. Damy radę. 684 00:38:40,640 --> 00:38:44,040 Dzieci, siadajcie! Posprzątaj! Siadaj! 685 00:38:44,120 --> 00:38:46,040 - [gwizd] - Cicho bądź! 686 00:38:46,120 --> 00:38:51,600 Proponuję, żebyśmy może poszli trochę tak na okrągło... 687 00:38:51,680 --> 00:38:53,000 [„V Symfonia" Beethovena] 688 00:38:55,440 --> 00:38:56,760 Ma pan jakieś wnioski? 689 00:38:59,080 --> 00:39:00,320 Przeszliśmy kontrolę? 690 00:39:00,400 --> 00:39:02,720 Ja dzisiaj tylko zwiedzam stare śmieci. 691 00:39:03,240 --> 00:39:04,760 Kontrola zaczyna się jutro. 692 00:39:05,920 --> 00:39:06,960 Przepraszam. 693 00:39:11,920 --> 00:39:14,920 - [odgłosy muzyki ze słuchawek] - [Ewa] Monika! 694 00:39:17,000 --> 00:39:19,040 Monika! 695 00:39:20,880 --> 00:39:24,080 Monika! Jak miło cię wreszcie zobaczyć, 696 00:39:24,160 --> 00:39:26,720 bo wiesz, kochana, niby widzimy się po raz pierwszy, 697 00:39:26,800 --> 00:39:28,680 a jakbyśmy znały się od dawna. 698 00:39:28,760 --> 00:39:30,600 Enzo tyle mi o tobie opowiadał. 699 00:39:30,680 --> 00:39:31,880 - Tak? - [Ewa] Mhm. 700 00:39:31,960 --> 00:39:34,000 Ale nie chciał zatrzymać się po drodze, 701 00:39:34,080 --> 00:39:36,920 żebyśmy mogli kupić ci mały prezent od nas. 702 00:39:38,720 --> 00:39:40,000 - Od was? - [Ewa] Mhm. 703 00:39:40,080 --> 00:39:42,960 Antoni. Pięć lat. Miło cię poznać, ciociu. 704 00:39:43,560 --> 00:39:44,760 Cześć, Antoni. 705 00:39:44,840 --> 00:39:46,160 Brawo, kochanie! 706 00:39:46,240 --> 00:39:49,320 [wzdycha] Ale masz piękny dom! 707 00:39:49,400 --> 00:39:53,000 Nie musiałaś go sprzątać na nasz przyjazd. Kochana, pomogłabym ci. 708 00:39:53,080 --> 00:39:55,440 Dziękuję, Enzo, zajmij się nim. 709 00:39:55,520 --> 00:39:56,480 A ja... 710 00:39:57,480 --> 00:39:59,040 ja napiję się kawy. 711 00:39:59,120 --> 00:40:01,480 [narastająca muzyka] 712 00:40:01,560 --> 00:40:02,560 [Ewa] Wow! 713 00:40:03,160 --> 00:40:05,160 Chyba zapomniałeś mi o czymś powiedzieć? 714 00:40:05,640 --> 00:40:07,640 [odgłos młynka do kawy] 715 00:40:10,120 --> 00:40:12,080 - Woda. - [orientalna muzyka] 716 00:40:12,160 --> 00:40:13,360 Jestem wodą. 717 00:40:14,000 --> 00:40:15,640 Jestem wodą. 718 00:40:15,720 --> 00:40:17,880 Jestem strumieniem. 719 00:40:17,960 --> 00:40:19,360 [Ewa krzyczy] 720 00:40:19,440 --> 00:40:24,040 Wydaje mi się, że masz odrobinę zamkniętą aurę. Poczekaj. 721 00:40:24,120 --> 00:40:27,440 To małe cudo toruje drogę prawdziwej czystej energii. 722 00:40:27,520 --> 00:40:30,160 Schematy myśleniowe, te wszystkie... Przepraszam. 723 00:40:30,240 --> 00:40:33,920 Ja zajmuję się głównie samorozwojem oraz przewodnictwem duchowym. 724 00:40:34,000 --> 00:40:36,120 Myślałam... Yyy. 725 00:40:36,200 --> 00:40:37,120 A... 726 00:40:37,200 --> 00:40:40,720 Tak dobrze mi się z wami rozmawia. Jesteście tak fantastycznymi ludźmi. 727 00:40:42,320 --> 00:40:44,960 [Ewa] Kochanie, a czy ty już nie powinieneś iść spać? 728 00:40:45,040 --> 00:40:47,720 - [Antek] Mhm. - [Ewa] No dobrze. 729 00:40:47,800 --> 00:40:48,840 Kochani... 730 00:40:49,960 --> 00:40:51,800 gdzie możemy się położyć? 731 00:40:59,880 --> 00:41:02,880 Dziękuję, że pozwoliłaś im zostać te kilka dni. 732 00:41:02,960 --> 00:41:04,040 [Monika śmieje się] 733 00:41:05,600 --> 00:41:07,400 Macie może odżywkę do włosów? 734 00:41:07,480 --> 00:41:09,280 W szafce na górnej półce. 735 00:41:09,360 --> 00:41:10,480 Dzięki! 736 00:41:13,200 --> 00:41:14,960 Nie musiałaś tego robić. 737 00:41:15,040 --> 00:41:17,360 Przecież to oczywiste, że ona tu nikogo nie ma. 738 00:41:18,120 --> 00:41:20,240 - A pastę do zębów bez fluoru macie? - Nie. 739 00:41:20,320 --> 00:41:21,480 [stęka z rozczarowania] 740 00:41:25,840 --> 00:41:27,360 Dlaczego mi nie powiedziałeś? 741 00:41:28,560 --> 00:41:29,400 Nie wiedziałem. 742 00:41:29,480 --> 00:41:32,200 - Naprawdę nie wiedziałeś? - [Ewa] Naprawdę nie wiedział! 743 00:41:32,680 --> 00:41:33,840 A krem do rąk? 744 00:41:35,240 --> 00:41:36,280 Dobra. Sama znajdę. 745 00:41:40,160 --> 00:41:42,160 [łagodna muzyka elektroniczna] 746 00:42:10,320 --> 00:42:12,160 [hałas blendera] 747 00:42:16,080 --> 00:42:17,720 [Ewa] Cholera... jasna. 748 00:42:17,800 --> 00:42:20,640 Dzień dobry, piękna duszo! 749 00:42:21,720 --> 00:42:24,640 Przepraszam za bałagan, ale wczoraj był tak uroczy wieczór, 750 00:42:24,720 --> 00:42:27,760 że trochę zaszalałam i wypiłam o pół kieliszka za dużo. 751 00:42:27,840 --> 00:42:30,400 Zaraz to wszystko posprzątam, nie przejmuj się. 752 00:42:30,920 --> 00:42:33,880 A może ty byś chciała jakieś owoce? 753 00:42:33,960 --> 00:42:36,600 Albo może zrobiłabym ci kawę według pięciu przemian? 754 00:42:37,360 --> 00:42:38,680 Nie, dziękuję. 755 00:42:40,640 --> 00:42:43,120 A wiesz, że Antek nie mógł w nocy zasnąć? 756 00:42:44,160 --> 00:42:46,160 Całą noc przekręcał się z boku na bok. 757 00:42:46,680 --> 00:42:48,280 W końcu poszedł obudzić Enzo. 758 00:42:48,800 --> 00:42:50,800 Dobrze, że czuje się tu jak w domu, prawda? 759 00:42:52,080 --> 00:42:52,960 Prawda. 760 00:42:54,120 --> 00:42:56,120 - Hej. - Cześć, kochanie. 761 00:42:59,440 --> 00:43:01,480 - Dzień dobry! - Dzień dobry. 762 00:43:01,560 --> 00:43:04,000 A może chcesz pomarańczkę albo kawę? 763 00:43:04,600 --> 00:43:06,680 - O! Kawę na pewno. - To ja ci zrobię. 764 00:43:06,760 --> 00:43:08,960 [spokojna muzyka popowa] 765 00:43:09,040 --> 00:43:11,120 A... nie zimno ci? 766 00:43:12,160 --> 00:43:13,960 - Co? - Czy nie zimno ci? 767 00:43:14,040 --> 00:43:15,240 Ach! 768 00:43:15,760 --> 00:43:18,800 Przepraszam, ja już tak mam, mi jest cały czas ciepło. 769 00:43:18,880 --> 00:43:21,680 Mogłabym tu stać na środku pokoju kompletnie naga, 770 00:43:21,760 --> 00:43:23,760 i tak pot spływałby mi po całym ciele. 771 00:43:24,600 --> 00:43:26,440 Wiesz, jak jest, gorąca krew. 772 00:43:28,040 --> 00:43:28,920 No tak. 773 00:43:30,920 --> 00:43:32,280 Przepraszam cię na chwilę. 774 00:43:36,600 --> 00:43:37,520 Kochanie... 775 00:43:39,560 --> 00:43:43,160 Dzwoniłam w sprawie naszej sali weselnej. Za dwa dni możemy tam być. 776 00:43:43,240 --> 00:43:45,800 W Ambarasie. Przy Łowickiej. 777 00:43:45,880 --> 00:43:46,720 Przy Łowickiej? 778 00:43:46,800 --> 00:43:48,880 - [Monika] Mhm. - Na Łowickiej?! 779 00:43:48,960 --> 00:43:51,400 [wzdycha] Byłam tam kiedyś z pewnym malarzem. 780 00:43:51,480 --> 00:43:53,720 Niesamowita historia. Nie mówiłam wam. 781 00:43:53,800 --> 00:43:58,240 Słuchajcie. Kupił dla mnie cały zapas szampana z Szampanii. 782 00:43:58,320 --> 00:44:00,840 Takiego prawdziwego, jak my piliśmy, pamiętasz? 783 00:44:05,880 --> 00:44:07,480 A może napijemy się kawy, co? 784 00:44:08,560 --> 00:44:10,120 Tam są filiżanki? 785 00:44:11,720 --> 00:44:14,200 Monika, przecież tutaj wszystko jest nie tak! 786 00:44:14,280 --> 00:44:16,560 To dlatego tutaj nie czuję przepływu energii. 787 00:44:16,640 --> 00:44:18,320 I dlatego rano byłaś napuchnięta. 788 00:44:18,400 --> 00:44:19,560 Chodź, pomogę ci. 789 00:44:19,640 --> 00:44:22,000 Wszystko pozamieniamy. Nic się nie martw. 790 00:44:22,080 --> 00:44:24,000 Ha! Wszystko wiadome. Dawaj, trzymaj. 791 00:44:24,760 --> 00:44:28,760 Nie, chwila. Ja do pracy muszę się... szykować. 792 00:44:28,840 --> 00:44:30,840 No ale będziesz zdrowa! 793 00:44:30,920 --> 00:44:32,320 [Monika chrząka] 794 00:44:35,280 --> 00:44:36,320 Chciałam pomóc. 795 00:44:36,840 --> 00:44:37,920 [Enzo] Wiem. 796 00:44:38,000 --> 00:44:40,600 Ewa, ubierz się, zaraz musimy wyjść, okej? Dzięki. 797 00:44:40,680 --> 00:44:42,680 [muzyka cichnie] 798 00:44:47,840 --> 00:44:49,000 [wzdycha] 799 00:44:50,720 --> 00:44:53,560 Przed chwilą nawet nie wiedziałam, czy chcę założyć rodzinę. 800 00:44:55,120 --> 00:44:56,680 Ale jak patrzę tak na nich, to... 801 00:44:58,160 --> 00:44:59,720 nie wiem, czuję się jakoś... 802 00:45:02,080 --> 00:45:03,280 [Bazyli] Co, zazdrosna? 803 00:45:03,880 --> 00:45:04,920 Może trochę. 804 00:45:05,440 --> 00:45:06,440 Znam ten typ. 805 00:45:07,800 --> 00:45:08,720 Co? Mój? 806 00:45:09,760 --> 00:45:10,680 Tej Ewy. 807 00:45:10,760 --> 00:45:13,520 Niby bezradna, biedna, nie chce się narzucać, 808 00:45:13,600 --> 00:45:16,720 a jutro leci na Kanary z twoim mężem, za twoje pieniądze. 809 00:45:16,800 --> 00:45:20,000 - A wcześniej w twoim łóżku... - Wiesiek, miałeś zaczekać w aucie. 810 00:45:20,080 --> 00:45:22,480 - Ciepło jest, pić się chce. - [cicho] Przestań... 811 00:45:22,560 --> 00:45:24,880 Co? Ktoś w końcu musi jej to powiedzieć. 812 00:45:27,720 --> 00:45:31,440 Przygarnęłaś pod dach obcą babę z dzieckiem. 813 00:45:32,920 --> 00:45:36,480 A jak to nie jest jego dziecko? Dowody masz? 814 00:45:38,720 --> 00:45:39,560 [siorbie] 815 00:45:40,520 --> 00:45:41,360 Słuchaj. 816 00:45:42,920 --> 00:45:46,280 Kolega kolegi ma kolegę, którego szwagier jest prywatnym detektywem. 817 00:45:48,400 --> 00:45:50,360 Dobra, Wiesiek, idziemy. Cześć, Monika. 818 00:45:50,440 --> 00:45:51,480 Pa, tato. 819 00:45:51,560 --> 00:45:53,880 - Wyślę ci jego numer. To debeściak. - Chodź. 820 00:45:53,960 --> 00:45:55,080 Dzięki, nie trzeba. 821 00:45:57,160 --> 00:45:58,440 [Bazyli] Co się patrzysz? 822 00:46:02,440 --> 00:46:04,360 [śpiew ptaków] 823 00:46:04,440 --> 00:46:07,520 [Enzo] Wyjaśnię mu, że to nieporozumienie i jesteśmy dogadani. 824 00:46:07,600 --> 00:46:09,600 Wow, ale tutaj jest pięknie! 825 00:46:11,440 --> 00:46:13,360 Pomogę wam, jak tylko będę mógł. 826 00:46:13,440 --> 00:46:15,920 I chcę spędzać z Antosiem jak najwięcej czasu. 827 00:46:16,920 --> 00:46:17,960 - Ale... - Ale co? 828 00:46:19,440 --> 00:46:21,120 Te ostatnie dni były szalone. 829 00:46:21,880 --> 00:46:23,560 Ale czas wracać do normalności. 830 00:46:24,400 --> 00:46:26,800 Posłuchaj. Zawsze będziecie mogli na mnie liczyć, 831 00:46:26,880 --> 00:46:28,840 ale kocham Monikę i biorę z nią ślub. 832 00:46:28,920 --> 00:46:29,760 Okej. 833 00:46:30,280 --> 00:46:31,160 Okej. 834 00:46:32,120 --> 00:46:33,240 Antek. Rączki. 835 00:46:33,840 --> 00:46:37,160 Rozumiem, że udało wam się rozwiązać wszystkie problemy? 836 00:46:37,920 --> 00:46:38,760 Tak. 837 00:46:39,280 --> 00:46:40,480 Proszę bardzo. Proszę. 838 00:46:42,120 --> 00:46:43,640 [Antek] Ale tu fajnie! 839 00:46:43,720 --> 00:46:44,720 [Ewa] Podoba ci się? 840 00:46:47,480 --> 00:46:48,560 [Ewa cicho] Poczekaj. 841 00:46:52,000 --> 00:46:56,200 Oni są już tacy skruszeni bardziej, wie ksiądz. 842 00:46:56,280 --> 00:46:58,280 [lekka, zabawna muzyka] 843 00:47:06,360 --> 00:47:10,040 Czy udało wam się rozwiązać wszystkie wasze problemy? 844 00:47:10,800 --> 00:47:11,680 Córko? 845 00:47:12,880 --> 00:47:14,400 [Ewa] Niech będzie pochwalony. 846 00:47:14,480 --> 00:47:16,000 Postanowiliśmy, że... 847 00:47:16,080 --> 00:47:17,560 Rozmawiam z Ewą. 848 00:47:20,160 --> 00:47:22,960 Na wieki wieków, amen. Mów proszę. 849 00:47:23,040 --> 00:47:24,800 Tak, wszystko załatwione. 850 00:47:24,880 --> 00:47:27,320 - [Enzo] Właśnie jesteśmy... - [ksiądz] Ćśś. 851 00:47:28,160 --> 00:47:30,400 Rozwiń tę myśl, proszę, córko. 852 00:47:30,480 --> 00:47:32,240 Enzo zaopiekował się nami, 853 00:47:32,320 --> 00:47:35,600 chce być obecny w życiu Antosia, o którego istnieniu nie wiedział, 854 00:47:35,680 --> 00:47:37,760 ale to nie ze swojej winy, lecz z mojej, 855 00:47:37,840 --> 00:47:40,480 a wszystko, co piszą o nim na portalach plotkarskich, 856 00:47:40,560 --> 00:47:41,600 to nie jest prawda. 857 00:47:41,680 --> 00:47:44,000 To wspaniały człowiek. Proszę w to nie wierzyć. 858 00:47:46,720 --> 00:47:49,800 Cieszę się, że odbyłeś swoją lekcję, synu. 859 00:47:51,040 --> 00:47:54,280 „Pracowita pszczoła i z gorzkiego ziela miód zbiera". 860 00:47:55,080 --> 00:47:55,920 To z Biblii? 861 00:47:56,000 --> 00:47:58,400 Nie, to przysłowie ludowe. 862 00:47:58,480 --> 00:47:59,400 Stanisławie... 863 00:47:59,480 --> 00:48:00,720 Autor nieznany. 864 00:48:02,520 --> 00:48:05,400 Wszystko załatwione, to nie będziemy księdzu przeszkadzać. 865 00:48:05,480 --> 00:48:08,480 Nie, przepraszam. Chciałabym jeszcze jedną rzecz powiedzieć. 866 00:48:09,000 --> 00:48:13,400 Otóż Enzo jest jak ten przystojny Samarytanin z Biblii. 867 00:48:14,200 --> 00:48:18,320 Przywiózł nas, przyodział, nakarmił, dał nam dach nad głową 868 00:48:18,400 --> 00:48:20,920 i pozwolił mieszkać w swoim domu aż do dnia ślubu, 869 00:48:21,000 --> 00:48:24,440 na który zresztą zaprosił nas jako gości honorowych. 870 00:48:25,760 --> 00:48:27,240 [Ewa krzyczy radośnie] 871 00:48:27,320 --> 00:48:28,560 No to chodźmy już. 872 00:48:28,640 --> 00:48:30,080 Zaraz. 873 00:48:32,080 --> 00:48:35,080 Nie wszystkie błędy młodości da się cofnąć, 874 00:48:35,640 --> 00:48:38,240 ale zawsze trzeba próbować je naprawić. 875 00:48:39,440 --> 00:48:41,440 Mmm. Stanisławie, zapisz. 876 00:48:42,560 --> 00:48:43,760 I udostępnij. 877 00:48:44,360 --> 00:48:45,200 Poszło. 878 00:48:47,600 --> 00:48:48,640 Tak. 879 00:48:49,160 --> 00:48:50,520 Jestem z ciebie 880 00:48:51,280 --> 00:48:53,440 mniej niezadowolony niż ostatnio. 881 00:48:55,720 --> 00:48:58,920 W takim razie mogę oficjalnie potwierdzić datę ślubu. 882 00:48:59,640 --> 00:49:03,440 Do zobaczenia za trzy tygodnie. A, i przypomnij bratu. 883 00:49:04,320 --> 00:49:05,160 O czym? 884 00:49:06,320 --> 00:49:08,320 Już on będzie wiedział o czym. 885 00:49:11,320 --> 00:49:14,280 Pamiętaj, że on cię obserwuje. 886 00:49:14,360 --> 00:49:16,280 Kto? Bóg? 887 00:49:16,360 --> 00:49:19,160 Nie. Nasz ksiądz proboszcz. 888 00:49:19,240 --> 00:49:21,240 [lekka, zabawna muzyka] 889 00:49:27,920 --> 00:49:28,800 Chodźmy. 890 00:49:34,000 --> 00:49:35,920 [Ewa] Dobrze, kochanie, będę wolna. 891 00:49:37,280 --> 00:49:39,360 O! Jesteście! 892 00:49:39,440 --> 00:49:42,760 Muszę teraz popracować. Nie wchodźcie przez chwilę do studia, okej? 893 00:49:43,800 --> 00:49:45,360 - No! - Jasne. 894 00:49:49,120 --> 00:49:50,280 Jutro? 895 00:49:50,360 --> 00:49:51,800 Jutro brzmi wspaniale. 896 00:49:52,320 --> 00:49:54,320 [energetyczna muzyka popowa] 897 00:50:02,000 --> 00:50:02,840 Enzo! 898 00:50:10,480 --> 00:50:13,960 Hej! Tu wasz ulubiony Enzo! 899 00:50:14,040 --> 00:50:15,000 Ponownie z fotela. 900 00:50:15,080 --> 00:50:19,360 Dzisiejsza trochę gorsza frekwencja utwierdza mnie w przekonaniu, 901 00:50:19,440 --> 00:50:21,720 że poruszony przeze mnie temat jest niewygodny 902 00:50:21,800 --> 00:50:24,600 i nie każdy jest na niego gotowy. 903 00:50:24,680 --> 00:50:26,240 Bezpieczeństwo. 904 00:50:26,320 --> 00:50:29,760 Może nie jest wystrzałowe, jakoś szczególnie interesujące, 905 00:50:29,840 --> 00:50:31,000 ale potrzebne i ważne. 906 00:50:31,080 --> 00:50:33,120 Ale nie martwcie się. 907 00:50:33,200 --> 00:50:35,480 Nie będziemy o nim rozmawiać tylko w teorii. 908 00:50:35,560 --> 00:50:37,480 [zabawna muzyka] 909 00:50:41,560 --> 00:50:42,640 Break. 910 00:50:42,720 --> 00:50:44,320 Antosiu, chodź tu! 911 00:50:44,400 --> 00:50:47,520 - Antoś, proszę cię! Poczekaj! - [Antek się śmieje] 912 00:50:47,600 --> 00:50:50,160 Nie, Ant... No chodź tu! 913 00:50:50,240 --> 00:50:51,160 Ej! 914 00:50:52,320 --> 00:50:56,600 Przepraszam, ale muszę przerwać program z powodu... 915 00:50:56,680 --> 00:50:59,640 Antoni. Lat pięć. Miło mi was poznać. 916 00:51:02,480 --> 00:51:04,360 To z jego powodu uświadomiłem sobie, 917 00:51:04,440 --> 00:51:07,120 jak ważne jest bezpieczeństwo i troska o najbliższych. 918 00:51:07,880 --> 00:51:11,080 Antoni... Aj! Ej! 919 00:51:11,160 --> 00:51:13,080 Chcesz zostać moim pomocnikiem? 920 00:51:13,800 --> 00:51:14,880 Tak? 921 00:51:14,960 --> 00:51:16,960 [łagodna muzyka soulowa] 922 00:51:18,680 --> 00:51:21,200 A wiesz, że mój brat to się w tobie kochał? 923 00:51:21,280 --> 00:51:22,440 - Nie! - Naprawdę. 924 00:51:22,520 --> 00:51:25,720 - On był taki słodki! - Słodki? Głupio wyglądał. 925 00:51:25,800 --> 00:51:27,080 - Nie! - W tych włosach? 926 00:51:27,680 --> 00:51:28,560 Cześć! 927 00:51:29,080 --> 00:51:31,400 Już jesteś! Czekaliśmy na ciebie. 928 00:51:33,920 --> 00:51:37,560 Musicie mieć ważny powód, że pijecie mojego szampana na specjalne okazje. 929 00:51:38,280 --> 00:51:39,720 Ty mnie potrafisz zaskoczyć. 930 00:51:39,800 --> 00:51:41,760 Zwykły szampan na specjalne okazje? 931 00:51:41,840 --> 00:51:43,800 Monika, przepraszam. 932 00:51:44,480 --> 00:51:46,040 Ewa zrobiła niespodziankę. 933 00:51:46,120 --> 00:51:47,600 No tak, oczywiście, że Ewa. 934 00:51:47,680 --> 00:51:48,520 [Enzo] Proszę. 935 00:51:49,880 --> 00:51:52,880 Słuchaj. Dzisiaj dzięki... 936 00:51:53,680 --> 00:51:56,040 wyjątkowemu zbiegowi okoliczności... 937 00:51:56,120 --> 00:51:59,760 Jakiemu zbiegowi okoliczności? Dzięki naszemu Antosiowi. 938 00:51:59,840 --> 00:52:00,960 No tak, to prawda. 939 00:52:01,040 --> 00:52:04,480 Dzięki Antosiowi nagrałem najlepszy program w życiu. 940 00:52:04,560 --> 00:52:07,200 W kilkanaście minut oglądało nas 60 tysięcy osób. 941 00:52:07,280 --> 00:52:09,960 Ale najważniejsze jest to, że przed wejściem Antosia 942 00:52:10,040 --> 00:52:11,880 oglądalność spadła poniżej tysiąca. 943 00:52:11,960 --> 00:52:14,120 - To gratuluję, kochanie. - Dziękuję. 944 00:52:16,640 --> 00:52:19,160 A Antosia to tak dobrze w ogóle wykorzystywać? 945 00:52:19,240 --> 00:52:21,120 Ale on jest bardzo szczęśliwy. 946 00:52:21,200 --> 00:52:23,680 Jeśli może sobie zarobić parę groszy, to why not? 947 00:52:23,760 --> 00:52:25,480 Wiesz, ile studia kosztują? 948 00:52:25,560 --> 00:52:28,760 Już po godzinie dostałem trzy propozycje współpracy. 949 00:52:28,840 --> 00:52:31,880 A! Cztery! Rzeczywiście. Przed chwilą przyszła kolejna. 950 00:52:31,960 --> 00:52:35,200 I wydaje mi się, że nie powinieneś od razu przyjmować wszystkich. 951 00:52:35,280 --> 00:52:36,120 Co ty? Dlaczego? 952 00:52:36,200 --> 00:52:38,360 Ważne, jaki messagechcesz sobą przekazać. 953 00:52:38,440 --> 00:52:40,920 Mogę ci w tym pomóc, jeżeli chcesz. Hm? 954 00:52:41,000 --> 00:52:41,960 Super. 955 00:52:42,480 --> 00:52:45,000 Nie, ale koniec! Nie rozmawiamy o pracy. 956 00:52:45,080 --> 00:52:46,160 - Koniec! - [Ewa] Mhm. 957 00:52:46,880 --> 00:52:49,760 Przepraszam. Muszę się położyć. Jestem zmęczona. 958 00:52:49,840 --> 00:52:51,560 Ale przecież świętujemy! 959 00:52:51,640 --> 00:52:53,040 Świetnie sobie radzicie. 960 00:52:53,560 --> 00:52:55,240 - Dobranoc. - [Ewa] Dobranoc! 961 00:52:56,880 --> 00:52:57,960 [trzaśnięcie drzwi] 962 00:53:05,280 --> 00:53:07,360 [łagodna muzyka instrumentalna] 963 00:53:10,040 --> 00:53:10,920 Hej! 964 00:53:11,800 --> 00:53:12,720 Hej! 965 00:53:13,720 --> 00:53:16,520 Uporządkowała nam już kuchnię, to może czas na sypialnię? 966 00:53:16,600 --> 00:53:17,960 [Enzo wzdycha] 967 00:53:18,040 --> 00:53:22,400 Oj, nie przesadzaj. Po prostu... próbowała być miła. 968 00:53:24,000 --> 00:53:25,240 Jesteś tego taki pewien? 969 00:53:26,880 --> 00:53:28,320 Tak dobrze się znacie? 970 00:53:28,400 --> 00:53:31,320 To był krótki romans kilka lat temu. 971 00:53:33,480 --> 00:53:34,400 No właśnie. 972 00:53:37,280 --> 00:53:38,840 Dlaczego ona tu przyjechała? 973 00:53:38,920 --> 00:53:40,320 [Enzo cicho prycha] 974 00:53:41,280 --> 00:53:42,760 Nie czuję, żeby była szczera. 975 00:53:42,840 --> 00:53:43,840 W jakiej sprawie? 976 00:53:43,920 --> 00:53:44,760 W każdej. 977 00:53:45,440 --> 00:53:46,360 Antosia? 978 00:53:47,440 --> 00:53:48,800 Przecież to mój syn. 979 00:53:49,400 --> 00:53:50,680 Jesteś tego taki pewien? 980 00:54:13,960 --> 00:54:16,320 [śpiew ptaków, w oddali hałasy z warsztatu] 981 00:54:34,240 --> 00:54:36,040 [Aleksandra] To ma być to spotkanie? 982 00:54:37,000 --> 00:54:41,200 No bo... mam dużo pracy. 983 00:54:42,240 --> 00:54:44,200 Dlatego nie odbierasz moich telefonów? 984 00:54:44,880 --> 00:54:47,440 No bo mam dużo pracy teraz. 985 00:54:48,040 --> 00:54:49,640 Bazyli, czymś cię uraziłam? 986 00:54:50,280 --> 00:54:51,200 Nie wiem, może... 987 00:54:53,120 --> 00:54:55,400 Mam wrażenie, że na kolacji było miło. 988 00:54:55,960 --> 00:54:57,960 Na pewno zapamiętam ją na długo. 989 00:55:00,480 --> 00:55:02,640 Naprawdę. Mam dużo roboty i... 990 00:55:03,160 --> 00:55:04,840 A tak naprawdę co się dzieje? 991 00:55:04,920 --> 00:55:06,680 [cicha, melancholijna muzyka] 992 00:55:08,000 --> 00:55:10,640 Po prostu zastanawiam się... 993 00:55:13,000 --> 00:55:15,160 Może powinniśmy jednak trochę zwolnić? 994 00:55:16,560 --> 00:55:18,800 Zwłaszcza teraz, kiedy przyjechał twój syn. 995 00:55:20,520 --> 00:55:23,280 Nie chcę cię od niego oddzielać. 996 00:55:25,640 --> 00:55:26,600 I to wszystko. 997 00:55:27,400 --> 00:55:31,240 Ale ja nie mam nic przeciwko dzieleniu czasu. 998 00:55:34,040 --> 00:55:35,040 Odezwę się. 999 00:55:47,600 --> 00:55:50,680 Pani dyrektorko Moniko, bo chyba mogę się tak do pani zwracać 1000 00:55:50,760 --> 00:55:52,600 jako kolega po fachu? 1001 00:55:53,320 --> 00:55:56,440 Ja doceniam, że pani chce wprowadzić szkołę w XXI wiek, 1002 00:55:57,320 --> 00:55:59,960 ale niestety niektórzy pani pracownicy 1003 00:56:00,560 --> 00:56:02,360 pozostają w wieku... 1004 00:56:03,200 --> 00:56:04,600 rzekłbym, XIX. 1005 00:56:04,680 --> 00:56:06,280 Uważam, że mamy świetną kadrę. 1006 00:56:06,360 --> 00:56:08,160 - Tak pani uważa? - [Monika] Mhm. 1007 00:56:08,240 --> 00:56:12,280 Pani koleżanko, obydwoje wiemy, o kogo chodzi. 1008 00:56:12,360 --> 00:56:14,560 [„V Symfonia" Beethovena] 1009 00:56:14,640 --> 00:56:19,680 Kompletny brak ogarnięcia tematu dzienników elektronicznych. 1010 00:56:19,760 --> 00:56:22,120 Braki multimedialne w programach. 1011 00:56:23,760 --> 00:56:27,200 Nieużywanie materiałów audiowizualnych w zajęciach pozalekcyjnych. 1012 00:56:27,760 --> 00:56:29,640 Brak szkoleń online. 1013 00:56:30,520 --> 00:56:32,640 A przede wszystkim nie mówią po angielsku. 1014 00:56:32,720 --> 00:56:35,920 Restrukturyzacja tej placówce potrzebna jest od dawna, 1015 00:56:36,000 --> 00:56:37,960 a kuratorium cały czas się przygląda 1016 00:56:38,040 --> 00:56:42,440 i patrzy, czy pani się sprawdzi jako dyrektorka szkoły, 1017 00:56:42,520 --> 00:56:45,280 czy też może pani jest po prostu telewizyjną celebrytką. 1018 00:56:46,360 --> 00:56:47,200 [Monika] Mhm. 1019 00:56:49,960 --> 00:56:51,280 I nic się nie da zrobić? 1020 00:56:51,800 --> 00:56:52,680 Da się. 1021 00:56:52,760 --> 00:56:54,320 Zawsze się coś da zrobić. 1022 00:56:55,760 --> 00:56:59,520 Pani koleżanko. No ale starych drzew się nie przesadza. 1023 00:57:00,400 --> 00:57:03,480 Stare drzewa się wyrywa z korzeniami, 1024 00:57:03,560 --> 00:57:06,200 tnie piłą elektryczną najlepiej na kawałki, 1025 00:57:06,280 --> 00:57:08,760 pali, do wora, proszę pani, i do rzeki! 1026 00:57:10,240 --> 00:57:11,080 I już. 1027 00:57:12,480 --> 00:57:13,640 [alarm przeciwpożarowy] 1028 00:57:13,720 --> 00:57:15,880 [woźny] Do wyjścia, parami! 1029 00:57:15,960 --> 00:57:18,800 Do wyjścia! Tu jest niebezpiecznie! Do wyjścia! 1030 00:57:19,320 --> 00:57:22,000 Proszę mnie puścić. 1031 00:57:22,080 --> 00:57:24,080 - [dyrektor kaszle] - [muzyka rockowa] 1032 00:57:31,680 --> 00:57:34,320 Sytuacja opanowana. [kaszle] Ogień ugaszony. 1033 00:57:35,520 --> 00:57:37,240 Na szczęście byłem na miejscu. 1034 00:57:37,320 --> 00:57:41,080 Pani Moniko, nie ma żadnych ofiar wśród uczniów ani rady pedagogicznej. 1035 00:57:41,600 --> 00:57:43,000 Proszę nie dziękować. 1036 00:57:43,080 --> 00:57:46,320 Pomaganie to jest moje drugie powołanie. 1037 00:57:46,840 --> 00:57:48,520 [alarm i muzyka cichną] 1038 00:57:48,600 --> 00:57:50,880 My... Bo... 1039 00:57:51,680 --> 00:57:54,720 Przecież tam nigdy nie działał czujnik! 1040 00:57:54,800 --> 00:57:58,160 Kompletnie jesteś nieodpowiedzialna. Od paru lat ci to powtarzam. 1041 00:57:58,240 --> 00:57:59,880 Przestań się mnie czepiać. 1042 00:57:59,960 --> 00:58:02,080 Tylko się czepiasz i czepiasz bez przerwy. 1043 00:58:02,160 --> 00:58:04,360 Tylko to nie działa. Grochem o ścianę! 1044 00:58:04,880 --> 00:58:08,480 - Poczekaj na mnie! Bożenka! - Dziury są od grochu w tej ścianie! 1045 00:58:08,560 --> 00:58:10,960 - Teraz to „Bożenka", tak? - Poczekaj, no! 1046 00:58:11,720 --> 00:58:14,320 - Proszę odwołać straż pożarną. - Tak, pani dyrektor. 1047 00:58:14,400 --> 00:58:15,280 Dziękuję. 1048 00:58:20,520 --> 00:58:22,840 - [energetyczny pop] - [Enzo] To wszystko na dziś. 1049 00:58:22,920 --> 00:58:26,040 A jutro będzie o tłumi... 1050 00:58:26,120 --> 00:58:27,200 Tłumikach. 1051 00:58:27,280 --> 00:58:29,120 - Tłumikach. - Tak. 1052 00:58:29,640 --> 00:58:31,560 - Tłumikach! - Tak! 1053 00:58:31,640 --> 00:58:33,760 Dzięki, że byliście z nami. Cześć! 1054 00:58:34,280 --> 00:58:36,160 Cześć! 1055 00:58:36,240 --> 00:58:39,360 O, patrz! Ktoś z serduszkiem! 1056 00:58:39,440 --> 00:58:41,040 No, wysyłają nam serduszka. 1057 00:58:41,120 --> 00:58:43,800 Dzięki. Wymiatamy, piąteczka! 1058 00:58:43,880 --> 00:58:45,320 Super! 1059 00:58:45,400 --> 00:58:46,480 [dzwonek telefonu] 1060 00:58:50,480 --> 00:58:52,200 - Marcin? - [muzyka cichnie] 1061 00:58:59,480 --> 00:59:00,320 Co to jest? 1062 00:59:00,400 --> 00:59:03,240 Nasze... wypowiedzenia. 1063 00:59:04,320 --> 00:59:05,960 Ale ja nie chciałam was zwolnić! 1064 00:59:06,040 --> 00:59:08,760 Co najwyżej wysłać na szkolenie komputerowe albo angielski. 1065 00:59:08,840 --> 00:59:10,680 Monika... My wiemy. 1066 00:59:10,760 --> 00:59:13,040 Ale... No... 1067 00:59:13,120 --> 00:59:16,160 Bo podsłuchiwałyśmy pod drzwiami. 1068 00:59:16,240 --> 00:59:17,560 Przypadkiem usłyszałyśmy. 1069 00:59:17,640 --> 00:59:18,920 No czasem tak mamy. 1070 00:59:19,800 --> 00:59:25,040 - Usłyszałyśmy twoją rozmowę z dyrektorem. - Tak. I on ma rację. 1071 00:59:25,120 --> 00:59:28,480 Po prostu szlag... szlag nas trafił na miejscu. 1072 00:59:28,560 --> 00:59:30,920 No i ja wtedy musiałam sobie zapalić. 1073 00:59:31,000 --> 00:59:33,200 I te nowe czujniki oszalały. 1074 00:59:33,280 --> 00:59:35,280 Ale potem emocje opadły i... 1075 00:59:36,520 --> 00:59:39,880 [wzdycha] ...postanowiłyśmy, że nie będziemy ci robić problemów. 1076 00:59:39,960 --> 00:59:43,080 No właśnie. Ty masz swoje plany. Wiesz... 1077 00:59:43,160 --> 00:59:45,320 A my ci w tym tylko przeszkadzamy. 1078 00:59:45,400 --> 00:59:47,160 - Nie zgadzam się. - Monika. 1079 00:59:48,480 --> 00:59:50,400 Szkoła musi się rozwijać. 1080 00:59:51,200 --> 00:59:53,920 - A nam już i tak bliżej do emerytury. - No. 1081 00:59:54,000 --> 00:59:57,040 I zobaczysz, wszystko będzie dobrze. 1082 00:59:57,720 --> 01:00:00,000 Wiemy, co robimy. Chodź. 1083 01:00:01,080 --> 01:00:04,000 - [gwar uczniów] - [melancholijna muzyka] 1084 01:00:07,480 --> 01:00:08,640 Cześć, Monika. 1085 01:00:09,400 --> 01:00:10,480 O, cześć! 1086 01:00:12,280 --> 01:00:15,600 Przejeżdżałam w pobliżu, wpadłam. Pomyślałam: zobaczę, co u ciebie. 1087 01:00:16,640 --> 01:00:17,480 Co u mnie? 1088 01:00:18,080 --> 01:00:21,160 Dobra, tak naprawdę tłukłam się tu półtorej godziny w korkach, 1089 01:00:21,240 --> 01:00:23,040 żeby zapytać, co u twojego taty. 1090 01:00:24,360 --> 01:00:26,720 Jakiś taki się zrobił ostatnio małomówny. 1091 01:00:30,040 --> 01:00:34,280 Zastanawiałam się, czy może podczas tej kolacji wtedy u mnie 1092 01:00:34,360 --> 01:00:35,920 stało się coś, o czym nie wiem. 1093 01:00:39,640 --> 01:00:42,200 Może odsunął się, 1094 01:00:42,960 --> 01:00:45,640 żeby dać wam więcej przestrzeni z Damianem. 1095 01:00:47,560 --> 01:00:48,400 Mhm. 1096 01:00:49,520 --> 01:00:50,760 Czyli chodzi o Damiana. 1097 01:00:55,360 --> 01:00:56,360 Nie przeszkadzam. 1098 01:00:56,920 --> 01:00:58,800 - Nie... - Dziękuję, lecę. Cześć. 1099 01:01:02,960 --> 01:01:06,680 Wszystkie portale o tobie piszą. Genialne trio. Ojciec, syn i samochody. 1100 01:01:06,760 --> 01:01:08,880 Mam dla ciebie propozycję biznesową. 1101 01:01:08,960 --> 01:01:10,920 - Nie jestem na czarnej liście? - Błagam cię. 1102 01:01:11,000 --> 01:01:14,080 Musiało minąć trochę czasu, żebyś mógł się zrehabilitować. 1103 01:01:14,160 --> 01:01:15,200 [Enzo] A Alicja? 1104 01:01:15,280 --> 01:01:18,160 Już tu nie pracuje. Przenieśli ją z Hamburga do Szanghaju. 1105 01:01:18,240 --> 01:01:19,960 I myślisz, że zapomniała? 1106 01:01:20,040 --> 01:01:21,640 Enzo. Ona nie zapomina. 1107 01:01:22,240 --> 01:01:24,760 Ma teraz pod sobą sto tysięcy nowych pracowników, 1108 01:01:24,840 --> 01:01:27,240 więc chwilowo jest zajęta zgoła czym innym. 1109 01:01:27,320 --> 01:01:29,320 A polska redakcja należy do mnie. 1110 01:01:29,400 --> 01:01:31,440 A ja mam dla ciebie hit. Słyszysz? Hit. 1111 01:01:31,960 --> 01:01:32,800 Rajd Dakar. 1112 01:01:32,880 --> 01:01:34,720 - Ho, ho! - No! 1113 01:01:37,160 --> 01:01:38,000 A budżet? 1114 01:01:40,520 --> 01:01:42,000 Sky is the limit? 1115 01:01:42,080 --> 01:01:42,960 Co? 1116 01:01:43,040 --> 01:01:45,640 Nie, na górę idę, do zarządu. Będziemy to ustalać. 1117 01:01:46,720 --> 01:01:48,440 Wiem, że zawsze o tym marzyłeś. 1118 01:01:48,520 --> 01:01:49,360 Trzymaj się. 1119 01:01:50,360 --> 01:01:51,280 [Marcin] Z drogi! 1120 01:01:54,880 --> 01:01:56,160 [wzdycha z zachwytem] 1121 01:01:56,240 --> 01:01:58,400 [Antek] Ja zamieniam się w tego. 1122 01:01:59,080 --> 01:02:01,240 [Antek ujada] 1123 01:02:01,320 --> 01:02:02,240 [Antek] A ja... 1124 01:02:02,960 --> 01:02:04,880 - [Enzo] Hej. - [Ewa] Hej! 1125 01:02:04,960 --> 01:02:06,200 [Antek] ...w tego! 1126 01:02:06,280 --> 01:02:08,640 - Jak wyglądam? - Ładnie. 1127 01:02:08,720 --> 01:02:09,840 Tylko ładnie? 1128 01:02:09,920 --> 01:02:13,000 Mam ważne spotkanie, stresuję się, nie mówię o swoich obawach... 1129 01:02:13,080 --> 01:02:16,080 A ty mówisz, że tylko ładnie wyglądam? Ładnie to za mało. 1130 01:02:17,400 --> 01:02:18,960 [śmieje się pod nosem] 1131 01:02:21,240 --> 01:02:24,440 A... pożyczyłbyś mi parę stówek? 1132 01:02:26,560 --> 01:02:30,040 Moja nowa karta przyszła na stary adres i teraz nie mam paru stówek. 1133 01:02:30,960 --> 01:02:32,560 Nie mam gotówki akurat. 1134 01:02:32,640 --> 01:02:34,880 O nie! Fatalnie! 1135 01:02:35,480 --> 01:02:36,960 Ale masz kartę. 1136 01:02:37,840 --> 01:02:39,840 [niezręczne śmiechy] 1137 01:02:41,080 --> 01:02:43,040 A co mi tam, mam dobry dzień. Proszę. 1138 01:02:43,120 --> 01:02:45,960 Czyli ja mam wychodne, a ty zajmujesz się dzieckiem? 1139 01:02:46,040 --> 01:02:49,240 Dobrze, pamiętaj, że ci ufam, jesteśmy rodziną. 1140 01:02:50,080 --> 01:02:52,880 Dogadujemy się w pracy, dogadamy się też prywatnie. 1141 01:02:52,960 --> 01:02:54,280 [Ewa] Pa! 1142 01:03:02,080 --> 01:03:03,240 [trzaśnięcie drzwi] 1143 01:03:05,320 --> 01:03:06,320 To w co się bawimy? 1144 01:03:06,400 --> 01:03:07,480 W kasyno! 1145 01:03:07,560 --> 01:03:10,320 - [pogodna muzyka popowa] - I leci samolocik! Leci... 1146 01:03:12,640 --> 01:03:13,480 Jeszcze. 1147 01:03:14,000 --> 01:03:15,480 - [Enzo] Patrz! - Nie! 1148 01:03:16,880 --> 01:03:18,920 Co to za ohyda? 1149 01:03:22,320 --> 01:03:23,200 [Enzo] Hej! 1150 01:03:23,720 --> 01:03:25,480 [Antek się śmieje] 1151 01:03:27,320 --> 01:03:28,280 Nie! 1152 01:03:32,240 --> 01:03:33,760 [Antek się śmieje] 1153 01:03:34,640 --> 01:03:37,400 - A masz! - Antoś! Poczekaj! 1154 01:03:37,480 --> 01:03:39,840 Koniec! Nie! 1155 01:03:45,040 --> 01:03:46,120 Nie! 1156 01:03:50,960 --> 01:03:53,040 Cicho. Uwaga. Zaraz mi powiesz. 1157 01:03:53,120 --> 01:03:54,480 I... Uwaga! 1158 01:03:56,840 --> 01:03:57,880 [Enzo wzdycha] 1159 01:03:58,880 --> 01:04:02,960 [Antek] Mama! 1160 01:04:03,040 --> 01:04:04,280 Co się dzieje? 1161 01:04:04,360 --> 01:04:07,040 [Antek kontynuuje] Mama! 1162 01:04:07,120 --> 01:04:08,520 [Enzo] Tak jest cały czas. 1163 01:04:09,240 --> 01:04:11,600 Ewa nie wraca do domu, nie odbiera telefonów. 1164 01:04:12,960 --> 01:04:15,360 Antek! Co się dzieje? 1165 01:04:15,440 --> 01:04:16,960 Tęsknisz za mamą? 1166 01:04:18,440 --> 01:04:19,480 Mama! 1167 01:04:19,560 --> 01:04:21,520 Jezu, Antek, uspokój się! 1168 01:04:24,360 --> 01:04:26,480 Już dobrze. Spokojnie. 1169 01:04:26,560 --> 01:04:27,760 Wszystko będzie dobrze. 1170 01:04:29,280 --> 01:04:30,120 Przepraszam. 1171 01:04:31,680 --> 01:04:33,360 Przepraszam, miałam ciężki dzień. 1172 01:04:35,040 --> 01:04:36,040 Zadzwonimy do mamy? 1173 01:04:36,720 --> 01:04:37,600 Tak? 1174 01:04:37,680 --> 01:04:39,040 Na pewno w końcu wróci. 1175 01:04:39,680 --> 01:04:41,200 No chodź do mnie. Chodź, mały. 1176 01:04:41,800 --> 01:04:45,480 Cześć, tu Ewa, zostaw wiadomość i pamiętaj: wszechświat cię słyszy. Pa! 1177 01:04:47,320 --> 01:04:48,400 [Monika] Dzień dobry. 1178 01:04:48,920 --> 01:04:50,160 Ewa nadal nie odbiera. 1179 01:04:51,800 --> 01:04:53,360 Nie wiem, może coś się stało? 1180 01:04:53,440 --> 01:04:55,480 Mama tak robi czasami. 1181 01:04:55,560 --> 01:04:58,280 Czasami jej trochę nie ma. 1182 01:04:58,840 --> 01:04:59,680 Mhm. 1183 01:05:00,560 --> 01:05:01,960 A co wtedy z tobą? 1184 01:05:02,520 --> 01:05:06,080 Jestem z ciocią albo babcią, 1185 01:05:06,160 --> 01:05:08,280 albo z drugą ciocią, albo... 1186 01:05:08,360 --> 01:05:10,120 A nie wiesz, kiedy mama wróci? 1187 01:05:10,200 --> 01:05:12,600 Może jutro. Albo wczoraj. 1188 01:05:16,880 --> 01:05:18,440 A powiedz mi, 1189 01:05:19,440 --> 01:05:21,560 wiesz, gdzie możemy spotkać twoją mamę? 1190 01:05:21,640 --> 01:05:22,480 Nie. 1191 01:05:24,360 --> 01:05:26,720 - A ma tu jakichś znajomych? - Tylko was. 1192 01:05:28,400 --> 01:05:29,240 Tylko nas. 1193 01:05:32,520 --> 01:05:34,040 To ja nie wiem, co my zrobimy. 1194 01:05:34,960 --> 01:05:36,520 Będę dzwonił. W końcu odbierze. 1195 01:05:38,240 --> 01:05:39,680 No właśnie, która godzina? 1196 01:05:39,760 --> 01:05:42,160 O Jezu, dobra, muszę lecieć! Buziaki. 1197 01:05:43,080 --> 01:05:44,040 Trzymaj. 1198 01:05:45,360 --> 01:05:48,200 A! Pamiętaj, że dzisiaj mamy spotkanie w restauracji. 1199 01:05:50,760 --> 01:05:51,840 To dzisiaj? 1200 01:05:52,400 --> 01:05:53,280 No nie, wczoraj. 1201 01:05:53,960 --> 01:05:55,800 Dobra, lecę. Pa! 1202 01:05:56,320 --> 01:05:58,360 [pogodna muzyka gitarowa] 1203 01:05:58,440 --> 01:06:02,320 Cześć, tu Ewa, zostaw wiadomość i pamiętaj: wszechświat cię słyszy. Pa! 1204 01:06:05,280 --> 01:06:07,280 [gwar dzieci] 1205 01:06:15,160 --> 01:06:18,120 [nauczycielka] Omówimy schemat struktury komórki roślinnej. 1206 01:06:18,200 --> 01:06:21,120 Retikulum endoplazmatyczne. 1207 01:06:21,200 --> 01:06:23,680 Bardzo dobrze, teraz Wiktoria. 1208 01:06:23,760 --> 01:06:25,800 Co dalej? Rybosom. 1209 01:06:25,880 --> 01:06:28,240 Bardzo dobrze. A teraz? 1210 01:06:29,960 --> 01:06:32,560 Jądro komórkowe. Bardzo dobrze. 1211 01:06:33,080 --> 01:06:36,000 [wspólne śmiechy i radosne wiwaty] 1212 01:06:53,040 --> 01:06:54,720 [muzyka cichnie] 1213 01:06:54,800 --> 01:06:58,760 [menadżer] Jak postawimy stoły w poprzek, to się może zmieścić ponad 50 osób. 1214 01:06:58,840 --> 01:07:01,320 Dobrze, przejdźmy teraz do menu i dekoracji. 1215 01:07:01,400 --> 01:07:03,200 - [Ewa] Antoś! - Mama! 1216 01:07:03,280 --> 01:07:06,680 Cześć, kochanie! [stęka z tęsknoty] 1217 01:07:06,760 --> 01:07:11,640 Jakie piękne miejsce! Klimatyczne, ale też boho. 1218 01:07:11,720 --> 01:07:12,880 [Enzo] Gdzie ty byłaś? 1219 01:07:13,960 --> 01:07:16,520 - Yyy... Bardzo przestronne. - Dziękuję. 1220 01:07:16,600 --> 01:07:18,160 A co, jeżeli spadnie deszcz? 1221 01:07:18,240 --> 01:07:21,160 Jesteśmy przygotowani. Mamy ogromny baldachim. 1222 01:07:21,240 --> 01:07:23,440 - Aha. Jaki kolor? - Tak jak tutaj – kremowy. 1223 01:07:23,520 --> 01:07:25,080 Mhm. A oświetlenie? 1224 01:07:25,160 --> 01:07:27,240 Mamy na stanie 65 świec. 1225 01:07:27,320 --> 01:07:29,400 Super. Potrzebujemy bardzo dużo światła. 1226 01:07:29,480 --> 01:07:33,080 Zapalimy lampiony, możemy też rozwiesić dodatkowe sznury lamp. 1227 01:07:33,160 --> 01:07:35,160 A miejsce do tańczenia jest... 1228 01:07:35,240 --> 01:07:36,440 No... tutaj. 1229 01:07:36,520 --> 01:07:38,960 Och! Zdecydowanie za małe. 1230 01:07:39,720 --> 01:07:41,480 Zdecydowanie wystarczające. 1231 01:07:42,000 --> 01:07:44,320 - [menadżer] Dzień dobry. - Dzień dobry. 1232 01:07:45,400 --> 01:07:47,080 A to świadkowa? 1233 01:07:48,560 --> 01:07:49,600 Panna młoda. 1234 01:07:50,120 --> 01:07:51,600 [menadżer] Świadkowa to pani? 1235 01:07:52,360 --> 01:07:54,000 Nie, to z kolei jest... 1236 01:07:55,280 --> 01:07:56,560 mama mojego synka. 1237 01:07:56,640 --> 01:07:59,480 A, oczywiście. No, klient nasz pan. 1238 01:08:00,160 --> 01:08:02,280 Nie myślałem, że jeszcze coś mnie zaskoczy. 1239 01:08:02,360 --> 01:08:04,040 Przejdźmy do menu. 1240 01:08:09,560 --> 01:08:11,560 [relaksująca muzyka z głośników] 1241 01:08:13,440 --> 01:08:14,840 Za wszystko zapłacimy. 1242 01:08:17,080 --> 01:08:18,760 Nie wiedziałem, że przyjdzie. 1243 01:08:18,840 --> 01:08:19,880 [Ewa] Czekajcie! 1244 01:08:20,760 --> 01:08:22,080 [dyszy z wysiłku] 1245 01:08:22,160 --> 01:08:23,160 Gdzie byłaś? 1246 01:08:23,240 --> 01:08:25,320 Słuchajcie, niesamowita historia. 1247 01:08:25,400 --> 01:08:28,200 Umówiłam się ze znajomym, którego dawno nie widziałam i... 1248 01:08:28,280 --> 01:08:30,040 I co? I nie mogłaś dać znać? 1249 01:08:30,120 --> 01:08:31,680 Nie. I pojechaliśmy za miasto, 1250 01:08:31,760 --> 01:08:35,000 ale niestety drzewo spadło nam na drogę. Nie mogliśmy przejechać. 1251 01:08:35,080 --> 01:08:36,920 Wtedy spadł straszny deszcz. 1252 01:08:37,000 --> 01:08:40,560 Autobusy nie kursowały. A mi oczywiście rozładował się telefon. 1253 01:08:40,640 --> 01:08:41,800 No właśnie. 1254 01:08:41,880 --> 01:08:44,320 Dzwoniliśmy milion razy. Jakoś był sygnał. 1255 01:08:44,400 --> 01:08:47,640 Najlepsze, że moja karta kredytowa oczywiście nie przyszła 1256 01:08:47,720 --> 01:08:49,880 i nie miałam nawet jak zapłacić za taksówkę. 1257 01:08:49,960 --> 01:08:52,920 - Właśnie, nie miała jak. - Nowa karta? Kiedy byłaś w banku? 1258 01:08:53,520 --> 01:08:56,440 Nie musiałam iść. Zadzwoniłam. 1259 01:08:56,520 --> 01:08:58,080 A jaki adres podałaś? 1260 01:08:59,080 --> 01:09:01,000 - Monika, o co ci chodzi? - Masz syna. 1261 01:09:01,080 --> 01:09:01,960 Tak, mam syna. 1262 01:09:02,040 --> 01:09:03,520 Ale zostawiłam go z wami. 1263 01:09:03,600 --> 01:09:06,200 O ile wiem, jesteście bardziej odpowiedzialni ode mnie. 1264 01:09:06,280 --> 01:09:08,720 Właściwie to nic się nie stało. Prawda? 1265 01:09:09,720 --> 01:09:11,360 Myślę, że musimy przełożyć ślub. 1266 01:09:11,440 --> 01:09:13,320 Masz ważniejsze rzeczy na głowie. 1267 01:09:21,320 --> 01:09:22,440 Zamknięte już. 1268 01:09:24,160 --> 01:09:26,200 - A gdzie tata? - Nie ma. 1269 01:09:27,560 --> 01:09:30,800 - Wyszedł na kolację. - Z kim? 1270 01:09:31,560 --> 01:09:34,240 - [bezgłośnie] Aleksandra. - [Monika się śmieje] 1271 01:09:35,200 --> 01:09:37,480 - Przynajmniej jemu się układa. - Coś się stało? 1272 01:09:38,160 --> 01:09:39,440 [Monika] No co się stało? 1273 01:09:39,960 --> 01:09:41,400 Ewa się stała. 1274 01:09:41,480 --> 01:09:42,840 Zresztą nieważne. 1275 01:09:43,640 --> 01:09:44,760 Mam coś dla ciebie. 1276 01:09:57,360 --> 01:09:59,040 Wynająłem tego detektywa. 1277 01:10:00,040 --> 01:10:01,720 Przecież mówiłam ci, że nie chcę. 1278 01:10:02,240 --> 01:10:05,480 Różnie między nami było, ale dla mnie jesteś jak młodsza siostra. 1279 01:10:06,480 --> 01:10:10,600 Potraktuj to jako prezent ślubny ode mnie na nowy początek. 1280 01:10:20,280 --> 01:10:23,280 Zrobisz, jak zechcesz. Ja od pół godziny mam fajrant. 1281 01:10:30,520 --> 01:10:32,520 [spokojna muzyka, odgłosy rozmów] 1282 01:10:38,920 --> 01:10:40,760 - Dobry wieczór. - Hej. 1283 01:10:43,200 --> 01:10:44,480 - Witam. - Witam. 1284 01:10:47,960 --> 01:10:51,440 [Damian chrząka] Nie mówiłaś, że nie będziemy sami. 1285 01:10:52,240 --> 01:10:54,200 To problem, kochanie? To ci nie pasuje? 1286 01:10:54,280 --> 01:10:56,200 - To może ja jednak... - Siadaj. 1287 01:10:56,280 --> 01:10:57,240 Siadaj, proszę. 1288 01:11:00,160 --> 01:11:02,760 Nie chciałeś rozmawiać, to będziesz musiał posłuchać. 1289 01:11:02,840 --> 01:11:04,840 Obaj się skupcie, bo nie będę powtarzać. 1290 01:11:05,480 --> 01:11:07,120 Teraz powiem, co mi nie pasuje. 1291 01:11:09,160 --> 01:11:11,720 - Mój syn odwiedza mnie dwa razy do roku. - Słucham? 1292 01:11:11,800 --> 01:11:13,400 A kiedy proponuje wyjazd do Ameryki, 1293 01:11:13,480 --> 01:11:16,840 to tylko dlatego, że jego zdaniem nie mam tu nic lepszego do roboty. 1294 01:11:16,920 --> 01:11:19,720 Mamy z Chanise mnóstwo obowiązków. Zajmujemy się dziećmi. 1295 01:11:19,800 --> 01:11:21,480 Dziećmi zajmuje się Chanise z niańką. 1296 01:11:22,280 --> 01:11:24,800 Twoje obowiązki dość szybko skończyły się depresją. 1297 01:11:25,320 --> 01:11:27,360 [prycha] A skąd wiesz? 1298 01:11:28,120 --> 01:11:31,400 Jak by ci to powiedzieć, kochanie, znam cię całe twoje życie. 1299 01:11:32,960 --> 01:11:34,520 - To co dla państwa? - Momencik. 1300 01:11:34,600 --> 01:11:37,560 I choć nie pracuję jako manager na Wall Street, 1301 01:11:37,640 --> 01:11:39,080 mam tu swoje życie. 1302 01:11:39,160 --> 01:11:42,800 Będę odwiedzać was jak najczęściej. Pomogę, jak tylko będę w stanie. 1303 01:11:43,800 --> 01:11:45,400 Ale to Bazyli jest tu ze mną. 1304 01:11:46,120 --> 01:11:47,240 Zawsze. 1305 01:11:47,320 --> 01:11:49,000 Bez względu na wszystko. 1306 01:11:51,600 --> 01:11:54,360 Butelkę waszego najlepszego białego wina poproszę. 1307 01:11:54,440 --> 01:11:55,760 - Na wynos. - [kelner] Mhm. 1308 01:11:57,520 --> 01:11:58,480 Do przemyślenia. 1309 01:12:03,200 --> 01:12:05,200 [spokojna muzyka instrumentalna] 1310 01:12:23,600 --> 01:12:25,600 [śmiechy, gwar uliczny] 1311 01:12:30,040 --> 01:12:32,760 Dlaczego mi nie powiedziałeś o tej rozmowie z Damianem? 1312 01:12:33,960 --> 01:12:36,800 Nie chciałem się wtrącać w wasze rodzinne sprawy. 1313 01:12:37,520 --> 01:12:39,960 Czy w sprawę twojego wyjazdu. 1314 01:12:41,200 --> 01:12:44,400 Zresztą, Ola, co ja miałbym ci powiedzieć? 1315 01:12:44,480 --> 01:12:46,320 Ty się boisz być ze mną? 1316 01:12:46,400 --> 01:12:47,280 Nie. 1317 01:12:48,280 --> 01:12:49,120 Tak. 1318 01:12:49,680 --> 01:12:50,600 Nie wiem. 1319 01:12:52,080 --> 01:12:55,560 - Mamy już swoje lata i... - No właśnie, ja nie chcę być sama. 1320 01:12:55,640 --> 01:12:57,360 - Ja też nie. - Na pewno? 1321 01:12:59,920 --> 01:13:00,760 Na pewno. 1322 01:13:02,200 --> 01:13:03,360 Potrzebuję cię, Olu. 1323 01:13:03,440 --> 01:13:05,120 [łagodna muzyka fortepianowa] 1324 01:13:05,200 --> 01:13:06,480 Nawet te twoje kury. 1325 01:13:07,160 --> 01:13:10,000 [Bazyli śmieje się] Żartuję. 1326 01:13:10,840 --> 01:13:12,840 Ja polubię je. 1327 01:13:12,920 --> 01:13:14,200 Widzisz, ja... 1328 01:13:15,400 --> 01:13:16,680 odsunąłem się, bo... 1329 01:13:17,960 --> 01:13:23,680 bo chciałem sprawdzić, znaczy przekonać się, czy... 1330 01:13:26,360 --> 01:13:28,000 Tutaj jest mój lepszy świat. 1331 01:13:28,960 --> 01:13:29,880 Z tobą. 1332 01:13:40,160 --> 01:13:41,480 [śmiechy] 1333 01:13:43,840 --> 01:13:46,040 - [Enzo] To jest dobre. - [Ewa] Dobre. Mhm. 1334 01:13:50,840 --> 01:13:52,400 Wiem, dlaczego tu przyjechałaś. 1335 01:13:52,880 --> 01:13:55,120 - [śmiejąc się] Co? - Monika, o co ci chodzi? 1336 01:13:56,240 --> 01:13:58,080 Ewa dobrze wie, o czym mówię. 1337 01:14:00,600 --> 01:14:02,120 Powiesz czy mam powiedzieć? 1338 01:14:14,280 --> 01:14:15,320 Coś ci to mówi? 1339 01:14:15,920 --> 01:14:18,960 [nerwowa muzyka] 1340 01:14:20,320 --> 01:14:22,080 [Monika] Tu jeszcze masz, poczytaj. 1341 01:14:26,960 --> 01:14:28,240 Zacznijmy od początku. 1342 01:14:31,920 --> 01:14:34,240 Czemu tak często zmieniałaś miejsce zamieszkania? 1343 01:14:34,320 --> 01:14:35,720 Czemu nie masz konta w banku? 1344 01:14:37,680 --> 01:14:40,920 Przyjechałaś do Warszawy, ponieważ uciekałaś przed wierzycielami. 1345 01:14:41,000 --> 01:14:42,240 Skąd to wiesz? 1346 01:14:43,160 --> 01:14:45,000 Myślałaś, że do siebie wrócicie. 1347 01:14:46,080 --> 01:14:47,320 Że się mnie pozbędziesz. 1348 01:14:47,400 --> 01:14:48,680 Monika, daj spokój. 1349 01:14:50,200 --> 01:14:51,560 Tak. 1350 01:14:52,840 --> 01:14:54,720 Ale to było na samym początku, potem... 1351 01:14:55,480 --> 01:14:57,760 zobaczyłam, jak bardzo zżyłeś się z Antosiem, 1352 01:14:58,280 --> 01:15:01,080 i pomyślałam sobie... Przepraszam, wiem, że to jest głupie. 1353 01:15:01,160 --> 01:15:02,080 Teraz to rozumiem. 1354 01:15:03,760 --> 01:15:06,200 Wymyśliłam sobie, że może tu znajdziemy swój dom. 1355 01:15:06,720 --> 01:15:07,680 Swoje miejsce. 1356 01:15:08,520 --> 01:15:09,440 Razem z Enzo. 1357 01:15:13,800 --> 01:15:15,280 [muzyka cichnie] 1358 01:15:15,360 --> 01:15:16,920 Ale Antoś to mój syn? 1359 01:15:19,440 --> 01:15:20,320 Nie wiem. 1360 01:15:27,480 --> 01:15:29,360 Pójdę na górę i spakuję nasze rzeczy. 1361 01:15:30,160 --> 01:15:32,160 [melancholijna muzyka] 1362 01:15:41,680 --> 01:15:42,880 Przepraszam was. 1363 01:15:55,480 --> 01:15:56,720 Wynajęłaś detektywa? 1364 01:15:59,000 --> 01:16:00,000 To nie ja wynajęłam. 1365 01:16:03,200 --> 01:16:05,400 - Nie powinnam tego czytać. - Nie powinnaś. 1366 01:16:08,480 --> 01:16:10,720 Co? Może test na ojcostwo też zleciłaś? 1367 01:16:12,360 --> 01:16:13,680 Nie zrobiłabym tego. 1368 01:16:14,960 --> 01:16:17,920 Skoro nie chcesz mieć dzieci, nie musiałaś odbierać mi syna. 1369 01:16:19,880 --> 01:16:21,680 A ty myślisz, że to takie proste? 1370 01:16:22,240 --> 01:16:24,400 Patrzeć, jak tworzysz rodzinę z inną kobietą? 1371 01:16:24,480 --> 01:16:26,800 - Ewa mnie nie interesuje! - A Ewa o tym wie? 1372 01:16:26,880 --> 01:16:30,200 Bo wymyśliła sobie świetny plan, w którym nie ma dla mnie miejsca. 1373 01:16:30,280 --> 01:16:32,840 Przykro mi, że nie rozumiesz, jak ważny jest dla mnie Antoś. 1374 01:16:32,920 --> 01:16:36,200 Przykro mi, że nie rozumiesz, że pozwoliłeś Ewie wejść między nas. 1375 01:16:39,600 --> 01:16:40,440 Masz rację. 1376 01:16:41,720 --> 01:16:42,920 Trzeba przełożyć ślub. 1377 01:16:43,000 --> 01:16:44,200 [trzaśnięcie drzwi] 1378 01:16:47,160 --> 01:16:51,240 Cześć, tu Ewa, zostaw wiadomość i pamiętaj: wszechświat cię słyszy. Pa! 1379 01:16:51,880 --> 01:16:52,880 No nie odbiera. 1380 01:16:53,480 --> 01:16:55,560 Hm... Niedobrze. 1381 01:16:56,440 --> 01:16:58,200 Nie powinnam otwierać tej koperty. 1382 01:16:58,760 --> 01:17:00,960 Niby tak, ale inaczej nic byś nie wiedziała. 1383 01:17:02,000 --> 01:17:04,320 A teraz Ewa z małym błąka się sama po mieście. 1384 01:17:05,800 --> 01:17:07,560 A może to ze mną jest coś nie tak? 1385 01:17:08,280 --> 01:17:11,920 Stefan po prostu chciałby być ojcem, a ja kompletnie tego nie czuję. 1386 01:17:12,800 --> 01:17:16,000 I naprawdę uważam, że powinien być z kimś, kto to doceni. 1387 01:17:18,440 --> 01:17:19,920 Pomożesz mi odwołać ślub? 1388 01:17:21,440 --> 01:17:24,200 - Co? - Ja nie mam do tego głowy. 1389 01:17:25,760 --> 01:17:26,800 Jesteś tego pewna? 1390 01:17:30,400 --> 01:17:31,360 [Jacek] Wow. 1391 01:17:33,760 --> 01:17:34,600 Wow. 1392 01:17:38,720 --> 01:17:39,560 Stefan! 1393 01:17:41,640 --> 01:17:42,960 Nie chcę ci nic wypominać, 1394 01:17:43,040 --> 01:17:45,120 ale wprowadzasz się tutaj trzeci raz. 1395 01:17:47,880 --> 01:17:50,280 Ja tylko chciałem zbudować relację z moim synem. 1396 01:17:50,880 --> 01:17:53,000 A nie pomyślałeś o Monice w tej sytuacji? 1397 01:17:53,080 --> 01:17:54,600 O tym, jak ona się musi czuć? 1398 01:17:55,880 --> 01:17:58,000 A teraz chcesz odwołać ślub. Jesteś pewien? 1399 01:17:58,560 --> 01:17:59,680 Muszę to przemyśleć. 1400 01:18:01,040 --> 01:18:03,000 Wy zawsze musicie wszystko przemyśleć. 1401 01:18:03,080 --> 01:18:04,880 Ania! Nie podsłuchuj! 1402 01:18:05,480 --> 01:18:08,760 Decyzja o założeniu rodziny to jednak decyzja dwóch osób. 1403 01:18:08,840 --> 01:18:11,000 Nie możesz nikogo do niczego zmusić. 1404 01:18:11,080 --> 01:18:13,000 Ale zawsze możesz dać sobie czas. 1405 01:18:13,080 --> 01:18:14,600 Czy ty siebie słyszysz? 1406 01:18:15,560 --> 01:18:17,080 Znowu mówisz jak nasz ojciec. 1407 01:18:18,320 --> 01:18:20,160 Co ty się do tych dzieci spieszysz? 1408 01:18:20,240 --> 01:18:22,880 Chcesz zmieniać pieluchy i nie spać całe noce? 1409 01:18:22,960 --> 01:18:25,240 Teraz jakbym słyszał mamę. Nie masz lekcji do odrobienia? 1410 01:18:26,200 --> 01:18:29,040 Ania, pozwól wujkowi na dalsze niszczenie sobie życia 1411 01:18:29,120 --> 01:18:30,160 i idź do pokoju. 1412 01:18:30,960 --> 01:18:32,720 Wrócimy do tematu, jak dorośniecie. 1413 01:18:35,480 --> 01:18:38,800 - [trzaśnięcie drzwi] - Ty. Rzeczywiście jak mama. 1414 01:18:39,680 --> 01:18:41,680 [lekka muzyka] 1415 01:18:47,720 --> 01:18:50,520 - Ty też tutaj? - Znowu załatwiamy coś za nich? 1416 01:18:51,120 --> 01:18:53,360 Powinniśmy się na jakieś piwo umówić sami. 1417 01:18:54,120 --> 01:18:56,280 [chrząka] Zapraszamy. 1418 01:18:57,760 --> 01:18:58,640 [Jacek] Proszę. 1419 01:19:01,080 --> 01:19:02,160 [Jacek] Szczęść Boże. 1420 01:19:02,680 --> 01:19:04,920 - Szczęść Boże. - Szczęść Boże. 1421 01:19:06,000 --> 01:19:07,120 Słucham panów. 1422 01:19:07,200 --> 01:19:10,640 Przepraszam księdza, że zabieram czas. Przyszedłem w sprawie Moniki. 1423 01:19:10,720 --> 01:19:12,360 I Enzo. To znaczy Stefana. 1424 01:19:12,880 --> 01:19:15,440 - Tak. - Tak myślałem. Za łatwo nam poszło. 1425 01:19:15,520 --> 01:19:18,600 - Nie, Stasiu. To ja tak myślałem. - No może. 1426 01:19:18,680 --> 01:19:21,240 Rzecz w tym, że trzeba odwołać ten ślub. 1427 01:19:21,320 --> 01:19:22,160 Przełożyć. 1428 01:19:22,800 --> 01:19:25,200 Mhm. Rozumiem. 1429 01:19:25,280 --> 01:19:28,720 Wydaje nam się, że zakochani potrzebują trochę więcej czasu. 1430 01:19:28,800 --> 01:19:29,920 Rozumiem. 1431 01:19:31,080 --> 01:19:33,680 No i w związku z tym nie pozostaje mi nic innego, 1432 01:19:33,760 --> 01:19:38,680 jak odpowiedzieć wam moim ulubionym cytatem z Pisma Świętego. 1433 01:19:44,000 --> 01:19:44,840 „Nie". 1434 01:19:44,920 --> 01:19:46,200 [muzyka cichnie] 1435 01:19:48,760 --> 01:19:50,920 - [Jacek] Aha... - Słucham? 1436 01:19:51,480 --> 01:19:52,320 Nie. 1437 01:19:54,600 --> 01:19:57,800 To nie pierwsza taka sprawa i niestety nie ostatnia. 1438 01:19:58,480 --> 01:20:03,360 Ale tak jak pszczoły w wielkim trudzie zbierają nektar, 1439 01:20:03,440 --> 01:20:05,560 by w końcu przemienić go w miód, 1440 01:20:06,160 --> 01:20:09,120 tak ludzie winni pracować nad miłością 1441 01:20:09,200 --> 01:20:11,360 i umocnić ją sakramentem. 1442 01:20:11,960 --> 01:20:14,520 Najwyraźniej ksiądz ma jakiś plan. 1443 01:20:15,120 --> 01:20:16,600 - Aha. - Aha. Okej. 1444 01:20:16,680 --> 01:20:19,840 Po pierwsze ani słowa Monice i Enzo. 1445 01:20:21,040 --> 01:20:22,120 Mhm? 1446 01:20:23,200 --> 01:20:25,600 „Czasami miłość trzeba uratować 1447 01:20:26,280 --> 01:20:29,640 mimo uporu nią owładniętych". 1448 01:20:30,280 --> 01:20:31,640 To też Pismo Święte? 1449 01:20:31,720 --> 01:20:35,600 [Staszek] Wprost przeciwnie. To ksiądz proboszcz jest autorem. 1450 01:20:35,680 --> 01:20:40,040 A ja opublikowałem to na naszym fanpage'u z okazji Walentynek. 1451 01:20:40,840 --> 01:20:44,880 A przecież miłość Stefana i Moniki widać jak na dłoni. 1452 01:20:47,120 --> 01:20:50,200 Dobra. Powiem wam, jak zrobimy. Chodźcie. 1453 01:20:50,280 --> 01:20:53,320 - [lekka, zabawna muzyka] - [ksiądz szepcze] 1454 01:20:56,360 --> 01:20:58,480 Podpisze się pani na kartkach pożegnalnych? 1455 01:21:01,200 --> 01:21:02,160 Oczywiście. 1456 01:21:06,520 --> 01:21:08,760 Za chwilę zaczynamy piknik. Jest pani gotowa? 1457 01:21:12,200 --> 01:21:13,880 [pogodna muzyka dla dzieci] 1458 01:21:13,960 --> 01:21:18,560 ♪ Ryby żyją w głębinach Ptaki fruną po niebie ♪ 1459 01:21:18,640 --> 01:21:22,440 ♪ W niedostępnych gęstwinach Miód wsuwają niedźwiedzie ♪ 1460 01:21:22,520 --> 01:21:26,560 ♪ Wszyscy razem żyjemy Każdy swe miejsce ma ♪ 1461 01:21:26,640 --> 01:21:32,000 ♪ Razem dom budujemy Każdy o niego dba ♪ 1462 01:21:33,560 --> 01:21:35,560 [muzyka w oddali] 1463 01:21:40,120 --> 01:21:42,040 - Przepraszam, koleżanko. - [„V Symfonia"] 1464 01:21:42,120 --> 01:21:44,680 Słyszałem o pani decyzji w sprawie nauczycielek. 1465 01:21:44,760 --> 01:21:46,680 Przyznam, obawiałem się o panią, 1466 01:21:46,760 --> 01:21:49,920 myślałem, że pani jest zbyt wrażliwa na to stanowisko. 1467 01:21:50,000 --> 01:21:53,440 Że będzie pani myślała o ludziach, nie o wynikach. 1468 01:21:54,400 --> 01:21:59,120 Cieszę się, bardzo, że zrozumiała pani, że wynik jest najważniejszy. 1469 01:21:59,200 --> 01:22:00,880 Wynik. Nie ludzie. 1470 01:22:00,960 --> 01:22:02,040 Bardzo dobrze. 1471 01:22:07,360 --> 01:22:13,040 ♪ Eko, eko, ekologia Co dzień tu w zielone gram ♪ 1472 01:22:13,920 --> 01:22:16,960 ♪ Co dzień tu w zielone gram ♪ 1473 01:22:17,720 --> 01:22:19,440 [wiwaty] 1474 01:22:19,520 --> 01:22:21,120 [Monika] Dziękuję wam pięknie. 1475 01:22:24,000 --> 01:22:25,760 Witam wszystkich serdecznie 1476 01:22:25,840 --> 01:22:28,360 na pierwszym integracyjnym pikniku naszej szkoły. 1477 01:22:32,000 --> 01:22:33,000 [wzdycha] 1478 01:22:33,960 --> 01:22:35,760 Kiedy przyjęłam posadę dyrektorki, 1479 01:22:36,280 --> 01:22:39,400 obiecałam, że wprowadzę szkołę w XXI wiek. 1480 01:22:43,720 --> 01:22:46,240 Zapatrzona w przyszłość zapomniałam o tym, co mamy. 1481 01:22:50,520 --> 01:22:52,960 Jeżeli wejście w XXI wiek 1482 01:22:53,040 --> 01:22:56,480 oznacza pozbycie się najbardziej kochanych przez dzieci nauczycielek, 1483 01:22:57,080 --> 01:22:58,760 to ja wolę zostać w XX. 1484 01:23:01,720 --> 01:23:03,560 Nie przyjmuję waszej rezygnacji. 1485 01:23:03,640 --> 01:23:05,640 [emocjonalna muzyka instrumentalna] 1486 01:23:13,840 --> 01:23:17,080 Natomiast składam... swoją. 1487 01:23:18,040 --> 01:23:19,440 Na ręce was wszystkich. 1488 01:23:19,520 --> 01:23:20,560 [muzyka cichnie] 1489 01:23:24,560 --> 01:23:28,520 Myślę, że czas wrócić tam, gdzie moje miejsce. 1490 01:23:30,800 --> 01:23:31,760 Do dzieci. 1491 01:23:32,280 --> 01:23:34,240 - [radosna muzyka] - [Bożenka] Brawo! 1492 01:23:37,200 --> 01:23:38,440 [Bożenka] Brawo, Monika! 1493 01:23:40,960 --> 01:23:43,320 Moja kochana, Boże ty... 1494 01:23:43,840 --> 01:23:45,920 - Dziękujemy. - Ale im powiedziałaś. 1495 01:23:46,000 --> 01:23:47,960 Dyrektor może się teraz pocałować w du... 1496 01:23:48,040 --> 01:23:49,800 W co się może pocałować? 1497 01:23:49,880 --> 01:23:50,720 W duży palec. 1498 01:23:51,400 --> 01:23:52,240 Nigdy. 1499 01:23:52,320 --> 01:23:55,040 Ja podkreślam – nigdy się pani do tego nie nadawała. 1500 01:23:55,600 --> 01:23:58,760 Jest pani zwykłą, prostą nauczycielką. 1501 01:23:59,360 --> 01:24:00,200 Świetnie. 1502 01:24:00,720 --> 01:24:02,440 Nigdy nie oczekiwałam nic więcej. 1503 01:24:11,000 --> 01:24:11,920 [chłopiec] Szybko! 1504 01:24:14,920 --> 01:24:16,280 - [dzwonek telefonu] - Boże. 1505 01:24:16,360 --> 01:24:19,040 Nie pomogą doktoraty, kiedy człowiek chamowaty, nie? 1506 01:24:19,120 --> 01:24:20,440 O Jezu kochany... 1507 01:24:21,280 --> 01:24:22,800 - Halo? - [Ewa] Cześć. 1508 01:24:22,880 --> 01:24:25,120 Twoja oferta pomocy jest nadal aktualna? 1509 01:24:26,000 --> 01:24:27,240 [Monika] A gdzie jesteś? 1510 01:24:29,320 --> 01:24:32,200 [śmieje się] Niesamowite. Kto by pomyślał, no? 1511 01:24:32,280 --> 01:24:34,440 Kto by pomyślał? Taki mały kanalik. 1512 01:24:34,520 --> 01:24:37,400 Pierwsze filmy komórką kręcone, i bach! 1513 01:24:37,480 --> 01:24:39,440 Sto tysięcy obserwujących! 1514 01:24:39,520 --> 01:24:42,200 I to tylko z jednorazowej transmisji. Niesamowite. 1515 01:24:43,120 --> 01:24:45,920 Ale nie martw się, Enzo, już cię samego nie zostawimy. 1516 01:24:46,000 --> 01:24:48,800 Jeden podpis i team najlepszych specjalistów w branży 1517 01:24:48,880 --> 01:24:51,760 plus streaming na cały świat jest twój. 1518 01:24:51,840 --> 01:24:53,920 - Nie. - Słucham? 1519 01:24:54,000 --> 01:24:57,080 Paragraf siódmy, punkt trzeci, podpunkt C. 1520 01:24:58,040 --> 01:25:01,840 „Redakcja odpowiada za ostateczny kształt i wydźwięk prezentowanych treści". 1521 01:25:01,920 --> 01:25:05,120 Ale to przecież tylko taki zapis pro forma. 1522 01:25:05,840 --> 01:25:09,880 Tak naprawdę ty przynosisz pomysł, my go tylko redagujemy. 1523 01:25:09,960 --> 01:25:11,560 A punkt o zakazie konkurencji? 1524 01:25:11,640 --> 01:25:14,040 A chce ci się dalej prowadzić ten swój kanalik? 1525 01:25:14,120 --> 01:25:16,240 Spoko, wynagrodzimy ci to finansowo. 1526 01:25:17,160 --> 01:25:20,960 - Pięknie to brzmi, ale... - „Ale, ale". Enzo! 1527 01:25:21,560 --> 01:25:23,200 Pomyśl! Wrócisz na szczyt. 1528 01:25:23,800 --> 01:25:26,600 Kobiety, ścianki, imprezy. I ty. 1529 01:25:27,200 --> 01:25:30,880 Ty, stary. Miliony osób wpatrzone tylko w ciebie. 1530 01:25:31,480 --> 01:25:32,480 Nie tego chciałeś? 1531 01:25:32,560 --> 01:25:34,480 Sam się dziwię, że to mówię, ale... 1532 01:25:35,240 --> 01:25:36,080 nie. 1533 01:25:37,880 --> 01:25:38,960 Lubię to, co mam. 1534 01:25:40,560 --> 01:25:41,440 Co? 1535 01:25:42,120 --> 01:25:45,280 [cicho] Jak to? „Lubię to, co mam"? 1536 01:25:45,360 --> 01:25:47,360 [śpiew ptaków, szum wody] 1537 01:25:58,160 --> 01:25:59,040 Cześć. 1538 01:25:59,960 --> 01:26:00,840 Cześć. 1539 01:26:03,880 --> 01:26:04,720 Pomogę ci. 1540 01:26:06,040 --> 01:26:07,240 Ze względu na Antosia. 1541 01:26:09,840 --> 01:26:11,840 A nie boisz się już, że ukradnę ci Enzo? 1542 01:26:12,360 --> 01:26:14,360 [spokojna muzyka] 1543 01:26:19,040 --> 01:26:21,440 Przepraszam, nigdy nie chciałam ci zaszkodzić. 1544 01:26:22,480 --> 01:26:24,880 Po prostu myślałam, że może Enzo to moja szansa. 1545 01:26:26,480 --> 01:26:27,760 Ze sztuki trudno wyżyć, 1546 01:26:27,840 --> 01:26:30,440 a ja mam spore długi i dziecko na utrzymaniu. 1547 01:26:30,520 --> 01:26:32,520 Naprawdę robiłam wszystko, co mogłam. 1548 01:26:33,480 --> 01:26:36,080 Zaciągałam kredyty, grałam w karty... 1549 01:26:37,520 --> 01:26:38,720 A raz to nawet... 1550 01:26:40,640 --> 01:26:43,760 Raz to nawet prawie wyszłam za bogatego kolesia od nawozów. 1551 01:26:43,840 --> 01:26:44,920 [Monika prycha] 1552 01:26:45,720 --> 01:26:48,400 To nie było to, co łączy ciebie i Enzo. 1553 01:26:49,480 --> 01:26:50,400 Czyli co? 1554 01:26:55,400 --> 01:26:56,280 Miłość. 1555 01:27:02,600 --> 01:27:04,120 Mamo, co teraz? 1556 01:27:04,720 --> 01:27:08,080 - Ach! Chodź tutaj! - [Monika] Teraz się wami zaopiekuję. 1557 01:27:08,160 --> 01:27:11,560 O nie, kochana. Ty masz jutro ślub i swoje zmartwienia. 1558 01:27:11,640 --> 01:27:12,680 Ślub odwołany. 1559 01:27:13,960 --> 01:27:16,280 A teraz mamy ważniejsze rzeczy na głowie. 1560 01:27:16,880 --> 01:27:18,440 Musimy znaleźć wam mieszkanie. 1561 01:27:19,920 --> 01:27:21,760 [Monika] Chodź, młody, pomożesz mi. 1562 01:27:21,840 --> 01:27:24,840 - Leć. - [Monika] Bo ta walizka taka ciężka! 1563 01:27:26,040 --> 01:27:29,160 [nastrojowa muzyka popowa] 1564 01:27:30,920 --> 01:27:32,200 [sygnał powiadomienia] 1565 01:28:13,560 --> 01:28:14,560 [muzyka cichnie] 1566 01:28:14,640 --> 01:28:17,320 Cześć, kochanie. Co tu robisz? Nie miałeś jechać wczoraj? 1567 01:28:18,600 --> 01:28:20,080 Długo myślałem i... 1568 01:28:21,400 --> 01:28:24,960 chciałbym zostać jeszcze na trochę, jeżeli mogę. 1569 01:28:25,040 --> 01:28:26,400 No, oczywiście. 1570 01:28:28,360 --> 01:28:29,840 Bardzo przepraszam cię, mamo. 1571 01:28:31,520 --> 01:28:32,680 Bazyli, ciebie również. 1572 01:28:34,560 --> 01:28:36,360 Było mi bardzo głupio i wstyd, 1573 01:28:36,440 --> 01:28:39,080 że nie ma mnie tutaj na miejscu, przy mamie. 1574 01:28:40,080 --> 01:28:41,960 Bardzo ci dziękuję za to, co robisz. 1575 01:28:44,560 --> 01:28:45,400 Zgoda? 1576 01:28:53,680 --> 01:28:54,520 No. 1577 01:28:55,880 --> 01:28:57,280 Wchodzimy? Na co czekamy? 1578 01:28:57,800 --> 01:29:00,600 Na to, aż tym razem opamiętają się moje dzieci. 1579 01:29:00,680 --> 01:29:02,680 [Damian się śmieje] 1580 01:29:03,200 --> 01:29:05,040 - No, dobre. - [śmieją się] 1581 01:29:08,080 --> 01:29:09,840 [Monika] Jakoś dziwnie jedziesz. 1582 01:29:09,920 --> 01:29:11,120 Nie, dlaczego? 1583 01:29:11,720 --> 01:29:12,800 Co to za knajpa? 1584 01:29:13,320 --> 01:29:14,560 [Jacek] Co to za knajpa? 1585 01:29:14,640 --> 01:29:17,840 No... Specjalna taka, wiesz... 1586 01:29:18,680 --> 01:29:20,480 - Coś kręcisz. - Nie, naprawdę. 1587 01:29:22,400 --> 01:29:23,800 A gdybym chciała wrócić do domu? 1588 01:29:25,080 --> 01:29:26,600 Pff. No... 1589 01:29:27,520 --> 01:29:29,280 - Jacek? - No? 1590 01:29:29,360 --> 01:29:30,240 Co się dzieje? 1591 01:29:30,320 --> 01:29:31,800 Nic się nie dzieje. 1592 01:29:33,560 --> 01:29:34,600 Po prostu... 1593 01:29:35,880 --> 01:29:37,360 nie odwołałem tego ślubu. 1594 01:29:37,440 --> 01:29:38,600 Co? 1595 01:29:38,680 --> 01:29:41,640 [przejmująca muzyka instrumentalna] 1596 01:29:53,200 --> 01:29:54,600 Gdzie ty mnie przywiozłeś? 1597 01:29:56,800 --> 01:30:00,040 Rajstopy? Przecież ty nienawidzisz rajstop. 1598 01:30:01,440 --> 01:30:03,000 Nie odwołałeś ślubu! 1599 01:30:03,080 --> 01:30:06,040 Przestań się oszukiwać. Nie potrafisz bez niej żyć. 1600 01:30:09,200 --> 01:30:12,960 A jak nie chcesz się żenić, to sam to sobie odwołaj. 1601 01:30:41,120 --> 01:30:42,160 [muzyka cichnie] 1602 01:30:42,760 --> 01:30:43,600 Chcesz zacząć? 1603 01:30:44,120 --> 01:30:45,120 Nie. A ty? 1604 01:30:47,520 --> 01:30:49,080 Marzę o tym, żeby być ojcem. 1605 01:30:52,120 --> 01:30:54,040 A ja nie jestem gotowa, żeby być mamą. 1606 01:30:55,760 --> 01:30:57,760 [muzyka organowa] 1607 01:31:00,080 --> 01:31:02,080 [ciche rozmowy w tle] 1608 01:31:03,400 --> 01:31:05,400 - [Antek] Nudzi mi się. - Co? 1609 01:31:06,400 --> 01:31:08,360 - [Antek] Nuda. - [dzwonek kościelny] 1610 01:31:15,560 --> 01:31:17,600 [muzyka organowa cichnie] 1611 01:31:46,040 --> 01:31:47,000 Czyli to koniec? 1612 01:31:49,840 --> 01:31:51,440 [spokojna, smutna muzyka] 1613 01:31:51,520 --> 01:31:52,600 Odwołujemy ślub? 1614 01:31:53,840 --> 01:31:55,120 Na to wygląda. 1615 01:31:59,840 --> 01:32:01,560 Czasem trzeba odpuścić. 1616 01:32:06,080 --> 01:32:07,480 Przynajmniej próbowaliśmy. 1617 01:32:12,760 --> 01:32:14,960 Jesteś najlepszym, co mnie w życiu spotkało. 1618 01:32:19,000 --> 01:32:21,480 Mimo że musimy się rozstać, i tak będę cię kochał. 1619 01:32:28,880 --> 01:32:30,880 - [muzyka organowa] - [bijące dzwony] 1620 01:32:55,200 --> 01:32:57,520 [muzyka cichnie] 1621 01:33:03,800 --> 01:33:05,720 [„The Entertainer" w wersji organowej] 1622 01:33:20,400 --> 01:33:21,960 [ksiądz chrząka] 1623 01:33:22,640 --> 01:33:24,080 [muzyka cichnie] 1624 01:33:27,720 --> 01:33:29,520 No dobra. Zaczynamy. 1625 01:33:29,600 --> 01:33:31,080 [Jacek] Ale nie... 1626 01:33:31,160 --> 01:33:32,760 Powiedziałem: „Zaczynamy". 1627 01:33:33,880 --> 01:33:36,560 [romantyczna muzyka gitarowa] 1628 01:33:46,120 --> 01:33:47,480 [ksiądz] Chodźcie, aniołki. 1629 01:33:51,440 --> 01:33:53,120 [wiwaty i brawa] 1630 01:34:00,800 --> 01:34:02,640 [Wiesiek] Moment! 1631 01:34:03,360 --> 01:34:04,240 Moment! 1632 01:34:04,800 --> 01:34:05,800 Już jestem! 1633 01:34:07,120 --> 01:34:09,440 - Zdążyłem! - [śmieją się] 1634 01:34:09,520 --> 01:34:11,520 Sorry. Samochód padł. 1635 01:34:14,800 --> 01:34:16,960 [„Masz weselny" Mendelssohna] 1636 01:34:25,360 --> 01:34:26,560 Antek, chodź. 1637 01:34:45,920 --> 01:34:47,440 [muzyka cichnie] 1638 01:34:47,520 --> 01:34:48,840 Siadajcie, proszę. 1639 01:34:54,120 --> 01:34:54,960 Miód... 1640 01:34:56,160 --> 01:35:00,960 jest najwyższą formą doskonałości w świecie zwierząt. 1641 01:35:01,040 --> 01:35:02,360 [pogodna muzyka gitarowa] 1642 01:35:02,440 --> 01:35:05,080 W świecie ludzi miodem jest... 1643 01:35:06,600 --> 01:35:07,760 miłość. 1644 01:35:08,360 --> 01:35:10,800 Czasem przychodzi niespodziewanie. 1645 01:35:10,880 --> 01:35:12,720 Patrzy się komuś w oczy 1646 01:35:12,800 --> 01:35:16,560 i od razu wiadomo, że to jest właśnie to. 1647 01:35:16,640 --> 01:35:20,120 Nie jakieś zwykłe zauroczenie, 1648 01:35:20,200 --> 01:35:22,320 tylko prawdziwa miłość. 1649 01:35:22,920 --> 01:35:26,080 I wtedy to jest właśnie to. 1650 01:35:29,040 --> 01:35:30,240 Miłość 1651 01:35:32,040 --> 01:35:33,400 do potęgi. 1652 01:35:38,120 --> 01:35:39,440 Wasza miłość. 1653 01:35:40,760 --> 01:35:42,760 [muzyka narasta] 1654 01:36:07,280 --> 01:36:08,960 [chrząka] 1655 01:36:13,280 --> 01:36:15,280 [w oddali śmiechy i rozmowy] 1656 01:36:32,320 --> 01:36:33,600 Gratulacje, Monika. 1657 01:36:34,280 --> 01:36:36,640 - [Monika] Dziękuję. - Naprawdę z całego serca. 1658 01:36:37,640 --> 01:36:40,040 - [Enzo stęka z wysiłku] - [Antek] Oj, oj! 1659 01:36:40,840 --> 01:36:42,400 I mam dla was prezent. 1660 01:36:42,480 --> 01:36:44,320 To jest test na ojcostwo. 1661 01:36:44,920 --> 01:36:46,520 Nie otwierałam go, więc... 1662 01:36:47,520 --> 01:36:48,680 Ja też go nie otworzę. 1663 01:36:49,360 --> 01:36:50,640 Antoś to mój syn. 1664 01:36:51,360 --> 01:36:53,040 Niezależnie od wyniku, co? 1665 01:36:53,520 --> 01:36:54,880 [Enzo] Ooo! 1666 01:37:01,920 --> 01:37:03,040 Dziękuję. 1667 01:37:14,360 --> 01:37:16,360 [odgłosy aparatów] 1668 01:37:22,040 --> 01:37:24,800 Aleśmy to pięknie wymyślili. 1669 01:37:27,520 --> 01:37:29,000 [ksiądz chrząka] 1670 01:37:29,080 --> 01:37:32,720 To znaczy chciałem powiedzieć: ksiądz proboszcz pięknie to wymyślił. 1671 01:37:33,320 --> 01:37:37,880 Ale musi ksiądz proboszcz przyznać, że przy moim udziale i pomocy... 1672 01:37:49,120 --> 01:37:51,120 [muzyka gra dalej]134615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.