All language subtitles for Domina.S02E03.WEB (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,914 --> 00:00:18,515 [Livia] Your adopted son Iullus 2 00:00:18,557 --> 00:00:20,276 has been intimate with Julia, 3 00:00:20,318 --> 00:00:22,959 during and after her marriage to Marcellus. 4 00:00:23,001 --> 00:00:24,160 You threw us to the wolves. 5 00:00:24,202 --> 00:00:26,204 [Livia] They threw you back. 6 00:00:26,724 --> 00:00:27,724 [Octavia] Marcellus! 7 00:00:27,766 --> 00:00:30,088 Livia and Tycho, they killed my son. 8 00:00:30,728 --> 00:00:31,848 [Agrippa] There's never been any proof 9 00:00:31,890 --> 00:00:32,809 that Livia was involved! 10 00:00:32,851 --> 00:00:35,451 And I wonder just how hard you looked! 11 00:00:35,493 --> 00:00:37,493 -What the fuck? -Oh, yes, Agrippa! 12 00:00:37,535 --> 00:00:39,858 I have seen the way you look at Livia! 13 00:00:40,699 --> 00:00:43,179 [Antonia] Whatever you think Livia did, 14 00:00:43,221 --> 00:00:45,341 it's wrong to punish my sister, or Drusus. 15 00:00:45,383 --> 00:00:47,224 -Will you be quiet! -[Domitius] Yes. 16 00:00:47,266 --> 00:00:49,268 Keep your mouth shut. 17 00:00:49,788 --> 00:00:50,987 I sometimes wonder 18 00:00:51,029 --> 00:00:52,268 if you understand the risk we're running. 19 00:00:52,310 --> 00:00:53,589 Of course I do. 20 00:00:53,631 --> 00:00:55,311 But I don't care. 21 00:00:55,353 --> 00:00:58,154 [Livia] Someone very smart was behind the famine, 22 00:00:58,196 --> 00:00:59,836 behind the grain prefects. 23 00:00:59,878 --> 00:01:01,838 He will have to be found... 24 00:01:01,880 --> 00:01:03,440 quietly. 25 00:01:03,482 --> 00:01:04,920 [Gemina] I think I'm pregnant. 26 00:01:04,962 --> 00:01:06,322 [Scribonia] Well, that's perfect! 27 00:01:06,364 --> 00:01:08,044 Do exactly what I tell you 28 00:01:08,086 --> 00:01:10,088 and you will get everything you want. 29 00:01:11,849 --> 00:01:13,289 [Piso] You swore an oath 30 00:01:13,331 --> 00:01:16,853 to restore the Republic after Augustus dies. 31 00:01:16,895 --> 00:01:19,055 If he ever sees you as a threat, 32 00:01:19,097 --> 00:01:20,657 you'll be dead. 33 00:01:20,699 --> 00:01:22,098 [Drusus] You can't take Rome without an army behind you, 34 00:01:22,140 --> 00:01:23,980 and the biggest one is on the German border. 35 00:01:24,022 --> 00:01:26,024 Make me general of the Rhine Army. 36 00:01:26,384 --> 00:01:28,386 Send me to war. 37 00:01:31,069 --> 00:01:33,071 [door opens] 38 00:01:33,991 --> 00:01:35,231 [suspenseful music playing] 39 00:01:35,273 --> 00:01:37,275 [man groaning] 40 00:01:44,963 --> 00:01:46,965 [shackles clanking] 41 00:01:58,015 --> 00:02:00,017 And you? 42 00:02:01,299 --> 00:02:03,301 It has to be a boy. 43 00:02:09,468 --> 00:02:11,470 [witch doctor] It will be. 44 00:02:16,875 --> 00:02:18,957 [man screams in pain] 45 00:02:21,319 --> 00:02:23,441 [screaming] 46 00:02:33,211 --> 00:02:34,891 Carmenta, 47 00:02:34,933 --> 00:02:36,933 great goddess of childbirth, 48 00:02:36,975 --> 00:02:38,174 it's me Livia, 49 00:02:38,216 --> 00:02:40,376 daughter of Marcus Livius. 50 00:02:40,418 --> 00:02:42,459 Please accept this gift, 51 00:02:42,501 --> 00:02:45,542 in return, spare the life of Julia 52 00:02:45,584 --> 00:02:47,586 and let her child be born safe. 53 00:02:51,189 --> 00:02:53,191 But not another boy. 54 00:02:54,993 --> 00:02:56,112 And if you send her a girl, 55 00:02:56,154 --> 00:02:58,156 I will thank you with a baby goat. 56 00:03:01,039 --> 00:03:03,201 [screaming] 57 00:03:04,042 --> 00:03:06,122 [midwife] Yes, you're doing really well. 58 00:03:06,164 --> 00:03:08,365 It should've been easier the third time. 59 00:03:08,407 --> 00:03:09,285 [midwife] That's it! 60 00:03:09,327 --> 00:03:10,807 Push, Julia. 61 00:03:10,849 --> 00:03:12,128 -[Julia screaming] -Light more lamps, now! 62 00:03:12,170 --> 00:03:13,329 Go! 63 00:03:13,371 --> 00:03:14,811 They call the child out into the light. 64 00:03:14,853 --> 00:03:16,855 [Julia screaming] 65 00:03:18,256 --> 00:03:20,336 Right. 66 00:03:20,378 --> 00:03:21,698 You'll be fine. 67 00:03:21,740 --> 00:03:24,302 That's what Metella thought. And Lucia. And Rufilla. 68 00:03:24,823 --> 00:03:26,825 And they're all dead, and so are their babies. 69 00:03:27,986 --> 00:03:29,988 [groans] 70 00:03:38,356 --> 00:03:39,596 Turia! 71 00:03:39,638 --> 00:03:41,718 I'm on official business for the Temple of Vesta! 72 00:03:41,760 --> 00:03:43,479 My husband is the First Citizen! 73 00:03:43,521 --> 00:03:45,281 [Turia] And don't we know it! 74 00:03:45,323 --> 00:03:47,405 -Back up, now! -You back up. 75 00:03:51,009 --> 00:03:52,929 Not for you, Livia Drusilla. 76 00:03:52,971 --> 00:03:54,490 [Livia] You really want to do this, huh? 77 00:03:54,532 --> 00:03:56,534 -[Gemina] Turn around. -You wouldn't dare. 78 00:03:57,256 --> 00:03:58,694 [Turia] Oh! 79 00:03:58,736 --> 00:04:00,738 My person is sacrosanct! 80 00:04:01,099 --> 00:04:03,101 Sue me. 81 00:04:05,383 --> 00:04:07,385 [suspenseful music playing] 82 00:04:12,150 --> 00:04:14,152 Don't move. Ever. 83 00:04:17,476 --> 00:04:19,918 [indistinct conversations] 84 00:04:31,490 --> 00:04:33,492 [Gemina] Be here in one hour. 85 00:04:34,852 --> 00:04:36,854 [theme music playing] 86 00:05:32,390 --> 00:05:34,392 [Drusus] That's Germany. 87 00:05:35,273 --> 00:05:37,113 This is the main pass through the Alps 88 00:05:37,155 --> 00:05:39,157 the tribes keep cutting off. 89 00:05:39,517 --> 00:05:42,118 They wait in the trees there and pour down on our transports. 90 00:05:42,160 --> 00:05:44,322 They steal everything, and kill everyone. 91 00:05:46,885 --> 00:05:48,887 [Antonina] So what's the plan? 92 00:05:49,407 --> 00:05:51,407 Well, we'll send scouts up into the woods 93 00:05:51,449 --> 00:05:52,929 to reconnoitre and report back, 94 00:05:52,971 --> 00:05:55,091 then we'll discuss our options, 95 00:05:55,133 --> 00:05:56,973 formulate a battle plan. 96 00:05:57,015 --> 00:05:59,255 Seriously? 97 00:05:59,297 --> 00:06:01,299 Why? What did you have in mind? 98 00:06:01,659 --> 00:06:03,860 I'd mass in the valley overnight, 99 00:06:03,902 --> 00:06:05,542 then attack at dawn. 100 00:06:05,584 --> 00:06:06,582 Clear the woods, 101 00:06:06,624 --> 00:06:08,626 drive the tribes back to their villages, 102 00:06:08,947 --> 00:06:10,949 then burn them flat. 103 00:06:11,869 --> 00:06:13,871 Sounds good to me. 104 00:06:15,313 --> 00:06:17,315 Let's get breakfast. 105 00:06:20,919 --> 00:06:22,921 [man] Right, you take his legs. 106 00:06:24,603 --> 00:06:26,242 We're attacking at dawn. 107 00:06:26,284 --> 00:06:28,485 What? 108 00:06:28,527 --> 00:06:29,566 [Drusus] If you can't believe it, 109 00:06:29,608 --> 00:06:31,847 imagine the enemy's surprise. 110 00:06:31,889 --> 00:06:33,890 Yes. I feel sorry for them. 111 00:06:33,932 --> 00:06:35,251 [Antonina] Who? 112 00:06:35,293 --> 00:06:37,093 [Vipsania] Everyone in a war. 113 00:06:37,135 --> 00:06:39,137 It's such a futile waste of life, 114 00:06:39,777 --> 00:06:42,861 cloaked in lies like "honour" and "glory", 115 00:06:43,422 --> 00:06:44,821 which simply hides its venality 116 00:06:44,863 --> 00:06:46,943 from those who are forced to endure it 117 00:06:46,985 --> 00:06:48,987 for the benefit of those who aren't. 118 00:06:52,390 --> 00:06:54,392 -Is that the letter from Mother? -[Tiberius] Yes. 119 00:06:55,033 --> 00:06:56,752 Julia's pregnancy's going well. 120 00:06:56,794 --> 00:06:57,954 Everyone's doing what they're told 121 00:06:57,996 --> 00:07:00,116 and everything's under control. 122 00:07:00,158 --> 00:07:01,518 Don't know why she bothered putting it in code. 123 00:07:01,560 --> 00:07:03,562 Habit, I suppose. 124 00:07:04,963 --> 00:07:06,965 [Tiberius] Mmm, I think she craves the drama. 125 00:07:08,006 --> 00:07:09,325 Mother's happy. 126 00:07:09,367 --> 00:07:11,369 That's all that matters. 127 00:07:11,770 --> 00:07:13,772 [chuckles] 128 00:07:15,813 --> 00:07:17,815 [Tycho] What's happened? 129 00:07:18,816 --> 00:07:20,776 That German slave Drusus had, 130 00:07:20,818 --> 00:07:22,298 -Gemina... -[Tycho] Yeah? 131 00:07:22,340 --> 00:07:23,579 What did you do with her? 132 00:07:23,621 --> 00:07:25,501 She was sold in the slave market at Sutrium 133 00:07:25,543 --> 00:07:26,663 with fake ownership documents... 134 00:07:26,705 --> 00:07:28,384 -[Livia] Mmm. -As you asked. 135 00:07:28,426 --> 00:07:30,586 Who bought her? 136 00:07:30,628 --> 00:07:32,630 [scoffs] A fat man. 137 00:07:33,311 --> 00:07:35,191 You didn't find out? 138 00:07:35,233 --> 00:07:37,634 No. I followed them to a whorehouse in the town 139 00:07:37,676 --> 00:07:39,315 and assumed he was the owner. 140 00:07:39,357 --> 00:07:41,359 So you didn't check? 141 00:07:41,759 --> 00:07:43,761 Slaves get bought and sold. 142 00:07:44,242 --> 00:07:45,801 If you'd wanted her watched for the rest of her life, 143 00:07:45,843 --> 00:07:47,444 you should've just said. 144 00:07:47,486 --> 00:07:49,686 Shit. 145 00:07:49,728 --> 00:07:51,730 I was careless. 146 00:07:52,250 --> 00:07:54,252 She's back. In Rome. 147 00:07:54,652 --> 00:07:56,654 -Are you sure? -I just saw her! 148 00:07:57,175 --> 00:07:59,896 With her own slaves, a litter, and a fucking apartment! 149 00:07:59,938 --> 00:08:01,537 She must have got in touch with Drusus somehow. 150 00:08:01,579 --> 00:08:03,739 [Livia] That's what I'm afraid of. 151 00:08:03,781 --> 00:08:05,582 Find out who owns the apartment. 152 00:08:05,624 --> 00:08:07,343 If Gaius ever finds out... 153 00:08:07,385 --> 00:08:09,387 [Tycho] Just give me the address. 154 00:08:10,988 --> 00:08:12,068 [Antonia] Come on, big push. 155 00:08:12,110 --> 00:08:13,229 -Last push. -[Julia screaming] 156 00:08:13,271 --> 00:08:14,471 [Antonia] Come on, Julia. 157 00:08:14,513 --> 00:08:15,832 -Come on, that's it. -[Julia screaming] 158 00:08:15,874 --> 00:08:17,876 [screaming] 159 00:08:19,117 --> 00:08:21,037 [Antonia] Yes, you did it! You did it! You did it! 160 00:08:21,079 --> 00:08:23,081 [Julia crying] 161 00:08:23,681 --> 00:08:25,683 [Julia] It's dead, isn't it? 162 00:08:29,247 --> 00:08:31,249 It was a boy. 163 00:08:33,091 --> 00:08:35,093 You're alive, and that's what matters. 164 00:08:48,947 --> 00:08:50,949 I wish we could go somewhere, 165 00:08:53,672 --> 00:08:55,674 together, 166 00:08:56,675 --> 00:08:58,677 away from Rome. 167 00:09:00,598 --> 00:09:02,600 Or back to Germany. 168 00:09:04,642 --> 00:09:06,644 We could inspect the troops. 169 00:09:07,245 --> 00:09:09,247 [chuckles] 170 00:09:09,847 --> 00:09:11,930 I could show you where I come from. 171 00:09:15,293 --> 00:09:17,295 The snowy mountains. 172 00:09:21,459 --> 00:09:23,461 I miss the mountains. 173 00:09:25,743 --> 00:09:27,745 Do you want to go home? 174 00:09:30,709 --> 00:09:32,711 My home is gone. 175 00:09:33,471 --> 00:09:35,473 Everything is gone. 176 00:09:42,961 --> 00:09:44,720 [sighs] 177 00:09:44,762 --> 00:09:46,764 I can't stay long today. 178 00:09:49,287 --> 00:09:51,289 My daughter's giving birth. 179 00:10:01,540 --> 00:10:03,542 Gaius? 180 00:10:04,702 --> 00:10:06,704 I'm also pregnant. 181 00:10:07,905 --> 00:10:09,745 With your child! 182 00:10:09,787 --> 00:10:11,867 And it's a boy. 183 00:10:11,909 --> 00:10:13,950 I found a German priest here, 184 00:10:13,992 --> 00:10:16,154 of my own tribe, to make sure. 185 00:10:16,714 --> 00:10:18,957 If you give our gods the right sacrifice, 186 00:10:19,878 --> 00:10:21,880 they give you a boy in return. 187 00:10:27,725 --> 00:10:29,727 Aren't you happy? 188 00:10:34,532 --> 00:10:36,452 I will free you, 189 00:10:36,494 --> 00:10:38,014 formally, 190 00:10:38,056 --> 00:10:40,058 give you a dowry, find you a husband. 191 00:10:40,738 --> 00:10:42,740 Your son will be born a citizen. 192 00:10:44,983 --> 00:10:46,223 Our son. 193 00:10:46,265 --> 00:10:48,267 You'll move to a small town somewhere. 194 00:10:49,427 --> 00:10:51,429 -What? -I grew up in one myself. 195 00:10:52,350 --> 00:10:54,352 It's not so bad. 196 00:10:57,916 --> 00:11:04,483 I have done everything you asked of me! 197 00:11:05,924 --> 00:11:08,245 I have been a prisoner 198 00:11:08,287 --> 00:11:10,609 in this fucking place! 199 00:11:12,291 --> 00:11:14,370 And now, 200 00:11:14,412 --> 00:11:16,414 when I give you a son, 201 00:11:17,335 --> 00:11:20,178 you send me away! She never gave you a son! 202 00:11:20,778 --> 00:11:23,019 [screams] 203 00:11:23,061 --> 00:11:25,063 [screams] 204 00:11:25,704 --> 00:11:27,706 Ha! 205 00:11:28,146 --> 00:11:30,148 Aargh! 206 00:11:31,989 --> 00:11:35,073 I am the daughter of a king! 207 00:11:40,278 --> 00:11:41,838 You'll be taken care of. 208 00:11:41,880 --> 00:11:43,922 [dramatic music playing] 209 00:11:48,046 --> 00:11:50,208 [indistinct conversation] 210 00:11:52,771 --> 00:11:54,773 [suspenseful music playing] 211 00:12:16,074 --> 00:12:18,076 -I'm sorry, Agrippa. -[Agrippa] No... 212 00:12:18,836 --> 00:12:20,838 As long as you're all right. 213 00:12:26,365 --> 00:12:28,445 Don't tell my father. Not yet. 214 00:12:28,487 --> 00:12:30,489 [man] Of course you can see her. This way. 215 00:12:33,572 --> 00:12:35,574 [sighs] 216 00:12:39,657 --> 00:12:41,659 I couldn't help it. 217 00:12:46,104 --> 00:12:47,263 Don't worry. 218 00:12:47,305 --> 00:12:49,307 You'll be pregnant again in no time. 219 00:12:54,432 --> 00:12:55,952 Antonia, 220 00:12:55,994 --> 00:12:58,517 my daughter, three births in four years. 221 00:12:59,277 --> 00:13:01,400 You and Vipsania... not pregnant once. 222 00:13:03,081 --> 00:13:04,840 I need my family to set an example. 223 00:13:04,882 --> 00:13:06,884 She will. 224 00:13:08,407 --> 00:13:10,409 Something's come up. 225 00:13:16,894 --> 00:13:18,414 How long have you been keeping her? 226 00:13:18,456 --> 00:13:20,656 Nearly a year. 227 00:13:20,698 --> 00:13:23,662 You're the guardian of the public fucking morals. 228 00:13:24,423 --> 00:13:26,142 You made yourself that. What were you thinking? 229 00:13:26,184 --> 00:13:28,104 Fucking a slave doesn't count. Everyone knows that. 230 00:13:28,146 --> 00:13:30,346 Everyone isn't telling everyone else to get married 231 00:13:30,388 --> 00:13:32,390 and have children with their wives. 232 00:13:32,991 --> 00:13:34,591 And everyone else isn't married to Livia, 233 00:13:34,633 --> 00:13:36,552 seriously, what the fuck were you thinking? 234 00:13:36,594 --> 00:13:39,197 -I just wanted her. -So did Drusus. 235 00:13:42,080 --> 00:13:44,082 -[dog barking] -[horse neighing] 236 00:13:46,484 --> 00:13:48,486 All right, what do you need? 237 00:13:49,727 --> 00:13:51,687 A decent husband. 238 00:13:51,729 --> 00:13:53,892 Someone who won't ask questions, and fast. 239 00:13:54,492 --> 00:13:56,052 Maybe a family connection of yours, 240 00:13:56,094 --> 00:13:58,174 somewhere out of Rome. I can't be involved. 241 00:13:58,216 --> 00:14:00,576 Can we trust this woman to keep her mouth shut? 242 00:14:00,618 --> 00:14:02,219 -Because if this gets out... -It won't get out! 243 00:14:02,261 --> 00:14:03,579 Are you sure? 244 00:14:03,621 --> 00:14:05,381 Because you didn't get where you are, brother, 245 00:14:05,423 --> 00:14:07,425 by being sentimental. 246 00:14:08,746 --> 00:14:10,906 She is a threat to your authority 247 00:14:10,948 --> 00:14:12,468 and your marriage. 248 00:14:12,510 --> 00:14:14,752 -Just find her a husband! -Just tell me where to find her. 249 00:14:16,754 --> 00:14:17,994 You're not killing my son. 250 00:14:18,036 --> 00:14:20,038 He's not your fucking son! 251 00:14:21,399 --> 00:14:23,761 He's the son of a slave and he always will be. 252 00:14:26,044 --> 00:14:28,287 He can never inherit your name or anything else. 253 00:14:31,209 --> 00:14:33,211 He's still my blood. 254 00:14:40,899 --> 00:14:43,059 Yeah, all right. 255 00:14:43,101 --> 00:14:45,103 I'll find her a fucking husband. 256 00:14:48,226 --> 00:14:50,749 Maybe you should get Livia out of town for a bit, 257 00:14:52,270 --> 00:14:54,272 while I clear this up! 258 00:14:55,634 --> 00:14:57,636 [sighs] 259 00:14:58,637 --> 00:15:00,759 [dramatic music playing] 260 00:15:08,046 --> 00:15:09,445 Come on. 261 00:15:09,487 --> 00:15:11,489 [dramatic music playing] 262 00:15:20,818 --> 00:15:22,820 [Scribonia] Did you tell him? 263 00:15:24,502 --> 00:15:26,382 It's all gone wrong. 264 00:15:26,424 --> 00:15:29,067 He just said he'd find me some stupid husband, 265 00:15:29,827 --> 00:15:31,829 somewhere out of Rome. 266 00:15:32,430 --> 00:15:34,311 Yes, I was expecting that, but don't worry. 267 00:15:34,353 --> 00:15:35,991 Don't worry! 268 00:15:36,033 --> 00:15:37,273 [Scribonia] You're not from round here. 269 00:15:37,315 --> 00:15:39,317 You have to understand our ways. 270 00:15:39,758 --> 00:15:41,800 Divorcing Livia would be difficult, 271 00:15:42,160 --> 00:15:44,162 socially, politically. 272 00:15:44,522 --> 00:15:46,524 But if she were dead, of course... 273 00:15:50,608 --> 00:15:52,568 Then he'd be free to do what he wants, 274 00:15:52,610 --> 00:15:55,413 because Gaius always does what he wants. 275 00:15:59,378 --> 00:16:01,380 Easy to say. 276 00:16:01,820 --> 00:16:03,822 She has guards. 277 00:16:04,182 --> 00:16:06,184 She lives in the palace, 278 00:16:06,945 --> 00:16:08,947 and she doesn't even know I exist. 279 00:16:09,347 --> 00:16:11,349 You can leave the arrangements to me. 280 00:16:12,470 --> 00:16:14,472 [suspenseful music playing] 281 00:16:23,161 --> 00:16:24,440 [Antonina] "Dearest Livia, 282 00:16:24,482 --> 00:16:27,083 tomorrow we push up into the mountains 283 00:16:27,125 --> 00:16:29,127 and we're all very excited to go to war." 284 00:16:29,528 --> 00:16:31,768 "Well, Vipsania isn't, 285 00:16:31,810 --> 00:16:33,970 and Tiberius never says much, 286 00:16:34,012 --> 00:16:36,014 but..." 287 00:16:36,894 --> 00:16:38,896 Antonina sends her love. 288 00:16:39,577 --> 00:16:41,579 I never liked her going. 289 00:16:42,460 --> 00:16:44,462 Women shouldn't go to war. 290 00:16:45,984 --> 00:16:48,786 Another subversive trend we can lay at your door. 291 00:16:49,707 --> 00:16:51,948 I wanted to make sure you were all right. 292 00:16:51,990 --> 00:16:53,992 You wanted to make sure I won. 293 00:16:58,516 --> 00:17:00,518 You remember our dream? 294 00:17:02,480 --> 00:17:04,521 Pack it all in, 295 00:17:04,563 --> 00:17:07,365 open up a brothel in Pompeii. 296 00:17:11,890 --> 00:17:13,930 Let's get out of Rome for a while. 297 00:17:13,972 --> 00:17:16,172 You hate getting out of Rome. 298 00:17:16,214 --> 00:17:18,216 Just the two of us. 299 00:17:21,260 --> 00:17:23,339 And the security detail. 300 00:17:23,381 --> 00:17:24,861 And the grooms. 301 00:17:24,903 --> 00:17:26,062 And the clerks. 302 00:17:26,104 --> 00:17:27,703 And the dispatch riders. 303 00:17:27,745 --> 00:17:29,747 I'd rather die. 304 00:17:31,710 --> 00:17:33,712 Just a thought. 305 00:17:34,232 --> 00:17:36,715 [suspenseful music playing] 306 00:17:44,082 --> 00:17:46,084 [Antonia] I'm sorry! 307 00:17:49,167 --> 00:17:51,248 Time to set an example. 308 00:17:51,290 --> 00:17:53,292 [suspenseful music playing] 309 00:18:10,148 --> 00:18:12,348 [door opens] 310 00:18:12,390 --> 00:18:14,392 [Tycho] Leave us. 311 00:18:16,835 --> 00:18:18,837 [door closes] 312 00:18:20,598 --> 00:18:22,600 I know who brought the girl back to Rome. 313 00:18:23,361 --> 00:18:25,363 And it's not Drusus. 314 00:18:27,646 --> 00:18:29,648 What I have to tell you... 315 00:18:30,649 --> 00:18:32,651 will be very hard to hear. 316 00:18:34,011 --> 00:18:36,735 Any loss of control at this point... 317 00:18:38,657 --> 00:18:40,659 It could be fatal. 318 00:18:47,505 --> 00:18:49,507 Oh. 319 00:18:51,870 --> 00:18:53,870 I remember he asked me 320 00:18:53,912 --> 00:18:55,914 what was happening with her and... 321 00:18:56,714 --> 00:18:58,797 I didn't think anything else of it at the time. 322 00:19:00,999 --> 00:19:02,078 But he must have arranged 323 00:19:02,120 --> 00:19:04,122 to buy her from the market and... 324 00:19:05,243 --> 00:19:07,245 Oh, he covered his tracks well. 325 00:19:08,726 --> 00:19:10,728 There's something else. 326 00:19:14,573 --> 00:19:16,575 She's friends with Scribonia. 327 00:19:20,258 --> 00:19:22,260 Did you get my chair back? 328 00:19:23,582 --> 00:19:25,584 Er, I did. 329 00:19:25,944 --> 00:19:27,344 Yes. 330 00:19:27,386 --> 00:19:29,388 You did well, Tycho. 331 00:19:36,754 --> 00:19:38,675 Thank you. 332 00:19:38,717 --> 00:19:40,839 [suspenseful music playing] 333 00:19:55,253 --> 00:19:57,173 Idiot! 334 00:19:57,215 --> 00:19:59,217 [breathing shakily] 335 00:20:02,180 --> 00:20:04,182 [sighs] 336 00:20:06,584 --> 00:20:08,947 [suspenseful music playing] 337 00:20:42,100 --> 00:20:44,102 Hey. 338 00:20:54,832 --> 00:20:56,633 Are we doing this now? 339 00:20:56,675 --> 00:20:58,677 [scoffs] 340 00:20:59,317 --> 00:21:01,319 You got a meeting? 341 00:21:02,760 --> 00:21:04,762 [sighs] 342 00:21:09,327 --> 00:21:11,409 [suspenseful music playing] 343 00:21:58,857 --> 00:22:00,417 [Vilbia] Domitius! 344 00:22:00,459 --> 00:22:01,537 How are you? 345 00:22:01,579 --> 00:22:03,500 I need a small favour. 346 00:22:03,542 --> 00:22:05,261 [Julia] Er, Domitius. 347 00:22:05,303 --> 00:22:07,625 I want to take your wife away to the sea for a few days. 348 00:22:08,186 --> 00:22:09,506 You don't mind, do you? 349 00:22:09,548 --> 00:22:10,867 [woman] Please... 350 00:22:10,909 --> 00:22:12,548 [Vilbia] No, you should definitely go. 351 00:22:12,590 --> 00:22:13,710 I can't stand the heat. 352 00:22:13,752 --> 00:22:15,191 I have a place by the sea myself. 353 00:22:15,233 --> 00:22:16,753 I'd be there already but... 354 00:22:16,795 --> 00:22:18,917 Business is just insane at the moment. 355 00:22:19,517 --> 00:22:21,157 Do I know you? 356 00:22:21,199 --> 00:22:22,719 I'm Vilbia. 357 00:22:22,761 --> 00:22:24,120 And I'm the daughter of Augustus, 358 00:22:24,162 --> 00:22:26,765 so keep your fucking travel advice to yourself, hmm? 359 00:22:29,527 --> 00:22:31,529 [Domitius] Stay as long as you like. 360 00:22:34,973 --> 00:22:36,252 What do you need, Vilbia? 361 00:22:36,294 --> 00:22:37,654 [Vilbia] An audience with your aunt by marriage, 362 00:22:37,696 --> 00:22:38,694 Livia Drusilla. 363 00:22:38,736 --> 00:22:40,337 And what do you want with her? 364 00:22:40,379 --> 00:22:41,417 That's my business. 365 00:22:41,459 --> 00:22:43,619 It's mine if you want an introduction. 366 00:22:43,661 --> 00:22:45,261 You weren't so fastidious 367 00:22:45,303 --> 00:22:47,423 when you came to ours asking for our blocks of votes 368 00:22:47,465 --> 00:22:49,225 in the Consular election this year. 369 00:22:49,267 --> 00:22:50,867 The guilds we control. 370 00:22:50,909 --> 00:22:52,989 The city districts. 371 00:22:53,031 --> 00:22:55,033 You're not the only candidate with slush money. 372 00:22:57,115 --> 00:22:58,875 [clears throat] All right, look... 373 00:22:58,917 --> 00:23:00,919 I can do it. 374 00:23:01,520 --> 00:23:03,119 But you're better off going in through someone 375 00:23:03,161 --> 00:23:05,163 Livia really loves. 376 00:23:06,444 --> 00:23:08,446 Gnaeus Calpurnius Piso. 377 00:23:14,772 --> 00:23:16,893 Who's that? 378 00:23:16,935 --> 00:23:18,375 Oh, Vilbia. 379 00:23:18,417 --> 00:23:21,057 I'm running for consul this year and he has votes to sell. 380 00:23:21,099 --> 00:23:24,220 Oh. Expensive, running for consul. 381 00:23:24,262 --> 00:23:26,342 In my family it's the bare fucking minimum. 382 00:23:26,384 --> 00:23:28,386 You have no idea. 383 00:23:40,198 --> 00:23:42,200 [gasps] 384 00:23:43,721 --> 00:23:45,723 [Ursa] Livia! 385 00:23:51,489 --> 00:23:53,491 Oh... 386 00:23:54,172 --> 00:23:56,372 I just want to kill her. 387 00:23:56,414 --> 00:23:58,655 [chuckles] 388 00:23:58,697 --> 00:24:00,699 Your husband's been seeing a slave. 389 00:24:02,140 --> 00:24:03,459 Most husbands do. 390 00:24:03,501 --> 00:24:06,423 -At least he was discreet. -[scoffs, laughs] 391 00:24:06,465 --> 00:24:10,508 I know men who do it at home in front of their wives. 392 00:24:10,909 --> 00:24:12,989 She's a slave. 393 00:24:13,031 --> 00:24:13,950 She's nothing. 394 00:24:13,992 --> 00:24:16,192 She's no threat to your position. 395 00:24:16,234 --> 00:24:17,513 [Piso] And anyway, you always said 396 00:24:17,555 --> 00:24:19,236 that Gaius isn't interested in other women. 397 00:24:19,278 --> 00:24:21,157 All he cares about is power. 398 00:24:21,199 --> 00:24:23,201 [Livia] Right. 399 00:24:23,521 --> 00:24:25,563 So what's changed, hmm? 400 00:24:26,925 --> 00:24:28,924 What's changed? 401 00:24:28,966 --> 00:24:31,087 I mean, it's not the girl. 402 00:24:31,129 --> 00:24:33,009 It's... 403 00:24:33,051 --> 00:24:35,973 It's betrayal, the whole secret life. 404 00:24:40,538 --> 00:24:42,018 What do you think, this is... 405 00:24:42,060 --> 00:24:44,062 payback for Marcellus? 406 00:24:47,506 --> 00:24:49,508 And I didn't see it. 407 00:24:50,388 --> 00:24:51,668 Which means I don't know him, 408 00:24:51,710 --> 00:24:53,429 and I have to know him. 409 00:24:53,471 --> 00:24:55,311 My whole life depends on it. 410 00:24:55,353 --> 00:24:57,393 And mine. 411 00:24:57,435 --> 00:24:59,437 So, now I know. 412 00:25:00,078 --> 00:25:02,080 My marriage is broken, 413 00:25:02,600 --> 00:25:04,602 but I don't know how to fix it. 414 00:25:06,084 --> 00:25:08,086 [sighs] 415 00:25:10,048 --> 00:25:12,050 [exhales] 416 00:25:13,732 --> 00:25:15,171 And I still want to kill her. 417 00:25:15,213 --> 00:25:17,215 Well, you can't. 418 00:25:19,177 --> 00:25:22,218 The woman belongs to Gaius now, not Drusus. 419 00:25:22,260 --> 00:25:23,339 She can't be touched. 420 00:25:23,381 --> 00:25:25,381 She can't be killed. 421 00:25:25,423 --> 00:25:27,585 You know, that would be fatal. 422 00:25:29,788 --> 00:25:31,067 I know. 423 00:25:31,109 --> 00:25:32,909 So, you're gonna go home 424 00:25:32,951 --> 00:25:35,313 and smile, and remember, 425 00:25:36,033 --> 00:25:38,877 we're putting your sons on the throne of Rome. 426 00:25:40,278 --> 00:25:42,361 [dramatic music playing] 427 00:25:54,693 --> 00:25:56,695 [Antonina] Warm water! Cloths, now! 428 00:25:57,936 --> 00:25:59,938 Get him down, get him down! 429 00:26:01,739 --> 00:26:03,579 -[Drusus groans] -[Antonina] Give me the water! 430 00:26:03,621 --> 00:26:05,342 -Warm water! -[Drusus groans] 431 00:26:05,384 --> 00:26:07,386 Antonina, let the slaves clean him up. 432 00:26:08,226 --> 00:26:10,266 Antonina, let the slaves clean him up! 433 00:26:10,308 --> 00:26:12,068 Well, where were you anyway? 434 00:26:12,110 --> 00:26:13,550 With me, always. 435 00:26:13,592 --> 00:26:14,791 God! 436 00:26:14,833 --> 00:26:16,835 Argh! 437 00:26:19,237 --> 00:26:21,117 You should have seen it! It was the most glorious thing. 438 00:26:21,159 --> 00:26:23,039 Our standard bearer isolated in the smoke, 439 00:26:23,081 --> 00:26:25,321 Drusus cut through to him, leading his men, 440 00:26:25,363 --> 00:26:27,043 surrounded by ferocious tribesmen, 441 00:26:27,085 --> 00:26:28,965 and one by one the men around him died. 442 00:26:29,007 --> 00:26:31,167 He killed their king in single combat, 443 00:26:31,209 --> 00:26:33,211 saved the eagle with his life! 444 00:26:33,652 --> 00:26:35,812 What on earth for? 445 00:26:35,854 --> 00:26:37,494 [Tiberius] It's a dirty, little war 446 00:26:37,536 --> 00:26:39,576 against dirty, little people. 447 00:26:39,618 --> 00:26:41,378 There's no glory here, 448 00:26:41,420 --> 00:26:43,019 or Stepfather wouldn't have sent us. 449 00:26:43,061 --> 00:26:43,980 [groans] 450 00:26:44,022 --> 00:26:46,024 Certainly not worth dying for. 451 00:26:46,545 --> 00:26:48,547 [suspenseful music playing] 452 00:26:53,752 --> 00:26:55,351 Listen, er... 453 00:26:55,393 --> 00:26:57,395 No offence, but... 454 00:26:57,876 --> 00:26:59,878 What's wrong with your wife? 455 00:27:06,324 --> 00:27:07,924 [grunting] 456 00:27:07,966 --> 00:27:09,165 [Vistilius] Tiberius. 457 00:27:09,207 --> 00:27:11,209 Get off me. 458 00:27:17,015 --> 00:27:19,017 [Vistilius choking] 459 00:27:21,619 --> 00:27:23,621 Tiberius... 460 00:27:24,583 --> 00:27:26,585 [breathing raggedly] 461 00:27:31,710 --> 00:27:34,032 Bad Tiberius lives inside Tiberius. 462 00:27:35,393 --> 00:27:37,395 He always has done. 463 00:27:38,877 --> 00:27:40,879 Mostly, he sleeps but... 464 00:27:42,000 --> 00:27:43,719 sometimes, 465 00:27:43,761 --> 00:27:46,084 he wakes up and then he does bad things and... 466 00:27:47,645 --> 00:27:49,647 leaves Tiberius to take the blame. 467 00:27:51,249 --> 00:27:53,251 Wakes him up? 468 00:27:54,012 --> 00:27:56,014 Mother. 469 00:27:58,056 --> 00:28:00,058 He always goes before I can ask. 470 00:28:06,024 --> 00:28:08,426 Livia will come to your apartment later today. 471 00:28:10,309 --> 00:28:12,311 -How do you know? -Because I know her. 472 00:28:13,471 --> 00:28:14,791 Send your slaves off. 473 00:28:14,833 --> 00:28:16,512 We don't want witnesses they can torture. 474 00:28:16,554 --> 00:28:18,554 I'll say I was there and I'll tell him what happened. 475 00:28:18,596 --> 00:28:20,598 Be ready. 476 00:28:25,083 --> 00:28:27,085 While you're carrying his child, 477 00:28:27,565 --> 00:28:28,845 you're safe. 478 00:28:28,887 --> 00:28:31,367 Nothing can happen to you. He won't allow it. 479 00:28:31,409 --> 00:28:34,212 Gaius is a god in Rome. He makes his own rules. 480 00:28:36,094 --> 00:28:38,337 She could never give him a son, and you just did. 481 00:28:40,258 --> 00:28:42,499 You can give him one after another 482 00:28:42,541 --> 00:28:45,143 and that's what he wants more than anything in the world. 483 00:28:46,545 --> 00:28:48,224 Sons for Rome. 484 00:28:48,266 --> 00:28:50,268 [suspenseful music playing] 485 00:28:51,389 --> 00:28:53,549 You give him that, 486 00:28:53,591 --> 00:28:55,593 he is yours. 487 00:28:56,274 --> 00:28:58,276 And if he is yours, 488 00:28:58,596 --> 00:29:00,679 Rome is yours. 489 00:29:03,882 --> 00:29:07,044 The only thing left in your way is a bitter, old woman. 490 00:29:07,725 --> 00:29:10,728 [music playing, vocalising] 491 00:29:17,335 --> 00:29:19,536 Are you all right now? 492 00:29:19,578 --> 00:29:20,937 Look, this problem 493 00:29:20,979 --> 00:29:23,499 will resolve itself, trust me. 494 00:29:23,541 --> 00:29:25,701 -You just have to give it time. -I know. 495 00:29:25,743 --> 00:29:28,545 In the meantime, there's nothing you can do really. 496 00:29:28,587 --> 00:29:30,146 Yes, all right. 497 00:29:30,188 --> 00:29:31,788 You just have to let it play out. 498 00:29:31,830 --> 00:29:33,832 I... I get it. 499 00:29:35,273 --> 00:29:37,275 Right. 500 00:29:43,602 --> 00:29:45,604 [giggling] 501 00:29:48,206 --> 00:29:50,208 [both exclaiming] 502 00:29:55,654 --> 00:29:57,656 We're finally fucking free! 503 00:29:58,617 --> 00:30:01,498 [chuckles] No men, no Rome, no babies. 504 00:30:01,540 --> 00:30:03,542 I wish we could stay here forever. 505 00:30:06,384 --> 00:30:08,386 I wish my husband were dead. 506 00:30:11,389 --> 00:30:13,672 I know but I don't know why. 507 00:30:14,553 --> 00:30:18,395 No. Nobody does. And Mother adores him. 508 00:30:18,437 --> 00:30:20,439 And Marcella, and she hates everyone. 509 00:30:24,002 --> 00:30:26,004 He's the coldest thing I've ever touched. 510 00:30:29,007 --> 00:30:30,207 And now he hates me 511 00:30:30,249 --> 00:30:32,251 because I can't get pregnant. [sobs] 512 00:30:33,452 --> 00:30:35,574 My... my father chose him specially. 513 00:30:36,575 --> 00:30:37,893 His family's important. 514 00:30:37,935 --> 00:30:39,937 -You'll never get a divorce. -I know. 515 00:30:42,781 --> 00:30:45,303 -But... -But what? 516 00:30:48,386 --> 00:30:50,909 Well, he might die. 517 00:30:52,070 --> 00:30:54,673 People do. Marcellus did. 518 00:30:56,595 --> 00:30:58,597 Antonia, what the fuck are you saying? 519 00:31:04,162 --> 00:31:06,164 [Julia] Oh, look, here's Iullus. 520 00:31:12,530 --> 00:31:14,532 Your sister can't give me children. 521 00:31:16,254 --> 00:31:18,414 [Marcella] Divorce her. 522 00:31:18,456 --> 00:31:20,778 She's the niece of Augustus. I can't. 523 00:31:21,139 --> 00:31:23,141 You've never got me pregnant. 524 00:31:25,463 --> 00:31:27,465 And even Iullus managed that once. 525 00:31:28,066 --> 00:31:30,068 You clean yourself afterwards with lemon juice. 526 00:31:32,430 --> 00:31:34,432 I'm just saying. 527 00:31:35,393 --> 00:31:37,353 Not that I'm complaining. 528 00:31:37,395 --> 00:31:39,796 I haven't slept with Iullus in years. 529 00:31:39,838 --> 00:31:41,840 I'd have a hard time explaining a baby. 530 00:31:43,722 --> 00:31:45,724 [gasps] 531 00:31:47,846 --> 00:31:49,848 That happened to my mother. 532 00:31:51,209 --> 00:31:52,889 She had to take her own life. 533 00:31:52,931 --> 00:31:54,933 [tense music playing] 534 00:32:02,901 --> 00:32:04,903 This came for you earlier. 535 00:32:08,025 --> 00:32:10,027 So what are we doing about the girl? 536 00:32:18,035 --> 00:32:20,037 This is from her. 537 00:32:20,999 --> 00:32:23,001 I am summoned. 538 00:32:24,563 --> 00:32:26,565 But why now? I mean, does she know I know? 539 00:32:28,646 --> 00:32:32,450 "Important developments... Things you need to know". 540 00:32:33,171 --> 00:32:35,173 No. It's impossible. 541 00:32:35,574 --> 00:32:38,176 -Look, don't go. -Oh, I'm going. 542 00:32:38,577 --> 00:32:40,579 -It's a mistake. -But not mine. 543 00:32:41,459 --> 00:32:43,461 [sighs] 544 00:32:46,184 --> 00:32:48,186 [man] Yes, everything's set. 545 00:32:49,828 --> 00:32:51,830 One moment. 546 00:32:53,111 --> 00:32:55,113 All right, I've found her a husband. 547 00:32:55,433 --> 00:32:58,116 Small estate up the Tiber, lost his wife last year. 548 00:32:58,837 --> 00:33:00,477 He'll take some of my land nearby 549 00:33:00,519 --> 00:33:01,918 for the dowry. 550 00:33:01,960 --> 00:33:03,960 I have to free her first, 551 00:33:04,002 --> 00:33:06,122 and I need you to be the witness. 552 00:33:06,164 --> 00:33:08,166 The sooner the better. 553 00:33:37,595 --> 00:33:41,399 Well... That was easy. 554 00:33:45,764 --> 00:33:47,766 It's just you and me. 555 00:33:48,447 --> 00:33:50,769 I did all the decoration myself. 556 00:33:52,010 --> 00:33:54,092 I had plenty of time on my hands. 557 00:33:55,213 --> 00:33:57,215 When I wasn't fucking your husband. 558 00:34:02,420 --> 00:34:04,422 I was a child, 559 00:34:04,942 --> 00:34:07,984 stolen from my family, raped, 560 00:34:08,026 --> 00:34:11,187 brought to your country as a slave. 561 00:34:11,229 --> 00:34:12,429 [sighs heavily] 562 00:34:12,471 --> 00:34:14,473 Do you know what happens to you then? 563 00:34:16,114 --> 00:34:18,116 Do you care? 564 00:34:18,997 --> 00:34:22,000 And then I found Drusus and I loved him, 565 00:34:22,921 --> 00:34:26,364 and he loved me, and he freed me. 566 00:34:27,726 --> 00:34:31,810 And then you came and you sold me off like a dog. 567 00:34:34,613 --> 00:34:36,172 Hmm. 568 00:34:36,214 --> 00:34:39,498 [laughs] But now I am pregnant 569 00:34:40,978 --> 00:34:42,980 with your husband's son. 570 00:34:48,346 --> 00:34:50,949 So it is time for you to move aside... 571 00:34:51,789 --> 00:34:53,791 permanently. 572 00:35:01,159 --> 00:35:03,161 [screams] 573 00:35:04,162 --> 00:35:06,164 [Gemina yells] 574 00:35:09,207 --> 00:35:11,209 [grunts] 575 00:35:16,174 --> 00:35:18,256 [panting] 576 00:35:31,028 --> 00:35:33,030 [Livia coughs] 577 00:35:48,846 --> 00:35:50,848 [Gemina choking] 578 00:35:53,812 --> 00:35:55,051 [knife clatters] 579 00:35:55,093 --> 00:35:57,095 No! 580 00:36:10,028 --> 00:36:12,030 [grunts] 581 00:36:20,478 --> 00:36:22,480 [Julia] She wants to kill her husband. 582 00:36:24,843 --> 00:36:27,484 -Antonia? -Yes, Antonia. 583 00:36:27,526 --> 00:36:29,926 The only kind and truly decent person 584 00:36:29,968 --> 00:36:31,970 in this whole stinking family. 585 00:36:32,690 --> 00:36:34,850 We got to her in the end. 586 00:36:34,892 --> 00:36:36,894 Any particular reason? 587 00:36:37,295 --> 00:36:41,099 She won't tell me everything, but he scares her. 588 00:36:42,821 --> 00:36:44,823 And, of course, she can't divorce him. 589 00:36:45,744 --> 00:36:48,466 She's trapped. Just like I was with Marcellus. 590 00:36:56,114 --> 00:36:58,595 If you think about it, 591 00:36:58,637 --> 00:37:00,917 Domitius is your direct rival 592 00:37:00,959 --> 00:37:02,961 for any kind of power after my father dies. 593 00:37:05,564 --> 00:37:07,566 And we've learned we can't rely on Livia. 594 00:37:12,010 --> 00:37:14,012 Your father wouldn't have hesitated. 595 00:37:15,013 --> 00:37:16,533 Mine never did. 596 00:37:16,575 --> 00:37:18,535 [Antonia] All right? 597 00:37:18,577 --> 00:37:20,579 [sighs] 598 00:37:21,419 --> 00:37:23,421 [both chuckle] 599 00:37:29,788 --> 00:37:31,790 Gemina? 600 00:37:32,750 --> 00:37:34,752 Gaius. 601 00:37:44,923 --> 00:37:46,925 Brother. 602 00:37:59,337 --> 00:38:01,858 Oh, don't look at me, brother. 603 00:38:01,900 --> 00:38:03,902 You said no and that was the end of it. 604 00:38:16,154 --> 00:38:18,156 Get this place cleaned up, brother. 605 00:38:20,198 --> 00:38:22,200 And find out who did this. 606 00:38:22,680 --> 00:38:24,682 Whatever it takes. 607 00:38:28,647 --> 00:38:30,649 [door opens, closes] 608 00:38:35,854 --> 00:38:37,854 [horse neighing] 609 00:38:37,896 --> 00:38:39,898 [hoofs clopping] 610 00:38:56,033 --> 00:38:57,434 Oh, fuck. 611 00:38:57,476 --> 00:38:59,478 [gasps] 612 00:39:04,722 --> 00:39:06,724 Hey. 613 00:39:07,525 --> 00:39:09,446 Where am I? 614 00:39:09,488 --> 00:39:11,490 My house in Rome. 615 00:39:12,290 --> 00:39:14,292 [Livia breathing heavily] 616 00:39:15,934 --> 00:39:18,697 You didn't come out, so I went in. 617 00:39:21,459 --> 00:39:23,661 It's a deep wound, but clean. 618 00:39:25,062 --> 00:39:27,064 Antigone would be happy. 619 00:39:31,269 --> 00:39:33,431 -Tycho... -What? 620 00:39:34,872 --> 00:39:36,874 My bracelet... 621 00:39:53,691 --> 00:39:55,693 He needs to speak with you. 622 00:40:03,982 --> 00:40:05,984 You all right? 623 00:40:43,782 --> 00:40:45,784 Thank you. 624 00:40:52,350 --> 00:40:54,352 She tried to kill me. 625 00:40:55,474 --> 00:40:57,313 Well, people keep making that mistake. 626 00:40:57,355 --> 00:40:59,357 [Livia chuckles] 627 00:41:02,120 --> 00:41:04,883 Gaius asked me to find out who did it 628 00:41:07,645 --> 00:41:09,846 and bring him their head, 629 00:41:09,888 --> 00:41:11,890 and I always do what he asks... 630 00:41:12,611 --> 00:41:14,613 without exception. 631 00:41:16,214 --> 00:41:18,216 Ever. 632 00:41:19,777 --> 00:41:22,980 -I have never betrayed him. -I know. 633 00:41:25,744 --> 00:41:27,746 But I have always loved you. 634 00:41:29,667 --> 00:41:31,669 I know that, too. 635 00:41:36,474 --> 00:41:40,719 So... My son. 636 00:41:41,799 --> 00:41:46,325 I want Gaius to adopt him, formally. To secure his future. 637 00:41:49,888 --> 00:41:54,252 And I know I need your support for something like that. 638 00:41:57,896 --> 00:41:59,898 That's the price of your silence? 639 00:42:01,579 --> 00:42:03,581 Well, I wouldn't have put it quite so boldly. 640 00:42:04,502 --> 00:42:06,584 I would have done that for nothing. 641 00:42:08,347 --> 00:42:10,349 [chuckles] 642 00:42:26,444 --> 00:42:28,446 [breathes deeply] 643 00:42:47,906 --> 00:42:50,028 [grunts] Tycho. 644 00:42:50,348 --> 00:42:52,350 [clears throat] 645 00:42:53,111 --> 00:42:55,193 -Tycho! -What? 646 00:42:56,795 --> 00:42:58,797 My marriage is broken, 647 00:42:59,998 --> 00:43:02,280 and I didn't know how to fix it, but now I do. 648 00:43:03,722 --> 00:43:05,724 I have to tell Gaius everything. 649 00:43:10,008 --> 00:43:11,688 And I need your permission 650 00:43:11,730 --> 00:43:13,732 because your life might depend on it, too. 651 00:43:17,936 --> 00:43:19,938 Are you sure about this? 652 00:43:22,460 --> 00:43:24,462 It's a risk. 653 00:43:25,624 --> 00:43:28,026 But the one thing Gaius hates is weakness, 654 00:43:29,787 --> 00:43:31,789 and I've been weak too long. 655 00:43:33,351 --> 00:43:35,392 All right. 656 00:43:35,434 --> 00:43:37,636 Get a message to Gaius now and then... 657 00:43:38,677 --> 00:43:40,876 You need to leave Rome. 658 00:43:40,918 --> 00:43:42,920 Just in case. 659 00:43:45,523 --> 00:43:47,566 Go to Egypt, Alexandria. 660 00:43:48,286 --> 00:43:50,288 It's time we found out who was behind the famine. 661 00:43:53,331 --> 00:43:55,333 Then the conspiracy would have started there. 662 00:43:57,215 --> 00:44:00,098 Hey... Be careful. 663 00:44:04,062 --> 00:44:06,064 Look after my daughter. 664 00:44:08,066 --> 00:44:10,068 Always. 665 00:44:17,755 --> 00:44:19,757 [laughs] 666 00:44:28,406 --> 00:44:30,408 Don't forget me. 667 00:44:32,170 --> 00:44:34,172 Okay? 668 00:45:52,450 --> 00:45:54,452 Does it hurt? 669 00:45:56,935 --> 00:45:59,177 Oh, how it hurts. 670 00:46:03,461 --> 00:46:05,463 You betrayed me, my love. 671 00:46:08,146 --> 00:46:10,148 And you almost got me killed. 672 00:46:19,518 --> 00:46:21,520 So, now, maybe we're even. 673 00:46:26,684 --> 00:46:28,686 I'm sorry about Marcellus, Gaius. 674 00:46:29,327 --> 00:46:31,329 I really am. 675 00:46:32,811 --> 00:46:34,813 And I'm sorry it came back on you. 676 00:46:38,937 --> 00:46:40,939 I had no choice. 677 00:46:43,181 --> 00:46:45,341 You could have come to me. 678 00:46:45,383 --> 00:46:47,504 And said what? 679 00:46:47,546 --> 00:46:50,907 Don't get sick! Don't get old! 680 00:46:50,949 --> 00:46:54,392 Live forever so you can save me from Marcellus and his friends. 681 00:46:54,753 --> 00:46:56,755 Even you weren't safe from them. 682 00:47:00,439 --> 00:47:02,441 -Octavia. -I know. 683 00:47:04,202 --> 00:47:06,885 That is my burden. I bear it. 684 00:47:16,294 --> 00:47:18,296 So where do we go from here? 685 00:47:20,298 --> 00:47:22,300 Where we were always going... 686 00:47:23,621 --> 00:47:25,623 To make you a god. 687 00:47:29,507 --> 00:47:32,390 And what about you? Do you want to be a goddess? 688 00:47:35,033 --> 00:47:36,953 Well, you know, if the offer comes in, 689 00:47:36,995 --> 00:47:38,997 obviously I will consider it. 690 00:47:40,999 --> 00:47:43,001 [chuckles softly] 691 00:48:08,066 --> 00:48:10,068 You should rest. 692 00:48:18,356 --> 00:48:20,358 [sighs heavily] 693 00:48:29,127 --> 00:48:31,129 [men clamouring] 694 00:48:31,930 --> 00:48:33,932 [grunts] 695 00:48:41,018 --> 00:48:43,261 [both grunting] 696 00:48:53,872 --> 00:48:55,712 Ha! 697 00:48:55,754 --> 00:48:57,756 I should have been a gladiator! 698 00:49:00,959 --> 00:49:03,440 A noble and straightforward occupation. 699 00:49:03,482 --> 00:49:05,484 No fucking politics. 700 00:49:06,565 --> 00:49:08,204 Everyone's always trying to kill you. 701 00:49:08,246 --> 00:49:09,926 Ah, but at least you know that. 702 00:49:09,968 --> 00:49:11,970 [pants] 703 00:49:12,771 --> 00:49:14,773 [grunts] 704 00:49:15,374 --> 00:49:17,376 [gurgling] 705 00:49:19,698 --> 00:49:21,700 Livia killed the girl. 706 00:49:22,620 --> 00:49:24,622 She told me. 707 00:49:39,958 --> 00:49:41,960 And Marcellus. 708 00:49:45,043 --> 00:49:47,045 She admitted it? 709 00:49:54,252 --> 00:49:56,454 She did what was necessary, brother. 710 00:49:57,536 --> 00:50:00,458 She always does. What you should have done. 711 00:50:03,501 --> 00:50:05,503 I never cared that she killed Marcellus. 712 00:50:08,586 --> 00:50:10,989 I care that she got caught. 713 00:50:22,841 --> 00:50:24,843 I need you to do something for me. 714 00:50:30,048 --> 00:50:32,050 Don't do it. 715 00:50:34,212 --> 00:50:37,335 Whatever it is, don't do it. 716 00:50:44,783 --> 00:50:47,025 [dramatic music playing] 717 00:51:33,391 --> 00:51:35,393 Divorce? 718 00:51:40,558 --> 00:51:42,560 Exile. 719 00:51:47,685 --> 00:51:49,687 Unofficial, 720 00:51:50,368 --> 00:51:52,490 and it's to stay between the three of us. 721 00:51:55,373 --> 00:51:57,375 How long? 722 00:52:03,061 --> 00:52:06,584 I'll take care of the boys until you get back. 723 00:52:42,941 --> 00:52:45,183 We still have our deal though, right? 724 00:52:46,024 --> 00:52:48,026 Fuck off. [laughs] 725 00:53:03,441 --> 00:53:05,443 Is that from Mother? 726 00:53:07,685 --> 00:53:09,687 It's from Piso. 727 00:53:10,929 --> 00:53:12,931 It's Mother, she's fallen. 728 00:53:15,173 --> 00:53:17,175 She's been exiled. 729 00:53:17,616 --> 00:53:20,416 Exiled? For what? 730 00:53:20,458 --> 00:53:22,460 He doesn't say. 731 00:53:32,790 --> 00:53:35,434 Well, that's it then. It's all over. 732 00:53:36,675 --> 00:53:38,677 What is? 733 00:53:39,037 --> 00:53:41,039 Nothing. 734 00:53:41,799 --> 00:53:43,801 Everything. 735 00:53:46,204 --> 00:53:48,206 [grunts] 736 00:54:23,241 --> 00:54:25,243 She's not dead. 737 00:54:26,204 --> 00:54:28,206 She might as well be. 738 00:54:30,208 --> 00:54:32,208 Can you imagine Mother 739 00:54:32,250 --> 00:54:34,252 stuck out on one of those islands? 740 00:54:35,533 --> 00:54:37,535 We'll be quietly recalled, 741 00:54:39,057 --> 00:54:42,100 and then forgotten, if we're lucky. 742 00:54:44,823 --> 00:54:46,825 Without the marriage connection, 743 00:54:48,907 --> 00:54:50,909 we're meaningless to him. 744 00:54:53,872 --> 00:54:56,635 Nobody will ever hear of Drusus or Tiberius. 745 00:54:59,237 --> 00:55:01,239 We'll never avenge our grandfather. 746 00:55:04,443 --> 00:55:06,445 We'll never restore the Republic. 747 00:55:22,180 --> 00:55:24,182 We'll be all right. 748 00:55:26,584 --> 00:55:28,586 As long as Agrippa's alive. 749 00:55:29,748 --> 00:55:31,750 After that... 750 00:55:33,191 --> 00:55:35,193 Anybody's guess. 751 00:55:55,613 --> 00:55:57,615 [breathes deeply] 752 00:56:02,620 --> 00:56:07,225 [ethereal music playing] 753 00:56:43,021 --> 00:56:45,023 [theme music playing] 50066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.