All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Blacklist.S02E22.Tom.Connolly.No.11.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:01,734 Cooper: Previously on the blacklist... 2 00:00:01,736 --> 00:00:03,502 Samar: The owner is anton velov. 3 00:00:03,504 --> 00:00:05,004 My belief is, he's the cl. 4 00:00:05,006 --> 00:00:06,105 Aram: We pulled all the receipts, 5 00:00:06,107 --> 00:00:07,506 And found a late dinner for two 6 00:00:07,508 --> 00:00:09,575 Paid for by a leo andropov. 7 00:00:09,577 --> 00:00:13,245 I got a phone call from an agent named elizabeth keen. 8 00:00:13,247 --> 00:00:15,681 She was asking about katarina rostova. 9 00:00:15,683 --> 00:00:19,284 Reddington: Tom connolly's been leaking information to the cabal 10 00:00:19,286 --> 00:00:21,620 About everything that goes on in this place. 11 00:00:21,622 --> 00:00:23,389 Connolly: You will ignore reddington's lead. 12 00:00:23,391 --> 00:00:24,490 Tell them intel indicates 13 00:00:24,492 --> 00:00:25,791 The russian is at union station. 14 00:00:25,793 --> 00:00:27,126 Reddington: You've been set up. 15 00:00:27,128 --> 00:00:28,227 You infected the senator. 16 00:00:28,229 --> 00:00:31,230 You need to get out of there, now. 17 00:00:31,965 --> 00:00:33,866 Senator hawkins remains in critical 18 00:00:33,868 --> 00:00:35,501 Condition after being infected by 19 00:00:35,503 --> 00:00:38,137 What authorities describe as a biological agent. 20 00:00:38,139 --> 00:00:40,873 A staggering development, as it appears connected 21 00:00:40,875 --> 00:00:43,942 To the deaths of the 14 cia agents. 22 00:00:43,944 --> 00:00:44,643 I'm being framed. 23 00:00:44,645 --> 00:00:46,178 Reddington: Yes, and by the end of the day, 24 00:00:46,180 --> 00:00:47,346 They will identify you by name. 25 00:00:47,348 --> 00:00:48,280 Anyone could have infected hawkins. 26 00:00:48,282 --> 00:00:50,382 He must have shaken dozens of hands at that memorial. 27 00:00:50,384 --> 00:00:53,986 Within hours, they will all have tested negative for the virus. 28 00:00:53,988 --> 00:00:55,788 You can't know that. This is insane. 29 00:00:55,790 --> 00:00:58,190 Lizzy, you walked into the director's office 30 00:00:58,192 --> 00:00:59,958 And played him the fulcrum. 31 00:00:59,960 --> 00:01:00,559 You are the enemy. 32 00:01:00,561 --> 00:01:04,530 They're crawling over every place you've ever lived and worked, 33 00:01:04,532 --> 00:01:05,831 Every file and hard drive, 34 00:01:05,833 --> 00:01:07,566 Like fire ants on a grasshopper. 35 00:01:07,568 --> 00:01:08,400 They won't find anything. 36 00:01:08,402 --> 00:01:10,202 That will suit their purposes just fine. 37 00:01:10,204 --> 00:01:12,037 Anything they do find, they will erase 38 00:01:12,039 --> 00:01:13,806 So they can say you destroyed evidence 39 00:01:13,808 --> 00:01:15,741 To hide your involvement in the plot. 40 00:01:15,743 --> 00:01:17,209 And when they eventually restore 41 00:01:17,211 --> 00:01:19,778 What few pieces they do want to be found, 42 00:01:19,780 --> 00:01:21,180 They will not be kind to you. 43 00:01:21,182 --> 00:01:22,014 You need to get out. 44 00:01:22,016 --> 00:01:23,715 If I run, it will only make me look guilty. 45 00:01:23,717 --> 00:01:25,384 I'll be playing right into their hands. 46 00:01:25,386 --> 00:01:26,885 You're already in their hands. 47 00:01:26,887 --> 00:01:28,387 The only thing they haven't done 48 00:01:28,389 --> 00:01:29,421 Is close their fist. 49 00:01:29,423 --> 00:01:31,490 Go, now. I'll be there in three minutes. 50 00:01:31,492 --> 00:01:34,359 No. They can't prove I did anything wrong. 51 00:01:34,361 --> 00:01:35,327 They can call me a criminal, 52 00:01:35,329 --> 00:01:37,563 But I'm not gonna act like one. 53 00:01:38,531 --> 00:01:40,766 Where is elizabeth keen? 54 00:01:42,001 --> 00:01:45,037 Harold, a warrant has been issued for her arrest. 55 00:01:45,039 --> 00:01:46,472 Anyone hiding her will be charged 56 00:01:46,474 --> 00:01:48,107 With aiding and abetting a terrorist. 57 00:01:48,109 --> 00:01:49,108 Including you. You used me. 58 00:01:49,110 --> 00:01:51,710 You wanted me to know karakurt was posing as a reporter. 59 00:01:51,712 --> 00:01:53,846 You wanted me to tell keen where to intercept hawkins. 60 00:01:53,848 --> 00:01:56,815 I don't know how this helps you, framing an fbi agent. 61 00:01:56,817 --> 00:01:58,283 Nobody will believe she's an assassin. 62 00:01:58,285 --> 00:01:59,818 She was at orea when it blew up. 63 00:01:59,820 --> 00:02:00,819 So were dozens of others. 64 00:02:00,821 --> 00:02:02,888 Yes, but I'll bet that only her prints 65 00:02:02,890 --> 00:02:04,590 Are found on the truck bomb. 66 00:02:04,592 --> 00:02:05,624 She'll also test positive 67 00:02:05,626 --> 00:02:07,559 For the virus that killed senator hawkins. 68 00:02:07,561 --> 00:02:08,861 He's not dead. 69 00:02:08,863 --> 00:02:09,728 Yet. 70 00:02:09,730 --> 00:02:11,430 You won't get away with it. 71 00:02:11,432 --> 00:02:12,931 Keen is a distinguished agent. 72 00:02:12,933 --> 00:02:13,432 Yes. 73 00:02:13,434 --> 00:02:16,635 And the daughter of a russian kgb asset. 74 00:02:17,170 --> 00:02:19,138 She failed to mention that, did she? 75 00:02:19,140 --> 00:02:21,006 Agent keen's been hiding secrets from you. 76 00:02:21,008 --> 00:02:22,441 Secrets that clearly implicate her 77 00:02:22,443 --> 00:02:24,309 As an enemy of this country. 78 00:02:24,311 --> 00:02:27,146 She was handpicked by a notorious fugitive 79 00:02:27,148 --> 00:02:29,515 To assist in expanding his criminal empire. 80 00:02:29,517 --> 00:02:32,284 The two of them have been using this task force 81 00:02:32,286 --> 00:02:33,352 To do reddington's bidding. 82 00:02:33,354 --> 00:02:35,821 And before you tell me that's crazy, 83 00:02:35,823 --> 00:02:38,257 Can you really tell me that isn't true? 84 00:02:38,259 --> 00:02:40,025 I will never help you do this. 85 00:02:40,027 --> 00:02:42,361 I don't need your help, harold. 86 00:02:42,363 --> 00:02:44,096 A simple blood test from agent keen 87 00:02:44,098 --> 00:02:47,399 Will be as compelling as a signed confession. 88 00:02:49,402 --> 00:02:52,471 The entire area around st. Agnes has been quarantined 89 00:02:52,473 --> 00:02:55,707 And individuals who might have been exposed as well 90 00:02:55,709 --> 00:02:58,277 Have been detained inside the church. 91 00:03:03,750 --> 00:03:05,951 You have no legal authority to hold us here. 92 00:03:05,953 --> 00:03:07,519 Senator, I understand you're upset, 93 00:03:07,521 --> 00:03:09,121 But we need everyone's full cooperation. 94 00:03:09,123 --> 00:03:11,790 People are saying hawkins was infected with some sort of virus. 95 00:03:11,792 --> 00:03:12,624 You think we're infected? 96 00:03:12,626 --> 00:03:15,427 Probably not, but that's why we set up a mobile lab. 97 00:03:15,429 --> 00:03:17,763 You don't have probable cause to hold us. 98 00:03:17,765 --> 00:03:18,797 You really want a u.S. Senator 99 00:03:18,799 --> 00:03:20,332 Claiming wrongful arrest and imprisonment? 100 00:03:20,334 --> 00:03:24,970 Hey. Someone just tried to assassinate a colleague of yours. 101 00:03:24,972 --> 00:03:26,271 Nobody's going anywhere. 102 00:03:26,273 --> 00:03:27,472 But when we're done here, 103 00:03:27,474 --> 00:03:30,609 If you want to file a complaint or a lawsuit, 104 00:03:30,611 --> 00:03:31,643 Be my guest. 105 00:03:31,645 --> 00:03:35,113 Until then, get back in the line. 106 00:03:37,984 --> 00:03:39,284 What have you found on the feeds? 107 00:03:39,286 --> 00:03:40,686 I've been looking at surveillance feeds 108 00:03:40,688 --> 00:03:43,589 From the moment he arrived until the moment he collapsed. 109 00:03:43,591 --> 00:03:45,757 We've rounded up everyone he came into contact with. 110 00:03:45,759 --> 00:03:49,962 Which means the killer's in this room. 111 00:03:51,164 --> 00:03:52,564 Connolly: I've assigned reven wright 112 00:03:52,566 --> 00:03:55,100 To oversee the investigation of agent keen. 113 00:03:55,102 --> 00:03:57,703 I'm confident she'll follow the facts. 114 00:03:57,705 --> 00:03:58,804 Those facts are not proven. 115 00:03:58,806 --> 00:04:00,239 You don't want to help us, that's fine, 116 00:04:00,241 --> 00:04:01,740 But I'm sure I don't need to remind you 117 00:04:01,742 --> 00:04:04,443 What will happen if you actively stand in our way. 118 00:04:04,445 --> 00:04:07,312 You'll be charged with perjury in the harbormaster case 119 00:04:07,314 --> 00:04:10,849 And leaking privileged grand jury proceedings. 120 00:04:11,684 --> 00:04:13,852 And then there's charlene. 121 00:04:13,854 --> 00:04:15,053 You need to leave. Now. 122 00:04:15,055 --> 00:04:15,954 As for the clinical trial, 123 00:04:15,956 --> 00:04:17,756 I can't imagine that will continue. 124 00:04:17,758 --> 00:04:19,625 Did you hear what I said? 125 00:04:19,627 --> 00:04:21,660 You can take your pills and your clinical trial. 126 00:04:21,662 --> 00:04:25,764 I would rather die than be part of this. 127 00:04:30,737 --> 00:04:33,005 Escort director cooper to his car. 128 00:04:33,007 --> 00:04:34,906 I'm placing him on administrative leave 129 00:04:34,908 --> 00:04:36,441 Until we're finished here. 130 00:04:36,443 --> 00:04:39,378 And find elizabeth keen. 131 00:04:50,723 --> 00:04:51,690 There must be some mistake. 132 00:04:51,692 --> 00:04:52,958 Cdc agent: That's what I thought. 133 00:04:52,960 --> 00:04:53,859 We ran the samples twice. 134 00:04:53,861 --> 00:04:56,895 Everyone here tested negative for the virus. 135 00:04:57,697 --> 00:04:58,730 We missed something. 136 00:04:58,732 --> 00:04:59,464 I have hawkins on camera 137 00:04:59,466 --> 00:05:00,766 From the moment he stepped out of the car 138 00:05:00,768 --> 00:05:01,566 To the moment he collapsed. 139 00:05:01,568 --> 00:05:05,737 Every single person he came into contact with tested negative. 140 00:05:07,540 --> 00:05:09,141 All except one. 141 00:05:15,114 --> 00:05:16,948 You were right. 142 00:05:18,718 --> 00:05:19,318 It's all set up. 143 00:05:19,320 --> 00:05:21,286 Cooper and connolly, I heard them arguing. 144 00:05:21,288 --> 00:05:22,554 He's got it all figured out. 145 00:05:22,556 --> 00:05:24,389 He's presenting evidence, using my mother, 146 00:05:24,391 --> 00:05:25,891 Making it seem like all I've been doing 147 00:05:25,893 --> 00:05:27,292 Is helping you commit crimes. 148 00:05:27,294 --> 00:05:28,527 Lizzy, are you out? 149 00:05:28,529 --> 00:05:29,728 I'm leaving now. 150 00:05:29,730 --> 00:05:30,329 Dembe is on his way. 151 00:05:30,331 --> 00:05:33,365 As soon as you're out, find your way to illinois and ridge. 152 00:05:33,367 --> 00:05:35,701 He'll be there waiting for you. 153 00:05:39,972 --> 00:05:41,440 Hello, agent keen. 154 00:05:43,142 --> 00:05:45,043 We've been looking for you. 155 00:06:02,261 --> 00:06:03,729 I want the chain of custody 156 00:06:03,731 --> 00:06:06,031 For that sample fully accounted for, 157 00:06:06,033 --> 00:06:07,466 And I want someone from my task force 158 00:06:07,468 --> 00:06:09,501 To oversee the process and confirm the results. 159 00:06:09,503 --> 00:06:13,638 Suspects don't get to dictate process, agent keen. 160 00:06:13,640 --> 00:06:15,807 You need to listen to me. I'm being framed. 161 00:06:15,809 --> 00:06:19,010 You left the orea building minutes before it was bombed. 162 00:06:19,012 --> 00:06:19,778 Yes, and so did my partner. 163 00:06:19,780 --> 00:06:22,848 At no point was I ever anywhere near that truck. 164 00:06:22,850 --> 00:06:23,648 Maybe not that morning, 165 00:06:23,650 --> 00:06:26,585 But your partial prints were on the device. 166 00:06:27,086 --> 00:06:28,253 That's not possible. 167 00:06:28,255 --> 00:06:29,254 We'll get you the report. 168 00:06:29,256 --> 00:06:30,856 I'm sure that's what the report says. 169 00:06:30,858 --> 00:06:32,991 Because, as I told you, I'm being framed. 170 00:06:32,993 --> 00:06:36,361 Okay, agent keen, who exactly is setting you up? 171 00:06:36,363 --> 00:06:37,262 'cause from where I sit, 172 00:06:37,264 --> 00:06:39,931 They're doing a damn good job of it. 173 00:06:42,335 --> 00:06:46,538 There is an organization known as the cabal. 174 00:06:46,540 --> 00:06:48,840 A conspiracy formed by world leaders 175 00:06:48,842 --> 00:06:51,910 From the government to the private sector. 176 00:06:51,912 --> 00:06:54,613 Colby: A conspiracy, really? 177 00:06:54,615 --> 00:06:56,982 Tom connolly, that's who you should be questioning. 178 00:06:56,984 --> 00:06:59,785 Cut the crap. We know who you are. 179 00:06:59,787 --> 00:07:00,852 Where were you born? 180 00:07:00,854 --> 00:07:01,553 I was raised in nebraska. 181 00:07:01,555 --> 00:07:04,689 That's not what I asked. You were born in moscow. 182 00:07:04,691 --> 00:07:08,160 Your mother was a kgb agent named katarina rostova. 183 00:07:08,162 --> 00:07:11,963 Your adoptive father had a criminal past you failed to mention. 184 00:07:11,965 --> 00:07:13,432 Suarez: What is your birth name? 185 00:07:13,434 --> 00:07:14,466 Liz: What? 186 00:07:14,468 --> 00:07:15,634 Your birth name. 187 00:07:15,636 --> 00:07:19,171 For most people, that's a pretty simple question. 188 00:07:19,472 --> 00:07:21,273 I never knew my biological parents, 189 00:07:21,275 --> 00:07:24,242 And my memories were blocked. 190 00:07:24,244 --> 00:07:25,677 You expect us to believe that? 191 00:07:25,679 --> 00:07:26,845 I don't care what you believe. 192 00:07:26,847 --> 00:07:28,780 Intel indicates the existence 193 00:07:28,782 --> 00:07:31,716 Of a russian sleeper agent within the fbi. 194 00:07:31,718 --> 00:07:34,219 Then maybe you should go out and look for him. 195 00:07:34,221 --> 00:07:36,154 (softly) we know the truth, masha. 196 00:07:36,156 --> 00:07:38,657 That's your real name, isn't it? 197 00:07:38,659 --> 00:07:39,891 Masha rostova. 198 00:07:39,893 --> 00:07:41,693 Colby: Answer the question, agent keen. 199 00:07:41,695 --> 00:07:42,661 (knock on door) 200 00:07:42,663 --> 00:07:44,196 You wanted to see me? 201 00:07:44,597 --> 00:07:45,831 Uh... 202 00:07:47,600 --> 00:07:49,267 I just received word. 203 00:07:49,269 --> 00:07:51,336 Senator hawkins is dead. 204 00:07:53,372 --> 00:07:55,807 There's no evidence the man we're holding is karakurt. 205 00:07:55,809 --> 00:07:57,175 Main justice verified his credentials. 206 00:07:57,177 --> 00:07:59,344 He's just a reporter. Maybe cooper could... 207 00:07:59,346 --> 00:08:03,548 Agent cooper was relieved of duty by the attorney general 208 00:08:03,550 --> 00:08:05,784 Until my inquiry is complete. 209 00:08:05,852 --> 00:08:08,987 It's unbelievable. So they're taking him out, too. 210 00:08:12,692 --> 00:08:16,561 Look. I don't know agent keen well, at all. 211 00:08:16,563 --> 00:08:19,364 Maybe she is what they're saying she is. 212 00:08:19,366 --> 00:08:20,031 But harold cooper? 213 00:08:20,033 --> 00:08:22,534 You remove a man like that, and you get me wondering. 214 00:08:22,536 --> 00:08:26,872 Which is why I'm naming you as acting director of this task force. 215 00:08:26,874 --> 00:08:31,109 I need a right hand on this, one I can trust. 216 00:08:31,744 --> 00:08:34,779 So you want me to investigate my partner? 217 00:08:35,014 --> 00:08:37,949 You're an agent who puts a premium on doing what's right. 218 00:08:37,951 --> 00:08:41,720 You want to give keen the benefit of the doubt? Good. 219 00:08:41,722 --> 00:08:44,322 But if she is guilty, I know you'll do what it takes 220 00:08:44,324 --> 00:08:47,492 To hold her accountable and make the case. 221 00:08:47,660 --> 00:08:49,294 (knock on door) 222 00:08:50,263 --> 00:08:51,796 Sorry to interrupt. 223 00:08:51,864 --> 00:08:53,798 Agent keen's blood test just came in. 224 00:08:53,800 --> 00:08:58,069 She tested positive for the virus that killed senator hawkins. 225 00:09:12,218 --> 00:09:14,753 Cooper: I've been relieved of duty. 226 00:09:15,321 --> 00:09:17,222 I'm not surprised. 227 00:09:17,657 --> 00:09:20,825 And connolly's minions are questioning agent keen. 228 00:09:20,827 --> 00:09:23,962 The man has the weight of the entire doj behind him. 229 00:09:23,964 --> 00:09:25,263 If he wants to indict her... 230 00:09:25,265 --> 00:09:26,565 There won't be an indictment. 231 00:09:26,567 --> 00:09:28,333 They'll rig the evidence against her, 232 00:09:28,335 --> 00:09:29,935 Parade her in front the cameras 233 00:09:29,937 --> 00:09:32,037 So america can see the face of the enemy. 234 00:09:32,039 --> 00:09:34,272 And then they'll put her away someplace 235 00:09:34,274 --> 00:09:37,075 Where she has no chance to mount a defense. 236 00:09:37,077 --> 00:09:37,776 I have to go back. 237 00:09:37,778 --> 00:09:39,544 You won't be allowed in the building. 238 00:09:39,546 --> 00:09:41,413 We can't just leave her there. 239 00:09:41,415 --> 00:09:42,180 Of course not. 240 00:09:42,182 --> 00:09:45,116 We're going to walk her right out the door. 241 00:09:45,685 --> 00:09:47,319 You have someone on the inside. 242 00:09:47,321 --> 00:09:47,786 Reddington: Yes. 243 00:09:47,788 --> 00:09:51,823 Fortunately, I also have a man at the power company. 244 00:09:51,825 --> 00:09:52,591 The lines will be cut 245 00:09:52,593 --> 00:09:55,860 To both the main and emergency power supplies. 246 00:09:55,862 --> 00:09:58,463 Battery-boot protocol will recycle within 60 seconds. 247 00:09:58,465 --> 00:10:01,366 It'll take another 30 seconds for the cameras to cycle. 248 00:10:01,368 --> 00:10:04,169 That's 90 seconds for agent keen to get out. 249 00:10:04,171 --> 00:10:05,503 With your guidance, harold, 250 00:10:05,505 --> 00:10:07,205 That's all the time she'll need. 251 00:10:07,207 --> 00:10:09,274 I'll check it out. Stay put. 252 00:10:09,276 --> 00:10:11,743 Cooper: You want me to guide her out in the dark? 253 00:10:11,745 --> 00:10:15,046 In the land of the blind, the one-eyed man is king. 254 00:10:15,048 --> 00:10:18,550 Let me guess, reddington's coming to break you out. 255 00:10:19,652 --> 00:10:21,319 Agent keen, I need to escort you... 256 00:10:21,321 --> 00:10:22,988 (groans) (metal clanging) 257 00:10:29,128 --> 00:10:29,928 (phone ringing) 258 00:10:29,930 --> 00:10:31,830 Guard: Wait. Reddington sent me. 259 00:10:31,832 --> 00:10:34,933 Clock is ticking. It's for you. Take it. 260 00:10:35,001 --> 00:10:36,635 Yes. Keen. Listen closely. 261 00:10:36,637 --> 00:10:38,670 You have 45 seconds before the power is up. 262 00:10:38,672 --> 00:10:40,472 I need you to do exactly as I say. 263 00:10:40,474 --> 00:10:42,841 Aram: Tmr power supply is not responding. 264 00:10:43,042 --> 00:10:43,942 Reddington. 265 00:10:43,944 --> 00:10:46,011 Cooper: There's a door by the south stairwell. 266 00:10:46,013 --> 00:10:49,648 My emergency access is 5-tango-2-9-3. 267 00:10:49,650 --> 00:10:50,949 Head to the end of the hallway, 268 00:10:50,951 --> 00:10:54,219 Then make a right, then an immediate left. 269 00:10:59,992 --> 00:11:00,291 Damn it. 270 00:11:00,293 --> 00:11:02,661 From the maintenance room, there's a utility ladder 271 00:11:02,663 --> 00:11:05,230 That dumps into an emergency passageway. 272 00:11:05,232 --> 00:11:07,165 The stairwell opens to a service corridor 273 00:11:07,167 --> 00:11:08,199 Connected to the loading dock. 274 00:11:08,201 --> 00:11:09,434 Once you're outside, go one block west. 275 00:11:09,436 --> 00:11:11,970 Reddington will meet you there. 276 00:11:15,708 --> 00:11:17,509 Don't do this, keen. 277 00:11:17,576 --> 00:11:19,110 They won't listen to me. 278 00:11:19,112 --> 00:11:20,845 We'll make them listen. 279 00:11:20,847 --> 00:11:23,081 Did you get my blood test back? 280 00:11:24,684 --> 00:11:25,884 Positive for the virus. 281 00:11:25,886 --> 00:11:28,153 You see? They can make anything look like the truth. 282 00:11:28,155 --> 00:11:30,355 And if you run? What does that look like? 283 00:11:30,357 --> 00:11:31,256 If someone's setting you up, 284 00:11:31,258 --> 00:11:32,323 You're giving them exactly what they want. 285 00:11:32,325 --> 00:11:36,861 You can fight this, but you got to do it from inside the system. 286 00:11:36,863 --> 00:11:41,099 In about 20 seconds, that camera's gonna turn back on. 287 00:11:41,101 --> 00:11:44,669 If you're gonna let me go, you've got to do it now 288 00:11:44,671 --> 00:11:48,473 Before people see you standing here with me. 289 00:11:57,883 --> 00:12:00,819 Just missed her. Got her burner. 290 00:12:11,964 --> 00:12:16,234 How could I possibly be carrying the virus that killed hawkins? 291 00:12:16,236 --> 00:12:19,838 Infecting you is not something they'd leave to chance. 292 00:12:19,840 --> 00:12:22,207 They'd want you alone, isolated. 293 00:12:22,209 --> 00:12:26,111 In the last 24 hours, what was out of the ordinary? 294 00:12:26,113 --> 00:12:29,547 When did you change your plans, make a diversion? 295 00:12:29,549 --> 00:12:31,049 Union station. Coming out of the tunnel. 296 00:12:31,051 --> 00:12:33,151 I was chasing karakurt. He blindsided me. 297 00:12:33,153 --> 00:12:33,651 To infect you. 298 00:12:33,653 --> 00:12:35,887 We need to pull the security tapes at union station. 299 00:12:35,889 --> 00:12:37,789 If we can find footage of karakurt, 300 00:12:37,791 --> 00:12:39,924 Maybe we can prove they infected me. 301 00:12:39,926 --> 00:12:41,626 He's insisting. 302 00:12:41,894 --> 00:12:42,494 Yes? 303 00:12:42,496 --> 00:12:43,795 Where's liz? I can't reach her. 304 00:12:43,797 --> 00:12:44,763 I can't help you with that. 305 00:12:44,765 --> 00:12:47,799 I can keep her safe. I can help her disappear. 306 00:12:47,801 --> 00:12:50,401 Your assistance is not necessary. 307 00:12:50,403 --> 00:12:52,971 Who was that? Tom. 308 00:12:52,973 --> 00:12:55,540 Tom is calling to take you away. 309 00:12:55,542 --> 00:12:58,710 Start a new life with a new identity. (phone vibrating) 310 00:12:58,712 --> 00:13:01,980 But if you run now, before clearing your name, 311 00:13:01,982 --> 00:13:05,750 There is no place you can go where they won't find you. 312 00:13:05,752 --> 00:13:09,487 Face this. Now. Fight it. (phone continues vibrating) 313 00:13:09,489 --> 00:13:13,258 Then you'll be free to make any choice you want. 314 00:13:22,568 --> 00:13:25,603 I'll meet you back here after you get the tapes. 315 00:13:25,605 --> 00:13:27,038 What are you doing? 316 00:13:27,040 --> 00:13:27,872 I have an appointment. 317 00:13:27,874 --> 00:13:31,743 This is a war that must be fought on many fronts. 318 00:13:32,044 --> 00:13:35,914 You have yours, I have mine. 319 00:13:38,417 --> 00:13:39,951 Be safe. 320 00:13:44,857 --> 00:13:47,725 We have three broad-spectrum frequency jammers 321 00:13:47,727 --> 00:13:48,726 Being off-loaded now. 322 00:13:48,728 --> 00:13:50,328 You want to run them from the catwalks? 323 00:13:50,330 --> 00:13:54,666 Yes. A space this size, no communications will get in or out, 324 00:13:54,668 --> 00:13:55,233 I'm confident of that. 325 00:13:55,235 --> 00:13:58,703 I don't need to tell you there is no margin for error. 326 00:13:58,705 --> 00:14:00,471 That's correct. You do not. 327 00:14:00,473 --> 00:14:02,106 What's the word from baz? He's trying. 328 00:14:02,108 --> 00:14:04,175 Trying? Some of the targets you selected 329 00:14:04,177 --> 00:14:05,410 Are thousands of miles away. 330 00:14:05,412 --> 00:14:06,811 They have to be secured and transported... 331 00:14:06,813 --> 00:14:08,713 I was very clear, whatever it takes, 332 00:14:08,715 --> 00:14:10,648 Whatever resources are required. 333 00:14:10,650 --> 00:14:11,316 Of course. 334 00:14:11,318 --> 00:14:12,951 We get one chance to strike first. 335 00:14:12,953 --> 00:14:15,019 We will not get another. 336 00:14:21,660 --> 00:14:23,995 I'm dying, agent keen. 337 00:14:25,865 --> 00:14:27,799 Charlene told me. 338 00:14:28,934 --> 00:14:31,002 She swore me to secrecy. 339 00:14:34,373 --> 00:14:37,342 I let tom connolly take advantage of that. 340 00:14:37,877 --> 00:14:39,244 He offered me hope, 341 00:14:39,246 --> 00:14:42,814 And, in exchange, I did things for him. 342 00:14:49,722 --> 00:14:52,156 You once told me that I was the one person 343 00:14:52,158 --> 00:14:54,058 You completely trusted. 344 00:14:54,060 --> 00:14:58,496 I violated that trust. I'm sorry, elizabeth. 345 00:15:06,538 --> 00:15:11,409 This thing you're going through... 346 00:15:12,144 --> 00:15:16,547 Ever since charlene told me, I've had a pit in my stomach. 347 00:15:17,917 --> 00:15:19,484 I just... 348 00:15:21,921 --> 00:15:24,322 (voice trembles) I can't imagine. 349 00:15:30,296 --> 00:15:31,262 Pull yourself together, keen. 350 00:15:31,264 --> 00:15:34,165 What little time I have left, I don't want to spend it 351 00:15:34,167 --> 00:15:37,101 Sitting in a car, blubbering with you. 352 00:15:38,003 --> 00:15:39,537 Okay. (sniffles) 353 00:15:50,649 --> 00:15:51,215 I'm with the fbi. 354 00:15:51,217 --> 00:15:53,551 We're chasing down a lead on the recent orea bombing. 355 00:15:53,553 --> 00:15:56,854 We have reason to believe the perp fled through union station 356 00:15:56,856 --> 00:15:58,523 As recently as this morning. 357 00:15:59,358 --> 00:16:01,192 We're gonna need to take a look at your feeds. 358 00:16:01,194 --> 00:16:03,928 You got legal paper? Uh... 359 00:16:05,397 --> 00:16:07,865 Subpoena? I can't release the footage without one. 360 00:16:07,867 --> 00:16:09,334 You've got to be joking. 361 00:16:09,336 --> 00:16:09,734 What? 362 00:16:09,736 --> 00:16:12,203 A subpoena? We've got a terrorist out there 363 00:16:12,205 --> 00:16:14,772 Who just killed 14 cia agents. (telephone ringing) 364 00:16:14,774 --> 00:16:16,507 He murdered a sitting u.S. Senator, 365 00:16:16,509 --> 00:16:18,977 And you want to talk about paperwork? 366 00:16:19,511 --> 00:16:20,912 Salestrom. This is simpson. 367 00:16:20,914 --> 00:16:22,547 Wanted to give you a heads-up. 368 00:16:22,549 --> 00:16:24,349 You're gonna have somebody from the bureau stopping by. 369 00:16:24,351 --> 00:16:25,316 They need to have a look at surveillance. 370 00:16:25,318 --> 00:16:27,819 There's someone here right now. They need to move quickly. 371 00:16:27,821 --> 00:16:29,587 Give her whatever she needs. 372 00:16:33,258 --> 00:16:34,659 I appreciate the help. Of course. 373 00:16:34,661 --> 00:16:36,527 The drives are uploaded to archive after midnight. 374 00:16:36,529 --> 00:16:41,766 Anything from earlier today is gonna have to be accessed from here. 375 00:16:42,434 --> 00:16:43,835 Good luck. 376 00:17:02,588 --> 00:17:04,088 Andropov. 377 00:17:06,125 --> 00:17:07,825 (groans loudly) 378 00:17:10,429 --> 00:17:11,796 (spraying) 379 00:17:20,572 --> 00:17:23,007 Reporter: (on tv) authorities have released this photo 380 00:17:23,009 --> 00:17:26,677 Of the suspect, fbi agent elizabeth keen. 381 00:17:26,679 --> 00:17:29,013 Sources are confirming she is also wanted 382 00:17:29,015 --> 00:17:33,651 In connection with the truck bombing at the cia's orea facility. 383 00:17:39,258 --> 00:17:40,258 It was andropov. 384 00:17:40,260 --> 00:17:41,826 The virologist? He infected you? 385 00:17:41,828 --> 00:17:42,293 He was there. 386 00:17:42,295 --> 00:17:44,929 We have to find andropov and get him to talk. 387 00:17:44,931 --> 00:17:47,198 I can't. I just got a call from our lawyer. 388 00:17:47,200 --> 00:17:49,734 Charlene's been taken in for questioning. 389 00:17:49,802 --> 00:17:50,968 Questioning for what? 390 00:17:50,970 --> 00:17:53,438 Tom connolly, he got her to... 391 00:17:53,440 --> 00:17:55,673 She leaked a classified document to the press, 392 00:17:55,675 --> 00:17:57,742 But what it means is I can't... 393 00:17:57,744 --> 00:18:01,212 You're gonna have to find andropov on your own. 394 00:18:02,981 --> 00:18:04,949 Anton velov. Agent keen, fbi. 395 00:18:04,951 --> 00:18:07,718 We spoke briefly on the phone a few days ago. 396 00:18:07,720 --> 00:18:13,891 Keen. You were looking for information about katarina rostova. 397 00:18:14,226 --> 00:18:15,860 Is that why you're here? 398 00:18:15,862 --> 00:18:16,694 Not entirely, no. 399 00:18:16,696 --> 00:18:20,598 Good. Because if you were, you've wasted your time. 400 00:18:20,600 --> 00:18:24,001 As I told you, I never knew katarina. 401 00:18:26,004 --> 00:18:29,907 I need you to tell me where I can find leo andropov. 402 00:18:30,442 --> 00:18:31,742 How should I know where he is? 403 00:18:31,744 --> 00:18:34,011 You were a ci for one of the orea agents 404 00:18:34,013 --> 00:18:34,979 That died in the bombing. 405 00:18:34,981 --> 00:18:36,481 You recorded a conversation for him 406 00:18:36,483 --> 00:18:38,449 That took place here in this restaurant. 407 00:18:38,451 --> 00:18:40,685 And we know andropov was a part of that conversation. 408 00:18:40,687 --> 00:18:44,856 So I'm gonna ask you again. Where can I find him? 409 00:18:48,360 --> 00:18:52,363 There is a safe house in ivy city. 410 00:18:52,365 --> 00:18:53,831 A safe house. An address? 411 00:18:53,833 --> 00:18:57,602 L street. Across from olive's diner. 412 00:18:57,604 --> 00:18:59,804 Now, if there's nothing else... 413 00:18:59,806 --> 00:19:01,405 That's not what you told me on the phone. 414 00:19:01,407 --> 00:19:04,842 You said you could help me with katarina rostova. 415 00:19:05,844 --> 00:19:08,713 I don't know anything. 416 00:19:08,715 --> 00:19:10,848 I told you how to find andropov. 417 00:19:10,850 --> 00:19:14,452 And now I want you to tell me about her. 418 00:19:16,989 --> 00:19:18,222 I can't say. 419 00:19:18,224 --> 00:19:22,527 First you don't know. Now you can't say. 420 00:19:22,529 --> 00:19:24,362 Which is it? 421 00:19:27,299 --> 00:19:28,633 Liz: You got to him. 422 00:19:28,635 --> 00:19:29,400 I retained his services. 423 00:19:29,402 --> 00:19:32,970 In exchange for his silence about my mother. 424 00:19:32,972 --> 00:19:35,039 Harold told me the man who infected you 425 00:19:35,041 --> 00:19:36,841 Was the virologist, andropov. 426 00:19:36,843 --> 00:19:38,943 You got me out of the post office. 427 00:19:38,945 --> 00:19:41,445 You gave me a chance to prove my innocence. 428 00:19:41,447 --> 00:19:43,414 I know you think you care about me. 429 00:19:43,416 --> 00:19:44,916 But every time you do something 430 00:19:44,918 --> 00:19:46,384 That makes me think you really do, 431 00:19:46,386 --> 00:19:48,452 You do something else that reminds me 432 00:19:48,454 --> 00:19:51,255 That you simply aren't capable of it. 433 00:19:52,391 --> 00:19:54,158 I'm a sin eater. 434 00:19:54,526 --> 00:19:56,494 I absorb the misdeeds of others, 435 00:19:56,496 --> 00:19:59,030 Darkening my soul to keep theirs pure. 436 00:19:59,032 --> 00:20:00,865 That is what I'm capable of. 437 00:20:00,867 --> 00:20:04,535 What sin of mine could you possibly have absorbed? 438 00:20:05,470 --> 00:20:08,105 Andropov. Do you have a lead? 439 00:20:09,908 --> 00:20:11,342 I do. 440 00:20:11,476 --> 00:20:13,678 And I'll handle it on my own. 441 00:20:13,680 --> 00:20:16,247 Because that's what I'm capable of. 442 00:20:30,028 --> 00:20:31,395 (thudding) 443 00:20:43,141 --> 00:20:44,375 Liz, I've been looking everywhere for you. 444 00:20:44,377 --> 00:20:48,045 I have a lead, something that could clear all of this up. 445 00:20:48,047 --> 00:20:48,713 But I need your help. 446 00:20:48,715 --> 00:20:52,016 I went to your motel. There were cops everywhere. 447 00:20:52,018 --> 00:20:53,851 It's on the tv, news reports. 448 00:20:53,853 --> 00:20:55,920 There is no clearing it up, all right? 449 00:20:55,922 --> 00:20:57,555 There is only leaving it behind. 450 00:20:57,557 --> 00:20:57,955 I can't. 451 00:20:57,957 --> 00:21:00,524 If I run now, then I'll be looking over my shoulder 452 00:21:00,526 --> 00:21:02,026 For the rest of my life. 453 00:21:02,028 --> 00:21:04,028 That's reddington talking. 454 00:21:04,030 --> 00:21:07,431 Yes, it is. And he's right. 455 00:21:07,566 --> 00:21:08,966 I can't leave now. 456 00:21:08,968 --> 00:21:10,668 And I can't stay. 457 00:21:14,773 --> 00:21:16,474 This lead I have, leo andropov... 458 00:21:16,476 --> 00:21:17,008 Never heard of him. 459 00:21:17,010 --> 00:21:20,745 He created the virus that killed hawkins. He infected me. 460 00:21:20,747 --> 00:21:22,480 If we can find him, 461 00:21:22,482 --> 00:21:24,081 Then maybe I can prove I was set up. 462 00:21:24,083 --> 00:21:27,585 But I don't think I can do it on my own. 463 00:21:27,587 --> 00:21:29,520 I've got an address. 464 00:21:41,466 --> 00:21:43,134 (metal clanging) 465 00:21:52,644 --> 00:21:54,512 (shouting) he's on the street. 466 00:21:56,982 --> 00:21:59,150 It's me. I've been made. 467 00:21:59,152 --> 00:22:01,952 I'm on my way to the extraction point. 468 00:22:01,954 --> 00:22:03,521 (engine revving) 469 00:22:09,728 --> 00:22:11,228 (car engine starts) 470 00:22:16,802 --> 00:22:17,768 Turn. Up there. On the right. 471 00:22:17,770 --> 00:22:19,236 Yeah, I see him. You're losing him. 472 00:22:19,238 --> 00:22:21,072 Are you honestly telling me how to drive right now? 473 00:22:21,074 --> 00:22:23,607 Yes. I'm not the one who hit a deer on the turnpike. 474 00:22:23,609 --> 00:22:26,110 That was not deer blood on the windshield. 475 00:22:26,112 --> 00:22:27,745 Just don't lose him. 476 00:22:43,128 --> 00:22:45,763 He turned down the alley. Circle back. 477 00:22:56,041 --> 00:22:57,942 Where the hell have you been? 478 00:22:57,944 --> 00:23:00,010 We have to go now! 479 00:23:03,382 --> 00:23:05,316 What are you doing? No! 480 00:23:13,525 --> 00:23:14,792 No! 481 00:23:17,362 --> 00:23:18,763 Stay with me! 482 00:23:24,302 --> 00:23:27,905 God! Stay with me. Come on. 483 00:23:31,977 --> 00:23:35,546 My mother, he was the only one who knew about her. 484 00:23:35,548 --> 00:23:38,249 Liz. Liz, he's gone. 485 00:23:43,488 --> 00:23:47,158 (distant police sirens blaring) 486 00:23:56,635 --> 00:24:00,871 Hello, mr. Hastings. I'm here on behalf of raymond reddington. 487 00:24:06,511 --> 00:24:07,978 (speaking mandarin) 488 00:24:07,980 --> 00:24:12,016 Mr. Chin. Raymond reddington sends his regards. 489 00:24:15,187 --> 00:24:19,723 Man: Last target secured, sir. Traveling to location. 490 00:24:29,301 --> 00:24:30,534 What? 491 00:24:33,772 --> 00:24:35,039 What? 492 00:24:36,208 --> 00:24:39,210 Today, in the alley. 493 00:24:39,212 --> 00:24:40,911 What about the alley? 494 00:24:40,913 --> 00:24:41,545 It's the weirdest thing. 495 00:24:41,547 --> 00:24:46,083 In that moment, with the bullets flying and the glass... 496 00:24:49,621 --> 00:24:52,456 One thing kept running through my head. 497 00:24:54,726 --> 00:24:59,163 "the boat, the boat. Why didn't you just get on his boat?" 498 00:25:08,473 --> 00:25:10,007 Tell me what to do. 499 00:25:11,042 --> 00:25:12,543 You're still bleeding. 500 00:25:12,545 --> 00:25:14,044 Liz: I'm fine. 501 00:25:14,713 --> 00:25:15,813 Tom, I said I was fine. 502 00:25:15,815 --> 00:25:17,414 Tom: I know you did. 503 00:25:32,464 --> 00:25:34,031 That hurt? 504 00:25:39,905 --> 00:25:43,307 What is it? What's wrong? 505 00:25:44,342 --> 00:25:46,777 I don't want to regret anything. 506 00:25:47,679 --> 00:25:50,347 What could you possibly regret? 507 00:25:54,819 --> 00:25:56,787 Not saying yes. 508 00:25:59,157 --> 00:26:00,558 Yes to what? 509 00:26:03,428 --> 00:26:04,895 You. 510 00:26:17,442 --> 00:26:19,076 Take me with you. 511 00:26:19,177 --> 00:26:19,843 Don't say that. 512 00:26:19,845 --> 00:26:22,112 I'm here. All we have to do is go. 513 00:26:23,114 --> 00:26:25,516 Tom: Liz, if you go away with me, 514 00:26:27,452 --> 00:26:29,587 You'll never get answers. 515 00:26:29,788 --> 00:26:32,656 You'll never find out who you really are. 516 00:26:35,126 --> 00:26:38,662 I don't need to know who I am to know what I want. 517 00:26:39,197 --> 00:26:41,031 What do you want, liz? 518 00:26:44,736 --> 00:26:46,003 You. 519 00:26:55,013 --> 00:26:58,482 Reporter: (over radio) at this hour, police continue their search 520 00:26:58,484 --> 00:27:00,684 For fbi agent elizabeth keen 521 00:27:00,686 --> 00:27:03,220 Who authorities have claimed a person of interest 522 00:27:03,222 --> 00:27:05,990 In the death of senator clifford hawkins... 523 00:27:22,440 --> 00:27:24,608 (keys clacking) 524 00:27:43,561 --> 00:27:45,162 That a gun, or are you just happy to see me? 525 00:27:45,164 --> 00:27:49,333 The flash drive that we found in andropov's safe house, 526 00:27:49,335 --> 00:27:53,003 It's full of records, including documents about cooper. 527 00:27:53,005 --> 00:27:53,837 Cooper? Yeah. 528 00:27:53,839 --> 00:27:55,572 His medical records, test results. 529 00:27:55,574 --> 00:27:58,742 Medications, the senator, the bombing... 530 00:27:58,744 --> 00:28:00,110 Liz, slow down. 531 00:28:00,112 --> 00:28:03,113 Cooper's doctor works for the cabal. 532 00:28:05,717 --> 00:28:07,351 I'll be back. 533 00:28:09,320 --> 00:28:11,121 No, you won't. 534 00:28:12,791 --> 00:28:16,326 I got to... Tom. 535 00:28:16,928 --> 00:28:18,195 Go. 536 00:28:19,631 --> 00:28:21,365 Agent cooper. 537 00:28:22,067 --> 00:28:23,634 Agent cooper, it's keen. 538 00:28:23,636 --> 00:28:26,370 I need to see you. It's about your doctor. 539 00:28:26,372 --> 00:28:28,972 With the guide, we can see here, highlighted... 540 00:28:28,974 --> 00:28:30,007 Cooper: Who do you work for? Get out! 541 00:28:30,009 --> 00:28:31,208 Harold, I'm in the middle of a... 542 00:28:31,210 --> 00:28:32,876 Harold. I know about andropov. 543 00:28:32,878 --> 00:28:35,245 That the drugs you gave me came from him. 544 00:28:35,714 --> 00:28:38,348 There never was a clinical trial, was there? 545 00:28:38,717 --> 00:28:39,583 No. It was all a lie. 546 00:28:39,585 --> 00:28:42,720 Please, please, please. They threatened my family. 547 00:28:42,722 --> 00:28:44,521 Your family? What about my family? 548 00:28:44,523 --> 00:28:46,724 You made me believe I was getting cured. 549 00:28:46,726 --> 00:28:48,625 No, no. 550 00:28:49,527 --> 00:28:51,595 I made you believe you were sick. 551 00:28:51,597 --> 00:28:53,630 Say that again. 552 00:28:53,798 --> 00:28:56,133 You're not sick. 553 00:28:56,634 --> 00:29:00,170 The test results. The brain scans. I saw the tumor. 554 00:29:00,172 --> 00:29:02,005 No. You saw a tumor, but it wasn't yours. 555 00:29:02,007 --> 00:29:05,375 The mris, the cat scans, the blood tests, it was all fake. 556 00:29:05,377 --> 00:29:08,078 You're lying. No, no. I'm not, I'm not. 557 00:29:08,446 --> 00:29:10,481 But I felt sick. I needed a cane. 558 00:29:10,483 --> 00:29:14,918 Yes. And then you didn't. It was the medicine. 559 00:29:17,188 --> 00:29:19,189 Andropov, he designed it 560 00:29:19,191 --> 00:29:22,659 So that you'd manifest the symptoms of a glioblastoma. 561 00:29:22,661 --> 00:29:24,328 Then he altered your dosage 562 00:29:24,330 --> 00:29:26,130 To make you think the trial was working. 563 00:29:26,132 --> 00:29:28,699 I don't know why he did it, but he did. 564 00:29:28,701 --> 00:29:30,667 You have to believe me. 565 00:29:33,505 --> 00:29:36,273 There's nothing wrong with you. 566 00:29:52,423 --> 00:29:54,691 My name is raymond reddington. 567 00:29:54,859 --> 00:29:57,995 The United States government has placed me atop 568 00:29:57,997 --> 00:30:00,798 The country's list of most-wanted fugitives 569 00:30:00,800 --> 00:30:05,035 For a colorful and not uninteresting assortment of crimes, 570 00:30:05,037 --> 00:30:07,838 Most of which I have committed. 571 00:30:08,473 --> 00:30:10,007 That's who I am. 572 00:30:10,608 --> 00:30:12,776 You, in turn, are by my estimation 573 00:30:12,778 --> 00:30:18,115 Eleven of the finest investigative journalists in the world. 574 00:30:19,250 --> 00:30:21,585 I'm here to tell you a story. 575 00:30:24,789 --> 00:30:28,358 I'm sure you recognize many of the faces behind me. 576 00:30:28,360 --> 00:30:33,297 They are among the most powerful men and women on the planet. 577 00:30:33,299 --> 00:30:37,367 They are also part of a global conspiracy, 578 00:30:37,702 --> 00:30:43,207 A shadow organization that spans across every continent, 579 00:30:43,209 --> 00:30:45,742 And has for the last three decades, 580 00:30:45,744 --> 00:30:51,081 Consisting of leaders in world government and the private sector. 581 00:30:51,083 --> 00:30:54,117 Some call this group the cabal. 582 00:30:54,352 --> 00:30:56,954 The world you live in is the world 583 00:30:56,956 --> 00:31:00,357 They want you to think you live in. 584 00:31:00,725 --> 00:31:04,294 They start wars, create chaos. 585 00:31:04,296 --> 00:31:07,030 And when it suits them, they resolve it. 586 00:31:07,032 --> 00:31:11,368 Cabal members will move more money in the next quarter 587 00:31:11,370 --> 00:31:14,338 Than the world bank will in the next year. 588 00:31:14,340 --> 00:31:17,174 Their alliance affects sea change 589 00:31:17,176 --> 00:31:19,843 In every aspect of human life. 590 00:31:19,845 --> 00:31:23,714 The value and distribution of commodities. 591 00:31:23,716 --> 00:31:27,417 Money, weapons, water, fuel. 592 00:31:27,419 --> 00:31:29,953 The food we eat to live. 593 00:31:29,955 --> 00:31:34,691 The information we rely on to tell us who we are. 594 00:31:34,693 --> 00:31:37,794 What exactly do you expect us to do with this information? 595 00:31:37,796 --> 00:31:42,132 Study it, investigate it to determine the truth. 596 00:31:42,134 --> 00:31:44,201 And then report it. 597 00:31:44,302 --> 00:31:45,969 Let me be clear. 598 00:31:45,971 --> 00:31:47,304 Investigating this group 599 00:31:47,306 --> 00:31:50,974 Will immediately position you as a threat. 600 00:31:50,976 --> 00:31:53,310 If you do what I'm asking, 601 00:31:53,312 --> 00:31:54,745 You will be putting your lives 602 00:31:54,747 --> 00:31:59,349 And the lives of those you love at grave risk. 603 00:31:59,351 --> 00:32:02,386 In the end, the truth will out. 604 00:32:02,487 --> 00:32:05,889 Not all of us will live to see that day, 605 00:32:05,891 --> 00:32:08,926 But the truth will out. 606 00:32:12,764 --> 00:32:15,832 Tom, we need to talk. 607 00:32:17,368 --> 00:32:20,203 I don't think we have anything to say to each other. 608 00:32:20,205 --> 00:32:21,738 I spoke with dr. Levin. 609 00:32:21,740 --> 00:32:24,141 He recorded your conversations. 610 00:32:26,878 --> 00:32:29,313 You got a lot of chutzpah coming here. 611 00:32:29,315 --> 00:32:32,115 Oh, he's got much more than that. 612 00:32:34,953 --> 00:32:36,653 I have my health. 613 00:32:36,721 --> 00:32:39,289 What a miracle! Cancer free. 614 00:32:39,291 --> 00:32:41,758 But then you know that, don't you, tom? 615 00:32:41,760 --> 00:32:43,994 How quickly fortunes can turn. 616 00:32:44,629 --> 00:32:46,730 Liz: I wouldn't call your security. 617 00:32:46,732 --> 00:32:50,033 Not until you've heard what we have to say. 618 00:32:50,035 --> 00:32:50,600 We have the tapes. 619 00:32:50,602 --> 00:32:52,736 Recordings that prove you blackmailed dr. Levin 620 00:32:52,738 --> 00:32:54,471 Into falsifying my medical records. 621 00:32:54,473 --> 00:32:55,973 Liz: So here's what you're going to do. 622 00:32:55,975 --> 00:32:59,176 You're going to make this go away, all of it. 623 00:32:59,178 --> 00:33:01,878 You're gonna exonerate me by prosecuting karakurt, 624 00:33:01,880 --> 00:33:05,649 The real killer of those 14 agents and senator hawkins. 625 00:33:05,651 --> 00:33:07,617 You're going to agree not to press charges 626 00:33:07,619 --> 00:33:08,452 Against charlene. 627 00:33:08,454 --> 00:33:10,220 You're going to reinstate agent cooper, 628 00:33:10,222 --> 00:33:12,222 And you're going to convey to the director 629 00:33:12,224 --> 00:33:15,025 That he is not to touch raymond reddington. 630 00:33:15,027 --> 00:33:16,326 Why would I agree to any of that? 631 00:33:16,328 --> 00:33:20,831 Cooper: Because if you refuse, we'll take the evidence to the bureau. 632 00:33:20,833 --> 00:33:21,898 I own the bureau. 633 00:33:21,900 --> 00:33:23,700 Then we'll go to a federal judge. 634 00:33:23,702 --> 00:33:24,468 Good luck. 635 00:33:24,470 --> 00:33:25,669 Our river of influence runs deep. 636 00:33:25,671 --> 00:33:27,938 Or have you forgotten how easily we made judge denner 637 00:33:27,940 --> 00:33:32,376 Suppress first-degree murder charges against you, agent keen? 638 00:33:32,378 --> 00:33:34,611 Look around. Why do you think I'm here? 639 00:33:34,613 --> 00:33:38,548 There's a banquet tonight, fraternal order of police. 640 00:33:38,550 --> 00:33:39,416 I'm the keynote speaker. 641 00:33:39,418 --> 00:33:42,119 Four hours from now, I'm gonna be on that stage, 642 00:33:42,121 --> 00:33:45,288 Announcing that my office has secured an indictment 643 00:33:45,290 --> 00:33:47,457 Against the members of a rogue task force. 644 00:33:47,459 --> 00:33:50,494 This task force was authorized by the fbi and the doj. 645 00:33:50,496 --> 00:33:54,164 By my predecessor at the doj. 646 00:33:55,266 --> 00:33:57,567 You're going to prison, agent keen. 647 00:33:57,569 --> 00:34:00,237 Donald ressler. His little oxy addiction 648 00:34:00,239 --> 00:34:02,506 Will get him drummed out of the bureau. 649 00:34:02,508 --> 00:34:04,841 Samar navabi will be extradited to iran, 650 00:34:04,843 --> 00:34:06,743 Where she will stand trial for the murder 651 00:34:06,745 --> 00:34:09,246 Of one of their top nuclear scientists. 652 00:34:09,248 --> 00:34:14,151 Charlene, harold, even agent mojtabai. 653 00:34:14,153 --> 00:34:16,553 We have a little something in mind for all of you, 654 00:34:16,555 --> 00:34:19,356 Including treason charges and the death penalty for reddington. 655 00:34:19,358 --> 00:34:24,594 So are we finished here? Because I think it's cocktail hour. 656 00:34:26,631 --> 00:34:27,964 (scoffs) oh. 657 00:34:29,000 --> 00:34:33,203 What are you going to do, agent keen? Arrest me? 658 00:34:34,072 --> 00:34:36,540 Keen, put it down. 659 00:34:39,677 --> 00:34:43,246 I am nothing. I am a cog in a very large wheel. 660 00:34:43,248 --> 00:34:46,383 Shoot me and somebody at least as powerful 661 00:34:46,385 --> 00:34:47,651 Will take my place. 662 00:34:47,653 --> 00:34:49,319 You just won't know who. 663 00:34:49,321 --> 00:34:50,720 Cooper: Agent keen, you do this, 664 00:34:50,722 --> 00:34:53,323 You become everything they say you are. 665 00:34:53,325 --> 00:34:55,225 Liz: I can't let him. 666 00:34:57,462 --> 00:35:00,163 Elizabeth, listen to me. 667 00:35:00,165 --> 00:35:02,799 That conversation we had in my hospital room, 668 00:35:02,801 --> 00:35:04,968 The good person I told you I didn't want to lose, 669 00:35:04,970 --> 00:35:06,770 The agent you were before all of this, 670 00:35:06,772 --> 00:35:09,339 You do this and she's gone forever... 671 00:35:24,722 --> 00:35:26,022 Keen. 672 00:35:34,098 --> 00:35:35,332 Run. 673 00:35:35,967 --> 00:35:37,334 (screams) 674 00:35:58,156 --> 00:35:59,523 (phone ringing) 675 00:35:59,525 --> 00:36:00,857 Excuse me. 676 00:36:02,693 --> 00:36:03,960 Ressler. 677 00:36:04,662 --> 00:36:05,228 Where the hell are you? 678 00:36:05,230 --> 00:36:09,232 Listen to me. Harold cooper, he had nothing to do with this. 679 00:36:09,234 --> 00:36:10,700 You need to turn yourself in. 680 00:36:10,702 --> 00:36:12,269 Did you hear me? He's innocent. 681 00:36:12,271 --> 00:36:13,003 You are a wanted fugitive. 682 00:36:13,005 --> 00:36:16,406 You murdered the attorney general of the United States. 683 00:36:16,408 --> 00:36:17,908 You have to come in. 684 00:36:17,910 --> 00:36:18,742 I can't. 685 00:36:18,744 --> 00:36:20,010 Damn it, liz. Wake up. 686 00:36:20,012 --> 00:36:22,579 You keep running, you will be hunted down. 687 00:36:22,581 --> 00:36:25,081 I know. By me. 688 00:36:25,416 --> 00:36:27,450 Don't make me do this. Please, liz. 689 00:36:27,452 --> 00:36:30,754 Tell me where you are. Tell me and I can get... 690 00:36:35,726 --> 00:36:36,893 (phone ringing) 691 00:36:36,895 --> 00:36:38,695 Lizzy. I need your help. 692 00:36:38,697 --> 00:36:39,796 Where are you? 693 00:36:39,798 --> 00:36:41,264 I killed tom connolly. 694 00:36:41,266 --> 00:36:42,566 I know. Where are you? 695 00:36:42,568 --> 00:36:46,503 I'm on seventh and l. North east. 696 00:36:46,505 --> 00:36:48,672 I'm going to call you back in two minutes with an address. 697 00:36:48,674 --> 00:36:52,943 I need you to get there. I'm going to get you out. 698 00:36:56,180 --> 00:36:57,380 (line ringing) 699 00:36:57,382 --> 00:37:00,350 It's me. I need to travel. 700 00:37:29,614 --> 00:37:31,147 I remember. 701 00:37:33,084 --> 00:37:35,018 I remember everything. 702 00:37:38,689 --> 00:37:40,390 Remember what? 703 00:37:43,661 --> 00:37:45,662 The night of the fire. 704 00:37:47,064 --> 00:37:49,132 I know what happened. 705 00:37:50,401 --> 00:37:54,337 And I understand why you didn't want me to find out. 706 00:38:06,217 --> 00:38:07,884 When I pulled the trigger, 707 00:38:10,087 --> 00:38:13,123 When I shot connolly, I... 708 00:38:17,028 --> 00:38:19,095 It came back to me. 709 00:38:20,231 --> 00:38:22,365 It was like I was there. 710 00:38:23,034 --> 00:38:25,568 I could hear them arguing. 711 00:38:28,806 --> 00:38:30,307 He was hurting her. 712 00:38:37,648 --> 00:38:40,650 And I know why my father died that night. 713 00:38:46,891 --> 00:38:48,391 Man: Masha! 714 00:38:49,293 --> 00:38:50,994 I shot him. 715 00:38:57,735 --> 00:39:00,503 That's why you blocked my memory. 716 00:39:01,505 --> 00:39:03,540 Not to protect yourself. 717 00:39:05,009 --> 00:39:07,043 To protect me. 718 00:39:12,550 --> 00:39:14,017 Yeah. 719 00:39:27,465 --> 00:39:29,766 You are my sin eater. 720 00:39:32,036 --> 00:39:33,570 Tried to be. 721 00:39:38,876 --> 00:39:40,877 But I failed. 722 00:39:44,215 --> 00:39:46,649 I never wanted you to be... 723 00:39:47,685 --> 00:39:49,052 What? 724 00:39:56,594 --> 00:39:58,495 Like me. 725 00:40:07,238 --> 00:40:08,772 That is us. 726 00:40:21,752 --> 00:40:23,586 (inaudible) 54166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.