Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,720 --> 00:00:18,044
-What do you drink?
-Milk. That's what l like best.
2
00:00:18,120 --> 00:00:22,261
-And you read comic books?
-Yes, it's a lot of fun.
3
00:00:22,360 --> 00:00:27,229
lf l have time l like to read
The Phantom and Buster, they're good.
4
00:00:27,320 --> 00:00:32,758
He's almost part of the world elite, only
1 7 years old, in the challenging game of tennis.
5
00:00:32,840 --> 00:00:37,300
-Could your sports life possibly go down the drain?
-No, honestly l don't think so.
6
00:00:37,400 --> 00:00:40,051
-Aren't afraid of how your future may turn out?
-No, l'm not.
7
00:00:40,200 --> 00:00:44,000
That in 25 years you'll be tired of all
this running around?
8
00:00:44,120 --> 00:00:46,452
No, not at all.
9
00:00:46,600 --> 00:00:49,546
Tension, will and nerves every day
over and over again?
10
00:00:49,680 --> 00:00:52,251
-No.
-You like it, it's your life?
11
00:00:52,400 --> 00:00:56,621
Yes, it is my life. l
took a chance and want to continue.
12
00:01:59,080 --> 00:02:01,036
Martin.
-Yes?
13
00:02:01,200 --> 00:02:03,771
You must promise me something.
14
00:02:03,920 --> 00:02:06,741
l'm gonna be careful, l promise.
-Not that.
15
00:02:06,880 --> 00:02:12,318
l wantyou to wake up here with me tomorrow.
ltwould feel really weird otherwise.
16
00:02:12,400 --> 00:02:15,346
Can you do it?
-Tomorrow, maybe l can.
17
00:02:15,480 --> 00:02:19,405
Tomorrow, l've gone to France.
18
00:02:19,520 --> 00:02:22,171
Can you?
19
00:02:27,160 --> 00:02:29,196
Huh?
20
00:02:30,080 --> 00:02:32,492
ltjustwon'twork.
21
00:02:32,640 --> 00:02:34,972
l can't.
22
00:03:49,920 --> 00:03:52,036
Goodbye.
23
00:03:52,800 --> 00:03:56,395
Wait a second.
God, you swing high.
24
00:04:14,440 --> 00:04:16,476
Hey, hey.
25
00:04:16,640 --> 00:04:20,189
Hello! Hi! - take your shoes of here.
26
00:04:20,320 --> 00:04:22,026
Good morning.
27
00:04:22,200 --> 00:04:24,202
Hello. Hello.
28
00:04:24,360 --> 00:04:26,316
Tailoring going on here?
29
00:04:26,480 --> 00:04:28,732
Why did you go home?
30
00:04:28,880 --> 00:04:31,326
l just had to.
31
00:04:31,480 --> 00:04:35,166
l don't get it.
You had an open position.
32
00:04:35,280 --> 00:04:37,532
lt didn't feel right.
33
00:04:37,680 --> 00:04:42,390
Was it something with your dad?
-No, dad's completely cool.
34
00:04:42,480 --> 00:04:45,916
Why didn'tyou just have sex with her,
and then go home anyway?
35
00:04:46,040 --> 00:04:48,861
Hey, hey. Have a good summer.
-Bye.
36
00:04:53,160 --> 00:04:55,242
Shall we...?
37
00:05:00,240 --> 00:05:03,835
What the hell are you doing?
l wasn't serious.
38
00:05:03,960 --> 00:05:07,191
What the hell?
lt's only the second year.
39
00:05:18,840 --> 00:05:21,786
Wait. l'm going to Sandhamn.
40
00:05:25,640 --> 00:05:28,427
Are they real?
lt's my dad's, from when he was studying in the U.S.
41
00:05:28,560 --> 00:05:31,347
You have also been there, right?
Three times.
42
00:05:33,640 --> 00:05:36,746
Do you know how to throw this?
43
00:05:39,440 --> 00:05:43,695
How long will you be in Sandhamn?
-All summer, as usual.
44
00:05:46,280 --> 00:05:50,614
ls it nice out there?
-Have you ever met a girl from Tyreso?
45
00:05:50,720 --> 00:05:55,828
There are girls from Tyreso out at Sandhamn.
They're fucking horny and good looking.
46
00:05:55,920 --> 00:05:58,127
Why would girls from Tyreso
be different from other girls?
47
00:05:58,280 --> 00:06:03,070
lt's actually like that, the girls from
Tyreso are hornier and better looking.
48
00:06:03,160 --> 00:06:06,266
Then all other girls?
-Yes, then all other girls.
49
00:06:07,200 --> 00:06:10,340
What are you doing this summer?.
50
00:06:12,360 --> 00:06:17,070
Hide the beer. Damn, my parent's will see it.
Hide the beer, do it!
51
00:06:17,160 --> 00:06:19,321
Down!
52
00:06:28,040 --> 00:06:32,830
Have you ever thought aboutyour parents
not being your real parents?
53
00:06:32,920 --> 00:06:35,366
There must have been
a mistake at the hospital.
54
00:06:35,520 --> 00:06:38,830
Here are the pizzas!
lt's enough for you too, Martin.
55
00:06:38,960 --> 00:06:43,340
No, we're going to eat at a restaurant.
-Oh well, really? That's great! - No, no, no.
56
00:06:43,440 --> 00:06:47,285
Here is a new color TVfor the kitchen.
You can take the old one to your room.
57
00:06:47,400 --> 00:06:49,686
l think there's already a TV in my room.
58
00:06:49,840 --> 00:06:54,334
Well, can'tyou take it Martin?
You only have black and white at home right?
59
00:06:54,440 --> 00:06:57,500
Do you still have black and white?
-Yeah.
60
00:06:57,640 --> 00:07:02,703
Ulf and l are wondering if you would like
to come with us to Sandhamn this summer.
61
00:07:04,640 --> 00:07:07,507
Ulf has actually already arranged
a summerjob for you out there.
62
00:07:07,640 --> 00:07:11,189
Then you and Micke can be together
all summer. Whatyou think?
63
00:07:11,320 --> 00:07:15,541
Absolutely, thatwould be great.
-Will you take the TVthen?
64
00:07:15,640 --> 00:07:19,406
We'll throw it out otherwise.
No not this one, the old one.
65
00:07:25,280 --> 00:07:28,067
Yes, please?
-Yes...
66
00:07:29,800 --> 00:07:32,701
l'll have water.
67
00:07:32,840 --> 00:07:38,688
Well, we can choose food first right?
- This offer you have of Four Small Dishes...
68
00:07:38,760 --> 00:07:41,786
Can you get itwith fries?
69
00:07:43,120 --> 00:07:46,590
No, l'm sorry.
We serve itwith rice only.
70
00:07:46,720 --> 00:07:50,349
Whatyou drink?
-l'll have water.
71
00:07:52,440 --> 00:07:54,726
Water.
-Water.
72
00:07:58,680 --> 00:08:00,762
Water will be fine, thanks.
73
00:08:03,840 --> 00:08:06,786
Happy birthday.
74
00:08:08,080 --> 00:08:10,366
lt is from Martin too.
75
00:08:18,280 --> 00:08:21,670
l think it's those that Ann-Louise has.
76
00:08:30,000 --> 00:08:33,276
Excuse me, l'm just going to...
77
00:08:33,400 --> 00:08:36,460
lf anything happens now
l'll leave immediately.
78
00:08:36,600 --> 00:08:42,414
Mom, Micke's dad has fixed a
summerjob for me in Sandhamn.
79
00:08:43,400 --> 00:08:45,925
Oh?
l don't know...
80
00:08:46,080 --> 00:08:49,516
lt might be difficult to take it?
81
00:08:49,640 --> 00:08:53,861
You usually help me in the summers...
Then l can't take any extra children.
82
00:08:53,960 --> 00:08:56,611
And we need that money, of course.
83
00:08:56,760 --> 00:08:58,603
Yes.
84
00:09:17,400 --> 00:09:19,516
Yes, may she live
yes, let her live
85
00:09:19,680 --> 00:09:23,605
yes, let her live
for a hundred years
86
00:09:23,720 --> 00:09:28,134
yes, she will live
yes, she will live
87
00:09:28,240 --> 00:09:31,869
yes, she will live
for a hundred years
88
00:09:32,000 --> 00:09:36,004
Hip, hip.
-Hooray, hooray, hooray, hooray!
89
00:09:50,920 --> 00:09:53,036
Good evening.
90
00:10:52,120 --> 00:10:56,693
No, what the hell? We'll arrange
one hell of a big party here now.
91
00:10:56,800 --> 00:11:00,270
We'll have a birthday party.
We'll invite everybody.
92
00:11:00,400 --> 00:11:02,686
Here we have...
93
00:11:04,680 --> 00:11:06,932
We'll have...
94
00:11:07,080 --> 00:11:11,301
Dad, Dad, please, stop.
We're gonna make it nice here.
95
00:11:13,000 --> 00:11:16,766
We'll have to set the table now,
so it's nice when they come.
96
00:11:16,880 --> 00:11:19,496
Dad, stop now.
97
00:11:20,120 --> 00:11:21,997
Now we'll have a party.
98
00:11:22,160 --> 00:11:25,550
Dad.
-Can you be a little bit happy, dammit!
99
00:11:25,680 --> 00:11:29,901
Now, you'll have your party!
Fucking shell!
100
00:11:30,000 --> 00:11:33,197
Dad, stop now. Come, come.
-What?
101
00:11:33,320 --> 00:11:37,495
Just go to bed please, Dad.
l can't go to bed, Martin.
102
00:11:37,600 --> 00:11:41,036
l'm going to do...
-Just go to bed now.
103
00:11:41,160 --> 00:11:45,779
l'll make party food for Mom.
-Do it tomorrow. Come on, Dad.
104
00:11:45,880 --> 00:11:49,964
So that fucking cuntwill be satisfied
some fucking time!
105
00:11:50,080 --> 00:11:53,277
Now, l'll cook the food of course!
-Dad, please.
106
00:11:53,400 --> 00:11:55,766
Fucking cunt.
-Dad, please.
107
00:11:55,920 --> 00:11:57,717
Look.
108
00:12:01,680 --> 00:12:05,229
What the hell are you doing?
lt's for the party.
109
00:12:05,360 --> 00:12:08,750
lt is going to be potatoes and stuff.
110
00:12:08,880 --> 00:12:11,701
Here let's see...
111
00:12:11,840 --> 00:12:16,709
No, Dad. Go to bed.
-Now don't ruin the food for me.
112
00:12:16,800 --> 00:12:19,325
Dad...
-What the hell!
113
00:12:20,760 --> 00:12:23,467
Please, Dad, can'tyou go to bed now?
114
00:12:23,600 --> 00:12:26,012
Can'tyou just go to bed, Dad?
115
00:12:26,160 --> 00:12:28,276
Please.
116
00:12:29,920 --> 00:12:32,741
Are you criticizing me?
117
00:12:36,480 --> 00:12:40,484
Here l try to be good and cook food.
118
00:12:45,320 --> 00:12:47,652
Move.
119
00:13:58,680 --> 00:14:00,796
There you go.
120
00:14:05,760 --> 00:14:07,876
Yeah... Martin...
121
00:14:08,680 --> 00:14:13,549
Can you help Mom a little bit today?
She looks a bit sad.
122
00:14:13,640 --> 00:14:14,902
Bye, honey!
123
00:15:01,000 --> 00:15:05,380
Out in the sun with you.
One, two, three... four.
124
00:15:08,480 --> 00:15:10,482
Thanks.
125
00:15:14,640 --> 00:15:16,722
Look.
126
00:15:28,800 --> 00:15:30,916
Martin...
127
00:15:31,080 --> 00:15:34,220
l've packed your suitcase.
lt is down there.
128
00:15:34,360 --> 00:15:38,615
l have prepared lunch
and put some money for the trip there.
129
00:15:39,840 --> 00:15:43,116
Butwhen the boats go
you'll have to find outyourself.
130
00:15:43,240 --> 00:15:47,700
Butyou said itwouldn'twork.
-lt'll have to work.
131
00:15:47,800 --> 00:15:50,132
Have you talked to dad?
-Yeah.
132
00:15:54,400 --> 00:15:58,894
lt'll be great Mom. l'll work;
and make money, and save.
133
00:15:59,000 --> 00:16:02,436
You'll do great.
l'll arrange everything, l promise.
134
00:16:02,560 --> 00:16:08,123
Just promise thatyou'll be back.
-Yes, l promise. Thank you.
135
00:16:10,240 --> 00:16:13,027
l just have to talk to Micke.
136
00:17:02,320 --> 00:17:04,242
Micke!
137
00:17:06,600 --> 00:17:08,761
How's it going?
-l'm glad you came.
138
00:17:10,720 --> 00:17:15,100
Hey, Martin.
Welcome to out sweet little island!
139
00:17:15,920 --> 00:17:19,549
Sollan, we'll come over to you
later, okay?
140
00:17:19,680 --> 00:17:22,740
You can explain how everything works here.
141
00:17:22,880 --> 00:17:28,443
lf there's anything, you can just come over to us
.. behind.. you know in the village.
142
00:17:28,520 --> 00:17:31,227
Just come by.
143
00:17:31,360 --> 00:17:35,501
Was there anything l was going to say?
Well, just one thing ... Glad you came.
144
00:17:38,640 --> 00:17:40,892
Micke, come on now!
-Yeah, l'm coming.
145
00:17:41,040 --> 00:17:43,827
Those are my sailing buddies.
-Okay.
146
00:17:43,960 --> 00:17:46,576
Nice, are we going with the motor boat?
-lt'sjust me.
147
00:17:46,720 --> 00:17:50,156
l live at the sailing camp
on the other side of the island.
148
00:17:50,280 --> 00:17:52,362
Do l live with your parents then?
149
00:17:52,520 --> 00:17:56,854
No, you'll live in the staff housing,
like everyone else at the pub.
150
00:17:56,960 --> 00:18:00,236
See ya! Party, you and me!
151
00:19:45,200 --> 00:19:47,725
Stand in line!
152
00:19:49,560 --> 00:19:52,757
Hello!
Form a line!
153
00:20:08,280 --> 00:20:10,532
So...
154
00:20:11,360 --> 00:20:14,386
Every morning, at 10 sharp,
you form a line here.
155
00:20:14,520 --> 00:20:18,206
l'll check the dress code,
hygiene, general condition.
156
00:20:18,320 --> 00:20:21,460
And with general condition
l mean sobriety.
157
00:20:21,600 --> 00:20:25,604
Those who are drunk or hung over
are send back home immediately, understood?
158
00:20:25,720 --> 00:20:30,510
KSSS old sailing hotel here
dates back to the turn of the century.
159
00:20:30,600 --> 00:20:34,286
lt's style, class. l want to attract
people here who can pay for themselves.
160
00:20:34,400 --> 00:20:38,200
lf anyone of you try to scam these guests
161
00:20:38,320 --> 00:20:42,199
he'll regret it,
and that's a promise.
162
00:20:46,960 --> 00:20:49,747
Butwe should have fun too.
163
00:20:49,880 --> 00:20:54,943
We'll have fun here this summer.
We're having a little party here.
164
00:20:55,040 --> 00:20:58,180
Doesn't anyone like disco?
165
00:20:58,320 --> 00:21:03,724
Good. Then you are the disco manager.
Applause for the new disco manager.
166
00:21:07,400 --> 00:21:10,460
ls there anyone who likes
big motor boats?
167
00:21:10,600 --> 00:21:15,754
Good. Then you can polish my boat
this afternoon. That's it.
168
00:21:15,840 --> 00:21:20,584
And you, you smell like liquor.
Take the boat back to Stockholm today.
169
00:21:23,040 --> 00:21:26,180
Flutter on now.
There is work to do here.
170
00:22:02,840 --> 00:22:04,876
Excuse me one moment, l'll be right back.
171
00:22:09,720 --> 00:22:13,349
Sorry, sorry! l can pay.
-Fuck that. Come here.
172
00:22:13,480 --> 00:22:17,246
Do you see the lady with the uniform?
You go and run before her up to Gosta's.
173
00:22:17,360 --> 00:22:21,285
Outside his house, you cry:
''Conair, Conair! ''
174
00:22:22,600 --> 00:22:25,831
So he knows.
Run now!
175
00:22:40,800 --> 00:22:42,563
Conair!
176
00:22:44,440 --> 00:22:46,442
Conair!
177
00:22:49,240 --> 00:22:50,787
Conair!
178
00:23:11,360 --> 00:23:13,772
Thanks. - Darling...
179
00:23:13,920 --> 00:23:16,366
Hello.
-Hi.
180
00:23:16,520 --> 00:23:19,830
Don't touch me.
Long distance flight, l'm all sweaty.
181
00:23:19,960 --> 00:23:21,916
Yes well who the hell isn't sweaty?
182
00:23:22,080 --> 00:23:26,790
(Voices in background)
183
00:23:34,160 --> 00:23:36,082
Hey!
184
00:23:37,240 --> 00:23:38,411
Well.
185
00:23:40,000 --> 00:23:42,491
Hello.
-You have to switch bed.
186
00:23:42,640 --> 00:23:45,211
Eh? But l've made this bed.
187
00:23:46,680 --> 00:23:49,626
You don't make the bed very fast.
188
00:23:51,360 --> 00:23:53,931
Good night then.
189
00:23:59,120 --> 00:24:01,566
Hey are you sleeping or what?
190
00:24:01,720 --> 00:24:04,621
You don'twanna talk a little?
191
00:24:07,080 --> 00:24:10,550
You don't think we're best friends
just because we're sharing a room?
192
00:24:10,680 --> 00:24:12,796
No.
-Good.
193
00:24:13,760 --> 00:24:16,661
Many people think so.
194
00:24:16,800 --> 00:24:21,863
lt's my second summer here. l'm getting tired of
answering questions from newbies.
195
00:24:26,560 --> 00:24:28,892
ls there anything, or...?
-What?
196
00:24:29,040 --> 00:24:32,350
Something you want to know about?
-No.
197
00:24:33,280 --> 00:24:35,202
No.
Good.
198
00:24:42,560 --> 00:24:44,676
lf it'sjust something small, of course l'll answer.
199
00:25:11,920 --> 00:25:13,922
Good. Then we start.
200
00:25:14,080 --> 00:25:17,436
The large order...
Ten more people are coming.
201
00:25:17,560 --> 00:25:22,133
Why can'tyou learn?
Pack up your things; you'll have time to catch the boat at 12.
202
00:25:22,240 --> 00:25:26,381
Oh my God. We do have the big
welcome cocktail today.
203
00:25:26,480 --> 00:25:30,814
Watering, anyone can do that.
Take him there.
204
00:25:30,920 --> 00:25:34,276
You, the guy with the glasses.
Asparagus. Come here.
205
00:25:34,400 --> 00:25:37,142
Yes, you. Come.
206
00:25:37,280 --> 00:25:39,236
You are going to be a waiter.
207
00:25:45,120 --> 00:25:47,406
Nice work.
208
00:25:59,000 --> 00:26:00,592
Thanks.
209
00:26:03,720 --> 00:26:06,132
Hey, Martin. How is it going, well?
210
00:26:06,280 --> 00:26:09,795
Now l feel ashamed. We have to meet some time, right?
211
00:26:10,920 --> 00:26:13,627
That's a good lad.
212
00:26:15,640 --> 00:26:19,781
Oh, Martin!
l didn't recognize you.
213
00:26:19,880 --> 00:26:22,246
You're so handsome, aren'tyou?
214
00:26:22,400 --> 00:26:25,756
Don'tyou think?
''He's a penguin.
215
00:26:25,880 --> 00:26:29,884
This is Marketta, Gosta's wife.
-Fiancee.
216
00:26:30,000 --> 00:26:32,787
l think we have met.
217
00:26:32,920 --> 00:26:36,060
Who is he anyway, that new chef?
218
00:26:36,840 --> 00:26:39,331
What does the board say?
219
00:26:39,480 --> 00:26:44,588
ltwas actually l who recommended him.
He has many exciting ideas.
220
00:26:44,680 --> 00:26:48,366
And he paid everything in cash.
221
00:26:59,040 --> 00:27:00,632
Soon ready.
222
00:27:00,800 --> 00:27:05,703
You should only fill up to the convex.
lf you now know what that is.
223
00:27:06,520 --> 00:27:08,772
lt's where the in bulge and out bulge meet.
224
00:27:10,040 --> 00:27:11,132
Yes.
225
00:27:13,480 --> 00:27:15,277
Next!
-Thanks.
226
00:27:15,440 --> 00:27:18,056
Name? -Katarina Nilsson.
Signature.
227
00:27:21,160 --> 00:27:23,685
Tips.
-Thanks.
228
00:27:23,840 --> 00:27:27,355
Well, you don't share it.
That's your part.
229
00:27:28,840 --> 00:27:33,174
All new people buy a round of beer
after the first paycheck, right?
230
00:27:33,280 --> 00:27:36,556
Let's go to the bar.
-l'm meeting a friend.
231
00:27:36,680 --> 00:27:39,706
Hey, he can't, he said.
Do you have bad hearing?
232
00:27:41,160 --> 00:27:44,266
Have you gotten a nanny?
Are you coming?
233
00:27:44,400 --> 00:27:47,540
No.
-So you intend to break a tradition?
234
00:27:49,280 --> 00:27:52,670
l don't think you understand
whatyou are doing.
235
00:27:54,760 --> 00:27:58,389
Jenny!
Do you know where sailing camp is?
236
00:28:05,360 --> 00:28:09,501
l can buy them beer...
Or l will do it late... that is.
237
00:28:10,760 --> 00:28:14,639
Why?
lsn't it better to save the money?
238
00:28:15,840 --> 00:28:18,172
Yeah, well that's right.
239
00:28:19,160 --> 00:28:21,606
Do you save?
-What?
240
00:28:21,760 --> 00:28:25,196
Do you save?
-Yes, all of it.
241
00:28:26,640 --> 00:28:29,586
For what?
242
00:28:29,720 --> 00:28:33,486
l'm going to travel.
Get out of here.
243
00:28:39,880 --> 00:28:42,246
There. Do you see it?
244
00:28:44,880 --> 00:28:47,246
Thanks for the ride.
245
00:28:48,000 --> 00:28:52,380
See you... tomorrow.
-Yes. All right.
246
00:28:53,720 --> 00:28:55,927
Goodbye.
-Hey.
247
00:29:00,360 --> 00:29:03,227
waves splash
and motor cans
248
00:29:03,360 --> 00:29:07,854
mug Vigge mug Vigge choo-choo-choo
it is our sailor song
249
00:29:20,200 --> 00:29:22,077
Are you sleeping or what?
250
00:29:24,040 --> 00:29:27,510
Do you wanna read Playboy together?.
251
00:29:27,640 --> 00:29:31,360
l'm just trying to be nice.
252
00:29:31,480 --> 00:29:33,971
You understand.
253
00:29:40,280 --> 00:29:43,909
Would you mind
helping me with something?
254
00:29:56,080 --> 00:29:58,787
Hey Martin,
you have to help me out here.
255
00:30:02,200 --> 00:30:03,713
Thanks.
256
00:30:03,880 --> 00:30:06,166
ls this beer okay?
-Yeah, yeah.
257
00:30:17,920 --> 00:30:21,060
There is some partying at
the staff house.
258
00:30:21,960 --> 00:30:25,396
Mm, l know.
-Are you going?
259
00:30:27,480 --> 00:30:30,187
Maybe.
ltwould be fun.
260
00:30:30,320 --> 00:30:32,527
lt is Midsummer's Eve.
261
00:30:44,000 --> 00:30:46,571
Martin.
262
00:30:46,720 --> 00:30:50,645
Here.
-How nice it is with free beer.
263
00:30:50,760 --> 00:30:53,285
Lovely.
264
00:30:54,120 --> 00:30:56,156
Awesome.
265
00:30:56,320 --> 00:30:58,276
Here you are.
266
00:31:17,920 --> 00:31:21,310
Get out, God damn it, moron!
-Go!
267
00:31:26,280 --> 00:31:30,455
Martin, Jenny she was here
asking for you, just now.
268
00:31:30,560 --> 00:31:34,030
Just now.
-She asked for me?
269
00:31:34,160 --> 00:31:36,037
Where did she go?
270
00:31:36,200 --> 00:31:38,236
ln that direction.
271
00:31:52,400 --> 00:31:54,322
Jenny!
272
00:31:55,760 --> 00:31:58,092
Hello. Glad you came.
273
00:33:30,440 --> 00:33:33,466
You look like hell.
274
00:33:35,880 --> 00:33:38,587
On a line, on a line now.
275
00:33:40,560 --> 00:33:42,721
Well, you guys...
276
00:33:43,720 --> 00:33:46,951
Apparently there was a party yesterday.
277
00:33:47,920 --> 00:33:51,117
But everyone was not invited.
- Were you invited, Fritz?
278
00:33:51,240 --> 00:33:55,984
No, Unfortunately l was not invited.
-No, me neither.
279
00:33:56,080 --> 00:34:00,619
Why didn'tyou invite me?
l love partying, you know that.
280
00:34:02,800 --> 00:34:06,156
Did you have fun then?
Yes, it looks thatway.
281
00:34:06,280 --> 00:34:11,024
Now it is so, oddly enough
that this party coincided with
282
00:34:11,120 --> 00:34:16,399
there wasbeer stolen yesterday.
Does anyone know anything about that?
283
00:34:22,120 --> 00:34:26,534
Whoever stole it, come forward now,
so we can get this over.
284
00:34:28,840 --> 00:34:32,196
Come on now.
lt's not that bad?
285
00:34:45,800 --> 00:34:49,850
lf you tell me who else was in on it,
you can stay.
286
00:34:53,760 --> 00:34:57,764
Yes, well, give my regards to Stockholm.
- Let's startworking.
287
00:35:00,880 --> 00:35:02,916
Come with me.
288
00:35:32,480 --> 00:35:34,641
Hakansson.
''lt's me.
289
00:35:34,800 --> 00:35:38,884
Hi, Martin, nice to hear from you. How are you?
-Good.
290
00:35:39,000 --> 00:35:43,050
Go down.
Go down from the shelf, l said:
291
00:35:43,160 --> 00:35:46,516
ls it difficult at home?
-No, it's going great.
292
00:35:46,640 --> 00:35:49,916
ls everything good out there?
-Yes.
293
00:35:50,040 --> 00:35:53,919
But ... some people have already had to go home.
294
00:35:56,080 --> 00:35:58,082
Well.
295
00:35:58,240 --> 00:36:01,346
But, you are not going home right?
296
00:36:01,480 --> 00:36:06,224
No, no.
l'm sure this is getting really expensive for you... so
297
00:36:08,560 --> 00:36:11,347
Okay.
So... now we'll hang up.
298
00:36:11,480 --> 00:36:13,186
Bye.
299
00:36:31,320 --> 00:36:33,845
Can you help me with something?
300
00:36:44,840 --> 00:36:46,842
ltwas about time.
301
00:36:47,760 --> 00:36:51,480
We have lived with the stench for a week.
The whole hallway smells.
302
00:36:51,600 --> 00:36:56,469
Go and get some cleaning stuff there at the bathroom.
Wait out here until l call.
303
00:37:24,840 --> 00:37:27,001
Martin, you can get in here now!
304
00:37:28,760 --> 00:37:31,740
Wipe out the cabinet, but don't touch it.
305
00:37:31,880 --> 00:37:35,020
lt smells. What is it?
-Rat poison.
306
00:37:35,160 --> 00:37:40,188
We had agreed thatwe would avoid this.
lt's fucking fermenting in the cabinet, there is a heatwave.
307
00:37:40,280 --> 00:37:44,205
No, l'll fix it myself now.
308
00:37:44,320 --> 00:37:47,460
Butwait for me on the pier when l get there.
309
00:37:51,640 --> 00:37:57,078
l have to get the money from the restaurant
Go to the boat, we meet at the pier.
310
00:37:57,160 --> 00:37:59,196
All right.
-Good.
311
00:38:07,080 --> 00:38:08,877
So, get on board now.
312
00:38:13,640 --> 00:38:18,213
Stay on the right side.
That is good.
313
00:38:28,680 --> 00:38:33,140
Of course l realized thatyou weren't alone
when you snatched the beer.
314
00:38:35,280 --> 00:38:38,909
You are going to help me with
one more thing here first.
315
00:38:47,760 --> 00:38:52,299
Here. Place the bag in the trunk,
and take an envelope in the glove compartment.
316
00:38:54,440 --> 00:38:58,410
lf you can do that, itwould be nice?
l have to make a call here now.
317
00:39:38,640 --> 00:39:41,620
Yes. But ... take them both!
318
00:39:42,520 --> 00:39:45,091
Yes!
319
00:40:20,880 --> 00:40:25,260
Thank you for your help.
The tube is thatway.
320
00:40:25,360 --> 00:40:26,452
Yeah.
321
00:40:26,640 --> 00:40:30,940
l don't have time to give you a ride.
l go home and water the flowers and stuff.
322
00:40:31,040 --> 00:40:32,996
Goodbye.
323
00:40:33,720 --> 00:40:35,722
Wait, wait.
324
00:40:36,600 --> 00:40:39,387
You will of course have some dough.
Thanks for your help.
325
00:40:39,520 --> 00:40:41,147
Thanks.
326
00:40:44,000 --> 00:40:45,922
You, uh...
327
00:40:53,720 --> 00:40:56,132
Or if you...
328
00:40:56,280 --> 00:40:59,022
lf you don'twant to...
329
00:41:00,640 --> 00:41:02,756
You can hang outwith me for a while.
330
00:41:02,920 --> 00:41:06,549
lf you want to help out.
331
00:41:19,280 --> 00:41:24,149
Nettan?
-But, Gosta, you're so early.
332
00:41:27,560 --> 00:41:32,918
l've said this a thousand times!
No stiletto heels on the parquet.
333
00:41:33,000 --> 00:41:36,231
The toilet?
When will you fix the toilet?
334
00:41:36,360 --> 00:41:40,330
Do you notwater the flowers?
There are living beings.
335
00:41:40,440 --> 00:41:45,389
Welcome. You're going to Susanne, right?
She is waiting there, see.
336
00:41:45,480 --> 00:41:47,402
Now l have to work.
-Yes, good.
337
00:41:48,560 --> 00:41:51,347
Hey there. How's it going?
-Fine.
338
00:41:51,480 --> 00:41:54,586
This is Karl-Henrik, my nephew.
He sings in a Pentecostal church choir.
339
00:41:54,720 --> 00:41:57,427
Lena is my landlord.
-Hi.
340
00:41:57,560 --> 00:42:01,894
Well it's about all the complaints,
of all the running in the stairs.
341
00:42:02,000 --> 00:42:05,515
Yes, it's really unfortunate.
l'm renting out to some girls-
342
00:42:05,640 --> 00:42:09,690
who sing in the same choir
as Karl-Henrik, but now l'll throw them out.
343
00:42:10,600 --> 00:42:14,934
No, well that might not be necessary.
Just as long as this stops!
344
00:42:17,440 --> 00:42:20,182
Take the bucket and the handle there too.
345
00:42:24,880 --> 00:42:26,882
Hey.
346
00:42:30,800 --> 00:42:35,783
lt is this kind of self-cleaning, you know.
Two speeds. Gears.
347
00:42:35,880 --> 00:42:37,586
Thank you.
348
00:42:37,760 --> 00:42:42,094
Need help, Martin?
-What? No, it's all right.
349
00:42:44,480 --> 00:42:47,836
ltwas your birthday the other day?
-No, itwas my brother.
350
00:42:47,960 --> 00:42:51,930
My birthday is in February.
-Well, then you have time to practice driving.
351
00:42:52,040 --> 00:42:57,023
Hey you, are those good?
l would need a cold buffet staff.
352
00:43:01,600 --> 00:43:02,612
Hello.
353
00:43:02,800 --> 00:43:06,190
This is my nephew Karl-Bertil.
He is studying finance.
354
00:43:55,920 --> 00:43:58,127
Look at thatvino.
355
00:44:01,240 --> 00:44:02,457
ldiot!
356
00:44:07,080 --> 00:44:10,709
People should stay at home
if they can't behave.
357
00:44:23,400 --> 00:44:26,631
What are you doing? Do you study or what?
358
00:44:27,960 -->27947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.