Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:12,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:00:09,022 --> 00:00:10,856
{\an8}We'd like to welcome...
3
00:00:10,881 --> 00:00:13,106
{\an8}our new transferees…
4
00:00:13,131 --> 00:00:14,089
Hey!
5
00:00:14,114 --> 00:00:15,697
Hey!
6
00:00:19,714 --> 00:00:22,664
That girl Issa slut.
7
00:00:22,939 --> 00:00:27,231
Whatever gossip you picked up,
or fake news you gathered,
8
00:00:27,256 --> 00:00:28,714
that's all it is. Fake.
9
00:00:28,714 --> 00:00:30,256
While everyone's moving up to high school,
10
00:00:30,256 --> 00:00:31,547
you two are breaking up.
11
00:00:31,572 --> 00:00:32,364
Yeah.
12
00:00:32,547 --> 00:00:33,547
Mavic.
13
00:00:34,022 --> 00:00:35,439
Max. Maximus Lopez.
14
00:00:35,464 --> 00:00:37,047
Looking to get your ass beat up, huh?
15
00:00:37,072 --> 00:00:38,072
Okay.
16
00:00:39,915 --> 00:00:40,623
There!
17
00:00:40,648 --> 00:00:41,856
You think you can take us on?
18
00:00:41,881 --> 00:00:43,272
Issa, you're assigned to the library.
19
00:00:43,297 --> 00:00:45,297
Hunter, you're on sports track.
20
00:00:45,322 --> 00:00:47,689
And Gibo, you'll be assisting Mrs. Salva
21
00:00:47,714 --> 00:00:50,023
with extra-curricular activities.
22
00:00:50,914 --> 00:00:52,397
Awesome.
23
00:00:52,422 --> 00:00:56,859
You teach me.
24
00:00:58,937 --> 00:01:00,491
Oh my God.
25
00:01:01,547 --> 00:01:03,539
Am I seeing things?
26
00:01:03,714 --> 00:01:05,106
Huh?
27
00:01:05,131 --> 00:01:06,131
Karla?
28
00:01:09,506 --> 00:01:10,506
Yes…
29
00:01:11,547 --> 00:01:12,547
Oh, baby.
30
00:01:12,979 --> 00:01:13,979
Yes.
31
00:01:14,729 --> 00:01:17,897
You want more, huh? Want more?
32
00:01:17,922 --> 00:01:18,922
Yeah.
33
00:01:19,062 --> 00:01:22,013
Yes, baby.
34
00:01:22,038 --> 00:01:23,372
Say it, baby! Say it!
35
00:01:24,831 --> 00:01:26,339
Which one?
36
00:01:27,006 --> 00:01:28,439
All of it!
37
00:01:28,464 --> 00:01:31,064
All of it! Just say it.
I wanna hear you moan!
38
00:01:31,089 --> 00:01:32,526
Say it!
39
00:01:33,714 --> 00:01:35,564
Yes! I want more!
40
00:01:35,589 --> 00:01:36,714
Give it to me!
41
00:01:37,047 --> 00:01:39,213
Please! Give me all of it!
42
00:01:40,714 --> 00:01:41,815
Yes, baby!
43
00:01:44,297 --> 00:01:48,682
♪ Look into my eyes ♪
44
00:01:50,131 --> 00:01:53,581
♪ Forget everything else ♪
45
00:01:54,214 --> 00:01:59,354
♪ In your life. ♪
46
00:02:00,131 --> 00:02:04,089
♪ Forget about the world ♪
47
00:02:05,381 --> 00:02:09,881
♪ Listen to my voice ♪
48
00:02:10,674 --> 00:02:15,632
♪ Serenading your heart ♪
49
00:02:16,881 --> 00:02:22,147
♪ Let's make the most of this moment ♪
50
00:02:22,172 --> 00:02:27,106
♪ Or it might pass us by ♪
51
00:02:27,131 --> 00:02:30,372
♪ Stay with me ♪
52
00:02:31,256 --> 00:02:37,522
♪ Let's paint the night ♪
53
00:02:37,547 --> 00:02:40,366
- Oh, yes!
- Yes! Fuck me, Wes!
54
00:02:40,391 --> 00:02:41,732
Yes!
55
00:02:41,757 --> 00:02:43,052
Yes!
56
00:02:48,714 --> 00:02:50,089
Wes?
57
00:02:54,564 --> 00:02:56,939
The transferee? What the fuck?
58
00:02:56,964 --> 00:03:00,255
No! I said yes, baby!
59
00:03:00,922 --> 00:03:04,147
I heard his name.
I'm sure of it.
60
00:03:04,172 --> 00:03:05,172
I heard...
61
00:03:05,747 --> 00:03:07,064
Wait a minute.
62
00:03:07,089 --> 00:03:08,888
No, wait, baby!
63
00:03:12,589 --> 00:03:14,036
Fuck.
64
00:03:16,256 --> 00:03:17,881
What the fuck, Ashley.
65
00:03:19,131 --> 00:03:21,802
You're cheating on me
right in the middle of...
66
00:03:24,339 --> 00:03:26,131
Ah, fuck. You even liked the post.
67
00:03:26,197 --> 00:03:27,447
Care to leave a comment, too?
68
00:03:28,464 --> 00:03:30,161
Don't play fucking games with me.
69
00:03:31,003 --> 00:03:34,231
Is it cheating if it's your dick inside me?
70
00:03:34,256 --> 00:03:37,689
Well, he's the one
inside your head!
71
00:03:37,714 --> 00:03:38,714
So, what?
72
00:03:38,739 --> 00:03:40,490
You're turned on by him?
73
00:03:41,714 --> 00:03:44,130
You're disgusting! You pigs!
74
00:03:44,706 --> 00:03:46,123
You know what…
75
00:03:46,295 --> 00:03:47,670
do what you want.
76
00:03:48,897 --> 00:03:49,981
No, Kendrick!
77
00:03:50,006 --> 00:03:50,839
We're over. We're done.
78
00:03:50,864 --> 00:03:53,841
Wait, Kendrick! Are you
still driving me to school?
79
00:04:39,464 --> 00:04:41,064
Morning, son!
80
00:04:41,127 --> 00:04:42,960
- Son, good morning.
- Ma. Pa.
81
00:04:43,756 --> 00:04:44,756
Morning.
82
00:04:45,172 --> 00:04:46,336
Morning, Wes.
83
00:04:51,148 --> 00:04:52,529
So…
84
00:04:53,826 --> 00:04:54,992
What's going on?
85
00:04:59,490 --> 00:05:01,031
We're up to speed, son.
86
00:05:01,056 --> 00:05:02,272
That's okay.
87
00:05:02,297 --> 00:05:05,117
We saw the screenshots
in the group chat.
88
00:05:06,547 --> 00:05:07,672
You have a group chat?
89
00:05:10,922 --> 00:05:11,964
Yeah.
90
00:05:12,214 --> 00:05:15,522
Whatever I told you, that you seem
to have told the whole village,
91
00:05:15,547 --> 00:05:16,506
that's all there is.
92
00:05:16,531 --> 00:05:18,781
On my way out of school, I saw her.
93
00:05:19,631 --> 00:05:21,339
So she lied?
94
00:05:21,731 --> 00:05:23,231
That bit... Mm, no.
95
00:05:23,256 --> 00:05:25,648
- Auntie, uncle, sorry.
- It's okay, it's okay.
96
00:05:26,506 --> 00:05:27,589
That bitch!
97
00:05:27,964 --> 00:05:29,256
Then what? What happened?
98
00:05:30,000 --> 00:05:32,297
Karla, what about New York?
99
00:05:32,464 --> 00:05:33,881
What about your scholarship?
100
00:05:34,214 --> 00:05:37,647
Nevermind! It didn't work out
so I'm here.
101
00:05:37,672 --> 00:05:39,089
Why here at Harmon?
102
00:05:39,189 --> 00:05:41,147
My dad's a board member here, remember?
103
00:05:41,172 --> 00:05:42,714
No other reason, Gibo.
104
00:05:42,739 --> 00:05:43,739
I see.
105
00:05:43,963 --> 00:05:46,926
We split up because you're not
into long-distance relationships, right?
106
00:05:47,021 --> 00:05:48,794
And you said you wanted
to focus on your studies?
107
00:05:49,731 --> 00:05:51,606
If you're here now, then…
108
00:05:51,631 --> 00:05:52,982
Does that mean...
109
00:05:53,873 --> 00:05:56,106
I don't know what to tell you, Gibo.
110
00:05:56,131 --> 00:05:58,964
I'm sorry, but there's just so
many things happening right now.
111
00:05:58,989 --> 00:06:00,906
I need to think.
112
00:06:11,593 --> 00:06:13,061
You're right, it's messed up!
113
00:06:13,529 --> 00:06:18,138
You're giving me a headache,
up here and down there.
114
00:06:19,265 --> 00:06:21,302
So what if it's destiny?
115
00:06:22,090 --> 00:06:24,756
A wise person once said, that bitch.
116
00:06:24,797 --> 00:06:26,623
That's me and I will say it again.
117
00:06:26,750 --> 00:06:28,875
She's stringing you along.
118
00:06:28,981 --> 00:06:32,606
And why do you keep going
along with her plans anyway?
119
00:06:32,631 --> 00:06:34,422
Can't it be both?
120
00:06:34,856 --> 00:06:38,689
Bro, if there's even the slightest chance
that you're getting back together,
121
00:06:38,714 --> 00:06:40,527
you should discuss it or else…
122
00:06:40,922 --> 00:06:42,089
that's a rebound.
123
00:06:42,464 --> 00:06:43,506
Rebound?
124
00:06:43,897 --> 00:06:46,439
How can I be both
the ex and the rebound?
125
00:06:46,464 --> 00:06:49,333
You're a rebound because
you're dumb enough to crawl back to her
126
00:06:49,358 --> 00:06:51,043
after she left you hanging.
127
00:06:51,529 --> 00:06:54,503
Are we back to the courting stage?
I don't know, man.
128
00:06:55,064 --> 00:06:56,439
I'm not clear on our status.
129
00:06:56,464 --> 00:06:58,581
The status is you're the only one lost.
130
00:06:58,606 --> 00:07:02,356
As far as Karla's concerned,
you two have broken up.
131
00:07:02,381 --> 00:07:03,714
Pe-ri-od.
132
00:07:04,297 --> 00:07:06,777
Can you let me have a bite?
133
00:07:09,598 --> 00:07:10,964
There's more. Eat up.
134
00:07:13,464 --> 00:07:14,464
Sir.
135
00:07:27,857 --> 00:07:28,857
Sir.
136
00:07:30,647 --> 00:07:31,647
At ease.
137
00:07:34,047 --> 00:07:35,172
At ease!
138
00:07:38,172 --> 00:07:39,262
What?
139
00:07:46,839 --> 00:07:48,047
Are you deaf or...
140
00:07:48,959 --> 00:07:50,598
Are you a moron?
141
00:07:58,006 --> 00:07:59,047
What?
142
00:08:00,839 --> 00:08:01,672
No, sir.
143
00:08:01,697 --> 00:08:03,051
Ugh, God.
144
00:08:14,464 --> 00:08:16,631
Dad… I mean, sir…
145
00:08:18,256 --> 00:08:19,464
What's this?
146
00:08:23,631 --> 00:08:25,464
Why are you so lousy?
147
00:08:29,339 --> 00:08:31,043
Pull yourself together!
148
00:08:32,745 --> 00:08:33,832
My God!
149
00:08:35,047 --> 00:08:36,464
It's too damn early!
150
00:08:54,714 --> 00:08:55,809
Good morning, dad.
151
00:08:58,797 --> 00:08:59,797
Good morning, son.
152
00:09:04,339 --> 00:09:05,464
Just one 'good' thing.
153
00:09:11,506 --> 00:09:13,589
I heard someone stayed out late last night.
154
00:09:14,286 --> 00:09:15,286
Yeah.
155
00:09:15,672 --> 00:09:20,379
I heard the two of them
stayed late last night.
156
00:09:20,404 --> 00:09:22,363
Huh. Round two?
157
00:09:23,381 --> 00:09:27,297
Sluts never seem to run out of energy.
158
00:09:27,322 --> 00:09:29,689
Hi, Issa. Are you busy later?
159
00:09:29,714 --> 00:09:31,714
You want to go to the gym?
160
00:09:31,739 --> 00:09:33,113
Let's sweat it out.
161
00:09:34,339 --> 00:09:37,689
Wanna ask if I'm busy?
162
00:09:37,714 --> 00:09:39,689
We were just messing around.
163
00:09:39,714 --> 00:09:41,676
Beat it, guys.
164
00:09:41,917 --> 00:09:43,276
Issa, sit here.
165
00:09:43,349 --> 00:09:44,349
Thank you.
166
00:09:52,582 --> 00:09:53,856
Good morning, class.
167
00:09:53,881 --> 00:09:57,880
Class, please welcome your new classmate,
Karina Angela Sanchez.
168
00:09:58,151 --> 00:09:59,443
Who is she?
169
00:10:00,131 --> 00:10:02,397
That's Karla.
170
00:10:02,422 --> 00:10:04,814
An 'it girl' at her old school.
171
00:10:04,839 --> 00:10:08,231
Her dad's a judge,
her mom's an heiress.
172
00:10:08,256 --> 00:10:11,147
Fashionista, has been
featured in some magazines.
173
00:10:11,172 --> 00:10:13,564
All of the boys are into her.
174
00:10:13,589 --> 00:10:20,006
But she chose someone not
so well-off, but well down there.
175
00:10:20,031 --> 00:10:22,536
Mr. Giborat himself.
176
00:10:23,589 --> 00:10:25,450
Latest scoop says they've split up.
177
00:10:26,690 --> 00:10:28,567
Can someone give her a seat?
178
00:10:29,047 --> 00:10:31,339
It's okay, ma'am.
I can handle myself.
179
00:10:31,364 --> 00:10:32,364
Okay.
180
00:10:34,881 --> 00:10:38,214
Proof? Unfollowed on IG,
unfollowed in real life?
181
00:10:43,981 --> 00:10:49,018
I unfollowed you but I'm
still crazy about you, Karla.
182
00:10:55,450 --> 00:10:56,913
Where's the key, Wes?
183
00:10:56,938 --> 00:10:58,772
Wait. It's here.
184
00:10:58,797 --> 00:11:00,256
- Perfect.
- What do you need?
185
00:11:00,352 --> 00:11:02,272
I need to check myself out.
186
00:11:02,297 --> 00:11:04,372
You're already gorgeous.
187
00:11:04,397 --> 00:11:05,810
And rich. Don't worry.
188
00:11:06,773 --> 00:11:08,098
But still…
189
00:11:09,635 --> 00:11:11,010
Wait, tilt it over here.
190
00:11:13,120 --> 00:11:14,544
I wanna see myself, too.
191
00:11:16,146 --> 00:11:17,146
There.
192
00:11:18,145 --> 00:11:22,372
So blunt, down to the hilt.
193
00:11:22,672 --> 00:11:23,672
So pretty.
194
00:11:24,006 --> 00:11:25,599
Who cut your nails?
195
00:11:27,089 --> 00:11:28,560
Secret.
196
00:11:30,988 --> 00:11:32,564
My gosh…
197
00:11:32,589 --> 00:11:33,464
What?
198
00:11:33,489 --> 00:11:35,439
He's gorgeous.
199
00:11:35,464 --> 00:11:37,606
- Who?
- He's so yummy!
200
00:11:37,631 --> 00:11:39,047
Who is it?
201
00:11:39,856 --> 00:11:42,737
Him. The one.
202
00:11:43,089 --> 00:11:46,339
I swear to god if you fall in love again,
don't come crying to me...
203
00:11:48,682 --> 00:11:50,185
Not bad.
204
00:11:51,659 --> 00:11:53,631
- Is that him?
- Shit, man.
205
00:11:54,672 --> 00:11:56,987
Imagine, just before
you blow your load,
206
00:11:58,586 --> 00:12:01,034
you hear the name Wes.
207
00:12:01,284 --> 00:12:02,284
Fuck.
208
00:12:03,256 --> 00:12:05,479
The fuck, man.
209
00:12:06,563 --> 00:12:08,856
I'm surprised your dick didn't go limp.
210
00:12:08,881 --> 00:12:10,339
I'm being serious, man.
211
00:12:10,856 --> 00:12:11,731
So am I.
212
00:12:11,756 --> 00:12:12,839
It's really painful.
213
00:12:12,864 --> 00:12:14,784
It hurt me. Imagine if
you had to go through it.
214
00:12:16,345 --> 00:12:17,638
It's fucked up.
215
00:12:17,672 --> 00:12:20,922
Somehow I feel emasculated by it.
216
00:12:23,721 --> 00:12:26,033
Kendrick, want to teach
that Wes a lesson?
217
00:12:26,881 --> 00:12:28,089
Bro, forget it.
218
00:12:29,221 --> 00:12:30,638
Then everybody will know.
219
00:12:31,556 --> 00:12:34,674
He doesn't know that when
my girlfriend thinks about it,
220
00:12:36,216 --> 00:12:37,526
it makes her wanna...
221
00:12:42,047 --> 00:12:43,089
Motherfucker!
222
00:12:44,006 --> 00:12:45,006
Bro!
223
00:12:45,632 --> 00:12:48,549
I make out with that chick
for five fucking minutes.
224
00:12:49,244 --> 00:12:52,452
In this group, fuck,
we don't have to do that.
225
00:12:52,797 --> 00:12:55,506
But I’m all about performance.
I'm 100 percent game all the time.
226
00:12:56,351 --> 00:12:59,268
And I mean all the time, no cap.
227
00:13:01,006 --> 00:13:03,422
But it's never enough, bro. Never enough.
228
00:13:05,839 --> 00:13:07,256
I don't know what else to do.
229
00:13:11,797 --> 00:13:13,172
Thing is, bro,
230
00:13:14,064 --> 00:13:17,772
Loop and I don't have that issue.
231
00:13:17,797 --> 00:13:20,081
That's because nothing ever
happens between you, man.
232
00:13:21,464 --> 00:13:24,214
Exactly. But that hurts, too.
233
00:13:24,756 --> 00:13:25,881
Hi, Mavic.
234
00:13:27,047 --> 00:13:28,631
I was gonna ask you a favor.
235
00:13:28,939 --> 00:13:29,939
Sure.
236
00:13:29,964 --> 00:13:31,506
What kind of favor?
237
00:13:32,047 --> 00:13:33,506
Can you be my...
238
00:13:33,531 --> 00:13:35,731
That was too fast.
239
00:13:35,756 --> 00:13:38,526
Sorry, nope. I'm not here.
240
00:13:39,089 --> 00:13:40,339
Ah, no.
241
00:13:40,631 --> 00:13:42,464
That's not what I was gonna ask.
242
00:13:42,506 --> 00:13:42,964
I see.
243
00:13:42,989 --> 00:13:44,397
Can you be my...
244
00:13:44,422 --> 00:13:45,964
…test subject for a project?
245
00:13:45,964 --> 00:13:47,756
It's for my marketing presentation.
246
00:13:47,756 --> 00:13:49,256
- See?
- Oh, I see.
247
00:13:51,589 --> 00:13:52,856
Shit.
248
00:13:52,881 --> 00:13:54,006
Shit, shit.
249
00:13:54,456 --> 00:13:55,922
What have I done?
250
00:13:57,506 --> 00:13:58,714
So awkward.
251
00:13:59,995 --> 00:14:00,995
Well...
252
00:14:02,292 --> 00:14:03,549
Max?
253
00:14:03,574 --> 00:14:05,528
Can we rewind?
254
00:14:06,214 --> 00:14:08,339
Can I take back what I said?
255
00:14:08,799 --> 00:14:10,750
Cancel order, if you catch my drift.
256
00:14:11,422 --> 00:14:13,256
I'm worried you'll cancel me.
257
00:14:13,920 --> 00:14:15,752
I just got excited
258
00:14:15,947 --> 00:14:19,429
because you're nearly perfect.
259
00:14:20,089 --> 00:14:22,714
The Lord might even take you back early.
260
00:14:23,604 --> 00:14:26,773
But please, Lord, I hope not.
261
00:14:28,089 --> 00:14:29,464
Let me have a taste first and...
262
00:14:29,756 --> 00:14:31,172
I still gotta love you.
263
00:14:31,464 --> 00:14:33,756
Whoa. Slow down.
264
00:14:34,172 --> 00:14:35,172
Slow down.
265
00:14:35,422 --> 00:14:37,495
Hey! That's me.
266
00:14:38,002 --> 00:14:39,794
Slow…
267
00:14:48,047 --> 00:14:49,297
What about you, Hunter?
268
00:14:51,006 --> 00:14:52,006
With Gia...
269
00:14:55,256 --> 00:14:56,589
How do you satisfy her?
270
00:15:01,714 --> 00:15:03,231
Hi, handsome.
271
00:15:03,256 --> 00:15:04,897
What are you looking for?
272
00:15:04,922 --> 00:15:06,839
Hey, why are you hanging around Sheila?
273
00:15:06,864 --> 00:15:08,072
Don't you know she's mine?
274
00:15:08,097 --> 00:15:09,740
Or are you looking for a fight?
275
00:15:09,765 --> 00:15:11,015
- Ry.
- What?
276
00:15:11,040 --> 00:15:13,706
Stop. Don't do this... hey.
277
00:15:14,772 --> 00:15:15,981
Did you hear what I said?
278
00:15:16,006 --> 00:15:17,131
Don't make a scene here.
279
00:15:17,156 --> 00:15:19,147
Come on. Stop.
280
00:15:19,172 --> 00:15:20,831
I can hear you. So what?
281
00:15:21,297 --> 00:15:22,547
You think you're hotshit?
282
00:15:22,839 --> 00:15:24,346
You think you're better than me?
283
00:15:25,189 --> 00:15:26,731
Ry! Ry!
284
00:15:26,756 --> 00:15:28,331
What's wrong with you?
285
00:15:29,691 --> 00:15:31,064
Wait!
286
00:15:31,089 --> 00:15:32,229
Ry!
287
00:15:32,631 --> 00:15:33,799
Ry!
288
00:15:33,824 --> 00:15:37,464
Where's that dipshit?
I'm gonna kill him!
289
00:15:37,797 --> 00:15:38,797
Fuck!
290
00:15:43,979 --> 00:15:45,333
That was close.
291
00:15:45,714 --> 00:15:46,714
Yep.
292
00:15:48,464 --> 00:15:49,689
He might come back.
293
00:15:49,714 --> 00:15:50,714
Come on.
294
00:15:54,291 --> 00:15:55,291
That was fun.
295
00:15:57,208 --> 00:15:58,631
What's your deal?
296
00:15:58,964 --> 00:16:01,779
Did you just come here
looking for trouble?
297
00:16:02,464 --> 00:16:03,464
No.
298
00:16:04,047 --> 00:16:06,131
It just feels nice
to be free sometimes.
299
00:16:06,964 --> 00:16:07,964
But hang on...
300
00:16:09,452 --> 00:16:11,160
How did you know to get me out of there?
301
00:16:11,185 --> 00:16:13,341
You looked like you needed some help.
302
00:16:14,006 --> 00:16:15,286
Did I look like an easy target?
303
00:16:15,547 --> 00:16:17,021
For Sheila? Sure.
304
00:16:17,589 --> 00:16:19,177
But maybe because...
305
00:16:19,756 --> 00:16:22,544
I know what being trapped looks like.
306
00:16:23,370 --> 00:16:25,122
And in those times,
307
00:16:25,589 --> 00:16:28,068
if somebody would take my hand,
308
00:16:28,506 --> 00:16:31,208
anyone would feel glad
to be rescued, right?
309
00:16:38,760 --> 00:16:40,114
It's not just sex.
310
00:16:41,172 --> 00:16:45,607
You should nurture
a connection with each other.
311
00:16:46,089 --> 00:16:47,422
Hunter, what the hell?
312
00:16:47,922 --> 00:16:49,672
You're making me wait.
313
00:16:52,964 --> 00:16:56,297
A connection between her
bag and your arm, you mean?
314
00:16:57,172 --> 00:16:58,172
Let's go.
315
00:16:58,589 --> 00:16:59,818
Dumbass.
316
00:17:00,506 --> 00:17:02,172
Thanks for the advice, bro.
317
00:17:02,740 --> 00:17:03,922
Is that it?
318
00:17:07,339 --> 00:17:08,865
Oh, Besh.
319
00:17:10,089 --> 00:17:11,939
Who's thirsty?
320
00:17:11,964 --> 00:17:12,964
Is it him?
321
00:17:13,172 --> 00:17:14,474
Or me?
322
00:17:15,256 --> 00:17:16,856
What if…
323
00:17:16,881 --> 00:17:18,404
that was me?
324
00:17:18,429 --> 00:17:20,974
I wish I was that bottle.
325
00:17:24,356 --> 00:17:25,314
Ashley.
326
00:17:25,339 --> 00:17:26,339
Right?
327
00:17:26,547 --> 00:17:27,708
Yeah?
328
00:17:28,672 --> 00:17:29,982
Like what you see?
329
00:17:31,922 --> 00:17:34,106
Oops… sorry.
330
00:17:34,131 --> 00:17:35,522
It just came out.
331
00:17:35,547 --> 00:17:37,439
I couldn't hold it in much longer.
332
00:17:37,464 --> 00:17:39,443
Yes… I like.
333
00:17:40,339 --> 00:17:43,314
It's okay. Walk with me?
334
00:17:43,339 --> 00:17:46,856
Actually, I'm looking
for something sweet.
335
00:17:46,881 --> 00:17:52,419
So, let's grab some snacks and
then you can tell me what else you like.
336
00:17:52,672 --> 00:17:53,672
Okay.
337
00:17:55,339 --> 00:17:56,339
Let's go?
338
00:18:06,091 --> 00:18:09,257
Go on, spill. Before Cheesy
bites your hand off.
339
00:18:13,339 --> 00:18:14,339
It's nothing.
340
00:18:16,315 --> 00:18:18,396
Karla just got me wondering.
341
00:18:20,356 --> 00:18:22,439
All my life...
342
00:18:22,464 --> 00:18:24,089
All your life?
343
00:18:24,114 --> 00:18:25,864
Like you're so old.
344
00:18:27,922 --> 00:18:28,922
Smartass.
345
00:18:29,089 --> 00:18:30,089
Fine.
346
00:18:30,464 --> 00:18:32,983
For most of my teenage years…
347
00:18:34,047 --> 00:18:35,147
Makes more sense.
348
00:18:35,172 --> 00:18:36,992
For most of my teenage years…
349
00:18:37,381 --> 00:18:39,131
my days revolved around her.
350
00:18:40,047 --> 00:18:43,672
When we broke up, I told myself
I wouldn't be able to bear it.
351
00:18:44,464 --> 00:18:47,881
But now, I'm finally moving on
and she shows up.
352
00:18:48,922 --> 00:18:52,381
Like why won't this love
story end, you know?
353
00:18:53,047 --> 00:18:55,172
It's like it doesn't want
to end, whatever this is.
354
00:18:55,939 --> 00:18:57,897
Are all girls like that?
355
00:18:57,922 --> 00:18:59,231
Indecisive?
356
00:18:59,256 --> 00:19:00,606
Confusing?
357
00:19:00,631 --> 00:19:01,631
No.
358
00:19:02,089 --> 00:19:04,314
That's what I hate the most.
359
00:19:04,339 --> 00:19:07,647
People who act half-baked,
just dropping hints,
360
00:19:07,672 --> 00:19:10,672
they don't tell you straight up what
they want, then expect shit from you.
361
00:19:10,739 --> 00:19:12,013
All they do is drop hints.
362
00:19:12,339 --> 00:19:15,839
Why not just buy a giant puzzle
and play with yourself?
363
00:19:16,714 --> 00:19:21,450
Besides, who wants to pin their hopes
on something uncertain?
364
00:19:25,589 --> 00:19:27,872
Mm, ice cream. Chocolate.
365
00:19:28,214 --> 00:19:29,589
Is that your stash?
366
00:19:29,614 --> 00:19:32,060
No, it's my friend's.
367
00:19:32,085 --> 00:19:33,560
She keeps her stash in the lab.
368
00:19:36,802 --> 00:19:37,922
Don't want it?
369
00:19:38,198 --> 00:19:39,397
There are other flavors.
370
00:19:39,422 --> 00:19:40,732
I like this more.
371
00:19:46,533 --> 00:19:48,325
Let me have a taste, Wes.
372
00:19:48,964 --> 00:19:49,964
Now?
373
00:19:50,547 --> 00:19:51,622
Why not?
374
00:19:52,214 --> 00:19:54,161
Experiment on me.
375
00:19:54,922 --> 00:19:57,450
Try anything with me.
376
00:19:58,464 --> 00:19:59,950
You sure?
377
00:20:23,047 --> 00:20:24,672
What are you sure about?
378
00:20:29,089 --> 00:20:31,047
That I want to finish my studies.
379
00:20:31,589 --> 00:20:35,006
That I'll strive to have a
good life and be a journalist.
380
00:20:35,672 --> 00:20:40,256
And that I won't be affected by
fake news and those fake accounts.
381
00:20:41,464 --> 00:20:42,464
What else?
382
00:20:43,881 --> 00:20:45,591
Huh? Are we meeting a quota?
383
00:20:45,797 --> 00:20:48,047
No, but let's add more to the list.
384
00:20:49,214 --> 00:20:50,689
Let's be friends.
385
00:20:50,714 --> 00:20:51,714
Official.
386
00:20:53,226 --> 00:20:54,773
Aren't you going too fast?
387
00:20:55,464 --> 00:20:57,687
Are you ready for that commitment?
388
00:20:59,339 --> 00:21:02,314
We just ate lunch yesterday.
389
00:21:02,339 --> 00:21:05,734
Then we were called
to the principal's office.
390
00:21:06,256 --> 00:21:09,525
I think trouble finds us
when we're together.
391
00:21:11,381 --> 00:21:12,381
I guess you're right.
392
00:21:12,672 --> 00:21:14,107
But maybe…
393
00:21:14,542 --> 00:21:16,630
I just want something
to hold on to right now.
394
00:21:17,964 --> 00:21:19,506
So you're just using me?
395
00:21:20,547 --> 00:21:21,964
Then use me, too.
396
00:23:26,256 --> 00:23:28,081
What happened?
Something wrong?
397
00:23:28,589 --> 00:23:30,272
Ah! Ouch!
398
00:23:30,297 --> 00:23:32,522
Shit! It hurts! My tummy hurts.
399
00:23:34,172 --> 00:23:35,482
I thought it was something serious.
400
00:23:35,506 --> 00:23:36,818
Go to the toilet!
401
00:23:38,505 --> 00:23:40,647
Sorry, what were you saying?
402
00:23:40,672 --> 00:23:43,106
I said, use me too.
403
00:23:43,131 --> 00:23:44,131
Go ahead.
404
00:23:44,256 --> 00:23:45,662
Turn me into a subject.
405
00:23:45,714 --> 00:23:47,662
Practice on me for interviews.
406
00:23:47,881 --> 00:23:49,214
No holds barred.
407
00:23:49,381 --> 00:23:50,631
No secrets…
408
00:23:50,990 --> 00:23:52,273
…if you can.
409
00:23:53,131 --> 00:23:54,131
Is that a dare?
410
00:23:54,797 --> 00:23:57,748
Depends if you can keep a secret.
411
00:23:58,089 --> 00:23:59,089
Of course!
412
00:23:59,416 --> 00:24:01,467
So… friends?
413
00:24:02,717 --> 00:24:03,756
All right.
414
00:24:03,781 --> 00:24:06,072
Officially friends.
415
00:25:41,381 --> 00:25:42,797
Hey, Issa!
416
00:25:44,339 --> 00:25:48,122
Honesty is the best policy, right?
417
00:25:48,422 --> 00:25:50,897
But with guys…
418
00:25:50,922 --> 00:25:52,911
we're supposed to act demure?
419
00:25:53,922 --> 00:25:56,675
Ugh, I just don't get it.
420
00:25:56,700 --> 00:25:59,021
Usually I can help myself,
421
00:25:59,083 --> 00:26:01,333
but with Maximus…
422
00:26:02,422 --> 00:26:04,464
He has such a strong effect on me.
423
00:26:06,506 --> 00:26:08,547
Hey, Issa. Are you listening?
424
00:26:08,881 --> 00:26:10,672
Oh, sorry. Were you talking to me?
425
00:26:11,547 --> 00:26:12,922
Duh, friend.
426
00:26:13,131 --> 00:26:14,714
Come sit with me.
427
00:26:14,881 --> 00:26:17,904
What's with today? Why do I
suddenly have so many friends?
428
00:26:19,797 --> 00:26:20,964
Going back, Issa,
429
00:26:20,989 --> 00:26:22,197
what do you think?
430
00:26:22,714 --> 00:26:26,647
If things are going fast
between a boy and a girl,
431
00:26:26,672 --> 00:26:27,881
does that mean it's not real?
432
00:26:32,006 --> 00:26:33,481
Let's be friends.
433
00:26:33,506 --> 00:26:34,506
Official.
434
00:26:35,297 --> 00:26:36,935
Aren't you going too fast?
435
00:26:37,547 --> 00:26:39,506
Are you ready for that commitment?
436
00:26:41,506 --> 00:26:42,771
Depends.
437
00:26:47,381 --> 00:26:48,714
Depends on what?
438
00:26:49,381 --> 00:26:50,560
For example,
439
00:26:50,922 --> 00:26:53,349
what if your feelings are true?
440
00:26:53,839 --> 00:26:57,224
Is length of time or
intensity more important?
441
00:26:58,339 --> 00:27:00,731
I think it's the intensity.
442
00:27:00,756 --> 00:27:02,714
Oh, really now?
443
00:27:03,052 --> 00:27:04,693
So I'm not doing anything wrong?
444
00:27:05,672 --> 00:27:07,029
Everything's cool?
445
00:27:07,339 --> 00:27:10,106
Because if we're going with intensity,
446
00:27:10,131 --> 00:27:13,646
girl, nothing can top this!
447
00:27:14,422 --> 00:27:16,922
Wait, Mavic. Be careful.
448
00:27:18,131 --> 00:27:21,396
Just because your intentions are pure,
449
00:27:21,814 --> 00:27:24,231
make sure the guy
matches your intensity…
450
00:27:24,256 --> 00:27:25,771
otherwise it might not work out.
451
00:27:26,464 --> 00:27:27,672
Like say, in a storm,
452
00:27:28,314 --> 00:27:30,356
instead of being pulled
towards the center
453
00:27:30,381 --> 00:27:32,106
where it's calm
454
00:27:32,131 --> 00:27:33,873
you might be hurled further away.
455
00:27:35,297 --> 00:27:36,490
Oh...
456
00:27:37,964 --> 00:27:39,172
I don't like that.
457
00:27:39,922 --> 00:27:44,615
I'd rather be sucked in. Always.
458
00:27:45,435 --> 00:27:47,037
Thank you, friend!
459
00:27:48,147 --> 00:27:49,439
You're welcome, friend.
460
00:27:49,464 --> 00:27:50,631
See ya!
461
00:27:50,784 --> 00:27:51,784
Okay.
462
00:28:05,112 --> 00:28:06,545
Thank you.
463
00:28:07,547 --> 00:28:10,256
Ah, miss, I'm missing a medium?
464
00:28:10,964 --> 00:28:12,939
I think you're size small.
465
00:28:12,964 --> 00:28:16,464
I always keep a spare size, for allowance.
466
00:28:16,547 --> 00:28:18,047
Okay, I'll order more.
467
00:28:18,131 --> 00:28:19,189
Okay then.
468
00:28:19,214 --> 00:28:20,214
Karla!
469
00:28:20,239 --> 00:28:23,037
Notes from yesterday,
so you don't miss anything.
470
00:28:23,714 --> 00:28:24,857
Thanks.
471
00:28:25,464 --> 00:28:26,716
So, that's it?
472
00:28:27,172 --> 00:28:28,647
I worked hard on that.
473
00:28:28,672 --> 00:28:31,154
I even looked for your
favorite highlighter.
474
00:28:31,330 --> 00:28:33,763
Gibo, why are you doing this?
475
00:28:34,089 --> 00:28:35,089
Do what?
476
00:28:35,131 --> 00:28:36,131
This.
477
00:28:37,631 --> 00:28:41,714
Sorry, I guess I'm just
used to looking after you.
478
00:28:42,506 --> 00:28:43,506
But Karla,
479
00:28:45,172 --> 00:28:48,256
maybe we still have a chance.
480
00:28:49,506 --> 00:28:50,506
Gibo…
481
00:28:52,172 --> 00:28:53,589
Okay, how about this?
482
00:28:53,614 --> 00:28:54,814
Just let me do things for you.
483
00:28:55,089 --> 00:28:56,297
Let's leave it at that.
484
00:28:56,322 --> 00:28:59,106
So, later? I'll walk you home.
485
00:28:59,131 --> 00:29:01,131
Will you stop if I tell you to?
486
00:29:02,356 --> 00:29:03,897
You know what, suit yourself.
487
00:29:03,922 --> 00:29:04,922
Wait, wait.
488
00:29:05,506 --> 00:29:07,839
You're always leaving me hanging.
489
00:29:08,564 --> 00:29:10,647
Karla, I just want you to know that
490
00:29:10,672 --> 00:29:14,172
after you, I haven't done it with...
491
00:29:16,589 --> 00:29:17,714
I'm still a virgin.
492
00:29:18,797 --> 00:29:20,131
I saved myself
493
00:29:21,047 --> 00:29:23,256
because I'm still hoping that someday,
494
00:29:23,922 --> 00:29:26,672
you'll make good with your
promise, that in the right time,
495
00:29:27,464 --> 00:29:28,589
we'll do it with each other.
496
00:29:29,047 --> 00:29:31,177
Are you expecting a thank you?
497
00:29:31,339 --> 00:29:34,115
You think you're a blessing
to women or something?
498
00:29:34,381 --> 00:29:36,662
I didn't mean it that way.
499
00:29:36,964 --> 00:29:39,689
Gibo, we're in senior high.
500
00:29:39,714 --> 00:29:43,279
You're no longer the Top One
people-pleasing crowd favorite.
501
00:29:43,615 --> 00:29:45,193
Get over yourself.
502
00:29:45,897 --> 00:29:47,689
How can I get over...
503
00:29:47,714 --> 00:29:53,318
when in my dreams, you're under me,
over me, all around, all the way?
504
00:29:53,343 --> 00:29:55,426
Shit, what's your secret?
505
00:29:57,214 --> 00:29:58,772
Nothing, I just…
506
00:29:58,797 --> 00:30:00,256
know your spots.
507
00:30:00,672 --> 00:30:01,964
For example,
508
00:30:02,297 --> 00:30:03,506
I know your clit.
509
00:30:04,881 --> 00:30:07,453
You know where it is? Dang.
510
00:30:07,797 --> 00:30:09,439
We need to do this again.
511
00:30:09,464 --> 00:30:10,464
Game?
512
00:30:12,006 --> 00:30:13,172
Maybe not?
513
00:30:14,631 --> 00:30:15,631
Why?
514
00:30:16,006 --> 00:30:17,805
Did I do something?
515
00:30:18,006 --> 00:30:19,481
Or didn't do?
516
00:30:19,506 --> 00:30:22,328
No, no, it's just...
517
00:30:23,172 --> 00:30:30,881
I just don't get off the same way where
we'll both be satisfied at the same time.
518
00:30:31,839 --> 00:30:33,631
So just now...
519
00:30:34,047 --> 00:30:35,414
you didn't come?
520
00:30:37,147 --> 00:30:39,615
That's not my goal.
521
00:30:39,640 --> 00:30:43,906
My goal was to pleasure you.
522
00:30:44,172 --> 00:30:48,086
And that satisfies me.
523
00:30:49,131 --> 00:30:50,131
Aww…
524
00:30:50,631 --> 00:30:53,089
But we can still change up the styles.
525
00:30:53,547 --> 00:30:56,106
No, I know my spots.
526
00:30:56,131 --> 00:30:58,939
I know myself. If we do
the same thing twice in a row,
527
00:30:58,964 --> 00:31:00,734
I'll look for something else, and...
528
00:31:01,814 --> 00:31:06,231
I don't want to make you feel undesirable,
or unwanted because...
529
00:31:06,256 --> 00:31:09,356
Ashley, you're a very desirable woman.
530
00:31:09,381 --> 00:31:10,381
Okay?
531
00:31:11,256 --> 00:31:12,464
Aww…
532
00:31:13,006 --> 00:31:16,214
If that isn't the sweetest
breakup speech ever.
533
00:31:16,506 --> 00:31:18,828
And the best sex ever.
534
00:31:19,756 --> 00:31:22,039
There might still be a second best.
535
00:31:22,381 --> 00:31:27,000
Just let your partner
know what you want. Okay?
536
00:31:27,547 --> 00:31:29,703
No, I get all flustered.
537
00:31:30,161 --> 00:31:32,297
I don't know what to say.
538
00:31:32,953 --> 00:31:35,464
You're exchanging fluids.
539
00:31:36,547 --> 00:31:40,469
And you can't even
exchange suggestions?
540
00:31:40,922 --> 00:31:43,617
Okay, I'll do that.
541
00:31:44,464 --> 00:31:47,984
But can we go for one last round?
542
00:31:48,521 --> 00:31:51,906
I just want to be sure
what I'm going to suggest.
543
00:31:53,172 --> 00:31:54,564
Okay.
544
00:31:54,589 --> 00:31:55,836
Why not?
545
00:32:06,085 --> 00:32:09,705
Who will speak up
if we do not speak up?
546
00:32:10,256 --> 00:32:13,609
Who will act if we do not act?
547
00:32:14,006 --> 00:32:17,281
If not now, then when?
548
00:32:18,320 --> 00:32:20,147
These are the words of?
549
00:32:20,172 --> 00:32:21,562
Vilma Santos?
550
00:32:23,714 --> 00:32:25,881
Close, but no.
551
00:32:26,964 --> 00:32:29,272
These are the words of Ditto Sarmiento.
552
00:32:29,297 --> 00:32:31,039
My point here is, class,
553
00:32:31,714 --> 00:32:33,641
to speak the truth to power,
554
00:32:33,756 --> 00:32:35,297
is a dangerous occupation.
555
00:32:36,131 --> 00:32:38,464
But this is absolutely necessary.
556
00:32:39,756 --> 00:32:41,523
So in your young minds,
557
00:32:41,922 --> 00:32:45,914
don't think, it doesn't matter,
558
00:32:46,172 --> 00:32:47,726
it's all just for page count,
559
00:32:48,422 --> 00:32:50,219
empty words to puff up a paper.
560
00:32:51,172 --> 00:32:53,008
Because these matter.
561
00:32:53,964 --> 00:32:55,214
You matter.
562
00:32:56,131 --> 00:32:58,547
Because you are necessary.
563
00:32:59,464 --> 00:33:00,464
Thank you.
564
00:33:02,211 --> 00:33:03,522
Thank you, sir Lem.
565
00:33:03,547 --> 00:33:06,256
Thank you to all the attendees.
566
00:33:06,281 --> 00:33:10,022
And don’t forget to watch
out for our next event.
567
00:33:10,047 --> 00:33:13,430
To those who wish to apply
at Harmon Chronicles,
568
00:33:13,455 --> 00:33:15,064
don't hesitate to reach out to us.
569
00:33:15,089 --> 00:33:16,687
Thank you all very much.
570
00:33:17,089 --> 00:33:19,633
Sir! Let's take a selfie!
571
00:33:20,172 --> 00:33:21,383
Sure, for five pesos.
572
00:33:21,797 --> 00:33:23,601
I'm kidding. Come over here.
573
00:33:27,439 --> 00:33:28,439
Thank you, sir.
574
00:33:28,464 --> 00:33:29,506
Thank you, thank you.
575
00:33:29,531 --> 00:33:30,531
Careful out there.
576
00:33:35,300 --> 00:33:36,875
Journalism program?
577
00:33:39,256 --> 00:33:40,797
I'm free to dream.
578
00:33:42,506 --> 00:33:43,506
Of course you are.
579
00:33:44,422 --> 00:33:45,422
You may.
580
00:33:46,006 --> 00:33:47,006
And you should.
581
00:33:47,631 --> 00:33:48,631
And you know what?
582
00:33:49,131 --> 00:33:50,391
I should make you a list.
583
00:33:50,631 --> 00:33:53,672
I know some schools that
offer scholarship programs.
584
00:33:54,143 --> 00:33:56,328
You'll have allowance
and a place to stay.
585
00:33:56,589 --> 00:33:58,781
Same schools that offered me back then.
586
00:33:59,339 --> 00:34:02,297
And while you're at it, why
don't you join the school paper?
587
00:34:04,006 --> 00:34:05,828
I'm not confident in my skills, sir.
588
00:34:06,577 --> 00:34:07,593
Hang on.
589
00:34:07,618 --> 00:34:09,738
You're almost always here
at the library, aren't you?
590
00:34:09,881 --> 00:34:13,714
Sit-in during events and you can apply
what you learn in the Chronicles.
591
00:34:14,589 --> 00:34:15,589
Okay.
592
00:34:16,089 --> 00:34:19,131
Sir, you mentioned that
they offered you a grant?
593
00:34:19,714 --> 00:34:20,714
Did you push through?
594
00:34:23,631 --> 00:34:24,714
Change of plans.
595
00:34:25,589 --> 00:34:27,406
My older sister had to go abroad.
596
00:34:28,167 --> 00:34:30,414
So I was left to care for my parents.
597
00:34:31,589 --> 00:34:33,180
Burden of the youngest.
598
00:34:35,256 --> 00:34:36,464
I should make you that list.
599
00:34:37,672 --> 00:34:38,714
Please, sir, nevermind.
600
00:34:39,547 --> 00:34:40,797
Oh, I apologize.
601
00:34:41,172 --> 00:34:42,172
It's not you.
602
00:34:42,843 --> 00:34:45,062
I just prefer not to owe someone.
603
00:34:45,672 --> 00:34:47,464
Don't be silly. This is my job.
604
00:34:48,006 --> 00:34:49,766
Whether it's a favor
or a debt of gratitude,
605
00:34:50,230 --> 00:34:52,772
don't let us stop you from
pursuing your dreams.
606
00:34:52,797 --> 00:34:57,226
And don't let anything
derail you. Am I right?
607
00:34:57,506 --> 00:35:01,039
Whether it be your
responsibilities or otherwise.
608
00:35:01,502 --> 00:35:02,905
Because you're important.
609
00:35:04,297 --> 00:35:05,297
Thank you, sir.
610
00:35:05,631 --> 00:35:06,631
Welcome.
611
00:35:13,131 --> 00:35:14,981
I'll go ahead, Felize.
612
00:35:15,006 --> 00:35:16,391
Okay, ma'am. Be safe.
613
00:35:26,750 --> 00:35:28,981
Something wrong, Mr. Nolasco?
614
00:35:29,006 --> 00:35:30,398
Ah, sorry, ma'am.
615
00:35:32,547 --> 00:35:33,856
No, go on.
616
00:35:33,881 --> 00:35:35,406
You can talk to me.
617
00:35:42,964 --> 00:35:45,381
It's about the new student, ma'am. Karla.
618
00:35:46,714 --> 00:35:49,661
We weren't just schoolmates.
619
00:35:50,526 --> 00:35:51,817
We used to date.
620
00:35:53,506 --> 00:35:54,974
She broke up with me,
621
00:35:55,369 --> 00:35:56,636
because she went abroad.
622
00:35:56,716 --> 00:35:58,160
Said she'll attend school there.
623
00:35:59,172 --> 00:36:00,464
But she came back.
624
00:36:02,006 --> 00:36:03,339
And for some reason,
625
00:36:04,506 --> 00:36:07,505
everything's changed between us.
626
00:36:08,541 --> 00:36:10,301
We didn't have issues back then.
627
00:36:10,381 --> 00:36:12,997
So why couldn't we just
pick up where we left off?
628
00:36:14,006 --> 00:36:16,771
She seems to be pushing me away.
629
00:36:17,386 --> 00:36:19,568
While here I am, and all I want is...
630
00:36:20,974 --> 00:36:22,515
All I want is to love her.
631
00:36:24,172 --> 00:36:25,464
Okay?
632
00:36:26,089 --> 00:36:29,256
But Karla doesn't want
to give me a chance
633
00:36:29,672 --> 00:36:31,505
to be a proper boyfriend to her.
634
00:36:32,381 --> 00:36:33,922
It's so hard.
635
00:36:35,714 --> 00:36:37,297
I just wanna be there for her.
636
00:36:37,772 --> 00:36:38,647
Be her man.
637
00:36:38,672 --> 00:36:41,006
Okay? Is that it?
638
00:36:41,797 --> 00:36:44,047
Being a proper boyfriend…
639
00:36:44,297 --> 00:36:45,672
will appease you?
640
00:36:46,089 --> 00:36:47,089
Yes.
641
00:36:47,297 --> 00:36:48,714
Ah, maybe.
642
00:36:49,881 --> 00:36:51,089
I don't know.
643
00:36:56,214 --> 00:36:57,214
All right.
644
00:36:57,714 --> 00:36:58,714
Try me.
645
00:36:59,756 --> 00:37:02,083
I haven't gone on
a date for so long.
646
00:37:05,089 --> 00:37:08,536
But ma'am, you said
we can't do it here.
647
00:37:09,339 --> 00:37:11,177
Are we going to 'that place'?
648
00:37:15,881 --> 00:37:18,189
Ma'am, is this really okay?
649
00:37:18,214 --> 00:37:19,381
Yes.
650
00:37:19,964 --> 00:37:23,839
This is what my husband
and I used to do.
651
00:37:25,006 --> 00:37:27,450
Dinner, then movie.
652
00:37:28,172 --> 00:37:29,669
I kind of miss it.
653
00:37:30,047 --> 00:37:32,022
The movie?
654
00:37:32,047 --> 00:37:34,568
The routine, or your husband?
655
00:37:37,172 --> 00:37:40,047
What do I miss? Popcorn!
656
00:37:41,718 --> 00:37:44,020
We don't have that here.
657
00:37:46,047 --> 00:37:47,047
Ma'am?
658
00:37:47,672 --> 00:37:49,147
Yes, Nolasco?
659
00:37:49,172 --> 00:37:51,380
This is a proper date, right?
660
00:37:51,797 --> 00:37:54,044
Then can you just call me 'Gibo'?
661
00:37:55,214 --> 00:37:57,422
Only if you drop the honorifics.
662
00:37:58,506 --> 00:38:00,756
Okay, Felize?
663
00:38:21,881 --> 00:38:24,888
Okay, this is it, Gibo…
664
00:38:26,714 --> 00:38:29,006
Do some stretching…
665
00:38:31,297 --> 00:38:33,247
now, offense..
666
00:38:35,922 --> 00:38:37,935
Hand on the ball…
667
00:38:41,006 --> 00:38:43,224
now shoot it in the basket!
668
00:38:57,506 --> 00:38:58,506
Mavic?
669
00:38:59,214 --> 00:39:00,214
Hey, Mavic!
670
00:39:06,404 --> 00:39:07,439
Hi, Max.
671
00:39:07,464 --> 00:39:08,716
It's you.
672
00:39:08,901 --> 00:39:11,559
Yeah. I'm not in a rush, so…
673
00:39:11,755 --> 00:39:13,939
and I had my driver take a break.
674
00:39:13,964 --> 00:39:16,771
So if your ride's not here yet,
675
00:39:17,542 --> 00:39:19,146
I can pass the time with you.
676
00:39:19,964 --> 00:39:22,381
Oh, I don't want to trouble you.
677
00:39:22,756 --> 00:39:24,911
Your parents might be waiting for you.
678
00:39:25,177 --> 00:39:27,064
No, they're never home anyway.
679
00:39:27,089 --> 00:39:31,047
Well, Dad always comes home late
from the National Assembly.
680
00:39:31,446 --> 00:39:32,772
National Assembly?
681
00:39:32,797 --> 00:39:34,693
Yeah. He's in Congress.
682
00:39:35,089 --> 00:39:38,169
He's always busy at work
so he's rarely home.
683
00:39:38,255 --> 00:39:40,740
I see.
684
00:39:41,316 --> 00:39:46,606
So that means there's nobody at your house.
Okay, you can go ahead. Bye!
685
00:39:46,631 --> 00:39:47,943
Hey, wait. Wait!
686
00:39:50,047 --> 00:39:53,474
Are you avoiding me because
of what happened earlier?
687
00:39:57,381 --> 00:39:59,404
To be honest,
688
00:40:00,047 --> 00:40:01,047
I am.
689
00:40:02,256 --> 00:40:04,422
I got too excited.
690
00:40:05,297 --> 00:40:07,214
I'm embarrassed.
691
00:40:07,784 --> 00:40:10,177
You might think I'm cheap.
692
00:40:11,756 --> 00:40:13,089
It's true, I used to be.
693
00:40:13,547 --> 00:40:16,631
But ever since we won the LOTTO,
694
00:40:17,089 --> 00:40:19,466
things have been easier money-wise.
695
00:40:19,589 --> 00:40:20,797
We're winning at life.
696
00:40:21,922 --> 00:40:23,654
How I wish even in love.
697
00:40:24,547 --> 00:40:25,856
Universe, if you would…
698
00:40:25,881 --> 00:40:27,560
So that's why.
699
00:40:28,893 --> 00:40:30,395
I want that, too.
700
00:40:32,214 --> 00:40:34,349
Someone to greet,
701
00:40:34,427 --> 00:40:36,004
and be greeted with…
702
00:40:36,226 --> 00:40:37,226
good morning.
703
00:40:38,464 --> 00:40:40,756
Someone to be with,
704
00:40:41,589 --> 00:40:43,964
and even maybe, someone to love.
705
00:40:44,772 --> 00:40:47,981
But I admit... I'm not used to this.
706
00:40:48,006 --> 00:40:50,615
You dive fast, but I'm really impressed.
707
00:40:50,881 --> 00:40:53,724
I really admire and respect your candor.
708
00:40:54,147 --> 00:40:55,794
- Candor?
- Yes.
709
00:40:56,935 --> 00:40:58,864
I think you're the one going too fast.
710
00:40:59,053 --> 00:41:01,078
- You got a dirty mind, too.
- Hey!
711
00:41:01,244 --> 00:41:03,591
I meant your honesty.
712
00:41:05,089 --> 00:41:06,897
But actually, the truth is,
713
00:41:06,922 --> 00:41:08,458
I was surprised.
714
00:41:10,589 --> 00:41:14,693
I wanted to be the first to say...
715
00:41:15,256 --> 00:41:16,974
that I like you.
716
00:41:17,929 --> 00:41:18,929
I like you, too.
717
00:41:21,881 --> 00:41:23,647
Ah, wait, wait.
718
00:41:23,672 --> 00:41:25,318
Let me process this.
719
00:41:26,714 --> 00:41:28,422
Does this mean...
720
00:41:29,339 --> 00:41:30,714
We're have a mutual understand (MU) now?
721
00:41:32,100 --> 00:41:33,100
Yeah.
722
00:41:33,922 --> 00:41:34,922
Oh my gosh.
723
00:41:35,272 --> 00:41:37,237
- For real?
- Yeah.
724
00:41:39,006 --> 00:41:40,256
Woo! Woo!
725
00:41:40,881 --> 00:41:42,901
Why, I got the one! The one!
726
00:41:42,926 --> 00:41:44,397
The one! The one!
727
00:41:44,422 --> 00:41:45,729
Woo!
728
00:41:48,047 --> 00:41:49,877
I'm on top of the world!
729
00:41:52,690 --> 00:41:56,299
I'm so happy! I'm so happy!
730
00:42:14,211 --> 00:42:15,211
Sorry.
731
00:42:17,632 --> 00:42:18,970
Don't be, love.
732
00:42:45,885 --> 00:42:47,464
Wait. Sorry.
733
00:42:48,506 --> 00:42:49,922
I thought we were going too fast.
734
00:42:49,947 --> 00:42:52,760
I ain't seen nothing yet.
735
00:42:53,756 --> 00:42:56,463
Why hold back when you're raring to go?
736
00:42:59,932 --> 00:43:02,127
Are you sure? Should we?
737
00:43:02,756 --> 00:43:04,297
Can we have a taste test first?
738
00:43:05,095 --> 00:43:06,397
Taste test?
739
00:43:06,422 --> 00:43:07,690
Sure, go for it.
740
00:43:32,039 --> 00:43:39,664
Okay, we're back in the heat
of the battle. Offense, Gibo!
741
00:43:40,641 --> 00:43:49,422
Move from the bottom to
the top... lay-up, feel her up.
742
00:43:51,131 --> 00:43:57,172
There we go! It's wide open! Shoot it!
743
00:43:57,609 --> 00:44:05,756
You got an assist! Shoot!
Now dribble, keep going!
744
00:44:06,756 --> 00:44:12,881
The enemy's melting in
your hand, moaning…yes!
745
00:44:31,117 --> 00:44:35,351
At least my hand got laid. Some life.
746
00:44:39,522 --> 00:44:41,328
I'll walk you home later?
747
00:44:42,089 --> 00:44:43,531
Shit, shit, shit!
748
00:44:44,089 --> 00:44:45,797
Ah, Karla! Sorry!
749
00:44:45,922 --> 00:44:47,189
Have you been waiting long?
750
00:44:47,214 --> 00:44:48,539
Should we go?
751
00:44:48,714 --> 00:44:51,172
Huh? I'm waiting for someone else.
752
00:44:51,547 --> 00:44:53,297
Who? Auntie?
753
00:44:53,564 --> 00:44:56,356
No. Just leave it. Go home, Gibo.
754
00:44:56,381 --> 00:44:57,719
Wait, Karla.
755
00:44:58,146 --> 00:44:59,609
You're doing it again.
756
00:45:00,089 --> 00:45:01,726
What are you afraid of?
757
00:45:02,672 --> 00:45:05,398
Could it be… you're still affected by me?
758
00:45:05,912 --> 00:45:09,773
Because if you are,
admit it. Don't be like this.
759
00:45:10,631 --> 00:45:15,273
I admit I still have feelings for you.
760
00:45:16,589 --> 00:45:17,589
Christ…
761
00:45:18,314 --> 00:45:21,147
I didn't want to spell it out for you,
762
00:45:21,172 --> 00:45:22,839
but you're so dense, Gibo.
763
00:45:23,339 --> 00:45:25,672
I'm avoiding you
because of all this fuss.
764
00:45:26,464 --> 00:45:28,189
You're always so over the top.
765
00:45:28,214 --> 00:45:29,214
Extra.
766
00:45:29,506 --> 00:45:30,891
It's suffocating.
767
00:45:31,797 --> 00:45:32,797
Sorry.
768
00:45:33,006 --> 00:45:34,367
But I can adjust for you.
769
00:45:35,089 --> 00:45:37,609
I'm pushing you away
because I don't like you.
770
00:45:37,922 --> 00:45:40,031
There's someone else I like.
Get it now?
771
00:45:41,756 --> 00:45:46,189
Did she say she doesn't like me?
Or she doesn't like me anymore?
772
00:45:46,214 --> 00:45:48,773
Hello? I'm your ex?
773
00:45:49,256 --> 00:45:50,586
That really hurts.
774
00:46:25,687 --> 00:46:26,771
Fuck!
775
00:46:28,256 --> 00:46:29,381
You're a fucking idiot, Gibo.
776
00:46:29,406 --> 00:46:30,489
So stupid!
777
00:46:33,631 --> 00:46:34,631
Ouch.
778
00:46:46,539 --> 00:46:48,006
Shit!
779
00:46:50,297 --> 00:46:51,381
That's enough!
780
00:46:51,406 --> 00:46:53,914
But you were active
in the student body.
781
00:46:53,939 --> 00:46:54,939
Active?
782
00:46:54,964 --> 00:46:56,106
Body?
783
00:46:56,131 --> 00:47:00,006
Of course! Let's go for
three rounds, no problem!
784
00:47:00,047 --> 00:47:02,189
If you're going to change something,
785
00:47:02,214 --> 00:47:03,814
change it now.
786
00:47:03,839 --> 00:47:04,839
What's that?
787
00:47:04,922 --> 00:47:08,672
What if my bladder starts throbbing?
788
00:47:13,214 --> 00:47:14,772
Hey, what's wrong?
789
00:47:14,797 --> 00:47:16,147
What happened to you?
790
00:47:16,172 --> 00:47:18,172
Get dressed,
or you'll miss the ride!
791
00:47:18,256 --> 00:47:19,564
Oh, right.
792
00:47:19,589 --> 00:47:20,589
Respect is all I ask.
793
00:47:21,272 --> 00:47:21,897
Same thing you're asking.
794
00:47:21,922 --> 00:47:25,695
You chose that.
I didn't ask it of you.
795
00:47:26,606 --> 00:47:28,731
Okay? So don't ask for anything extra.
796
00:47:28,756 --> 00:47:30,464
Wait, wait, love. Not there.
797
00:47:30,464 --> 00:47:32,256
- Sorry.
- Move it higher.
798
00:47:32,256 --> 00:47:34,339
- What?
- Yeah. Higher.
799
00:47:34,364 --> 00:47:36,266
Higher? Isn't that the fire exit?
51699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.