All language subtitles for Hidden.Kisses.2016.FRENCH.1080p.WEBRip.x265-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,400 --> 00:00:31,400 HIDDEN KISSES 2 00:00:39,920 --> 00:00:42,840 - The end of the street will do. - OK. 3 00:00:44,880 --> 00:00:48,440 - How's my gear? - If it's a geeks get-together, fine! 4 00:00:48,520 --> 00:00:50,000 I'm not going. 5 00:00:50,080 --> 00:00:53,240 I'm pulling your leg. You're a handsome fellow. 6 00:00:54,400 --> 00:00:56,560 I don't know anyone. 7 00:00:56,640 --> 00:01:00,640 It's not easy changing schools like that, but you're doing OK. 8 00:01:00,720 --> 00:01:02,840 Already invited to a party. 9 00:01:03,280 --> 00:01:05,840 - Spotted any nice girls yet? - No. 10 00:01:08,320 --> 00:01:09,920 Yes, you have! 11 00:01:17,080 --> 00:01:18,920 I won't be the only one late! 12 00:01:20,640 --> 00:01:21,560 See you in a bit. 13 00:01:35,720 --> 00:01:37,880 - 'Evening, Chief. - Hello. 14 00:01:38,440 --> 00:01:40,960 - How's it going? - Fine. 15 00:01:43,000 --> 00:01:45,120 Hello, everyone. 16 00:01:46,080 --> 00:01:47,560 Very well. 17 00:01:49,680 --> 00:01:51,200 Don't get up, Thierry. 18 00:01:52,240 --> 00:01:54,240 - Have a guess. - What? 19 00:01:54,320 --> 00:01:55,960 - Noise. - The party? 20 00:01:56,360 --> 00:01:58,520 It had to be us! What do we do? 21 00:01:59,360 --> 00:02:02,960 Wait for a second call. Don't want to embarrass our kids. 22 00:02:04,680 --> 00:02:07,040 I'd like to know what's going on, though. 23 00:02:08,280 --> 00:02:10,720 - What's that? - Chloé's profile. 24 00:02:11,080 --> 00:02:14,680 She gave me her password, in case of emergencies. 25 00:02:19,360 --> 00:02:21,960 See, you're interested too. 26 00:02:25,040 --> 00:02:27,200 They're having a great time. 27 00:02:27,440 --> 00:02:29,720 - Look. - Hang on, go back... 28 00:02:34,880 --> 00:02:36,240 Is that Nathan? 29 00:02:38,440 --> 00:02:41,440 Is that a boy? Is he kissing another boy? 30 00:03:04,800 --> 00:03:06,440 'Morning, Dad. 31 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 All right, kid? 32 00:03:09,480 --> 00:03:12,920 Chloé's mum showed me a photo of the party. 33 00:03:14,800 --> 00:03:16,800 - What's that photo about? - Which? 34 00:03:17,960 --> 00:03:20,000 You, kissing a boy. 35 00:03:20,080 --> 00:03:22,880 Oh, that's with a mate of mine. 36 00:03:22,960 --> 00:03:26,520 We were a bit drunk, it was just to amuse the girls. 37 00:03:28,120 --> 00:03:30,680 - Were they amused? - Yeah. 38 00:03:32,080 --> 00:03:34,040 Nathan, we have an agreement. 39 00:03:34,520 --> 00:03:37,480 You can go out, but no drinking. 40 00:03:38,080 --> 00:03:40,360 We agreed that, right? OK. 41 00:03:41,160 --> 00:03:44,120 We'll say no more about it, then. 42 00:03:46,600 --> 00:03:48,160 Get ready. 43 00:03:49,800 --> 00:03:51,080 It's a nightmare! 44 00:03:51,320 --> 00:03:54,920 No, don't worry. No one can recognize you. 45 00:03:55,800 --> 00:03:57,880 See you this aft? 46 00:03:59,200 --> 00:04:00,480 Why? 47 00:04:02,200 --> 00:04:05,480 Just five minutes so I can give you back your scarf. 48 00:04:08,800 --> 00:04:10,560 OK, I'll call you. 49 00:04:36,760 --> 00:04:38,080 Nathan! 50 00:04:42,880 --> 00:04:45,760 - Do you know them? - Yeah, sort of. 51 00:04:46,480 --> 00:04:48,160 From school. 52 00:04:48,240 --> 00:04:49,160 They're pretty. 53 00:04:50,160 --> 00:04:51,200 They're OK. 54 00:04:52,560 --> 00:04:54,960 - Go over to them. - Nah, I'm good. 55 00:04:55,040 --> 00:04:56,720 Shall we go? 56 00:05:02,600 --> 00:05:05,040 It's that photo. Tell them it was a joke. 57 00:05:05,120 --> 00:05:06,920 Who cares? Come on. 58 00:05:08,440 --> 00:05:10,880 They're laughing at you. Go and tell them. 59 00:05:12,840 --> 00:05:15,520 If you won't, then I will. 60 00:05:16,280 --> 00:05:17,520 Dad! 61 00:05:19,560 --> 00:05:20,960 Stop it! 62 00:05:23,800 --> 00:05:25,480 I don't understand you. 63 00:05:25,720 --> 00:05:27,920 - Don't you care... - It wasn't a joke! 64 00:05:29,920 --> 00:05:32,360 When I kissed him it wasn't a joke. 65 00:06:30,440 --> 00:06:32,200 - What? - I'm going. 66 00:06:32,280 --> 00:06:34,760 We're only just getting started. 67 00:06:34,840 --> 00:06:36,680 Yeah, it's great but I'm knackered. 68 00:06:46,880 --> 00:06:50,320 Don't go, meet me in the garden. I have to talk to you 69 00:07:13,520 --> 00:07:15,160 What do you want? 70 00:07:15,760 --> 00:07:19,000 Look at this photo of the party. 71 00:07:20,400 --> 00:07:21,400 Good morning. 72 00:07:21,800 --> 00:07:23,560 Yeah, the new kid. 73 00:07:23,840 --> 00:07:27,720 He's kissing another boy. Look, it's the new boy. 74 00:07:27,800 --> 00:07:29,600 Let me see. 75 00:07:32,680 --> 00:07:35,400 Come on, get into class. In class, everyone. 76 00:07:35,480 --> 00:07:37,720 Good morning, Maxime. 77 00:07:41,000 --> 00:07:42,920 Everyone in class! 78 00:07:49,680 --> 00:07:53,920 Could we, just this once, start a class in silence? 79 00:08:09,080 --> 00:08:10,400 Nathan. 80 00:08:16,320 --> 00:08:19,520 All right, everyone? Can we start? 81 00:08:20,320 --> 00:08:24,640 Today we'll look at how to represent a function graphically. 82 00:08:25,000 --> 00:08:27,600 Sorry. I shouldn't have posted that photo. 83 00:08:28,360 --> 00:08:30,800 - Who took it? - No one knows. 84 00:08:32,160 --> 00:08:33,240 Who's the guy? 85 00:08:35,640 --> 00:08:37,640 I'm betting it's Julien. 86 00:08:38,440 --> 00:08:40,000 - Is it? - Aude! 87 00:08:40,080 --> 00:08:42,080 Aren't you interested? 88 00:08:44,800 --> 00:08:48,520 The graphic representation of a function is all the points... 89 00:08:48,600 --> 00:08:50,360 Tell us, was it Julien? 90 00:08:50,720 --> 00:08:53,080 - I don't remember. - I won't tell. 91 00:08:53,160 --> 00:08:54,280 I don't remember! 92 00:08:54,360 --> 00:08:58,080 Nathan, don't you think you've attracted enough attention? 93 00:09:01,960 --> 00:09:04,680 - Why doesn't Julien own up? - It's obvious! 94 00:09:04,760 --> 00:09:07,240 If I was gay I'd kill myself. 95 00:09:07,320 --> 00:09:11,000 - We'd know if Lucas was queer. - Nah, I say he is. 96 00:09:11,080 --> 00:09:13,480 You ever seen him with a girl? 97 00:09:13,560 --> 00:09:16,400 - You neither. - What you saying? 98 00:09:17,120 --> 00:09:20,840 What you saying? Don't you call me a queer! 99 00:09:22,600 --> 00:09:24,520 I'll take you apart! 100 00:09:24,600 --> 00:09:26,080 Calling me a queer! 101 00:09:26,160 --> 00:09:28,200 It's not me, it's Lucas. 102 00:09:28,280 --> 00:09:29,920 Fuck right off! 103 00:09:30,000 --> 00:09:33,040 Just 'cause Lucas is your mate. 104 00:09:33,120 --> 00:09:36,040 I've seen them, the way they look at each other. 105 00:09:36,120 --> 00:09:39,120 Lucas and Nathan. You can see it, it's obvious. 106 00:09:39,200 --> 00:09:42,560 - Yeah, it's Lucas. - It was them, snogging. 107 00:09:43,000 --> 00:09:45,480 He's a fucking queer. 108 00:09:48,440 --> 00:09:50,960 What the hell's got into you? 109 00:09:51,480 --> 00:09:54,120 Lucas, sit down! You too, hurry up! 110 00:09:54,880 --> 00:09:56,720 Sit down, Lucas! 111 00:10:01,080 --> 00:10:02,440 Who wrote this? 112 00:10:02,520 --> 00:10:04,600 The other guy is Lucas 113 00:10:05,000 --> 00:10:07,640 - Nathan, your nose is bleeding. - I'll be OK. 114 00:10:13,640 --> 00:10:16,720 - Actually, can I go to...? - OK, off you go. 115 00:10:25,640 --> 00:10:27,880 I know what's going on. 116 00:10:28,200 --> 00:10:32,080 We all know about that photo. But your behavior is inexcusable. 117 00:10:32,400 --> 00:10:34,200 They're accusing me. 118 00:10:34,680 --> 00:10:37,440 The real one should own up. Eh, Julien? 119 00:10:37,520 --> 00:10:40,480 Not wanting to go out with you doesn't make me queer! 120 00:10:41,880 --> 00:10:43,120 Ouch! 121 00:10:43,520 --> 00:10:45,760 Are you aware of your language? 122 00:10:45,840 --> 00:10:50,040 "Accuse"... "Own up"... As if you're talking about a crime. 123 00:10:50,520 --> 00:10:52,800 And the word "queer" is an insult. 124 00:10:52,880 --> 00:10:53,880 What? 125 00:10:53,960 --> 00:10:58,120 It's not an insult, it's just a word. For having a laugh. 126 00:10:58,200 --> 00:10:59,920 Words have meaning. 127 00:11:00,000 --> 00:11:01,880 They can be violent. 128 00:11:01,960 --> 00:11:04,880 If he wants to be like that, it's his choice. 129 00:11:04,960 --> 00:11:06,280 You think it's a choice? 130 00:11:07,040 --> 00:11:09,400 Did you choose to prefer girls? 131 00:11:09,480 --> 00:11:12,720 No, I didn't choose that. They're attracted to me! 132 00:11:15,440 --> 00:11:18,600 - Can I ask you something, sir? - Yes. 133 00:11:19,200 --> 00:11:21,600 Do you prefer men? 134 00:11:27,720 --> 00:11:31,240 - What makes you think that? - You stick up for gays. 135 00:11:31,320 --> 00:11:35,080 And your style is a bit... No, forget it. 136 00:11:35,480 --> 00:11:37,600 Go on. What's wrong with my style? 137 00:11:38,960 --> 00:11:42,080 She means you lack a bit of virility. 138 00:11:45,120 --> 00:11:47,720 We're going to move our thoughts higher 139 00:11:47,800 --> 00:11:52,480 and discover the other prince of elegant English writing... 140 00:12:01,320 --> 00:12:04,640 Yeah, it's Nathan. I'm at the factory. 141 00:12:04,720 --> 00:12:07,400 You'll be OK, there's no one around. 142 00:12:07,880 --> 00:12:09,160 I'll wait for you. 143 00:12:09,720 --> 00:12:11,200 Call me back. 144 00:13:12,400 --> 00:13:15,600 - Heard about his son? - Yeah, glad I'm not him. 145 00:13:17,000 --> 00:13:20,040 - Did you tell them? - No, nothing. 146 00:13:20,720 --> 00:13:24,000 - What's wrong? You're avoiding me. - No, I'm not. 147 00:13:24,080 --> 00:13:25,560 I don't feel like talking. 148 00:13:27,160 --> 00:13:30,160 - Is she coming? - You're always on about her! 149 00:13:30,240 --> 00:13:31,520 Do you blame me? 150 00:13:31,600 --> 00:13:33,760 Coming for a drink, Stéphane? 151 00:13:34,480 --> 00:13:37,280 - Not tonight, I'm tired. - All right, then. 152 00:13:37,560 --> 00:13:39,720 You know where we'll be. 153 00:13:39,800 --> 00:13:44,200 Dad, I was just passing. I thought we could go home together. 154 00:13:44,280 --> 00:13:46,440 If you get this soon, call me. 155 00:13:56,720 --> 00:13:59,480 I'm still working. Don't wait for me. 156 00:15:18,480 --> 00:15:21,400 Learn your irregular verbs. You're just as bad. 157 00:15:23,680 --> 00:15:26,320 - Can I have a word, Tristan? - Of course. 158 00:15:26,400 --> 00:15:29,320 We'll look at this again. Get to work. 159 00:15:30,480 --> 00:15:32,920 - Have a seat. - Thanks. 160 00:15:34,200 --> 00:15:35,800 Right... 161 00:15:36,040 --> 00:15:38,200 You know me, Tristan. 162 00:15:38,440 --> 00:15:42,200 I don't tell my teachers how to run their classes. 163 00:15:42,280 --> 00:15:43,800 But parents have called 164 00:15:43,880 --> 00:15:47,520 to complain that you're talking about homosexuality. 165 00:15:47,600 --> 00:15:50,800 I wasn't. I was talking about homophobia. 166 00:15:51,040 --> 00:15:54,000 I can help them to overcome their prejudices. 167 00:15:54,080 --> 00:15:56,600 No, your job is to teach English. 168 00:15:56,680 --> 00:16:00,040 Then invite an anti-homophobia association to the school. 169 00:16:00,440 --> 00:16:03,400 - The students are confused... - Are you joking? 170 00:16:04,440 --> 00:16:08,480 Can you imagine the general outcry if I did that? 171 00:16:08,560 --> 00:16:13,200 I have nothing against homosexuals, I have plenty of gay friends. 172 00:16:13,680 --> 00:16:16,160 Your private life is your own affair, 173 00:16:16,240 --> 00:16:18,520 but here you're just a teacher. OK? 174 00:16:21,560 --> 00:16:22,800 Thank you. 175 00:16:23,560 --> 00:16:25,560 You didn't tell him about your wife? 176 00:16:25,640 --> 00:16:27,920 I don't have to publish a denial. 177 00:16:28,400 --> 00:16:31,760 In my class there was another name on the board. 178 00:16:31,840 --> 00:16:34,480 Nathan got some stick, a fight started... 179 00:16:34,760 --> 00:16:37,040 - What name this time? - Marco. 180 00:16:38,600 --> 00:16:40,480 I don't think it'd be him! 181 00:16:41,040 --> 00:16:42,320 What does that mean? 182 00:16:42,960 --> 00:16:45,560 Do you realize what you're saying? 183 00:16:46,520 --> 00:16:48,720 It's just a feeling. 184 00:16:48,800 --> 00:16:51,880 - I wish we could help the kid. - It's his fault too. 185 00:16:51,960 --> 00:16:53,320 He should be more discreet. 186 00:16:55,040 --> 00:16:55,840 What? 187 00:16:57,680 --> 00:17:00,440 - What do you think, Catherine? - I think... 188 00:17:00,520 --> 00:17:03,160 I'll do my marking somewhere quieter! 189 00:17:09,160 --> 00:17:10,240 Catherine, wait. 190 00:17:10,760 --> 00:17:11,960 Catherine! 191 00:17:13,040 --> 00:17:14,160 Catherine, wait. 192 00:17:14,240 --> 00:17:17,440 I know what you're going to ask. The answer's no. 193 00:17:17,520 --> 00:17:19,040 You can talk to Nathan. 194 00:17:19,120 --> 00:17:22,360 I knew it! So I repeat, the answer is no! 195 00:17:23,880 --> 00:17:25,880 I'm sure you could help. 196 00:17:25,960 --> 00:17:29,080 You're so stubborn. I pity your poor wife. 197 00:17:29,480 --> 00:17:33,120 You know what he's going through better than most people. 198 00:17:33,200 --> 00:17:34,880 I'm his maths teacher. 199 00:17:34,960 --> 00:17:38,080 I can talk to him about equations and geometry. 200 00:17:38,160 --> 00:17:39,480 That's my remit! 201 00:17:39,560 --> 00:17:43,080 You told me you'd hate to go through your teenage years again. 202 00:17:43,160 --> 00:17:44,160 Remember? 203 00:17:44,240 --> 00:17:46,360 Maybe it wouldn't have been so bad 204 00:17:46,440 --> 00:17:50,080 if a gay teacher had explained that you weren't alone. 205 00:17:54,160 --> 00:17:56,800 You don't realize what you're asking. 206 00:17:56,880 --> 00:17:58,880 What are you afraid of? 207 00:17:58,960 --> 00:18:02,200 That you're outed? The times have changed! 208 00:18:03,280 --> 00:18:04,440 I don't believe it! 209 00:18:04,520 --> 00:18:07,240 You straight people think we're paranoid, 210 00:18:07,320 --> 00:18:09,480 seeing homophobia everywhere. 211 00:18:09,560 --> 00:18:12,520 You think a law about marriage made it all OK? 212 00:18:12,600 --> 00:18:15,880 The stuff I hear, in class, even in the teachers' room! 213 00:18:15,960 --> 00:18:17,840 You were there just then. 214 00:18:17,920 --> 00:18:20,720 It was Nathan's fault for not being "discreet"! 215 00:18:21,600 --> 00:18:22,960 No, listen to me! 216 00:18:23,040 --> 00:18:25,680 When I was a teenager, school was hell. 217 00:18:25,760 --> 00:18:29,680 And now I'm still in school because all I can do is teach maths. 218 00:18:30,400 --> 00:18:32,520 My family barely talk to me. 219 00:18:32,600 --> 00:18:35,120 I've fought the loneliness with my work. 220 00:18:35,200 --> 00:18:38,680 I only talk about my private life to a few close friends like you. 221 00:18:38,760 --> 00:18:43,200 Because I've got 140 pupils and 280 parents watching me, 222 00:18:43,280 --> 00:18:45,640 and I'm 50 and I want some peace! 223 00:18:45,920 --> 00:18:49,000 - And Nathan? - He'll cope like I did. 224 00:18:50,040 --> 00:18:52,200 He'll suffer but he'll get over it. 225 00:19:06,040 --> 00:19:09,200 It's me again. I keep getting your voicemail. 226 00:19:09,280 --> 00:19:11,200 Can't we talk? 227 00:19:11,280 --> 00:19:13,040 Call me. 228 00:20:01,240 --> 00:20:02,360 You like that, eh? 229 00:20:10,600 --> 00:20:12,040 Fucking queer 230 00:20:18,440 --> 00:20:19,760 Wrong floor. 231 00:20:58,040 --> 00:20:59,600 Turn it down a bit. 232 00:21:17,480 --> 00:21:19,080 Why not say who the boy was? 233 00:21:19,920 --> 00:21:21,200 I don't remember. 234 00:21:22,280 --> 00:21:24,720 He's threatening you, right? 235 00:21:24,800 --> 00:21:27,480 No one knows he's gay. I won't give him away. 236 00:21:27,560 --> 00:21:30,760 But in the meantime you take all the stick. 237 00:21:31,600 --> 00:21:35,200 School is hell, my dad ignores me and I get insulted online. 238 00:21:35,280 --> 00:21:38,560 But I don't care. Know why? Because I'm in love. 239 00:21:40,760 --> 00:21:43,480 - What are you doing? - Telling you the truth. 240 00:21:43,560 --> 00:21:46,280 - You can't be in love at your age. - Oh, yeah? 241 00:21:46,520 --> 00:21:49,040 You told me you were at the same age. 242 00:21:49,280 --> 00:21:50,440 That's... 243 00:21:54,240 --> 00:21:55,120 different. 244 00:21:56,280 --> 00:21:58,920 With this boy it's not serious. 245 00:21:59,000 --> 00:22:01,800 I'm gay, get over it! I'm your only son. 246 00:22:02,200 --> 00:22:03,840 It's not easy. 247 00:22:03,920 --> 00:22:06,800 It's not easy to have a homophobic twat as a dad! 248 00:22:19,400 --> 00:22:22,560 The other guy is Louis 249 00:22:23,840 --> 00:22:26,280 I knew it was Louis, I knew it! 250 00:22:28,760 --> 00:22:30,840 I spent that whole evening in his arms. 251 00:22:31,800 --> 00:22:33,520 That's enough. 252 00:22:35,520 --> 00:22:38,000 You're spoiling the atmosphere in here. 253 00:22:38,080 --> 00:22:39,080 That's enough! 254 00:22:40,040 --> 00:22:42,720 One more word and I'll give you a test. 255 00:22:43,840 --> 00:22:44,760 All right. 256 00:23:18,320 --> 00:23:19,800 Memorized everything? 257 00:23:19,880 --> 00:23:24,000 The idea is to be fast. It makes the investigation easier. 258 00:23:24,440 --> 00:23:26,520 Let's get moving. 259 00:23:31,840 --> 00:23:33,280 Can I have a word? 260 00:23:45,240 --> 00:23:47,600 - I'm sorry. - You're paranoid. 261 00:23:47,880 --> 00:23:50,520 A few colleagues are gossiping. So? 262 00:23:51,320 --> 00:23:54,040 Do you think it changes my opinion of you? 263 00:23:57,120 --> 00:23:59,360 - I don't know, I... - Stop. 264 00:23:59,440 --> 00:24:02,520 Don't tell me I'd take it badly if it was my daughter. 265 00:24:02,600 --> 00:24:04,280 Yes, you're right. 266 00:24:15,840 --> 00:24:17,360 I never saw it coming. 267 00:24:23,720 --> 00:24:26,920 We got on so well. Now that's all gone. 268 00:24:29,320 --> 00:24:31,480 The way he talks to me now... 269 00:24:34,600 --> 00:24:36,800 And what's wrong with me? 270 00:24:38,120 --> 00:24:41,120 I never imagined I'd take it like this. 271 00:24:43,560 --> 00:24:45,800 I thought I was open-minded. 272 00:24:49,160 --> 00:24:50,920 We supported each other. 273 00:24:51,000 --> 00:24:55,040 When his mother died, Nathan said, "We'll get through this, Dad." 274 00:24:56,640 --> 00:24:57,720 But now... 275 00:24:58,800 --> 00:25:00,080 we're like strangers. 276 00:25:00,560 --> 00:25:01,760 He's still your son. 277 00:25:17,600 --> 00:25:19,360 Why do you keep phoning? 278 00:25:19,760 --> 00:25:21,920 I didn't write that on the board. 279 00:25:22,600 --> 00:25:25,120 I know that. It's some shit-stirrer. 280 00:25:26,400 --> 00:25:28,280 I didn't need to come here. 281 00:25:29,280 --> 00:25:30,960 That's not why. 282 00:25:32,520 --> 00:25:34,200 I wanted to see you. 283 00:25:36,080 --> 00:25:37,560 I feel so lonely. 284 00:25:37,640 --> 00:25:40,000 You're there in class, but I can't... 285 00:25:41,880 --> 00:25:43,040 I'm not like you. 286 00:25:44,280 --> 00:25:46,240 That kiss was just an experiment. 287 00:25:46,880 --> 00:25:47,880 I see. 288 00:25:49,160 --> 00:25:50,600 You got my scarf? 289 00:25:52,400 --> 00:25:54,000 I want to keep it. 290 00:25:58,160 --> 00:26:00,760 I'm not the only one who knows. 291 00:26:01,800 --> 00:26:04,080 Whoever took the photo does too. 292 00:27:13,440 --> 00:27:15,640 Who are you texting? 293 00:27:15,720 --> 00:27:17,360 My mum. 294 00:27:17,440 --> 00:27:20,080 - Want to dance? - No, you go ahead. 295 00:27:34,960 --> 00:27:36,920 - What do you want? - Come with me. 296 00:27:49,840 --> 00:27:51,880 I'm scared too. 297 00:28:22,000 --> 00:28:23,760 Is somebody there? 298 00:28:33,880 --> 00:28:36,920 - Want to go in the water? - No, you can if you want. 299 00:28:37,440 --> 00:28:39,600 Come on, it's nice. 300 00:29:01,560 --> 00:29:02,960 Training time, Louis. 301 00:29:11,840 --> 00:29:13,240 Great legwork. 302 00:29:13,320 --> 00:29:15,000 Go, go! 303 00:29:16,280 --> 00:29:18,920 - Did I hurt you? - I'm OK. 304 00:29:20,320 --> 00:29:22,200 - Want to win this tournament? - Yeah. 305 00:29:22,640 --> 00:29:25,240 Then you have to work on your weak points. Go! 306 00:29:28,280 --> 00:29:30,320 It's all in your head. 307 00:29:31,480 --> 00:29:34,160 That'll do for tonight. 308 00:29:36,000 --> 00:29:37,960 So he said, "Corinne... 309 00:29:38,040 --> 00:29:42,200 "Could I have a balance sheet for Monday? No pressure." 310 00:29:42,280 --> 00:29:45,600 No pressure, but there goes my weekend. 311 00:29:46,320 --> 00:29:47,600 How was your day? 312 00:29:47,680 --> 00:29:49,920 Lumbago and so on. 313 00:29:50,720 --> 00:29:52,480 Shouldn't have been a rheumatologist! 314 00:29:52,560 --> 00:29:55,040 Théo, be a good boy and eat up. 315 00:29:55,640 --> 00:29:59,160 I met Laura's mum. We talked about our lovebirds. 316 00:29:59,920 --> 00:30:00,960 Oh, please! 317 00:30:01,040 --> 00:30:03,400 - You are, aren't you? - We're not married! 318 00:30:04,000 --> 00:30:05,520 You're quite serious. 319 00:30:06,640 --> 00:30:08,520 But no grandchildren yet! 320 00:30:10,280 --> 00:30:13,440 She was telling me about a new boy. 321 00:30:13,520 --> 00:30:15,040 He's called Nathan. 322 00:30:15,360 --> 00:30:18,480 - She said he's gay. - What's that mean? 323 00:30:19,120 --> 00:30:21,240 Eat your tomatoes. 324 00:30:21,880 --> 00:30:24,240 - For the parents... - Can't be easy. 325 00:30:26,160 --> 00:30:28,000 Do you know him? 326 00:30:28,360 --> 00:30:31,000 No. Well, just to say hello to. 327 00:30:31,360 --> 00:30:33,520 Keep your distance. 328 00:30:33,600 --> 00:30:35,480 Like in the ring! 329 00:30:36,040 --> 00:30:39,000 You didn't see that coming! Keep up your guard. 330 00:30:39,080 --> 00:30:41,160 - Don't worry. - "Don't worry..." 331 00:30:41,720 --> 00:30:43,120 I'll show you "don't worry"! 332 00:30:50,040 --> 00:30:51,880 Pass the ball! 333 00:30:54,600 --> 00:30:57,360 Now the yellows attack. 334 00:30:57,800 --> 00:31:00,400 Get into position. Pass the ball. 335 00:31:01,920 --> 00:31:05,760 - What got into you? - Don't touch me! 336 00:31:05,840 --> 00:31:07,160 Hands off, poofter! 337 00:31:07,240 --> 00:31:09,640 - Don't touch me! - What's got into you? 338 00:31:09,720 --> 00:31:12,960 - Don't touch me! - Hey, cool it there! 339 00:31:13,040 --> 00:31:14,520 What's got into you? 340 00:31:14,600 --> 00:31:16,040 He doesn't touch me! 341 00:31:16,120 --> 00:31:19,040 Don't answer back. Just go outside and calm down. 342 00:31:19,120 --> 00:31:20,800 You OK, Nathan? 343 00:31:21,680 --> 00:31:23,680 OK, here we go. 344 00:31:26,240 --> 00:31:28,040 Hey, guys, look. 345 00:31:28,120 --> 00:31:31,080 This scar. A dog bit me when I was little. 346 00:31:31,160 --> 00:31:34,400 Stop showing us your muscles, you're exciting Nathan. 347 00:31:35,160 --> 00:31:37,560 The girls' changing room is over there. 348 00:31:37,640 --> 00:31:39,640 He prefers watching us in here. 349 00:31:39,720 --> 00:31:41,080 Have a good look! 350 00:31:48,240 --> 00:31:50,000 Stop it! 351 00:31:50,080 --> 00:31:50,960 Bastard! 352 00:31:58,840 --> 00:32:01,000 Take that, you queer! 353 00:32:22,720 --> 00:32:24,000 Nathan, are you OK? 354 00:32:30,840 --> 00:32:33,160 Hi, it's Nathan. Leave a message. 355 00:32:33,240 --> 00:32:36,200 The school phoned, said you're absent. 356 00:32:36,280 --> 00:32:39,560 I'm not mad, I just want to know where you are. 357 00:32:39,840 --> 00:32:41,840 Call me back, please. 358 00:32:41,920 --> 00:32:45,520 One of the suspects may be armed. Good luck. 359 00:32:54,840 --> 00:32:56,320 Excuse me. 360 00:32:56,800 --> 00:33:00,640 - So what happened? - A stabbing. A guy ran off. 361 00:33:00,720 --> 00:33:03,200 - Any ID? - No papers on him. 362 00:33:09,920 --> 00:33:13,320 Tango 2 here, Rue des Bordes. Man with knife wounds. 363 00:33:13,640 --> 00:33:16,240 Send an ambulance and inform the super. 364 00:33:17,240 --> 00:33:19,240 - Got that. - I had to run! 365 00:33:19,800 --> 00:33:21,240 He dumped this. 366 00:33:21,840 --> 00:33:26,560 Get back and fill in the super. I'll stay here with Patricia. 367 00:33:36,320 --> 00:33:38,640 Hi, it's Nathan. Leave a message. 368 00:33:49,600 --> 00:33:50,960 Nathan? 369 00:34:10,520 --> 00:34:12,160 What's happened? 370 00:34:12,760 --> 00:34:15,360 Show me. Show me, Nathan. 371 00:34:19,440 --> 00:34:21,160 Show me. 372 00:34:22,000 --> 00:34:23,920 What happened? 373 00:34:24,600 --> 00:34:26,440 Talk to me, son. 374 00:34:26,800 --> 00:34:30,360 Talk to me, I'm here. Tell me what happened. 375 00:34:31,000 --> 00:34:34,360 They beat me up, Dad. Him too. 376 00:34:35,680 --> 00:34:37,080 Him too. 377 00:34:38,440 --> 00:34:40,560 - Him too. - Calm down. 378 00:34:40,640 --> 00:34:42,440 I'm here now. 379 00:34:45,600 --> 00:34:46,880 I'm here. 380 00:34:48,240 --> 00:34:49,360 I'm here. 381 00:34:49,440 --> 00:34:52,000 I'm here, I'm here, I'm here... 382 00:34:52,760 --> 00:34:55,760 I'm here, I'm here, I'm here... 383 00:35:58,640 --> 00:35:59,800 I took the photo. 384 00:36:04,840 --> 00:36:05,960 Why'd you do that? 385 00:36:06,960 --> 00:36:09,120 To get a reaction out of you. 386 00:36:09,920 --> 00:36:11,560 I didn't think it'd go this far. 387 00:36:16,480 --> 00:36:18,320 - Are you in love with him? - No. 388 00:36:18,880 --> 00:36:20,920 So why did you kiss him? 389 00:36:24,280 --> 00:36:26,760 I didn't. He wanted to. 390 00:36:26,840 --> 00:36:30,200 He's been after me since he came to the school. 391 00:36:30,840 --> 00:36:33,720 He was sticking to me all that evening. 392 00:36:33,800 --> 00:36:36,560 Kissing him was the only way to get rid of him. 393 00:36:36,640 --> 00:36:38,320 So I did. 394 00:36:40,000 --> 00:36:41,280 But I'm not gay. 395 00:36:43,080 --> 00:36:46,760 I couldn't care less about him. You're the one I love. 396 00:36:55,080 --> 00:36:56,120 I believe you. 397 00:36:57,600 --> 00:37:00,800 Laura, are you staying for dinner? 398 00:37:01,520 --> 00:37:04,160 Stay. I'd like you to. 399 00:37:06,320 --> 00:37:07,840 How's Nathan? 400 00:37:07,920 --> 00:37:10,000 He went to school this morning. 401 00:37:10,080 --> 00:37:13,400 He said if he didn't go right away, he'd never go again. 402 00:37:13,680 --> 00:37:16,440 - What are you going to do? - I don't know. 403 00:37:17,600 --> 00:37:19,800 He wants me to keep out of it. 404 00:37:22,200 --> 00:37:24,880 But if you'd seen what they did to him... 405 00:37:29,520 --> 00:37:32,600 I'm not a father if I don't stick up for my son. 406 00:38:00,560 --> 00:38:02,120 Is that for me? 407 00:38:02,200 --> 00:38:04,400 We've been together for a year. 408 00:38:35,480 --> 00:38:36,680 What's going on? 409 00:38:37,320 --> 00:38:39,720 You're very quiet today. 410 00:38:45,240 --> 00:38:47,160 Nathan, what happened to you? 411 00:38:48,320 --> 00:38:49,880 He fell. 412 00:38:58,720 --> 00:39:00,040 Nathan. 413 00:39:00,640 --> 00:39:02,000 What happened? 414 00:39:04,280 --> 00:39:05,440 I fell. 415 00:39:08,840 --> 00:39:13,800 For the first hour we'll finish looking at... 416 00:39:38,840 --> 00:39:40,960 For the first hour 417 00:39:41,040 --> 00:39:44,240 we'll finish looking at probabilities. 418 00:39:47,360 --> 00:39:50,720 No, I'm not going to talk about probabilities. 419 00:39:53,240 --> 00:39:56,000 I'm going to tell you about a girl. 420 00:39:59,520 --> 00:40:03,280 This girl went to school every day 421 00:40:03,360 --> 00:40:05,000 consumed by fear. 422 00:40:05,680 --> 00:40:10,320 She did all she could to avoid those who made fun of her. 423 00:40:11,960 --> 00:40:12,960 Because... 424 00:40:16,080 --> 00:40:19,000 she preferred other girls to boys. 425 00:40:20,960 --> 00:40:23,240 And maybe this girl 426 00:40:23,320 --> 00:40:27,400 would have felt less ashamed if she'd known someone like Nathan, 427 00:40:29,400 --> 00:40:34,120 someone as brave as him, who dares to say he's different. 428 00:40:35,880 --> 00:40:39,640 It takes courage not to lie to yourself. 429 00:40:40,640 --> 00:40:42,880 To meet the eyes of others. 430 00:40:44,880 --> 00:40:48,200 Where's the courage of those who hit Nathan? 431 00:40:49,640 --> 00:40:50,640 - Miss. - Yes? 432 00:40:51,240 --> 00:40:53,240 Was this girl you? 433 00:40:58,680 --> 00:41:02,200 How would you calculate the probability that it was me? 434 00:41:02,720 --> 00:41:03,720 I dunno. 435 00:41:03,800 --> 00:41:07,240 When you toss a coin, 436 00:41:07,320 --> 00:41:10,840 there's one chance it'll be heads, one chance it'll be tails. 437 00:41:10,920 --> 00:41:14,720 So the probability of it being heads or tails 438 00:41:14,800 --> 00:41:16,400 is one half. 439 00:41:16,920 --> 00:41:21,640 Whether it comes out heads or tails is the "outcome". 440 00:41:40,080 --> 00:41:42,160 Not going for lunch? 441 00:41:49,760 --> 00:41:51,840 When I was your age, 442 00:41:52,160 --> 00:41:55,760 I spent hours at school in a very dark place. 443 00:41:57,400 --> 00:42:00,560 Sometimes I feel I'm going through that again. 444 00:42:01,440 --> 00:42:03,080 I don't want that for you. 445 00:42:04,720 --> 00:42:07,080 You're in the right. 446 00:42:20,320 --> 00:42:23,200 She just said she's a lesbian. 447 00:42:34,800 --> 00:42:38,280 - Are you all right, Catherine? - Fine, thanks. 448 00:42:53,360 --> 00:42:54,960 Kiss me. 449 00:42:56,640 --> 00:42:58,000 Kiss me! 450 00:43:06,040 --> 00:43:08,640 All right! Put that telephone down! 451 00:43:08,720 --> 00:43:11,080 Go on, move along! 452 00:43:14,600 --> 00:43:17,640 What's got into you? Usually, with people around... 453 00:43:17,720 --> 00:43:18,800 Yeah, well... 454 00:43:19,480 --> 00:43:21,240 Times change. 455 00:43:27,560 --> 00:43:29,760 I'm not afraid of you. 456 00:43:37,520 --> 00:43:41,000 What would you do if I kissed you right now? 457 00:43:41,080 --> 00:43:43,480 - You're mental, stop it! - Kiss me. 458 00:43:43,560 --> 00:43:46,480 - Come on, kiss me. - Stop it, move your hand! 459 00:43:46,560 --> 00:43:47,760 - Kiss me. - Stop it! 460 00:43:48,400 --> 00:43:50,400 There are people watching. 461 00:43:50,800 --> 00:43:52,480 - You're scared. - Get off! 462 00:43:54,120 --> 00:43:55,680 Piss off. 463 00:43:56,240 --> 00:43:57,920 I pity you. 464 00:43:58,800 --> 00:44:00,480 I really pity you. 465 00:44:08,960 --> 00:44:10,000 What do you want? 466 00:44:11,040 --> 00:44:14,640 - Piss off! - You think I'm going to shut up? 467 00:44:14,720 --> 00:44:16,280 I'm not scared of you. 468 00:44:16,360 --> 00:44:20,080 I'm not scared of any of you. I'll take you on, one at a time! 469 00:44:21,200 --> 00:44:23,480 The poofter isn't scared! 470 00:44:24,040 --> 00:44:27,160 What's the matter? Isn't that what you call me? 471 00:44:31,320 --> 00:44:34,640 You're scared of everyone knowing what arseholes you are! 472 00:44:35,040 --> 00:44:36,720 That's what it is! 473 00:44:36,960 --> 00:44:39,440 It's easy to beat someone up in a gang. 474 00:44:40,200 --> 00:44:42,560 But here, in front of everyone? 475 00:44:44,440 --> 00:44:46,280 Come on, then! 476 00:44:48,360 --> 00:44:49,280 Do it! 477 00:44:50,640 --> 00:44:52,280 Come on! 478 00:44:54,800 --> 00:44:56,560 You're scum! 479 00:45:02,800 --> 00:45:04,200 Nathan. 480 00:45:11,080 --> 00:45:12,240 Hi. 481 00:45:12,320 --> 00:45:13,560 - You saw? - Yeah. 482 00:45:16,360 --> 00:45:18,480 "I'll take you on, one at a time"? 483 00:45:19,960 --> 00:45:21,680 I didn't know what to say. 484 00:45:23,600 --> 00:45:24,360 Get in. 485 00:45:25,600 --> 00:45:28,200 Hi, it's Nathan. Leave a message. 486 00:45:28,280 --> 00:45:31,520 Nathan, it's Louis. Call me back, please. 487 00:45:54,400 --> 00:45:58,720 This is the only bit of the weekend when it's just us two, 488 00:45:58,800 --> 00:46:00,640 and you're working. 489 00:46:01,120 --> 00:46:04,160 Yes, I have to do this balance sheet for Monday. 490 00:46:04,240 --> 00:46:06,560 No! It's crashed again. 491 00:46:06,640 --> 00:46:08,960 I can't get the bloody table back! 492 00:46:09,360 --> 00:46:11,200 Use Louis's computer. 493 00:46:11,280 --> 00:46:13,600 - He'd go mad. - He's not here. 494 00:46:14,680 --> 00:46:17,640 - Do you know his password? - No, but... 495 00:46:17,720 --> 00:46:19,800 Try "boxing" or "Laura". 496 00:46:20,760 --> 00:46:23,720 Know what mine is? The name of my beloved. 497 00:46:24,280 --> 00:46:26,600 - Really? - Yeah. 498 00:46:27,200 --> 00:46:29,080 I don't mean you! 499 00:47:01,480 --> 00:47:02,920 I was just curious. 500 00:47:03,600 --> 00:47:06,560 It's all everyone's talking about at school. 501 00:47:06,640 --> 00:47:08,720 So I checked out some forums. 502 00:47:08,800 --> 00:47:10,360 That's all. 503 00:47:10,600 --> 00:47:12,760 And those gay porn sites? 504 00:47:12,840 --> 00:47:15,360 - I only looked once. - You're lying. 505 00:47:15,440 --> 00:47:18,080 We checked your history. 506 00:47:20,960 --> 00:47:23,560 I don't understand. What about Laura? 507 00:47:29,360 --> 00:47:31,480 I'm talking to you! Louis! 508 00:47:33,680 --> 00:47:37,080 I know these associations are authorized to intervene. 509 00:47:37,160 --> 00:47:39,320 But only I decide 510 00:47:39,400 --> 00:47:41,680 whether to invite them or not. 511 00:47:41,760 --> 00:47:44,120 But I'm opposed to it. 512 00:47:45,080 --> 00:47:46,800 Not from conviction, though. 513 00:47:47,240 --> 00:47:50,720 You know the parents will block it. 514 00:47:50,800 --> 00:47:55,040 Nathan was beaten up because we did nothing. 515 00:47:55,360 --> 00:47:57,120 We can't let it happen again 516 00:47:57,200 --> 00:47:59,880 on the pretext of not upsetting some parents. 517 00:47:59,960 --> 00:48:02,240 We're thinking of having a petition. 518 00:48:02,320 --> 00:48:05,200 47 out of the 53 teachers are in favor 519 00:48:05,280 --> 00:48:06,960 of inviting an association. 520 00:48:07,480 --> 00:48:11,120 - They're ready to sign. - As will a majority of parents. 521 00:48:11,200 --> 00:48:14,080 What do I tell the parents 522 00:48:14,160 --> 00:48:16,680 when they accuse me of proselytism? 523 00:48:17,480 --> 00:48:22,000 Tell them to look up "proselytism" in the dictionary. 524 00:48:23,040 --> 00:48:25,520 Then they won't use it incorrectly. 525 00:48:26,520 --> 00:48:29,440 Sexuality isn't a doctrine 526 00:48:29,520 --> 00:48:31,280 or a philosophy. 527 00:48:31,920 --> 00:48:33,440 It's not a choice. 528 00:48:33,520 --> 00:48:35,240 Put your gloves on. 529 00:48:40,520 --> 00:48:42,880 Don't you want a family? 530 00:48:43,800 --> 00:48:45,320 A normal family, I mean. 531 00:48:47,760 --> 00:48:50,120 Do you want to be unhappy all your life? 532 00:48:50,600 --> 00:48:53,040 Living on the fringes of society? 533 00:48:56,400 --> 00:48:58,120 I feel lost, Dad. 534 00:48:58,440 --> 00:49:01,400 "I feel lost, Dad." Do you know why? 535 00:49:01,920 --> 00:49:03,920 Do you know? No? 536 00:49:04,480 --> 00:49:07,680 Because up there you know you're making a wrong choice! 537 00:49:07,760 --> 00:49:09,880 It's not impossible to change. 538 00:49:10,440 --> 00:49:13,040 Don't let that shit get into your head! 539 00:49:13,120 --> 00:49:15,240 You'll get over all this bollocks! 540 00:49:16,400 --> 00:49:19,160 I've tried, Dad. I swear I have. 541 00:49:19,240 --> 00:49:21,920 Tried? You've tried? 542 00:49:23,200 --> 00:49:25,360 Look at me when I'm talking to you! 543 00:49:27,360 --> 00:49:28,400 Raise your guard. 544 00:49:29,800 --> 00:49:30,840 Raise your guard! 545 00:49:32,080 --> 00:49:33,560 Raise your guard! 546 00:49:34,080 --> 00:49:35,080 Come on, box! 547 00:49:37,000 --> 00:49:38,400 Come on, box! 548 00:49:38,480 --> 00:49:40,200 Is that all you've got? 549 00:49:40,280 --> 00:49:41,480 Come on, box! 550 00:49:42,040 --> 00:49:44,360 Come on, get up. Get up! 551 00:49:44,440 --> 00:49:45,600 Box! 552 00:49:46,560 --> 00:49:47,760 You've tried? 553 00:49:48,520 --> 00:49:49,920 You've tried? 554 00:49:51,680 --> 00:49:53,200 Face me. 555 00:49:53,280 --> 00:49:55,280 Face me! Punch! 556 00:49:57,000 --> 00:49:59,200 That's it, like that! 557 00:50:01,440 --> 00:50:02,600 Go on, punch! 558 00:50:02,680 --> 00:50:04,720 Do you want to win this tournament? 559 00:50:05,000 --> 00:50:06,720 Do you want to win or not? 560 00:50:06,800 --> 00:50:08,760 Get up! Come on, get up! 561 00:50:09,800 --> 00:50:12,560 There! There, there, there! 562 00:50:17,480 --> 00:50:20,440 You've tried? Well, you'll keep trying! 563 00:50:21,560 --> 00:50:23,960 No more phone! No more Internet! 564 00:50:42,960 --> 00:50:44,680 You agreed, didn't you? 565 00:50:45,320 --> 00:50:48,680 He stays at the house. We have to fix this. 566 00:50:49,360 --> 00:50:51,600 He has to go to school. 567 00:50:51,680 --> 00:50:55,200 I'll write him a note. He can be off sick for a few days. 568 00:50:56,320 --> 00:50:58,800 Anyway, it's not really a lie. 569 00:51:01,280 --> 00:51:04,880 - Is that the solution? - You want him to stay like that? 570 00:51:04,960 --> 00:51:08,360 No? Then stop protecting him like that. 571 00:51:08,640 --> 00:51:11,000 We can't let him ruin his life. 572 00:51:11,080 --> 00:51:13,800 Only we can show him where he's going wrong. 573 00:51:14,800 --> 00:51:16,800 He needs time 574 00:51:16,880 --> 00:51:19,280 to start to understand, that's all. 575 00:51:24,040 --> 00:51:25,640 I'm sorry. 576 00:51:32,160 --> 00:51:34,080 Do you trust me? 577 00:51:34,400 --> 00:51:36,400 Yes, I trust you. 578 00:51:37,360 --> 00:51:39,240 I'll get it. 579 00:51:46,360 --> 00:51:48,120 - Hello. - Hello, Laura. 580 00:51:48,200 --> 00:51:49,800 I've come to see Louis. 581 00:51:49,880 --> 00:51:53,640 He's not been replying to my texts. 582 00:51:53,720 --> 00:51:55,920 He's in bed with a fever. 583 00:51:56,000 --> 00:51:57,960 A really bad sore throat. 584 00:51:58,280 --> 00:52:00,040 Can I see him? 585 00:52:00,120 --> 00:52:02,040 Do you want to catch it? 586 00:52:02,640 --> 00:52:05,040 Don't worry. He'll soon be back on his feet. 587 00:52:05,120 --> 00:52:07,120 - I'll tell him you called. - Thanks. 588 00:52:07,480 --> 00:52:08,760 Goodbye. 589 00:52:15,320 --> 00:52:17,080 Coming! 590 00:52:23,320 --> 00:52:24,600 Did you think I'd forgotten? 591 00:52:29,640 --> 00:52:32,840 Sixteen! That calls for a celebration. 592 00:52:33,240 --> 00:52:34,720 Cool. 593 00:52:38,040 --> 00:52:40,120 Just this once. 594 00:52:41,000 --> 00:52:43,240 Blow! We don't want to eat wax. 595 00:52:48,640 --> 00:52:50,000 Blow them out. 596 00:53:02,840 --> 00:53:07,480 If you want to invite any mates this weekend, go ahead. 597 00:53:07,720 --> 00:53:09,200 No, I'm good. 598 00:53:21,600 --> 00:53:22,640 Is it Louis? 599 00:53:26,000 --> 00:53:28,200 You'll have to talk to him. 600 00:53:28,600 --> 00:53:30,400 I don't care about him any more. 601 00:53:57,480 --> 00:54:00,520 I'm not gay. I'm not gay. 602 00:54:11,640 --> 00:54:13,200 But, Dad... 603 00:54:13,280 --> 00:54:14,800 What? Come on. 604 00:54:14,880 --> 00:54:17,040 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 605 00:54:24,480 --> 00:54:25,840 Gentlemen. 606 00:54:26,600 --> 00:54:29,800 Allow me to introduce my son, Nathan. 607 00:54:32,840 --> 00:54:34,800 Hi, Nathan. I'm Serge. 608 00:54:36,600 --> 00:54:37,800 I'm Marc. 609 00:54:37,880 --> 00:54:39,080 Pleased to meet you. 610 00:54:40,680 --> 00:54:43,960 Here, have a seat. Welcome to our home! 611 00:54:44,840 --> 00:54:47,360 It's our home away from home. 612 00:54:47,440 --> 00:54:50,160 So, what do you do? Still at school? 613 00:54:50,240 --> 00:54:51,560 Two years to go. 614 00:54:51,640 --> 00:54:53,840 A word of advice: keep studying. 615 00:54:53,920 --> 00:54:57,400 - Otherwise you'll end up like us! - We're not doing so bad. 616 00:54:57,760 --> 00:55:00,760 You had your goth phase as a teenager. 617 00:55:02,760 --> 00:55:03,840 This was the same. 618 00:55:05,080 --> 00:55:07,120 It was just to wind you up. 619 00:55:08,040 --> 00:55:09,920 But I'm not really gay. 620 00:55:11,960 --> 00:55:13,400 A crap idea, I know. 621 00:55:14,640 --> 00:55:16,080 I know I've hurt you. 622 00:55:16,800 --> 00:55:17,720 And Laura? 623 00:55:21,160 --> 00:55:22,920 My love for her has helped me. 624 00:55:25,760 --> 00:55:27,000 What's going on? 625 00:55:29,680 --> 00:55:31,920 It was just to wind you up. 626 00:55:32,440 --> 00:55:33,480 It's not true. 627 00:55:34,800 --> 00:55:36,200 Forgive me. 628 00:55:37,160 --> 00:55:38,840 Let him call Laura. 629 00:55:51,000 --> 00:55:52,560 Have you used your phone? 630 00:55:52,960 --> 00:55:55,960 - No. - No? Are you sure? 631 00:55:56,040 --> 00:55:58,120 I just tried to call Laura. 632 00:55:58,360 --> 00:55:59,080 Nathan... 633 00:55:59,720 --> 00:56:01,080 Nathan... 634 00:56:03,200 --> 00:56:05,280 But no calls to Laura. 635 00:56:05,360 --> 00:56:08,160 Take your phone and your computer! 636 00:56:08,240 --> 00:56:09,880 Go and see who you like! 637 00:56:09,960 --> 00:56:12,840 But don't try to talk to us! 638 00:56:14,320 --> 00:56:15,760 Lying to us! 639 00:56:18,480 --> 00:56:20,480 Treating us like your enemies! 640 00:56:21,000 --> 00:56:23,600 From now on, we're ignoring you! 641 00:56:23,680 --> 00:56:25,240 - Eat up. - Don't like it! 642 00:56:25,320 --> 00:56:26,480 Eat it. 643 00:56:27,440 --> 00:56:30,280 - Where are you going? - For the salad. 644 00:56:42,040 --> 00:56:44,760 I can't eat on my own all the time. 645 00:56:45,880 --> 00:56:47,280 I've done nothing wrong. 646 00:56:47,640 --> 00:56:49,920 I had to lie. 647 00:56:50,960 --> 00:56:53,120 He went totally mental. 648 00:56:56,440 --> 00:56:58,040 Mum, talk to me, please. 649 00:57:05,400 --> 00:57:08,200 I'll change. I swear I'll change. 650 00:57:10,480 --> 00:57:13,080 - But talk to me. - Can I have a drink of water? 651 00:57:18,160 --> 00:57:20,440 You scared me. Are you spying on me? 652 00:57:20,520 --> 00:57:22,320 I'm afraid you'll weaken. 653 00:57:22,760 --> 00:57:25,960 - This is too hard. - Do you think it's easy for me? 654 00:57:28,720 --> 00:57:32,080 We have to hold out. It's just a question of time. 655 00:57:41,760 --> 00:57:43,040 - OK, little bro? - Yes. 656 00:57:46,080 --> 00:57:47,400 Théo. 657 00:57:48,280 --> 00:57:51,560 - Come out of there, Théo. - I want a cuddle. 658 00:57:52,720 --> 00:57:54,120 Come here. 659 00:57:55,720 --> 00:57:57,840 Come away from your brother. 660 00:58:01,400 --> 00:58:02,320 Théo! 661 00:58:06,920 --> 00:58:09,160 I'll read you a story. 662 00:58:26,400 --> 00:58:30,160 Leave me alone for fuck sake! You're dead to me! 663 00:59:10,200 --> 00:59:11,840 What's going on? 664 00:59:12,120 --> 00:59:13,520 I'm leaving. 665 00:59:13,600 --> 00:59:17,080 - I'm never going home again. - Tell me what's happened. 666 00:59:18,360 --> 00:59:21,080 My parents have gone mad. They hate me. 667 00:59:21,160 --> 00:59:22,880 Because of the photo? 668 00:59:26,280 --> 00:59:28,200 Answer me. Is that why? 669 00:59:29,720 --> 00:59:32,520 Are you really gay, is that it? 670 00:59:36,520 --> 00:59:38,160 Is it my fault? 671 00:59:39,840 --> 00:59:42,160 Is it because you think I'm ugly? 672 00:59:43,360 --> 00:59:45,440 Or because I don't kiss well? 673 00:59:47,000 --> 00:59:48,400 What can I do? 674 00:59:53,160 --> 00:59:55,080 I need money, Laura. 675 00:59:55,440 --> 00:59:57,440 You have to lend me some. 676 01:00:45,600 --> 01:00:47,920 - Dad. - What? 677 01:00:48,560 --> 01:00:49,880 I need your help. 678 01:00:49,960 --> 01:00:52,800 - No idea where he might be? - No. 679 01:00:52,880 --> 01:00:55,000 Try and concentrate. 680 01:00:55,080 --> 01:00:58,200 Did you hear anything? What did he say? 681 01:00:58,280 --> 01:01:01,960 - I think I heard a train. - A train? Are you sure? 682 01:01:02,280 --> 01:01:04,160 - Are you sure? - I'm sure. 683 01:01:04,240 --> 01:01:05,920 OK, we'll go to the bridge. 684 01:01:06,000 --> 01:01:08,160 There's the old factory as well. 685 01:01:24,400 --> 01:01:25,880 A description? 686 01:01:26,280 --> 01:01:27,560 Blond, 16, 687 01:01:28,440 --> 01:01:29,880 average height. 688 01:01:30,400 --> 01:01:32,040 I'll let you know. 689 01:01:32,120 --> 01:01:33,760 Go! I'll explain. 690 01:01:56,880 --> 01:01:58,520 Sorry. 691 01:02:02,320 --> 01:02:04,040 This is where we meet up. 692 01:02:06,040 --> 01:02:06,920 There he is! 693 01:02:13,320 --> 01:02:15,520 Louis, don't do it! 694 01:02:15,600 --> 01:02:18,720 Leave me alone! Don't come any closer! 695 01:02:19,040 --> 01:02:21,640 Louis, I just want to talk to you. 696 01:02:21,720 --> 01:02:23,360 I've nothing to say! 697 01:02:26,560 --> 01:02:29,320 There are people who care about you. 698 01:02:29,400 --> 01:02:32,280 Your little brother, your parents... 699 01:02:33,160 --> 01:02:36,840 That's not true! I'm already dead to my parents! 700 01:02:38,160 --> 01:02:41,720 They treat me like a piece of shit! They hate me! 701 01:02:42,120 --> 01:02:43,760 That's not true. 702 01:02:57,800 --> 01:02:58,960 Louis. 703 01:03:02,240 --> 01:03:03,840 Look at me. 704 01:03:07,160 --> 01:03:08,520 Louis. 705 01:03:12,280 --> 01:03:14,080 Look at me. 706 01:03:14,880 --> 01:03:16,080 Take my hand. 707 01:03:21,760 --> 01:03:23,400 Take my hand. 708 01:03:31,920 --> 01:03:32,800 Take my hand. 709 01:04:19,680 --> 01:04:21,040 Yeah. 710 01:04:25,600 --> 01:04:28,080 I've never been so scared in my life. 711 01:04:28,160 --> 01:04:31,400 OK, Serge, see you tomorrow. Thanks. 712 01:04:33,280 --> 01:04:34,960 I'll take you home. 713 01:04:35,800 --> 01:04:37,080 I can't go back there. 714 01:04:38,440 --> 01:04:39,640 You have to go home. 715 01:04:40,080 --> 01:04:44,040 Can't we put him up for tonight? It can wait till tomorrow, can't it? 716 01:04:48,600 --> 01:04:49,840 Here. 717 01:04:55,000 --> 01:04:55,720 There. 718 01:04:56,320 --> 01:04:57,560 Nathan. 719 01:04:58,080 --> 01:04:59,080 But, Dad, I... 720 01:04:59,800 --> 01:05:02,360 It's late, we all need to sleep. 721 01:05:02,440 --> 01:05:03,880 Go on. 722 01:05:06,240 --> 01:05:07,920 I'll pop in to see you. 723 01:05:10,040 --> 01:05:11,600 Will you be OK, Louis? 724 01:05:13,840 --> 01:05:14,880 I'll be OK. 725 01:05:16,400 --> 01:05:19,120 If you need anything, to talk or... 726 01:05:19,640 --> 01:05:20,800 I'm in the next room, OK? 727 01:05:22,280 --> 01:05:24,040 OK, thanks. 728 01:05:28,160 --> 01:05:30,760 I'll be fine. Really. 729 01:05:33,120 --> 01:05:35,480 Try to get some sleep. 730 01:06:06,320 --> 01:06:07,760 Nathan. 731 01:06:12,480 --> 01:06:14,280 I can't sleep. 732 01:06:14,880 --> 01:06:16,440 Come in. 733 01:06:20,720 --> 01:06:25,000 I was eight. My grandparents came to the house a lot. 734 01:06:25,080 --> 01:06:27,400 They always gave me funny looks. 735 01:06:29,360 --> 01:06:32,240 I knew I'd never be like other boys. 736 01:06:33,240 --> 01:06:36,200 But I didn't want to cause trouble for my parents. 737 01:06:36,880 --> 01:06:38,920 I had to put pressure on myself, 738 01:06:39,640 --> 01:06:40,800 become paranoid. 739 01:06:41,880 --> 01:06:45,440 When I started going out with Laura my parents were reassured. 740 01:06:49,560 --> 01:06:50,520 Then you turned up. 741 01:06:53,560 --> 01:06:58,080 We have a new student: Nathan. Please give him a warm welcome. 742 01:06:58,160 --> 01:07:00,800 I'd never felt anything like that before. 743 01:07:00,880 --> 01:07:03,840 Let's carry on with the "I have a dream" speech... 744 01:07:04,360 --> 01:07:05,920 I felt so embarrassed. 745 01:07:07,160 --> 01:07:08,760 I didn't know what to do. 746 01:07:15,320 --> 01:07:16,800 You didn't throw it away? 747 01:07:19,200 --> 01:07:20,440 No. 748 01:07:23,960 --> 01:07:27,040 - What are you doing? - It's your smell. 749 01:08:27,840 --> 01:08:31,840 Seeing them in each other's arms gave me a weird feeling. 750 01:08:31,920 --> 01:08:33,920 I felt sort of... 751 01:08:34,200 --> 01:08:35,680 stunned. 752 01:08:36,960 --> 01:08:41,480 I'm just getting used to the idea. Couldn't he take it slowly? 753 01:08:44,040 --> 01:08:47,480 One step at a time, slowly. 754 01:08:48,360 --> 01:08:49,760 Well... 755 01:08:54,280 --> 01:08:55,400 I'd better go. 756 01:08:57,080 --> 01:08:58,680 I hope I didn't wake Chloé. 757 01:08:59,760 --> 01:09:02,600 No, she's not here. She's at her dad's. 758 01:09:02,960 --> 01:09:04,200 Well... 759 01:09:10,080 --> 01:09:11,680 Stay. 760 01:09:28,040 --> 01:09:29,160 Good morning. 761 01:09:32,080 --> 01:09:34,440 - Are you going? - Yeah. 762 01:09:34,960 --> 01:09:36,400 See you later, then. 763 01:09:36,480 --> 01:09:37,960 See you. 764 01:09:39,480 --> 01:09:41,400 What do we do at work? 765 01:09:42,360 --> 01:09:43,800 I don't know. 766 01:09:44,320 --> 01:09:46,480 - Who cares, eh? - Yeah! 767 01:09:54,440 --> 01:09:56,680 - Hi, Dad. - Good morning. 768 01:10:05,200 --> 01:10:09,040 - I bet you wondered why Louis... - Don't bother. 769 01:10:16,720 --> 01:10:17,920 Did you...? 770 01:10:18,000 --> 01:10:19,080 No. 771 01:10:21,040 --> 01:10:23,960 I knew we'd have this conversation one day. 772 01:10:24,040 --> 01:10:25,800 I'd even prepared a speech. 773 01:10:28,000 --> 01:10:30,640 But I'd expected it'd be for a girl. 774 01:10:31,840 --> 01:10:33,040 What would you have said? 775 01:10:34,160 --> 01:10:36,800 I'd have told you about my first time. 776 01:10:37,880 --> 01:10:39,920 I was still at school. 777 01:10:40,000 --> 01:10:41,840 We were pretty nervous. 778 01:10:42,600 --> 01:10:43,600 We took our time. 779 01:10:45,600 --> 01:10:48,600 That first time was magical because we were in love. 780 01:10:50,480 --> 01:10:51,760 That works as a speech. 781 01:10:52,640 --> 01:10:54,120 Yeah, you're right. 782 01:10:56,040 --> 01:10:56,920 'Morning. 783 01:10:57,000 --> 01:10:58,240 Good morning. 784 01:10:58,760 --> 01:11:02,160 - Help yourself, Louis. - Thank you, sir. 785 01:11:03,040 --> 01:11:04,400 Call me Stéphane. 786 01:11:05,840 --> 01:11:08,080 - Stéphane. - Yes? 787 01:11:10,120 --> 01:11:13,480 - When will you call my parents? - I already have. 788 01:11:13,560 --> 01:11:14,720 Your mother. 789 01:11:16,320 --> 01:11:18,240 That must be her now. 790 01:11:18,320 --> 01:11:19,760 I'll go. 791 01:11:24,200 --> 01:11:27,480 It's Louis's dad. Tell him I'm waiting downstairs. 792 01:11:27,560 --> 01:11:30,280 - Come on up. - I'd rather not. 793 01:11:30,360 --> 01:11:31,960 Tell him to come down. 794 01:11:49,040 --> 01:11:49,960 Where's Louis? 795 01:11:50,760 --> 01:11:54,000 - Can we have a word? - There's no point. Where is he? 796 01:11:55,080 --> 01:11:57,320 Do you know what he nearly did? 797 01:11:57,400 --> 01:12:00,560 Look, I know how you helped, and I'm grateful. 798 01:12:00,640 --> 01:12:02,760 But it's none of your business now. 799 01:12:03,440 --> 01:12:05,120 He told me how things are. 800 01:12:05,200 --> 01:12:08,000 Are you going to teach me how to raise my son? 801 01:12:08,080 --> 01:12:08,880 No. 802 01:12:10,320 --> 01:12:12,720 I know how you feel. I was angry too. 803 01:12:12,800 --> 01:12:15,840 If he doesn't come down now, it'll end badly for you. 804 01:12:16,800 --> 01:12:18,040 Louis. 805 01:12:20,440 --> 01:12:23,880 - I'm causing trouble for your dad. - You can't go back. 806 01:12:26,880 --> 01:12:28,400 It'll be OK. 807 01:12:28,840 --> 01:12:30,600 I feel strong now. 808 01:12:34,440 --> 01:12:36,600 Thanks for everything, Stéphane. 809 01:12:58,360 --> 01:12:59,840 I've locked him in. 810 01:12:59,920 --> 01:13:02,120 Do you know what he tried to do? 811 01:13:02,200 --> 01:13:04,560 That's why I've locked him in. 812 01:13:04,640 --> 01:13:06,520 To stop him doing it again. 813 01:13:06,600 --> 01:13:09,520 - Give me the key. - Not now, Corinne. 814 01:13:09,600 --> 01:13:11,880 Stop it! Give me the key! 815 01:13:12,200 --> 01:13:14,840 I have appointments. I'll be back in two hours. 816 01:13:15,640 --> 01:13:17,840 We'll talk to him together, OK? 817 01:13:18,200 --> 01:13:20,400 Corinne... do you trust me? 818 01:13:21,520 --> 01:13:24,040 Do you trust me, yes or no? 819 01:13:45,120 --> 01:13:47,480 No, I'm not at work today but go ahead. 820 01:13:50,880 --> 01:13:53,000 Yes, call him from me. 821 01:13:54,520 --> 01:13:56,720 I've got his number. Hang on a sec... 822 01:14:10,560 --> 01:14:12,200 Can I call you back? 823 01:14:27,800 --> 01:14:29,920 - Louis! - What? 824 01:14:30,000 --> 01:14:32,200 I'm going to smash the door in. 825 01:14:47,760 --> 01:14:49,160 I'm sorry. 826 01:14:49,240 --> 01:14:51,000 I'm sorry! 827 01:14:59,880 --> 01:15:02,880 - Is my husband around? - He's with a patient. 828 01:15:02,960 --> 01:15:04,360 All right. 829 01:15:14,360 --> 01:15:15,880 Goodbye. 830 01:15:19,800 --> 01:15:22,440 - What are you doing here? - We have to talk. 831 01:15:22,840 --> 01:15:24,720 - Can't it wait? - No, it can't. 832 01:15:27,840 --> 01:15:30,880 What's going on? Have you left Louis alone? 833 01:15:33,960 --> 01:15:35,920 I won't let you go on abusing him. 834 01:15:36,480 --> 01:15:38,000 Abusing him? 835 01:15:38,400 --> 01:15:39,840 What are you saying? 836 01:15:39,920 --> 01:15:43,040 I love him like you do. I'm trying to protect him. 837 01:15:43,120 --> 01:15:46,960 - He wanted to die because he's gay. - No, because we rejected him! 838 01:15:47,040 --> 01:15:51,000 Because we made him feel like he's a freak, unclean. 839 01:15:51,280 --> 01:15:54,360 I feel so guilty. If not for Nathan and his dad... 840 01:15:54,440 --> 01:15:55,920 No, wait... 841 01:15:56,320 --> 01:15:57,840 Is this that cop's doing? 842 01:15:58,520 --> 01:16:01,280 It's up to us to change, not him. Understand? 843 01:16:03,960 --> 01:16:05,840 What are you on about? 844 01:16:10,600 --> 01:16:12,880 - I no longer recognize you. - Corinne... 845 01:16:12,960 --> 01:16:16,720 I'm taking the boys and moving in with my parents. 846 01:16:17,200 --> 01:16:19,160 Let's be quite clear about this. 847 01:16:19,240 --> 01:16:23,400 If you try to stop me, I'll report you for child abuse. 848 01:16:23,840 --> 01:16:26,800 Think of your patients and your reputation. 849 01:16:40,320 --> 01:16:43,400 - What's going on? - Nothing. Come on, let's go. 850 01:17:15,200 --> 01:17:18,880 - What's your new school like? - I don't start till tomorrow. 851 01:17:18,960 --> 01:17:22,120 I read your email. It was like a novel! 852 01:17:22,400 --> 01:17:25,040 I had to, you weren't answering the phone. 853 01:17:25,400 --> 01:17:28,760 - You hurt me, you know. - Yes, I know. 854 01:17:29,000 --> 01:17:31,040 I'll come for the boxing tournament. 855 01:17:31,120 --> 01:17:32,640 Great. 856 01:17:32,720 --> 01:17:35,200 - Will you be there? - I don't know. 857 01:17:38,440 --> 01:17:41,120 - So you think I'm beautiful? - Very. 858 01:17:41,200 --> 01:17:42,960 A shame I'm not bi. 859 01:17:43,280 --> 01:17:44,800 Idiot! 860 01:17:46,840 --> 01:17:48,320 Are you there? 861 01:17:49,520 --> 01:17:52,480 I have to go now. But call me again, OK? 862 01:17:52,560 --> 01:17:54,120 There's something else... 863 01:18:04,120 --> 01:18:06,840 - I talked to Corinne earlier. - And? 864 01:18:06,920 --> 01:18:08,800 They're coming this weekend. 865 01:18:08,880 --> 01:18:10,200 Yeah, I know. 866 01:18:10,280 --> 01:18:12,240 Hang on... Stop. 867 01:18:12,320 --> 01:18:13,960 Just a second. 868 01:18:14,040 --> 01:18:17,000 Such a shame having a dad in poor physical shape! 869 01:18:17,360 --> 01:18:19,320 - Poor shape? - Yeah. 870 01:18:19,400 --> 01:18:21,120 Race you to the car! 871 01:18:33,120 --> 01:18:34,120 What's on your mind? 872 01:18:35,400 --> 01:18:37,720 Maybe I shouldn't have come. 873 01:18:40,360 --> 01:18:42,080 Are you mad at me? 874 01:18:46,920 --> 01:18:49,560 Not a great question, maybe. 875 01:18:53,520 --> 01:18:54,960 You know... 876 01:18:55,960 --> 01:18:59,200 I didn't have anything against you. I mean... 877 01:19:00,880 --> 01:19:03,200 I didn't mean to hurt you. 878 01:19:07,280 --> 01:19:09,360 I don't really know what to say. 879 01:19:14,440 --> 01:19:16,240 I'm not mad at you. 880 01:19:20,760 --> 01:19:22,760 Feels weird, doesn't it? 881 01:19:27,840 --> 01:19:28,960 Do you love him? 882 01:19:34,600 --> 01:19:36,840 He wasn't for me. 883 01:19:40,640 --> 01:19:41,520 Here it comes. 884 01:20:12,800 --> 01:20:14,640 I missed you. 885 01:20:18,480 --> 01:20:20,240 I can't get used to that. 886 01:20:20,320 --> 01:20:23,640 I can! I think they're lovely. 887 01:20:36,520 --> 01:20:37,760 What's going on? 888 01:20:39,520 --> 01:20:41,320 - Where is he? - Coming. 889 01:20:41,400 --> 01:20:42,720 We're waiting. 890 01:20:42,800 --> 01:20:44,200 It's OK. 891 01:20:47,640 --> 01:20:50,880 - Isn't he with you? - He doesn't want to fight any more. 892 01:20:55,360 --> 01:20:57,560 What's the problem? 893 01:20:58,640 --> 01:21:00,560 I don't want to box any more. 894 01:21:00,960 --> 01:21:03,440 I thought I could overcome it. 895 01:21:03,520 --> 01:21:04,720 But no. 896 01:21:07,280 --> 01:21:08,800 What's the real reason? 897 01:21:12,240 --> 01:21:13,920 It shouldn't be you, here. 898 01:21:20,640 --> 01:21:23,680 Who are you boxing for, your dad or yourself? 899 01:21:24,480 --> 01:21:27,520 If you don't want to, no one'll hold it against you. 900 01:21:30,480 --> 01:21:31,680 But no regrets. 901 01:21:32,320 --> 01:21:33,440 OK? 902 01:21:33,800 --> 01:21:36,080 Think about it. They're all waiting. 903 01:21:45,240 --> 01:21:47,320 Can you help me put my gloves on? 904 01:21:50,080 --> 01:21:52,160 Forget everything else now. 905 01:21:52,240 --> 01:21:55,200 Take a deep breath, focus on your fight... 906 01:21:56,080 --> 01:21:57,880 There... OK? 907 01:21:57,960 --> 01:21:59,160 Come on. 908 01:22:08,200 --> 01:22:10,200 No head butting. 909 01:22:10,280 --> 01:22:11,680 Have a good fight. 910 01:22:56,800 --> 01:22:58,160 Raise your guard, Louis! 911 01:23:10,680 --> 01:23:12,640 End of the first round. 912 01:23:19,520 --> 01:23:21,720 What did I tell you? Look at me! 913 01:23:21,800 --> 01:23:23,680 Keep your guard up. 914 01:23:24,760 --> 01:23:27,280 Are you listening? Your guard! 915 01:23:36,520 --> 01:23:37,920 Get him, Louis! 916 01:23:45,560 --> 01:23:48,680 - Go, Louis! - That's it, Louis, go for it! 917 01:23:49,560 --> 01:23:51,200 Go, Louis! 918 01:24:21,000 --> 01:24:22,400 Brave lad! 919 01:24:23,000 --> 01:24:26,240 The winner is Louis, by a technical knockout. 920 01:24:51,920 --> 01:24:53,280 Did you see my guard? 921 01:24:55,800 --> 01:24:57,920 I've improved, haven't I? 922 01:25:00,520 --> 01:25:02,440 It's thanks to you. 923 01:25:07,840 --> 01:25:09,320 Come and celebrate with us. 924 01:25:18,000 --> 01:25:19,640 Stay, Dad. 925 01:25:29,320 --> 01:25:31,360 Aren't you proud of me? 926 01:25:44,240 --> 01:25:46,680 Aren't you proud of me? 927 01:26:18,640 --> 01:26:21,240 He needs a bit more time. 928 01:26:22,360 --> 01:26:24,640 Come on, everyone's waiting for you. 929 01:27:12,800 --> 01:27:14,440 Subtitles by Howard Bonsor 930 01:27:14,520 --> 01:27:16,080 Subtitling: Vdm 60065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.