All language subtitles for Love Forever Young Ep 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,780 --> 00:00:30,580 ♪Towards the left, towards the right, all are cages♪ 2 00:00:33,100 --> 00:00:37,780 ♪Can't distinguish right from wrong♪ 3 00:00:40,460 --> 00:00:46,580 ♪Are you standing behind me♪ 4 00:00:47,900 --> 00:00:52,180 ♪Feeling my feelings♪ 5 00:00:55,780 --> 00:01:01,700 ♪No matter how I act, how I break through♪ 6 00:01:03,260 --> 00:01:08,180 ♪This endless torment♪ 7 00:01:10,540 --> 00:01:14,580 ♪But there are so many forks in the road♪ 8 00:01:15,180 --> 00:01:18,660 ♪Are you also anticipating me♪ 9 00:01:19,140 --> 00:01:24,860 ♪To use reunion to unlock all the restraints♪ 10 00:01:25,620 --> 00:01:29,300 ♪Wanting to find an exit with you♪ 11 00:01:29,740 --> 00:01:32,860 ♪Escape from this labyrinth♪ 12 00:01:33,180 --> 00:01:36,700 ♪You say when the gentle breeze blows♪ 13 00:01:37,100 --> 00:01:40,060 ♪You are thinking of me♪ 14 00:01:40,940 --> 00:01:44,620 ♪Yearning for your warmth♪ 15 00:01:45,940 --> 00:01:48,740 ♪A moment is enough♪ 16 00:01:49,500 --> 00:01:51,500 ♪Wanting to be together for a lifetime♪ 17 00:01:51,500 --> 00:01:53,780 [Love Forever Young] 18 00:01:54,620 --> 00:01:56,860 [Episode 1] 19 00:02:01,100 --> 00:02:02,540 A hundred years ago, 20 00:02:03,020 --> 00:02:06,060 in the martial world, there were two peerless masters, one man and one woman. 21 00:02:06,700 --> 00:02:08,140 They had never seen each other before. 22 00:02:08,740 --> 00:02:11,260 Each of them was pursuing their own cultivation and experiences. 23 00:02:12,180 --> 00:02:13,380 Finally, one day, 24 00:02:13,820 --> 00:02:16,300 they both appeared at the peak of Yanshan Mountain, 25 00:02:16,660 --> 00:02:19,700 both vying for this excellent cultivation treasure land. 26 00:02:21,460 --> 00:02:23,980 The two faced each other at the peak of Yanshan Mountain. 27 00:02:24,700 --> 00:02:25,740 With just one glance, 28 00:02:26,460 --> 00:02:28,580 it felt like ten thousand years. 29 00:02:28,940 --> 00:02:31,540 Their aura stirred the dark clouds in the sky. 30 00:02:31,740 --> 00:02:32,740 In an instant, 31 00:02:32,740 --> 00:02:33,900 thunder rumbled ominously, 32 00:02:33,940 --> 00:02:35,380 lightning surged. 33 00:02:36,460 --> 00:02:37,380 Neither of them 34 00:02:37,780 --> 00:02:39,540 yielded to each other, 35 00:02:40,220 --> 00:02:40,940 ultimately 36 00:02:41,260 --> 00:02:42,580 evolving into 37 00:02:42,780 --> 00:02:45,620 an enduring, ultimate showdown. 38 00:02:47,540 --> 00:02:50,780 This battle lasted for seven days and seven nights. 39 00:02:51,820 --> 00:02:54,140 No one knew the outcome of this battle. 40 00:02:54,620 --> 00:02:58,020 Only later, two secretive and unparalleled 41 00:02:58,180 --> 00:03:00,620 new sects emerged in the martial world. 42 00:03:03,020 --> 00:03:04,940 Yan Wudi occupies the mountaintop, 43 00:03:05,140 --> 00:03:06,860 establishing the Yanshan Sect. 44 00:03:06,980 --> 00:03:08,860 Jing Feihua sits at the foot of the mountain, 45 00:03:09,060 --> 00:03:10,900 founding the Baihua Sect. 46 00:03:11,180 --> 00:03:11,980 [Yanshan Rosy Hues] Yanshan Sect 47 00:03:11,980 --> 00:03:12,980 [Yanshan Rosy Hues] only accepts male disciples. 48 00:03:12,980 --> 00:03:13,740 Baihua Sect only passes down 49 00:03:13,740 --> 00:03:14,860 [Baihua Sect] its techniques to female disciples. 50 00:03:15,660 --> 00:03:18,980 The disciples of the two sects never interact with each other. 51 00:03:19,380 --> 00:03:20,500 This rule has been upheld 52 00:03:20,660 --> 00:03:22,780 for a hundred years. 53 00:03:30,300 --> 00:03:30,900 Senior Brother Hu. 54 00:03:31,140 --> 00:03:32,660 So, our Yanshan Sect won, right? 55 00:03:33,540 --> 00:03:35,460 Otherwise, how could we be at the mountaintop? 56 00:03:38,420 --> 00:03:39,260 Weiqi. 57 00:03:39,860 --> 00:03:42,140 Speak less if you're dumb. 58 00:03:43,940 --> 00:03:45,380 Or else it might get awkward 59 00:03:46,700 --> 00:03:47,900 if people find out. 60 00:03:50,180 --> 00:03:51,060 Understand? 61 00:03:53,460 --> 00:03:53,960 Let's go. 62 00:03:54,780 --> 00:03:55,460 Senior Brother. 63 00:03:55,740 --> 00:03:57,300 Was I wrong? 64 00:03:57,860 --> 00:04:00,180 You only know one side of the story and not the other. 65 00:04:00,820 --> 00:04:02,820 Who told you that being at the mountaintop means victory? 66 00:04:03,060 --> 00:04:03,820 Let me ask you. 67 00:04:04,940 --> 00:04:06,100 Our Yanshan Sect 68 00:04:06,100 --> 00:04:07,700 [Hu Shuo, Yanshan Sect] is not a monastic sect. 69 00:04:08,060 --> 00:04:09,540 [Jun Weiqi, Yanshan Sect] So why are all the disciples male 70 00:04:09,540 --> 00:04:10,300 [Fourth-Generation Disciples] and no females? 71 00:04:10,300 --> 00:04:10,940 [Fourth-Generation Disciples] 72 00:04:11,740 --> 00:04:13,260 I have no idea. 73 00:04:14,420 --> 00:04:15,260 Let me ask you another question. 74 00:04:16,180 --> 00:04:18,460 Why did our grand master set the rule 75 00:04:18,500 --> 00:04:20,060 that we cannot conflict with the Baihua Sect, 76 00:04:20,500 --> 00:04:21,700 and that we must endure and forbear in all things? 77 00:04:23,100 --> 00:04:24,500 A good man doesn't compete with women, right? 78 00:04:24,820 --> 00:04:26,220 Doesn't what? 79 00:04:26,340 --> 00:04:26,860 Obviously, it's... 80 00:04:28,540 --> 00:04:30,140 Obviously, it's because men can't outfight women. 81 00:04:30,340 --> 00:04:30,840 Outfight... 82 00:04:31,700 --> 00:04:32,580 Men can't outfight women? 83 00:04:33,300 --> 00:04:34,300 [Yanshan Rosy Hues] You don't know. 84 00:04:35,100 --> 00:04:36,580 [Yanshan Rosy Hues] After our founding master passed away, 85 00:04:36,780 --> 00:04:39,260 in the second generation, only our grand master, Yu Chengxian, remains. 86 00:04:39,820 --> 00:04:42,020 But that old man is like a dragon, rarely seen. 87 00:04:42,221 --> 00:04:44,261 He has been in seclusion seeking a breakthrough for many years. 88 00:04:44,261 --> 00:04:45,341 No one has ever seen him. 89 00:04:45,621 --> 00:04:46,901 [Tushita Hall] No one knows what the result will be 90 00:04:46,901 --> 00:04:47,621 [Tushita Hall] when he comes out of seclusion today. 91 00:04:47,861 --> 00:04:49,061 [Tushita Hall] The grand master is so mysterious? 92 00:04:49,061 --> 00:04:50,341 What about the third-generation masters? 93 00:04:52,581 --> 00:04:54,061 The first master specializes in alchemy. 94 00:04:54,061 --> 00:04:55,141 He has a mild temperament. 95 00:04:55,501 --> 00:04:57,701 My master manages the sect, dealing with many affairs. 96 00:04:57,861 --> 00:05:00,221 The third master appears strong on the outside, but is rather enigmatic. 97 00:05:00,541 --> 00:05:03,461 Only the fourth master inherited the sect's supreme skills. 98 00:05:04,141 --> 00:05:05,421 My master is so powerful? 99 00:05:05,421 --> 00:05:06,101 Powerful? 100 00:05:06,301 --> 00:05:08,421 If he were to encounter the Leader Hua, 101 00:05:08,421 --> 00:05:10,181 he wouldn't escape the fate of begging for mercy. 102 00:05:10,181 --> 00:05:11,621 Hu, you're talking nonsense. 103 00:05:11,941 --> 00:05:13,541 Your master will be the one begging for mercy. 104 00:05:13,941 --> 00:05:14,821 How do you know that? 105 00:05:14,861 --> 00:05:15,361 I... 106 00:05:16,621 --> 00:05:17,621 What about the fifth master? 107 00:05:18,021 --> 00:05:20,301 The fifth master left the mountain for business. He has already quit. 108 00:05:20,301 --> 00:05:21,181 Then... 109 00:05:22,101 --> 00:05:23,301 Let's talk about our generation. 110 00:05:23,541 --> 00:05:25,261 There's nothing impressive about our generation. 111 00:05:51,301 --> 00:05:53,741 With the Yanshan Sect on the mountaintop 112 00:05:53,741 --> 00:05:54,821 and the Baihua Sect at the foot of the mountain, 113 00:05:54,821 --> 00:05:57,381 doesn't that mean our founding master lost back then? 114 00:05:57,421 --> 00:05:58,181 That's right. 115 00:05:58,181 --> 00:06:00,341 Who said that winning means living on the mountaintop? 116 00:06:01,341 --> 00:06:04,221 Look at how barren the mountaintop is, and it's windy. 117 00:06:05,021 --> 00:06:06,741 The feng shui is better down here. 118 00:06:07,901 --> 00:06:08,861 Do they have a lake? 119 00:06:09,421 --> 00:06:10,781 Do they have a sea of flowers? 120 00:06:11,261 --> 00:06:13,141 Is it as convenient as here to go into the city to buy things? 121 00:06:14,941 --> 00:06:15,941 They come down to the mountain foot every day 122 00:06:15,941 --> 00:06:17,381 [The Teachings of Rituals and Music] to fetch the water they drink 123 00:06:17,821 --> 00:06:19,781 [Yu Linglong, Baihua Sect] Moreover, what about food, clothes, 124 00:06:19,781 --> 00:06:20,541 [Fourth-Generation Disciple] and daily necessities? 125 00:06:20,541 --> 00:06:22,341 Everything has to be transported up, and prices would rise. 126 00:06:23,421 --> 00:06:25,501 Do you know what this means? 127 00:06:26,341 --> 00:06:28,461 It means they are richer than us. 128 00:06:30,941 --> 00:06:32,021 It means their mountaintop 129 00:06:32,021 --> 00:06:33,661 can't compare to our mountain foot. 130 00:06:34,181 --> 00:06:35,341 So what if they have money? 131 00:06:35,541 --> 00:06:37,381 Now with our master in the Baihua Sect, 132 00:06:37,741 --> 00:06:39,221 with her fifth level of the Illusionary Flower Divine Art, 133 00:06:39,221 --> 00:06:40,861 she will suppress them to the point where they can't even breathe. 134 00:06:41,901 --> 00:06:43,301 If it weren't for our fourth-generation disciples 135 00:06:43,301 --> 00:06:44,181 not being up to par, 136 00:06:44,941 --> 00:06:46,221 we would have attacked them long ago. 137 00:06:47,141 --> 00:06:49,581 [The Teachings of Rituals and Music] 138 00:06:52,661 --> 00:06:53,461 Yixin. 139 00:06:53,981 --> 00:06:55,541 Why are you competing with yourself? 140 00:06:55,541 --> 00:06:56,741 Did you push yourself too hard again? 141 00:06:58,141 --> 00:06:59,981 [The Teachings of Rituals and Music] Second Senior Sister, Master said 142 00:06:59,981 --> 00:07:00,541 [Li Yixin, Baihua Sect] that the plan for a day 143 00:07:00,541 --> 00:07:01,341 [Li Yixin, Baihua Sect] starts in the morning. 144 00:07:01,541 --> 00:07:02,341 [Fourth-Generation Disciple] I want to use 145 00:07:02,341 --> 00:07:03,661 [Fourth-Generation Disciple] the early morning time to improve myself 146 00:07:03,661 --> 00:07:04,741 and promote the Baihua Sect. 147 00:07:07,061 --> 00:07:09,941 Yixin, you're truly a role model for us. 148 00:07:10,301 --> 00:07:11,581 If you continue practicing like this, 149 00:07:11,581 --> 00:07:13,701 you might surpass even our grand master in the future. 150 00:07:14,341 --> 00:07:16,141 I don't to compare myself to the grand master. 151 00:07:16,421 --> 00:07:18,661 I only hope to master the divine art one day 152 00:07:18,661 --> 00:07:19,741 and exterminate the Yanshan Sect. 153 00:07:20,261 --> 00:07:21,461 Yixin. 154 00:07:21,701 --> 00:07:23,141 You're a girl. 155 00:07:23,221 --> 00:07:25,021 Don't always think about fighting and killing. 156 00:07:25,501 --> 00:07:26,661 Besides martial arts, 157 00:07:26,901 --> 00:07:28,421 you can care about other things too. 158 00:07:28,661 --> 00:07:29,301 Other things? 159 00:07:30,621 --> 00:07:31,501 For example, 160 00:07:32,741 --> 00:07:34,301 the hot men ranking of Yanshan Sect. 161 00:07:35,941 --> 00:07:37,141 I'm interested, Senior Sister. 162 00:07:37,141 --> 00:07:38,101 Tell us about it. 163 00:07:45,821 --> 00:07:46,621 Tell us, Senior Sister. 164 00:07:46,621 --> 00:07:47,861 Don't be so anxious. 165 00:07:48,581 --> 00:07:49,581 Let me tell you. 166 00:07:49,781 --> 00:07:51,621 The first on the list is... 167 00:07:51,661 --> 00:07:53,101 Who? 168 00:07:53,901 --> 00:07:54,901 You guess. 169 00:07:55,661 --> 00:07:56,981 [Yue Qingqiu, Baihua Sect] How could we guess? 170 00:07:56,981 --> 00:07:57,541 [Yue Qingqiu, Baihua Sect] Stop teasing us. 171 00:07:57,581 --> 00:07:58,981 [Fourth-Generation Disciple] Senior Sister, tell us quickly. 172 00:07:58,981 --> 00:08:00,821 Yeah, tell us, hurry up. 173 00:08:01,181 --> 00:08:03,101 If all of you work as hard as Yixin, 174 00:08:03,421 --> 00:08:06,101 putting the thoughts of gossiping to focus on cultivation, 175 00:08:06,501 --> 00:08:08,021 even 10 Yanshan Sects 176 00:08:08,021 --> 00:08:09,301 wouldn't be our opponents. 177 00:08:09,581 --> 00:08:11,301 - First Senior Sister. - First Senior Sister. 178 00:08:14,301 --> 00:08:14,861 Linglong. 179 00:08:15,301 --> 00:08:16,861 I've told you so many times. 180 00:08:16,861 --> 00:08:18,261 As the second senior sister of the sect, 181 00:08:18,541 --> 00:08:20,261 you should set a good example for the junior sisters. 182 00:08:21,381 --> 00:08:22,461 If you keep behaving like this, 183 00:08:22,621 --> 00:08:23,661 I will report it to the master 184 00:08:24,141 --> 00:08:25,421 and let her punish you. 185 00:08:27,461 --> 00:08:28,541 Understood, Senior Sister. 186 00:08:31,141 --> 00:08:33,101 Alright. Disperse now. 187 00:08:33,581 --> 00:08:35,021 Go clean the flowers quickly. 188 00:08:35,541 --> 00:08:36,701 Don't be late for morning practice, 189 00:08:37,301 --> 00:08:39,181 or the master will scold you again. 190 00:08:39,901 --> 00:08:41,061 [Diligence Hall] Understood. 191 00:08:42,061 --> 00:08:42,621 [Diligence Hall] Let's go. 192 00:08:43,381 --> 00:08:44,661 [Diligence Hall] Let's go. 193 00:09:08,621 --> 00:09:10,141 Among the third-generation disciples, 194 00:09:10,141 --> 00:09:11,421 talented individuals are dwindling. 195 00:09:11,901 --> 00:09:12,821 But luckily, 196 00:09:12,821 --> 00:09:14,501 the fourth generation has the first senior brother. 197 00:09:15,152 --> 00:09:16,192 The first senior brother 198 00:09:16,192 --> 00:09:17,512 is a bit introverted, 199 00:09:17,872 --> 00:09:19,432 but he is a martial arts genius. 200 00:09:21,712 --> 00:09:24,792 The future of Yanshan Sect depends on him. 201 00:09:26,272 --> 00:09:26,912 Go away. 202 00:09:29,832 --> 00:09:30,472 Please sit. 203 00:09:31,512 --> 00:09:32,012 Weiqi. 204 00:09:32,552 --> 00:09:33,352 Let me tell you. 205 00:09:33,632 --> 00:09:34,672 You and the first senior brother 206 00:09:34,672 --> 00:09:35,792 share the same master. 207 00:09:36,032 --> 00:09:37,152 You are close to him. 208 00:09:37,152 --> 00:09:38,432 Don't go astray. 209 00:09:40,032 --> 00:09:42,232 But he is under a lot of pressure. 210 00:09:42,352 --> 00:09:44,952 He has to train, take on the responsibility of the sect, 211 00:09:45,232 --> 00:09:46,872 and maintain the sect's honor. 212 00:09:47,072 --> 00:09:48,352 It feels like everything 213 00:09:48,352 --> 00:09:50,072 is resting on his shoulders. 214 00:09:50,872 --> 00:09:52,952 With great power comes great responsibility, right? 215 00:09:52,952 --> 00:09:53,832 Look at us, 216 00:09:53,832 --> 00:09:54,592 we don't know anything. 217 00:09:54,592 --> 00:09:55,392 Do we act arrogantly? 218 00:09:55,392 --> 00:09:57,592 We still change out candles and clean the place. 219 00:09:57,592 --> 00:09:58,312 Right? 220 00:10:03,032 --> 00:10:03,992 I've made up my mind. 221 00:10:03,992 --> 00:10:05,912 I want to help him carry the burden of Yanshan Sect. 222 00:10:05,912 --> 00:10:06,992 I'll assist him with all my strength. 223 00:10:08,952 --> 00:10:09,452 You... 224 00:10:10,352 --> 00:10:11,392 Are you... 225 00:10:22,952 --> 00:10:23,712 First Senior Brother. 226 00:10:27,072 --> 00:10:28,632 What are you doing, First Senior Brother? 227 00:10:29,072 --> 00:10:29,792 [Zhao Xingmu] 228 00:10:29,792 --> 00:10:30,712 [Yanshan Sect] Gaining insights. 229 00:10:31,032 --> 00:10:33,032 [Zhao Xingmu Fourth-Generation Disciple] 230 00:10:34,192 --> 00:10:34,752 Gaining... 231 00:10:35,792 --> 00:10:37,512 So First Senior Brother, 232 00:10:37,632 --> 00:10:39,192 what insights have you gained? 233 00:10:41,552 --> 00:10:42,312 Coldness. 234 00:10:44,872 --> 00:10:45,752 Speak up. 235 00:10:48,552 --> 00:10:50,192 Well, it's nothing. 236 00:10:50,392 --> 00:10:53,432 I just feel that you are working too hard, 237 00:10:53,752 --> 00:10:55,472 practicing day and night without rest. 238 00:10:56,712 --> 00:10:59,592 I want to share some of your burden. 239 00:10:59,592 --> 00:11:00,312 No need. 240 00:11:01,832 --> 00:11:03,792 First Senior Brother, I can do it. 241 00:11:07,152 --> 00:11:08,432 Focusing on your cultivation 242 00:11:08,712 --> 00:11:09,792 is already helping me. 243 00:11:13,872 --> 00:11:16,712 Then I'll stay here with you 244 00:11:16,712 --> 00:11:17,912 and gain insights together. How about that? 245 00:11:19,392 --> 00:11:20,672 You haven't officially graduated yet. 246 00:11:21,032 --> 00:11:22,392 Why didn't you attend the morning class today? 247 00:11:23,912 --> 00:11:25,272 The second master said 248 00:11:25,272 --> 00:11:27,912 today is the day the grand master will come out of seclusion. 249 00:11:27,912 --> 00:11:29,312 They've all gone to welcome him. 250 00:11:29,312 --> 00:11:31,072 He asked us to cultivate on our own. 251 00:11:35,392 --> 00:11:36,552 The grand master is coming out of seclusion. 252 00:11:37,432 --> 00:11:40,112 I heard the grand master has been in seclusion for many years. 253 00:11:40,392 --> 00:11:41,472 His martial arts 254 00:11:41,472 --> 00:11:42,872 must be unrivaled now. 255 00:11:43,992 --> 00:11:44,792 Senior Brother. 256 00:11:45,232 --> 00:11:47,472 Have you ever met the grand master? 257 00:11:48,952 --> 00:11:49,992 I've only heard of him, 258 00:11:50,432 --> 00:11:51,272 but never seen him in person. 259 00:11:52,632 --> 00:11:53,712 Senior Brother Hu told me 260 00:11:54,152 --> 00:11:55,192 that the grand master 261 00:11:55,192 --> 00:11:57,272 is exceptionally talented and has outstanding aptitude. 262 00:11:57,672 --> 00:12:00,072 He's a once-in-a-century charming and talented person. 263 00:12:03,392 --> 00:12:04,632 Senior Brother Hu also said 264 00:12:04,632 --> 00:12:06,352 the grand master's martial arts are unrivaled in the world. 265 00:12:07,712 --> 00:12:09,032 Hu Shuo is always talking nonsense. 266 00:12:09,472 --> 00:12:11,912 All his skills are just all talk and no substance. 267 00:12:12,352 --> 00:12:14,272 He's the laziest one among the second master's disciples. 268 00:12:16,592 --> 00:12:17,792 Then, First Senior Brother, 269 00:12:17,792 --> 00:12:19,392 why don't you tell me about it? 270 00:12:19,392 --> 00:12:21,952 What do you think the grand master is like? 271 00:12:26,592 --> 00:12:28,272 The grand master is exceptionally talented 272 00:12:28,832 --> 00:12:30,152 and has outstanding aptitude. 273 00:12:31,352 --> 00:12:33,352 He's a once-in-a-century 274 00:12:34,392 --> 00:12:35,832 charming and talented person 275 00:12:41,032 --> 00:12:43,072 These comments sound so familiar. 276 00:12:44,432 --> 00:12:46,192 After our founding master passed away, 277 00:12:46,592 --> 00:12:47,952 the grand master worked hard 278 00:12:48,432 --> 00:12:50,392 to guard the sect's foundation for nearly a century. 279 00:12:52,832 --> 00:12:54,392 Later on, as his martial arts reached the peak, 280 00:12:54,392 --> 00:12:56,432 he recruited many disciples and managed resources wisely, 281 00:12:56,672 --> 00:12:58,952 which led to the current situation of our Yanshan Sect. 282 00:12:59,552 --> 00:13:01,512 A situation of being suppressed by the Baihua Sect. 283 00:13:03,472 --> 00:13:04,552 Those women. 284 00:13:06,512 --> 00:13:07,952 After the grand master went into seclusion for so long, 285 00:13:08,432 --> 00:13:10,912 the third generation suffered humiliations for years. 286 00:13:11,552 --> 00:13:14,432 From now on, I will balance the power of Baihua Sect 287 00:13:14,912 --> 00:13:16,752 and let them know our strength. 288 00:13:18,232 --> 00:13:20,472 I wish I could be as formidable as you. 289 00:13:25,912 --> 00:13:26,952 I will protect you. 290 00:13:33,952 --> 00:13:36,512 I wonder if my master has met the grand master by now. 291 00:13:42,192 --> 00:13:43,712 [Tieliu Feng, Yanshan Sect] 292 00:13:43,712 --> 00:13:45,192 [Third-Generation Disciple] 293 00:13:45,752 --> 00:13:47,752 [Yin Chengluan, Yanshan Sect] 294 00:13:47,752 --> 00:13:49,232 [Third-Generation Disciple] 295 00:13:50,131 --> 00:13:52,131 [Yun Keyou, Yanshan Sect] 296 00:13:52,131 --> 00:13:54,211 [Third-Generation Disciple] 297 00:13:59,171 --> 00:14:01,171 [Lin Kuchuan, Yanshan Sect] 298 00:14:01,171 --> 00:14:02,691 [Third-Generation Disciple] 299 00:14:10,251 --> 00:14:11,051 Fourth Brother. 300 00:14:11,611 --> 00:14:13,491 How's our master doing? 301 00:14:15,331 --> 00:14:17,091 Say something. 302 00:14:22,371 --> 00:14:24,411 First Senior Brother, how is he? 303 00:14:30,051 --> 00:14:32,211 [Tang Zongze, Yanshan Sect] 304 00:14:32,211 --> 00:14:33,411 [Third-Generation Disciple] 305 00:14:36,091 --> 00:14:36,771 Fifth Brother. 306 00:14:37,691 --> 00:14:38,691 What does it say? 307 00:14:58,491 --> 00:14:59,931 Can you see it? 308 00:14:59,931 --> 00:15:00,611 I... 309 00:15:05,171 --> 00:15:05,931 Second Senior Brother. 310 00:15:07,171 --> 00:15:09,331 What does it say? 311 00:15:10,411 --> 00:15:12,371 The master is really something. 312 00:15:12,371 --> 00:15:14,451 He's over a hundred years old. 313 00:15:14,691 --> 00:15:16,491 So what if he doesn't succeed in his cultivation? 314 00:15:16,531 --> 00:15:19,051 He shouldn't worry about his disciples making fun of him. 315 00:15:21,331 --> 00:15:23,131 Now that he's retired, 316 00:15:23,131 --> 00:15:26,171 he no longer concerns himself with worldly affairs. 317 00:15:27,131 --> 00:15:30,211 The Yanshan Sect has no leader now. 318 00:15:30,571 --> 00:15:31,691 Among the third-generation disciples, 319 00:15:31,691 --> 00:15:32,811 there are only the five of us. 320 00:15:33,211 --> 00:15:34,771 What do you think we should do? 321 00:15:34,771 --> 00:15:37,851 Who will take over as the leader of the Yanshan Sect? 322 00:15:49,691 --> 00:15:50,811 First Senior Brother. 323 00:15:53,891 --> 00:15:56,411 Look at how forgetful I am. 324 00:15:56,811 --> 00:15:59,051 My elixir is ready. 325 00:15:59,051 --> 00:16:00,771 I must hurry back. 326 00:16:05,851 --> 00:16:08,571 You guys discuss it. 327 00:16:15,491 --> 00:16:16,451 Second Senior Brother. 328 00:16:19,531 --> 00:16:20,931 Don't look at me. 329 00:16:22,451 --> 00:16:23,691 I am the master's 330 00:16:23,691 --> 00:16:25,371 most useless disciple. 331 00:16:25,371 --> 00:16:26,251 Whoever takes over, 332 00:16:26,491 --> 00:16:27,771 it can't be me. 333 00:16:28,171 --> 00:16:28,811 You guys discuss it. 334 00:16:29,451 --> 00:16:29,971 You guys discuss it. 335 00:16:39,171 --> 00:16:41,331 I should go down the mountain to collect debts. 336 00:16:42,131 --> 00:16:43,971 Tell me if you don't have enough money. 337 00:16:45,531 --> 00:16:46,491 Fifth Brother. 338 00:16:47,531 --> 00:16:48,611 Wait. 339 00:16:49,971 --> 00:16:50,771 Fourth Brother. 340 00:16:51,491 --> 00:16:52,451 What do you think? 341 00:16:52,971 --> 00:16:54,051 I'll wait for our master to return. 342 00:17:08,771 --> 00:17:12,251 Is that what our master wrote in the letter? 343 00:17:25,091 --> 00:17:26,731 Master, do you have something on your mind? 344 00:17:27,011 --> 00:17:28,691 [Hua Jingxiang, Baihua Sect] 345 00:17:28,691 --> 00:17:30,691 [Third-Generation Disciple] 346 00:17:32,731 --> 00:17:33,771 This morning, 347 00:17:34,771 --> 00:17:37,211 I couldn't feel 348 00:17:37,211 --> 00:17:38,811 Yu Chengxian's aura anymore. 349 00:17:40,371 --> 00:17:42,091 Yu Chengxian is dead? 350 00:17:44,371 --> 00:17:46,451 How could that old man die? 351 00:17:47,251 --> 00:17:50,331 At most, he's hoping for some change and went down the mountain. 352 00:17:51,331 --> 00:17:54,291 If the Yanshan Sect lacks Yu Chengxian's presence, 353 00:17:55,491 --> 00:17:57,491 you alone can crush them, Master. 354 00:18:04,451 --> 00:18:05,251 Qingqiu. 355 00:18:06,051 --> 00:18:06,651 Yes, Master. 356 00:18:08,131 --> 00:18:09,331 You have already reached 357 00:18:09,331 --> 00:18:10,651 the third level of Illusionary Flower Divine Art. 358 00:18:12,131 --> 00:18:14,611 Today, take some people to challenge the Yanshan Sect. 359 00:18:15,171 --> 00:18:16,491 Spread the reputation of the Baihua Sect 360 00:18:16,491 --> 00:18:17,731 and establish your own prestige as well. 361 00:18:19,331 --> 00:18:21,011 Don't stay in the sect all the time, 362 00:18:21,011 --> 00:18:22,211 or you'll become dull. 363 00:18:23,811 --> 00:18:24,331 Remember. 364 00:18:25,345 --> 00:18:27,345 Retreat if you encounter Tang Zongze. 365 00:18:28,345 --> 00:18:29,505 As for the others, 366 00:18:30,225 --> 00:18:31,745 I believe they won't be your match. 367 00:18:32,905 --> 00:18:34,225 Yes, Master. 368 00:18:37,145 --> 00:18:38,025 Qingqiu. 369 00:18:40,185 --> 00:18:42,505 You are the heir to my teachings, 370 00:18:43,145 --> 00:18:45,065 and also the future sect leader of the Baihua Sect, 371 00:18:45,065 --> 00:18:46,385 representing the hopes of prosperity. 372 00:18:47,465 --> 00:18:49,825 Of course, it's right to diligently cultivate, 373 00:18:50,825 --> 00:18:52,625 and it's also fine to focus solely on it. 374 00:18:53,385 --> 00:18:55,145 But the aspect of being flexible and adaptable 375 00:18:55,745 --> 00:18:58,265 is something that I hope you will carefully ponder and understand. 376 00:19:00,025 --> 00:19:00,945 Don't worry, Master. 377 00:19:01,185 --> 00:19:02,705 I am unwavering in my determination. 378 00:19:02,985 --> 00:19:05,425 I will surely dedicate my life to your will. 379 00:19:06,065 --> 00:19:07,145 In my lifetime, 380 00:19:07,305 --> 00:19:08,345 I will promote the Baihua Sect, 381 00:19:08,345 --> 00:19:09,465 climb to the summit of Yanshan Mountain, 382 00:19:09,505 --> 00:19:10,505 and vanquish powerful enemies. 383 00:19:14,865 --> 00:19:15,785 I... 384 00:19:17,345 --> 00:19:18,825 What I meant is 385 00:19:19,585 --> 00:19:21,265 you don't always have to think about 386 00:19:21,265 --> 00:19:22,425 climbing to the summit of Yanshan Mountain, 387 00:19:22,425 --> 00:19:23,505 or vanquishing powerful enemies. 388 00:19:24,305 --> 00:19:25,905 Just use the men to practice. 389 00:19:27,345 --> 00:19:28,465 The founding master's aspiration 390 00:19:28,505 --> 00:19:31,065 doesn't necessarily require killing or exterminating. 391 00:19:31,705 --> 00:19:32,545 Do you understand? 392 00:19:33,945 --> 00:19:34,825 I understand. 393 00:19:35,425 --> 00:19:37,305 I will kill all the men in the world. 394 00:19:40,585 --> 00:19:42,665 I didn't ask you to kill anyone, 395 00:19:43,145 --> 00:19:45,545 nor do I want your vision to be clouded by hatred. 396 00:19:46,345 --> 00:19:47,665 Having resentment in your heart 397 00:19:48,105 --> 00:19:50,305 will lead to losing control during training. 398 00:19:50,865 --> 00:19:52,945 Our Baihua Sect is a reputable sect, 399 00:19:52,945 --> 00:19:54,505 not a deviant cult. 400 00:20:01,105 --> 00:20:02,705 Your intention is 401 00:20:02,705 --> 00:20:05,705 for me to hurt but not kill the Yanshan Sect members. 402 00:20:09,785 --> 00:20:11,145 Something like that. 403 00:20:12,305 --> 00:20:14,265 Although our two sects have deep enmity, 404 00:20:14,665 --> 00:20:16,585 there's no need to go on a killing spree. 405 00:20:17,385 --> 00:20:19,025 Just do it to a certain extent. 406 00:20:19,825 --> 00:20:20,345 Understood. 407 00:20:21,465 --> 00:20:24,065 Then I'll just disable their limbs, 408 00:20:24,825 --> 00:20:27,265 sever their tendons, 409 00:20:27,585 --> 00:20:29,025 nullify their martial arts and inner strength, 410 00:20:29,265 --> 00:20:30,985 and let them linger in misery. 411 00:20:39,985 --> 00:20:40,745 No, no need. 412 00:20:41,905 --> 00:20:43,225 Just make them cry. 413 00:20:46,665 --> 00:20:48,065 If you disable them, 414 00:20:48,545 --> 00:20:49,505 in the future, 415 00:20:49,505 --> 00:20:51,505 who are you going to let your junior disciples 416 00:20:51,505 --> 00:20:52,465 practice with? 417 00:20:53,105 --> 00:20:53,705 Right? 418 00:20:55,865 --> 00:20:56,705 I'll comply with your orders. 419 00:20:57,145 --> 00:20:58,065 No fatalities or severe injuries. 420 00:20:58,505 --> 00:21:00,065 Just make them cry. 421 00:21:06,785 --> 00:21:07,505 My good disciple. 422 00:21:08,905 --> 00:21:09,985 You can leave now. 423 00:21:10,865 --> 00:21:13,105 I'm feeling tired. 424 00:21:17,625 --> 00:21:18,785 Master. 425 00:21:19,665 --> 00:21:20,745 Do you still have something on your mind? 426 00:21:21,505 --> 00:21:22,105 Get lost. 427 00:21:23,865 --> 00:21:24,985 You new disciples 428 00:21:24,985 --> 00:21:26,025 don't know the sect rules. 429 00:21:26,425 --> 00:21:28,665 I'll only say it once. Listen carefully. 430 00:21:28,665 --> 00:21:29,585 - We're listening. - We're listening. 431 00:21:29,585 --> 00:21:31,545 The lake over there is the source of water for Yanshan Mountain. 432 00:21:31,745 --> 00:21:33,705 The Yanshan Sect and the Baihua Sect share it. 433 00:21:34,145 --> 00:21:36,065 If you encounter disciples from the Baihua Sect, 434 00:21:36,665 --> 00:21:37,465 remember this. 435 00:21:38,065 --> 00:21:38,585 Number one, 436 00:21:39,265 --> 00:21:40,385 keep your eyes in check. 437 00:21:40,705 --> 00:21:42,265 Don't look around randomly. 438 00:21:43,745 --> 00:21:44,245 Number two, 439 00:21:44,825 --> 00:21:45,665 watch your mouth. 440 00:21:46,065 --> 00:21:47,505 Don't talk nonsense. 441 00:21:48,665 --> 00:21:49,305 Number three, 442 00:21:49,865 --> 00:21:51,065 mind your hands and feet. 443 00:21:51,065 --> 00:21:52,545 Avoid quarrels and fight. 444 00:21:53,465 --> 00:21:53,965 Number four, 445 00:21:54,705 --> 00:21:55,945 maintain a good image. 446 00:21:56,265 --> 00:21:58,025 Don't damage the honor of the sect. 447 00:21:58,625 --> 00:22:00,065 Anyone who violates the sect rules 448 00:22:00,225 --> 00:22:02,065 will pick up bear dung on the back mountain for three months. 449 00:22:02,465 --> 00:22:03,585 Remember it? 450 00:22:03,585 --> 00:22:05,065 - Yes, Senior Brother. - Yes, Senior Brother. 451 00:22:09,665 --> 00:22:11,585 So, even the master can't defeat Yu Chengxian? 452 00:22:12,345 --> 00:22:12,945 That's right. 453 00:22:12,945 --> 00:22:14,265 The master has fought him before, 454 00:22:14,505 --> 00:22:15,905 and, of course, ended up losing. 455 00:22:16,385 --> 00:22:18,585 Otherwise, how could those five third-generation disciples 456 00:22:18,585 --> 00:22:20,025 still be alive and well? 457 00:22:21,585 --> 00:22:23,105 No wonder the master has made 458 00:22:23,105 --> 00:22:24,145 the seniors of the Yanshan Sect 459 00:22:24,145 --> 00:22:25,705 afraid to come down the mountain. 460 00:22:28,105 --> 00:22:30,105 Let's talk about our generation, Senior Sister. 461 00:22:30,105 --> 00:22:30,705 Our generation. 462 00:22:30,705 --> 00:22:31,705 That's right, Senior Sister. 463 00:22:31,705 --> 00:22:33,465 We don't want to hear the old men's stories. 464 00:22:34,025 --> 00:22:35,145 You guys want to hear about the men in our generation? 465 00:22:35,545 --> 00:22:36,705 Yes, we do. 466 00:22:36,905 --> 00:22:37,985 Well then, the fourth-generation disciples 467 00:22:37,985 --> 00:22:40,545 of Yanshan Sect are numerous in number. 468 00:22:40,985 --> 00:22:42,345 They are handsome and elegant. 469 00:22:42,345 --> 00:22:43,865 Strong and robust. 470 00:22:44,065 --> 00:22:45,825 All sorts of them. 471 00:22:50,745 --> 00:22:51,785 Are you okay? 472 00:22:54,025 --> 00:22:55,745 Let me tell you about the specifics. 473 00:22:55,865 --> 00:22:56,625 Among them, 474 00:22:56,625 --> 00:22:57,945 the most prestigious one is 475 00:22:57,945 --> 00:23:00,825 none other than their first senior brother, Zhao Xingmu. 476 00:23:00,825 --> 00:23:02,345 - Zhao Xingmu? - Zhao Xingmu? 477 00:23:02,345 --> 00:23:04,265 It's said that he's the only fourth-generation disciple 478 00:23:04,265 --> 00:23:06,065 who comprehended the "Art of Longevity" 479 00:23:06,065 --> 00:23:07,105 and graduated. 480 00:23:08,105 --> 00:23:09,145 He's known as 481 00:23:09,625 --> 00:23:11,425 "Blade of Yanshan". 482 00:23:12,065 --> 00:23:13,865 "Blade of Yanshan". 483 00:23:14,545 --> 00:23:15,665 Most importantly, 484 00:23:15,985 --> 00:23:17,185 he's really cold, 485 00:23:17,625 --> 00:23:18,305 like ice, 486 00:23:18,825 --> 00:23:19,745 like a mountain, 487 00:23:20,545 --> 00:23:21,705 like an iceberg. 488 00:23:22,545 --> 00:23:24,825 Senior Sister, are you infatuated? 489 00:23:25,305 --> 00:23:26,745 Go on. 490 00:23:27,145 --> 00:23:28,025 What about the second place? 491 00:23:28,065 --> 00:23:29,065 What second place? 492 00:23:29,225 --> 00:23:31,785 This is the dashing gentleman who shares the top spot. 493 00:23:32,305 --> 00:23:33,985 The Yanshan Sect's second senior brother, 494 00:23:34,225 --> 00:23:35,465 Gu Yulang. 495 00:23:37,345 --> 00:23:39,105 No one has seen him use martial arts, 496 00:23:39,385 --> 00:23:40,305 but it's said that 497 00:23:40,305 --> 00:23:41,745 he is unfathomable, 498 00:23:41,985 --> 00:23:43,585 and he possesses exceptional talent and intelligence. 499 00:23:43,865 --> 00:23:44,785 He's known as 500 00:23:45,185 --> 00:23:46,545 "Wisdom of Yanshan". 501 00:23:48,705 --> 00:23:50,745 It's said that he handles 502 00:23:50,745 --> 00:23:52,065 the sect's external affairs. 503 00:23:53,145 --> 00:23:54,705 I wonder what he looks like. 504 00:23:55,265 --> 00:23:56,225 I really want to see him. 505 00:23:56,225 --> 00:23:57,385 Me too. 506 00:24:00,785 --> 00:24:01,465 Bad luck. 507 00:24:01,465 --> 00:24:02,825 Look, quickly. 508 00:24:02,825 --> 00:24:04,105 How come we've run into them? 509 00:24:04,305 --> 00:24:05,985 They must be disciples of the Baihua Sect. 510 00:24:06,265 --> 00:24:07,585 So pretty, so beautiful. 511 00:24:07,585 --> 00:24:08,425 Yes, they're really pretty. 512 00:24:10,505 --> 00:24:11,105 What are you looking at? 513 00:24:12,025 --> 00:24:13,425 Didn't I warn you just now? 514 00:24:13,625 --> 00:24:14,305 There's nothing worth looking at. 515 00:24:14,305 --> 00:24:15,225 Remember the sect rules. 516 00:24:15,705 --> 00:24:17,665 Finish fetching water and quickly return to the mountain, got it? 517 00:24:18,505 --> 00:24:19,305 Got it. 518 00:24:28,105 --> 00:24:29,785 Such a dashing appearance, 519 00:24:29,785 --> 00:24:31,825 with strength, ability, and talent, 520 00:24:32,025 --> 00:24:33,545 how could he not be the first? 521 00:24:36,145 --> 00:24:38,705 If only I could see Gu Yulang in person. 522 00:24:42,905 --> 00:24:44,745 You're so embarrassing. 523 00:24:44,905 --> 00:24:47,265 But both Zhao Xingmu and Gu Yulang 524 00:24:47,265 --> 00:24:49,145 have taken up their sect's tasks, 525 00:24:49,585 --> 00:24:51,145 and they haven't been seen in a long time. 526 00:24:53,585 --> 00:24:55,545 If only we could sneak a peek, that would be nice. 527 00:24:58,065 --> 00:24:59,785 What's the point of sneaking a peek? 528 00:25:00,145 --> 00:25:01,505 If we want to see Gu Yulang, 529 00:25:02,265 --> 00:25:03,225 it's not impossible. 530 00:25:05,345 --> 00:25:06,185 What do you suggest then? 531 00:25:06,505 --> 00:25:08,465 We can wait at the foot of the mountain. 532 00:25:08,465 --> 00:25:09,305 Hurry, start fetching water. 533 00:25:10,705 --> 00:25:12,265 After fetching the water, close your eyes. Don't look. 534 00:25:12,745 --> 00:25:13,465 I want to sneak a peek. 535 00:25:13,465 --> 00:25:14,705 Me too. 536 00:25:15,225 --> 00:25:16,945 Then let's go down the mountain together and take a look. 537 00:25:18,185 --> 00:25:19,465 But let me remind you, 538 00:25:19,665 --> 00:25:20,585 looking is allowed, 539 00:25:20,905 --> 00:25:21,425 but 540 00:25:21,865 --> 00:25:23,105 you must look at them with anger. 541 00:25:23,425 --> 00:25:24,345 With anger? 542 00:25:24,345 --> 00:25:25,825 Even if you like them in your heart, 543 00:25:25,905 --> 00:25:28,345 you must show disdain and anger on the surface. 544 00:25:29,065 --> 00:25:29,785 Watch and learn. 545 00:25:35,785 --> 00:25:38,505 You Yanshan bandits, prepare to die. 546 00:25:38,505 --> 00:25:39,585 Faster. 547 00:25:39,585 --> 00:25:40,425 Is that them? 548 00:25:42,185 --> 00:25:43,465 Yixin, come back. 549 00:25:44,785 --> 00:25:47,305 Second Senior Sister, they are from the Yanshan Sect. 550 00:25:47,625 --> 00:25:49,185 They came to fetch water. 551 00:25:49,185 --> 00:25:50,625 This lake is shared by both sects. 552 00:25:50,625 --> 00:25:51,825 Why do you want to attack them? 553 00:25:52,065 --> 00:25:53,145 But the sect rules... 554 00:25:53,145 --> 00:25:54,145 Quick, let's go. 555 00:25:56,465 --> 00:25:57,385 Let's go. 556 00:25:58,345 --> 00:25:58,985 Let's go, Yixin. 557 00:25:58,985 --> 00:25:59,905 Quick, let's go. 558 00:26:00,545 --> 00:26:01,505 Hurry. 559 00:26:01,745 --> 00:26:02,425 Take all this with us. 560 00:26:02,425 --> 00:26:03,345 Okay. 561 00:26:03,745 --> 00:26:05,145 Check to see if they've left. 562 00:26:07,265 --> 00:26:08,625 Let's go, Yixin. 563 00:26:08,625 --> 00:26:09,345 They've left. 564 00:26:09,545 --> 00:26:10,265 They've left, is it? 565 00:26:11,145 --> 00:26:11,585 They've all left. 566 00:26:11,585 --> 00:26:13,065 Let's go. Hurry up. 567 00:26:13,065 --> 00:26:13,745 Quick. 568 00:26:14,745 --> 00:26:15,945 Jog, jog all the way. 569 00:26:16,425 --> 00:26:17,145 Run. 570 00:26:21,545 --> 00:26:28,665 [Baihua Sect] 571 00:26:31,225 --> 00:26:32,905 Senior Sister, where are you going? 572 00:26:33,705 --> 00:26:35,305 The master asked me to challenge the Yanshan Sect 573 00:26:35,665 --> 00:26:36,745 to hone my skills 574 00:26:37,345 --> 00:26:39,385 and to elevate the reputation of our Baihua Sect. 575 00:26:39,585 --> 00:26:40,265 Senior Sister. 576 00:26:40,745 --> 00:26:41,505 I'll go with you. 577 00:26:41,505 --> 00:26:42,265 I want to go too. 578 00:26:42,265 --> 00:26:43,385 - Me too. - Me too. 579 00:26:43,385 --> 00:26:45,545 Senior Sister, I also want to help you 580 00:26:45,545 --> 00:26:46,905 teach those Yanshan bandits a lesson. 581 00:26:46,905 --> 00:26:48,465 - Yes. - We do too. 582 00:26:48,465 --> 00:26:49,265 Well... 583 00:26:49,785 --> 00:26:50,985 It's not appropriate for all of you to go. 584 00:26:51,505 --> 00:26:54,185 The Yanshan Sect might think we are about to have a big battle. 585 00:26:56,265 --> 00:26:57,865 You little girls. 586 00:26:58,065 --> 00:26:59,585 I have been kind to you all for nothing. 587 00:27:00,265 --> 00:27:01,425 This time, I'll go. 588 00:27:01,665 --> 00:27:02,425 After we come back, 589 00:27:02,705 --> 00:27:03,425 I'll tell you everything. 590 00:27:04,585 --> 00:27:05,705 But Second Senior Sister, 591 00:27:05,705 --> 00:27:07,065 seeing with our own eyes is better than hearing about it. 592 00:27:07,065 --> 00:27:09,025 Seeing them in person is better than hearing your descriptions. 593 00:27:09,025 --> 00:27:10,265 That's right. 594 00:27:10,265 --> 00:27:12,105 But your internal energy 595 00:27:12,105 --> 00:27:13,185 isn't fully cultivated. 596 00:27:13,185 --> 00:27:14,145 Going there would only make you easy preys. 597 00:27:14,465 --> 00:27:16,425 It will only tarnish the sect's reputation. 598 00:27:16,585 --> 00:27:17,985 The master will punish all of you. 599 00:27:17,985 --> 00:27:18,705 [Baihua Sect] Go and cultivate now. 600 00:27:20,385 --> 00:27:21,065 [Baihua Sect] Hurry. 601 00:27:21,585 --> 00:27:23,705 - Understood. -Let's go. 602 00:27:25,585 --> 00:27:26,745 Then we'll wait for you to come back. 603 00:27:26,745 --> 00:27:27,425 Tell us everything when you return. 604 00:27:27,425 --> 00:27:28,145 I got it. 605 00:27:30,825 --> 00:27:31,545 Second Senior Sister, you promised us, right? 606 00:27:31,545 --> 00:27:32,225 Don't forget. 607 00:27:32,347 --> 00:27:33,428 Remember, Senior Sister. 608 00:27:33,428 --> 00:27:34,668 Remember to tell us. 609 00:27:35,028 --> 00:27:37,908 [Baihua Sect] 610 00:27:52,788 --> 00:27:53,548 First Senior Brother. 611 00:27:53,908 --> 00:27:55,988 Are you really going to meditate here all the time? 612 00:27:56,348 --> 00:27:57,428 How about I talk to you? 613 00:27:57,908 --> 00:27:58,508 No need. 614 00:27:59,668 --> 00:28:00,948 Don't you find it boring? 615 00:28:00,948 --> 00:28:02,308 You can do anything you want, Weiqi. 616 00:28:07,428 --> 00:28:09,308 Youngest Junior Brother. 617 00:28:14,388 --> 00:28:15,068 Senior Brother Cang. 618 00:28:16,268 --> 00:28:16,868 Senior Brother Cang. 619 00:28:18,308 --> 00:28:18,908 Weiqi. 620 00:28:19,948 --> 00:28:21,628 It's been a long time, and you've grown taller. 621 00:28:21,828 --> 00:28:22,328 Here. 622 00:28:23,028 --> 00:28:23,708 Take this medicine. 623 00:28:23,748 --> 00:28:24,248 No need. 624 00:28:24,908 --> 00:28:26,188 Senior Brother Cang, why did you come here? 625 00:28:26,188 --> 00:28:27,428 My master went into seclusion for cultivation, 626 00:28:27,428 --> 00:28:28,588 so he asked me to guard the mountain gate. 627 00:28:32,628 --> 00:28:33,708 The first senior brother is also here. 628 00:28:34,948 --> 00:28:36,308 He is extremely boring. 629 00:28:36,428 --> 00:28:37,828 Let's go over there and chat. 630 00:28:38,708 --> 00:28:40,268 He is always a man of few words. 631 00:28:40,508 --> 00:28:41,708 Let's not disturb him. 632 00:28:46,668 --> 00:28:49,228 Senior Brother Cang, what kind of medicine is the first master refining? 633 00:28:49,708 --> 00:28:50,908 It is said to be an elixir that can help us 634 00:28:50,908 --> 00:28:52,148 break through to the Art of Longevity. 635 00:28:52,148 --> 00:28:52,708 Really? 636 00:28:53,468 --> 00:28:55,028 When will it be refined? 637 00:28:56,948 --> 00:28:58,748 I've been practicing with my master for nearly 20 years, 638 00:28:59,148 --> 00:29:01,348 but the Art of Alchemy is too dangerous and complicated, 639 00:29:01,588 --> 00:29:03,348 much harder than cultivation. 640 00:29:05,948 --> 00:29:08,068 You all can contribute to the sect, 641 00:29:08,068 --> 00:29:09,548 but I can't do anything. 642 00:29:10,148 --> 00:29:12,308 I even begged the first senior brother 643 00:29:12,308 --> 00:29:13,708 to teach me the Art of Longevity, 644 00:29:14,108 --> 00:29:15,588 but he refused. 645 00:29:16,268 --> 00:29:17,468 Have you completed 646 00:29:17,468 --> 00:29:18,508 the foundational internal energy cultivation? 647 00:29:18,828 --> 00:29:21,788 I'm only one step away from completing my cultivation. 648 00:29:22,068 --> 00:29:22,708 But 649 00:29:23,908 --> 00:29:24,988 for some reason, 650 00:29:25,588 --> 00:29:27,028 I can't seem to make the breakthrough. 651 00:29:27,828 --> 00:29:29,148 How about I take a look for you? 652 00:29:29,428 --> 00:29:29,928 Sure. 653 00:29:30,228 --> 00:29:30,868 Give me your hand. 654 00:29:49,642 --> 00:29:51,322 Senior Sister, what's wrong? 655 00:29:53,922 --> 00:29:55,842 Yixin, come out. 656 00:30:03,842 --> 00:30:04,922 You little girl. 657 00:30:05,282 --> 00:30:06,202 Why did you follow us? 658 00:30:07,922 --> 00:30:08,762 First Senior Sister. 659 00:30:09,482 --> 00:30:11,522 I just want to broaden my horizon. 660 00:30:15,842 --> 00:30:18,282 Senior Sister, do you think... 661 00:30:19,282 --> 00:30:21,482 Never mind, just bring her along. 662 00:30:22,402 --> 00:30:23,442 She's a new last disciple, 663 00:30:23,802 --> 00:30:25,082 and she missed the previous martial arts competition. 664 00:30:25,762 --> 00:30:28,202 This time, I'll take you up the mountain to broaden your horizon. 665 00:30:29,202 --> 00:30:31,322 Alright then, follow us. 666 00:30:32,002 --> 00:30:32,962 But remember, 667 00:30:33,362 --> 00:30:35,282 do not act rashly and recklessly. 668 00:30:35,682 --> 00:30:36,562 Understood. 669 00:30:45,562 --> 00:30:47,082 Senior Brother Cang, tell me, 670 00:30:47,082 --> 00:30:48,202 when will I be able to make a breakthrough? 671 00:30:48,722 --> 00:30:49,282 It's strange. 672 00:30:49,762 --> 00:30:51,762 Did you secretly learn the Art of Longevity? 673 00:30:52,802 --> 00:30:53,802 No, I didn't. 674 00:30:54,202 --> 00:30:55,842 I've always wanted to learn it, 675 00:30:55,842 --> 00:30:57,722 but both my first senior brother and master 676 00:30:57,722 --> 00:30:59,042 refused to teach me. 677 00:30:59,682 --> 00:31:01,242 There's something strange inside you. 678 00:31:01,522 --> 00:31:03,282 Your foundational internal energy is nearly complete, 679 00:31:03,642 --> 00:31:05,482 but it's suppressed by another force of internal energy. 680 00:31:08,522 --> 00:31:09,562 Senior Brother Cang. 681 00:31:09,602 --> 00:31:12,922 I don't quite understand what you're saying. 682 00:31:13,802 --> 00:31:15,802 It means there are two types of internal energy in your body, 683 00:31:16,242 --> 00:31:18,042 related but unable to merge with each other. 684 00:31:18,602 --> 00:31:20,282 This is what hinders your progress 685 00:31:20,282 --> 00:31:21,042 in foundational internal energy. 686 00:31:21,962 --> 00:31:23,202 But strangely, 687 00:31:23,442 --> 00:31:25,282 there's already the Art of Longevity in you. 688 00:31:26,762 --> 00:31:29,042 Senior Brother Cang, do you mean that 689 00:31:29,282 --> 00:31:32,282 I can neither go higher nor lower in cultivation? 690 00:31:34,002 --> 00:31:35,362 It could be interpreted that way. 691 00:31:37,602 --> 00:31:39,322 What should I do? 692 00:31:41,042 --> 00:31:42,362 [Yanshan Mountain] 693 00:31:47,722 --> 00:31:48,482 Someone is coming. 694 00:31:49,122 --> 00:31:50,002 Let's go see. 695 00:31:53,842 --> 00:31:54,602 First Senior Brother. 696 00:31:57,602 --> 00:31:59,002 First Senior Brother, look. 697 00:31:59,402 --> 00:32:01,282 Three women are walking toward us. 698 00:32:05,762 --> 00:32:07,602 They are the Baihua Sect's first senior sister, Yue Qingqiu, 699 00:32:07,962 --> 00:32:09,002 the second senior sister, Yu Linglong, 700 00:32:09,762 --> 00:32:10,522 and the other one 701 00:32:10,682 --> 00:32:12,602 should be the new last disciple, 702 00:32:12,762 --> 00:32:13,402 Li Yixin. 703 00:32:16,362 --> 00:32:17,282 The master instructed 704 00:32:17,482 --> 00:32:18,442 not to kill or injure. 705 00:32:18,442 --> 00:32:19,282 Just make them cry. 706 00:32:19,882 --> 00:32:21,842 The goal is to spread the reputation of our Baihua Sect. 707 00:32:25,082 --> 00:32:25,762 Yixin. 708 00:32:26,122 --> 00:32:26,882 Quick, look. 709 00:32:27,242 --> 00:32:29,442 That one sitting on the tree is Zhao Xingmu. 710 00:32:30,362 --> 00:32:31,722 Zhao Xingmu? 711 00:32:32,362 --> 00:32:33,442 Should we beat him up? 712 00:32:34,882 --> 00:32:36,602 Your violent tendencies will make you friendless. 713 00:32:37,562 --> 00:32:39,842 Second Senior Sister, aren't you my good friend? 714 00:32:42,042 --> 00:32:43,842 If you say so. 715 00:32:44,962 --> 00:32:46,402 Yue Qingqiu is the first senior disciple 716 00:32:46,402 --> 00:32:47,082 among the fourth-generation disciples 717 00:32:47,082 --> 00:32:47,842 of Baihua Sect. 718 00:32:48,602 --> 00:32:51,682 Her Illusionary Flower Divine Art has already reached 719 00:32:52,602 --> 00:32:53,362 the third level. 720 00:32:53,802 --> 00:32:55,202 Look at the three petal marks on her forehead. 721 00:32:55,442 --> 00:32:56,642 Her progress is indeed rapid. 722 00:32:57,642 --> 00:32:59,962 She's truly worthy to be the future successor of the Baihua Sect's leader. 723 00:32:59,962 --> 00:33:01,162 However, the first senior brother's Art of Longevity 724 00:33:01,162 --> 00:33:02,322 has also reached the third level. 725 00:33:02,882 --> 00:33:04,402 They should be evenly matched in a fight. 726 00:33:05,562 --> 00:33:07,722 First Senior Sister will handle Zhao Xingmu. 727 00:33:08,362 --> 00:33:10,002 I'll kill that big fellow down there. 728 00:33:11,442 --> 00:33:13,682 That is Cang Shanyuan. 729 00:33:13,842 --> 00:33:14,562 He's known as 730 00:33:15,042 --> 00:33:16,282 the Warm Sun of Yanshan. 731 00:33:16,682 --> 00:33:18,802 His smile can melt ice and snow, 732 00:33:19,042 --> 00:33:21,322 and his voice can dispel resentment. 733 00:33:23,202 --> 00:33:24,842 Then I'll kill him. 734 00:33:26,282 --> 00:33:27,802 Cang Shanyuan has practiced martial arts for many years. 735 00:33:28,362 --> 00:33:29,922 Linglong, you go deal with him. 736 00:33:30,562 --> 00:33:32,962 Yu Linglong's skills should be similar to mine. 737 00:33:33,322 --> 00:33:35,242 The actual outcome depends on the situation when we start fighting. 738 00:33:36,162 --> 00:33:37,442 Then I'll kill the last one. 739 00:33:37,962 --> 00:33:38,882 You can't. 740 00:33:39,122 --> 00:33:39,802 That 741 00:33:39,802 --> 00:33:41,562 is Tang Zongze's last disciple, 742 00:33:41,802 --> 00:33:43,162 and also Zhao Xingmu's junior brother, 743 00:33:43,162 --> 00:33:44,122 Jun Weiqi. 744 00:33:44,122 --> 00:33:44,882 I heard that 745 00:33:44,882 --> 00:33:46,602 everyone in the Yanshan Sect 746 00:33:46,602 --> 00:33:47,802 indulges him without restraint. 747 00:33:48,322 --> 00:33:49,842 You must not hurt him accidentally. 748 00:33:50,522 --> 00:33:51,722 As for Li Yixin, 749 00:33:51,722 --> 00:33:53,042 I've never seen her fight, 750 00:33:53,282 --> 00:33:54,962 but she seems to be around your age, 751 00:33:55,322 --> 00:33:56,962 so you should be evenly matched. 752 00:33:57,842 --> 00:34:00,962 Why don't we all attack together and overwhelm them? 753 00:34:00,962 --> 00:34:01,462 No, we can't. 754 00:34:02,002 --> 00:34:03,642 Junior Brother, have you forgotten the sect rules? 755 00:34:04,362 --> 00:34:05,682 In the competition with the Baihua Sect, 756 00:34:05,682 --> 00:34:06,762 we must not resort to sneak attacks, 757 00:34:06,842 --> 00:34:07,722 we must not kill, 758 00:34:08,042 --> 00:34:08,922 and we must not bully. 759 00:34:09,842 --> 00:34:11,802 I'm not from the Yanshan Sect anyway. 760 00:34:11,962 --> 00:34:12,842 I don't need to indulge him. 761 00:34:13,522 --> 00:34:14,022 Let's go. 762 00:34:33,857 --> 00:34:34,657 Junior Brother. 763 00:34:37,497 --> 00:34:38,057 Junior Brother. 764 00:34:41,937 --> 00:34:42,457 Junior Brother. 765 00:34:49,617 --> 00:34:50,257 Junior Brother. 766 00:34:51,497 --> 00:34:52,217 Are you okay? 767 00:34:55,137 --> 00:34:57,017 Being beaten up by a woman 768 00:34:58,457 --> 00:34:59,737 really feels different. 769 00:35:02,097 --> 00:35:02,897 Oh no. 770 00:35:04,857 --> 00:35:06,377 How do I explain to your master? 771 00:35:08,497 --> 00:35:09,017 Take this medicine. 772 00:35:14,257 --> 00:35:15,537 Li Yixin. 773 00:35:17,097 --> 00:35:18,777 She's called Li Yixin, right? 774 00:35:19,217 --> 00:35:20,017 Junior Brother. 775 00:35:20,417 --> 00:35:22,417 As gentlemen, we seek revenge, even if it takes ten years. 776 00:35:22,777 --> 00:35:24,217 We are not in a hurry for immediate action. 777 00:35:25,217 --> 00:35:26,617 She's so powerful. 778 00:35:32,937 --> 00:35:34,337 You must be Zhao Xingmu. 779 00:35:34,697 --> 00:35:36,137 I am Li Yixin from the Baihua Sect. 780 00:35:36,617 --> 00:35:37,577 Dare you duel with me? 781 00:35:39,297 --> 00:35:40,977 Is this how the Baihua Sect operates? 782 00:35:42,097 --> 00:35:43,657 My junior sister is young and naive. 783 00:35:43,857 --> 00:35:44,857 She's ignorant of worldly matters. 784 00:35:46,137 --> 00:35:47,177 Naive? 785 00:35:47,817 --> 00:35:49,817 How can you say such things with a straight face? 786 00:35:52,337 --> 00:35:53,577 This is 787 00:35:53,577 --> 00:35:55,657 her special way of greeting everyone. 788 00:35:55,657 --> 00:35:56,257 Normally, 789 00:35:56,297 --> 00:35:58,057 we're also tossed around and beaten up by her. 790 00:35:58,337 --> 00:35:59,177 Don't keep it to your heart. 791 00:36:03,017 --> 00:36:03,937 Enough talking. 792 00:36:04,097 --> 00:36:04,657 Take this. 793 00:36:14,897 --> 00:36:15,417 Yixin. 794 00:36:31,577 --> 00:36:33,417 Why lower yourself to the level of a child? 795 00:36:33,417 --> 00:36:34,617 Who isn't a child? 796 00:36:35,177 --> 00:36:36,377 Look how she kicked my junior brother. 797 00:36:37,617 --> 00:36:38,577 Be more serious. 798 00:36:41,257 --> 00:36:42,137 He has become a fool. 799 00:36:44,377 --> 00:36:45,697 Is he so weak? 800 00:36:46,017 --> 00:36:46,657 Step back, you two. 801 00:36:49,497 --> 00:36:51,217 Your Illusionary Flower Divine Art has broken through the third level, 802 00:36:51,497 --> 00:36:53,297 so it's not like I'm bullying you when we spar. 803 00:36:53,857 --> 00:36:54,617 Zhao Xingmu. 804 00:36:55,097 --> 00:36:56,937 My master forbids me from going all out and killing anyone. 805 00:36:57,057 --> 00:36:57,937 She asked me to just make you cry. 806 00:36:59,897 --> 00:37:00,737 Watch out. 807 00:37:00,737 --> 00:37:01,697 Don't brag. 808 00:37:02,537 --> 00:37:03,737 Today, let me show you 809 00:37:04,017 --> 00:37:05,217 the power of Art of Longevity. 810 00:37:31,017 --> 00:37:31,737 Second Senior Sister. 811 00:37:32,137 --> 00:37:33,017 Can First Senior Sister 812 00:37:33,017 --> 00:37:33,817 defeat Zhao Xingmu? 813 00:37:34,137 --> 00:37:34,937 She can't. 814 00:37:35,417 --> 00:37:36,817 She only recently broke through, 815 00:37:37,137 --> 00:37:38,537 but Zhao Xingmu reached the third level 816 00:37:38,537 --> 00:37:40,017 of Art of Longevity three years ago. 817 00:37:41,257 --> 00:37:42,177 So, what should we do? 818 00:37:42,177 --> 00:37:42,777 Look. 819 00:37:43,257 --> 00:37:44,817 She is about to lose. 820 00:38:40,817 --> 00:38:41,417 Let's go. 821 00:39:23,005 --> 00:39:24,925 ♪Spring's chill is still sharp in February♪ 822 00:39:24,925 --> 00:39:26,405 ♪Emerald hues sparsely dot the withered branches♪ 823 00:39:26,405 --> 00:39:30,205 ♪With spirited ambition the wind dances early♪ 824 00:39:30,205 --> 00:39:32,045 ♪A white horse treads the bridge with a silver saddle♪ 825 00:39:32,045 --> 00:39:33,965 ♪Stirring up the birds flying home♪ 826 00:39:33,965 --> 00:39:37,765 ♪Since my heart is lofty, pride cannot be concealed♪ 827 00:39:37,765 --> 00:39:41,325 ♪In azure attire, why care about flamboyance♪ 828 00:39:41,325 --> 00:39:45,165 ♪Inherent aloofness lies within the arch of the brow♪ 829 00:39:45,165 --> 00:39:48,885 ♪Long tresses flutter and charming beckoning red sleeves♪ 830 00:39:48,885 --> 00:39:51,485 ♪Leading the way alone♪ 831 00:39:51,485 --> 00:39:55,965 ♪Yearning to see all the mountains♪ 832 00:39:55,965 --> 00:39:57,845 ♪Enjoying the pleasures while young♪ 833 00:39:57,845 --> 00:39:59,845 ♪No lament for early silver strands♪ 834 00:40:03,765 --> 00:40:07,725 ♪How can life be mundane and tedious♪ 835 00:40:11,285 --> 00:40:12,845 ♪Embracing recklessness while young♪ 836 00:40:12,845 --> 00:40:14,805 ♪Standing tall without bowing♪ 837 00:40:18,605 --> 00:40:23,765 ♪Past romances now counted, let's embrace the present♪ 838 00:40:25,245 --> 00:40:27,805 ♪Never in vain, this youthful phase♪ 839 00:40:29,045 --> 00:40:31,725 ♪Never in vain, this youthful phase♪ 840 00:40:32,805 --> 00:40:35,725 ♪Never in vain, this youthful phase♪ 841 00:40:53,045 --> 00:40:56,605 ♪In azure attire, why care about flamboyance♪ 842 00:40:56,605 --> 00:41:00,445 ♪Inherent aloofness lies within the arch of the brow♪ 843 00:41:00,445 --> 00:41:04,165 ♪Long tresses flutter and charming beckoning red sleeves♪ 844 00:41:04,165 --> 00:41:06,765 ♪Leading the way alone♪ 845 00:41:06,765 --> 00:41:11,245 ♪Yearning to see all the mountains♪ 846 00:41:11,245 --> 00:41:13,125 ♪Enjoying the pleasures while young♪ 847 00:41:13,125 --> 00:41:15,125 ♪No lament for early silver strands♪ 848 00:41:19,045 --> 00:41:23,005 ♪How can life be mundane and tedious♪ 849 00:41:26,565 --> 00:41:28,005 ♪Embracing recklessness while young♪ 850 00:41:28,005 --> 00:41:29,725 ♪Standing tall without bowing♪ 851 00:41:33,885 --> 00:41:39,045 ♪Past romances now counted, let's embrace the present♪ 852 00:41:40,525 --> 00:41:43,085 ♪Never in vain, this youthful phase♪ 853 00:41:44,325 --> 00:41:47,005 ♪Never in vain, this youthful phase♪ 854 00:41:48,085 --> 00:41:51,005 ♪Never in vain, this youthful phase♪ 60578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.