Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,083 --> 00:00:03,083
('PUT IT ON ME' BY MATT MAESON)
# Hung high and dry
2
00:00:03,803 --> 00:00:07,163
# Where no-one can see
3
00:00:08,403 --> 00:00:10,403
# If there's no-one to blame
4
00:00:13,483 --> 00:00:16,083
# Blame it on me
5
00:00:18,163 --> 00:00:20,283
# Storm in the sky
6
00:00:22,243 --> 00:00:25,683
# Fire in the street
7
00:00:25,763 --> 00:00:27,323
# If there's nothin' but pain... #
NEWSCAST: Celebrations
8
00:00:27,403 --> 00:00:30,283
were cut short last night
when a man was gunned down
9
00:00:30,363 --> 00:00:32,083
aboard a river vessel...
NEWSCAST 2: ..the incident,
10
00:00:32,163 --> 00:00:34,323
but they urge everyone to avoid
the CBD for the night.
11
00:00:34,403 --> 00:00:35,803
..area. Police urge...
..confirmed the shooting
12
00:00:35,883 --> 00:00:37,283
was a random act...
..with information...
13
00:00:37,363 --> 00:00:39,963
# You are the cold,
inescapable proof
14
00:00:40,043 --> 00:00:44,843
# You're the evil
The way and the life and the truth
15
00:00:44,923 --> 00:00:49,163
# You're revival, beginning
and you're genocide
16
00:00:49,243 --> 00:00:53,803
# And I watch in wonder
17
00:00:53,883 --> 00:00:57,843
# You are the cold, inescapable proof
18
00:00:57,923 --> 00:01:02,003
# You're the evil, the way
and the life and the truth... #
19
00:01:02,083 --> 00:01:04,123
NEWSCAST: What we can confirm
is a male was fatally shot,
20
00:01:04,203 --> 00:01:07,203
with no further witnesses
to the incident.
21
00:01:07,283 --> 00:01:10,483
NEWSCAST: A second shooting in as
many days has now been confirmed.
22
00:01:10,563 --> 00:01:12,043
The city is on high alert.
23
00:01:12,123 --> 00:01:13,123
A 25-year-old office worker
24
00:01:13,203 --> 00:01:16,243
is the latest victim
to be gunned down in broad daylight,
25
00:01:16,323 --> 00:01:19,203
with no understanding of
why he was specifically...
26
00:01:19,283 --> 00:01:20,243
..within the police force
27
00:01:20,323 --> 00:01:22,843
have indicated the same high-power
rifle was used in both attacks,
28
00:01:22,923 --> 00:01:25,443
prompting police to focus
their investigation
29
00:01:25,523 --> 00:01:29,403
to those who carry a licence
to these highly restricted firearms.
30
00:01:29,483 --> 00:01:31,283
(GUNSHOT)
# Storm in the sky
31
00:01:31,363 --> 00:01:34,163
# Fire in the trees
32
00:01:36,243 --> 00:01:39,723
# If there's nothin' but pain
33
00:01:41,283 --> 00:01:43,363
# Put it on me. #
34
00:01:44,803 --> 00:01:47,043
NEWSCAST: After the third city
shooting in Melbourne
35
00:01:47,123 --> 00:01:48,523
in as many months,
36
00:01:48,603 --> 00:01:53,003
the Premier has recalled a former
top cop from the United States,
37
00:01:53,083 --> 00:01:54,643
who has been working with the FBI.
38
00:01:54,723 --> 00:01:59,163
Commander Tom Saracen will head
a specially designated taskforce
39
00:01:59,243 --> 00:02:01,683
established to track down the sniper
40
00:02:01,763 --> 00:02:03,283
who has held Melbourne under siege.
41
00:02:03,363 --> 00:02:06,963
(BILLIE EILISH, 'BAD GUY')
# Creepin' around like no-one knows
42
00:02:07,043 --> 00:02:10,603
# Think you're so criminal
43
00:02:10,683 --> 00:02:13,803
# Bruises on both my knees for you
44
00:02:13,883 --> 00:02:16,083
# Don't say 'thank you' or...
45
00:02:16,163 --> 00:02:19,603
# Do what I want when I'm wanting to
46
00:02:19,683 --> 00:02:22,603
# My soul so cynical
47
00:02:22,683 --> 00:02:24,883
# So you're a tough guy
48
00:02:24,963 --> 00:02:28,043
# Like it really rough guy
Just can't get enough guy
49
00:02:28,123 --> 00:02:30,563
# Chest always so puff guy
50
00:02:30,643 --> 00:02:33,563
# I'm that bad type
Make your mama sad type
51
00:02:33,643 --> 00:02:37,963
# Make your girlfriend mad type
Might seduce your dad type. #
52
00:02:38,043 --> 00:02:40,323
# I'm a bad guy #
53
00:02:40,403 --> 00:02:42,083
Duh. Hey, Janey.
54
00:02:42,163 --> 00:02:44,763
Hey, that sounds great.
Are you doing that at the festival?
55
00:02:44,843 --> 00:02:46,763
Yeah, well, it's this
or 'Psycho Killer'
56
00:02:46,843 --> 00:02:48,203
and that's not really appropriate.
57
00:02:48,283 --> 00:02:50,523
Probably not.
Oh, shit.
58
00:02:50,603 --> 00:02:52,523
I'm off.
Made a decision?
59
00:02:52,603 --> 00:02:54,763
No, Ben, I can't.
Look, my best student's in trouble
60
00:02:54,843 --> 00:02:56,963
with her thesis.
Boring.
61
00:02:57,043 --> 00:02:58,763
She's right.
You won't miss me.
62
00:02:58,843 --> 00:03:00,163
We always miss you.
Yeah, right.
63
00:03:00,243 --> 00:03:02,843
I've got an assignment
and I'm still going.
64
00:03:02,923 --> 00:03:06,283
Boring. Anyway, some of us
have real jobs, so see ya.
65
00:03:10,363 --> 00:03:13,763
# I like it
when you take control... #
66
00:03:13,843 --> 00:03:17,123
# Own me
I'll let you play the role
67
00:03:17,203 --> 00:03:19,883
# I'll be your animal
68
00:03:20,963 --> 00:03:25,523
# My mummy
likes to sing along with me
69
00:03:25,603 --> 00:03:28,003
# But she won't sing this song
70
00:03:28,083 --> 00:03:31,323
# If she reads all the lyrics
71
00:03:31,403 --> 00:03:33,603
# She'll pity the men I know
72
00:03:33,683 --> 00:03:37,363
# So you're a tough guy
Like it really rough guy
73
00:03:37,443 --> 00:03:39,243
# Just can't get enough guy
74
00:03:39,323 --> 00:03:41,123
# Chest always so puff guy
75
00:03:41,203 --> 00:03:44,123
# I'm that bad type
Make your mama sad type
76
00:03:44,203 --> 00:03:46,203
# Make your girlfriend mad type
77
00:03:46,283 --> 00:03:48,603
# Might seduce your dad type
78
00:03:48,683 --> 00:03:51,003
# I'm a bad guy. #
Duh.
79
00:03:53,883 --> 00:03:55,483
Serena?
(LAUGHS)
80
00:03:55,563 --> 00:03:57,563
Too soon?
81
00:04:01,363 --> 00:04:02,963
No, just not funny.
82
00:04:03,043 --> 00:04:06,363
(LAUGHS) Come on,
it's a little bit funny.
83
00:04:07,443 --> 00:04:09,443
Serena, what's going on with you?
84
00:04:10,043 --> 00:04:11,683
That's not up to
your usual standard.
85
00:04:11,763 --> 00:04:13,443
Look, I know there are some problems
with the beginning,
86
00:04:13,523 --> 00:04:17,563
but once I get into my rhythm,
you're gonna love it. Please?
87
00:04:18,643 --> 00:04:21,443
Yes, well, lucky for you, I've
planned to finish it on the weekend.
88
00:04:21,523 --> 00:04:23,523
We'll talk on Monday.
89
00:04:24,043 --> 00:04:26,043
Thanks.
90
00:04:27,083 --> 00:04:29,083
(DRAMATIC MUSIC)
91
00:04:31,683 --> 00:04:34,083
Boss, we found it.
Sniper's nest.
92
00:04:34,163 --> 00:04:36,202
It's about bloody time.
93
00:04:40,763 --> 00:04:44,283
OK, it's about 400m, within range
of the right kind of weapon.
94
00:04:44,363 --> 00:04:46,683
Security cameras
didn't catch anything, so...
95
00:04:46,763 --> 00:04:48,283
There was no cameras in the stairs,
96
00:04:48,363 --> 00:04:50,803
which means the shooter could have
entered and left on foot.
97
00:04:50,883 --> 00:04:52,523
There's a carpark down below.
98
00:04:52,603 --> 00:04:55,483
About 90 cars used it
between 8pm and midnight,
99
00:04:55,563 --> 00:04:57,683
so we're checking the tapes.
100
00:04:59,603 --> 00:05:01,283
Casings?
101
00:05:01,363 --> 00:05:02,683
Doesn't leave much behind.
102
00:05:02,763 --> 00:05:04,083
That's it.
103
00:05:04,163 --> 00:05:06,843
Powder marks and you can only
see them with a spectrometer.
104
00:05:18,563 --> 00:05:20,563
Jane?
105
00:05:22,763 --> 00:05:24,163
It's been a long time.
106
00:05:24,243 --> 00:05:26,243
Hello, Tom.
107
00:05:26,923 --> 00:05:28,483
I'm heading up
the shooter taskforce.
108
00:05:28,563 --> 00:05:29,923
Yes, I know.
109
00:05:30,003 --> 00:05:31,603
What can I do for you?
110
00:05:31,683 --> 00:05:33,323
The shootings are
getting closer together
111
00:05:33,403 --> 00:05:34,963
and we're not reacting fast enough.
112
00:05:35,043 --> 00:05:36,603
I need your input.
113
00:05:36,683 --> 00:05:39,323
Well, I'm...I'm happy to help.
114
00:05:39,403 --> 00:05:41,843
But we didn't exactly bond
last time we met, did we?
115
00:05:41,923 --> 00:05:44,483
Well, that was just a healthy
disagreement, that's all that was.
116
00:05:44,563 --> 00:05:47,643
Anyway, I got you a, um, visitor's
pass, so 1:00 would be great.
117
00:05:47,723 --> 00:05:51,243
Well, I'll have to check my diary...
Excuse me, I have to take this call.
118
00:05:51,323 --> 00:05:53,323
Tom...
1pm.
119
00:05:56,123 --> 00:05:58,123
1:00.
120
00:06:09,323 --> 00:06:12,923
I have given my total support
to the Commander here
121
00:06:13,003 --> 00:06:17,203
and I have promised
whatever resources he needs.
122
00:06:17,283 --> 00:06:19,443
Alright, we'll take some questions
now.
123
00:06:19,523 --> 00:06:21,523
Are you looking for a lone wolf?
Commander.
124
00:06:22,203 --> 00:06:23,963
Really can't comment on that
right now,
125
00:06:24,043 --> 00:06:27,123
but what I can say
is that this is an ongoing threat
126
00:06:27,203 --> 00:06:30,963
and that public safety
is our number-one priority.
127
00:06:31,043 --> 00:06:35,843
There is no doubt that this is very
stressful and it's a trying time.
128
00:06:36,843 --> 00:06:40,403
But I want to assure everyone
that the police and the government
129
00:06:40,483 --> 00:06:41,643
are working together
130
00:06:41,723 --> 00:06:45,643
and we will bring this perpetrator
to justice.
131
00:06:45,723 --> 00:06:47,723
(BANG!)
(CROWD GASPS)
132
00:06:53,323 --> 00:06:55,603
OK, I think this is probably
a very good time
133
00:06:55,683 --> 00:06:57,523
to bring this press conference
to an end.
134
00:06:57,603 --> 00:06:59,323
Thanks, everyone.
135
00:06:59,403 --> 00:07:02,923
Tom, I need results
and I need them now.
136
00:07:03,003 --> 00:07:04,323
Yeah, so do I.
137
00:07:04,403 --> 00:07:07,363
Of course, you have my full support.
138
00:07:09,323 --> 00:07:10,683
I have her full support.
139
00:07:10,763 --> 00:07:12,763
That's the kiss of death.
140
00:07:20,403 --> 00:07:22,403
I'm sorry if I offended you
at Quantico.
141
00:07:24,763 --> 00:07:27,763
Well, you wouldn't be the first to
call forensic psychiatry overrated.
142
00:07:27,843 --> 00:07:30,123
Well, they sent me in
to spice up the panel.
143
00:07:30,203 --> 00:07:32,123
By humiliating me?
144
00:07:32,203 --> 00:07:33,843
That wasn't my intention.
145
00:07:33,923 --> 00:07:35,923
It was nothing personal.
146
00:07:37,403 --> 00:07:39,043
So you think it's someone
with a military background?
147
00:07:39,123 --> 00:07:40,723
Yeah, we've been looking into that,
148
00:07:40,803 --> 00:07:43,243
and criminal groups
and terrorist groups and gun clubs.
149
00:07:43,323 --> 00:07:45,603
And it all comes up to a dead end.
150
00:07:45,683 --> 00:07:48,883
So, we think
that this is the weapon of choice.
151
00:07:48,963 --> 00:07:51,083
This is not your ordinary
weekend shooter.
152
00:07:51,163 --> 00:07:54,083
This person can avoid CC cameras,
comes and goes as they please.
153
00:07:54,163 --> 00:07:56,843
I mean, how do you track someone
that leaves no clues behind?
154
00:07:56,923 --> 00:07:58,443
Well, who do you think
you're looking for?
155
00:07:58,523 --> 00:08:00,603
His counter-surveillance
is so good...
156
00:08:02,123 --> 00:08:05,043
I think he might be one of us -
a cop, or was one.
157
00:08:06,083 --> 00:08:08,083
Come on, let's meet the team.
158
00:08:11,643 --> 00:08:13,843
Come in and settle down.
159
00:08:15,043 --> 00:08:18,083
Um, I'm sure you're all familiar
with Professor Halifax.
160
00:08:19,643 --> 00:08:21,523
Oh, Jane.
161
00:08:21,603 --> 00:08:23,603
So, first impressions.
162
00:08:24,603 --> 00:08:27,163
Well, there's not a lot about this
case that you can say is usual.
163
00:08:27,243 --> 00:08:29,603
It's not usual that a marksman,
or a terrorist,
164
00:08:29,683 --> 00:08:31,843
takes such care to avoid detection
165
00:08:31,923 --> 00:08:34,843
and gives absolutely no indication
of his motives.
166
00:08:34,923 --> 00:08:36,923
Usually, they make some kind
of a public statement.
167
00:08:37,763 --> 00:08:39,523
While that may come,
for the moment at least,
168
00:08:39,603 --> 00:08:41,843
he seems content to terrorise
the city
169
00:08:41,923 --> 00:08:44,043
and taunt you with your impotence.
170
00:08:45,323 --> 00:08:47,323
So, where do you start?
171
00:08:47,803 --> 00:08:49,243
The sites that he did
the shootings from
172
00:08:49,323 --> 00:08:50,403
are unlikely to be totally random.
173
00:08:50,483 --> 00:08:52,283
That's not the way the mind works.
174
00:08:52,363 --> 00:08:54,363
There'll be a logic there somewhere.
175
00:08:55,203 --> 00:08:58,803
Convenience, familiarity,
something to do with his occupation.
176
00:08:58,883 --> 00:09:03,043
Some routine so commonplace it makes
him, or her, seem invisible.
177
00:09:03,123 --> 00:09:06,843
Her? Females account for less than
8% of homicide offenders.
178
00:09:06,923 --> 00:09:09,243
Mila Bronski,
seconded from Homicide.
179
00:09:09,323 --> 00:09:11,803
Yes, I admit that it's unlikely,
180
00:09:11,883 --> 00:09:14,323
but you can't assume
you're looking for a male,
181
00:09:14,403 --> 00:09:15,843
or the same person every time.
182
00:09:15,923 --> 00:09:19,323
Well, so how important are targets
if they're so random?
183
00:09:19,403 --> 00:09:20,563
Well, they can't be
completely random -
184
00:09:20,643 --> 00:09:22,203
they're all middle-aged white men.
185
00:09:22,283 --> 00:09:23,803
Well, that's the thing,
you analyse everything.
186
00:09:23,883 --> 00:09:24,963
It's about making connections.
187
00:09:25,043 --> 00:09:27,243
That and what the nature
of the shootings tells us
188
00:09:27,323 --> 00:09:29,323
about the person
at the end of the gun.
189
00:09:30,243 --> 00:09:31,403
Well, so what's it tell us here?
190
00:09:31,483 --> 00:09:33,763
That he seems to like his victims
at a distance.
191
00:09:33,843 --> 00:09:35,843
Because?
192
00:09:36,723 --> 00:09:38,763
Maybe he doesn't have the stomach
to do it up close.
193
00:09:41,123 --> 00:09:43,403
OK, great. When can you start?
194
00:09:44,483 --> 00:09:46,563
I've got a job,
if you haven't noticed.
195
00:09:46,643 --> 00:09:49,523
Yes, and I've got a shooter
and I need to get into his head.
196
00:09:50,723 --> 00:09:52,603
Well, you'll have
to find someone else.
197
00:09:52,683 --> 00:09:54,603
Look, if it's about leave,
I'll make calls. I'll make...
198
00:09:54,683 --> 00:09:57,843
Tom, you're not listening.
It's not negotiable.
199
00:09:57,923 --> 00:09:59,603
I don't do this work anymore.
200
00:09:59,683 --> 00:10:01,723
Jane, you're the best there is.
201
00:10:04,603 --> 00:10:06,603
There's something else, Jane.
What's going on?
202
00:10:07,563 --> 00:10:09,603
There's nothing.
203
00:10:09,683 --> 00:10:11,043
I'm sorry.
What's going on...
204
00:10:11,123 --> 00:10:13,123
I've got a lecture to get to.
205
00:10:36,243 --> 00:10:39,403
Hello, beautiful.
Ahh, it's freezing out there.
206
00:10:39,483 --> 00:10:41,843
What's that?
Oh...
207
00:10:41,923 --> 00:10:46,323
The Phenomenology of
Outlaw Motorcycle Gangs
208
00:10:46,403 --> 00:10:48,803
and the Dynamics
of Proscribed Behaviour'.
209
00:10:48,883 --> 00:10:50,163
Riveting.
210
00:10:50,243 --> 00:10:52,563
NEWSCAST: And I have promised
whatever resources he needs.
211
00:10:53,643 --> 00:10:56,043
Alright, we'll take some questions
now.
212
00:10:56,123 --> 00:10:57,323
Is this the work
of a terrorist cell?
213
00:10:57,403 --> 00:10:59,963
There's been no credible claims
of responsibility.
214
00:11:01,283 --> 00:11:02,403
You know him?
215
00:11:02,483 --> 00:11:05,843
Oh, it's Tom Saracen.
He's the head of the taskforce.
216
00:11:05,923 --> 00:11:09,203
A former Australian who made
a big name for himself at the FBI.
217
00:11:10,523 --> 00:11:12,523
Isn't it obvious?
218
00:11:12,843 --> 00:11:15,363
He's, uh, actually asked me
to join the taskforce.
219
00:11:18,683 --> 00:11:20,203
You never said anything about that.
Hmm?
220
00:11:20,283 --> 00:11:22,523
Working with the cops.
Oh.
221
00:11:22,603 --> 00:11:24,763
He just showed up today,
unannounced.
222
00:11:24,843 --> 00:11:28,443
Is that what you want?
Your old life back again?
223
00:11:28,523 --> 00:11:30,523
No.
You remember why you left?
224
00:11:30,603 --> 00:11:33,163
Yes, I remember why I left,
thank you. Jane...
225
00:11:33,243 --> 00:11:35,243
Ben, I've given them
some advice, that's it.
226
00:11:36,363 --> 00:11:37,523
Alright, I'm off.
Hmm?
227
00:11:37,603 --> 00:11:40,243
Where are you going?
Got a gig at the Student Union.
228
00:11:40,323 --> 00:11:43,043
What about dinner?
Save me some! Goodbye.
229
00:11:43,123 --> 00:11:45,123
Bye.
230
00:11:47,043 --> 00:11:48,643
You miss it, don't you?
231
00:11:48,723 --> 00:11:50,963
No, I don't miss it. I just...
232
00:11:51,043 --> 00:11:53,043
I happen to be good at it.
233
00:11:54,643 --> 00:11:56,563
Anyway, it's in the past, OK?
234
00:11:56,643 --> 00:11:58,643
Mm-hm.
235
00:12:08,443 --> 00:12:09,883
Who's that one for?
236
00:12:09,963 --> 00:12:11,963
Ahh, Jack White.
Who?
237
00:12:15,043 --> 00:12:16,803
You should come to Nashville
when I deliver it.
238
00:12:16,883 --> 00:12:18,883
Yeah, I'd love to go to Nashville.
239
00:12:20,883 --> 00:12:23,043
There's a tiny flaw right here.
240
00:12:23,123 --> 00:12:24,363
Does it matter?
241
00:12:24,443 --> 00:12:26,803
It won't affect the strength,
but it might affect the sound.
242
00:12:26,883 --> 00:12:28,883
Maybe in a good way.
243
00:12:37,643 --> 00:12:39,643
What?
244
00:12:41,963 --> 00:12:44,443
I'm not leaving my job
to join the taskforce.
245
00:12:44,523 --> 00:12:46,683
Good.
It was a long time ago.
246
00:12:46,763 --> 00:12:49,043
Panic attacks. Nightmares.
247
00:12:49,123 --> 00:12:51,203
Yeah, I was burnt out.
I stayed too long.
248
00:12:53,043 --> 00:12:55,843
I don't want you
going back there again.
249
00:12:55,923 --> 00:12:57,923
Neither do I.
250
00:13:07,363 --> 00:13:09,003
(WOLF-WHISTLES)
251
00:13:09,083 --> 00:13:10,403
Hey!
252
00:13:10,483 --> 00:13:12,483
Zoe.
Hey.
253
00:13:14,443 --> 00:13:16,323
I've booked a restaurant
around the corner. Is veggie OK?
254
00:13:16,403 --> 00:13:18,403
Yeah. Yeah, veggie's good.
Good.
255
00:13:18,483 --> 00:13:20,483
Veggie's great.
256
00:13:24,043 --> 00:13:27,683
(SUSANNE SUNDFOR, 'WHITE FOXES')
# Poses, poses
257
00:13:29,643 --> 00:13:33,963
# Is all you are to me
258
00:13:35,363 --> 00:13:39,043
# Roses, roses... #
- (SIGHS)
259
00:13:39,123 --> 00:13:41,283
Serena Bonacci, huh?
Mm-hm.
260
00:13:41,363 --> 00:13:44,243
You're turning down the festival
for...for this?
261
00:13:44,323 --> 00:13:48,363
Well, I've never been a festival
kind of girl anyway, so...
262
00:13:49,363 --> 00:13:50,643
But good luck, old man.
263
00:13:50,723 --> 00:13:52,883
Old man?
Mmm.
264
00:13:52,963 --> 00:13:54,963
I'll give you old man.
265
00:13:58,163 --> 00:14:03,643
# My eye is my sanctuary
266
00:14:03,723 --> 00:14:09,603
# My eye is my sanctuary
267
00:14:15,003 --> 00:14:19,163
# My eye is my sanctuary... #
268
00:14:27,283 --> 00:14:28,963
Yes, Commissioner. Yeah.
269
00:14:29,043 --> 00:14:32,083
No, no, no, I'm just at home.
270
00:14:32,163 --> 00:14:34,003
You're not interrupting anything.
271
00:14:34,083 --> 00:14:36,083
Oh, Margaret says hello.
272
00:14:39,643 --> 00:14:41,763
Yeah, well, I knew I was
in the running, of course.
273
00:14:41,843 --> 00:14:44,043
It's a highly sought-after
appointment.
274
00:14:45,083 --> 00:14:46,683
Yes.
275
00:14:46,763 --> 00:14:49,043
Yes, yeah.
276
00:14:52,203 --> 00:14:55,363
No, thank you, sir. (CHUCKLES)
I'm honoured.
277
00:14:59,283 --> 00:15:01,443
You're looking at
the new regional commander.
278
00:15:01,523 --> 00:15:03,523
You should phone your wife
and tell her.
279
00:15:04,363 --> 00:15:06,363
Come on.
280
00:15:11,643 --> 00:15:13,643
(SCREAMS)
281
00:15:14,123 --> 00:15:16,123
George!
282
00:15:17,043 --> 00:15:18,363
NEWSCAST: Police are yet to confirm
283
00:15:18,443 --> 00:15:20,483
whether the fourth shooting victim
was a high-ranking officer.
284
00:15:20,563 --> 00:15:22,683
Authorities brace for more attacks
as the task force...
285
00:15:22,763 --> 00:15:24,603
Melbourne's shocking news
comes as the fourth victim
286
00:15:24,683 --> 00:15:26,923
is believed to be
a high-ranking officer.
287
00:15:27,003 --> 00:15:29,363
It's still unknown
who is responsible for the attack.
288
00:15:29,443 --> 00:15:32,443
The city remains on high alert
as details about the...
289
00:15:32,523 --> 00:15:34,283
(GEORGI KAY, 'WAKE UP')
290
00:15:34,363 --> 00:15:37,603
# I'm sick and tired
of the lies we're fed
291
00:15:40,683 --> 00:15:46,403
# Shake up the fear in your heart
292
00:15:47,483 --> 00:15:48,923
# You talk too much
293
00:15:49,003 --> 00:15:53,203
# The walls they made
are crumbling down
294
00:15:56,683 --> 00:15:58,683
# Are you ready? #
295
00:16:01,323 --> 00:16:02,443
William Street.
296
00:16:02,523 --> 00:16:04,203
Christ, it's like
a needle in a haystack time.
297
00:16:04,283 --> 00:16:06,003
Give me some good news.
298
00:16:06,083 --> 00:16:08,083
30 possible sites,
excluding apartments.
299
00:16:08,883 --> 00:16:10,843
OK. Can't do two things at once.
Put some squads together
300
00:16:10,923 --> 00:16:12,363
and canvass the shit
out of that place.
301
00:16:12,443 --> 00:16:14,803
OK, I'm on it.
Yeah, now.
302
00:16:15,803 --> 00:16:18,003
Or go back to the Dog Squad
or wherever the hell you came from.
303
00:16:22,083 --> 00:16:24,483
OK, well, have a good time.
We'll miss you.
304
00:16:24,563 --> 00:16:26,402
Oh, yeah, sure you will.
Thank you.
305
00:16:26,483 --> 00:16:28,763
Oh, and, Turd, make sure she uses
her earplugs, please.
306
00:16:28,843 --> 00:16:29,963
Will do!
Bye.
307
00:16:30,043 --> 00:16:32,642
Bye. Have fun. Drive safely.
308
00:16:32,723 --> 00:16:33,963
Alright, let's go.
309
00:16:34,043 --> 00:16:35,642
Let's do it.
Seatbelts on, please.
310
00:16:35,723 --> 00:16:39,203
You're a shit roadie, Turd.
This van is filthy.
311
00:16:39,283 --> 00:16:41,283
Come on.
(LAUGHS)
312
00:17:05,803 --> 00:17:07,803
Oh, shit.
313
00:17:13,683 --> 00:17:15,683
OK, so, just going
through your statement.
314
00:17:15,763 --> 00:17:17,803
You picked up a passenger
carrying a large case.
315
00:17:17,883 --> 00:17:21,043
OK, thank you. Thank you.
316
00:17:25,963 --> 00:17:27,963
Boss.
317
00:17:28,363 --> 00:17:30,163
So, uh...
So how do you know Jane Halifax?
318
00:17:30,243 --> 00:17:31,923
Why? Is there a problem?
319
00:17:32,003 --> 00:17:32,963
No.
320
00:17:33,043 --> 00:17:35,523
No, I'm just surprised
that you never mentioned it.
321
00:17:37,523 --> 00:17:39,163
I've never worked in a flat
command structure before.
322
00:17:39,243 --> 00:17:41,243
I'm not quite sure how it works.
323
00:17:41,843 --> 00:17:43,843
It's for clearer communication.
324
00:17:43,923 --> 00:17:45,243
Right.
325
00:17:45,323 --> 00:17:47,683
So we don't have discussions
before decisions are made?
326
00:17:47,763 --> 00:17:50,843
I'm still your commanding officer,
Bronski.
327
00:17:50,923 --> 00:17:53,203
It's not that flat.
328
00:17:55,523 --> 00:17:57,523
Close the door on your way out.
329
00:18:06,683 --> 00:18:08,203
He never used illegal casinos.
330
00:18:08,283 --> 00:18:11,243
He was too scared
he'd be recognised, he said.
331
00:18:11,323 --> 00:18:14,883
And did he lose much?
No, I always set him a limit.
332
00:18:14,963 --> 00:18:18,043
Are you aware of any arguments
or disputes
333
00:18:18,123 --> 00:18:20,123
he might have been involved in?
334
00:18:21,323 --> 00:18:23,323
I'm just the girlfriend, OK?
335
00:18:24,443 --> 00:18:26,243
No debts, no threats.
336
00:18:26,323 --> 00:18:27,683
No-one wanted him dead, Tom.
337
00:18:27,763 --> 00:18:29,923
A senior cop with no enemies.
That is bullshit.
338
00:18:30,003 --> 00:18:31,883
Well, if he had them,
he kept 'em hidden.
339
00:18:31,963 --> 00:18:34,003
So it was just a random killing?
Wrong place, wrong time.
340
00:18:34,083 --> 00:18:35,923
That is not good enough, son.
341
00:18:36,003 --> 00:18:38,803
I want you to start bringing people
back in. Reinterviewing them.
342
00:18:38,883 --> 00:18:42,363
His wife, his priest.
Shake the goddamn tree!
343
00:18:42,443 --> 00:18:45,163
I want to know who killed him
by tomorrow morning.
344
00:19:05,963 --> 00:19:07,963
(SIGHS)
345
00:19:14,083 --> 00:19:16,083
(BLEEPING)
346
00:20:11,163 --> 00:20:13,163
Shit!
347
00:20:21,643 --> 00:20:23,643
(DOOR SHUTS)
348
00:20:44,883 --> 00:20:46,883
(LATCH CLICKS)
349
00:20:48,443 --> 00:20:49,403
(BLEEPING)
350
00:20:49,483 --> 00:20:51,483
(WHIRRING)
351
00:20:53,563 --> 00:20:55,563
(MENACING MUSIC)
352
00:21:15,403 --> 00:21:18,403
(MENACING MUSIC CONTINUES)
353
00:21:45,483 --> 00:21:48,483
(MENACING MUSIC BUILDS)
354
00:22:01,203 --> 00:22:03,203
(MUSIC FADES OUT)
355
00:22:39,083 --> 00:22:41,363
(TROUBLING MUSIC)
356
00:23:05,563 --> 00:23:07,563
(DISCORDANT MUSIC)
357
00:23:14,763 --> 00:23:17,443
(DISCORDANT MUSIC
BUILDS TO A CRESCENDO)
358
00:23:17,523 --> 00:23:19,523
(PHONE RINGS)
359
00:23:26,803 --> 00:23:28,483
Hello?
Jane?
360
00:23:28,563 --> 00:23:32,203
Ahh, Tom.
I'm not interrupting, am I?
361
00:23:32,283 --> 00:23:37,043
No, no. The family's away.
You OK?
362
00:23:38,363 --> 00:23:40,363
Yeah, I just -
I need some fresh air.
363
00:23:42,683 --> 00:23:44,843
Ahh, this worked out well.
364
00:23:44,923 --> 00:23:46,923
My family's not here, either.
365
00:23:52,123 --> 00:23:53,763
Someone sent me a letter.
366
00:23:53,843 --> 00:23:56,883
I think they're warning me
away from the investigation.
367
00:23:56,963 --> 00:23:58,803
How would they even know?
368
00:23:58,883 --> 00:24:01,083
There was a photo of me
in the newspaper.
369
00:24:01,163 --> 00:24:03,163
Article implied that
I'd joined the taskforce.
370
00:24:06,803 --> 00:24:10,283
"Beware, lovely Jane, for a terrible
retribution is at hand"?
371
00:24:11,323 --> 00:24:13,323
It's just a touch biblical,
isn't it?
372
00:24:14,483 --> 00:24:17,683
Let me send some boys around
to watch the house. No. No.
373
00:24:17,763 --> 00:24:20,523
Come on, you need it.
No, I don't need police protection.
374
00:24:21,523 --> 00:24:23,563
Maybe we should consider
that this is from the shooter.
375
00:24:23,643 --> 00:24:25,643
I don't think it's the shooter.
376
00:24:28,003 --> 00:24:29,323
People who write threatening letters,
377
00:24:29,403 --> 00:24:31,803
they very rarely do anything
about it.
378
00:24:31,883 --> 00:24:34,323
You probably get them all the time.
379
00:24:35,843 --> 00:24:37,843
No. Never.
380
00:24:38,483 --> 00:24:40,323
Right, well, in my old life,
381
00:24:40,403 --> 00:24:42,403
I did, so...
382
00:24:44,323 --> 00:24:47,603
I pulled out some old case files
to see if it reminded me of anyone.
383
00:24:47,683 --> 00:24:49,523
And did it?
384
00:24:49,603 --> 00:24:52,163
No, but it certainly reminded me
why I don't do this work anymore.
385
00:24:54,603 --> 00:24:57,043
They always say that there's one case
that just finishes you off.
386
00:25:08,843 --> 00:25:10,963
Yep, I get that.
387
00:25:11,043 --> 00:25:13,043
This could be mine.
388
00:25:15,163 --> 00:25:17,163
(SIGHS)
389
00:25:17,523 --> 00:25:18,963
Listen...
390
00:25:19,043 --> 00:25:20,443
come and work with me.
391
00:25:20,523 --> 00:25:23,203
Let's get this done before
any more people get killed.
392
00:25:23,283 --> 00:25:25,283
I need your help.
393
00:25:26,283 --> 00:25:28,283
I'll think about it.
394
00:25:29,043 --> 00:25:31,043
(PHONE BUZZES)
395
00:25:43,823 --> 00:25:47,023
You hate it, don't you?
No, I don't hate it.
396
00:25:47,103 --> 00:25:49,823
But you know I've always struggled
with the subject.
397
00:25:49,902 --> 00:25:51,942
But I've written everything
from a medical point of view.
398
00:25:52,023 --> 00:25:54,783
Well, sometimes,
and then it gets sociological.
399
00:25:54,863 --> 00:25:57,662
And it's far too long. I've helped
you with some cuts at the back.
400
00:26:01,182 --> 00:26:02,422
This looks like a total rewrite.
401
00:26:02,503 --> 00:26:04,942
We are going to have
to delay assessment.
402
00:26:05,023 --> 00:26:08,343
No. I want that position in Canada.
It's virtually been promised.
403
00:26:08,422 --> 00:26:12,263
Well, provided you've got a PhD.
How could you let me get this far?
404
00:26:12,343 --> 00:26:14,503
Serena, there is nothing in there
that I haven't been saying to you.
405
00:26:14,583 --> 00:26:15,823
But I haven't been listening?
406
00:26:15,902 --> 00:26:17,702
Look, I'm sorry.
I will help you as much as I can...
407
00:26:17,783 --> 00:26:19,783
This is a total disaster.
408
00:26:20,462 --> 00:26:23,942
Thank you, Professor Halifax,
for totally fucking me over.
409
00:26:33,622 --> 00:26:36,382
Hey! Hey! Hey!
It was awesome!
410
00:26:36,462 --> 00:26:39,103
Yes, I know. I got the Insta-thingos
all night long.
411
00:26:39,182 --> 00:26:40,142
The notifications?
Yeah.
412
00:26:40,223 --> 00:26:41,983
Zoe was a star.
Oh, hardly.
413
00:26:42,063 --> 00:26:44,382
Hey, what, no hug? Huh?
No, Turd's waiting.
414
00:26:44,462 --> 00:26:46,303
I've gotta change.
No, I'm not in any hurry.
415
00:26:46,382 --> 00:26:47,543
Do you want a beer?
Yeah!
416
00:26:47,622 --> 00:26:49,182
Where's she going now?
A party, I think.
417
00:26:49,263 --> 00:26:52,103
You should have seen her solo.
She absolutely smashed it.
418
00:26:52,182 --> 00:26:54,182
Did she do her assignment?
Yeah, on the plane.
419
00:26:54,263 --> 00:26:55,422
Ahh, that'll be good.
420
00:26:55,503 --> 00:26:57,543
So, do you want a drink?
421
00:26:57,622 --> 00:27:00,303
Oh, I'll never drink again.
I've got some work to do.
422
00:27:12,142 --> 00:27:13,622
(SIGHS) Here you go, old man.
423
00:27:13,702 --> 00:27:15,702
(LAUGHS)
(CHUCKLES)
424
00:27:16,942 --> 00:27:18,823
So you had a good time?
425
00:27:18,902 --> 00:27:20,103
Yeah.
426
00:27:20,182 --> 00:27:22,743
Well, I mean,
one night would have done,
427
00:27:22,823 --> 00:27:25,103
but side gigs and private parties.
(LAUGHS)
428
00:27:28,023 --> 00:27:30,023
Listen, Ben...
429
00:27:31,382 --> 00:27:33,382
I want to join the taskforce.
430
00:27:35,983 --> 00:27:38,182
Why?
431
00:27:38,263 --> 00:27:40,182
I think I can help.
432
00:27:40,263 --> 00:27:42,983
And you're the only one who can?
433
00:27:43,063 --> 00:27:44,902
People are getting killed.
Yeah, exactly.
434
00:27:44,983 --> 00:27:47,743
Look, I'm hardly going
to be on the front line.
435
00:27:49,263 --> 00:27:51,783
Well, if it's what you wanna do,
then do it. Ben...
436
00:27:51,863 --> 00:27:53,863
I'll put this in the rubbish.
437
00:28:21,263 --> 00:28:22,702
(MAN GRUNTS)
438
00:28:22,783 --> 00:28:24,223
Jane!
439
00:28:24,303 --> 00:28:25,902
Get up!
Call the police.
440
00:28:25,983 --> 00:28:27,823
Hey, tell him not to bother.
Call the police.
441
00:28:27,902 --> 00:28:29,902
I am the police!
442
00:28:31,142 --> 00:28:33,303
What?
You haven't told him, have you?
443
00:28:33,382 --> 00:28:35,382
Told him what?
That I refused police protection?
444
00:28:36,422 --> 00:28:38,422
(GROANS) Oh!
445
00:28:38,823 --> 00:28:40,142
How could you not tell me
about the letter?
446
00:28:40,223 --> 00:28:41,783
You weren't here.
447
00:28:41,863 --> 00:28:44,063
And why'd you even bother asking me?
448
00:28:44,142 --> 00:28:46,343
You were always going to join
the taskforce. That's not true.
449
00:28:46,422 --> 00:28:48,223
You lied to me.
I didn't lie to you, Ben.
450
00:28:48,303 --> 00:28:50,983
You're overreacting.
I'm not overreacting.
451
00:28:51,063 --> 00:28:52,622
We've got the police force
in our backyard.
452
00:28:52,702 --> 00:28:55,023
You could have called me
when you got the letter.
453
00:28:55,103 --> 00:28:57,103
Look, I'm sorry, OK?
454
00:29:01,343 --> 00:29:03,422
You're right,
I should have called you.
455
00:29:03,503 --> 00:29:05,063
I just... I didn't want to worry you.
456
00:29:05,142 --> 00:29:07,142
(UNSETTLING MUSIC)
457
00:29:35,422 --> 00:29:37,863
Good morning!
Good morning.
458
00:29:37,942 --> 00:29:38,983
You're up early.
459
00:29:39,063 --> 00:29:40,942
Yes, I've got to present
my assignment.
460
00:29:41,023 --> 00:29:44,103
Oh, don't tell me you
actually got it in on time.
461
00:29:44,182 --> 00:29:46,503
I didn't get it in on time...
462
00:29:46,583 --> 00:29:48,063
Oh!
..but I still got an A, so...
463
00:29:48,142 --> 00:29:50,142
Oh! How'd you manage that?
464
00:29:51,543 --> 00:29:53,023
I'm a teacher's pet.
465
00:29:53,103 --> 00:29:55,462
And my teacher thinks that
you and Dad are 'beyond cool'.
466
00:29:56,503 --> 00:29:59,543
So, what do you think about
this trip to Nashville?
467
00:29:59,622 --> 00:30:01,343
Oh, it's, uh...
468
00:30:01,422 --> 00:30:04,063
it's fantastic.
It's Jack White!
469
00:30:04,142 --> 00:30:05,543
I mean, how cool is that?
470
00:30:05,622 --> 00:30:07,263
My teacher's
actually going to wet herself.
471
00:30:07,343 --> 00:30:09,343
Yeah. Truly sick.
472
00:30:11,783 --> 00:30:13,783
Give me a hug.
Ooh!
473
00:30:17,142 --> 00:30:18,902
What was that for?
474
00:30:18,983 --> 00:30:20,702
For all of this.
475
00:30:20,783 --> 00:30:23,622
For doing what you do,
for trying to be a mother to me
476
00:30:23,702 --> 00:30:26,382
even when I'm a bitch.
Well...
477
00:30:26,462 --> 00:30:28,462
And I know you really love Dad.
478
00:30:29,863 --> 00:30:31,863
I'm the luckiest girl in the world.
479
00:30:33,622 --> 00:30:36,063
Eugh. That wasn't me.
Yeah, no.
480
00:30:40,103 --> 00:30:42,103
I know you're after something,
by the way.
481
00:31:03,142 --> 00:31:04,783
I said I didn't want protection.
482
00:31:04,863 --> 00:31:07,182
It's not your call.
I'm a private citizen, Tom.
483
00:31:07,263 --> 00:31:09,422
You know, before your partner
attacked my detective,
484
00:31:09,503 --> 00:31:12,182
he had noticed somebody stomping
around in your garden
485
00:31:12,263 --> 00:31:14,343
and a drone
flying around your house.
486
00:31:15,622 --> 00:31:17,063
Well, if he was going to do
something,
487
00:31:17,142 --> 00:31:19,303
he would have done it on the weekend,
when I was alone.
488
00:31:19,382 --> 00:31:20,902
Look, I can't join the taskforce,
I'm sorry.
489
00:31:20,983 --> 00:31:22,462
Fine. Don't. We'll survive.
490
00:31:22,543 --> 00:31:24,543
Fine.
491
00:31:25,023 --> 00:31:27,583
- I know you better than... #
492
00:31:28,783 --> 00:31:31,863
OK, I thought you said
the party was at the uni?
493
00:31:31,942 --> 00:31:34,343
Yeah, it is, but here's fine.
I'm meeting someone, so...
494
00:31:35,422 --> 00:31:38,142
OK. Well, I'm happy to wait.
I can take you both.
495
00:31:38,223 --> 00:31:39,902
No. Really, it's fine. I'm fine.
496
00:31:39,983 --> 00:31:42,543
Thanks for the lift, though.
Alright, well, be good, yeah?
497
00:31:42,622 --> 00:31:44,583
I always am.
498
00:31:44,662 --> 00:31:46,343
Bye.
Bye.
499
00:31:46,422 --> 00:31:48,263
(EMMA LOUISE, 'SHADOWMAN')
500
00:31:48,343 --> 00:31:53,382
# Oh, I know better than to rely on
501
00:31:53,462 --> 00:31:57,503
# The words of the shadow
502
00:31:59,543 --> 00:32:04,823
# But how dare he hold me like rain
503
00:32:04,902 --> 00:32:10,422
# And let me slip through
his fingers
504
00:32:10,503 --> 00:32:14,622
# And I come back again
and again and again... #
505
00:32:14,702 --> 00:32:16,743
- I thought you'd given up drinking.
506
00:32:16,823 --> 00:32:20,622
- Well, I guess I just miss him
507
00:32:23,023 --> 00:32:26,422
# Oh, my shadowman
508
00:32:28,743 --> 00:32:32,343
# Oh, my shadowman
509
00:32:37,223 --> 00:32:40,902
# Oh, and tell me can you change. #
510
00:32:45,142 --> 00:32:48,823
What?
What?
511
00:32:52,863 --> 00:32:54,182
By the way.
Yeah?
512
00:32:54,263 --> 00:32:56,662
You never told me about
Zoe coming to Nashville.
513
00:32:56,743 --> 00:32:58,863
Yeah, she loves Jack White.
514
00:32:58,942 --> 00:33:00,662
Oh, that's not an answer.
515
00:33:00,743 --> 00:33:02,783
Yes, it is.
Well...
516
00:33:10,382 --> 00:33:12,382
I thought we'd be going together.
517
00:33:13,582 --> 00:33:15,022
We are going together.
518
00:33:15,103 --> 00:33:16,702
Together alone.
519
00:33:16,783 --> 00:33:18,622
Alone.
520
00:33:18,701 --> 00:33:20,702
Together.
521
00:33:37,223 --> 00:33:39,223
(GASPS SHAKILY)
522
00:33:45,902 --> 00:33:48,103
(WAILS)
523
00:33:54,422 --> 00:33:57,422
(AMBIENT MUSIC)
524
00:34:02,343 --> 00:34:04,262
(OF MONSTERS AND MEN,
'THOUSAND EYES')
525
00:34:04,343 --> 00:34:05,901
# Unto this storm
526
00:34:05,981 --> 00:34:09,061
# Unto this storm
527
00:34:09,142 --> 00:34:11,383
# And wait
528
00:34:14,303 --> 00:34:16,821
# I can't control
529
00:34:18,262 --> 00:34:22,303
# Withering wonders
530
00:34:22,383 --> 00:34:27,502
# Flowers that lose their shape
531
00:34:31,102 --> 00:34:35,142
# I lie awake and watch it all
532
00:34:35,222 --> 00:34:39,901
# It feels like thousand eyes
533
00:34:42,821 --> 00:34:47,743
# I lie awake and watch it all
534
00:34:47,821 --> 00:34:52,182
# It feels like thousand eyes
535
00:34:59,303 --> 00:35:01,502
# I'll be the calm
536
00:35:02,901 --> 00:35:07,182
# I will be quiet
537
00:35:07,262 --> 00:35:10,580
# Stripped to the bone
538
00:35:10,663 --> 00:35:13,383
# I wait
539
00:35:15,542 --> 00:35:18,182
# No, I'll be a stone
540
00:35:18,262 --> 00:35:23,703
# I'll be the hunter
541
00:35:23,783 --> 00:35:28,703
# Tower that casts a shade
542
00:35:32,502 --> 00:35:36,343
# I lie awake and watch it all
543
00:35:36,423 --> 00:35:41,623
# It feels like thousand eyes
544
00:35:45,303 --> 00:35:48,663
# I lie awake and watch it all
545
00:35:48,743 --> 00:35:53,542
# It feels like thousand eyes
546
00:35:57,061 --> 00:35:59,061
# I am the storm
547
00:36:00,783 --> 00:36:03,580
# I am the storm
548
00:36:03,663 --> 00:36:06,303
# So wait. #
549
00:36:11,182 --> 00:36:13,463
I don't feel like someone involved,
to be honest.
550
00:36:14,743 --> 00:36:17,061
More a professional looking on,
trying to piece things together.
551
00:36:19,941 --> 00:36:22,580
I know I'm probably in shock,
but that's how we cope, isn't it?
552
00:36:22,663 --> 00:36:24,663
How we keep functioning.
553
00:36:25,623 --> 00:36:26,941
I understand.
554
00:36:27,021 --> 00:36:30,502
Jane, we'd like you to look at
some footage. Is that alright?
555
00:36:31,663 --> 00:36:32,901
Sure.
556
00:36:32,981 --> 00:36:35,463
Gunman's car was abandoned
five blocks away
557
00:36:35,542 --> 00:36:38,343
where they swapped to another one,
also stolen.
558
00:36:38,423 --> 00:36:40,423
Second car was torched. Found here.
559
00:36:43,021 --> 00:36:45,182
Sounds like a professional hit.
That's what it's sounding like.
560
00:36:46,303 --> 00:36:48,901
We'd like you to identify some faces
from the memorial service.
561
00:36:50,383 --> 00:36:52,580
Uh, Serena. She's a student of mine.
562
00:36:52,663 --> 00:36:54,663
And the man beside her?
563
00:36:55,580 --> 00:36:57,663
Boyfriend, I think.
A bikie?
564
00:36:59,061 --> 00:37:03,663
She's doing a PhD on outlaw gangs and
got a little lost in the research.
565
00:37:05,021 --> 00:37:07,021
I hardly think she's a suspect.
566
00:37:09,182 --> 00:37:11,580
Who's this woman there?
No idea.
567
00:37:11,663 --> 00:37:14,021
She seems more upset than anyone.
568
00:37:14,102 --> 00:37:16,262
Well, maybe she's one of Ben's fans.
569
00:37:16,343 --> 00:37:18,021
She keeps looking at Zoe.
570
00:37:18,102 --> 00:37:20,423
Well, wasn't there a register?
Didn't everyone have to sign in?
571
00:37:20,502 --> 00:37:22,821
Yeah, that's the problem.
She's not on it.
572
00:37:35,021 --> 00:37:38,303
(CAMERA CLICKING)
573
00:37:41,182 --> 00:37:42,703
Thanks, we can take it from here.
574
00:37:42,783 --> 00:37:44,783
Commander Saracen insisted
we accompany you.
575
00:37:51,262 --> 00:37:53,262
(CLICK)
576
00:37:54,343 --> 00:37:56,941
Just so you're aware,
Zoe's protection officers
577
00:37:57,021 --> 00:37:59,021
will arrive in the morning.
578
00:38:02,580 --> 00:38:05,262
Uh, I'd keep the lights down
at night if I were you.
579
00:38:06,343 --> 00:38:07,861
Thanks for your help.
580
00:38:07,941 --> 00:38:10,061
We'll be outside the door tonight,
OK?
581
00:38:10,142 --> 00:38:12,142
Whose place is this?
582
00:38:12,623 --> 00:38:16,383
Uh, the Fergusons'. They're overseas
so we can have it as long as we like.
583
00:38:16,463 --> 00:38:18,463
Jesus, how'd they get this up here?
584
00:38:19,901 --> 00:38:21,623
You could use it to rehearse.
585
00:38:21,703 --> 00:38:24,262
No, it's fine. We, uh...
We rehearse at uni.
586
00:38:25,423 --> 00:38:27,423
Your bedroom's upstairs.
587
00:38:28,502 --> 00:38:30,502
It's like a prison,
with better views.
588
00:38:30,580 --> 00:38:32,580
It'll be good to feel safe, Zo.
589
00:38:34,061 --> 00:38:36,061
How long's this going to go on for?
590
00:38:37,222 --> 00:38:39,222
I don't know. Until they find him.
591
00:38:41,463 --> 00:38:43,343
Just feels like a nightmare.
592
00:38:43,423 --> 00:38:45,423
I can't believe that it's real.
593
00:38:50,222 --> 00:38:52,222
I feel like I've done something,
like it's my fault.
594
00:38:55,383 --> 00:38:57,383
Please don't say that.
595
00:39:04,061 --> 00:39:06,142
I didn't get to say goodbye to him.
596
00:39:26,542 --> 00:39:28,542
Hey, Professor!
597
00:39:29,703 --> 00:39:31,703
It's alright,
she's a student of mine.
598
00:39:32,703 --> 00:39:34,343
What'd you tell the cops
about my boyfriend?
599
00:39:34,423 --> 00:39:35,463
What?
600
00:39:35,542 --> 00:39:37,463
Nothing.
601
00:39:37,542 --> 00:39:39,262
Can you give us a minute, please?
602
00:39:39,343 --> 00:39:40,623
They wanted to know his movements.
603
00:39:40,703 --> 00:39:42,383
Do you think we're involved
in what happened?
604
00:39:42,463 --> 00:39:44,102
Of course not.
So why all the questions?
605
00:39:44,182 --> 00:39:45,663
They talk to everyone, Serena.
606
00:39:45,743 --> 00:39:48,743
I'm sorry about your loss,
I really am.
607
00:39:48,821 --> 00:39:51,262
But I don't want to
work with you anymore.
608
00:39:51,343 --> 00:39:53,343
Well, I don't give a shit.
609
00:39:54,222 --> 00:39:56,343
And I don't need your sympathy.
610
00:39:56,423 --> 00:39:58,502
I need you to get your head
out of your arse
611
00:39:58,580 --> 00:40:00,580
and stop blaming everyone else
for your shortcomings.
612
00:40:01,623 --> 00:40:03,861
You're a smart woman, Serena.
Start acting like one.
613
00:40:09,423 --> 00:40:10,663
Jane.
You might have told me
614
00:40:10,743 --> 00:40:12,981
you'd cancelled my lecture.
You shouldn't be here.
615
00:40:13,061 --> 00:40:15,102
I'm alright.
You need to take some leave.
616
00:40:15,182 --> 00:40:17,821
Thanks for the offer,
but I've got students.
617
00:40:17,901 --> 00:40:19,061
It's not an offer.
618
00:40:19,142 --> 00:40:23,901
I know you're thinking if you don't
keep going, you'll fall apart...
619
00:40:23,981 --> 00:40:25,222
Wouldn't work for everyone.
620
00:40:25,303 --> 00:40:26,821
..but I'm responsible
for your welfare.
621
00:40:26,901 --> 00:40:28,262
Then don't take this away.
622
00:40:28,343 --> 00:40:30,343
I appreciate your concern.
623
00:40:31,142 --> 00:40:33,463
Unless I'm not doing my job...
624
00:40:34,783 --> 00:40:36,901
Isn't denial
the first stage of grief?
625
00:40:36,981 --> 00:40:37,941
Oh, Jesus.
626
00:40:38,021 --> 00:40:39,383
When you're sitting next to
your partner
627
00:40:39,463 --> 00:40:41,222
with his blood and brains
all over your face,
628
00:40:41,303 --> 00:40:43,580
I think you skip denial
and go straight to acceptance.
629
00:40:48,463 --> 00:40:51,343
If I was your patient and I
gave you an answer like that,
630
00:40:52,941 --> 00:40:54,703
what would you do?
631
00:40:54,783 --> 00:40:56,783
I'd be concerned.
632
00:40:58,743 --> 00:41:01,303
I'd be watchful, but most of all,
I'd just listen.
633
00:41:04,821 --> 00:41:06,821
I'm sorry.
634
00:41:07,580 --> 00:41:09,941
I've made my decision.
Go home.
635
00:41:11,021 --> 00:41:12,423
Take some leave.
636
00:41:12,502 --> 00:41:15,383
Then we can sit down
and talk about the future.
637
00:41:35,542 --> 00:41:38,663
Sir, I think I've got something
on Inspector Azzopardi.
638
00:41:38,743 --> 00:41:41,861
I've been going through his personal
computer and come up with these.
639
00:41:41,941 --> 00:41:43,743
Some fairly serious threats.
640
00:41:43,821 --> 00:41:45,743
That's from a pro-gun group
he was investigating.
641
00:41:45,821 --> 00:41:49,222
Basically, it's a warning that
if he tries to take away their guns,
642
00:41:49,303 --> 00:41:51,303
their guns might have something
to say.
643
00:42:03,502 --> 00:42:05,502
(GUNSHOTS)
644
00:42:07,542 --> 00:42:09,542
(GUNSHOTS)
645
00:42:11,182 --> 00:42:13,182
Sounds like they're home.
646
00:42:39,981 --> 00:42:41,663
Here we go.
647
00:42:41,743 --> 00:42:43,743
Good morning.
648
00:42:44,343 --> 00:42:46,102
Anton Paul Bungert, yes?
649
00:42:46,182 --> 00:42:48,423
You're trespassing.
No, we're not.
650
00:42:49,981 --> 00:42:52,423
What's all this about?
Routine check on your arsenal.
651
00:42:53,423 --> 00:42:56,142
Gun collection.
How many registered weapons?
652
00:42:56,222 --> 00:42:58,021
I don't know. You tell me.
653
00:42:58,102 --> 00:43:00,102
39, according to the register.
654
00:43:00,981 --> 00:43:03,423
It's close enough. 42.
655
00:43:03,502 --> 00:43:05,502
When's enough enough?
656
00:43:06,262 --> 00:43:08,061
I'll let you know, mate.
Alright.
657
00:43:08,142 --> 00:43:10,343
Well, we're going to take
a little squiz at your workshop.
658
00:43:10,423 --> 00:43:13,703
Why?
Oh, let's call it curiosity.
659
00:43:18,981 --> 00:43:20,021
Check those lockers for weapons.
660
00:43:20,102 --> 00:43:22,663
Seize anything
that's not on the register.
661
00:43:22,743 --> 00:43:26,580
So, what are you trying to do here?
This is a 3D printer.
662
00:43:26,663 --> 00:43:30,102
Add the right program and you can
turn this into anything you want.
663
00:43:30,182 --> 00:43:31,861
It's not illegal to own one.
664
00:43:31,941 --> 00:43:33,981
But manufacturing guns
without a licence is.
665
00:43:34,061 --> 00:43:36,102
You can't print a gun on that, mate.
666
00:43:36,182 --> 00:43:38,343
Why was this removed
from the rifle?
667
00:43:38,423 --> 00:43:40,463
To clean it.
Not to make copies?
668
00:43:40,542 --> 00:43:43,182
No, you'd need the right program
to do that.
669
00:43:43,262 --> 00:43:45,061
But if you had one.
Well, that'd be illegal.
670
00:43:45,142 --> 00:43:48,021
Seize his guns, seize all of this,
bring him in.
671
00:43:52,783 --> 00:43:55,102
You probably need a lawyer.
I know my rights.
672
00:43:55,182 --> 00:43:57,861
You've been making threats.
To who?
673
00:43:59,383 --> 00:44:01,663
Inspector George Azzopardi,
recently deceased.
674
00:44:01,743 --> 00:44:03,262
No, I haven't.
675
00:44:03,343 --> 00:44:05,061
Do you recognise these emails?
676
00:44:05,142 --> 00:44:06,102
Nope.
677
00:44:06,182 --> 00:44:08,623
Well, they've been linked
to your computer.
678
00:44:08,703 --> 00:44:11,142
Well, that's either bullshit
or I've been hacked.
679
00:44:11,222 --> 00:44:13,901
By who, the Russians or the Chinese?
680
00:44:15,222 --> 00:44:18,463
You like the manufacture of guns.
Yes, I do.
681
00:44:18,542 --> 00:44:21,743
Right, and you're not worried that
they might fall into criminal hands?
682
00:44:21,821 --> 00:44:24,502
Well, that's a trade-off, isn't it?
It's part of the price of freedom.
683
00:44:24,580 --> 00:44:27,861
This is not about freedom.
This is not about politics.
684
00:44:29,142 --> 00:44:31,542
This is about you impinging on
the civil liberties of others.
685
00:44:31,623 --> 00:44:34,142
Oh, that's rich. Hearing about
civil liberties from a cop.
686
00:44:34,222 --> 00:44:36,542
I think you're in the wrong country.
687
00:44:36,623 --> 00:44:39,262
I suspect you're talking
about the United States,
688
00:44:39,343 --> 00:44:42,021
who we follow in everything else.
Yes.
689
00:44:42,102 --> 00:44:43,821
Yeah.
Well, we just need our Donald Trump.
690
00:44:43,901 --> 00:44:45,901
I bet you thought
that was impossible.
691
00:44:46,861 --> 00:44:49,021
Charge him.
692
00:44:49,102 --> 00:44:50,463
Anton Bungert, you're under arrest
693
00:44:50,542 --> 00:44:53,343
for using a carriage service
to send threats and menaces
694
00:44:53,423 --> 00:44:55,061
and offences
under the Firearms Act.
695
00:44:55,142 --> 00:44:58,142
Take a seat, Zoe.
How're you doing?
696
00:44:59,580 --> 00:45:01,941
I'll let you know once
the sedatives wear off.
697
00:45:03,821 --> 00:45:05,303
There's some people who attended
the memorial service
698
00:45:05,383 --> 00:45:06,783
we're trying to identify.
699
00:45:06,861 --> 00:45:09,861
Jane's been able to help
us with most of them,
700
00:45:09,941 --> 00:45:11,941
but there's still one or two.
701
00:45:12,303 --> 00:45:13,663
This woman in particular.
702
00:45:13,743 --> 00:45:15,743
No-one seems to know who she is.
703
00:45:16,981 --> 00:45:18,981
No.
OK.
704
00:45:19,061 --> 00:45:21,061
She-she seems pretty upset.
705
00:45:21,743 --> 00:45:23,743
Yeah, well, she wasn't the only one.
706
00:45:25,142 --> 00:45:27,343
Sorry, do I have to watch this?
No, we don't...
707
00:45:27,423 --> 00:45:29,303
we don't have to do it now.
708
00:45:29,383 --> 00:45:31,703
Do you get on well with Jane?
I'm sorry?
709
00:45:31,783 --> 00:45:34,423
Oh, well, you know what they say
about stepmothers.
710
00:45:35,502 --> 00:45:37,580
I never thought of her
as a stepmother. She was...
711
00:45:37,663 --> 00:45:39,663
She was more like a big sister.
712
00:45:40,901 --> 00:45:43,102
Did Jane ever talk to you
about the letter?
713
00:45:43,182 --> 00:45:45,262
What?
The retribution letter.
714
00:45:46,941 --> 00:45:48,663
I'm sorry, I don't...
715
00:45:48,743 --> 00:45:52,941
Uh, Jane received a letter while you
and your dad were at the festival.
716
00:45:53,021 --> 00:45:54,861
A kind of a warning.
717
00:45:54,941 --> 00:45:57,142
What-what do...
Sorry, I don't know what you mean.
718
00:45:57,222 --> 00:45:59,222
What do you mean, a warning?
What-what letter?
719
00:46:01,901 --> 00:46:04,463
What, are you saying that someone
knew this was going to happen?
720
00:46:14,821 --> 00:46:17,343
Thanks so much for coming in.
What's happened?
721
00:46:17,423 --> 00:46:21,703
Zoe's refusing to leave
until she sees the letter.
722
00:46:24,423 --> 00:46:25,981
(SIGHS)
723
00:46:26,061 --> 00:46:28,102
She never knew about the letter.
724
00:46:29,901 --> 00:46:31,222
If I'd known,
I wouldn't have said anything.
725
00:46:31,303 --> 00:46:32,383
No, it's not your fault.
726
00:46:32,463 --> 00:46:33,743
Oh, shit.
727
00:46:33,821 --> 00:46:35,941
Is that it?
Yeah.
728
00:46:38,783 --> 00:46:40,783
(DOOR OPENS)
729
00:46:45,821 --> 00:46:47,981
I didn't want you to know.
730
00:46:48,061 --> 00:46:50,061
Why not?
731
00:46:51,703 --> 00:46:53,703
Because I didn't take it seriously.
732
00:46:54,383 --> 00:46:56,383
I thought it was a crank.
733
00:46:58,021 --> 00:47:00,021
Did Dad know about the letter?
734
00:47:01,303 --> 00:47:02,941
Yes.
735
00:47:03,021 --> 00:47:05,021
And the police?
736
00:47:05,663 --> 00:47:07,663
That's why they were watching
the house.
737
00:47:07,743 --> 00:47:09,821
Until I insisted they leave.
738
00:47:11,303 --> 00:47:13,303
Is that it?
739
00:47:25,061 --> 00:47:27,061
How is this a letter from a crank?
740
00:47:27,901 --> 00:47:29,941
Because it's what I had to believe.
741
00:47:39,343 --> 00:47:41,383
Zoe...
Don't touch me.
742
00:47:52,543 --> 00:47:54,543
(HALSEY, 'CASTLE')
743
00:48:02,103 --> 00:48:05,342
# Sick of all these people talking
744
00:48:05,423 --> 00:48:09,022
# Sick of all this noise
745
00:48:09,103 --> 00:48:12,543
# Tired of all
these cameras flashing
746
00:48:12,621 --> 00:48:15,661
# Sick of being poised
747
00:48:16,661 --> 00:48:19,942
# Now my neck is open wide
748
00:48:20,022 --> 00:48:24,143
# Begging for a fist around it
749
00:48:24,223 --> 00:48:27,543
# Already choking on my pride
750
00:48:27,621 --> 00:48:31,583
# So there's no use crying about
it...
751
00:48:35,263 --> 00:48:38,263
(CHOIR SINGS)
752
00:48:48,380 --> 00:48:51,342
# I'm headed straight for the castle
753
00:48:51,423 --> 00:48:54,861
# They wanna make me their queen. #
754
00:48:56,942 --> 00:48:58,380
I'm joining the taskforce.
755
00:48:58,463 --> 00:49:00,503
You don't have the luxury
of turning me down.
756
00:49:01,701 --> 00:49:03,423
Ben didn't have an enemy
in the world.
757
00:49:03,503 --> 00:49:05,503
He wasn't the one who was targeted.
758
00:49:06,621 --> 00:49:08,621
You need me more
than I need you, Tom.
759
00:49:10,103 --> 00:49:12,183
As long as you take it day by day
and see how it goes.
760
00:49:12,263 --> 00:49:15,621
Tom, we think we found the sniper's
nest, from the first shooting.
761
00:49:17,062 --> 00:49:20,583
Alright, Professor Halifax,
you're on the team. Let's go.
762
00:49:36,543 --> 00:49:38,661
He did a great job
of keeping it clean.
763
00:49:38,741 --> 00:49:41,302
Think he used a plastic sheet.
764
00:49:41,380 --> 00:49:43,263
No residue marks on the wall.
765
00:49:43,342 --> 00:49:48,701
No casings. There's almost no traces
at all, except for that.
766
00:49:50,143 --> 00:49:51,661
What is it?
767
00:49:51,741 --> 00:49:56,143
It's part of a bore snake.
The kind you use to clean a rifle.
768
00:49:57,982 --> 00:49:59,423
So how did we find out it was here?
769
00:49:59,503 --> 00:50:01,621
Someone tipped off Crimestoppers
on a burner,
770
00:50:01,701 --> 00:50:03,701
so we couldn't trace the call.
771
00:50:11,503 --> 00:50:14,103
What are you thinking?
772
00:50:15,302 --> 00:50:17,302
It feels like this was a trial run.
773
00:50:18,543 --> 00:50:19,781
Or maybe only planned
the one shooting
774
00:50:19,861 --> 00:50:21,701
and got encouraged by the result.
775
00:50:21,781 --> 00:50:24,543
He's meticulous.
Prides himself on his cleverness,
776
00:50:24,621 --> 00:50:26,621
and he likes what he's done
to the city.
777
00:50:28,143 --> 00:50:29,942
He left that clue intentionally.
778
00:50:30,022 --> 00:50:32,022
He's playing us.
779
00:50:32,781 --> 00:50:35,103
What happened to Ben
doesn't fit with any of this.
780
00:50:35,183 --> 00:50:37,543
Ben didn't receive
the threatening note.
781
00:50:37,621 --> 00:50:39,621
Maybe this is all connected to you.
782
00:50:59,781 --> 00:51:01,781
We have to keep our minds open
to the idea
783
00:51:01,861 --> 00:51:03,423
the shooter could be someone
from your past.
784
00:51:03,503 --> 00:51:05,902
We'll look at some
of your earlier cases.
785
00:51:05,982 --> 00:51:08,183
There's quite a few nasties
in there.
786
00:51:08,263 --> 00:51:10,302
Yeah, just a few.
787
00:51:10,380 --> 00:51:12,781
We focused on the more
violent offenders.
788
00:51:12,861 --> 00:51:15,583
Anyone with an axe to grind
who's recently been released.
789
00:51:16,781 --> 00:51:19,942
Who's that?
That's Harold David Ryan.
790
00:51:20,022 --> 00:51:21,543
Former senior sergeant
with Major Crimes.
791
00:51:21,621 --> 00:51:24,741
Heavily involved with
the criminal world.
792
00:51:24,821 --> 00:51:27,380
Sentenced 20 years for murder,
menacing witnesses
793
00:51:27,463 --> 00:51:28,821
and taking bribes.
794
00:51:28,902 --> 00:51:31,103
I assessed him for
the Police Integrity Unit.
795
00:51:32,223 --> 00:51:34,302
He developed a bit of an obsession.
796
00:51:34,380 --> 00:51:37,781
Released a year ago.
He's living just out of town.
797
00:51:37,861 --> 00:51:39,861
Well, him, I wanna see.
798
00:51:54,342 --> 00:51:56,463
Oh... (CHUCKLES)
799
00:51:56,543 --> 00:51:59,543
..three cops to enforce
the fishing regulations.
800
00:51:59,621 --> 00:52:02,103
You do have a lot of time
on your hands.
801
00:52:02,183 --> 00:52:03,982
Commander Saracen.
802
00:52:04,062 --> 00:52:06,062
Man, I don't need to know
who you are.
803
00:52:07,423 --> 00:52:09,183
It's a nice place to retire.
804
00:52:09,263 --> 00:52:13,062
Got a boat, local pub, no intruders.
That's all a man needs.
805
00:52:13,143 --> 00:52:15,463
So you're keeping well?
806
00:52:15,543 --> 00:52:19,342
No, I've got cancer, if it's any
business of yours, which it isn't.
807
00:52:19,423 --> 00:52:20,781
Why don't you get to the point?
808
00:52:20,861 --> 00:52:23,982
We're investigating people
with connections to Jane Halifax.
809
00:52:24,062 --> 00:52:26,062
There's a little firecracker
for you.
810
00:52:27,380 --> 00:52:28,781
Back on the market, I hear.
811
00:52:28,861 --> 00:52:30,982
And tell that one to stop sticking
her nose in other people's business.
812
00:52:31,062 --> 00:52:33,342
You got the paperwork for this
or what?
813
00:52:33,423 --> 00:52:35,423
Do you think we need to?
814
00:52:36,103 --> 00:52:37,103
I've got nothing to hide.
815
00:52:37,183 --> 00:52:39,183
Well, do you own a gun?
816
00:52:40,022 --> 00:52:41,183
Yeah.
817
00:52:41,263 --> 00:52:42,621
Hunting rifle,
according to the register.
818
00:52:42,701 --> 00:52:46,380
Hasn't been fired for years.
Kept in a secure place?
819
00:52:46,463 --> 00:52:50,143
Yep. Under the bed in a gun locker
with 10,000 Krugerrands
820
00:52:50,223 --> 00:52:52,062
and a bit of Halifax's hair.
821
00:52:52,143 --> 00:52:53,380
(SIGHS)
822
00:52:53,463 --> 00:52:55,781
OK, we'll start the paperwork.
Look around, will you?
823
00:52:56,942 --> 00:52:58,942
I don't want you coming back.
824
00:53:03,342 --> 00:53:05,342
Grab a shot of his handwriting.
825
00:53:07,103 --> 00:53:09,263
So, where were you on
the night of Ben Sailor's murder?
826
00:53:09,342 --> 00:53:12,701
Do-do you seriously think
that I killed her old man?
827
00:53:12,781 --> 00:53:15,902
I mean, you think I'm the shooter?
Jesus Christ.
828
00:53:15,982 --> 00:53:17,982
Scraping the bottom of the barrel,
aren't you?
829
00:53:34,503 --> 00:53:36,503
Well, well.
830
00:53:37,902 --> 00:53:39,902
Hello, Harry.
You're looking good.
831
00:53:44,342 --> 00:53:47,902
Sorry to hear about your old man.
Well, maybe they were after me.
832
00:53:47,982 --> 00:53:51,062
I didn't do it, you know,
if that's what you're asking.
833
00:53:52,781 --> 00:53:54,781
I haven't given you a thought
in 20 years.
834
00:53:56,103 --> 00:53:57,183
Course, there was a time
835
00:53:57,263 --> 00:53:59,263
when I could hardly think about
anything else, but...
836
00:54:00,821 --> 00:54:02,821
well, that was a waste of time.
837
00:54:04,423 --> 00:54:05,942
You seem to have worked things out.
838
00:54:06,022 --> 00:54:08,621
I'm scared of dying, Jane.
839
00:54:08,701 --> 00:54:11,302
I've gotta find distractions.
840
00:54:11,380 --> 00:54:13,861
What do you mean 'distractions'?
841
00:54:14,902 --> 00:54:18,423
I just go fishing. You ought
to come and try it one day.
842
00:54:21,661 --> 00:54:24,022
Well, I've got fish to clean.
843
00:54:24,103 --> 00:54:26,423
People to kill in Melbourne.
844
00:54:26,503 --> 00:54:28,503
You might as well bugger off.
845
00:54:39,781 --> 00:54:42,781
What have you got?
Ben Sailor's phone.
846
00:54:42,861 --> 00:54:44,861
His second phone.
847
00:54:45,701 --> 00:54:47,701
And?
848
00:54:51,022 --> 00:54:52,861
Shit.
849
00:54:52,942 --> 00:54:54,701
I don't think he's the shooter, Tom.
850
00:54:54,781 --> 00:54:56,821
He might have had some kind
of fixation on me,
851
00:54:56,902 --> 00:54:58,902
but it's not going to be served
by killing people.
852
00:54:58,982 --> 00:55:02,103
I know - he's just
another jerk dead end.
853
00:55:03,942 --> 00:55:06,342
Listen, Tom, my protection's
driving me crazy.
854
00:55:06,423 --> 00:55:08,223
I've got a secure apartment.
855
00:55:08,302 --> 00:55:10,583
You send someone to pick me up
and drop me off. Isn't that enough?
856
00:55:11,861 --> 00:55:14,022
I just need some room to breathe.
857
00:55:15,821 --> 00:55:17,982
OK. I'll think about it.
858
00:55:19,781 --> 00:55:21,781
Thanks.
859
00:55:32,942 --> 00:55:34,143
Jane?
860
00:55:34,223 --> 00:55:36,223
Hi. Um...
861
00:55:36,861 --> 00:55:38,380
do you...
862
00:55:38,463 --> 00:55:42,143
Do you know if Ben
was seeing someone?
863
00:55:42,223 --> 00:55:44,223
What?
864
00:55:45,503 --> 00:55:48,103
Do you know if he
was having an affair?
865
00:55:49,621 --> 00:55:53,942
Why are you asking?
It could be relevant. Was he?
866
00:55:54,022 --> 00:55:57,503
Well, no, not that I'm aware of.
OK.
867
00:55:57,583 --> 00:55:59,861
How do you know?
868
00:55:59,942 --> 00:56:03,661
Um, we found an additional phone
of his.
869
00:56:03,741 --> 00:56:06,223
There's some messages on there
from somebody named 'M'.
870
00:56:06,302 --> 00:56:09,143
Does that ring any bells?
Well, no, but that could be anyone.
871
00:56:09,223 --> 00:56:11,223
Doesn't mean he was having an affair.
872
00:56:12,861 --> 00:56:14,861
Some of the messages
are sexually explicit.
873
00:56:25,380 --> 00:56:27,380
(DOOR OPENS)
874
00:56:34,543 --> 00:56:36,543
You don't have to sit in the dark,
Zoe.
875
00:56:54,342 --> 00:56:56,583
Did you know your father
was having an affair?
876
00:56:57,583 --> 00:56:59,861
Jesus, what sort of question's that?
877
00:56:59,942 --> 00:57:02,022
I'm not interested
in making judgments.
878
00:57:02,103 --> 00:57:04,423
Might be important, that's all.
879
00:57:07,103 --> 00:57:09,661
I loved him, Zoe. I still do.
880
00:57:09,741 --> 00:57:11,741
If you loved him,
then why don't you cry?
881
00:57:12,902 --> 00:57:14,741
I'm broken.
882
00:57:14,821 --> 00:57:17,223
Just like you.
883
00:57:18,302 --> 00:57:20,342
Yes, I knew.
884
00:57:22,342 --> 00:57:26,022
If you can call having an affair
with my mother having an affair.
885
00:57:26,103 --> 00:57:28,103
Your mother?
886
00:57:30,103 --> 00:57:32,982
I mean, we all thought
that she was dead, didn't we?
887
00:57:33,062 --> 00:57:37,103
On the other side of the world,
a massive breakdown,
888
00:57:37,183 --> 00:57:39,741
or however that story went.
889
00:57:41,223 --> 00:57:43,263
When did you find out?
890
00:57:43,342 --> 00:57:45,380
That charity thing.
891
00:57:46,821 --> 00:57:48,861
I wasn't gonna go
but then I changed my mind.
892
00:57:54,062 --> 00:57:56,022
Finding your mother's a good thing.
893
00:57:56,103 --> 00:57:58,103
Not the way that it happened.
894
00:58:00,503 --> 00:58:02,701
You OK?
895
00:58:02,781 --> 00:58:03,741
Yeah.
896
00:58:03,821 --> 00:58:07,543
Uni's given me some leave, so...
897
00:58:09,263 --> 00:58:11,263
What are you going to do?
898
00:58:14,223 --> 00:58:16,223
I'll help the police
as much as I can.
899
00:58:24,342 --> 00:58:27,423
I'm wrecked.
I need to go to sleep.
900
00:58:32,022 --> 00:58:34,022
'Night.
901
00:58:34,103 --> 00:58:36,143
Goodnight.
902
00:58:41,621 --> 00:58:44,621
(MOURNFUL STRINGS)
903
00:58:59,563 --> 00:59:02,563
(ATMOSPHERIC STRINGS)
904
00:59:09,403 --> 00:59:11,403
I figure if I give you caffeine,
you'll tell me everything.
905
00:59:12,763 --> 00:59:13,723
Thanks.
906
00:59:13,803 --> 00:59:15,883
In many ways, we had separate lives.
907
00:59:17,843 --> 00:59:19,680
He'd run his business,
I'd go to uni.
908
00:59:19,763 --> 00:59:23,483
Seemed to work most of the time.
Except he had a secret life.
909
00:59:23,563 --> 00:59:25,563
Obviously.
910
00:59:28,041 --> 00:59:30,443
It seems irrelevant now,
but they never divorced.
911
00:59:30,523 --> 00:59:34,723
According to Ben, he never knew where
she was. Just another bloody lie.
912
00:59:36,001 --> 00:59:37,483
You know, you live with someone
for 15 years,
913
00:59:37,563 --> 00:59:39,563
you'd like to think you know them.
914
00:59:40,602 --> 00:59:42,362
Clearly, I didn't.
915
00:59:42,443 --> 00:59:44,443
(PHONE RINGS)
916
00:59:47,202 --> 00:59:48,161
Bronski.
917
00:59:48,242 --> 00:59:51,961
OK, we're on our way.
918
00:59:52,041 --> 00:59:54,403
That was Zoe's protection cops.
She's at your house, with someone.
919
01:00:25,563 --> 01:00:28,322
You can't come in.
This is my home, too, Zoe.
920
01:00:31,202 --> 01:00:32,602
You're here with your mother?
921
01:00:32,680 --> 01:00:34,403
She doesn't want to talk to you,
Jane.
922
01:00:34,483 --> 01:00:37,602
Well, in that case, tell her
she's going to have to talk to me.
923
01:00:49,121 --> 01:00:50,763
I'm Jane.
924
01:00:50,843 --> 01:00:54,961
Amanda. Or 'Mandy'.
Ahh, there's no ashtray.
925
01:00:56,723 --> 01:00:58,921
Zoe, could you give us
some privacy, please?
926
01:00:59,001 --> 01:01:01,242
Yeah, of course. Um...
927
01:01:01,322 --> 01:01:03,322
Thanks, babe.
928
01:01:14,483 --> 01:01:19,843
Well, not the ideal way to meet.
What are you doing in my house?
929
01:01:19,921 --> 01:01:23,403
Uh, we wanted to get some
of Zoe's stuff.
930
01:01:23,483 --> 01:01:25,483
The guitars don't belong to Zoe.
931
01:01:28,202 --> 01:01:30,403
Have you been here before?
No, no, of course not.
932
01:01:35,202 --> 01:01:37,202
You're prettier than your photos.
933
01:01:39,001 --> 01:01:39,961
Sorry?
934
01:01:40,041 --> 01:01:42,921
Oh, at least in the ones,
um, that Ben sent me.
935
01:01:43,001 --> 01:01:45,642
Zoe was the focus but you
were kind of background interest.
936
01:01:45,723 --> 01:01:48,843
How long was Ben sending you photos?
937
01:01:48,921 --> 01:01:52,563
Oh, I don't know. Um, seven years?
938
01:01:52,642 --> 01:01:55,921
Really?
(LAUGHS) What, you don't believe me?
939
01:01:57,403 --> 01:01:59,843
So, at last, Zoe can meet her mother.
940
01:01:59,921 --> 01:02:04,202
Yeah, it hasn't been easy, with
all this mess on top of everything.
941
01:02:04,282 --> 01:02:07,961
Mess?
Well, Ben dying the way he did.
942
01:02:09,680 --> 01:02:12,081
Do you have idea who did that?
943
01:02:13,121 --> 01:02:15,121
No. Do you?
944
01:02:17,961 --> 01:02:18,921
How long were you seeing Ben?
945
01:02:19,001 --> 01:02:22,322
Oh, we used to hook up
whenever he was overseas.
946
01:02:22,403 --> 01:02:26,803
I lived in Greece and Spain,
California.
947
01:02:26,883 --> 01:02:29,523
Just the usual fucked-up existence
of someone who can't settle.
948
01:02:30,961 --> 01:02:33,443
And when did you meet Zoe?
Here, in Melbourne.
949
01:02:33,523 --> 01:02:37,803
Yeah, at a charity thing.
Right. Did you intend to meet her?
950
01:02:37,883 --> 01:02:40,803
No! No, no, no, I didn't
intend to meet her that way.
951
01:02:40,883 --> 01:02:43,961
Like everything in my life,
it wasn't planned.
952
01:02:44,041 --> 01:02:46,443
Well, it must have been difficult
when Zoe was born,
953
01:02:46,523 --> 01:02:48,523
not being able to bond.
954
01:02:49,523 --> 01:02:53,883
I took a lot of comfort
from you and Ben being together.
955
01:02:53,961 --> 01:02:55,763
You gave her a semblance
of normality
956
01:02:55,843 --> 01:02:57,961
that I could never give her.
957
01:02:58,041 --> 01:03:00,242
Never.
958
01:03:00,322 --> 01:03:02,242
Right.
959
01:03:02,322 --> 01:03:04,242
You know it didn't have
to be like this, Mandy.
960
01:03:04,322 --> 01:03:08,001
Well, don't blame me. I didn't
plan on meeting her like this.
961
01:03:08,081 --> 01:03:09,961
Oh, it was Ben's idea?
962
01:03:10,041 --> 01:03:13,081
He had a habit of getting his way.
963
01:03:14,081 --> 01:03:16,081
Could you not smoke in my house,
please?
964
01:03:20,680 --> 01:03:22,680
Mm-hm.
965
01:03:23,322 --> 01:03:25,362
Why do the police want to see me?
966
01:03:25,443 --> 01:03:27,763
It's what they do.
They talk to everyone.
967
01:03:27,843 --> 01:03:29,763
Why, is it a problem?
968
01:03:29,843 --> 01:03:31,921
Well, I just wouldn't mind
some space.
969
01:03:32,001 --> 01:03:36,121
To mourn, I mean.
I'm still in fucking denial.
970
01:03:36,202 --> 01:03:38,242
The sooner they find out
who did this,
971
01:03:38,322 --> 01:03:40,121
it'll be better for both of us.
972
01:03:40,202 --> 01:03:42,362
I don't know how you
are dealing with this.
973
01:03:42,443 --> 01:03:44,443
It's horrific for me, but phoof...
974
01:03:49,242 --> 01:03:51,883
But here's the thing.
Um, I'm broke.
975
01:03:54,362 --> 01:03:56,362
I don't suppose you
could help me out?
976
01:04:05,523 --> 01:04:07,523
Here you go.
977
01:04:11,041 --> 01:04:13,041
Mila filled me in.
About Ben.
978
01:04:13,880 --> 01:04:15,880
I'm sorry.
979
01:04:16,362 --> 01:04:19,483
So, how's your family?
You've got two boys, haven't you?
980
01:04:19,563 --> 01:04:22,202
14 and 11.
They're not here right now.
981
01:04:22,282 --> 01:04:24,041
They're back in the States
with their mum.
982
01:04:24,121 --> 01:04:27,121
Everything OK?
Mmm. Family reunion.
983
01:04:30,161 --> 01:04:31,282
Listen, I've, um...
984
01:04:31,362 --> 01:04:34,642
I've backed off your protection.
Backed off or cancelled?
985
01:04:34,720 --> 01:04:37,760
I don't want to add you
to the body count, Jane.
986
01:04:39,961 --> 01:04:42,642
Look, you won't even see my guys,
but they'll be there.
987
01:04:51,523 --> 01:04:54,322
You have a good evening.
Thanks, Tom.
988
01:04:56,563 --> 01:04:58,563
Be safe.
989
01:05:16,282 --> 01:05:18,680
Nothing illegal, I hope.
990
01:05:19,680 --> 01:05:21,602
Shit. Absolutely not.
991
01:05:21,680 --> 01:05:24,202
Then you won't mind
if I take a look.
992
01:05:27,282 --> 01:05:30,800
I'm press. I'm just doing my job.
Me, too.
993
01:05:40,242 --> 01:05:41,642
How is this news, hmm?
994
01:05:41,720 --> 01:05:45,483
Oh, it's not. It's not gonna be seen
or published, so...
995
01:05:45,563 --> 01:05:47,001
So what are you after?
996
01:05:47,081 --> 01:05:49,242
Something to sell to
the rock magazines.
997
01:05:49,322 --> 01:05:53,603
Why were you spying on her house?
I mean, I wouldn't call it spying.
998
01:05:53,683 --> 01:05:55,322
Well, the law does.
999
01:05:55,402 --> 01:05:57,843
Were you there before or after
the partner was murdered?
1000
01:05:59,482 --> 01:06:02,482
Look, I didn't get the money shot,
if that's what you're asking.
1001
01:06:02,562 --> 01:06:05,082
I mean, that
would have been a scoop.
1002
01:06:05,162 --> 01:06:08,002
Wanna bet?
Oh, god, spare me the outrage.
1003
01:06:08,082 --> 01:06:10,523
Would have been
better for you if I had.
1004
01:06:10,603 --> 01:06:11,843
You know what would be better
for me?
1005
01:06:11,922 --> 01:06:14,523
If you hadn't been wasting my time.
1006
01:06:14,603 --> 01:06:16,363
Charge her with stalking,
intimidation
1007
01:06:16,443 --> 01:06:18,881
and conspiracy to commit
an indictable offence. What?
1008
01:06:18,962 --> 01:06:21,402
Add blackmail, harassment and
hindering a police investigation.
1009
01:06:21,482 --> 01:06:24,482
You see, that's what
makes me feel better.
1010
01:06:27,482 --> 01:06:29,402
(EMMA LOUISE,
'WHEN IT COMES TO YOU')
1011
01:06:29,482 --> 01:06:30,843
# I'm afraid
1012
01:06:30,923 --> 01:06:34,963
# I will lose
1013
01:06:35,043 --> 01:06:39,802
# I am pitiful
1014
01:06:44,482 --> 01:06:47,683
# I am lost... #
1015
01:06:47,763 --> 01:06:49,242
Not your usual watering hole.
1016
01:06:49,322 --> 01:06:51,562
I don't have a usual watering hole.
1017
01:06:51,642 --> 01:06:55,242
This one's for desperados,
and the unemployed.
1018
01:06:57,843 --> 01:06:59,242
What are you drinking?
1019
01:06:59,322 --> 01:07:01,722
One of those'd be fine.
1020
01:07:01,802 --> 01:07:04,402
Excuse me, can I get two more,
please?
1021
01:07:04,482 --> 01:07:06,482
Glad you phoned me.
1022
01:07:07,523 --> 01:07:10,443
I need to unload,
and you're trained to listen, so...
1023
01:07:12,202 --> 01:07:14,201
I won't ask how you're doing.
1024
01:07:16,802 --> 01:07:18,963
Ben was having an affair.
1025
01:07:20,722 --> 01:07:22,241
How do you know?
1026
01:07:22,322 --> 01:07:26,482
Well, cops, you see,
they find out everything.
1027
01:07:27,923 --> 01:07:31,843
Who was it with?
Well, that's the big surprise.
1028
01:07:31,923 --> 01:07:35,281
None other than his one true love -
his first wife, Zoe's mother.
1029
01:07:36,882 --> 01:07:38,201
I thought she disappeared.
1030
01:07:38,281 --> 01:07:39,882
So did I.
1031
01:07:39,963 --> 01:07:41,562
So did everyone.
1032
01:07:41,642 --> 01:07:43,963
It's magic.
1033
01:07:44,043 --> 01:07:46,043
Oh, Jane...
1034
01:07:47,123 --> 01:07:49,362
I'm sorry.
Oh, don't be.
1035
01:07:52,522 --> 01:07:54,201
How many of these have you had?
1036
01:07:54,281 --> 01:07:58,083
Ahh, I cannot lie. I have no idea.
1037
01:08:03,442 --> 01:08:05,442
I'm barely hanging on.
1038
01:08:07,281 --> 01:08:09,281
I know.
1039
01:08:15,241 --> 01:08:16,683
Shall we go?
1040
01:08:16,763 --> 01:08:18,763
Yep.
1041
01:08:19,322 --> 01:08:25,683
# I'm just a woman
in a body made of flames... #
1042
01:08:25,763 --> 01:08:28,322
- If I stumble, it's these
bloody boots, alright?
1043
01:08:51,043 --> 01:08:53,043
(MELANCHOLY MUSIC)
1044
01:09:03,322 --> 01:09:06,402
ZOE: Hi, Jane. I think it's great
you have somewhere to live,
1045
01:09:06,482 --> 01:09:08,963
but I'm not ready to do that yet.
1046
01:09:09,043 --> 01:09:11,843
I'll stay with Turd and use
my police goons for transport.
1047
01:09:11,923 --> 01:09:13,923
We've worked out a way to coexist.
1048
01:09:15,162 --> 01:09:17,043
And I need to spend more time
with my mother,
1049
01:09:17,123 --> 01:09:19,482
which is a really weird word
to write.
1050
01:09:19,562 --> 01:09:23,802
It's what I thought I had with you,
though I only ever called you Jane.
1051
01:09:23,882 --> 01:09:26,083
Lose a dad, gain a mum.
1052
01:09:26,162 --> 01:09:28,322
Love and kisses, Zo.
1053
01:09:33,043 --> 01:09:36,043
(DARK ATMOSPHERIC MUSIC)
1054
01:10:34,802 --> 01:10:37,802
(MENACING STRINGS BUILD)
1055
01:10:43,963 --> 01:10:45,963
(MUSIC SHARPLY CUTS)
79174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.