All language subtitles for Darkland.The.Return.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda Download
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:09,360 --> 00:01:13,640 Anropar alla enheter: Stor aktivitet framför domstolen. 4 00:01:13,800 --> 00:01:16,720 UngefĂ€r 50 personer. Klart slut. 5 00:01:26,200 --> 00:01:30,000 Kör in till sidan och ge oss fem. 6 00:01:56,200 --> 00:02:02,080 Vad ser du inne i bilen? BerĂ€tta bara vad du ser. 7 00:02:03,640 --> 00:02:07,200 -Ett sĂ€te. -Ja, bra. Vad mer? 8 00:02:09,680 --> 00:02:13,640 -En ratt. -Ja. NĂ„t annat? 9 00:02:16,640 --> 00:02:18,400 Ett trĂ€d. 10 00:02:20,120 --> 00:02:23,880 -Vilken fĂ€rg har trĂ€det? -Lila. 11 00:02:29,240 --> 00:02:33,360 Du Ă€r hĂ€r nu, okej? 12 00:02:38,400 --> 00:02:40,800 Vem mer Ă€r hĂ€r? 13 00:02:44,160 --> 00:02:48,560 Inget kommer att hĂ€nda dig. Det lovar jag. 14 00:02:51,840 --> 00:02:54,040 Andas djupt. 15 00:02:59,640 --> 00:03:03,240 -Vi Ă€r redo. -Ankomst om tvĂ„ minuter. 16 00:03:10,640 --> 00:03:12,640 LĂ€get? 17 00:03:15,440 --> 00:03:18,160 -Christian. -Kul att se dig. 18 00:03:28,760 --> 00:03:31,400 Din jĂ€vla hund! 19 00:03:39,440 --> 00:03:41,880 Har vi tid för en cigarett? 20 00:03:57,160 --> 00:03:59,880 -Stopp! -Bort med dig! 21 00:04:00,040 --> 00:04:04,040 -Kom hit. -Ha koll pĂ„ perimetern! 22 00:04:05,360 --> 00:04:07,000 Lugna dig! 23 00:04:18,280 --> 00:04:21,240 Tror du inte att vi ska gĂ„ in? 24 00:04:37,480 --> 00:04:40,920 DARKLAND II 25 00:05:25,440 --> 00:05:28,240 Ge mig de jĂ€vla skorna. 26 00:05:29,920 --> 00:05:33,000 Är du helt döv, eller? 27 00:05:35,800 --> 00:05:40,280 Du ska ingenstans. Ge mig skorna, för i helvete. 28 00:05:42,480 --> 00:05:46,720 Ge mig skorna. Ska jag ta av dem Ă„t dig? 29 00:05:46,880 --> 00:05:52,040 - Har du hĂ„r i öronen? - Jag har inte gjort dig nĂ„t. 30 00:05:52,200 --> 00:05:56,960 Jag bad dig ta av dig skorna. Fattar du inte? 31 00:05:58,920 --> 00:06:02,120 - Vad Ă€r det? - Vet du hur man spelar schack? 32 00:06:03,240 --> 00:06:06,440 -Ja. -Spelar du schack? Kom dĂ„. 33 00:06:35,480 --> 00:06:39,360 Du. Har du nĂ„n som vĂ€ntar pĂ„ dig utanför? 34 00:06:40,800 --> 00:06:44,640 Titta pĂ„ mig. Finns det nĂ„n som vĂ€ntar pĂ„ dig dĂ€r ute? 35 00:06:44,800 --> 00:06:47,320 -Vem dĂ„? -Min mamma. 36 00:06:48,840 --> 00:06:53,680 TĂ€nk pĂ„ det. Okej? DĂ€r ute finns den riktiga vĂ€rlden. 37 00:06:53,840 --> 00:07:00,200 Allt hĂ€r inne Ă€r ett spel. LĂ€r dig reglerna och ta dig igenom. 38 00:07:02,720 --> 00:07:04,480 Din tur. 39 00:07:06,960 --> 00:07:10,480 Du, dĂ„? Har du nĂ„n som vĂ€ntar pĂ„ dig? 40 00:07:12,880 --> 00:07:14,960 Din tur. 41 00:08:23,720 --> 00:08:25,960 -Var den bra? -Ja. 42 00:08:26,120 --> 00:08:30,200 Sidorna Ă€r vĂ€l inte hopklistrade? Du Ă€r vidrig. 43 00:08:36,680 --> 00:08:39,040 Du har besök av din pappa. 44 00:08:57,920 --> 00:08:59,640 SĂ€tt dig. 45 00:09:05,640 --> 00:09:09,200 Jag heter Helle. Jag kommer frĂ„n underrĂ€ttelsetjĂ€nsten, PET. 46 00:09:10,000 --> 00:09:13,400 KĂ€nner du honom? Muhdir Asgari? 47 00:09:14,720 --> 00:09:17,840 Du ser honom kanske bĂ€ttre hĂ€r. 48 00:09:19,880 --> 00:09:21,080 Nej. 49 00:09:21,240 --> 00:09:24,360 Muhdir Ă€r den nya stora aktören i gĂ€ngvĂ€rlden. 50 00:09:24,520 --> 00:09:29,960 Intelligent, organiserad, vĂ„ldsam. Han har de unga killarna med sig. 51 00:09:30,120 --> 00:09:34,880 TvĂ„ unga mĂ€n har dödats i veckan. Men jag har inget fall. 52 00:09:35,040 --> 00:09:38,960 De var nog i samma Ă„lder som din bror. 53 00:09:39,760 --> 00:09:41,680 Okej, ja. 54 00:09:41,840 --> 00:09:48,000 - Vad har det med mig att göra? - Jag vill fĂ„ ett slut pĂ„ det hĂ€r. 55 00:09:50,440 --> 00:09:53,960 Och dĂ„ mĂ„ste jag fĂ„ tag pĂ„ Muhdir. 56 00:09:54,120 --> 00:09:58,720 Det du gjorde mot Semion banade vĂ€gen för Muhdir. 57 00:09:58,880 --> 00:10:03,160 SĂ„ han kĂ€nner till dig och har en viss respekt för dig. 58 00:10:05,040 --> 00:10:09,120 Infiltrera gĂ€nget inifrĂ„n. DĂ„ slĂ€pps du... 59 00:10:09,280 --> 00:10:14,720 Jag hejdar dig dĂ€r. Jag utgĂ„r ifrĂ„n att du har lĂ€st min akt? 60 00:10:14,880 --> 00:10:20,160 DĂ„ vet du ocksĂ„ att jag inte Ă€r som de andra hĂ€r inne. 61 00:10:20,320 --> 00:10:23,240 Din akt berĂ€ttar en annan historia. 62 00:10:23,400 --> 00:10:27,400 SĂ„ vitt jag minns har du dödat tre personer? 63 00:10:42,720 --> 00:10:45,960 Jag vet mycket vĂ€l vem det dĂ€r Ă€r. 64 00:10:46,120 --> 00:10:50,720 Han sköts nyligen utanför domstolen, eller hur? 65 00:10:52,480 --> 00:10:57,720 Vem hade ansvaret för honom? För hans sĂ€kerhet? 66 00:11:03,760 --> 00:11:07,200 Jag tror att mordet pĂ„ den unge mannen- 67 00:11:07,360 --> 00:11:13,720 -har stĂ€ngt munnen pĂ„ alla som annars skulle ha hjĂ€lpt dig. 68 00:11:15,400 --> 00:11:18,000 Och nu Ă€r du desperat. 69 00:11:20,360 --> 00:11:22,600 Men vad vet jag? 70 00:11:30,080 --> 00:11:35,200 Jag vet att du inte Ă€r som de andra. Annars skulle jag inte vara hĂ€r. 71 00:11:35,360 --> 00:11:38,880 Du Ă€r en högutbildad hjĂ€rtkirurg. 72 00:11:39,040 --> 00:11:43,160 Du hade skapat ett bra liv Ă„t dig sjĂ€lv innan... 73 00:11:47,960 --> 00:11:53,320 Jag vet ocksĂ„ att du inte fĂ„r besök och hĂ„ller dig mest för dig sjĂ€lv. 74 00:11:53,480 --> 00:11:56,000 Det mĂ„ste vara ensamt. 75 00:11:57,680 --> 00:12:02,240 Har du inte lust att komma tillbaka ut och fĂ„ ditt liv tillbaka? 76 00:12:07,960 --> 00:12:10,320 Och Noah, dĂ„? 77 00:12:13,120 --> 00:12:17,760 Hur mycket mer av din sons liv vill du missa? 78 00:12:27,680 --> 00:12:28,880 Lars! 79 00:12:36,000 --> 00:12:38,240 GRATTIS PÅ FÖDELSEDAGEN! 80 00:12:52,800 --> 00:12:55,000 Du ska flyttas. 81 00:12:57,960 --> 00:13:02,080 - Vad sĂ€ger du? - Du ska flyttas. Packa dina saker. 82 00:13:03,320 --> 00:13:05,520 Vart ska vi? 83 00:13:10,960 --> 00:13:15,320 -Vad Ă€r det du sysslar med? -Kom. 84 00:13:17,480 --> 00:13:20,720 VĂ€lkommen, din hund! 85 00:13:20,880 --> 00:13:26,560 Vad ska jag göra i gĂ€ngavdelningen? Varför ska jag flyttas hit? 86 00:13:34,960 --> 00:13:37,440 Du kan inte mena allvar. 87 00:13:38,400 --> 00:13:40,480 Kom igen. 88 00:14:13,320 --> 00:14:15,120 VĂ€lkommen. 89 00:14:15,280 --> 00:14:21,440 LĂ€get? FĂ„ se vad du har. Har du nĂ„gra godsaker till oss? 90 00:14:22,720 --> 00:14:25,480 -Vad heter du? -Svara honom. 91 00:14:25,640 --> 00:14:28,400 -Hörde du inte vad han sa? -Zaid. 92 00:14:28,560 --> 00:14:30,720 Vad sa du? Sally? 93 00:14:30,880 --> 00:14:36,040 Han sitter och klipper och klistrar. Vad fan, en nörd! 94 00:14:36,200 --> 00:14:39,480 -Titta hĂ€r. -Den Ă€r ju rĂ€tt snygg. 95 00:14:39,640 --> 00:14:42,320 -HĂ€r, Sidi. -Helt galet. 96 00:14:42,480 --> 00:14:46,880 Kommer och ger oss presenter. Det gillar vi. 97 00:14:48,040 --> 00:14:51,000 Vad fan Ă€r det hĂ€r för nĂ„t? 98 00:14:51,160 --> 00:14:55,080 - Är det en tjej eller en kille? - Är det Sallys dotter? 99 00:14:57,400 --> 00:15:02,040 Om du försöker med nĂ„t sĂ„ Ă€r du körd. 100 00:15:02,200 --> 00:15:05,840 Jag krossar dig om du försöker igen. 101 00:15:06,000 --> 00:15:08,720 Din jĂ€vel. 102 00:15:09,920 --> 00:15:13,360 -Åt helvete med honom. -Den jĂ€veln. 103 00:15:42,120 --> 00:15:45,920 -Det Ă€r Stine. -Hej, Stine. Det Ă€r Zaid. 104 00:15:48,920 --> 00:15:52,800 -Hur mĂ„r du? -Jag mĂ„r bra. 105 00:15:54,160 --> 00:15:57,880 -NĂ€r fĂ„r vi tĂ„rta? -Alldeles strax. 106 00:15:59,200 --> 00:16:01,960 Vad vill du, Zaid? 107 00:16:02,120 --> 00:16:07,040 FĂ„r jag prata med Noah och gratta, som vi pratade om? 108 00:16:07,200 --> 00:16:10,400 Vi sa att du skulle ringa tidigare. 109 00:16:10,560 --> 00:16:15,080 - Det hĂ€nde lite saker hĂ€r. - Det passar inte just nu. 110 00:16:15,240 --> 00:16:18,880 Du vet att du inte bara kan ringa nĂ€r som helst. 111 00:16:19,040 --> 00:16:22,520 -Jag vet det. -LĂ€get, Sally? 112 00:16:22,680 --> 00:16:24,520 Är allt okej? 113 00:16:24,680 --> 00:16:28,800 Jag skulle verkligen behöva höra hans röst. 114 00:16:31,400 --> 00:16:33,680 FĂ„r jag det? 115 00:16:36,040 --> 00:16:38,840 VĂ€nta lite. Noah, kom hit. 116 00:16:39,960 --> 00:16:43,200 -Vem Ă€r det? -Det Ă€r pappa. 117 00:16:52,680 --> 00:16:54,480 Noah? 118 00:16:58,560 --> 00:17:00,960 Hör du mig? 119 00:17:09,600 --> 00:17:12,360 Grattis pĂ„ födelsedagen. 120 00:17:16,440 --> 00:17:19,160 Kan du sĂ€ga hej, Noah? 121 00:17:47,720 --> 00:17:50,440 Vad vill du, Zaid? 122 00:17:53,880 --> 00:17:56,560 Om jag gör det hĂ€r... 123 00:17:56,720 --> 00:18:01,080 Inget mer fĂ€ngelse, inga fler uppdrag. Ingenting. 124 00:18:05,240 --> 00:18:08,520 Jag vill bara ha mitt liv tillbaka. 125 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 Det fĂ„r du. 126 00:18:19,080 --> 00:18:25,560 Det hĂ€r Ă€r för villkorlig frigivning. Giltigt frĂ„n dĂ„ jag skriver pĂ„. 127 00:18:32,480 --> 00:18:37,880 - NĂ€r kan jag komma ut? - Adil styr gĂ€ngavdelningen hĂ€r. 128 00:18:38,040 --> 00:18:42,000 Han kan ge dig en ingĂ„ng till gĂ€ngen utanför. 129 00:18:42,160 --> 00:18:47,440 NĂ€r du har kommit dem nĂ€ra sĂ€tter jag igĂ„ng frigivningen. 130 00:18:48,920 --> 00:18:53,040 FĂ„ Adils uppmĂ€rksamhet. FĂ„ hans respekt. 131 00:18:58,360 --> 00:19:00,560 Din lilla fjolla. 132 00:19:15,560 --> 00:19:17,560 LĂ€gg dig ner! 133 00:20:09,520 --> 00:20:11,800 Du kan försvara dig. 134 00:20:21,720 --> 00:20:24,480 SĂ„ lĂ€nge den ryker Ă€r du fredad. 135 00:20:24,640 --> 00:20:28,040 Efter det kan jag inte göra mer för dig. 136 00:20:31,360 --> 00:20:35,040 De kom in till mig. Jag kunde inte göra nĂ„t annat. 137 00:20:35,200 --> 00:20:39,440 Jag skiter i vem i helvete du tror att du Ă€r. 138 00:20:39,600 --> 00:20:43,360 Jag bestĂ€mmer nĂ€r saker börjar och slutar. 139 00:20:43,520 --> 00:20:47,400 FrĂ„gan Ă€r nĂ€r det slutar för dig. 140 00:20:47,560 --> 00:20:50,600 Jag vet att du bestĂ€mmer. 141 00:20:51,960 --> 00:20:56,960 Du kan lĂ„ta dem hoppa pĂ„ mig nu. Det som hĂ€nder hĂ€nder. 142 00:20:58,880 --> 00:21:01,800 Men det finns en annan möjlighet ocksĂ„. 143 00:21:03,920 --> 00:21:09,440 Jag Ă€r omtyckt av vakterna. Jag rör mig fritt omkring. 144 00:21:11,200 --> 00:21:17,240 Jag vet att jag Ă€r skyldig dig. Du kanske behöver flytta nĂ„t? 145 00:21:21,040 --> 00:21:23,600 Det Ă€r du som bestĂ€mmer. 146 00:21:31,720 --> 00:21:37,600 -Avdelning F? Rör du dig dĂ€r? -Ja. 147 00:21:48,640 --> 00:21:51,840 Visa honom bilden pĂ„ horpojken. 148 00:22:01,880 --> 00:22:04,840 Avdelning F, cell 157. 149 00:22:09,240 --> 00:22:15,480 - Jag snackar med honom. - Tror du att det Ă€r en syjunta? 150 00:22:15,640 --> 00:22:18,960 Om jag hade velat ta ett snack sĂ„ hade jag sagt det. 151 00:22:19,120 --> 00:22:22,360 Inte ens hans mamma ska kunna kĂ€nna igen honom. 152 00:22:52,560 --> 00:22:54,960 Zaid, det Ă€r dags. 153 00:23:34,840 --> 00:23:38,240 -Det Ă€r nu det gĂ€ller. -Vi Ă€r redo. 154 00:24:00,080 --> 00:24:02,480 Vad Ă€r det ni sysslar med? 155 00:24:08,240 --> 00:24:10,840 Vad fan gör du? 156 00:25:55,400 --> 00:26:01,040 Jaha? Kan jag hjĂ€lpa dig med nĂ„t? Vill du köpa nĂ„t? 157 00:26:03,040 --> 00:26:07,480 Jag letar efter uppgĂ„ng 23. Vet du var det Ă€r? 158 00:26:09,640 --> 00:26:12,360 -Jag heter Zaid. -Diddi. 159 00:26:12,520 --> 00:26:15,280 -Diddi? -Ja, Diddi. 160 00:26:25,120 --> 00:26:28,200 -KĂ€nde du honom? -Ja. 161 00:26:29,760 --> 00:26:33,840 Darush! Var har du varit? Maten Ă€r klar. 162 00:26:34,000 --> 00:26:38,040 Jag ska ordna en sak först. Sen kommer jag. 163 00:26:38,200 --> 00:26:40,720 -Skynda dig. -UppgĂ„ng 23. 164 00:26:40,880 --> 00:26:43,160 Vi ses... Darush. 165 00:28:16,960 --> 00:28:19,760 -Hej. -Hej. Vad kan jag hjĂ€lpa dig med? 166 00:28:19,920 --> 00:28:22,320 -Stine, Ă€r hon hĂ€r? -Ja. 167 00:28:22,480 --> 00:28:26,800 - Kan jag fĂ„ prata med henne? - Ja. Kan du hĂ€mta Stine? 168 00:28:26,960 --> 00:28:29,800 -Hon kommer strax. -Okay, tack. 169 00:28:47,960 --> 00:28:52,320 - Kan du ordna inför mötet hos mig? - Absolut. 170 00:29:06,240 --> 00:29:08,680 Kan vi prata hĂ€r ute? 171 00:29:19,520 --> 00:29:24,000 Grattis. Vad du vad det Ă€r? 172 00:29:27,080 --> 00:29:29,640 Det Ă€r en pojke. 173 00:29:35,200 --> 00:29:40,160 Vi sa att jag skulle ringa nĂ€r jag var redo att trĂ€ffa dig. 174 00:29:40,320 --> 00:29:43,520 -Vad gör du hĂ€r? -FörlĂ„t. 175 00:29:49,960 --> 00:29:52,000 Jag ville trĂ€ffa dig. 176 00:29:57,360 --> 00:30:02,480 Jag vet inte vad jag ska sĂ€ga. Jag kĂ€nner ju inte dig lĂ€ngre. 177 00:30:02,640 --> 00:30:04,680 Jo, det gör du. 178 00:30:12,760 --> 00:30:16,600 Noah har aldrig behövt förlora dig. 179 00:30:16,760 --> 00:30:22,800 Han kĂ€nner inte dig. Jag har förlorat dig, och det... 180 00:30:28,400 --> 00:30:31,440 Det var dĂ€rför jag ville ringa nĂ€r jag var redo. 181 00:30:31,600 --> 00:30:34,880 Jag har ett möte. Jag kan inte prata nu. 182 00:30:35,040 --> 00:30:38,240 NĂ€r fĂ„r jag trĂ€ffa honom? 183 00:30:38,400 --> 00:30:41,520 -Inte Ă€n. -Men nĂ€r dĂ„? 184 00:30:42,680 --> 00:30:46,640 - Jag mĂ„ste trĂ€ffa honom nĂ„n gĂ„ng. - Du mĂ„ste vad dĂ„? 185 00:30:46,800 --> 00:30:52,040 Du kan inte krĂ€va nĂ„t, Zaid. Du kan inte bara komma instörtande. 186 00:30:53,320 --> 00:30:56,640 -Jag Ă€r hans pappa. -Han har en pappa. 187 00:31:12,600 --> 00:31:17,520 FörlĂ„t att jag kom utan att ha avtalat det. 188 00:31:18,520 --> 00:31:21,600 Och du har rĂ€tt. Jag mĂ„ste inte... 189 00:31:22,920 --> 00:31:25,640 Men jag vill sĂ„ gĂ€rna trĂ€ffa honom. 190 00:31:30,600 --> 00:31:34,440 Jag vill sĂ„ gĂ€rna fĂ„ se min pojke. 191 00:31:37,280 --> 00:31:40,000 Kan jag inte fĂ„ se honom? 192 00:31:53,400 --> 00:31:58,000 Kom igen! Asger fĂ„r sparka nĂ€sta gĂ„ng. 193 00:32:03,920 --> 00:32:06,320 Mamma, jag Ă€r törstig. 194 00:32:09,960 --> 00:32:14,920 Milas stĂ„r hela tiden till höger i mĂ„let. Skjut Ă„t vĂ€nster. 195 00:32:26,480 --> 00:32:28,120 SĂ„ dĂ€r. 196 00:32:52,480 --> 00:32:56,720 -HallĂ„? -Det Ă€r Jimmy. Är du Zaid? 197 00:32:58,440 --> 00:33:03,160 -Adil sĂ€ger att du Ă€r pĂ„. -Det Ă€r jag. 198 00:33:03,320 --> 00:33:05,800 Kom ut om fem minuter. 199 00:33:56,160 --> 00:33:59,920 Jag vet inte vad fan du och Adil har kommit överens om. 200 00:34:01,560 --> 00:34:05,520 Men hĂ€r ute Ă€r det jag som bestĂ€mmer. 201 00:34:08,840 --> 00:34:13,400 Vad fan gör en lĂ€kare med sĂ„na som oss? 202 00:34:14,960 --> 00:34:17,200 Jag kollar upp dig. 203 00:34:17,360 --> 00:34:21,720 Om jag hittar det minsta pĂ„ dig som jag inte gillar... 204 00:34:21,880 --> 00:34:25,920 ...sĂ„ slĂ„r jag ihjĂ€l dig. Fattar du? 205 00:34:34,560 --> 00:34:36,200 Musse. 206 00:34:39,720 --> 00:34:42,240 Försvinn ut ur min bil. 207 00:35:17,600 --> 00:35:20,280 Är det smart att mötas hĂ€r? 208 00:35:20,440 --> 00:35:24,880 GĂ€ngens intresse för 1800-talets konst Ă€r begrĂ€nsat. 209 00:35:25,040 --> 00:35:28,760 Vi kunde lika gĂ€rna sitta pĂ„ Nordpolen. 210 00:35:30,760 --> 00:35:35,840 Jag fick kontakt igĂ„r. En som heter Jimmy hĂ€mtade mig. 211 00:35:36,000 --> 00:35:38,640 Det blev en mysig liten bilresa. 212 00:35:42,320 --> 00:35:47,960 Mikrofoner och GPS-magneter. Skaffa mig all information du kan. 213 00:35:49,160 --> 00:35:53,440 Allt du kan hitta om Muhdir, sĂ„ att vi kan bygga upp ett fall. 214 00:35:55,200 --> 00:35:59,640 - Jimmy tĂ€nker kolla upp mig. - Han hittar inget. 215 00:35:59,800 --> 00:36:02,400 Bara du och jag kĂ€nner till avtalet. 216 00:36:02,560 --> 00:36:07,240 Polisen vet inget. De tror att du Ă€r gĂ€ngmedlem. 217 00:36:13,800 --> 00:36:16,400 Har du fĂ„tt se Noah? 218 00:36:19,760 --> 00:36:22,000 Hur var det? 219 00:36:26,640 --> 00:36:28,640 Det var bra. 220 00:36:32,440 --> 00:36:36,600 Det kan vara svĂ„rt att komma ut i verkligheten igen. 221 00:36:38,560 --> 00:36:44,960 VĂ€rlden stĂ„r inte stilla hĂ€r. Det kan vara övervĂ€ldigande. 222 00:36:52,840 --> 00:36:54,360 Vi ses. 223 00:38:05,440 --> 00:38:08,960 -Ja? -Du ska följa med oss pĂ„ en tur. 224 00:38:09,120 --> 00:38:12,880 Va? Jag kommer! 225 00:38:14,440 --> 00:38:16,120 Skynda dig! 226 00:38:18,480 --> 00:38:20,600 Kom nu, för fan. 227 00:38:23,040 --> 00:38:25,040 Kom. 228 00:38:58,920 --> 00:39:00,760 Följ med hĂ€r. 229 00:39:15,800 --> 00:39:21,440 Stanna dĂ€r. Ta av dig jackan. Lyft upp tröjan. 230 00:39:21,600 --> 00:39:24,440 Ta av dig jackan, för i helvete! 231 00:39:29,640 --> 00:39:34,000 Lyft upp tröjan. Yalla, lyft upp tröjan! 232 00:39:42,800 --> 00:39:46,600 VĂ€nd dig om. Kom igen. 233 00:39:53,360 --> 00:39:55,320 För i helvete! 234 00:39:59,560 --> 00:40:01,280 HĂ€r. 235 00:40:03,680 --> 00:40:07,520 -Han mĂ„ste ha hjĂ€lp. -Vem fan Ă€r det? 236 00:40:09,800 --> 00:40:13,840 - Har han blivit skjuten? - Ja. Ser du inte det? 237 00:40:14,000 --> 00:40:18,120 Jag trodde att du var lĂ€kare. Kom igen. 238 00:40:18,280 --> 00:40:23,120 HĂ€r har du allt du behöver. Sprit och allt sĂ„nt. 239 00:40:23,280 --> 00:40:26,120 SĂ€tt igĂ„ng och hjĂ€lp honom. 240 00:40:39,880 --> 00:40:41,960 Hör du mig? 241 00:40:43,360 --> 00:40:47,680 Hör du vad jag sĂ€ger? Vad heter du? 242 00:40:47,840 --> 00:40:50,080 Nashar. Nashar. 243 00:40:50,240 --> 00:40:54,360 Vad fan behöver du veta vad han heter för? HjĂ€lp honom! 244 00:40:54,520 --> 00:40:59,120 Jag ska hjĂ€lpa honom. Men du och alla andra mĂ„ste ut. 245 00:40:59,280 --> 00:41:04,640 - Vem tror du bestĂ€mmer hĂ€r? - Jag opererar, sĂ„ det gör jag. 246 00:41:05,600 --> 00:41:09,680 Jag mĂ„ste ha lugn och ro. Du fĂ„r inte stĂ„ och skrika pĂ„ mig. 247 00:41:09,840 --> 00:41:13,160 Han har en projektil i sĂ„ret och han blöder. 248 00:41:13,320 --> 00:41:18,280 Jag har inte gjort det pĂ„ mĂ„nga Ă„r. SĂ„ret fĂ„r inte bli infekterat. 249 00:41:18,440 --> 00:41:22,520 Jag Ă€r sĂ„ jĂ€vla trött pĂ„ ditt snack. Gör som jag har sagt. 250 00:41:22,680 --> 00:41:24,520 Jimmy. 251 00:41:26,480 --> 00:41:28,080 Sluta. 252 00:41:37,760 --> 00:41:41,240 Jag stannar. Det Ă€r min bror. 253 00:42:37,000 --> 00:42:41,600 Jag tar ut projektilen nu. Det kommer att göra ont. 254 00:42:41,760 --> 00:42:44,160 Jag har ingen bedövning. 255 00:43:12,160 --> 00:43:17,520 Boba, den lilla jĂ€veln! Han ska fĂ„ tillbaka den. 256 00:43:17,680 --> 00:43:21,440 -Han ska fĂ„ tillbaka den. -Ligg stilla. 257 00:43:56,040 --> 00:44:00,160 - Handlar det bara om en kvinna? - Jag lovar, bror. 258 00:44:00,320 --> 00:44:05,480 Hela den dĂ€r "jag sĂ„g henne först". Boba och Nashar leker gorillor. 259 00:44:05,640 --> 00:44:08,920 - Hon mĂ„ste vara en tia. - Nej, en femma max. 260 00:44:09,080 --> 00:44:11,800 Hon har en jĂ€ttehaka. 261 00:44:11,960 --> 00:44:16,560 - Ordna ett möte. Det mĂ„ste bli lugn. - Ja, chefen. 262 00:44:18,720 --> 00:44:21,320 Ska du inte...? 263 00:44:23,280 --> 00:44:25,480 HĂ€r. 264 00:44:25,640 --> 00:44:30,480 Yalla, shabaabs. Ha sĂ„ trevligt. Jag sticker. 265 00:44:42,800 --> 00:44:45,960 Tack för att du tog hand om min bror. 266 00:44:46,120 --> 00:44:50,760 Du hjĂ€lpte oss ur en besvĂ€rlig situation. Tack för det. 267 00:44:50,920 --> 00:44:52,760 Tack sjĂ€lv. 268 00:44:55,400 --> 00:44:58,320 Saknar du det? Att vara lĂ€kare? 269 00:45:00,520 --> 00:45:04,200 Jag kommer aldrig att fĂ„ vara det igen, sĂ„... 270 00:45:06,040 --> 00:45:09,480 Nej, det lĂ€gger jag ingen tid pĂ„. 271 00:45:09,640 --> 00:45:14,160 Har du problem med nĂ„n? Skulder? NĂ„t jag bör veta? 272 00:45:14,320 --> 00:45:15,920 Nej. 273 00:45:17,080 --> 00:45:22,240 Jag kan ha nĂ„gra smĂ„ uppgifter som kan fĂ„ dig pĂ„ fötter igen. 274 00:45:24,600 --> 00:45:28,920 Ja, tack. Om det finns nĂ„t jag kan göra för att hjĂ€lpa till. 275 00:45:33,000 --> 00:45:34,960 Har du barn? 276 00:45:38,800 --> 00:45:43,200 Jag har en son, men har inget med honom att göra. 277 00:46:04,800 --> 00:46:06,800 -Hej. -Hej. 278 00:46:06,960 --> 00:46:10,480 -Du Ă€r lite tidig. -Ja, förlĂ„t. 279 00:46:10,640 --> 00:46:16,320 - Jag kan gĂ„ en svĂ€ng i kvarteret. - Nej, det gĂ„r bra. Kom in. 280 00:46:18,520 --> 00:46:20,040 Hej. 281 00:46:22,040 --> 00:46:23,560 Älskling. 282 00:46:26,960 --> 00:46:29,560 -Hej. Thomas. -Zaid. 283 00:46:30,440 --> 00:46:34,160 -Trevligt att Ă€ntligen trĂ€ffas. -Detsamma. 284 00:46:34,320 --> 00:46:37,840 Jag ska se om jag kan locka ner honom. 285 00:46:38,920 --> 00:46:42,440 -Gick det bra att hitta hit? -Ja ja. 286 00:46:44,000 --> 00:46:49,440 Han fick skaffa Minecraft, men nu Ă€r han klistrad vid skĂ€rmen. 287 00:47:07,640 --> 00:47:09,080 Hej. 288 00:47:11,080 --> 00:47:13,880 -Kan du sĂ€ga hej? -Hej. 289 00:47:16,600 --> 00:47:21,400 Din mamma sa att du Ă€r duktig pĂ„ att spela fotboll. 290 00:47:22,960 --> 00:47:26,440 SĂ„ jag har med mig en till dig. 291 00:47:28,280 --> 00:47:30,960 -Vad sĂ€ger man dĂ„? -Tack. 292 00:47:32,320 --> 00:47:36,040 Tack, sjĂ€lv. Det Ă€r en riktig VM-fotboll. 293 00:47:36,200 --> 00:47:41,400 - FĂ„r jag gĂ„ upp pĂ„ rummet? - Nu har vi ju gĂ€ster. 294 00:47:45,280 --> 00:47:48,600 Det gör inget, om han vill gĂ„ upp. 295 00:47:51,200 --> 00:47:52,680 Okej. 296 00:47:58,240 --> 00:48:02,120 - Brygger du kaffe? - Vill du ha kaffe, Zaid? 297 00:48:02,280 --> 00:48:05,640 -Ja, tack. -Han kommer nog ner snart. 298 00:48:31,400 --> 00:48:35,000 Minns du nĂ€r du gav mig den dĂ€r vasen? 299 00:48:36,360 --> 00:48:41,760 Ja. Vad gjorde du med alla vĂ„ra saker, egentligen? 300 00:48:44,240 --> 00:48:49,040 Jag sĂ„lde det mesta. Kastade en del, gav bort en del. 301 00:48:51,960 --> 00:48:56,440 - Och du reste till Rio till slut. - Vi har tur som fĂ„r resa en del. 302 00:48:56,600 --> 00:49:01,080 Med Thomas schema Ă€r vi mer flexibla Ă€n... 303 00:49:07,480 --> 00:49:12,040 Du har gjort det bra, Stine. Alltihop. 304 00:49:17,720 --> 00:49:22,000 -Hej. -Wow, vad mycket lego du har. 305 00:49:25,200 --> 00:49:30,120 Jag tar av mig skorna. FĂ„r jag sĂ€tta mig en stund? 306 00:49:33,600 --> 00:49:35,280 Tack. 307 00:49:42,440 --> 00:49:46,720 Vilka hĂ€ftiga grejer du har byggt. 308 00:49:48,000 --> 00:49:53,280 - Har du byggt dem sjĂ€lv? - Det mesta, men pappa har hjĂ€lpt mig. 309 00:49:54,360 --> 00:49:55,920 Okej. 310 00:49:58,040 --> 00:50:00,000 Du har massor av grejer. 311 00:50:10,680 --> 00:50:14,360 Oj, fĂ„r jag titta i den dĂ€r lĂ„dan? 312 00:50:24,920 --> 00:50:28,280 Jag tror att det hĂ€r Ă€r mitt gamla. 313 00:50:28,440 --> 00:50:32,880 - Vill du ha tillbaka det? - Nej, nej, det Ă€r ditt nu. 314 00:50:33,040 --> 00:50:36,000 -Vet du vad det Ă€r? -Nej. 315 00:50:36,160 --> 00:50:38,920 Det heter ett stetoskop. 316 00:50:40,080 --> 00:50:44,600 Man anvĂ€nder det för att lyssna pĂ„ till exempel ett hjĂ€rta. 317 00:50:47,320 --> 00:50:49,560 Vill du prova? 318 00:50:51,000 --> 00:50:52,640 Okej. 319 00:50:52,800 --> 00:50:58,920 Okej, dra undan hĂ„ret lite. SĂ„ dĂ€r. SĂ„ sĂ€tter man det sĂ„ hĂ€r. 320 00:50:59,080 --> 00:51:02,240 De dĂ€r pluttarna ska peka utĂ„t. 321 00:51:04,400 --> 00:51:08,920 Vi anvĂ€nder den stora sidan till det stora hjĂ€rtat. Är du redo? 322 00:51:09,080 --> 00:51:14,400 Du ska lyssna efter ett ljud som lĂ„ter sĂ„ hĂ€r: Lup-dup, lup-dup. 323 00:51:22,000 --> 00:51:27,000 -Hör du nĂ„t? -Lup-dup, lup-dup. 324 00:51:27,160 --> 00:51:29,440 Lup-dup, lup-dup. 325 00:51:38,680 --> 00:51:40,720 Det Ă€r mĂ„l. 326 00:51:43,280 --> 00:51:45,880 Vad gör du hĂ€r, Zaid? 327 00:51:46,040 --> 00:51:48,720 -Var med. -Nej nej. 328 00:51:48,880 --> 00:51:53,320 Kom igen, farfar. Du klarar det. Det ser jag pĂ„ dina ben. 329 00:53:15,480 --> 00:53:18,080 -Smaklig mĂ„ltid. -SĂ€tt er. 330 00:53:22,560 --> 00:53:26,520 - Du tog med hela familjen. - Vi expanderar lite. 331 00:53:26,680 --> 00:53:30,720 -SĂ„ det klarar ni? -Ja, det gör vi. 332 00:53:35,200 --> 00:53:38,880 Jag fick tag i lillebror och gjorde en liten markering. 333 00:53:39,040 --> 00:53:42,720 - Och du gĂ„r direkt till storebror. - SĂ€g det en gĂ„ng till. 334 00:53:42,880 --> 00:53:45,280 Jag stĂ„r ju precis hĂ€r. 335 00:53:46,240 --> 00:53:49,280 Res pĂ„ dig, dĂ„! Res pĂ„ dig! 336 00:53:53,160 --> 00:53:55,680 SĂ€tt er ner, för fan! 337 00:53:57,400 --> 00:54:00,800 Vill du tjĂ€na pengar eller starta ett krig? 338 00:54:00,960 --> 00:54:06,040 Alla hĂ„ller sig för sig sjĂ€lva. Alla tjĂ€nar pengar. Uppfattat? 339 00:54:11,720 --> 00:54:16,760 - Du vill inte ha krig med mig. - Är du sĂ€ker pĂ„ det? 340 00:54:20,920 --> 00:54:24,440 Du ska vara jĂ€vligt glad för att du siktade dĂ„ligt. 341 00:54:25,600 --> 00:54:27,040 Och annars? 342 00:54:33,480 --> 00:54:35,640 Du var ju helt borta. 343 00:54:37,160 --> 00:54:39,880 Helt körd. 344 00:54:40,040 --> 00:54:45,120 Vad fan var det dĂ€r dĂ€r inne? De gav sig pĂ„ mig, Muhdir. 345 00:54:45,280 --> 00:54:50,200 Du gör ju inget Ă„t det. Vet du hur svaga det fĂ„r oss att verka? 346 00:54:50,360 --> 00:54:55,360 HĂ„ll kĂ€ften, för i helvete! Är jag svag? Titta pĂ„ mig. 347 00:54:55,520 --> 00:54:59,960 Är jag svag? SĂ€g det en gĂ„ng till. Är jag svag? Va? 348 00:55:00,120 --> 00:55:03,520 VĂ„gar du sĂ€ga till mig att jag Ă€r svag? 349 00:55:03,680 --> 00:55:06,720 Har du glömt vem du pratar med? 350 00:55:11,200 --> 00:55:15,280 Min farbror har ett leasingföretag i Dubai. 351 00:55:15,440 --> 00:55:18,720 Om ett par Ă„r sticker jag ocksĂ„ ner dit. 352 00:55:18,880 --> 00:55:22,160 Och sĂ„ öppnar jag en glassbutik. 353 00:55:22,320 --> 00:55:26,600 Den ska heta Men El Simma, habibi. 354 00:55:26,760 --> 00:55:32,520 -Men El Simma? Paradis? -Ja. 355 00:55:32,680 --> 00:55:37,920 Paradisglass. Det Ă€r ett bra namn. Hur kom du pĂ„ det namnet? 356 00:55:39,040 --> 00:55:44,040 Stick ivĂ€g. Jag behöver inte leka Albert Einstein. 357 00:55:44,200 --> 00:55:47,080 Grejen med det hĂ€r Ă€r att det Ă€r glass. 358 00:55:47,240 --> 00:55:51,640 Alla Ă€lskar glass, eller hur? PensionĂ€rer gillar glass. 359 00:55:51,800 --> 00:55:55,640 Du gillar glass. Och tjejer gillar glass. 360 00:55:55,800 --> 00:55:58,320 Tjejerna svettas mycket i Dubai. 361 00:55:58,480 --> 00:56:03,040 De kommer in och Rashid kyler ner dem. Och sĂ„ tar vi det dĂ€rifrĂ„n. 362 00:56:03,200 --> 00:56:06,120 Musse förstĂ„r. Okej, tĂ€nkt dig det hĂ€r. 363 00:56:06,280 --> 00:56:10,600 Du kommer in i en fin butik, och sĂ„ kommer Naomi Campbell in. 364 00:56:10,760 --> 00:56:16,120 LĂ„ng, stilig, ursnygg. Och hon svettas. LĂ€gg av. 365 00:56:16,280 --> 00:56:22,480 Hon kommer in och ser Musti. Ge mig ett serviceleende. Kom igen. 366 00:56:24,680 --> 00:56:27,480 Det var det sjukaste jag har sett. 367 00:56:27,640 --> 00:56:33,040 Du och Jimmy kan jobba i bak. Du fĂ„r vispa den. 368 00:56:33,200 --> 00:56:37,280 - Diddi, mannen. Är allt bra? - Ja, allt Ă€r fint. 369 00:56:37,440 --> 00:56:41,440 Du stĂ„r med Jimmy och gör gelateria, du gör godsaker. 370 00:56:41,600 --> 00:56:46,560 - SĂ„n dĂ€r sorbetmix med godis. - Fint att höra. 371 00:56:46,720 --> 00:56:49,880 -LĂ€get, Diddi? -Zaid. LĂ€get? 372 00:56:51,560 --> 00:56:56,720 Ni Ă€r ju nĂ€stan grannar, det stĂ€mmer. SĂ€tt dig, Zaid. 373 00:56:56,880 --> 00:57:01,440 Diddi Ă€r som en lillebror. Kvarterets charmtroll. 374 00:57:01,600 --> 00:57:07,240 Han fĂ„r alla tjejer och pengar. Han har allt i ett enda paket. 375 00:57:08,720 --> 00:57:13,760 - Inte det dĂ€r igen, Muhdir. - Folk mĂ„ste fĂ„ veta vem du Ă€r. 376 00:57:13,920 --> 00:57:17,080 - Hur Ă€r det med familjen? - Du kĂ€nner ju mamma. 377 00:57:17,240 --> 00:57:21,440 Du klarar dig bra i skolan, vill du ha lite mer att göra? 378 00:57:21,600 --> 00:57:23,320 Alltid. 379 00:57:26,360 --> 00:57:31,360 Lite till dig, lite till familjen. AnvĂ€nd inte allt pĂ„ tjejer. 380 00:57:36,200 --> 00:57:40,440 -Ge det till Rashid. -Vi ses. 381 00:57:48,360 --> 00:57:53,360 Jag har ett uppdrag till dig. Är du med? Det Ă€r bara en upphĂ€mtning. 382 00:57:54,240 --> 00:57:59,880 Yalla, stick tillbaka till de andra. De vuxna ska snacka affĂ€rer. 383 00:58:07,280 --> 00:58:10,600 Vem tycker du att vi ska skicka? 384 00:58:10,760 --> 00:58:14,200 Jag tycker att vi ska skicka Rashid. 385 00:58:42,400 --> 00:58:46,400 Menar du den dĂ€r? Vilka töntbilar. 386 00:58:46,560 --> 00:58:52,120 NĂ€r ni har paketet kör ni tvĂ„ olika vĂ€gar hem. Eller hur? 387 00:58:53,440 --> 00:58:55,520 TvĂ„ vĂ€gar! 388 00:58:57,560 --> 00:58:59,400 Stick. 389 00:59:06,360 --> 00:59:10,600 Muhdir gillar dig. Jag fattar inte varför. 390 00:59:12,440 --> 00:59:15,560 Om du gör bort dig idag... 391 00:59:20,440 --> 00:59:23,800 ...sĂ„ tar jag hand om dig personligen. 392 01:00:08,520 --> 01:00:12,960 Det dĂ€r Ă€r din. Kom ihĂ„g: VĂ€nta tre, sen kör du. 393 01:00:47,680 --> 01:00:50,640 -LĂ€gg dig ner! -Lugn! 394 01:00:50,800 --> 01:00:55,080 -HĂ„ll kĂ€ften! -LĂ€gg dig ner, din jĂ€vel! 395 01:00:57,600 --> 01:01:00,560 Jag dödar dig. Ta de dĂ€r. 396 01:01:03,080 --> 01:01:05,320 Ligg stilla. 397 01:01:17,040 --> 01:01:18,680 Helvete. 398 01:01:23,800 --> 01:01:29,560 Helle, det Ă€r Zaid. Jag behöver en lokalisering pĂ„ GPS-spĂ„raren. 399 01:01:29,720 --> 01:01:34,000 Jag vet inte vilket nummer. Den Ă€r i rörelse nu! 400 01:02:02,600 --> 01:02:07,440 - LĂ€get, G? Körde du vilse? - Jag mĂ„ste prata med Boba. 401 01:02:07,600 --> 01:02:10,720 HĂ€r finns ingen Boba. Stick. 402 01:02:10,880 --> 01:02:14,600 SĂ€g till Boba att jag ska hĂ€mta mina blommor. 403 01:02:14,760 --> 01:02:17,600 Är han helt dum i huvudet, eller? 404 01:02:19,640 --> 01:02:23,120 NĂ„n jĂ€vel stĂ„r hĂ€r ute och frĂ„gar om blommor. 405 01:02:34,600 --> 01:02:37,480 LĂ€get, mr O.G.? 406 01:02:45,960 --> 01:02:49,760 Du vet att det du tog Ă€r Muhdirs. 407 01:02:53,240 --> 01:02:56,800 Jag kan inte Ă„ka tillbaka utan hans grejer. 408 01:02:56,960 --> 01:03:00,280 Det Ă€r inte mitt problem, min bror. 409 01:03:00,440 --> 01:03:03,800 Det Ă€r ditt problem eftersom jag sitter hĂ€r. 410 01:03:05,400 --> 01:03:08,920 Du har i alla fall stake, min vĂ€n. 411 01:03:09,080 --> 01:03:13,120 Hur fick du upp den dĂ€r jĂ€ttestaken hela vĂ€gen hit? 412 01:03:13,280 --> 01:03:18,640 LĂ€gg den i skottkĂ€rran pĂ„ vĂ€gen ut, och ta hissen ner. 413 01:03:21,160 --> 01:03:27,480 Muhdir Ă€r helt jĂ€vla körd. Han Ă€r utrotad, en dinosaurie. 414 01:03:27,640 --> 01:03:31,400 Han har flytt betongen, har ett stĂ€lle i VedbĂŠk. 415 01:03:31,560 --> 01:03:37,120 Han skiter i dig. Skulle han skicka upp dig hit ensam annars? 416 01:03:40,240 --> 01:03:42,840 Det stĂ€mmer, eller hur? 417 01:03:44,680 --> 01:03:50,400 Kanske vet han inte att du Ă€r hĂ€r. Han vet inte att du Ă€r hĂ€r, va? 418 01:03:56,240 --> 01:04:00,680 Vi packar ihop grejerna till dig. Du fĂ„r dem med dig pĂ„ vĂ€gen. 419 01:04:09,280 --> 01:04:11,840 SĂ€tt er ner, för fan! 420 01:04:26,520 --> 01:04:29,040 Stanna dĂ€r, stanna dĂ€r! 421 01:04:31,880 --> 01:04:34,160 Nu Ă€r det slut med dig! 422 01:04:48,760 --> 01:04:50,920 Vart ska du? 423 01:04:55,360 --> 01:04:56,840 Ner, ner, ner! 424 01:05:12,040 --> 01:05:13,760 Lugn! 425 01:05:26,680 --> 01:05:28,480 Kom igen, bror. 426 01:06:26,560 --> 01:06:29,960 -Kör bilen. -Du fĂ„r inte göra mig illa. 427 01:06:30,120 --> 01:06:32,600 Du fĂ„r allt. 428 01:06:32,760 --> 01:06:35,560 Jag vill inte ha dina saker. Kör! 429 01:06:46,480 --> 01:06:50,880 Jag ska inte göra dig illa, okej? Jag Ă€r inte... 430 01:06:53,920 --> 01:06:56,480 Jag Ă€r ingen... 431 01:07:02,920 --> 01:07:06,960 -SĂ„ nĂ„n har golat? -Ja, nĂ„n har golat. 432 01:07:07,120 --> 01:07:12,200 Boba och hans folk mĂ„ste ha kĂ€nt till leveransen. De tog den. 433 01:07:13,160 --> 01:07:18,320 Jag fick köra ut och hĂ€mta det sjĂ€lv. Allt finns hĂ€r. 434 01:07:22,080 --> 01:07:25,520 Och det rĂ€knar du med att jag ska tro pĂ„? 435 01:07:25,680 --> 01:07:27,720 Bobas pistol. 436 01:07:27,880 --> 01:07:31,800 Det Ă€r Bobas! Om du inte tror mig, sĂ„ frĂ„ga honom. 437 01:07:31,960 --> 01:07:35,960 Ta med nĂ„gra av pojkarna. Han Ă€r inte pĂ„ sĂ€rskilt bra humör. 438 01:07:41,560 --> 01:07:44,800 Jag visste att jag kunde rĂ€kna med dig. 439 01:08:23,440 --> 01:08:25,960 -LĂ€get? -Jag Ă€r pank. 440 01:08:26,120 --> 01:08:30,360 De betalade inte, men de tog Ă€ndĂ„ grejerna. 441 01:08:30,520 --> 01:08:36,280 - Jag saknar 3 000, Zaid. - Förklara för Muhdir vad som hĂ€nde. 442 01:08:36,440 --> 01:08:40,200 Hur ska jag kunna gĂ„ tillbaka utan pengar? 443 01:08:40,360 --> 01:08:45,040 -De skjuter mig. -Vad gör du? 444 01:08:47,320 --> 01:08:51,920 - Jag gick in, tog hissen upp... - Vad gör du, Diddi? 445 01:08:52,080 --> 01:08:56,800 - Det Ă€r det jag försöker förklara. - Vad gör du? 446 01:08:57,960 --> 01:09:02,400 TjĂ€nar du para? Ska du skaffa tjejer, köpa ett hus? 447 01:09:02,560 --> 01:09:07,000 PĂ„ stranden i Marbella? Är det vad du drömmer om? 448 01:09:09,320 --> 01:09:11,520 Vad Ă€r det du gör?! 449 01:09:22,600 --> 01:09:24,360 Visa mig var det Ă€r. 450 01:09:30,920 --> 01:09:36,520 Det Ă€r smĂ„pengar. Ta med dig krullhĂ„ret dĂ€r och dra Ă„t helvete. 451 01:09:40,160 --> 01:09:46,400 Jag slĂ€pper strax. Res dig upp och betala vad du Ă€r skyldig sĂ„ gĂ„r vi. 452 01:09:52,960 --> 01:09:56,320 Vilket Ă€r ditt favoritdjur? 453 01:10:00,800 --> 01:10:03,080 Ska jag gissa? 454 01:10:03,240 --> 01:10:05,320 Det Ă€r giraffer. 455 01:10:05,480 --> 01:10:08,640 Lejon? Kackerlackor? 456 01:10:10,120 --> 01:10:13,560 -Det Ă€r apor. -Apor, okej. 457 01:10:16,960 --> 01:10:20,960 Det hĂ€r Ă€r origami. Det Ă€r nĂ„t jag har lĂ€rt mig. 458 01:10:21,120 --> 01:10:25,680 Man viker papper till olika symboler och djur. 459 01:10:26,800 --> 01:10:31,840 Det hĂ€r Ă€r en krabba. Jag kan inte göra en apa. Jag kanske kan lĂ€ra mig. 460 01:10:33,840 --> 01:10:38,480 -Du har suttit i fĂ€ngelse. -Ja. 461 01:10:41,240 --> 01:10:43,200 Ska du tillbaka? 462 01:10:45,800 --> 01:10:47,840 Nej. 463 01:10:49,040 --> 01:10:51,280 Jag ska ingenstans. 464 01:10:52,760 --> 01:10:56,840 Noah. Jag stannar hĂ€r. 465 01:11:04,040 --> 01:11:08,440 Är det inte bara onda mĂ€nniskor som hamnar i fĂ€ngelse? 466 01:11:12,120 --> 01:11:14,680 Vad har du gjort? 467 01:11:45,280 --> 01:11:47,760 HĂ€r. De senaste 14 dagarna. 468 01:11:52,040 --> 01:11:57,040 Jag har fĂ„tt in inspelningar frĂ„n Bobas folk. De pratar om dig. 469 01:11:58,200 --> 01:12:02,200 Du har inga fans pĂ„ den sidan. Var försiktig. 470 01:12:06,560 --> 01:12:08,680 Vad Ă€r det? 471 01:12:11,360 --> 01:12:14,600 -MĂ„r du bra? -Om jag mĂ„r bra? 472 01:12:14,760 --> 01:12:18,080 Ja, jag mĂ„r fantastiskt. Hur sĂ„? 473 01:12:20,120 --> 01:12:25,320 Du gör det skitbra. Det tar tid att bygga upp ett fall, men det gĂ„r bra. 474 01:12:25,480 --> 01:12:30,480 - Vad Ă€r det som gĂ„r sĂ„ bra? - Vi fĂ„r massor av material... 475 01:12:30,640 --> 01:12:35,120 Att jag hjĂ€lper Muhdir att rekrytera unga killar? 476 01:12:36,600 --> 01:12:41,240 Att jag lĂ€gger all min tid pĂ„ Jimmy och Rashid istĂ€llet för pĂ„ min son? 477 01:12:41,400 --> 01:12:45,120 Som förresten frĂ„gar om jag Ă€r ond. 478 01:12:45,280 --> 01:12:51,400 Och jag vet helt Ă€rligt inte vad jag ska svara pĂ„ det. 479 01:12:56,640 --> 01:13:00,800 En dag kommer Noah att fĂ„ veta vad du har gjort hĂ€r. 480 01:13:00,960 --> 01:13:04,720 Men det Ă€r inte hela din historia. 481 01:13:06,280 --> 01:13:11,760 En dag kan du berĂ€tta att hans pappa satte stopp för den hĂ€r skiten. 482 01:13:11,920 --> 01:13:17,200 Att du bidrog till att inga fler unga pojkar slutade som Yasin. 483 01:13:23,160 --> 01:13:28,240 Du kör med Nashar nu. HĂ„ll ögonen öppna tills vi fĂ„r koll pĂ„ Boba. 484 01:13:28,400 --> 01:13:30,200 Ja, okej. 485 01:13:32,400 --> 01:13:35,880 Och ta med dig Diddi. Han Ă€r redo för mer. 486 01:13:40,240 --> 01:13:45,240 - Du fĂ„r komma imorgon. - Har du glömt vem som bestĂ€mmer? 487 01:13:45,400 --> 01:13:47,840 Yalla, yalla, yalla. 488 01:13:51,200 --> 01:13:55,400 Tack för det. Jag tar de dĂ€r ocksĂ„. 489 01:14:06,520 --> 01:14:10,240 -Ge mig nĂ„gra M och M's. -Du ocksĂ„. 490 01:14:12,240 --> 01:14:15,600 HĂ€r Ă€r dina jĂ€vla M och M's. Vill du ha? 491 01:14:15,760 --> 01:14:19,880 Jag föredrar faktiskt de röda. 492 01:14:20,040 --> 01:14:23,400 De blĂ„ smakar lite... 493 01:14:36,480 --> 01:14:38,600 Kom! Kom igen! 494 01:14:44,240 --> 01:14:49,280 De springer frĂ„n platsen. TvĂ„ misstĂ€nkta med maskingevĂ€r. 495 01:15:06,880 --> 01:15:08,400 Diddi! Hör du! 496 01:15:18,640 --> 01:15:20,520 Kom. 497 01:15:25,240 --> 01:15:28,240 Du springer ut hela vĂ€gen. 498 01:15:28,400 --> 01:15:31,600 -Och du, dĂ„? -Jag kommer. Spring, bara. 499 01:15:54,920 --> 01:15:56,520 Helvete. 500 01:15:58,360 --> 01:16:00,800 -Är du okej? -Ja. 501 01:16:03,600 --> 01:16:06,760 Se till att komma hĂ€rifrĂ„n. Jag ordnar det. 502 01:16:11,160 --> 01:16:16,720 VarsĂ„god, min bror. Jag fĂ„ngade en av Bobas hundar. 503 01:16:22,880 --> 01:16:26,160 Titta in i kameran! Titta in i kameran! 504 01:16:29,720 --> 01:16:35,080 Först sa han inte ett ljud. Men sen blev han stor i kĂ€ften. 505 01:16:35,240 --> 01:16:37,080 SĂ€g "fuck Boba". 506 01:16:43,480 --> 01:16:46,720 SĂ€g "fuck Boba". SĂ€g "fuck Boba". 507 01:16:47,760 --> 01:16:50,000 Fuck Boba! 508 01:16:50,160 --> 01:16:53,400 -Hur slutade det? -Va? 509 01:16:56,120 --> 01:16:58,120 Som vanligt, bror. 510 01:17:00,320 --> 01:17:04,440 Varför Ă€r det bara en? Jag sa fyra, Jimmy. 511 01:17:07,560 --> 01:17:09,920 Det ordnar du. 512 01:17:12,560 --> 01:17:15,840 Vad Ă€r det som hĂ€nder, bror? 513 01:17:16,000 --> 01:17:20,280 - Det Ă€r nĂ„n som snackar. - Vad pratar du om? 514 01:17:20,440 --> 01:17:26,320 PET-bruden kom pĂ„ en halv sekund. Tror du att det Ă€r en slump? 515 01:17:26,480 --> 01:17:30,040 De hittade en sĂ€ndare i Muhdirs bil. 516 01:17:31,000 --> 01:17:36,440 - Va? Varför visste inte jag det? - Jag har precis hört det. 517 01:17:36,600 --> 01:17:39,480 HĂ„ll lĂ„g profil. 518 01:17:48,040 --> 01:17:49,760 Zaid? 519 01:17:52,000 --> 01:17:54,240 Vart ska du? 520 01:17:54,400 --> 01:17:57,480 Jag tĂ€nkte Ă„ka hem. Jag Ă€r trött. 521 01:17:57,640 --> 01:18:00,520 Det Ă€r vi allihop, Zaid. 522 01:18:08,480 --> 01:18:11,960 Vi kör en tur. Jag vill visa dig en sak. 523 01:18:12,120 --> 01:18:14,160 -Nu? -Ja. 524 01:18:29,920 --> 01:18:32,320 Kom igen. Vi gĂ„r. 525 01:18:40,360 --> 01:18:44,200 En polisbrud dök upp strax efter skjutningen. 526 01:18:44,360 --> 01:18:47,640 Hon mĂ„ste ha varit precis runt hörnet. 527 01:18:47,800 --> 01:18:52,640 - SĂ„g du henne inte? - Jag sĂ„g inte ett skit. 528 01:18:55,640 --> 01:18:59,440 -SĂ„ du stack bara? -Ja. 529 01:20:01,360 --> 01:20:03,240 Titta pĂ„ mig. 530 01:20:04,960 --> 01:20:10,000 - Vad har du sagt till Boba? - Jag har inte sagt nĂ„nting! 531 01:20:11,080 --> 01:20:14,160 -Jag har inte sagt nĂ„t. -Var Ă€rlig. 532 01:20:15,040 --> 01:20:17,720 Jag har inte sagt nĂ„t. 533 01:20:19,120 --> 01:20:23,400 Om du inte Ă€r Ă€rlig nu sĂ„ gör vi det hĂ€r pĂ„ ett annat sĂ€tt. 534 01:20:23,560 --> 01:20:27,840 -HĂ„ll honom. Kom igen. -Muhdir! Muhdir! 535 01:20:28,000 --> 01:20:31,400 Jag har inte sagt nĂ„t! Muhdir! Muhdir! 536 01:21:00,400 --> 01:21:04,400 - Vad har du sagt till honom? - Jag har inte sagt... 537 01:21:04,560 --> 01:21:07,520 Jag har inte sagt nĂ„t. 538 01:21:07,680 --> 01:21:12,360 Det Ă€r annars ett stort problem. Du snackar för mycket. 539 01:21:12,520 --> 01:21:14,880 Jag har inte sagt nĂ„t. 540 01:21:17,880 --> 01:21:22,080 SkĂ€rp dig och hĂ„ll i honom! HĂ„ll bara i honom. 541 01:21:22,240 --> 01:21:25,280 -Jag har inte sagt nĂ„t. -Öppna munnen. 542 01:21:25,440 --> 01:21:31,280 - Jag har inte sagt nĂ„t. - Han kan inte sĂ€ga nĂ„t om... 543 01:21:31,440 --> 01:21:35,240 - Han kan inte prata, för fan! - HĂ„ll kĂ€ften! 544 01:21:35,400 --> 01:21:38,840 -De hade min mamma! -Vad sĂ€ger du? 545 01:21:41,200 --> 01:21:43,400 Vad sa du? 546 01:21:45,000 --> 01:21:46,600 Va? 547 01:21:51,440 --> 01:21:54,680 De hade min mamma. Vad skulle jag göra? 548 01:21:54,840 --> 01:21:59,160 De tĂ€nkte skjuta henne. Jag berĂ€ttade bara om leveransen. 549 01:21:59,320 --> 01:22:02,640 Jag visste inte att det skulle hĂ€nda. 550 01:22:04,600 --> 01:22:08,960 -FörlĂ„t. -Är det nĂ„t mer jag behöver veta? 551 01:22:10,120 --> 01:22:15,800 Är det nĂ„t mer jag behöver veta? Chippet pĂ„ bilen och PET-horan? 552 01:22:15,960 --> 01:22:20,200 -Jag har inte sagt nĂ„t mer. -Är du sĂ€ker? 553 01:22:20,360 --> 01:22:23,800 Du vet att jag mĂ„ste vara sĂ€ker. 554 01:22:29,000 --> 01:22:31,880 Se till att vi Ă€r sĂ€kra, Jimmy. 555 01:22:32,040 --> 01:22:36,280 Muhdir, please. Det var bara leveransen. 556 01:22:37,560 --> 01:22:39,360 Sluta! 557 01:23:05,120 --> 01:23:08,280 -FörlĂ„t. -Det Ă€r okej. 558 01:23:08,440 --> 01:23:12,760 Vi skickar ut dig en svĂ€ng, sĂ„ att du kan hĂ„lla lĂ„g profil. 559 01:23:12,920 --> 01:23:17,840 Du har varit Ă€rlig mot mig. Det tycker jag om. 560 01:23:20,080 --> 01:23:23,480 SĂ€g till om du behöver nĂ„t. 561 01:23:25,040 --> 01:23:27,080 Hoppa in med dig. 562 01:23:30,880 --> 01:23:36,560 Vad gör du? Va? Vart ska han, Muhdir? 563 01:23:42,520 --> 01:23:45,480 De dödade killen, Helle. 564 01:23:47,480 --> 01:23:50,840 -Jag klarar det inte lĂ€ngre. -Andas. 565 01:23:51,000 --> 01:23:55,880 - Du Ă€r hĂ€r. Du klarade det. - Du har honom för mordet pĂ„ Rashid. 566 01:23:57,440 --> 01:24:02,640 - Det finns inget lik, Zaid. - De Ă€r sĂ„ nĂ€ra att komma pĂ„ mig. 567 01:24:02,800 --> 01:24:08,080 - Om vi slutar nu Ă€r allt förgĂ€ves! - Jag förhandlar inte, jag slutar! 568 01:24:13,480 --> 01:24:17,440 SĂ„ vad har du tĂ€nkt dig? Vart ska du? 569 01:24:17,600 --> 01:24:22,160 Vem tror du tar hand om dig? Tror du inte att han hittar dig? 570 01:24:22,320 --> 01:24:27,320 Jag har bilder av dig nĂ€r du lastar kola av en bil. Det ger Ă„tta-tio Ă„r. 571 01:24:27,480 --> 01:24:32,760 Jag kan ta ifrĂ„n dig allt. Enkelt. Du arbetar för mig, inte tvĂ€rtom. 572 01:24:32,920 --> 01:24:38,480 Det enda sĂ€ttet Ă€r att fortsĂ€tta. Jag sĂ€ger till nĂ€r du Ă€r klar. 573 01:24:45,840 --> 01:24:51,120 Man ser inte till dig nu för tiden. Vad Ă€r det som hĂ€nder, Diddi? 574 01:24:53,160 --> 01:24:56,120 Jag har haft fullt upp i skolan. 575 01:24:57,600 --> 01:24:59,520 Det Ă€r bra. 576 01:25:03,360 --> 01:25:07,880 - Jag Ă€r ledsen för Nashar. - Det behöver du inte tĂ€nka pĂ„. 577 01:25:08,040 --> 01:25:11,160 Det var bra att du inte kom till skada. 578 01:25:15,360 --> 01:25:21,040 - Vad hĂ€nde den dagen? - Vi Ă„kte för att hĂ€mta paketet. 579 01:25:22,560 --> 01:25:27,560 Och sen gick vi tillbaka till bilen, och sĂ„ sköt de pĂ„ oss. 580 01:25:27,720 --> 01:25:33,040 Zaid fick ut mig ur bilen. Vi sprang tillbaka in i affĂ€ren. 581 01:25:34,480 --> 01:25:39,520 Sen sprang vi ner i kĂ€llaren och sĂ„... delade vi pĂ„ oss. 582 01:25:44,520 --> 01:25:48,680 -Varför gjorde ni det? -Det vet jag inte. 583 01:25:48,840 --> 01:25:52,720 Va? Är det nĂ„t du döljer, Diddi? 584 01:25:54,960 --> 01:25:58,880 -Vad hĂ€nde dĂ€r? -Muhdir, jag sprang bara. 585 01:25:59,760 --> 01:26:03,520 Titta pĂ„ mig nĂ€r jag pratar med dig. Vad hĂ€nde dĂ€r? 586 01:26:03,680 --> 01:26:07,640 - Jag sprang bara. - Jag Ă€r inte din jĂ€vla lĂ€rare! 587 01:26:08,680 --> 01:26:12,160 Jag Ă€r stolt över att du inte Ă€r som din pappa. 588 01:26:12,320 --> 01:26:15,880 Du snackar inte till höger och vĂ€nster som en jĂ€vla rĂ„tta. 589 01:26:16,040 --> 01:26:20,240 Men den hĂ€r gĂ„ngen Ă€r det bĂ€st för dig sjĂ€lv att du pratar. 590 01:26:22,880 --> 01:26:25,240 Vad hĂ€nde dĂ€r? 591 01:26:28,040 --> 01:26:30,680 Vad hĂ€nde dĂ€r? 592 01:26:32,880 --> 01:26:37,080 Zaid blev stoppad av en polis. En kvinna. 593 01:26:38,280 --> 01:26:40,480 Hon lĂ€t honom gĂ„. 594 01:26:51,200 --> 01:26:53,400 Var det den hĂ€r kvinnan, Diddi? 595 01:27:23,840 --> 01:27:28,920 HĂ„ll i det. NĂ€r du Ă€r redo trycker du pĂ„ avtryckaren. 596 01:27:30,800 --> 01:27:34,600 SĂ„ dĂ€r. Jag laddar den. DĂ„ gör vi sĂ„ hĂ€r. 597 01:27:36,720 --> 01:27:38,840 SĂ„. Försök igen. 598 01:27:40,880 --> 01:27:44,600 Sikta. Andas lugnt. Och andas ut. 599 01:27:46,840 --> 01:27:49,240 Ja, bra gjort. 600 01:27:49,400 --> 01:27:52,200 -Du fĂ„r göra det. -Ska jag? 601 01:27:52,360 --> 01:27:55,520 -Jag vill ha den dĂ€r nallen. -Snyggt. 602 01:27:57,240 --> 01:27:59,160 Den dĂ€r? 603 01:28:03,320 --> 01:28:05,840 VarsĂ„god. Ha sĂ„ roligt. 604 01:28:26,000 --> 01:28:31,040 - Vad gillade du bĂ€st? - Jag tyckte om rutschkanan. 605 01:28:31,200 --> 01:28:34,000 Jag ocksĂ„. Jag ocksĂ„. 606 01:29:18,960 --> 01:29:22,560 MĂ„r du bra? Det Ă€r ingen fara. 607 01:29:24,360 --> 01:29:28,160 Det Ă€r okej. Det Ă€r ingen fara. 608 01:30:16,960 --> 01:30:19,440 Har du gjort den sjĂ€lv? 609 01:30:20,880 --> 01:30:23,400 Den var fin. 610 01:30:23,560 --> 01:30:26,040 Har du lĂ€rt dig att göra en apa? 611 01:30:29,200 --> 01:30:30,880 Nej. 612 01:30:32,760 --> 01:30:37,480 -Nej, inte Ă€n. -Kanske till nĂ€sta gĂ„ng. 613 01:30:43,960 --> 01:30:48,720 Mm. Ja. NĂ€sta gĂ„ng. 614 01:30:56,240 --> 01:31:00,080 Noah. Kan du göra mig en tjĂ€nst? 615 01:31:04,760 --> 01:31:06,240 Ja. 616 01:31:08,960 --> 01:31:13,080 Lova mig att du alltid kommer ihĂ„g... 617 01:31:20,800 --> 01:31:23,400 ...att jag Ă€lskar dig. 618 01:31:28,880 --> 01:31:32,640 Jag Ă€lskar dig vĂ€ldigt, vĂ€ldigt mycket, Noah. 619 01:31:32,800 --> 01:31:35,680 Och det kommer jag alltid att göra. 620 01:31:38,640 --> 01:31:41,600 Oavsett var du Ă€r. 621 01:32:01,960 --> 01:32:05,640 Nu Ă„ker vi hem. Vi Ă„ker hem till din mamma. 622 01:33:10,000 --> 01:33:11,760 Fan! 623 01:33:22,600 --> 01:33:24,440 De vet. 624 01:33:24,600 --> 01:33:29,040 De sköt pĂ„ Noah och har genomsökt min lĂ€genhet. 625 01:33:30,120 --> 01:33:32,080 Zaid? 626 01:34:20,920 --> 01:34:23,920 -Nu gĂ€ller det. -Kom nu. 627 01:34:28,520 --> 01:34:31,240 SĂ€tt dig ner. SĂ€tt dig ner. 628 01:34:37,680 --> 01:34:40,880 -Zaid. -Muhdir. 629 01:34:41,040 --> 01:34:45,080 Jag hade sĂ„ höga förvĂ€ntningar pĂ„ oss tvĂ„. 630 01:34:47,680 --> 01:34:52,320 NĂ€r vi Ă€r fĂ€rdiga med dig gör jag ett besök hos Stine. 631 01:34:52,480 --> 01:34:57,360 - Jag köper med lite konst hem. - Nej. Muhdir, lyssna nu. 632 01:35:00,000 --> 01:35:05,160 - Det hĂ€r Ă€r mellan oss tvĂ„. - Kanske hĂ€lsar jag pĂ„ Noah. 633 01:35:05,320 --> 01:35:10,760 - Du fĂ„r inte skada min familj. - Det skulle du ha tĂ€nk pĂ„ tidigare. 634 01:35:10,920 --> 01:35:16,480 - Nej, Muhdir. Skada dem inte. - Jag ska hĂ€lsa till dem. 635 01:35:16,640 --> 01:35:20,920 Gör vad du vill med mig. Du fĂ„r inte skada dem. 636 01:35:21,080 --> 01:35:24,800 -Ha det sĂ„ bra. -Du fĂ„r inte lĂ€gga pĂ„. 637 01:35:24,960 --> 01:35:29,640 Muhdir! Ring upp honom igen. Ring upp honom igen! 638 01:35:29,800 --> 01:35:33,560 -Jag har inte pratat klart! -Zaid. 639 01:35:33,720 --> 01:35:38,520 Jag har inte pratat klart med honom. Ring upp honom. 640 01:35:38,680 --> 01:35:43,280 -Jag ber dig, Jimmy. -Lyssna nu. 641 01:35:43,440 --> 01:35:48,040 Det finns inget mer du kan göra för din familj. Bara för dig sjĂ€lv. 642 01:35:48,200 --> 01:35:52,360 Om du berĂ€ttar nĂ„t som gör mig glad... 643 01:35:53,800 --> 01:35:57,840 ...sĂ„ gör jag det snabbt. SĂ„ hur ska du ha det? 644 01:36:00,320 --> 01:36:03,000 Hur ska du ha det? 645 01:36:05,680 --> 01:36:10,080 - Jag ska berĂ€tta en sak. - Du mumlar, habibi. 646 01:36:10,240 --> 01:36:13,120 Jag ska berĂ€tta nĂ„t för dig. 647 01:36:17,480 --> 01:36:19,280 Vad sĂ€ger du? 648 01:39:14,840 --> 01:39:17,080 LĂ€get, Jimmy? 649 01:39:42,160 --> 01:39:45,440 Muhdir. Muhdir! 650 01:39:48,280 --> 01:39:50,080 Muhdir! 651 01:40:07,400 --> 01:40:10,040 GĂ„ hem. 652 01:40:10,200 --> 01:40:12,120 GĂ„ hem med dig! 653 01:40:58,040 --> 01:41:00,320 Din lilla jĂ€vla rĂ„tta. 654 01:41:07,440 --> 01:41:09,720 Muhdir... 655 01:41:19,440 --> 01:41:22,240 Vad fan gör du, Diddi? 656 01:41:24,040 --> 01:41:28,480 -LĂ„t honom vara. -Ge mig pistolen. 657 01:41:30,920 --> 01:41:35,360 - Du ska lĂ„ta honom vara. - Diddi, ge mig den! 658 01:41:35,520 --> 01:41:38,000 Är du dum, eller vad? 659 01:41:57,960 --> 01:42:01,240 -Zaid. -Vad gör du hĂ€r? 660 01:42:01,400 --> 01:42:05,440 -Jag sa att du skulle gĂ„ hem. -MĂ„r du bra? 661 01:42:26,040 --> 01:42:28,400 Tack, Diddi. 662 01:42:31,800 --> 01:42:36,960 Nu ska du gĂ„ hem. Och du ska inte komma tillbaka. 663 01:42:39,080 --> 01:42:43,120 Okej? Kom igen. 664 01:42:46,320 --> 01:42:48,120 Kom igen. 665 01:49:44,560 --> 01:49:47,716 ÖversĂ€ttning: Tilda Appelberg Scandinavian Text Service 666 01:49:47,800 --> 01:49:49,800 Ansvarig utgivare: Kristina Nises 48854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.