Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,291 --> 00:03:10,958
Hey, your friend is high and puking again.
2
00:03:20,958 --> 00:03:22,583
Stop the vehicle in front of Vaishnavi's home.
3
00:03:35,250 --> 00:03:43,083
"Our story is unparalleled in history."
4
00:03:44,208 --> 00:03:52,041
"Our story is unparalleled in history."
5
00:06:07,958 --> 00:06:08,833
Your mom is coming…
6
00:06:09,500 --> 00:06:10,125
Vaishu…
7
00:06:12,041 --> 00:06:12,916
You!
-Mom…
8
00:06:12,916 --> 00:06:14,041
What are you doing, dancing on the road?
9
00:06:14,583 --> 00:06:15,375
You want to perform in a bar, do you?
10
00:06:15,666 --> 00:06:19,000
I'm spending thousands of rupees on your education,
to get you a good seat and you want to dance?
11
00:06:19,000 --> 00:06:19,958
I'll kill you.
12
00:06:20,208 --> 00:06:21,666
Why do you bother her?
13
00:06:22,750 --> 00:06:24,000
Don't raise your hand on a girl.
14
00:06:24,791 --> 00:06:27,541
You shut up.
Don't teach me how to run this house.
15
00:06:29,250 --> 00:06:30,500
What do you want?
Go away.
16
00:06:31,375 --> 00:06:32,791
Vaishu, bye.
17
00:06:33,416 --> 00:06:35,708
Look at how you are groomed up.
What is this colour!?
18
00:08:16,041 --> 00:08:21,875
"What illusion is this.. Oh adolescent"
19
00:08:23,791 --> 00:08:30,000
" Is this world an illusion..."
20
00:08:32,291 --> 00:08:40,375
"There is no other thought in that heart..."
21
00:08:40,916 --> 00:08:47,208
"Can't stay away from you even in thoughts…"
22
00:08:49,125 --> 00:08:52,875
"Both their journeys are one... "
23
00:08:53,208 --> 00:08:57,750
"As both of them are one world..."
24
00:08:57,750 --> 00:09:05,500
"The breath of those two
became one slowly.. slowly..."
25
00:09:06,666 --> 00:09:13,958
"Two clouds of love came together...
like rain lashes"
26
00:09:14,833 --> 00:09:22,416
"Only time will decide which way the rain will fall…"
27
00:09:23,208 --> 00:09:30,500
"Two clouds of love came together...
like rain lashes"
28
00:09:33,625 --> 00:09:34,458
Bro…
29
00:09:34,708 --> 00:09:35,833
I've been observing it since a year.
30
00:09:36,250 --> 00:09:37,500
That skinny girl is stalking you.
31
00:09:52,708 --> 00:09:54,041
Hey! Stop…
32
00:09:54,875 --> 00:09:55,625
Come here.
33
00:09:57,750 --> 00:09:58,458
Come…
34
00:10:01,041 --> 00:10:02,125
Why do you keep staring at me every day?
35
00:10:02,666 --> 00:10:03,333
No.
36
00:10:03,500 --> 00:10:05,708
You stay in the house opposite to mine, right?
37
00:10:06,458 --> 00:10:07,166
Yes.
38
00:10:08,125 --> 00:10:09,208
What is your name?
39
00:10:10,916 --> 00:10:11,666
Vaishnavi.
40
00:10:11,875 --> 00:10:12,375
What?
41
00:10:15,583 --> 00:10:16,333
Vaishnavi.
42
00:10:19,250 --> 00:10:19,958
Okay, go.
43
00:10:26,291 --> 00:10:27,041
I'm observing you all.
44
00:10:28,041 --> 00:10:30,416
I'm observing everything.
45
00:10:30,833 --> 00:10:32,083
Tomorrow's Rakhi festival.
46
00:10:32,583 --> 00:10:35,666
Are you thinking of having a holiday on the
occasion of the festival? No way!
47
00:10:35,875 --> 00:10:38,833
Every girl must tie rakhi to every boy.
48
00:10:38,833 --> 00:10:40,458
What is this rakhi-tying ritual, bro?
49
00:10:51,416 --> 00:10:53,208
What are you looking at? Tie.
50
00:10:54,458 --> 00:10:55,125
You won't tie?
51
00:10:56,291 --> 00:10:57,041
Won't you tie him the rakhi?
52
00:10:58,791 --> 00:10:59,500
Come forward.
53
00:11:01,291 --> 00:11:02,166
Come forward.
54
00:11:04,583 --> 00:11:05,333
Stretch out your hand
55
00:11:06,583 --> 00:11:07,208
Stretch out
56
00:11:12,000 --> 00:11:12,708
Stretch out
57
00:11:13,208 --> 00:11:15,041
Stretch out your hand, I said…
-Sir, please no.
58
00:11:15,083 --> 00:11:16,000
Stretch out your hand
59
00:11:21,000 --> 00:11:22,083
You guys are going overboard
60
00:11:22,291 --> 00:11:24,166
Please, sir. No, sir.
61
00:11:25,291 --> 00:11:26,458
I'll teach you...
62
00:11:26,541 --> 00:11:27,166
Vaishnavi…
63
00:11:28,125 --> 00:11:29,041
Vaishnavi…
64
00:11:29,458 --> 00:11:30,291
Vaishnavi…
65
00:11:49,625 --> 00:11:52,916
Will you let me love you?
66
00:11:53,375 --> 00:11:56,916
"Seeing this couple..."
67
00:11:57,750 --> 00:12:04,791
" thought it was a dream come true"
68
00:12:06,083 --> 00:12:08,625
"Their journey was a testimony of great love"
69
00:12:08,708 --> 00:12:09,333
Oye…
70
00:12:11,375 --> 00:12:12,125
What?
71
00:12:12,291 --> 00:12:16,041
"Their journey was a testimony of great love"
72
00:12:16,791 --> 00:12:17,708
You may love.
73
00:13:16,125 --> 00:13:16,916
Is this for me?
74
00:13:19,916 --> 00:13:20,833
Open it.
75
00:13:24,875 --> 00:13:26,583
This is the first gift of my life.
76
00:13:27,375 --> 00:13:29,666
It's not a gift.
Just a soap box.
77
00:13:29,666 --> 00:13:30,916
But I will consider it as one.
78
00:13:31,750 --> 00:13:33,708
I really love gifts.
79
00:13:35,041 --> 00:13:37,000
Also cars… And big houses too…
80
00:13:38,083 --> 00:13:39,291
Those are beyond my capabilities.
81
00:13:40,916 --> 00:13:42,666
Hey, get going.
-Okay.
82
00:13:43,250 --> 00:13:49,083
"Those eyes without any deception"
83
00:13:49,250 --> 00:13:50,208
It's good, no?
84
00:13:52,875 --> 00:13:53,500
Yes.
85
00:13:54,541 --> 00:13:56,291
And… from today this is our secret place.
86
00:13:57,291 --> 00:13:59,291
Our love starts from this place.
87
00:13:59,791 --> 00:14:01,583
Our love grows from this place.
88
00:14:03,250 --> 00:14:04,708
Our love will…
89
00:14:06,333 --> 00:14:06,916
Our love will…
90
00:14:09,041 --> 00:14:09,666
I don't know.
91
00:14:17,333 --> 00:14:24,666
"Two clouds of love came together...
like rain lashes"
92
00:14:25,791 --> 00:14:32,708
"Only time will decide which way the rain will fall…"
93
00:14:35,125 --> 00:14:36,416
Can I kiss you?
94
00:14:42,000 --> 00:14:42,791
What happened?
95
00:14:45,041 --> 00:14:46,541
I don't like it.
96
00:14:50,833 --> 00:14:51,500
Okay.
97
00:14:54,500 --> 00:14:56,208
He is as it is weak in studies,
98
00:14:56,750 --> 00:14:58,791
on top of that, if you don't pay his tuition fees,
99
00:14:59,041 --> 00:15:01,958
how do you think he will pass his
10th standard exam? Leave now.
100
00:15:04,166 --> 00:15:05,083
Is she deaf?
101
00:15:05,125 --> 00:15:06,791
Hey, silence!
-Both deaf & dumb
102
00:15:32,416 --> 00:15:33,250
Did you pass the exam?
103
00:15:33,583 --> 00:15:34,500
Yes, I did.
104
00:15:34,500 --> 00:15:35,291
You passed the exam?
105
00:15:36,000 --> 00:15:37,875
Get lost. Everybody,
- Get lost from here.
106
00:15:37,875 --> 00:15:38,875
Especially you… leave!
107
00:15:48,208 --> 00:15:49,291
Will you break up with me?
108
00:15:50,750 --> 00:15:52,166
What are you talking about, Anand?
109
00:15:53,791 --> 00:15:55,083
My father died when I was young,
110
00:15:56,166 --> 00:15:57,333
my mom is dumb,
111
00:15:58,375 --> 00:15:59,541
I don't have money neither do I education.
112
00:16:02,125 --> 00:16:03,208
You will surely break up with me.
113
00:16:05,750 --> 00:16:07,958
You have no idea how much I love you.
114
00:16:16,125 --> 00:16:19,000
Ask me to leave my education behind, I will.
115
00:16:19,916 --> 00:16:22,916
Ask me to abandon my family
and come with you, I will.
116
00:16:23,875 --> 00:16:26,708
If you still don't believe me,
ask me to give away my life,
117
00:16:28,083 --> 00:16:28,750
and I will.
118
00:16:29,708 --> 00:16:31,791
How can you think that I will leave you, Anand?
119
00:16:34,333 --> 00:16:36,833
You, not being in my life is the biggest
suffering I can face.
120
00:16:38,375 --> 00:16:40,208
Your sufferings are not at all a problem to me.
121
00:17:18,166 --> 00:17:20,583
Study well and earn a good job.
122
00:17:20,791 --> 00:17:22,791
Remember that I've mortgaged all
my jewellery to get you this seat.
123
00:17:23,333 --> 00:17:26,541
If you fail to do so, I'll light this up on your head.
124
00:17:26,583 --> 00:17:27,166
Go.
125
00:17:28,208 --> 00:17:28,750
Hey, wait.
126
00:17:28,958 --> 00:17:30,000
She is standing there.
127
00:17:30,416 --> 00:17:33,708
It's your first day to college,
don't walk across her, it's not auspicious.
128
00:17:49,708 --> 00:17:52,500
Aunty, do you need an auto?
129
00:17:55,833 --> 00:17:56,416
Aunty…
130
00:17:59,625 --> 00:18:02,750
Who is your aunty?
Who did you call Aunty? Tell me.
131
00:18:03,916 --> 00:18:05,125
It's you.
132
00:18:07,458 --> 00:18:09,958
What? Are you angry now?
133
00:18:15,708 --> 00:18:16,375
Hey…
134
00:18:18,625 --> 00:18:20,625
Vaishnavi, engineer.
135
00:18:21,791 --> 00:18:24,041
Anand, auto driver.
136
00:18:25,458 --> 00:18:26,791
Enough with your over action.
137
00:18:28,625 --> 00:18:31,750
Do you know what dialogue will
your guruji write for this situation?
138
00:18:32,291 --> 00:18:36,500
If you study well, you'll live a dignified life
or else you will become an auto driver.
139
00:18:43,958 --> 00:18:45,333
I'm very happy.
140
00:18:45,333 --> 00:18:46,000
Why?
141
00:18:47,125 --> 00:18:47,708
I don't know.
142
00:18:49,458 --> 00:18:51,750
It feels like entering a new world.
143
00:18:52,458 --> 00:18:54,875
I hope these four years just zoom past.
144
00:18:55,625 --> 00:18:56,416
And?
145
00:18:57,166 --> 00:18:57,791
Marriage.
146
00:18:59,333 --> 00:19:00,041
Both of us.
147
00:19:01,666 --> 00:19:02,625
In one house.
148
00:19:04,708 --> 00:19:05,750
Forever with you.
149
00:19:12,708 --> 00:19:14,458
But I'm scared too.
150
00:19:16,416 --> 00:19:17,166
Why?
151
00:19:19,708 --> 00:19:22,041
The college and our settlements are poles apart.
152
00:19:23,500 --> 00:19:26,875
Now onwards, we can't meet
each other that frequently,
153
00:19:27,791 --> 00:19:29,416
we can't talk much to each other as well,
154
00:19:31,208 --> 00:19:33,958
I'm scared that the distance might separate us.
155
00:19:43,958 --> 00:19:47,583
Don't be scared of distances.
156
00:19:50,500 --> 00:19:51,166
Don't know.
157
00:19:51,958 --> 00:19:53,125
But I feel it in my heart.
158
00:19:56,833 --> 00:19:57,416
Look.
159
00:20:00,000 --> 00:20:00,750
Don't worry.
160
00:20:01,666 --> 00:20:02,333
Trust me.
161
00:20:07,000 --> 00:20:07,666
Okay.
162
00:20:09,750 --> 00:20:10,541
I love you.
163
00:20:14,541 --> 00:20:15,416
I love you too.
164
00:20:18,583 --> 00:20:19,541
I'll kiss you.
165
00:20:20,041 --> 00:20:21,125
Let me get my sandals.
166
00:20:28,333 --> 00:20:28,958
Bye.
167
00:20:30,208 --> 00:20:30,833
Oye…
168
00:20:32,125 --> 00:20:33,083
One hug?
169
00:20:38,666 --> 00:20:39,416
Okay.
170
00:20:53,000 --> 00:20:54,083
It's been 3 years.
171
00:20:54,791 --> 00:20:55,708
Why are we still doing this?
172
00:20:56,500 --> 00:20:58,291
I don't like that.
173
00:21:00,250 --> 00:21:00,833
Okay.
174
00:21:10,916 --> 00:21:12,083
I'm sorry.
175
00:21:15,375 --> 00:21:15,916
Okay.
176
00:21:16,125 --> 00:21:18,375
Anand…cute boy.
177
00:22:02,166 --> 00:22:04,416
Why did you come this way?
Did you come in the share auto?
178
00:22:04,416 --> 00:22:06,500
My family owns an auto.
179
00:22:06,541 --> 00:22:09,958
Stop hyping yourselves up as
if you belong to the Tata-Birla lineage.
180
00:22:10,791 --> 00:22:12,375
Hi, Seetha.
181
00:22:12,958 --> 00:22:13,750
Vaishnavi.
182
00:22:13,791 --> 00:22:14,333
Hi.
183
00:22:14,541 --> 00:22:15,208
Kusuma.
184
00:22:15,375 --> 00:22:18,625
By the way, this is Mounica, Priya,
Geetha, Akhil, and Rahul.
185
00:22:18,666 --> 00:22:21,583
They look like thugs but
they'll take care of you like their own sisters.
186
00:22:21,583 --> 00:22:25,458
I don't know about the others
but I'll take care of you two like my own sisters.
187
00:22:27,625 --> 00:22:28,208
Friends?
188
00:22:30,625 --> 00:22:31,791
Good morning, students.
189
00:22:33,125 --> 00:22:34,750
Hey, are you supporting them?
190
00:22:36,458 --> 00:22:37,875
Did you see those faces?
191
00:22:38,416 --> 00:22:39,166
I saw.
192
00:22:43,291 --> 00:22:46,708
What will you do if you want to get
a coffee from the canteen?
193
00:22:46,833 --> 00:22:47,916
I'll go and get it.
194
00:22:48,250 --> 00:22:49,333
They will get it for me.
195
00:22:50,250 --> 00:22:51,208
If you want to write your record?
196
00:22:51,375 --> 00:22:52,333
I'll write with my own hands.
197
00:22:52,416 --> 00:22:53,583
They will write it for me.
198
00:22:54,041 --> 00:22:57,833
That batch is a sucker for friendship,
if you want you can use them too.
199
00:22:58,458 --> 00:23:00,875
You are something else…
200
00:23:02,125 --> 00:23:03,875
What? Are you feeling bad?
201
00:23:05,416 --> 00:23:06,750
Do I really not look pretty?
202
00:23:09,958 --> 00:23:12,416
I feel sad.
203
00:23:13,875 --> 00:23:15,041
Vaishu…
204
00:23:16,125 --> 00:23:20,666
You should ask this question to your
Dad and then to Anand.
205
00:23:21,000 --> 00:23:24,291
Only your loved one should tell
you whether you are pretty or not.
206
00:23:24,833 --> 00:23:26,458
Not these losers…
207
00:23:29,083 --> 00:23:31,833
A thunderbolt in the sky of my hopes
208
00:23:32,666 --> 00:23:36,458
A small raindrop that touches many hearts
209
00:23:36,708 --> 00:23:37,583
Pawan Kalyan!
210
00:23:37,708 --> 00:23:38,583
Let's go.
211
00:23:46,666 --> 00:23:47,625
Why did you stop?
212
00:23:51,250 --> 00:23:52,500
Because there's nobody around.
213
00:23:52,500 --> 00:23:53,166
So?
214
00:23:55,125 --> 00:23:56,208
I'll scream out loud.
215
00:23:56,916 --> 00:23:57,541
Scream…
216
00:23:58,291 --> 00:23:59,750
Let's go, dude.
217
00:24:00,208 --> 00:24:01,583
Get down. I have something to say.
218
00:24:05,916 --> 00:24:06,541
Come here.
219
00:24:14,958 --> 00:24:17,208
Love - 4 letters.
220
00:24:17,875 --> 00:24:19,916
Vaishnavi - 8 letters.
221
00:24:21,291 --> 00:24:23,625
Anand - 6 letters.
222
00:24:23,625 --> 00:24:24,458
You are irritating me...
223
00:24:25,000 --> 00:24:25,916
It's 10 letters.
224
00:24:27,666 --> 00:24:28,541
I'm getting angry.
225
00:24:28,750 --> 00:24:31,166
Don't crack jokes while I'm talking
about serious things.
226
00:24:31,375 --> 00:24:32,500
Okay, continue.
227
00:24:34,500 --> 00:24:39,583
The 4 letter Love should
become the 8-letter Marriage.
228
00:24:41,041 --> 00:24:44,541
And the 8-letter Vaishnavi should become
an 8-letter Eternity.
229
00:24:45,750 --> 00:24:49,458
The 6-letter Anand should
become a 12-letter Relationship.
230
00:24:51,875 --> 00:24:53,208
And then…
Shouldn't it double?
231
00:24:53,375 --> 00:24:55,125
Shut up. That's how it is.
232
00:24:56,833 --> 00:24:57,458
Okay.
233
00:24:59,125 --> 00:25:01,958
Do you know why I'm reciting this poetry to you?
-I don't know.
234
00:25:03,416 --> 00:25:04,958
Because in the morning you were upset.
235
00:25:05,041 --> 00:25:07,291
So you thought you should upset me
in the evening as well, is it?
236
00:25:07,541 --> 00:25:10,208
Stop making senseless
comments in between. I can't bear it.
237
00:25:11,458 --> 00:25:12,083
Listen...
238
00:25:13,625 --> 00:25:15,458
To buy you a smile,
239
00:25:17,125 --> 00:25:20,416
I'll pawn off my death.
240
00:25:26,416 --> 00:25:27,083
Gift?
241
00:25:34,208 --> 00:25:35,041
Take.
242
00:25:45,625 --> 00:25:46,958
Is this a soapbox?
243
00:25:53,625 --> 00:25:54,958
There's no soap inside?
244
00:26:33,458 --> 00:26:34,666
Stupid girl.
245
00:26:35,208 --> 00:26:36,416
Stop crying.
246
00:26:43,041 --> 00:26:44,166
Are you happy now?
247
00:26:44,500 --> 00:26:45,375
Very happy.
248
00:26:46,750 --> 00:26:47,666
Now, tell me.
249
00:26:48,333 --> 00:26:49,916
Will the distance separate us or unite us?
250
00:26:50,000 --> 00:26:50,958
Unite us!
251
00:26:54,375 --> 00:26:56,625
But, you don't have a phone.
252
00:26:58,791 --> 00:26:59,541
I have one.
253
00:27:02,541 --> 00:27:04,375
What? Why are you upset?
254
00:27:05,375 --> 00:27:07,541
Couldn't you buy one for yourself
tomorrow and make mine special?
255
00:27:07,750 --> 00:27:11,000
Oh!
256
00:27:12,583 --> 00:27:16,500
Okay. So tonight we shall do an all-nighter on call.
257
00:27:25,208 --> 00:27:27,333
Did they gift you a mobile?
-Yeah.
258
00:27:27,583 --> 00:27:28,416
It's good, no?
259
00:27:29,083 --> 00:27:31,833
Who gave it to you?
-Anand-i…
260
00:27:31,833 --> 00:27:32,416
Anandi.
261
00:27:32,958 --> 00:27:33,875
Very rich.
262
00:27:34,583 --> 00:27:36,291
Because I didn't have a phone.
263
00:27:36,750 --> 00:27:39,541
Mom, everyone in my college is rich.
264
00:27:40,250 --> 00:27:42,125
Do they know that we live in a settlement?
265
00:27:42,125 --> 00:27:42,500
No.
266
00:27:43,166 --> 00:27:44,333
Don't tell them anything.
267
00:27:44,500 --> 00:27:49,291
Since it is a big college,
they must be feeling that we are rich too.
268
00:27:49,541 --> 00:27:52,791
If they find out that we are poor,
they might not mingle with you.
269
00:27:53,166 --> 00:27:53,791
Dear…
270
00:27:54,416 --> 00:27:55,916
Somebody gifted her a mobile
271
00:27:58,083 --> 00:27:59,583
We should not accept such gifts, dear.
272
00:28:01,208 --> 00:28:03,416
We don't know their intentions behind this.
273
00:28:03,625 --> 00:28:08,083
Moreover, why would someone gift you a costly
mobile with just one day's acquaintance?
274
00:28:08,208 --> 00:28:11,041
Leave. Stop with you daily soap dialogues,
finish off your drink and go to sleep.
275
00:28:11,041 --> 00:28:12,458
Here, keep it.
276
00:28:14,083 --> 00:28:15,750
Vaishnavi dear…
-Yes, Dad.
277
00:28:16,458 --> 00:28:18,541
If somebody is spending Rs.100 on you,
278
00:28:19,250 --> 00:28:21,958
you should be in a position to spend
at least Rs.20 on them.
279
00:28:23,416 --> 00:28:25,666
If somebody takes you out four times,
280
00:28:26,333 --> 00:28:29,083
you should be in a position to
take them out at least one time.
281
00:28:30,208 --> 00:28:33,291
If you are not in such a position and
you still accept favours from them,
282
00:28:34,625 --> 00:28:36,750
then no matter who they are,
they will take you for granted.
283
00:28:37,708 --> 00:28:39,125
Don't make such mistakes.
284
00:28:39,250 --> 00:28:40,250
Dad…
285
00:28:41,125 --> 00:28:42,208
Okay. Go.
286
00:28:50,958 --> 00:28:51,708
Hello.
287
00:28:52,083 --> 00:28:52,833
Hello.
288
00:28:53,708 --> 00:28:54,458
Who is you?
289
00:28:55,208 --> 00:28:57,750
This is Vaishnavi, calling from the original phone.
290
00:28:59,958 --> 00:29:02,291
That's not original phone, it's own phone.
291
00:29:02,416 --> 00:29:04,666
Okay, okay, bloody tenth fail.
292
00:29:04,916 --> 00:29:06,000
I am inter pass, remember that.
293
00:29:07,208 --> 00:29:08,250
Hey. Don't overact.
294
00:29:10,083 --> 00:29:11,208
I'm very happy.
295
00:29:12,791 --> 00:29:15,708
By the way, how did you arrange the money?
296
00:29:16,583 --> 00:29:18,000
I have mortgaged the auto.
297
00:29:18,500 --> 00:29:20,291
Hey, how will you survive?
298
00:29:20,333 --> 00:29:21,875
I'll manage the EMIs, don't worry.
299
00:29:22,625 --> 00:29:24,250
We could have bought it later.
300
00:29:25,791 --> 00:29:28,166
Forget about it.
301
00:29:28,541 --> 00:29:29,250
Are you happy?
302
00:29:30,833 --> 00:29:31,666
Very much!
303
00:29:32,333 --> 00:29:34,750
To see you giggle like a crazy person,
304
00:29:35,375 --> 00:29:38,833
I'm ready to sell off the entire RTC bus stand.
305
00:29:42,625 --> 00:29:43,250
Say it.
306
00:29:44,333 --> 00:29:45,166
I love you.
307
00:29:47,375 --> 00:29:48,000
Again...
308
00:29:49,541 --> 00:29:53,208
I..love..you…
309
00:29:55,750 --> 00:29:56,500
Love you too.
310
00:29:58,166 --> 00:29:58,916
Shall I cut?
311
00:29:59,041 --> 00:29:59,958
Listen…listen…
312
00:30:01,291 --> 00:30:02,375
One kiss, please?
313
00:30:02,666 --> 00:30:03,166
No.
314
00:30:37,916 --> 00:30:39,916
Attention? What is this?
315
00:30:48,666 --> 00:30:52,750
Who is this civic-senseless fellow calling me this
late at night while I'm preparing for my Civils exam?
316
00:30:53,125 --> 00:30:56,250
Bro, Vaishnavi has posted a photo
on Instagram and added a caption below it.
317
00:30:56,375 --> 00:30:57,541
Please read it and tell me what it means.
318
00:30:57,666 --> 00:31:00,416
This is the problem if you are
a well-educated fellow from your friends' group.
319
00:31:00,416 --> 00:31:02,708
They'll call you at odd times and ask stupid doubts.
320
00:31:02,708 --> 00:31:03,541
Wait a minute.
321
00:31:04,583 --> 00:31:11,000
It means the greater gift a man can give
to his woman is his time, love, and attention.
322
00:31:11,083 --> 00:31:11,958
What does attention mean?
323
00:31:12,041 --> 00:31:13,166
How would I know?
324
00:31:13,916 --> 00:31:15,041
Aren't you educated?
325
00:31:15,125 --> 00:31:16,958
Oh, sorry. I forgot.
326
00:31:17,166 --> 00:31:21,333
Attention means when the teacher calls your name
and everyone raises their hand on their call, that is attention.
327
00:31:21,458 --> 00:31:23,166
That is attendance, you fool.
328
00:31:24,208 --> 00:31:26,958
Then it could be the part where
they say stand at ease, attention.
329
00:31:28,041 --> 00:31:28,833
Right…?
330
00:31:30,708 --> 00:31:35,750
So, that means along with time and love,
one must stand stiffly as well.
331
00:31:36,750 --> 00:31:38,625
How well has my girl written…
332
00:31:39,416 --> 00:31:41,916
She doesn't know if her name starts with V or Y.
333
00:31:42,083 --> 00:31:45,666
But the elevation that you give to her is…
it is insurmountable.
334
00:31:45,666 --> 00:31:46,250
Dude…
335
00:31:48,333 --> 00:31:50,041
Do you know what love is?
336
00:31:50,416 --> 00:31:51,416
I know what love means.
337
00:31:51,416 --> 00:31:53,375
If you don't know then get in your
sheets and write a few lines over it.
338
00:31:56,666 --> 00:31:58,083
You'll get fat if you eat this.
339
00:31:58,291 --> 00:31:59,875
How was your first day?
-It was good.
340
00:32:00,583 --> 00:32:01,541
Is it a new phone?
341
00:32:01,958 --> 00:32:02,750
Wow!
342
00:32:03,958 --> 00:32:06,833
Wow, this phone is so pretty.
Did you buy it at Koti?
343
00:32:06,958 --> 00:32:07,625
Stop teasing her.
344
00:32:07,875 --> 00:32:09,375
She is our friend now.
345
00:32:10,708 --> 00:32:11,375
Nice.
346
00:32:17,416 --> 00:32:19,458
I told Anand that I'm scared for us.
347
00:32:20,666 --> 00:32:22,250
I fear my intuitions were right.
348
00:32:22,833 --> 00:32:23,833
How do you know?
349
00:32:25,250 --> 00:32:28,625
You know they say that it is auspicious
if your right eye twitches
350
00:32:28,875 --> 00:32:30,666
and inauspicious if your left eye twitches.
351
00:32:31,541 --> 00:32:36,333
But girls feel it here when something
wrong is about to happen.
352
00:32:38,208 --> 00:32:39,625
I know it.
353
00:32:40,458 --> 00:32:41,875
Do you think something will go wrong?
354
00:32:48,083 --> 00:32:49,083
Seetha…Seetha…
355
00:32:49,583 --> 00:32:50,750
Viraj Ashwin.
-Where?
356
00:33:16,458 --> 00:33:18,416
He is very handsome, isn't he?
-I don't know.
357
00:33:20,000 --> 00:33:21,333
He is more handsome than your Anand.
358
00:33:23,750 --> 00:33:24,458
Isn't it?
359
00:33:25,000 --> 00:33:26,458
Hi, Seetha.
-Hi, Viraj.
360
00:33:26,458 --> 00:33:27,916
What's up?
-What's up?
361
00:33:29,250 --> 00:33:30,958
Yeah, this is Vaishnavi.
362
00:33:31,166 --> 00:33:32,916
That's Kusuma.
They joined late.
363
00:33:36,416 --> 00:33:37,166
Hi.
364
00:33:38,708 --> 00:33:39,333
Hello.
365
00:33:44,125 --> 00:33:45,375
You look so interesting.
366
00:33:48,250 --> 00:33:49,083
Cute smile.
367
00:33:51,708 --> 00:33:53,500
Look at this photo, how cute she is.
368
00:33:53,958 --> 00:33:55,250
Are you kidding me?
369
00:33:55,791 --> 00:33:57,416
Are you persuading me?
370
00:33:57,916 --> 00:33:59,250
Are you forcing me?
371
00:34:00,125 --> 00:34:00,750
Hello.
372
00:34:03,250 --> 00:34:04,958
Where are you? What are you doing?
373
00:34:05,041 --> 00:34:06,125
I was in the college.
374
00:34:06,541 --> 00:34:09,166
You were worried about the distance,
that's why I bought you a phone.
375
00:34:10,375 --> 00:34:12,875
Seniors are ragging us
376
00:34:12,875 --> 00:34:14,291
I will text you when I can.
377
00:34:14,291 --> 00:34:15,000
Okay.
Text me.
378
00:34:16,791 --> 00:34:18,916
I've seen you somewhere, girl.
379
00:34:18,916 --> 00:34:19,916
Even me, dude.
380
00:34:20,041 --> 00:34:22,750
Yeah, I remember.
Vantalakka, dude…
381
00:34:22,875 --> 00:34:24,416
Yeah… Vantalakka, the cook!
382
00:34:25,958 --> 00:34:28,166
Hey… Mr. Doctor came.
383
00:34:28,916 --> 00:34:29,708
Let's go.
384
00:34:30,083 --> 00:34:30,625
Let's go.
385
00:34:34,708 --> 00:34:36,625
The girl got disheartened.
-Viraj!
386
00:34:40,416 --> 00:34:41,125
Thank you.
387
00:34:41,375 --> 00:34:42,208
It's okay.
388
00:34:43,333 --> 00:34:44,000
Friends?
389
00:34:48,666 --> 00:34:49,291
No problem.
390
00:34:50,875 --> 00:34:52,250
You look like a good girl.
391
00:34:53,166 --> 00:34:53,666
Bye.
392
00:34:55,083 --> 00:34:55,708
Viraj…
393
00:35:01,333 --> 00:35:02,333
Best friends.
394
00:35:29,875 --> 00:35:34,833
"Hey Goddess worshipped by the
Gods listening to all prayers"
395
00:35:39,708 --> 00:35:44,791
"Embodiment of all living beings and the ever living"
396
00:35:49,500 --> 00:35:51,333
We are here.
Yeah, I can see.
397
00:35:52,041 --> 00:35:53,583
Hi.
-Hi.
398
00:35:54,416 --> 00:35:55,708
Hi.
-Hi.
399
00:35:55,791 --> 00:35:57,541
What's your name?
-Vaishnavi.
400
00:35:57,875 --> 00:35:59,083
Will you have a drink?
-No.
401
00:35:59,250 --> 00:36:01,125
It's okay. Have one?
Don't want?
402
00:36:02,416 --> 00:36:03,250
Will you give it a try?
403
00:36:03,541 --> 00:36:05,208
No, I don't smoke.
404
00:36:05,750 --> 00:36:07,750
It's just an apple flavor..no tobacco in it.
405
00:36:07,875 --> 00:36:13,791
"Not knowing to have reached a world
with no turns and never seen before"
406
00:36:14,541 --> 00:36:16,583
She said she is afraid of the distance between you both
407
00:36:16,583 --> 00:36:21,333
and you mortgaged your auto to
buy her a phone? How silly!
408
00:36:21,833 --> 00:36:23,791
I hope you know about that Patel.
409
00:36:24,041 --> 00:36:25,166
He's a dangerous candidate.
410
00:36:25,291 --> 00:36:26,500
Stay safe from him.
411
00:36:26,541 --> 00:36:28,375
You are saying it's urgent,
that's why I'm giving you the money, son.
412
00:36:28,541 --> 00:36:29,875
If you don't pay me back on time,
I'm the worst person you'll ever face.
413
00:36:30,250 --> 00:36:31,500
Sir, I'll pay you back in one month.
414
00:36:31,791 --> 00:36:36,875
"Mirages felt as true to be present at every step "
415
00:36:37,041 --> 00:36:42,750
"Education doesn’t inform as a lesson"
416
00:36:43,458 --> 00:36:47,375
"The word stubbornness means to stand still"
417
00:36:47,583 --> 00:36:48,458
I'll come along.
418
00:36:48,625 --> 00:36:49,625
No, I'll leave.
419
00:36:51,250 --> 00:36:53,000
You should completely avoid her, Vaishu.
420
00:36:53,208 --> 00:36:56,958
Such people backstab you and spread
rumours about you to your family and friends.
421
00:36:57,041 --> 00:36:59,000
She's not like that.
-Everyone thinks the same.
422
00:36:59,208 --> 00:37:01,458
I'm not like everyone.
423
00:37:03,166 --> 00:37:06,416
Tonight we have ladies' night. Shall we go?
-I want to come but…
424
00:37:07,333 --> 00:37:09,875
What's your problem though?
425
00:37:10,333 --> 00:37:15,083
When I came to this college,
I still remember how everyone saw me on the first day.
426
00:37:15,250 --> 00:37:18,791
If I go to the pub, even those people will look
at me in the same condescending way.
427
00:37:20,500 --> 00:37:22,250
I can't bear that.
428
00:37:22,583 --> 00:37:25,958
I will introduce you to what you are, to the girl
about whose existence even you didn't know so far.
429
00:37:26,291 --> 00:37:29,208
Girls, today is the most important day of Vaishu's life.
430
00:37:29,541 --> 00:37:33,125
Transformation from Appalamma
to Angelina Jolie.
431
00:37:33,666 --> 00:37:34,375
Let's go?
432
00:38:11,083 --> 00:38:11,916
Seetha!
433
00:38:18,125 --> 00:38:18,916
What happened?
434
00:38:20,916 --> 00:38:22,166
You are my true friend.
435
00:38:22,541 --> 00:38:25,791
No matter what, I'll never part from you.
436
00:38:26,375 --> 00:38:28,083
Chill, I'm with you.
437
00:38:28,291 --> 00:38:30,625
Your life from now on will be completely
different from what it was.
438
00:38:30,958 --> 00:38:32,375
Let me show you the real magic.
439
00:39:36,333 --> 00:39:37,458
I can't see you.
440
00:39:37,583 --> 00:39:38,291
I'm coming.
441
00:39:38,291 --> 00:39:40,291
I'm right here. I can't see you anywhere.
442
00:39:40,291 --> 00:39:40,750
Here.
443
00:39:48,416 --> 00:39:49,333
What are you doing?
444
00:39:49,583 --> 00:39:50,125
Nothing.
445
00:39:50,291 --> 00:39:51,375
What are those covers for?
446
00:39:51,833 --> 00:39:52,458
Vaishu…
447
00:39:53,708 --> 00:39:54,333
Vaishu…
448
00:39:54,500 --> 00:39:55,125
Vaishu…
449
00:39:55,958 --> 00:39:58,000
From tomorrow I have exams…
450
00:40:03,708 --> 00:40:05,458
I'm telling you I have exams from tomorrow…
451
00:40:05,625 --> 00:40:06,541
Is it?
452
00:40:10,500 --> 00:40:11,625
What is this?
453
00:40:13,041 --> 00:40:13,625
No.
454
00:40:16,625 --> 00:40:18,166
Stop it. Stop…
-What is this?
455
00:40:23,041 --> 00:40:25,541
Please, Anand. No…
-Vaishu…
456
00:40:25,916 --> 00:40:27,666
Please listen to me.. don't
457
00:40:39,416 --> 00:40:40,166
Am I looking good?
458
00:40:40,625 --> 00:40:41,958
What did they do to you?
459
00:40:43,208 --> 00:40:45,000
Don't get angry.
460
00:40:46,416 --> 00:40:50,583
Everyone was teasing me in my college,
and that's why my friends transformed my look.
461
00:40:50,583 --> 00:40:51,416
Get lost from here.
462
00:40:52,000 --> 00:40:52,541
Hey...
463
00:41:00,208 --> 00:41:01,125
Listen…
464
00:41:06,125 --> 00:41:06,666
Okay.
465
00:41:07,541 --> 00:41:08,750
But I don't like this.
466
00:41:10,125 --> 00:41:12,333
You don't have to do this to please
some idiot in your college.
467
00:41:14,500 --> 00:41:15,291
Okay, leave.
468
00:41:16,208 --> 00:41:18,125
Don't you wish for my happiness or not?
-Shut up.
469
00:41:18,916 --> 00:41:21,750
Wish for my happiness or not…
Wish for my happiness or not… What is this?
470
00:41:23,416 --> 00:41:24,958
Don't get into such nasty business.
471
00:41:25,791 --> 00:41:28,208
Why would someone spend so much money on you?
472
00:41:29,875 --> 00:41:30,583
Okay. Leave.
473
00:41:35,500 --> 00:41:37,875
Tonight we have ladies' night.
Shall we go?
474
00:41:45,666 --> 00:41:46,666
Have you cooled down?
475
00:41:47,958 --> 00:41:49,166
Don't irritate me.
476
00:41:50,250 --> 00:41:51,666
Why are you mad at me?
477
00:41:51,708 --> 00:41:52,375
Get off me.
478
00:41:52,833 --> 00:41:54,000
What's the matter?
479
00:41:56,333 --> 00:41:59,625
All my friends are asking me to come
to the pub along with them.
480
00:42:00,458 --> 00:42:03,208
Actually, they've been calling me
since a long time but I said no.
481
00:42:03,791 --> 00:42:06,041
But now they are insisting a lot.
482
00:42:07,083 --> 00:42:09,791
However, I didn't say anything to them
as I wanted to ask you first.
483
00:42:10,250 --> 00:42:11,875
Did I ever go anywhere without informing you?
484
00:42:14,666 --> 00:42:15,375
Can I go?
485
00:42:20,166 --> 00:42:20,833
What?
486
00:42:21,875 --> 00:42:23,666
Don't get angry again.
487
00:42:23,708 --> 00:42:25,833
No. Tell me. Where do you want to go?
488
00:42:29,250 --> 00:42:30,791
Tell me. Where do you want to go?
489
00:42:32,958 --> 00:42:33,541
Pub!
490
00:42:38,250 --> 00:42:40,041
Stop going to that college.
491
00:42:40,666 --> 00:42:42,750
What are you talking about?
Are you out of your senses?
492
00:42:42,750 --> 00:42:43,500
No.
493
00:42:44,166 --> 00:42:45,375
You are going way out of limits.
494
00:42:45,625 --> 00:42:46,375
Stop going to college.
495
00:42:46,958 --> 00:42:48,875
Have you gone crazy?
496
00:42:49,208 --> 00:42:51,708
Everyone goes to Pub nowadays…
Are they not going to college as well?
497
00:42:52,458 --> 00:42:54,000
Are you paying me college fees?
498
00:42:54,416 --> 00:42:55,416
I will go to the Pub.
499
00:42:56,375 --> 00:42:57,458
Don't irritate me.
500
00:42:57,875 --> 00:42:59,250
If I lose my temper, you don't know what I'll do…
501
00:42:59,333 --> 00:43:00,958
What? Are you threatening me?
502
00:43:01,125 --> 00:43:02,625
Even my Dad hasn't said a word to me yet.
503
00:43:02,666 --> 00:43:03,750
He is a bloody drunkard.
504
00:43:03,958 --> 00:43:04,833
Bloody idiot.
505
00:43:04,916 --> 00:43:07,333
I'll slap you tight if you utter one more
word against my father.
506
00:43:11,083 --> 00:43:12,041
I'm going. That's it.
507
00:43:13,000 --> 00:43:14,416
I don't permit it.
508
00:43:14,708 --> 00:43:15,791
Please...
509
00:43:16,125 --> 00:43:18,916
They did so much for me,
now if I don't go it'll be too embarrassing.
510
00:43:20,166 --> 00:43:23,208
Listen, let me go this one time
and I'll never go ever again.
511
00:43:23,333 --> 00:43:24,750
Okay? Please...
512
00:43:25,958 --> 00:43:29,000
Are you in your senses or not?
Do you think you are Arjun Reddy to do all this?
513
00:43:30,458 --> 00:43:32,375
What's your problem?
514
00:43:32,458 --> 00:43:33,750
Why are you preventing me from going to the pub?
515
00:43:34,125 --> 00:43:35,833
Have you ever been to any Pub?
516
00:43:35,833 --> 00:43:36,333
No.
517
00:43:36,375 --> 00:43:36,916
Then?
518
00:43:37,291 --> 00:43:39,416
Why are you so adamant on going?
519
00:43:41,083 --> 00:43:45,625
Bloody rascals, they get the girls drunk and
they force themselves on such intoxicated girls.
520
00:43:45,791 --> 00:43:46,916
You don't understand that...
521
00:43:46,916 --> 00:43:47,916
But I won't drink.
522
00:43:47,958 --> 00:43:49,250
They'll make you drink.
523
00:43:49,583 --> 00:43:51,208
Don't you know about me?
I won't drink.
524
00:43:51,291 --> 00:43:52,583
Everyone says the same initially.
525
00:43:52,666 --> 00:43:54,125
I'm not like everyone else.
526
00:43:54,125 --> 00:43:54,750
Shut up!
527
00:43:56,208 --> 00:44:00,083
Every girl says the same thing that
I am different from the others,
528
00:44:00,083 --> 00:44:01,291
I'm not like the rest…
529
00:44:02,041 --> 00:44:02,500
I…
530
00:44:02,500 --> 00:44:04,541
Everyone's the same, nobody is different.
531
00:44:08,541 --> 00:44:09,333
You are not going.
532
00:44:09,750 --> 00:44:10,958
I am going.
533
00:44:11,083 --> 00:44:12,708
You are not going.
-I am going.
534
00:44:12,833 --> 00:44:14,458
You are not going.
-I am going.
535
00:44:15,333 --> 00:44:15,875
You...
536
00:44:22,750 --> 00:44:25,250
Can't you understand…
537
00:44:29,958 --> 00:44:31,125
You are not going. That's it.
538
00:44:32,541 --> 00:44:33,750
Do whatever you want to.
539
00:44:44,083 --> 00:44:44,750
Vaishu…
540
00:44:45,958 --> 00:44:46,625
Vaishu…
541
00:44:46,958 --> 00:44:48,125
Sorry. Please listen to me.
542
00:44:48,250 --> 00:44:50,750
My anger got the better of me.
listen to me. Please…
543
00:44:51,416 --> 00:44:53,208
Vaishu, listen to me. Please…
544
00:45:19,666 --> 00:45:20,750
Hey, stop.
545
00:45:21,666 --> 00:45:22,375
What is it?
546
00:45:23,541 --> 00:45:24,291
Turn around.
547
00:45:25,166 --> 00:45:25,916
Turn around.
548
00:45:32,041 --> 00:45:32,833
What is this?
549
00:45:36,583 --> 00:45:37,333
Do I look pretty?
550
00:45:38,166 --> 00:45:40,333
Yeah. What is this?
551
00:45:41,916 --> 00:45:43,875
My friends took me shopping.
552
00:45:45,375 --> 00:45:52,708
Everybody teased me there so my friends got hurt
and said today onwards you should always look rich.
553
00:45:53,208 --> 00:45:55,208
So they got me all this stuff.
554
00:45:55,416 --> 00:45:56,958
Do you know how much it cost?
555
00:45:57,375 --> 00:45:58,666
It cost around Rs.30,000
556
00:45:59,875 --> 00:46:02,291
I told them that my mother would
scold me don't get me all this.
557
00:46:02,375 --> 00:46:05,750
But they said why would your mother scold you
if you look rich, instead she will praise you.
558
00:46:06,333 --> 00:46:07,208
They were right.
559
00:46:07,666 --> 00:46:08,666
You look pretty.
560
00:46:08,958 --> 00:46:11,583
That's why I asked you to get good friends.
561
00:46:11,666 --> 00:46:12,166
Go.
562
00:46:16,791 --> 00:46:18,250
I had a fight with Vaishnavi, bro.
563
00:46:18,250 --> 00:46:18,833
So?
564
00:46:19,916 --> 00:46:21,166
How are you so chill?
565
00:46:22,000 --> 00:46:24,583
Bro, after school, all the relationships get tossed over.
566
00:46:24,958 --> 00:46:27,750
Once they join the college, that's it, that's the end.
567
00:46:29,333 --> 00:46:30,833
My girl is not like the others.
568
00:46:30,875 --> 00:46:32,083
The car is waiting for you. Come quickly.
569
00:46:35,708 --> 00:46:36,833
So what?
570
00:46:37,041 --> 00:46:40,875
Do you think your girl didn't go to Pub
and is still in her house?
571
00:46:41,125 --> 00:46:42,041
100%
572
00:47:03,125 --> 00:47:06,000
Hey, where are you going in this time.
573
00:47:08,333 --> 00:47:12,041
Going to my friend's housewarming function.
574
00:47:17,833 --> 00:47:18,375
Every thing spoiled.
575
00:47:18,958 --> 00:47:21,083
What we said and what she did.
576
00:47:21,416 --> 00:47:24,083
Hey let's go
577
00:47:26,291 --> 00:47:30,541
Seetha trust me. I will see what i am.
578
00:47:36,208 --> 00:47:40,041
Sita don't get angry,you go and wait on top.
I will come in 10 minutes.
579
00:47:40,875 --> 00:47:42,125
Your wish, what ever you do.
580
00:48:36,208 --> 00:48:36,958
Vaishnavi...
581
00:48:38,000 --> 00:48:38,916
you look stunning.
582
00:48:41,541 --> 00:48:42,166
Thank you.
583
00:48:45,416 --> 00:48:47,458
Bro, one welcome drink for my girl.
584
00:48:48,291 --> 00:48:49,083
Thank you.
585
00:48:51,541 --> 00:48:53,833
I can't drink, I promised.
586
00:48:54,791 --> 00:48:56,750
To your boyfriend?
-No at home.
587
00:48:57,083 --> 00:48:58,583
It's just a fruit juice.
588
00:48:59,125 --> 00:48:59,708
Drink.
589
00:49:01,250 --> 00:49:02,416
I'm scared.
590
00:49:02,791 --> 00:49:04,833
I'm there for you.
-Come on, Vaishu. Have it. Come on.
591
00:49:06,333 --> 00:49:07,125
You are not going.
592
00:49:07,208 --> 00:49:08,666
I am going.
593
00:49:08,791 --> 00:49:10,416
You are not going.
-I am going.
594
00:49:10,541 --> 00:49:12,166
You are not going.
-I am going.
595
00:49:12,166 --> 00:49:12,708
You...
596
00:49:19,583 --> 00:49:20,500
Nice.
597
00:49:31,791 --> 00:49:33,416
I want to end up here.
598
00:50:13,041 --> 00:50:13,583
Hello.
599
00:50:14,833 --> 00:50:15,666
Hello, Vaishu.
600
00:50:17,041 --> 00:50:17,958
Say sorry.
601
00:50:19,083 --> 00:50:19,791
Why?
602
00:50:20,791 --> 00:50:21,708
Say it first.
603
00:50:23,500 --> 00:50:24,625
Okay. Sorry.
604
00:50:25,625 --> 00:50:26,625
I'm sorry too.
605
00:50:35,625 --> 00:50:37,208
Anand, I want to tell you something.
606
00:50:37,833 --> 00:50:39,125
Let me talk first…
607
00:50:40,500 --> 00:50:41,416
Sorry, Vaishu.
608
00:50:43,708 --> 00:50:45,125
I would never behave like that ever again.
609
00:50:46,333 --> 00:50:52,083
But even after all this, you didn't go to the Pub.
610
00:50:53,583 --> 00:50:56,083
Now I would accept, you are not like the others.
611
00:50:59,958 --> 00:51:01,583
Last night I went to the Pub.
612
00:51:05,250 --> 00:51:05,791
Okay.
613
00:51:07,625 --> 00:51:08,458
I got drunk.
614
00:51:08,791 --> 00:51:09,666
Okay.
615
00:51:11,625 --> 00:51:13,375
I'm telling the truth.
616
00:51:15,250 --> 00:51:17,541
You are saying all this to hurt me, aren't you?
617
00:51:36,333 --> 00:51:38,958
[Professor teaching the lesson]
618
00:51:51,333 --> 00:51:52,916
See, is Viraj looking me?
619
00:51:56,125 --> 00:51:57,166
Yes. He's looking at you.
620
00:52:06,833 --> 00:52:08,375
Hey, boy. Where's my money?
621
00:52:08,625 --> 00:52:10,375
Brother, I'm nearly broke.
622
00:52:10,625 --> 00:52:11,791
This is your last warning.
623
00:52:12,208 --> 00:52:14,625
If I don't get my instalment on time
next time onwards, I'll come to your house.
624
00:52:15,166 --> 00:52:16,833
Brother, I will pay you back soon.
625
00:52:16,875 --> 00:52:20,791
"This mind swings like a child..."
626
00:52:21,083 --> 00:52:25,041
"Doesn't know the difference
between right and wrong."
627
00:52:25,416 --> 00:52:33,458
"why would listen to us?"
628
00:52:33,750 --> 00:52:37,583
" It runs here and there..."
629
00:52:38,000 --> 00:52:42,041
"It's crazy enough to not listen to itself… "
630
00:52:42,125 --> 00:52:46,333
"Can't give any advice except
to watch it play its game."
631
00:52:46,416 --> 00:52:50,291
"This mind swings like a child..."
632
00:52:50,291 --> 00:52:54,541
"Doesn't know the difference
between right and wrong."
633
00:52:54,958 --> 00:52:55,833
How do I look, Dad?
634
00:53:03,083 --> 00:53:04,125
When?
635
00:53:05,083 --> 00:53:06,875
Hey, let me drop you.
636
00:53:08,166 --> 00:53:09,583
No, we'll go.
637
00:53:09,708 --> 00:53:11,250
Vaishu… come.
638
00:53:13,666 --> 00:53:14,416
One minute.
639
00:53:17,666 --> 00:53:18,458
You go.
640
00:53:19,125 --> 00:53:21,958
Tell Anand that I have left with my friends.
641
00:53:32,750 --> 00:53:36,541
"How does it know that it should do this
now and not do it now…"
642
00:53:36,541 --> 00:53:38,541
I love gifts...
643
00:53:38,541 --> 00:53:40,583
"How does it know that it should do this
now and not do it now…"
644
00:53:40,583 --> 00:53:41,291
and cars too.
645
00:53:44,916 --> 00:53:48,041
"Oh my goodness... "
646
00:53:51,500 --> 00:53:52,041
Vaishu…
647
00:53:52,541 --> 00:53:53,083
are you fine?
648
00:53:58,208 --> 00:53:59,833
Who is it? Boyfriend?
649
00:54:00,916 --> 00:54:01,541
Friend.
650
00:54:06,500 --> 00:54:07,208
What happened?
651
00:54:07,750 --> 00:54:09,333
Why is she not picking up my call?
652
00:54:09,458 --> 00:54:11,958
She has gone with her friends as
they offered to drop her off.
653
00:54:12,166 --> 00:54:13,625
She asked me to inform you.
654
00:54:13,708 --> 00:54:15,666
Why couldn't she say that directly to me?
655
00:54:15,791 --> 00:54:17,208
I don't know. I'll leave.
656
00:54:17,333 --> 00:54:18,916
"This mind swings like a child..."
657
00:54:18,916 --> 00:54:20,583
"Doesn't know the difference
between right and wrong."
658
00:54:20,583 --> 00:54:22,083
Why aren't you us45462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.