All language subtitles for Halifax.Retribution.S01E01.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,083 --> 00:00:03,083 ('PUT IT ON ME' BY MATT MAESON) # Hung high and dry 2 00:00:03,803 --> 00:00:07,163 # Where no-one can see 3 00:00:08,403 --> 00:00:10,403 # If there's no-one to blame 4 00:00:13,483 --> 00:00:16,083 # Blame it on me 5 00:00:18,163 --> 00:00:20,283 # Storm in the sky 6 00:00:22,243 --> 00:00:25,683 # Fire in the street 7 00:00:25,763 --> 00:00:27,323 # If there's nothin' but pain... # NEWSCAST: Celebrations 8 00:00:27,403 --> 00:00:30,283 were cut short last night when a man was gunned down 9 00:00:30,363 --> 00:00:32,083 aboard a river vessel... NEWSCAST 2: ..the incident, 10 00:00:32,163 --> 00:00:34,323 but they urge everyone to avoid the CBD for the night. 11 00:00:34,403 --> 00:00:35,803 ..area. Police urge... ..confirmed the shooting 12 00:00:35,883 --> 00:00:37,283 was a random act... ..with information... 13 00:00:37,363 --> 00:00:39,963 # You are the cold, inescapable proof 14 00:00:40,043 --> 00:00:44,843 # You're the evil The way and the life and the truth 15 00:00:44,923 --> 00:00:49,163 # You're revival, beginning and you're genocide 16 00:00:49,243 --> 00:00:53,803 # And I watch in wonder 17 00:00:53,883 --> 00:00:57,843 # You are the cold, inescapable proof 18 00:00:57,923 --> 00:01:02,003 # You're the evil, the way and the life and the truth... # 19 00:01:02,083 --> 00:01:04,123 NEWSCAST: What we can confirm is a male was fatally shot, 20 00:01:04,203 --> 00:01:07,203 with no further witnesses to the incident. 21 00:01:07,283 --> 00:01:10,483 NEWSCAST: A second shooting in as many days has now been confirmed. 22 00:01:10,563 --> 00:01:12,043 The city is on high alert. 23 00:01:12,123 --> 00:01:13,123 A 25-year-old office worker 24 00:01:13,203 --> 00:01:16,243 is the latest victim to be gunned down in broad daylight, 25 00:01:16,323 --> 00:01:19,203 with no understanding of why he was specifically... 26 00:01:19,283 --> 00:01:20,243 ..within the police force 27 00:01:20,323 --> 00:01:22,843 have indicated the same high-power rifle was used in both attacks, 28 00:01:22,923 --> 00:01:25,443 prompting police to focus their investigation 29 00:01:25,523 --> 00:01:29,403 to those who carry a licence to these highly restricted firearms. 30 00:01:29,483 --> 00:01:31,283 (GUNSHOT) # Storm in the sky 31 00:01:31,363 --> 00:01:34,163 # Fire in the trees 32 00:01:36,243 --> 00:01:39,723 # If there's nothin' but pain 33 00:01:41,283 --> 00:01:43,363 # Put it on me. # 34 00:01:44,803 --> 00:01:47,043 NEWSCAST: After the third city shooting in Melbourne 35 00:01:47,123 --> 00:01:48,523 in as many months, 36 00:01:48,603 --> 00:01:53,003 the Premier has recalled a former top cop from the United States, 37 00:01:53,083 --> 00:01:54,643 who has been working with the FBI. 38 00:01:54,723 --> 00:01:59,163 Commander Tom Saracen will head a specially designated taskforce 39 00:01:59,243 --> 00:02:01,683 established to track down the sniper 40 00:02:01,763 --> 00:02:03,283 who has held Melbourne under siege. 41 00:02:03,363 --> 00:02:06,963 (BILLIE EILISH, 'BAD GUY') # Creepin' around like no-one knows 42 00:02:07,043 --> 00:02:10,603 # Think you're so criminal 43 00:02:10,683 --> 00:02:13,803 # Bruises on both my knees for you 44 00:02:13,883 --> 00:02:16,083 # Don't say 'thank you' or... 45 00:02:16,163 --> 00:02:19,603 # Do what I want when I'm wanting to 46 00:02:19,683 --> 00:02:22,603 # My soul so cynical 47 00:02:22,683 --> 00:02:24,883 # So you're a tough guy 48 00:02:24,963 --> 00:02:28,043 # Like it really rough guy Just can't get enough guy 49 00:02:28,123 --> 00:02:30,563 # Chest always so puff guy 50 00:02:30,643 --> 00:02:33,563 # I'm that bad type Make your mama sad type 51 00:02:33,643 --> 00:02:37,963 # Make your girlfriend mad type Might seduce your dad type. # 52 00:02:38,043 --> 00:02:40,323 # I'm a bad guy # 53 00:02:40,403 --> 00:02:42,083 Duh. Hey, Janey. 54 00:02:42,163 --> 00:02:44,763 Hey, that sounds great. Are you doing that at the festival? 55 00:02:44,843 --> 00:02:46,763 Yeah, well, it's this or 'Psycho Killer' 56 00:02:46,843 --> 00:02:48,203 and that's not really appropriate. 57 00:02:48,283 --> 00:02:50,523 Probably not. Oh, shit. 58 00:02:50,603 --> 00:02:52,523 I'm off. Made a decision? 59 00:02:52,603 --> 00:02:54,763 No, Ben, I can't. Look, my best student's in trouble 60 00:02:54,843 --> 00:02:56,963 with her thesis. Boring. 61 00:02:57,043 --> 00:02:58,763 She's right. You won't miss me. 62 00:02:58,843 --> 00:03:00,163 We always miss you. Yeah, right. 63 00:03:00,243 --> 00:03:02,843 I've got an assignment and I'm still going. 64 00:03:02,923 --> 00:03:06,283 Boring. Anyway, some of us have real jobs, so see ya. 65 00:03:10,363 --> 00:03:13,763 # I like it when you take control... # 66 00:03:13,843 --> 00:03:17,123 # Own me I'll let you play the role 67 00:03:17,203 --> 00:03:19,883 # I'll be your animal 68 00:03:20,963 --> 00:03:25,523 # My mummy likes to sing along with me 69 00:03:25,603 --> 00:03:28,003 # But she won't sing this song 70 00:03:28,083 --> 00:03:31,323 # If she reads all the lyrics 71 00:03:31,403 --> 00:03:33,603 # She'll pity the men I know 72 00:03:33,683 --> 00:03:37,363 # So you're a tough guy Like it really rough guy 73 00:03:37,443 --> 00:03:39,243 # Just can't get enough guy 74 00:03:39,323 --> 00:03:41,123 # Chest always so puff guy 75 00:03:41,203 --> 00:03:44,123 # I'm that bad type Make your mama sad type 76 00:03:44,203 --> 00:03:46,203 # Make your girlfriend mad type 77 00:03:46,283 --> 00:03:48,603 # Might seduce your dad type 78 00:03:48,683 --> 00:03:51,003 # I'm a bad guy. # Duh. 79 00:03:53,883 --> 00:03:55,483 Serena? (LAUGHS) 80 00:03:55,563 --> 00:03:57,563 Too soon? 81 00:04:01,363 --> 00:04:02,963 No, just not funny. 82 00:04:03,043 --> 00:04:06,363 (LAUGHS) Come on, it's a little bit funny. 83 00:04:07,443 --> 00:04:09,443 Serena, what's going on with you? 84 00:04:10,043 --> 00:04:11,683 That's not up to your usual standard. 85 00:04:11,763 --> 00:04:13,443 Look, I know there are some problems with the beginning, 86 00:04:13,523 --> 00:04:17,563 but once I get into my rhythm, you're gonna love it. Please? 87 00:04:18,643 --> 00:04:21,443 Yes, well, lucky for you, I've planned to finish it on the weekend. 88 00:04:21,523 --> 00:04:23,523 We'll talk on Monday. 89 00:04:24,043 --> 00:04:26,043 Thanks. 90 00:04:27,083 --> 00:04:29,083 (DRAMATIC MUSIC) 91 00:04:31,683 --> 00:04:34,083 Boss, we found it. Sniper's nest. 92 00:04:34,163 --> 00:04:36,202 It's about bloody time. 93 00:04:40,763 --> 00:04:44,283 OK, it's about 400m, within range of the right kind of weapon. 94 00:04:44,363 --> 00:04:46,683 Security cameras didn't catch anything, so... 95 00:04:46,763 --> 00:04:48,283 There was no cameras in the stairs, 96 00:04:48,363 --> 00:04:50,803 which means the shooter could have entered and left on foot. 97 00:04:50,883 --> 00:04:52,523 There's a carpark down below. 98 00:04:52,603 --> 00:04:55,483 About 90 cars used it between 8pm and midnight, 99 00:04:55,563 --> 00:04:57,683 so we're checking the tapes. 100 00:04:59,603 --> 00:05:01,283 Casings? 101 00:05:01,363 --> 00:05:02,683 Doesn't leave much behind. 102 00:05:02,763 --> 00:05:04,083 That's it. 103 00:05:04,163 --> 00:05:06,843 Powder marks and you can only see them with a spectrometer. 104 00:05:18,563 --> 00:05:20,563 Jane? 105 00:05:22,763 --> 00:05:24,163 It's been a long time. 106 00:05:24,243 --> 00:05:26,243 Hello, Tom. 107 00:05:26,923 --> 00:05:28,483 I'm heading up the shooter taskforce. 108 00:05:28,563 --> 00:05:29,923 Yes, I know. 109 00:05:30,003 --> 00:05:31,603 What can I do for you? 110 00:05:31,683 --> 00:05:33,323 The shootings are getting closer together 111 00:05:33,403 --> 00:05:34,963 and we're not reacting fast enough. 112 00:05:35,043 --> 00:05:36,603 I need your input. 113 00:05:36,683 --> 00:05:39,323 Well, I'm...I'm happy to help. 114 00:05:39,403 --> 00:05:41,843 But we didn't exactly bond last time we met, did we? 115 00:05:41,923 --> 00:05:44,483 Well, that was just a healthy disagreement, that's all that was. 116 00:05:44,563 --> 00:05:47,643 Anyway, I got you a, um, visitor's pass, so 1:00 would be great. 117 00:05:47,723 --> 00:05:51,243 Well, I'll have to check my diary... Excuse me, I have to take this call. 118 00:05:51,323 --> 00:05:53,323 Tom... 1pm. 119 00:05:56,123 --> 00:05:58,123 1:00. 120 00:06:09,323 --> 00:06:12,923 I have given my total support to the Commander here 121 00:06:13,003 --> 00:06:17,203 and I have promised whatever resources he needs. 122 00:06:17,283 --> 00:06:19,443 Alright, we'll take some questions now. 123 00:06:19,523 --> 00:06:21,523 Are you looking for a lone wolf? Commander. 124 00:06:22,203 --> 00:06:23,963 Really can't comment on that right now, 125 00:06:24,043 --> 00:06:27,123 but what I can say is that this is an ongoing threat 126 00:06:27,203 --> 00:06:30,963 and that public safety is our number-one priority. 127 00:06:31,043 --> 00:06:35,843 There is no doubt that this is very stressful and it's a trying time. 128 00:06:36,843 --> 00:06:40,403 But I want to assure everyone that the police and the government 129 00:06:40,483 --> 00:06:41,643 are working together 130 00:06:41,723 --> 00:06:45,643 and we will bring this perpetrator to justice. 131 00:06:45,723 --> 00:06:47,723 (BANG!) (CROWD GASPS) 132 00:06:53,323 --> 00:06:55,603 OK, I think this is probably a very good time 133 00:06:55,683 --> 00:06:57,523 to bring this press conference to an end. 134 00:06:57,603 --> 00:06:59,323 Thanks, everyone. 135 00:06:59,403 --> 00:07:02,923 Tom, I need results and I need them now. 136 00:07:03,003 --> 00:07:04,323 Yeah, so do I. 137 00:07:04,403 --> 00:07:07,363 Of course, you have my full support. 138 00:07:09,323 --> 00:07:10,683 I have her full support. 139 00:07:10,763 --> 00:07:12,763 That's the kiss of death. 140 00:07:20,403 --> 00:07:22,403 I'm sorry if I offended you at Quantico. 141 00:07:24,763 --> 00:07:27,763 Well, you wouldn't be the first to call forensic psychiatry overrated. 142 00:07:27,843 --> 00:07:30,123 Well, they sent me in to spice up the panel. 143 00:07:30,203 --> 00:07:32,123 By humiliating me? 144 00:07:32,203 --> 00:07:33,843 That wasn't my intention. 145 00:07:33,923 --> 00:07:35,923 It was nothing personal. 146 00:07:37,403 --> 00:07:39,043 So you think it's someone with a military background? 147 00:07:39,123 --> 00:07:40,723 Yeah, we've been looking into that, 148 00:07:40,803 --> 00:07:43,243 and criminal groups and terrorist groups and gun clubs. 149 00:07:43,323 --> 00:07:45,603 And it all comes up to a dead end. 150 00:07:45,683 --> 00:07:48,883 So, we think that this is the weapon of choice. 151 00:07:48,963 --> 00:07:51,083 This is not your ordinary weekend shooter. 152 00:07:51,163 --> 00:07:54,083 This person can avoid CC cameras, comes and goes as they please. 153 00:07:54,163 --> 00:07:56,843 I mean, how do you track someone that leaves no clues behind? 154 00:07:56,923 --> 00:07:58,443 Well, who do you think you're looking for? 155 00:07:58,523 --> 00:08:00,603 His counter-surveillance is so good... 156 00:08:02,123 --> 00:08:05,043 I think he might be one of us - a cop, or was one. 157 00:08:06,083 --> 00:08:08,083 Come on, let's meet the team. 158 00:08:11,643 --> 00:08:13,843 Come in and settle down. 159 00:08:15,043 --> 00:08:18,083 Um, I'm sure you're all familiar with Professor Halifax. 160 00:08:19,643 --> 00:08:21,523 Oh, Jane. 161 00:08:21,603 --> 00:08:23,603 So, first impressions. 162 00:08:24,603 --> 00:08:27,163 Well, there's not a lot about this case that you can say is usual. 163 00:08:27,243 --> 00:08:29,603 It's not usual that a marksman, or a terrorist, 164 00:08:29,683 --> 00:08:31,843 takes such care to avoid detection 165 00:08:31,923 --> 00:08:34,843 and gives absolutely no indication of his motives. 166 00:08:34,923 --> 00:08:36,923 Usually, they make some kind of a public statement. 167 00:08:37,763 --> 00:08:39,523 While that may come, for the moment at least, 168 00:08:39,603 --> 00:08:41,843 he seems content to terrorise the city 169 00:08:41,923 --> 00:08:44,043 and taunt you with your impotence. 170 00:08:45,323 --> 00:08:47,323 So, where do you start? 171 00:08:47,803 --> 00:08:49,243 The sites that he did the shootings from 172 00:08:49,323 --> 00:08:50,403 are unlikely to be totally random. 173 00:08:50,483 --> 00:08:52,283 That's not the way the mind works. 174 00:08:52,363 --> 00:08:54,363 There'll be a logic there somewhere. 175 00:08:55,203 --> 00:08:58,803 Convenience, familiarity, something to do with his occupation. 176 00:08:58,883 --> 00:09:03,043 Some routine so commonplace it makes him, or her, seem invisible. 177 00:09:03,123 --> 00:09:06,843 Her? Females account for less than 8% of homicide offenders. 178 00:09:06,923 --> 00:09:09,243 Mila Bronski, seconded from Homicide. 179 00:09:09,323 --> 00:09:11,803 Yes, I admit that it's unlikely, 180 00:09:11,883 --> 00:09:14,323 but you can't assume you're looking for a male, 181 00:09:14,403 --> 00:09:15,843 or the same person every time. 182 00:09:15,923 --> 00:09:19,323 Well, so how important are targets if they're so random? 183 00:09:19,403 --> 00:09:20,563 Well, they can't be completely random - 184 00:09:20,643 --> 00:09:22,203 they're all middle-aged white men. 185 00:09:22,283 --> 00:09:23,803 Well, that's the thing, you analyse everything. 186 00:09:23,883 --> 00:09:24,963 It's about making connections. 187 00:09:25,043 --> 00:09:27,243 That and what the nature of the shootings tells us 188 00:09:27,323 --> 00:09:29,323 about the person at the end of the gun. 189 00:09:30,243 --> 00:09:31,403 Well, so what's it tell us here? 190 00:09:31,483 --> 00:09:33,763 That he seems to like his victims at a distance. 191 00:09:33,843 --> 00:09:35,843 Because? 192 00:09:36,723 --> 00:09:38,763 Maybe he doesn't have the stomach to do it up close. 193 00:09:41,123 --> 00:09:43,403 OK, great. When can you start? 194 00:09:44,483 --> 00:09:46,563 I've got a job, if you haven't noticed. 195 00:09:46,643 --> 00:09:49,523 Yes, and I've got a shooter and I need to get into his head. 196 00:09:50,723 --> 00:09:52,603 Well, you'll have to find someone else. 197 00:09:52,683 --> 00:09:54,603 Look, if it's about leave, I'll make calls. I'll make... 198 00:09:54,683 --> 00:09:57,843 Tom, you're not listening. It's not negotiable. 199 00:09:57,923 --> 00:09:59,603 I don't do this work anymore. 200 00:09:59,683 --> 00:10:01,723 Jane, you're the best there is. 201 00:10:04,603 --> 00:10:06,603 There's something else, Jane. What's going on? 202 00:10:07,563 --> 00:10:09,603 There's nothing. 203 00:10:09,683 --> 00:10:11,043 I'm sorry. What's going on... 204 00:10:11,123 --> 00:10:13,123 I've got a lecture to get to. 205 00:10:36,243 --> 00:10:39,403 Hello, beautiful. Ahh, it's freezing out there. 206 00:10:39,483 --> 00:10:41,843 What's that? Oh... 207 00:10:41,923 --> 00:10:46,323 The Phenomenology of Outlaw Motorcycle Gangs 208 00:10:46,403 --> 00:10:48,803 and the Dynamics of Proscribed Behaviour'. 209 00:10:48,883 --> 00:10:50,163 Riveting. 210 00:10:50,243 --> 00:10:52,563 NEWSCAST: And I have promised whatever resources he needs. 211 00:10:53,643 --> 00:10:56,043 Alright, we'll take some questions now. 212 00:10:56,123 --> 00:10:57,323 Is this the work of a terrorist cell? 213 00:10:57,403 --> 00:10:59,963 There's been no credible claims of responsibility. 214 00:11:01,283 --> 00:11:02,403 You know him? 215 00:11:02,483 --> 00:11:05,843 Oh, it's Tom Saracen. He's the head of the taskforce. 216 00:11:05,923 --> 00:11:09,203 A former Australian who made a big name for himself at the FBI. 217 00:11:10,523 --> 00:11:12,523 Isn't it obvious? 218 00:11:12,843 --> 00:11:15,363 He's, uh, actually asked me to join the taskforce. 219 00:11:18,683 --> 00:11:20,203 You never said anything about that. Hmm? 220 00:11:20,283 --> 00:11:22,523 Working with the cops. Oh. 221 00:11:22,603 --> 00:11:24,763 He just showed up today, unannounced. 222 00:11:24,843 --> 00:11:28,443 Is that what you want? Your old life back again? 223 00:11:28,523 --> 00:11:30,523 No. You remember why you left? 224 00:11:30,603 --> 00:11:33,163 Yes, I remember why I left, thank you. Jane... 225 00:11:33,243 --> 00:11:35,243 Ben, I've given them some advice, that's it. 226 00:11:36,363 --> 00:11:37,523 Alright, I'm off. Hmm? 227 00:11:37,603 --> 00:11:40,243 Where are you going? Got a gig at the Student Union. 228 00:11:40,323 --> 00:11:43,043 What about dinner? Save me some! Goodbye. 229 00:11:43,123 --> 00:11:45,123 Bye. 230 00:11:47,043 --> 00:11:48,643 You miss it, don't you? 231 00:11:48,723 --> 00:11:50,963 No, I don't miss it. I just... 232 00:11:51,043 --> 00:11:53,043 I happen to be good at it. 233 00:11:54,643 --> 00:11:56,563 Anyway, it's in the past, OK? 234 00:11:56,643 --> 00:11:58,643 Mm-hm. 235 00:12:08,443 --> 00:12:09,883 Who's that one for? 236 00:12:09,963 --> 00:12:11,963 Ahh, Jack White. Who? 237 00:12:15,043 --> 00:12:16,803 You should come to Nashville when I deliver it. 238 00:12:16,883 --> 00:12:18,883 Yeah, I'd love to go to Nashville. 239 00:12:20,883 --> 00:12:23,043 There's a tiny flaw right here. 240 00:12:23,123 --> 00:12:24,363 Does it matter? 241 00:12:24,443 --> 00:12:26,803 It won't affect the strength, but it might affect the sound. 242 00:12:26,883 --> 00:12:28,883 Maybe in a good way. 243 00:12:37,643 --> 00:12:39,643 What? 244 00:12:41,963 --> 00:12:44,443 I'm not leaving my job to join the taskforce. 245 00:12:44,523 --> 00:12:46,683 Good. It was a long time ago. 246 00:12:46,763 --> 00:12:49,043 Panic attacks. Nightmares. 247 00:12:49,123 --> 00:12:51,203 Yeah, I was burnt out. I stayed too long. 248 00:12:53,043 --> 00:12:55,843 I don't want you going back there again. 249 00:12:55,923 --> 00:12:57,923 Neither do I. 250 00:13:07,363 --> 00:13:09,003 (WOLF-WHISTLES) 251 00:13:09,083 --> 00:13:10,403 Hey! 252 00:13:10,483 --> 00:13:12,483 Zoe. Hey. 253 00:13:14,443 --> 00:13:16,323 I've booked a restaurant around the corner. Is veggie OK? 254 00:13:16,403 --> 00:13:18,403 Yeah. Yeah, veggie's good. Good. 255 00:13:18,483 --> 00:13:20,483 Veggie's great. 256 00:13:24,043 --> 00:13:27,683 (SUSANNE SUNDFOR, 'WHITE FOXES') # Poses, poses 257 00:13:29,643 --> 00:13:33,963 # Is all you are to me 258 00:13:35,363 --> 00:13:39,043 # Roses, roses... # - (SIGHS) 259 00:13:39,123 --> 00:13:41,283 Serena Bonacci, huh? Mm-hm. 260 00:13:41,363 --> 00:13:44,243 You're turning down the festival for...for this? 261 00:13:44,323 --> 00:13:48,363 Well, I've never been a festival kind of girl anyway, so... 262 00:13:49,363 --> 00:13:50,643 But good luck, old man. 263 00:13:50,723 --> 00:13:52,883 Old man? Mmm. 264 00:13:52,963 --> 00:13:54,963 I'll give you old man. 265 00:13:58,163 --> 00:14:03,643 # My eye is my sanctuary 266 00:14:03,723 --> 00:14:09,603 # My eye is my sanctuary 267 00:14:15,003 --> 00:14:19,163 # My eye is my sanctuary... # 268 00:14:27,283 --> 00:14:28,963 Yes, Commissioner. Yeah. 269 00:14:29,043 --> 00:14:32,083 No, no, no, I'm just at home. 270 00:14:32,163 --> 00:14:34,003 You're not interrupting anything. 271 00:14:34,083 --> 00:14:36,083 Oh, Margaret says hello. 272 00:14:39,643 --> 00:14:41,763 Yeah, well, I knew I was in the running, of course. 273 00:14:41,843 --> 00:14:44,043 It's a highly sought-after appointment. 274 00:14:45,083 --> 00:14:46,683 Yes. 275 00:14:46,763 --> 00:14:49,043 Yes, yeah. 276 00:14:52,203 --> 00:14:55,363 No, thank you, sir. (CHUCKLES) I'm honoured. 277 00:14:59,283 --> 00:15:01,443 You're looking at the new regional commander. 278 00:15:01,523 --> 00:15:03,523 You should phone your wife and tell her. 279 00:15:04,363 --> 00:15:06,363 Come on. 280 00:15:11,643 --> 00:15:13,643 (SCREAMS) 281 00:15:14,123 --> 00:15:16,123 George! 282 00:15:17,043 --> 00:15:18,363 NEWSCAST: Police are yet to confirm 283 00:15:18,443 --> 00:15:20,483 whether the fourth shooting victim was a high-ranking officer. 284 00:15:20,563 --> 00:15:22,683 Authorities brace for more attacks as the task force... 285 00:15:22,763 --> 00:15:24,603 Melbourne's shocking news comes as the fourth victim 286 00:15:24,683 --> 00:15:26,923 is believed to be a high-ranking officer. 287 00:15:27,003 --> 00:15:29,363 It's still unknown who is responsible for the attack. 288 00:15:29,443 --> 00:15:32,443 The city remains on high alert as details about the... 289 00:15:32,523 --> 00:15:34,283 (GEORGI KAY, 'WAKE UP') 290 00:15:34,363 --> 00:15:37,603 # I'm sick and tired of the lies we're fed 291 00:15:40,683 --> 00:15:46,403 # Shake up the fear in your heart 292 00:15:47,483 --> 00:15:48,923 # You talk too much 293 00:15:49,003 --> 00:15:53,203 # The walls they made are crumbling down 294 00:15:56,683 --> 00:15:58,683 # Are you ready? # 295 00:16:01,323 --> 00:16:02,443 William Street. 296 00:16:02,523 --> 00:16:04,203 Christ, it's like a needle in a haystack time. 297 00:16:04,283 --> 00:16:06,003 Give me some good news. 298 00:16:06,083 --> 00:16:08,083 30 possible sites, excluding apartments. 299 00:16:08,883 --> 00:16:10,843 OK. Can't do two things at once. Put some squads together 300 00:16:10,923 --> 00:16:12,363 and canvass the shit out of that place. 301 00:16:12,443 --> 00:16:14,803 OK, I'm on it. Yeah, now. 302 00:16:15,803 --> 00:16:18,003 Or go back to the Dog Squad or wherever the hell you came from. 303 00:16:22,083 --> 00:16:24,483 OK, well, have a good time. We'll miss you. 304 00:16:24,563 --> 00:16:26,402 Oh, yeah, sure you will. Thank you. 305 00:16:26,483 --> 00:16:28,763 Oh, and, Turd, make sure she uses her earplugs, please. 306 00:16:28,843 --> 00:16:29,963 Will do! Bye. 307 00:16:30,043 --> 00:16:32,642 Bye. Have fun. Drive safely. 308 00:16:32,723 --> 00:16:33,963 Alright, let's go. 309 00:16:34,043 --> 00:16:35,642 Let's do it. Seatbelts on, please. 310 00:16:35,723 --> 00:16:39,203 You're a shit roadie, Turd. This van is filthy. 311 00:16:39,283 --> 00:16:41,283 Come on. (LAUGHS) 312 00:17:05,803 --> 00:17:07,803 Oh, shit. 313 00:17:13,683 --> 00:17:15,683 OK, so, just going through your statement. 314 00:17:15,763 --> 00:17:17,803 You picked up a passenger carrying a large case. 315 00:17:17,883 --> 00:17:21,043 OK, thank you. Thank you. 316 00:17:25,963 --> 00:17:27,963 Boss. 317 00:17:28,363 --> 00:17:30,163 So, uh... So how do you know Jane Halifax? 318 00:17:30,243 --> 00:17:31,923 Why? Is there a problem? 319 00:17:32,003 --> 00:17:32,963 No. 320 00:17:33,043 --> 00:17:35,523 No, I'm just surprised that you never mentioned it. 321 00:17:37,523 --> 00:17:39,163 I've never worked in a flat command structure before. 322 00:17:39,243 --> 00:17:41,243 I'm not quite sure how it works. 323 00:17:41,843 --> 00:17:43,843 It's for clearer communication. 324 00:17:43,923 --> 00:17:45,243 Right. 325 00:17:45,323 --> 00:17:47,683 So we don't have discussions before decisions are made? 326 00:17:47,763 --> 00:17:50,843 I'm still your commanding officer, Bronski. 327 00:17:50,923 --> 00:17:53,203 It's not that flat. 328 00:17:55,523 --> 00:17:57,523 Close the door on your way out. 329 00:18:06,683 --> 00:18:08,203 He never used illegal casinos. 330 00:18:08,283 --> 00:18:11,243 He was too scared he'd be recognised, he said. 331 00:18:11,323 --> 00:18:14,883 And did he lose much? No, I always set him a limit. 332 00:18:14,963 --> 00:18:18,043 Are you aware of any arguments or disputes 333 00:18:18,123 --> 00:18:20,123 he might have been involved in? 334 00:18:21,323 --> 00:18:23,323 I'm just the girlfriend, OK? 335 00:18:24,443 --> 00:18:26,243 No debts, no threats. 336 00:18:26,323 --> 00:18:27,683 No-one wanted him dead, Tom. 337 00:18:27,763 --> 00:18:29,923 A senior cop with no enemies. That is bullshit. 338 00:18:30,003 --> 00:18:31,883 Well, if he had them, he kept 'em hidden. 339 00:18:31,963 --> 00:18:34,003 So it was just a random killing? Wrong place, wrong time. 340 00:18:34,083 --> 00:18:35,923 That is not good enough, son. 341 00:18:36,003 --> 00:18:38,803 I want you to start bringing people back in. Reinterviewing them. 342 00:18:38,883 --> 00:18:42,363 His wife, his priest. Shake the goddamn tree! 343 00:18:42,443 --> 00:18:45,163 I want to know who killed him by tomorrow morning. 344 00:19:05,963 --> 00:19:07,963 (SIGHS) 345 00:19:14,083 --> 00:19:16,083 (BLEEPING) 346 00:20:11,163 --> 00:20:13,163 Shit! 347 00:20:21,643 --> 00:20:23,643 (DOOR SHUTS) 348 00:20:44,883 --> 00:20:46,883 (LATCH CLICKS) 349 00:20:48,443 --> 00:20:49,403 (BLEEPING) 350 00:20:49,483 --> 00:20:51,483 (WHIRRING) 351 00:20:53,563 --> 00:20:55,563 (MENACING MUSIC) 352 00:21:15,403 --> 00:21:18,403 (MENACING MUSIC CONTINUES) 353 00:21:45,483 --> 00:21:48,483 (MENACING MUSIC BUILDS) 354 00:22:01,203 --> 00:22:03,203 (MUSIC FADES OUT) 355 00:22:39,083 --> 00:22:41,363 (TROUBLING MUSIC) 356 00:23:05,563 --> 00:23:07,563 (DISCORDANT MUSIC) 357 00:23:14,763 --> 00:23:17,443 (DISCORDANT MUSIC BUILDS TO A CRESCENDO) 358 00:23:17,523 --> 00:23:19,523 (PHONE RINGS) 359 00:23:26,803 --> 00:23:28,483 Hello? Jane? 360 00:23:28,563 --> 00:23:32,203 Ahh, Tom. I'm not interrupting, am I? 361 00:23:32,283 --> 00:23:37,043 No, no. The family's away. You OK? 362 00:23:38,363 --> 00:23:40,363 Yeah, I just - I need some fresh air. 363 00:23:42,683 --> 00:23:44,843 Ahh, this worked out well. 364 00:23:44,923 --> 00:23:46,923 My family's not here, either. 365 00:23:52,123 --> 00:23:53,763 Someone sent me a letter. 366 00:23:53,843 --> 00:23:56,883 I think they're warning me away from the investigation. 367 00:23:56,963 --> 00:23:58,803 How would they even know? 368 00:23:58,883 --> 00:24:01,083 There was a photo of me in the newspaper. 369 00:24:01,163 --> 00:24:03,163 Article implied that I'd joined the taskforce. 370 00:24:06,803 --> 00:24:10,283 "Beware, lovely Jane, for a terrible retribution is at hand"? 371 00:24:11,323 --> 00:24:13,323 It's just a touch biblical, isn't it? 372 00:24:14,483 --> 00:24:17,683 Let me send some boys around to watch the house. No. No. 373 00:24:17,763 --> 00:24:20,523 Come on, you need it. No, I don't need police protection. 374 00:24:21,523 --> 00:24:23,563 Maybe we should consider that this is from the shooter. 375 00:24:23,643 --> 00:24:25,643 I don't think it's the shooter. 376 00:24:28,003 --> 00:24:29,323 People who write threatening letters, 377 00:24:29,403 --> 00:24:31,803 they very rarely do anything about it. 378 00:24:31,883 --> 00:24:34,323 You probably get them all the time. 379 00:24:35,843 --> 00:24:37,843 No. Never. 380 00:24:38,483 --> 00:24:40,323 Right, well, in my old life, 381 00:24:40,403 --> 00:24:42,403 I did, so... 382 00:24:44,323 --> 00:24:47,603 I pulled out some old case files to see if it reminded me of anyone. 383 00:24:47,683 --> 00:24:49,523 And did it? 384 00:24:49,603 --> 00:24:52,163 No, but it certainly reminded me why I don't do this work anymore. 385 00:24:54,603 --> 00:24:57,043 They always say that there's one case that just finishes you off. 386 00:25:08,843 --> 00:25:10,963 Yep, I get that. 387 00:25:11,043 --> 00:25:13,043 This could be mine. 388 00:25:15,163 --> 00:25:17,163 (SIGHS) 389 00:25:17,523 --> 00:25:18,963 Listen... 390 00:25:19,043 --> 00:25:20,443 come and work with me. 391 00:25:20,523 --> 00:25:23,203 Let's get this done before any more people get killed. 392 00:25:23,283 --> 00:25:25,283 I need your help. 393 00:25:26,283 --> 00:25:28,283 I'll think about it. 394 00:25:29,043 --> 00:25:31,043 (PHONE BUZZES) 395 00:25:43,823 --> 00:25:47,023 You hate it, don't you? No, I don't hate it. 396 00:25:47,103 --> 00:25:49,823 But you know I've always struggled with the subject. 397 00:25:49,902 --> 00:25:51,942 But I've written everything from a medical point of view. 398 00:25:52,023 --> 00:25:54,783 Well, sometimes, and then it gets sociological. 399 00:25:54,863 --> 00:25:57,662 And it's far too long. I've helped you with some cuts at the back. 400 00:26:01,182 --> 00:26:02,422 This looks like a total rewrite. 401 00:26:02,503 --> 00:26:04,942 We are going to have to delay assessment. 402 00:26:05,023 --> 00:26:08,343 No. I want that position in Canada. It's virtually been promised. 403 00:26:08,422 --> 00:26:12,263 Well, provided you've got a PhD. How could you let me get this far? 404 00:26:12,343 --> 00:26:14,503 Serena, there is nothing in there that I haven't been saying to you. 405 00:26:14,583 --> 00:26:15,823 But I haven't been listening? 406 00:26:15,902 --> 00:26:17,702 Look, I'm sorry. I will help you as much as I can... 407 00:26:17,783 --> 00:26:19,783 This is a total disaster. 408 00:26:20,462 --> 00:26:23,942 Thank you, Professor Halifax, for totally fucking me over. 409 00:26:33,622 --> 00:26:36,382 Hey! Hey! Hey! It was awesome! 410 00:26:36,462 --> 00:26:39,103 Yes, I know. I got the Insta-thingos all night long. 411 00:26:39,182 --> 00:26:40,142 The notifications? Yeah. 412 00:26:40,223 --> 00:26:41,983 Zoe was a star. Oh, hardly. 413 00:26:42,063 --> 00:26:44,382 Hey, what, no hug? Huh? No, Turd's waiting. 414 00:26:44,462 --> 00:26:46,303 I've gotta change. No, I'm not in any hurry. 415 00:26:46,382 --> 00:26:47,543 Do you want a beer? Yeah! 416 00:26:47,622 --> 00:26:49,182 Where's she going now? A party, I think. 417 00:26:49,263 --> 00:26:52,103 You should have seen her solo. She absolutely smashed it. 418 00:26:52,182 --> 00:26:54,182 Did she do her assignment? Yeah, on the plane. 419 00:26:54,263 --> 00:26:55,422 Ahh, that'll be good. 420 00:26:55,503 --> 00:26:57,543 So, do you want a drink? 421 00:26:57,622 --> 00:27:00,303 Oh, I'll never drink again. I've got some work to do. 422 00:27:12,142 --> 00:27:13,622 (SIGHS) Here you go, old man. 423 00:27:13,702 --> 00:27:15,702 (LAUGHS) (CHUCKLES) 424 00:27:16,942 --> 00:27:18,823 So you had a good time? 425 00:27:18,902 --> 00:27:20,103 Yeah. 426 00:27:20,182 --> 00:27:22,743 Well, I mean, one night would have done, 427 00:27:22,823 --> 00:27:25,103 but side gigs and private parties. (LAUGHS) 428 00:27:28,023 --> 00:27:30,023 Listen, Ben... 429 00:27:31,382 --> 00:27:33,382 I want to join the taskforce. 430 00:27:35,983 --> 00:27:38,182 Why? 431 00:27:38,263 --> 00:27:40,182 I think I can help. 432 00:27:40,263 --> 00:27:42,983 And you're the only one who can? 433 00:27:43,063 --> 00:27:44,902 People are getting killed. Yeah, exactly. 434 00:27:44,983 --> 00:27:47,743 Look, I'm hardly going to be on the front line. 435 00:27:49,263 --> 00:27:51,783 Well, if it's what you wanna do, then do it. Ben... 436 00:27:51,863 --> 00:27:53,863 I'll put this in the rubbish. 437 00:28:21,263 --> 00:28:22,702 (MAN GRUNTS) 438 00:28:22,783 --> 00:28:24,223 Jane! 439 00:28:24,303 --> 00:28:25,902 Get up! Call the police. 440 00:28:25,983 --> 00:28:27,823 Hey, tell him not to bother. Call the police. 441 00:28:27,902 --> 00:28:29,902 I am the police! 442 00:28:31,142 --> 00:28:33,303 What? You haven't told him, have you? 443 00:28:33,382 --> 00:28:35,382 Told him what? That I refused police protection? 444 00:28:36,422 --> 00:28:38,422 (GROANS) Oh! 445 00:28:38,823 --> 00:28:40,142 How could you not tell me about the letter? 446 00:28:40,223 --> 00:28:41,783 You weren't here. 447 00:28:41,863 --> 00:28:44,063 And why'd you even bother asking me? 448 00:28:44,142 --> 00:28:46,343 You were always going to join the taskforce. That's not true. 449 00:28:46,422 --> 00:28:48,223 You lied to me. I didn't lie to you, Ben. 450 00:28:48,303 --> 00:28:50,983 You're overreacting. I'm not overreacting. 451 00:28:51,063 --> 00:28:52,622 We've got the police force in our backyard. 452 00:28:52,702 --> 00:28:55,023 You could have called me when you got the letter. 453 00:28:55,103 --> 00:28:57,103 Look, I'm sorry, OK? 454 00:29:01,343 --> 00:29:03,422 You're right, I should have called you. 455 00:29:03,503 --> 00:29:05,063 I just... I didn't want to worry you. 456 00:29:05,142 --> 00:29:07,142 (UNSETTLING MUSIC) 457 00:29:35,422 --> 00:29:37,863 Good morning! Good morning. 458 00:29:37,942 --> 00:29:38,983 You're up early. 459 00:29:39,063 --> 00:29:40,942 Yes, I've got to present my assignment. 460 00:29:41,023 --> 00:29:44,103 Oh, don't tell me you actually got it in on time. 461 00:29:44,182 --> 00:29:46,503 I didn't get it in on time... 462 00:29:46,583 --> 00:29:48,063 Oh! ..but I still got an A, so... 463 00:29:48,142 --> 00:29:50,142 Oh! How'd you manage that? 464 00:29:51,543 --> 00:29:53,023 I'm a teacher's pet. 465 00:29:53,103 --> 00:29:55,462 And my teacher thinks that you and Dad are 'beyond cool'. 466 00:29:56,503 --> 00:29:59,543 So, what do you think about this trip to Nashville? 467 00:29:59,622 --> 00:30:01,343 Oh, it's, uh... 468 00:30:01,422 --> 00:30:04,063 it's fantastic. It's Jack White! 469 00:30:04,142 --> 00:30:05,543 I mean, how cool is that? 470 00:30:05,622 --> 00:30:07,263 My teacher's actually going to wet herself. 471 00:30:07,343 --> 00:30:09,343 Yeah. Truly sick. 472 00:30:11,783 --> 00:30:13,783 Give me a hug. Ooh! 473 00:30:17,142 --> 00:30:18,902 What was that for? 474 00:30:18,983 --> 00:30:20,702 For all of this. 475 00:30:20,783 --> 00:30:23,622 For doing what you do, for trying to be a mother to me 476 00:30:23,702 --> 00:30:26,382 even when I'm a bitch. Well... 477 00:30:26,462 --> 00:30:28,462 And I know you really love Dad. 478 00:30:29,863 --> 00:30:31,863 I'm the luckiest girl in the world. 479 00:30:33,622 --> 00:30:36,063 Eugh. That wasn't me. Yeah, no. 480 00:30:40,103 --> 00:30:42,103 I know you're after something, by the way. 481 00:31:03,142 --> 00:31:04,783 I said I didn't want protection. 482 00:31:04,863 --> 00:31:07,182 It's not your call. I'm a private citizen, Tom. 483 00:31:07,263 --> 00:31:09,422 You know, before your partner attacked my detective, 484 00:31:09,503 --> 00:31:12,182 he had noticed somebody stomping around in your garden 485 00:31:12,263 --> 00:31:14,343 and a drone flying around your house. 486 00:31:15,622 --> 00:31:17,063 Well, if he was going to do something, 487 00:31:17,142 --> 00:31:19,303 he would have done it on the weekend, when I was alone. 488 00:31:19,382 --> 00:31:20,902 Look, I can't join the taskforce, I'm sorry. 489 00:31:20,983 --> 00:31:22,462 Fine. Don't. We'll survive. 490 00:31:22,543 --> 00:31:24,543 Fine. 491 00:31:25,023 --> 00:31:27,583 - I know you better than... # 492 00:31:28,783 --> 00:31:31,863 OK, I thought you said the party was at the uni? 493 00:31:31,942 --> 00:31:34,343 Yeah, it is, but here's fine. I'm meeting someone, so... 494 00:31:35,422 --> 00:31:38,142 OK. Well, I'm happy to wait. I can take you both. 495 00:31:38,223 --> 00:31:39,902 No. Really, it's fine. I'm fine. 496 00:31:39,983 --> 00:31:42,543 Thanks for the lift, though. Alright, well, be good, yeah? 497 00:31:42,622 --> 00:31:44,583 I always am. 498 00:31:44,662 --> 00:31:46,343 Bye. Bye. 499 00:31:46,422 --> 00:31:48,263 (EMMA LOUISE, 'SHADOWMAN') 500 00:31:48,343 --> 00:31:53,382 # Oh, I know better than to rely on 501 00:31:53,462 --> 00:31:57,503 # The words of the shadow 502 00:31:59,543 --> 00:32:04,823 # But how dare he hold me like rain 503 00:32:04,902 --> 00:32:10,422 # And let me slip through his fingers 504 00:32:10,503 --> 00:32:14,622 # And I come back again and again and again... # 505 00:32:14,702 --> 00:32:16,743 - I thought you'd given up drinking. 506 00:32:16,823 --> 00:32:20,622 - Well, I guess I just miss him 507 00:32:23,023 --> 00:32:26,422 # Oh, my shadowman 508 00:32:28,743 --> 00:32:32,343 # Oh, my shadowman 509 00:32:37,223 --> 00:32:40,902 # Oh, and tell me can you change. # 510 00:32:45,142 --> 00:32:48,823 What? What? 511 00:32:52,863 --> 00:32:54,182 By the way. Yeah? 512 00:32:54,263 --> 00:32:56,662 You never told me about Zoe coming to Nashville. 513 00:32:56,743 --> 00:32:58,863 Yeah, she loves Jack White. 514 00:32:58,942 --> 00:33:00,662 Oh, that's not an answer. 515 00:33:00,743 --> 00:33:02,783 Yes, it is. Well... 516 00:33:10,382 --> 00:33:12,382 I thought we'd be going together. 517 00:33:13,582 --> 00:33:15,022 We are going together. 518 00:33:15,103 --> 00:33:16,702 Together alone. 519 00:33:16,783 --> 00:33:18,622 Alone. 520 00:33:18,701 --> 00:33:20,702 Together. 521 00:33:37,223 --> 00:33:39,223 (GASPS SHAKILY) 522 00:33:45,902 --> 00:33:48,103 (WAILS) 523 00:33:54,422 --> 00:33:57,422 (AMBIENT MUSIC) 524 00:34:02,343 --> 00:34:04,262 (OF MONSTERS AND MEN, 'THOUSAND EYES') 525 00:34:04,343 --> 00:34:05,901 # Unto this storm 526 00:34:05,981 --> 00:34:09,061 # Unto this storm 527 00:34:09,142 --> 00:34:11,383 # And wait 528 00:34:14,303 --> 00:34:16,821 # I can't control 529 00:34:18,262 --> 00:34:22,303 # Withering wonders 530 00:34:22,383 --> 00:34:27,502 # Flowers that lose their shape 531 00:34:31,102 --> 00:34:35,142 # I lie awake and watch it all 532 00:34:35,222 --> 00:34:39,901 # It feels like thousand eyes 533 00:34:42,821 --> 00:34:47,743 # I lie awake and watch it all 534 00:34:47,821 --> 00:34:52,182 # It feels like thousand eyes 535 00:34:59,303 --> 00:35:01,502 # I'll be the calm 536 00:35:02,901 --> 00:35:07,182 # I will be quiet 537 00:35:07,262 --> 00:35:10,580 # Stripped to the bone 538 00:35:10,663 --> 00:35:13,383 # I wait 539 00:35:15,542 --> 00:35:18,182 # No, I'll be a stone 540 00:35:18,262 --> 00:35:23,703 # I'll be the hunter 541 00:35:23,783 --> 00:35:28,703 # Tower that casts a shade 542 00:35:32,502 --> 00:35:36,343 # I lie awake and watch it all 543 00:35:36,423 --> 00:35:41,623 # It feels like thousand eyes 544 00:35:45,303 --> 00:35:48,663 # I lie awake and watch it all 545 00:35:48,743 --> 00:35:53,542 # It feels like thousand eyes 546 00:35:57,061 --> 00:35:59,061 # I am the storm 547 00:36:00,783 --> 00:36:03,580 # I am the storm 548 00:36:03,663 --> 00:36:06,303 # So wait. # 549 00:36:11,182 --> 00:36:13,463 I don't feel like someone involved, to be honest. 550 00:36:14,743 --> 00:36:17,061 More a professional looking on, trying to piece things together. 551 00:36:19,941 --> 00:36:22,580 I know I'm probably in shock, but that's how we cope, isn't it? 552 00:36:22,663 --> 00:36:24,663 How we keep functioning. 553 00:36:25,623 --> 00:36:26,941 I understand. 554 00:36:27,021 --> 00:36:30,502 Jane, we'd like you to look at some footage. Is that alright? 555 00:36:31,663 --> 00:36:32,901 Sure. 556 00:36:32,981 --> 00:36:35,463 Gunman's car was abandoned five blocks away 557 00:36:35,542 --> 00:36:38,343 where they swapped to another one, also stolen. 558 00:36:38,423 --> 00:36:40,423 Second car was torched. Found here. 559 00:36:43,021 --> 00:36:45,182 Sounds like a professional hit. That's what it's sounding like. 560 00:36:46,303 --> 00:36:48,901 We'd like you to identify some faces from the memorial service. 561 00:36:50,383 --> 00:36:52,580 Uh, Serena. She's a student of mine. 562 00:36:52,663 --> 00:36:54,663 And the man beside her? 563 00:36:55,580 --> 00:36:57,663 Boyfriend, I think. A bikie? 564 00:36:59,061 --> 00:37:03,663 She's doing a PhD on outlaw gangs and got a little lost in the research. 565 00:37:05,021 --> 00:37:07,021 I hardly think she's a suspect. 566 00:37:09,182 --> 00:37:11,580 Who's this woman there? No idea. 567 00:37:11,663 --> 00:37:14,021 She seems more upset than anyone. 568 00:37:14,102 --> 00:37:16,262 Well, maybe she's one of Ben's fans. 569 00:37:16,343 --> 00:37:18,021 She keeps looking at Zoe. 570 00:37:18,102 --> 00:37:20,423 Well, wasn't there a register? Didn't everyone have to sign in? 571 00:37:20,502 --> 00:37:22,821 Yeah, that's the problem. She's not on it. 572 00:37:35,021 --> 00:37:38,303 (CAMERA CLICKING) 573 00:37:41,182 --> 00:37:42,703 Thanks, we can take it from here. 574 00:37:42,783 --> 00:37:44,783 Commander Saracen insisted we accompany you. 575 00:37:51,262 --> 00:37:53,262 (CLICK) 576 00:37:54,343 --> 00:37:56,941 Just so you're aware, Zoe's protection officers 577 00:37:57,021 --> 00:37:59,021 will arrive in the morning. 578 00:38:02,580 --> 00:38:05,262 Uh, I'd keep the lights down at night if I were you. 579 00:38:06,343 --> 00:38:07,861 Thanks for your help. 580 00:38:07,941 --> 00:38:10,061 We'll be outside the door tonight, OK? 581 00:38:10,142 --> 00:38:12,142 Whose place is this? 582 00:38:12,623 --> 00:38:16,383 Uh, the Fergusons'. They're overseas so we can have it as long as we like. 583 00:38:16,463 --> 00:38:18,463 Jesus, how'd they get this up here? 584 00:38:19,901 --> 00:38:21,623 You could use it to rehearse. 585 00:38:21,703 --> 00:38:24,262 No, it's fine. We, uh... We rehearse at uni. 586 00:38:25,423 --> 00:38:27,423 Your bedroom's upstairs. 587 00:38:28,502 --> 00:38:30,502 It's like a prison, with better views. 588 00:38:30,580 --> 00:38:32,580 It'll be good to feel safe, Zo. 589 00:38:34,061 --> 00:38:36,061 How long's this going to go on for? 590 00:38:37,222 --> 00:38:39,222 I don't know. Until they find him. 591 00:38:41,463 --> 00:38:43,343 Just feels like a nightmare. 592 00:38:43,423 --> 00:38:45,423 I can't believe that it's real. 593 00:38:50,222 --> 00:38:52,222 I feel like I've done something, like it's my fault. 594 00:38:55,383 --> 00:38:57,383 Please don't say that. 595 00:39:04,061 --> 00:39:06,142 I didn't get to say goodbye to him. 596 00:39:26,542 --> 00:39:28,542 Hey, Professor! 597 00:39:29,703 --> 00:39:31,703 It's alright, she's a student of mine. 598 00:39:32,703 --> 00:39:34,343 What'd you tell the cops about my boyfriend? 599 00:39:34,423 --> 00:39:35,463 What? 600 00:39:35,542 --> 00:39:37,463 Nothing. 601 00:39:37,542 --> 00:39:39,262 Can you give us a minute, please? 602 00:39:39,343 --> 00:39:40,623 They wanted to know his movements. 603 00:39:40,703 --> 00:39:42,383 Do you think we're involved in what happened? 604 00:39:42,463 --> 00:39:44,102 Of course not. So why all the questions? 605 00:39:44,182 --> 00:39:45,663 They talk to everyone, Serena. 606 00:39:45,743 --> 00:39:48,743 I'm sorry about your loss, I really am. 607 00:39:48,821 --> 00:39:51,262 But I don't want to work with you anymore. 608 00:39:51,343 --> 00:39:53,343 Well, I don't give a shit. 609 00:39:54,222 --> 00:39:56,343 And I don't need your sympathy. 610 00:39:56,423 --> 00:39:58,502 I need you to get your head out of your arse 611 00:39:58,580 --> 00:40:00,580 and stop blaming everyone else for your shortcomings. 612 00:40:01,623 --> 00:40:03,861 You're a smart woman, Serena. Start acting like one. 613 00:40:09,423 --> 00:40:10,663 Jane. You might have told me 614 00:40:10,743 --> 00:40:12,981 you'd cancelled my lecture. You shouldn't be here. 615 00:40:13,061 --> 00:40:15,102 I'm alright. You need to take some leave. 616 00:40:15,182 --> 00:40:17,821 Thanks for the offer, but I've got students. 617 00:40:17,901 --> 00:40:19,061 It's not an offer. 618 00:40:19,142 --> 00:40:23,901 I know you're thinking if you don't keep going, you'll fall apart... 619 00:40:23,981 --> 00:40:25,222 Wouldn't work for everyone. 620 00:40:25,303 --> 00:40:26,821 ..but I'm responsible for your welfare. 621 00:40:26,901 --> 00:40:28,262 Then don't take this away. 622 00:40:28,343 --> 00:40:30,343 I appreciate your concern. 623 00:40:31,142 --> 00:40:33,463 Unless I'm not doing my job... 624 00:40:34,783 --> 00:40:36,901 Isn't denial the first stage of grief? 625 00:40:36,981 --> 00:40:37,941 Oh, Jesus. 626 00:40:38,021 --> 00:40:39,383 When you're sitting next to your partner 627 00:40:39,463 --> 00:40:41,222 with his blood and brains all over your face, 628 00:40:41,303 --> 00:40:43,580 I think you skip denial and go straight to acceptance. 629 00:40:48,463 --> 00:40:51,343 If I was your patient and I gave you an answer like that, 630 00:40:52,941 --> 00:40:54,703 what would you do? 631 00:40:54,783 --> 00:40:56,783 I'd be concerned. 632 00:40:58,743 --> 00:41:01,303 I'd be watchful, but most of all, I'd just listen. 633 00:41:04,821 --> 00:41:06,821 I'm sorry. 634 00:41:07,580 --> 00:41:09,941 I've made my decision. Go home. 635 00:41:11,021 --> 00:41:12,423 Take some leave. 636 00:41:12,502 --> 00:41:15,383 Then we can sit down and talk about the future. 637 00:41:35,542 --> 00:41:38,663 Sir, I think I've got something on Inspector Azzopardi. 638 00:41:38,743 --> 00:41:41,861 I've been going through his personal computer and come up with these. 639 00:41:41,941 --> 00:41:43,743 Some fairly serious threats. 640 00:41:43,821 --> 00:41:45,743 That's from a pro-gun group he was investigating. 641 00:41:45,821 --> 00:41:49,222 Basically, it's a warning that if he tries to take away their guns, 642 00:41:49,303 --> 00:41:51,303 their guns might have something to say. 643 00:42:03,502 --> 00:42:05,502 (GUNSHOTS) 644 00:42:07,542 --> 00:42:09,542 (GUNSHOTS) 645 00:42:11,182 --> 00:42:13,182 Sounds like they're home. 646 00:42:39,981 --> 00:42:41,663 Here we go. 647 00:42:41,743 --> 00:42:43,743 Good morning. 648 00:42:44,343 --> 00:42:46,102 Anton Paul Bungert, yes? 649 00:42:46,182 --> 00:42:48,423 You're trespassing. No, we're not. 650 00:42:49,981 --> 00:42:52,423 What's all this about? Routine check on your arsenal. 651 00:42:53,423 --> 00:42:56,142 Gun collection. How many registered weapons? 652 00:42:56,222 --> 00:42:58,021 I don't know. You tell me. 653 00:42:58,102 --> 00:43:00,102 39, according to the register. 654 00:43:00,981 --> 00:43:03,423 It's close enough. 42. 655 00:43:03,502 --> 00:43:05,502 When's enough enough? 656 00:43:06,262 --> 00:43:08,061 I'll let you know, mate. Alright. 657 00:43:08,142 --> 00:43:10,343 Well, we're going to take a little squiz at your workshop. 658 00:43:10,423 --> 00:43:13,703 Why? Oh, let's call it curiosity. 659 00:43:18,981 --> 00:43:20,021 Check those lockers for weapons. 660 00:43:20,102 --> 00:43:22,663 Seize anything that's not on the register. 661 00:43:22,743 --> 00:43:26,580 So, what are you trying to do here? This is a 3D printer. 662 00:43:26,663 --> 00:43:30,102 Add the right program and you can turn this into anything you want. 663 00:43:30,182 --> 00:43:31,861 It's not illegal to own one. 664 00:43:31,941 --> 00:43:33,981 But manufacturing guns without a licence is. 665 00:43:34,061 --> 00:43:36,102 You can't print a gun on that, mate. 666 00:43:36,182 --> 00:43:38,343 Why was this removed from the rifle? 667 00:43:38,423 --> 00:43:40,463 To clean it. Not to make copies? 668 00:43:40,542 --> 00:43:43,182 No, you'd need the right program to do that. 669 00:43:43,262 --> 00:43:45,061 But if you had one. Well, that'd be illegal. 670 00:43:45,142 --> 00:43:48,021 Seize his guns, seize all of this, bring him in. 671 00:43:52,783 --> 00:43:55,102 You probably need a lawyer. I know my rights. 672 00:43:55,182 --> 00:43:57,861 You've been making threats. To who? 673 00:43:59,383 --> 00:44:01,663 Inspector George Azzopardi, recently deceased. 674 00:44:01,743 --> 00:44:03,262 No, I haven't. 675 00:44:03,343 --> 00:44:05,061 Do you recognise these emails? 676 00:44:05,142 --> 00:44:06,102 Nope. 677 00:44:06,182 --> 00:44:08,623 Well, they've been linked to your computer. 678 00:44:08,703 --> 00:44:11,142 Well, that's either bullshit or I've been hacked. 679 00:44:11,222 --> 00:44:13,901 By who, the Russians or the Chinese? 680 00:44:15,222 --> 00:44:18,463 You like the manufacture of guns. Yes, I do. 681 00:44:18,542 --> 00:44:21,743 Right, and you're not worried that they might fall into criminal hands? 682 00:44:21,821 --> 00:44:24,502 Well, that's a trade-off, isn't it? It's part of the price of freedom. 683 00:44:24,580 --> 00:44:27,861 This is not about freedom. This is not about politics. 684 00:44:29,142 --> 00:44:31,542 This is about you impinging on the civil liberties of others. 685 00:44:31,623 --> 00:44:34,142 Oh, that's rich. Hearing about civil liberties from a cop. 686 00:44:34,222 --> 00:44:36,542 I think you're in the wrong country. 687 00:44:36,623 --> 00:44:39,262 I suspect you're talking about the United States, 688 00:44:39,343 --> 00:44:42,021 who we follow in everything else. Yes. 689 00:44:42,102 --> 00:44:43,821 Yeah. Well, we just need our Donald Trump. 690 00:44:43,901 --> 00:44:45,901 I bet you thought that was impossible. 691 00:44:46,861 --> 00:44:49,021 Charge him. 692 00:44:49,102 --> 00:44:50,463 Anton Bungert, you're under arrest 693 00:44:50,542 --> 00:44:53,343 for using a carriage service to send threats and menaces 694 00:44:53,423 --> 00:44:55,061 and offences under the Firearms Act. 695 00:44:55,142 --> 00:44:58,142 Take a seat, Zoe. How're you doing? 696 00:44:59,580 --> 00:45:01,941 I'll let you know once the sedatives wear off. 697 00:45:03,821 --> 00:45:05,303 There's some people who attended the memorial service 698 00:45:05,383 --> 00:45:06,783 we're trying to identify. 699 00:45:06,861 --> 00:45:09,861 Jane's been able to help us with most of them, 700 00:45:09,941 --> 00:45:11,941 but there's still one or two. 701 00:45:12,303 --> 00:45:13,663 This woman in particular. 702 00:45:13,743 --> 00:45:15,743 No-one seems to know who she is. 703 00:45:16,981 --> 00:45:18,981 No. OK. 704 00:45:19,061 --> 00:45:21,061 She-she seems pretty upset. 705 00:45:21,743 --> 00:45:23,743 Yeah, well, she wasn't the only one. 706 00:45:25,142 --> 00:45:27,343 Sorry, do I have to watch this? No, we don't... 707 00:45:27,423 --> 00:45:29,303 we don't have to do it now. 708 00:45:29,383 --> 00:45:31,703 Do you get on well with Jane? I'm sorry? 709 00:45:31,783 --> 00:45:34,423 Oh, well, you know what they say about stepmothers. 710 00:45:35,502 --> 00:45:37,580 I never thought of her as a stepmother. She was... 711 00:45:37,663 --> 00:45:39,663 She was more like a big sister. 712 00:45:40,901 --> 00:45:43,102 Did Jane ever talk to you about the letter? 713 00:45:43,182 --> 00:45:45,262 What? The retribution letter. 714 00:45:46,941 --> 00:45:48,663 I'm sorry, I don't... 715 00:45:48,743 --> 00:45:52,941 Uh, Jane received a letter while you and your dad were at the festival. 716 00:45:53,021 --> 00:45:54,861 A kind of a warning. 717 00:45:54,941 --> 00:45:57,142 What-what do... Sorry, I don't know what you mean. 718 00:45:57,222 --> 00:45:59,222 What do you mean, a warning? What-what letter? 719 00:46:01,901 --> 00:46:04,463 What, are you saying that someone knew this was going to happen? 720 00:46:14,821 --> 00:46:17,343 Thanks so much for coming in. What's happened? 721 00:46:17,423 --> 00:46:21,703 Zoe's refusing to leave until she sees the letter. 722 00:46:24,423 --> 00:46:25,981 (SIGHS) 723 00:46:26,061 --> 00:46:28,102 She never knew about the letter. 724 00:46:29,901 --> 00:46:31,222 If I'd known, I wouldn't have said anything. 725 00:46:31,303 --> 00:46:32,383 No, it's not your fault. 726 00:46:32,463 --> 00:46:33,743 Oh, shit. 727 00:46:33,821 --> 00:46:35,941 Is that it? Yeah. 728 00:46:38,783 --> 00:46:40,783 (DOOR OPENS) 729 00:46:45,821 --> 00:46:47,981 I didn't want you to know. 730 00:46:48,061 --> 00:46:50,061 Why not? 731 00:46:51,703 --> 00:46:53,703 Because I didn't take it seriously. 732 00:46:54,383 --> 00:46:56,383 I thought it was a crank. 733 00:46:58,021 --> 00:47:00,021 Did Dad know about the letter? 734 00:47:01,303 --> 00:47:02,941 Yes. 735 00:47:03,021 --> 00:47:05,021 And the police? 736 00:47:05,663 --> 00:47:07,663 That's why they were watching the house. 737 00:47:07,743 --> 00:47:09,821 Until I insisted they leave. 738 00:47:11,303 --> 00:47:13,303 Is that it? 739 00:47:25,061 --> 00:47:27,061 How is this a letter from a crank? 740 00:47:27,901 --> 00:47:29,941 Because it's what I had to believe. 741 00:47:39,343 --> 00:47:41,383 Zoe... Don't touch me. 742 00:47:52,543 --> 00:47:54,543 (HALSEY, 'CASTLE') 743 00:48:02,103 --> 00:48:05,342 # Sick of all these people talking 744 00:48:05,423 --> 00:48:09,022 # Sick of all this noise 745 00:48:09,103 --> 00:48:12,543 # Tired of all these cameras flashing 746 00:48:12,621 --> 00:48:15,661 # Sick of being poised 747 00:48:16,661 --> 00:48:19,942 # Now my neck is open wide 748 00:48:20,022 --> 00:48:24,143 # Begging for a fist around it 749 00:48:24,223 --> 00:48:27,543 # Already choking on my pride 750 00:48:27,621 --> 00:48:31,583 # So there's no use crying about it... 751 00:48:35,263 --> 00:48:38,263 (CHOIR SINGS) 752 00:48:48,380 --> 00:48:51,342 # I'm headed straight for the castle 753 00:48:51,423 --> 00:48:54,861 # They wanna make me their queen. # 754 00:48:56,942 --> 00:48:58,380 I'm joining the taskforce. 755 00:48:58,463 --> 00:49:00,503 You don't have the luxury of turning me down. 756 00:49:01,701 --> 00:49:03,423 Ben didn't have an enemy in the world. 757 00:49:03,503 --> 00:49:05,503 He wasn't the one who was targeted. 758 00:49:06,621 --> 00:49:08,621 You need me more than I need you, Tom. 759 00:49:10,103 --> 00:49:12,183 As long as you take it day by day and see how it goes. 760 00:49:12,263 --> 00:49:15,621 Tom, we think we found the sniper's nest, from the first shooting. 761 00:49:17,062 --> 00:49:20,583 Alright, Professor Halifax, you're on the team. Let's go. 762 00:49:36,543 --> 00:49:38,661 He did a great job of keeping it clean. 763 00:49:38,741 --> 00:49:41,302 Think he used a plastic sheet. 764 00:49:41,380 --> 00:49:43,263 No residue marks on the wall. 765 00:49:43,342 --> 00:49:48,701 No casings. There's almost no traces at all, except for that. 766 00:49:50,143 --> 00:49:51,661 What is it? 767 00:49:51,741 --> 00:49:56,143 It's part of a bore snake. The kind you use to clean a rifle. 768 00:49:57,982 --> 00:49:59,423 So how did we find out it was here? 769 00:49:59,503 --> 00:50:01,621 Someone tipped off Crimestoppers on a burner, 770 00:50:01,701 --> 00:50:03,701 so we couldn't trace the call. 771 00:50:11,503 --> 00:50:14,103 What are you thinking? 772 00:50:15,302 --> 00:50:17,302 It feels like this was a trial run. 773 00:50:18,543 --> 00:50:19,781 Or maybe only planned the one shooting 774 00:50:19,861 --> 00:50:21,701 and got encouraged by the result. 775 00:50:21,781 --> 00:50:24,543 He's meticulous. Prides himself on his cleverness, 776 00:50:24,621 --> 00:50:26,621 and he likes what he's done to the city. 777 00:50:28,143 --> 00:50:29,942 He left that clue intentionally. 778 00:50:30,022 --> 00:50:32,022 He's playing us. 779 00:50:32,781 --> 00:50:35,103 What happened to Ben doesn't fit with any of this. 780 00:50:35,183 --> 00:50:37,543 Ben didn't receive the threatening note. 781 00:50:37,621 --> 00:50:39,621 Maybe this is all connected to you. 782 00:50:59,781 --> 00:51:01,781 We have to keep our minds open to the idea 783 00:51:01,861 --> 00:51:03,423 the shooter could be someone from your past. 784 00:51:03,503 --> 00:51:05,902 We'll look at some of your earlier cases. 785 00:51:05,982 --> 00:51:08,183 There's quite a few nasties in there. 786 00:51:08,263 --> 00:51:10,302 Yeah, just a few. 787 00:51:10,380 --> 00:51:12,781 We focused on the more violent offenders. 788 00:51:12,861 --> 00:51:15,583 Anyone with an axe to grind who's recently been released. 789 00:51:16,781 --> 00:51:19,942 Who's that? That's Harold David Ryan. 790 00:51:20,022 --> 00:51:21,543 Former senior sergeant with Major Crimes. 791 00:51:21,621 --> 00:51:24,741 Heavily involved with the criminal world. 792 00:51:24,821 --> 00:51:27,380 Sentenced 20 years for murder, menacing witnesses 793 00:51:27,463 --> 00:51:28,821 and taking bribes. 794 00:51:28,902 --> 00:51:31,103 I assessed him for the Police Integrity Unit. 795 00:51:32,223 --> 00:51:34,302 He developed a bit of an obsession. 796 00:51:34,380 --> 00:51:37,781 Released a year ago. He's living just out of town. 797 00:51:37,861 --> 00:51:39,861 Well, him, I wanna see. 798 00:51:54,342 --> 00:51:56,463 Oh... (CHUCKLES) 799 00:51:56,543 --> 00:51:59,543 ..three cops to enforce the fishing regulations. 800 00:51:59,621 --> 00:52:02,103 You do have a lot of time on your hands. 801 00:52:02,183 --> 00:52:03,982 Commander Saracen. 802 00:52:04,062 --> 00:52:06,062 Man, I don't need to know who you are. 803 00:52:07,423 --> 00:52:09,183 It's a nice place to retire. 804 00:52:09,263 --> 00:52:13,062 Got a boat, local pub, no intruders. That's all a man needs. 805 00:52:13,143 --> 00:52:15,463 So you're keeping well? 806 00:52:15,543 --> 00:52:19,342 No, I've got cancer, if it's any business of yours, which it isn't. 807 00:52:19,423 --> 00:52:20,781 Why don't you get to the point? 808 00:52:20,861 --> 00:52:23,982 We're investigating people with connections to Jane Halifax. 809 00:52:24,062 --> 00:52:26,062 There's a little firecracker for you. 810 00:52:27,380 --> 00:52:28,781 Back on the market, I hear. 811 00:52:28,861 --> 00:52:30,982 And tell that one to stop sticking her nose in other people's business. 812 00:52:31,062 --> 00:52:33,342 You got the paperwork for this or what? 813 00:52:33,423 --> 00:52:35,423 Do you think we need to? 814 00:52:36,103 --> 00:52:37,103 I've got nothing to hide. 815 00:52:37,183 --> 00:52:39,183 Well, do you own a gun? 816 00:52:40,022 --> 00:52:41,183 Yeah. 817 00:52:41,263 --> 00:52:42,621 Hunting rifle, according to the register. 818 00:52:42,701 --> 00:52:46,380 Hasn't been fired for years. Kept in a secure place? 819 00:52:46,463 --> 00:52:50,143 Yep. Under the bed in a gun locker with 10,000 Krugerrands 820 00:52:50,223 --> 00:52:52,062 and a bit of Halifax's hair. 821 00:52:52,143 --> 00:52:53,380 (SIGHS) 822 00:52:53,463 --> 00:52:55,781 OK, we'll start the paperwork. Look around, will you? 823 00:52:56,942 --> 00:52:58,942 I don't want you coming back. 824 00:53:03,342 --> 00:53:05,342 Grab a shot of his handwriting. 825 00:53:07,103 --> 00:53:09,263 So, where were you on the night of Ben Sailor's murder? 826 00:53:09,342 --> 00:53:12,701 Do-do you seriously think that I killed her old man? 827 00:53:12,781 --> 00:53:15,902 I mean, you think I'm the shooter? Jesus Christ. 828 00:53:15,982 --> 00:53:17,982 Scraping the bottom of the barrel, aren't you? 829 00:53:34,503 --> 00:53:36,503 Well, well. 830 00:53:37,902 --> 00:53:39,902 Hello, Harry. You're looking good. 831 00:53:44,342 --> 00:53:47,902 Sorry to hear about your old man. Well, maybe they were after me. 832 00:53:47,982 --> 00:53:51,062 I didn't do it, you know, if that's what you're asking. 833 00:53:52,781 --> 00:53:54,781 I haven't given you a thought in 20 years. 834 00:53:56,103 --> 00:53:57,183 Course, there was a time 835 00:53:57,263 --> 00:53:59,263 when I could hardly think about anything else, but... 836 00:54:00,821 --> 00:54:02,821 well, that was a waste of time. 837 00:54:04,423 --> 00:54:05,942 You seem to have worked things out. 838 00:54:06,022 --> 00:54:08,621 I'm scared of dying, Jane. 839 00:54:08,701 --> 00:54:11,302 I've gotta find distractions. 840 00:54:11,380 --> 00:54:13,861 What do you mean 'distractions'? 841 00:54:14,902 --> 00:54:18,423 I just go fishing. You ought to come and try it one day. 842 00:54:21,661 --> 00:54:24,022 Well, I've got fish to clean. 843 00:54:24,103 --> 00:54:26,423 People to kill in Melbourne. 844 00:54:26,503 --> 00:54:28,503 You might as well bugger off. 845 00:54:39,781 --> 00:54:42,781 What have you got? Ben Sailor's phone. 846 00:54:42,861 --> 00:54:44,861 His second phone. 847 00:54:45,701 --> 00:54:47,701 And? 848 00:54:51,022 --> 00:54:52,861 Shit. 849 00:54:52,942 --> 00:54:54,701 I don't think he's the shooter, Tom. 850 00:54:54,781 --> 00:54:56,821 He might have had some kind of fixation on me, 851 00:54:56,902 --> 00:54:58,902 but it's not going to be served by killing people. 852 00:54:58,982 --> 00:55:02,103 I know - he's just another jerk dead end. 853 00:55:03,942 --> 00:55:06,342 Listen, Tom, my protection's driving me crazy. 854 00:55:06,423 --> 00:55:08,223 I've got a secure apartment. 855 00:55:08,302 --> 00:55:10,583 You send someone to pick me up and drop me off. Isn't that enough? 856 00:55:11,861 --> 00:55:14,022 I just need some room to breathe. 857 00:55:15,821 --> 00:55:17,982 OK. I'll think about it. 858 00:55:19,781 --> 00:55:21,781 Thanks. 859 00:55:32,942 --> 00:55:34,143 Jane? 860 00:55:34,223 --> 00:55:36,223 Hi. Um... 861 00:55:36,861 --> 00:55:38,380 do you... 862 00:55:38,463 --> 00:55:42,143 Do you know if Ben was seeing someone? 863 00:55:42,223 --> 00:55:44,223 What? 864 00:55:45,503 --> 00:55:48,103 Do you know if he was having an affair? 865 00:55:49,621 --> 00:55:53,942 Why are you asking? It could be relevant. Was he? 866 00:55:54,022 --> 00:55:57,503 Well, no, not that I'm aware of. OK. 867 00:55:57,583 --> 00:55:59,861 How do you know? 868 00:55:59,942 --> 00:56:03,661 Um, we found an additional phone of his. 869 00:56:03,741 --> 00:56:06,223 There's some messages on there from somebody named 'M'. 870 00:56:06,302 --> 00:56:09,143 Does that ring any bells? Well, no, but that could be anyone. 871 00:56:09,223 --> 00:56:11,223 Doesn't mean he was having an affair. 872 00:56:12,861 --> 00:56:14,861 Some of the messages are sexually explicit. 873 00:56:25,380 --> 00:56:27,380 (DOOR OPENS) 874 00:56:34,543 --> 00:56:36,543 You don't have to sit in the dark, Zoe. 875 00:56:54,342 --> 00:56:56,583 Did you know your father was having an affair? 876 00:56:57,583 --> 00:56:59,861 Jesus, what sort of question's that? 877 00:56:59,942 --> 00:57:02,022 I'm not interested in making judgments. 878 00:57:02,103 --> 00:57:04,423 Might be important, that's all. 879 00:57:07,103 --> 00:57:09,661 I loved him, Zoe. I still do. 880 00:57:09,741 --> 00:57:11,741 If you loved him, then why don't you cry? 881 00:57:12,902 --> 00:57:14,741 I'm broken. 882 00:57:14,821 --> 00:57:17,223 Just like you. 883 00:57:18,302 --> 00:57:20,342 Yes, I knew. 884 00:57:22,342 --> 00:57:26,022 If you can call having an affair with my mother having an affair. 885 00:57:26,103 --> 00:57:28,103 Your mother? 886 00:57:30,103 --> 00:57:32,982 I mean, we all thought that she was dead, didn't we? 887 00:57:33,062 --> 00:57:37,103 On the other side of the world, a massive breakdown, 888 00:57:37,183 --> 00:57:39,741 or however that story went. 889 00:57:41,223 --> 00:57:43,263 When did you find out? 890 00:57:43,342 --> 00:57:45,380 That charity thing. 891 00:57:46,821 --> 00:57:48,861 I wasn't gonna go but then I changed my mind. 892 00:57:54,062 --> 00:57:56,022 Finding your mother's a good thing. 893 00:57:56,103 --> 00:57:58,103 Not the way that it happened. 894 00:58:00,503 --> 00:58:02,701 You OK? 895 00:58:02,781 --> 00:58:03,741 Yeah. 896 00:58:03,821 --> 00:58:07,543 Uni's given me some leave, so... 897 00:58:09,263 --> 00:58:11,263 What are you going to do? 898 00:58:14,223 --> 00:58:16,223 I'll help the police as much as I can. 899 00:58:24,342 --> 00:58:27,423 I'm wrecked. I need to go to sleep. 900 00:58:32,022 --> 00:58:34,022 'Night. 901 00:58:34,103 --> 00:58:36,143 Goodnight. 902 00:58:41,621 --> 00:58:44,621 (MOURNFUL STRINGS) 903 00:58:59,563 --> 00:59:02,563 (ATMOSPHERIC STRINGS) 904 00:59:09,403 --> 00:59:11,403 I figure if I give you caffeine, you'll tell me everything. 905 00:59:12,763 --> 00:59:13,723 Thanks. 906 00:59:13,803 --> 00:59:15,883 In many ways, we had separate lives. 907 00:59:17,843 --> 00:59:19,680 He'd run his business, I'd go to uni. 908 00:59:19,763 --> 00:59:23,483 Seemed to work most of the time. Except he had a secret life. 909 00:59:23,563 --> 00:59:25,563 Obviously. 910 00:59:28,041 --> 00:59:30,443 It seems irrelevant now, but they never divorced. 911 00:59:30,523 --> 00:59:34,723 According to Ben, he never knew where she was. Just another bloody lie. 912 00:59:36,001 --> 00:59:37,483 You know, you live with someone for 15 years, 913 00:59:37,563 --> 00:59:39,563 you'd like to think you know them. 914 00:59:40,602 --> 00:59:42,362 Clearly, I didn't. 915 00:59:42,443 --> 00:59:44,443 (PHONE RINGS) 916 00:59:47,202 --> 00:59:48,161 Bronski. 917 00:59:48,242 --> 00:59:51,961 OK, we're on our way. 918 00:59:52,041 --> 00:59:54,403 That was Zoe's protection cops. She's at your house, with someone. 919 01:00:25,563 --> 01:00:28,322 You can't come in. This is my home, too, Zoe. 920 01:00:31,202 --> 01:00:32,602 You're here with your mother? 921 01:00:32,680 --> 01:00:34,403 She doesn't want to talk to you, Jane. 922 01:00:34,483 --> 01:00:37,602 Well, in that case, tell her she's going to have to talk to me. 923 01:00:49,121 --> 01:00:50,763 I'm Jane. 924 01:00:50,843 --> 01:00:54,961 Amanda. Or 'Mandy'. Ahh, there's no ashtray. 925 01:00:56,723 --> 01:00:58,921 Zoe, could you give us some privacy, please? 926 01:00:59,001 --> 01:01:01,242 Yeah, of course. Um... 927 01:01:01,322 --> 01:01:03,322 Thanks, babe. 928 01:01:14,483 --> 01:01:19,843 Well, not the ideal way to meet. What are you doing in my house? 929 01:01:19,921 --> 01:01:23,403 Uh, we wanted to get some of Zoe's stuff. 930 01:01:23,483 --> 01:01:25,483 The guitars don't belong to Zoe. 931 01:01:28,202 --> 01:01:30,403 Have you been here before? No, no, of course not. 932 01:01:35,202 --> 01:01:37,202 You're prettier than your photos. 933 01:01:39,001 --> 01:01:39,961 Sorry? 934 01:01:40,041 --> 01:01:42,921 Oh, at least in the ones, um, that Ben sent me. 935 01:01:43,001 --> 01:01:45,642 Zoe was the focus but you were kind of background interest. 936 01:01:45,723 --> 01:01:48,843 How long was Ben sending you photos? 937 01:01:48,921 --> 01:01:52,563 Oh, I don't know. Um, seven years? 938 01:01:52,642 --> 01:01:55,921 Really? (LAUGHS) What, you don't believe me? 939 01:01:57,403 --> 01:01:59,843 So, at last, Zoe can meet her mother. 940 01:01:59,921 --> 01:02:04,202 Yeah, it hasn't been easy, with all this mess on top of everything. 941 01:02:04,282 --> 01:02:07,961 Mess? Well, Ben dying the way he did. 942 01:02:09,680 --> 01:02:12,081 Do you have idea who did that? 943 01:02:13,121 --> 01:02:15,121 No. Do you? 944 01:02:17,961 --> 01:02:18,921 How long were you seeing Ben? 945 01:02:19,001 --> 01:02:22,322 Oh, we used to hook up whenever he was overseas. 946 01:02:22,403 --> 01:02:26,803 I lived in Greece and Spain, California. 947 01:02:26,883 --> 01:02:29,523 Just the usual fucked-up existence of someone who can't settle. 948 01:02:30,961 --> 01:02:33,443 And when did you meet Zoe? Here, in Melbourne. 949 01:02:33,523 --> 01:02:37,803 Yeah, at a charity thing. Right. Did you intend to meet her? 950 01:02:37,883 --> 01:02:40,803 No! No, no, no, I didn't intend to meet her that way. 951 01:02:40,883 --> 01:02:43,961 Like everything in my life, it wasn't planned. 952 01:02:44,041 --> 01:02:46,443 Well, it must have been difficult when Zoe was born, 953 01:02:46,523 --> 01:02:48,523 not being able to bond. 954 01:02:49,523 --> 01:02:53,883 I took a lot of comfort from you and Ben being together. 955 01:02:53,961 --> 01:02:55,763 You gave her a semblance of normality 956 01:02:55,843 --> 01:02:57,961 that I could never give her. 957 01:02:58,041 --> 01:03:00,242 Never. 958 01:03:00,322 --> 01:03:02,242 Right. 959 01:03:02,322 --> 01:03:04,242 You know it didn't have to be like this, Mandy. 960 01:03:04,322 --> 01:03:08,001 Well, don't blame me. I didn't plan on meeting her like this. 961 01:03:08,081 --> 01:03:09,961 Oh, it was Ben's idea? 962 01:03:10,041 --> 01:03:13,081 He had a habit of getting his way. 963 01:03:14,081 --> 01:03:16,081 Could you not smoke in my house, please? 964 01:03:20,680 --> 01:03:22,680 Mm-hm. 965 01:03:23,322 --> 01:03:25,362 Why do the police want to see me? 966 01:03:25,443 --> 01:03:27,763 It's what they do. They talk to everyone. 967 01:03:27,843 --> 01:03:29,763 Why, is it a problem? 968 01:03:29,843 --> 01:03:31,921 Well, I just wouldn't mind some space. 969 01:03:32,001 --> 01:03:36,121 To mourn, I mean. I'm still in fucking denial. 970 01:03:36,202 --> 01:03:38,242 The sooner they find out who did this, 971 01:03:38,322 --> 01:03:40,121 it'll be better for both of us. 972 01:03:40,202 --> 01:03:42,362 I don't know how you are dealing with this. 973 01:03:42,443 --> 01:03:44,443 It's horrific for me, but phoof... 974 01:03:49,242 --> 01:03:51,883 But here's the thing. Um, I'm broke. 975 01:03:54,362 --> 01:03:56,362 I don't suppose you could help me out? 976 01:04:05,523 --> 01:04:07,523 Here you go. 977 01:04:11,041 --> 01:04:13,041 Mila filled me in. About Ben. 978 01:04:13,880 --> 01:04:15,880 I'm sorry. 979 01:04:16,362 --> 01:04:19,483 So, how's your family? You've got two boys, haven't you? 980 01:04:19,563 --> 01:04:22,202 14 and 11. They're not here right now. 981 01:04:22,282 --> 01:04:24,041 They're back in the States with their mum. 982 01:04:24,121 --> 01:04:27,121 Everything OK? Mmm. Family reunion. 983 01:04:30,161 --> 01:04:31,282 Listen, I've, um... 984 01:04:31,362 --> 01:04:34,642 I've backed off your protection. Backed off or cancelled? 985 01:04:34,720 --> 01:04:37,760 I don't want to add you to the body count, Jane. 986 01:04:39,961 --> 01:04:42,642 Look, you won't even see my guys, but they'll be there. 987 01:04:51,523 --> 01:04:54,322 You have a good evening. Thanks, Tom. 988 01:04:56,563 --> 01:04:58,563 Be safe. 989 01:05:16,282 --> 01:05:18,680 Nothing illegal, I hope. 990 01:05:19,680 --> 01:05:21,602 Shit. Absolutely not. 991 01:05:21,680 --> 01:05:24,202 Then you won't mind if I take a look. 992 01:05:27,282 --> 01:05:30,800 I'm press. I'm just doing my job. Me, too. 993 01:05:40,242 --> 01:05:41,642 How is this news, hmm? 994 01:05:41,720 --> 01:05:45,483 Oh, it's not. It's not gonna be seen or published, so... 995 01:05:45,563 --> 01:05:47,001 So what are you after? 996 01:05:47,081 --> 01:05:49,242 Something to sell to the rock magazines. 997 01:05:49,322 --> 01:05:53,603 Why were you spying on her house? I mean, I wouldn't call it spying. 998 01:05:53,683 --> 01:05:55,322 Well, the law does. 999 01:05:55,402 --> 01:05:57,843 Were you there before or after the partner was murdered? 1000 01:05:59,482 --> 01:06:02,482 Look, I didn't get the money shot, if that's what you're asking. 1001 01:06:02,562 --> 01:06:05,082 I mean, that would have been a scoop. 1002 01:06:05,162 --> 01:06:08,002 Wanna bet? Oh, god, spare me the outrage. 1003 01:06:08,082 --> 01:06:10,523 Would have been better for you if I had. 1004 01:06:10,603 --> 01:06:11,843 You know what would be better for me? 1005 01:06:11,922 --> 01:06:14,523 If you hadn't been wasting my time. 1006 01:06:14,603 --> 01:06:16,363 Charge her with stalking, intimidation 1007 01:06:16,443 --> 01:06:18,881 and conspiracy to commit an indictable offence. What? 1008 01:06:18,962 --> 01:06:21,402 Add blackmail, harassment and hindering a police investigation. 1009 01:06:21,482 --> 01:06:24,482 You see, that's what makes me feel better. 1010 01:06:27,482 --> 01:06:29,402 (EMMA LOUISE, 'WHEN IT COMES TO YOU') 1011 01:06:29,482 --> 01:06:30,843 # I'm afraid 1012 01:06:30,923 --> 01:06:34,963 # I will lose 1013 01:06:35,043 --> 01:06:39,802 # I am pitiful 1014 01:06:44,482 --> 01:06:47,683 # I am lost... # 1015 01:06:47,763 --> 01:06:49,242 Not your usual watering hole. 1016 01:06:49,322 --> 01:06:51,562 I don't have a usual watering hole. 1017 01:06:51,642 --> 01:06:55,242 This one's for desperados, and the unemployed. 1018 01:06:57,843 --> 01:06:59,242 What are you drinking? 1019 01:06:59,322 --> 01:07:01,722 One of those'd be fine. 1020 01:07:01,802 --> 01:07:04,402 Excuse me, can I get two more, please? 1021 01:07:04,482 --> 01:07:06,482 Glad you phoned me. 1022 01:07:07,523 --> 01:07:10,443 I need to unload, and you're trained to listen, so... 1023 01:07:12,202 --> 01:07:14,201 I won't ask how you're doing. 1024 01:07:16,802 --> 01:07:18,963 Ben was having an affair. 1025 01:07:20,722 --> 01:07:22,241 How do you know? 1026 01:07:22,322 --> 01:07:26,482 Well, cops, you see, they find out everything. 1027 01:07:27,923 --> 01:07:31,843 Who was it with? Well, that's the big surprise. 1028 01:07:31,923 --> 01:07:35,281 None other than his one true love - his first wife, Zoe's mother. 1029 01:07:36,882 --> 01:07:38,201 I thought she disappeared. 1030 01:07:38,281 --> 01:07:39,882 So did I. 1031 01:07:39,963 --> 01:07:41,562 So did everyone. 1032 01:07:41,642 --> 01:07:43,963 It's magic. 1033 01:07:44,043 --> 01:07:46,043 Oh, Jane... 1034 01:07:47,123 --> 01:07:49,362 I'm sorry. Oh, don't be. 1035 01:07:52,522 --> 01:07:54,201 How many of these have you had? 1036 01:07:54,281 --> 01:07:58,083 Ahh, I cannot lie. I have no idea. 1037 01:08:03,442 --> 01:08:05,442 I'm barely hanging on. 1038 01:08:07,281 --> 01:08:09,281 I know. 1039 01:08:15,241 --> 01:08:16,683 Shall we go? 1040 01:08:16,763 --> 01:08:18,763 Yep. 1041 01:08:19,322 --> 01:08:25,683 # I'm just a woman in a body made of flames... # 1042 01:08:25,763 --> 01:08:28,322 - If I stumble, it's these bloody boots, alright? 1043 01:08:51,043 --> 01:08:53,043 (MELANCHOLY MUSIC) 1044 01:09:03,322 --> 01:09:06,402 ZOE: Hi, Jane. I think it's great you have somewhere to live, 1045 01:09:06,482 --> 01:09:08,963 but I'm not ready to do that yet. 1046 01:09:09,043 --> 01:09:11,843 I'll stay with Turd and use my police goons for transport. 1047 01:09:11,923 --> 01:09:13,923 We've worked out a way to coexist. 1048 01:09:15,162 --> 01:09:17,043 And I need to spend more time with my mother, 1049 01:09:17,123 --> 01:09:19,482 which is a really weird word to write. 1050 01:09:19,562 --> 01:09:23,802 It's what I thought I had with you, though I only ever called you Jane. 1051 01:09:23,882 --> 01:09:26,083 Lose a dad, gain a mum. 1052 01:09:26,162 --> 01:09:28,322 Love and kisses, Zo. 1053 01:09:33,043 --> 01:09:36,043 (DARK ATMOSPHERIC MUSIC) 1054 01:10:34,802 --> 01:10:37,802 (MENACING STRINGS BUILD) 1055 01:10:43,963 --> 01:10:45,963 (MUSIC SHARPLY CUTS) 79174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.