All language subtitles for Behind Blue Skies 720p anoXmous

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,720 --> 00:00:18,044 -What do you drink? -Milk. That's what l like best. 2 00:00:18,120 --> 00:00:22,261 -And you read comic books? -Yes, it's a lot of fun. 3 00:00:22,360 --> 00:00:27,229 lf l have time l like to read The Phantom and Buster, they're good. 4 00:00:27,320 --> 00:00:32,758 He's almost part of the world elite, only 1 7 years old, in the challenging game of tennis. 5 00:00:32,840 --> 00:00:37,300 -Could your sports life possibly go down the drain? -No, honestly l don't think so. 6 00:00:37,400 --> 00:00:40,051 -Aren't afraid of how your future may turn out? -No, l'm not. 7 00:00:40,200 --> 00:00:44,000 That in 25 years you'll be tired of all this running around? 8 00:00:44,120 --> 00:00:46,452 No, not at all. 9 00:00:46,600 --> 00:00:49,546 Tension, will and nerves every day over and over again? 10 00:00:49,680 --> 00:00:52,251 -No. -You like it, it's your life? 11 00:00:52,400 --> 00:00:56,621 Yes, it is my life. l took a chance and want to continue. 12 00:01:59,080 --> 00:02:01,036 Martin. -Yes? 13 00:02:01,200 --> 00:02:03,771 You must promise me something. 14 00:02:03,920 --> 00:02:06,741 l'm gonna be careful, l promise. -Not that. 15 00:02:06,880 --> 00:02:12,318 l wantyou to wake up here with me tomorrow. ltwould feel really weird otherwise. 16 00:02:12,400 --> 00:02:15,346 Can you do it? -Tomorrow, maybe l can. 17 00:02:15,480 --> 00:02:19,405 Tomorrow, l've gone to France. 18 00:02:19,520 --> 00:02:22,171 Can you? 19 00:02:27,160 --> 00:02:29,196 Huh? 20 00:02:30,080 --> 00:02:32,492 ltjustwon'twork. 21 00:02:32,640 --> 00:02:34,972 l can't. 22 00:03:49,920 --> 00:03:52,036 Goodbye. 23 00:03:52,800 --> 00:03:56,395 Wait a second. God, you swing high. 24 00:04:14,440 --> 00:04:16,476 Hey, hey. 25 00:04:16,640 --> 00:04:20,189 Hello! Hi! - take your shoes of here. 26 00:04:20,320 --> 00:04:22,026 Good morning. 27 00:04:22,200 --> 00:04:24,202 Hello. Hello. 28 00:04:24,360 --> 00:04:26,316 Tailoring going on here? 29 00:04:26,480 --> 00:04:28,732 Why did you go home? 30 00:04:28,880 --> 00:04:31,326 l just had to. 31 00:04:31,480 --> 00:04:35,166 l don't get it. You had an open position. 32 00:04:35,280 --> 00:04:37,532 lt didn't feel right. 33 00:04:37,680 --> 00:04:42,390 Was it something with your dad? -No, dad's completely cool. 34 00:04:42,480 --> 00:04:45,916 Why didn'tyou just have sex with her, and then go home anyway? 35 00:04:46,040 --> 00:04:48,861 Hey, hey. Have a good summer. -Bye. 36 00:04:53,160 --> 00:04:55,242 Shall we...? 37 00:05:00,240 --> 00:05:03,835 What the hell are you doing? l wasn't serious. 38 00:05:03,960 --> 00:05:07,191 What the hell? lt's only the second year. 39 00:05:18,840 --> 00:05:21,786 Wait. l'm going to Sandhamn. 40 00:05:25,640 --> 00:05:28,427 Are they real? lt's my dad's, from when he was studying in the U.S. 41 00:05:28,560 --> 00:05:31,347 You have also been there, right? Three times. 42 00:05:33,640 --> 00:05:36,746 Do you know how to throw this? 43 00:05:39,440 --> 00:05:43,695 How long will you be in Sandhamn? -All summer, as usual. 44 00:05:46,280 --> 00:05:50,614 ls it nice out there? -Have you ever met a girl from Tyreso? 45 00:05:50,720 --> 00:05:55,828 There are girls from Tyreso out at Sandhamn. They're fucking horny and good looking. 46 00:05:55,920 --> 00:05:58,127 Why would girls from Tyreso be different from other girls? 47 00:05:58,280 --> 00:06:03,070 lt's actually like that, the girls from Tyreso are hornier and better looking. 48 00:06:03,160 --> 00:06:06,266 Then all other girls? -Yes, then all other girls. 49 00:06:07,200 --> 00:06:10,340 What are you doing this summer?. 50 00:06:12,360 --> 00:06:17,070 Hide the beer. Damn, my parent's will see it. Hide the beer, do it! 51 00:06:17,160 --> 00:06:19,321 Down! 52 00:06:28,040 --> 00:06:32,830 Have you ever thought aboutyour parents not being your real parents? 53 00:06:32,920 --> 00:06:35,366 There must have been a mistake at the hospital. 54 00:06:35,520 --> 00:06:38,830 Here are the pizzas! lt's enough for you too, Martin. 55 00:06:38,960 --> 00:06:43,340 No, we're going to eat at a restaurant. -Oh well, really? That's great! - No, no, no. 56 00:06:43,440 --> 00:06:47,285 Here is a new color TVfor the kitchen. You can take the old one to your room. 57 00:06:47,400 --> 00:06:49,686 l think there's already a TV in my room. 58 00:06:49,840 --> 00:06:54,334 Well, can'tyou take it Martin? You only have black and white at home right? 59 00:06:54,440 --> 00:06:57,500 Do you still have black and white? -Yeah. 60 00:06:57,640 --> 00:07:02,703 Ulf and l are wondering if you would like to come with us to Sandhamn this summer. 61 00:07:04,640 --> 00:07:07,507 Ulf has actually already arranged a summerjob for you out there. 62 00:07:07,640 --> 00:07:11,189 Then you and Micke can be together all summer. Whatyou think? 63 00:07:11,320 --> 00:07:15,541 Absolutely, thatwould be great. -Will you take the TVthen? 64 00:07:15,640 --> 00:07:19,406 We'll throw it out otherwise. No not this one, the old one. 65 00:07:25,280 --> 00:07:28,067 Yes, please? -Yes... 66 00:07:29,800 --> 00:07:32,701 l'll have water. 67 00:07:32,840 --> 00:07:38,688 Well, we can choose food first right? - This offer you have of Four Small Dishes... 68 00:07:38,760 --> 00:07:41,786 Can you get itwith fries? 69 00:07:43,120 --> 00:07:46,590 No, l'm sorry. We serve itwith rice only. 70 00:07:46,720 --> 00:07:50,349 Whatyou drink? -l'll have water. 71 00:07:52,440 --> 00:07:54,726 Water. -Water. 72 00:07:58,680 --> 00:08:00,762 Water will be fine, thanks. 73 00:08:03,840 --> 00:08:06,786 Happy birthday. 74 00:08:08,080 --> 00:08:10,366 lt is from Martin too. 75 00:08:18,280 --> 00:08:21,670 l think it's those that Ann-Louise has. 76 00:08:30,000 --> 00:08:33,276 Excuse me, l'm just going to... 77 00:08:33,400 --> 00:08:36,460 lf anything happens now l'll leave immediately. 78 00:08:36,600 --> 00:08:42,414 Mom, Micke's dad has fixed a summerjob for me in Sandhamn. 79 00:08:43,400 --> 00:08:45,925 Oh? l don't know... 80 00:08:46,080 --> 00:08:49,516 lt might be difficult to take it? 81 00:08:49,640 --> 00:08:53,861 You usually help me in the summers... Then l can't take any extra children. 82 00:08:53,960 --> 00:08:56,611 And we need that money, of course. 83 00:08:56,760 --> 00:08:58,603 Yes. 84 00:09:17,400 --> 00:09:19,516 Yes, may she live yes, let her live 85 00:09:19,680 --> 00:09:23,605 yes, let her live for a hundred years 86 00:09:23,720 --> 00:09:28,134 yes, she will live yes, she will live 87 00:09:28,240 --> 00:09:31,869 yes, she will live for a hundred years 88 00:09:32,000 --> 00:09:36,004 Hip, hip. -Hooray, hooray, hooray, hooray! 89 00:09:50,920 --> 00:09:53,036 Good evening. 90 00:10:52,120 --> 00:10:56,693 No, what the hell? We'll arrange one hell of a big party here now. 91 00:10:56,800 --> 00:11:00,270 We'll have a birthday party. We'll invite everybody. 92 00:11:00,400 --> 00:11:02,686 Here we have... 93 00:11:04,680 --> 00:11:06,932 We'll have... 94 00:11:07,080 --> 00:11:11,301 Dad, Dad, please, stop. We're gonna make it nice here. 95 00:11:13,000 --> 00:11:16,766 We'll have to set the table now, so it's nice when they come. 96 00:11:16,880 --> 00:11:19,496 Dad, stop now. 97 00:11:20,120 --> 00:11:21,997 Now we'll have a party. 98 00:11:22,160 --> 00:11:25,550 Dad. -Can you be a little bit happy, dammit! 99 00:11:25,680 --> 00:11:29,901 Now, you'll have your party! Fucking shell! 100 00:11:30,000 --> 00:11:33,197 Dad, stop now. Come, come. -What? 101 00:11:33,320 --> 00:11:37,495 Just go to bed please, Dad. l can't go to bed, Martin. 102 00:11:37,600 --> 00:11:41,036 l'm going to do... -Just go to bed now. 103 00:11:41,160 --> 00:11:45,779 l'll make party food for Mom. -Do it tomorrow. Come on, Dad. 104 00:11:45,880 --> 00:11:49,964 So that fucking cuntwill be satisfied some fucking time! 105 00:11:50,080 --> 00:11:53,277 Now, l'll cook the food of course! -Dad, please. 106 00:11:53,400 --> 00:11:55,766 Fucking cunt. -Dad, please. 107 00:11:55,920 --> 00:11:57,717 Look. 108 00:12:01,680 --> 00:12:05,229 What the hell are you doing? lt's for the party. 109 00:12:05,360 --> 00:12:08,750 lt is going to be potatoes and stuff. 110 00:12:08,880 --> 00:12:11,701 Here let's see... 111 00:12:11,840 --> 00:12:16,709 No, Dad. Go to bed. -Now don't ruin the food for me. 112 00:12:16,800 --> 00:12:19,325 Dad... -What the hell! 113 00:12:20,760 --> 00:12:23,467 Please, Dad, can'tyou go to bed now? 114 00:12:23,600 --> 00:12:26,012 Can'tyou just go to bed, Dad? 115 00:12:26,160 --> 00:12:28,276 Please. 116 00:12:29,920 --> 00:12:32,741 Are you criticizing me? 117 00:12:36,480 --> 00:12:40,484 Here l try to be good and cook food. 118 00:12:45,320 --> 00:12:47,652 Move. 119 00:13:58,680 --> 00:14:00,796 There you go. 120 00:14:05,760 --> 00:14:07,876 Yeah... Martin... 121 00:14:08,680 --> 00:14:13,549 Can you help Mom a little bit today? She looks a bit sad. 122 00:14:13,640 --> 00:14:14,902 Bye, honey! 123 00:15:01,000 --> 00:15:05,380 Out in the sun with you. One, two, three... four. 124 00:15:08,480 --> 00:15:10,482 Thanks. 125 00:15:14,640 --> 00:15:16,722 Look. 126 00:15:28,800 --> 00:15:30,916 Martin... 127 00:15:31,080 --> 00:15:34,220 l've packed your suitcase. lt is down there. 128 00:15:34,360 --> 00:15:38,615 l have prepared lunch and put some money for the trip there. 129 00:15:39,840 --> 00:15:43,116 Butwhen the boats go you'll have to find outyourself. 130 00:15:43,240 --> 00:15:47,700 Butyou said itwouldn'twork. -lt'll have to work. 131 00:15:47,800 --> 00:15:50,132 Have you talked to dad? -Yeah. 132 00:15:54,400 --> 00:15:58,894 lt'll be great Mom. l'll work; and make money, and save. 133 00:15:59,000 --> 00:16:02,436 You'll do great. l'll arrange everything, l promise. 134 00:16:02,560 --> 00:16:08,123 Just promise thatyou'll be back. -Yes, l promise. Thank you. 135 00:16:10,240 --> 00:16:13,027 l just have to talk to Micke. 136 00:17:02,320 --> 00:17:04,242 Micke! 137 00:17:06,600 --> 00:17:08,761 How's it going? -l'm glad you came. 138 00:17:10,720 --> 00:17:15,100 Hey, Martin. Welcome to out sweet little island! 139 00:17:15,920 --> 00:17:19,549 Sollan, we'll come over to you later, okay? 140 00:17:19,680 --> 00:17:22,740 You can explain how everything works here. 141 00:17:22,880 --> 00:17:28,443 lf there's anything, you can just come over to us .. behind.. you know in the village. 142 00:17:28,520 --> 00:17:31,227 Just come by. 143 00:17:31,360 --> 00:17:35,501 Was there anything l was going to say? Well, just one thing ... Glad you came. 144 00:17:38,640 --> 00:17:40,892 Micke, come on now! -Yeah, l'm coming. 145 00:17:41,040 --> 00:17:43,827 Those are my sailing buddies. -Okay. 146 00:17:43,960 --> 00:17:46,576 Nice, are we going with the motor boat? -lt'sjust me. 147 00:17:46,720 --> 00:17:50,156 l live at the sailing camp on the other side of the island. 148 00:17:50,280 --> 00:17:52,362 Do l live with your parents then? 149 00:17:52,520 --> 00:17:56,854 No, you'll live in the staff housing, like everyone else at the pub. 150 00:17:56,960 --> 00:18:00,236 See ya! Party, you and me! 151 00:19:45,200 --> 00:19:47,725 Stand in line! 152 00:19:49,560 --> 00:19:52,757 Hello! Form a line! 153 00:20:08,280 --> 00:20:10,532 So... 154 00:20:11,360 --> 00:20:14,386 Every morning, at 10 sharp, you form a line here. 155 00:20:14,520 --> 00:20:18,206 l'll check the dress code, hygiene, general condition. 156 00:20:18,320 --> 00:20:21,460 And with general condition l mean sobriety. 157 00:20:21,600 --> 00:20:25,604 Those who are drunk or hung over are send back home immediately, understood? 158 00:20:25,720 --> 00:20:30,510 KSSS old sailing hotel here dates back to the turn of the century. 159 00:20:30,600 --> 00:20:34,286 lt's style, class. l want to attract people here who can pay for themselves. 160 00:20:34,400 --> 00:20:38,200 lf anyone of you try to scam these guests 161 00:20:38,320 --> 00:20:42,199 he'll regret it, and that's a promise. 162 00:20:46,960 --> 00:20:49,747 Butwe should have fun too. 163 00:20:49,880 --> 00:20:54,943 We'll have fun here this summer. We're having a little party here. 164 00:20:55,040 --> 00:20:58,180 Doesn't anyone like disco? 165 00:20:58,320 --> 00:21:03,724 Good. Then you are the disco manager. Applause for the new disco manager. 166 00:21:07,400 --> 00:21:10,460 ls there anyone who likes big motor boats? 167 00:21:10,600 --> 00:21:15,754 Good. Then you can polish my boat this afternoon. That's it. 168 00:21:15,840 --> 00:21:20,584 And you, you smell like liquor. Take the boat back to Stockholm today. 169 00:21:23,040 --> 00:21:26,180 Flutter on now. There is work to do here. 170 00:22:02,840 --> 00:22:04,876 Excuse me one moment, l'll be right back. 171 00:22:09,720 --> 00:22:13,349 Sorry, sorry! l can pay. -Fuck that. Come here. 172 00:22:13,480 --> 00:22:17,246 Do you see the lady with the uniform? You go and run before her up to Gosta's. 173 00:22:17,360 --> 00:22:21,285 Outside his house, you cry: ''Conair, Conair! '' 174 00:22:22,600 --> 00:22:25,831 So he knows. Run now! 175 00:22:40,800 --> 00:22:42,563 Conair! 176 00:22:44,440 --> 00:22:46,442 Conair! 177 00:22:49,240 --> 00:22:50,787 Conair! 178 00:23:11,360 --> 00:23:13,772 Thanks. - Darling... 179 00:23:13,920 --> 00:23:16,366 Hello. -Hi. 180 00:23:16,520 --> 00:23:19,830 Don't touch me. Long distance flight, l'm all sweaty. 181 00:23:19,960 --> 00:23:21,916 Yes well who the hell isn't sweaty? 182 00:23:22,080 --> 00:23:26,790 (Voices in background) 183 00:23:34,160 --> 00:23:36,082 Hey! 184 00:23:37,240 --> 00:23:38,411 Well. 185 00:23:40,000 --> 00:23:42,491 Hello. -You have to switch bed. 186 00:23:42,640 --> 00:23:45,211 Eh? But l've made this bed. 187 00:23:46,680 --> 00:23:49,626 You don't make the bed very fast. 188 00:23:51,360 --> 00:23:53,931 Good night then. 189 00:23:59,120 --> 00:24:01,566 Hey are you sleeping or what? 190 00:24:01,720 --> 00:24:04,621 You don'twanna talk a little? 191 00:24:07,080 --> 00:24:10,550 You don't think we're best friends just because we're sharing a room? 192 00:24:10,680 --> 00:24:12,796 No. -Good. 193 00:24:13,760 --> 00:24:16,661 Many people think so. 194 00:24:16,800 --> 00:24:21,863 lt's my second summer here. l'm getting tired of answering questions from newbies. 195 00:24:26,560 --> 00:24:28,892 ls there anything, or...? -What? 196 00:24:29,040 --> 00:24:32,350 Something you want to know about? -No. 197 00:24:33,280 --> 00:24:35,202 No. Good. 198 00:24:42,560 --> 00:24:44,676 lf it'sjust something small, of course l'll answer. 199 00:25:11,920 --> 00:25:13,922 Good. Then we start. 200 00:25:14,080 --> 00:25:17,436 The large order... Ten more people are coming. 201 00:25:17,560 --> 00:25:22,133 Why can'tyou learn? Pack up your things; you'll have time to catch the boat at 12. 202 00:25:22,240 --> 00:25:26,381 Oh my God. We do have the big welcome cocktail today. 203 00:25:26,480 --> 00:25:30,814 Watering, anyone can do that. Take him there. 204 00:25:30,920 --> 00:25:34,276 You, the guy with the glasses. Asparagus. Come here. 205 00:25:34,400 --> 00:25:37,142 Yes, you. Come. 206 00:25:37,280 --> 00:25:39,236 You are going to be a waiter. 207 00:25:45,120 --> 00:25:47,406 Nice work. 208 00:25:59,000 --> 00:26:00,592 Thanks. 209 00:26:03,720 --> 00:26:06,132 Hey, Martin. How is it going, well? 210 00:26:06,280 --> 00:26:09,795 Now l feel ashamed. We have to meet some time, right? 211 00:26:10,920 --> 00:26:13,627 That's a good lad. 212 00:26:15,640 --> 00:26:19,781 Oh, Martin! l didn't recognize you. 213 00:26:19,880 --> 00:26:22,246 You're so handsome, aren'tyou? 214 00:26:22,400 --> 00:26:25,756 Don'tyou think? ''He's a penguin. 215 00:26:25,880 --> 00:26:29,884 This is Marketta, Gosta's wife. -Fiancee. 216 00:26:30,000 --> 00:26:32,787 l think we have met. 217 00:26:32,920 --> 00:26:36,060 Who is he anyway, that new chef? 218 00:26:36,840 --> 00:26:39,331 What does the board say? 219 00:26:39,480 --> 00:26:44,588 ltwas actually l who recommended him. He has many exciting ideas. 220 00:26:44,680 --> 00:26:48,366 And he paid everything in cash. 221 00:26:59,040 --> 00:27:00,632 Soon ready. 222 00:27:00,800 --> 00:27:05,703 You should only fill up to the convex. lf you now know what that is. 223 00:27:06,520 --> 00:27:08,772 lt's where the in bulge and out bulge meet. 224 00:27:10,040 --> 00:27:11,132 Yes. 225 00:27:13,480 --> 00:27:15,277 Next! -Thanks. 226 00:27:15,440 --> 00:27:18,056 Name? -Katarina Nilsson. Signature. 227 00:27:21,160 --> 00:27:23,685 Tips. -Thanks. 228 00:27:23,840 --> 00:27:27,355 Well, you don't share it. That's your part. 229 00:27:28,840 --> 00:27:33,174 All new people buy a round of beer after the first paycheck, right? 230 00:27:33,280 --> 00:27:36,556 Let's go to the bar. -l'm meeting a friend. 231 00:27:36,680 --> 00:27:39,706 Hey, he can't, he said. Do you have bad hearing? 232 00:27:41,160 --> 00:27:44,266 Have you gotten a nanny? Are you coming? 233 00:27:44,400 --> 00:27:47,540 No. -So you intend to break a tradition? 234 00:27:49,280 --> 00:27:52,670 l don't think you understand whatyou are doing. 235 00:27:54,760 --> 00:27:58,389 Jenny! Do you know where sailing camp is? 236 00:28:05,360 --> 00:28:09,501 l can buy them beer... Or l will do it late... that is. 237 00:28:10,760 --> 00:28:14,639 Why? lsn't it better to save the money? 238 00:28:15,840 --> 00:28:18,172 Yeah, well that's right. 239 00:28:19,160 --> 00:28:21,606 Do you save? -What? 240 00:28:21,760 --> 00:28:25,196 Do you save? -Yes, all of it. 241 00:28:26,640 --> 00:28:29,586 For what? 242 00:28:29,720 --> 00:28:33,486 l'm going to travel. Get out of here. 243 00:28:39,880 --> 00:28:42,246 There. Do you see it? 244 00:28:44,880 --> 00:28:47,246 Thanks for the ride. 245 00:28:48,000 --> 00:28:52,380 See you... tomorrow. -Yes. All right. 246 00:28:53,720 --> 00:28:55,927 Goodbye. -Hey. 247 00:29:00,360 --> 00:29:03,227 waves splash and motor cans 248 00:29:03,360 --> 00:29:07,854 mug Vigge mug Vigge choo-choo-choo it is our sailor song 249 00:29:20,200 --> 00:29:22,077 Are you sleeping or what? 250 00:29:24,040 --> 00:29:27,510 Do you wanna read Playboy together?. 251 00:29:27,640 --> 00:29:31,360 l'm just trying to be nice. 252 00:29:31,480 --> 00:29:33,971 You understand. 253 00:29:40,280 --> 00:29:43,909 Would you mind helping me with something? 254 00:29:56,080 --> 00:29:58,787 Hey Martin, you have to help me out here. 255 00:30:02,200 --> 00:30:03,713 Thanks. 256 00:30:03,880 --> 00:30:06,166 ls this beer okay? -Yeah, yeah. 257 00:30:17,920 --> 00:30:21,060 There is some partying at the staff house. 258 00:30:21,960 --> 00:30:25,396 Mm, l know. -Are you going? 259 00:30:27,480 --> 00:30:30,187 Maybe. ltwould be fun. 260 00:30:30,320 --> 00:30:32,527 lt is Midsummer's Eve. 261 00:30:44,000 --> 00:30:46,571 Martin. 262 00:30:46,720 --> 00:30:50,645 Here. -How nice it is with free beer. 263 00:30:50,760 --> 00:30:53,285 Lovely. 264 00:30:54,120 --> 00:30:56,156 Awesome. 265 00:30:56,320 --> 00:30:58,276 Here you are. 266 00:31:17,920 --> 00:31:21,310 Get out, God damn it, moron! -Go! 267 00:31:26,280 --> 00:31:30,455 Martin, Jenny she was here asking for you, just now. 268 00:31:30,560 --> 00:31:34,030 Just now. -She asked for me? 269 00:31:34,160 --> 00:31:36,037 Where did she go? 270 00:31:36,200 --> 00:31:38,236 ln that direction. 271 00:31:52,400 --> 00:31:54,322 Jenny! 272 00:31:55,760 --> 00:31:58,092 Hello. Glad you came. 273 00:33:30,440 --> 00:33:33,466 You look like hell. 274 00:33:35,880 --> 00:33:38,587 On a line, on a line now. 275 00:33:40,560 --> 00:33:42,721 Well, you guys... 276 00:33:43,720 --> 00:33:46,951 Apparently there was a party yesterday. 277 00:33:47,920 --> 00:33:51,117 But everyone was not invited. - Were you invited, Fritz? 278 00:33:51,240 --> 00:33:55,984 No, Unfortunately l was not invited. -No, me neither. 279 00:33:56,080 --> 00:34:00,619 Why didn'tyou invite me? l love partying, you know that. 280 00:34:02,800 --> 00:34:06,156 Did you have fun then? Yes, it looks thatway. 281 00:34:06,280 --> 00:34:11,024 Now it is so, oddly enough that this party coincided with 282 00:34:11,120 --> 00:34:16,399 there wasbeer stolen yesterday. Does anyone know anything about that? 283 00:34:22,120 --> 00:34:26,534 Whoever stole it, come forward now, so we can get this over. 284 00:34:28,840 --> 00:34:32,196 Come on now. lt's not that bad? 285 00:34:45,800 --> 00:34:49,850 lf you tell me who else was in on it, you can stay. 286 00:34:53,760 --> 00:34:57,764 Yes, well, give my regards to Stockholm. - Let's startworking. 287 00:35:00,880 --> 00:35:02,916 Come with me. 288 00:35:32,480 --> 00:35:34,641 Hakansson. ''lt's me. 289 00:35:34,800 --> 00:35:38,884 Hi, Martin, nice to hear from you. How are you? -Good. 290 00:35:39,000 --> 00:35:43,050 Go down. Go down from the shelf, l said: 291 00:35:43,160 --> 00:35:46,516 ls it difficult at home? -No, it's going great. 292 00:35:46,640 --> 00:35:49,916 ls everything good out there? -Yes. 293 00:35:50,040 --> 00:35:53,919 But ... some people have already had to go home. 294 00:35:56,080 --> 00:35:58,082 Well. 295 00:35:58,240 --> 00:36:01,346 But, you are not going home right? 296 00:36:01,480 --> 00:36:06,224 No, no. l'm sure this is getting really expensive for you... so 297 00:36:08,560 --> 00:36:11,347 Okay. So... now we'll hang up. 298 00:36:11,480 --> 00:36:13,186 Bye. 299 00:36:31,320 --> 00:36:33,845 Can you help me with something? 300 00:36:44,840 --> 00:36:46,842 ltwas about time. 301 00:36:47,760 --> 00:36:51,480 We have lived with the stench for a week. The whole hallway smells. 302 00:36:51,600 --> 00:36:56,469 Go and get some cleaning stuff there at the bathroom. Wait out here until l call. 303 00:37:24,840 --> 00:37:27,001 Martin, you can get in here now! 304 00:37:28,760 --> 00:37:31,740 Wipe out the cabinet, but don't touch it. 305 00:37:31,880 --> 00:37:35,020 lt smells. What is it? -Rat poison. 306 00:37:35,160 --> 00:37:40,188 We had agreed thatwe would avoid this. lt's fucking fermenting in the cabinet, there is a heatwave. 307 00:37:40,280 --> 00:37:44,205 No, l'll fix it myself now. 308 00:37:44,320 --> 00:37:47,460 Butwait for me on the pier when l get there. 309 00:37:51,640 --> 00:37:57,078 l have to get the money from the restaurant Go to the boat, we meet at the pier. 310 00:37:57,160 --> 00:37:59,196 All right. -Good. 311 00:38:07,080 --> 00:38:08,877 So, get on board now. 312 00:38:13,640 --> 00:38:18,213 Stay on the right side. That is good. 313 00:38:28,680 --> 00:38:33,140 Of course l realized thatyou weren't alone when you snatched the beer. 314 00:38:35,280 --> 00:38:38,909 You are going to help me with one more thing here first. 315 00:38:47,760 --> 00:38:52,299 Here. Place the bag in the trunk, and take an envelope in the glove compartment. 316 00:38:54,440 --> 00:38:58,410 lf you can do that, itwould be nice? l have to make a call here now. 317 00:39:38,640 --> 00:39:41,620 Yes. But ... take them both! 318 00:39:42,520 --> 00:39:45,091 Yes! 319 00:40:20,880 --> 00:40:25,260 Thank you for your help. The tube is thatway. 320 00:40:25,360 --> 00:40:26,452 Yeah. 321 00:40:26,640 --> 00:40:30,940 l don't have time to give you a ride. l go home and water the flowers and stuff. 322 00:40:31,040 --> 00:40:32,996 Goodbye. 323 00:40:33,720 --> 00:40:35,722 Wait, wait. 324 00:40:36,600 --> 00:40:39,387 You will of course have some dough. Thanks for your help. 325 00:40:39,520 --> 00:40:41,147 Thanks. 326 00:40:44,000 --> 00:40:45,922 You, uh... 327 00:40:53,720 --> 00:40:56,132 Or if you... 328 00:40:56,280 --> 00:40:59,022 lf you don'twant to... 329 00:41:00,640 --> 00:41:02,756 You can hang outwith me for a while. 330 00:41:02,920 --> 00:41:06,549 lf you want to help out. 331 00:41:19,280 --> 00:41:24,149 Nettan? -But, Gosta, you're so early. 332 00:41:27,560 --> 00:41:32,918 l've said this a thousand times! No stiletto heels on the parquet. 333 00:41:33,000 --> 00:41:36,231 The toilet? When will you fix the toilet? 334 00:41:36,360 --> 00:41:40,330 Do you notwater the flowers? There are living beings. 335 00:41:40,440 --> 00:41:45,389 Welcome. You're going to Susanne, right? She is waiting there, see. 336 00:41:45,480 --> 00:41:47,402 Now l have to work. -Yes, good. 337 00:41:48,560 --> 00:41:51,347 Hey there. How's it going? -Fine. 338 00:41:51,480 --> 00:41:54,586 This is Karl-Henrik, my nephew. He sings in a Pentecostal church choir. 339 00:41:54,720 --> 00:41:57,427 Lena is my landlord. -Hi. 340 00:41:57,560 --> 00:42:01,894 Well it's about all the complaints, of all the running in the stairs. 341 00:42:02,000 --> 00:42:05,515 Yes, it's really unfortunate. l'm renting out to some girls- 342 00:42:05,640 --> 00:42:09,690 who sing in the same choir as Karl-Henrik, but now l'll throw them out. 343 00:42:10,600 --> 00:42:14,934 No, well that might not be necessary. Just as long as this stops! 344 00:42:17,440 --> 00:42:20,182 Take the bucket and the handle there too. 345 00:42:24,880 --> 00:42:26,882 Hey. 346 00:42:30,800 --> 00:42:35,783 lt is this kind of self-cleaning, you know. Two speeds. Gears. 347 00:42:35,880 --> 00:42:37,586 Thank you. 348 00:42:37,760 --> 00:42:42,094 Need help, Martin? -What? No, it's all right. 349 00:42:44,480 --> 00:42:47,836 ltwas your birthday the other day? -No, itwas my brother. 350 00:42:47,960 --> 00:42:51,930 My birthday is in February. -Well, then you have time to practice driving. 351 00:42:52,040 --> 00:42:57,023 Hey you, are those good? l would need a cold buffet staff. 352 00:43:01,600 --> 00:43:02,612 Hello. 353 00:43:02,800 --> 00:43:06,190 This is my nephew Karl-Bertil. He is studying finance. 354 00:43:55,920 --> 00:43:58,127 Look at thatvino. 355 00:44:01,240 --> 00:44:02,457 ldiot! 356 00:44:07,080 --> 00:44:10,709 People should stay at home if they can't behave. 357 00:44:23,400 --> 00:44:26,631 What are you doing? Do you study or what? 358 00:44:27,960 -->27947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.