All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Blacklist.S02E20.Quon.Zhang.No.87.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,789 --> 00:00:25,330 Plot 332. This is it. 2 00:00:35,375 --> 00:00:37,699 Hey, what's going on here? 3 00:00:37,734 --> 00:00:38,934 Lose the shovel. 4 00:00:40,473 --> 00:00:41,940 Keep your hands where I can see them. 5 00:00:43,109 --> 00:00:45,077 What are you doing here? 6 00:02:04,596 --> 00:02:07,356 You're going to be so pretty. 7 00:02:23,222 --> 00:02:25,334 I had the photo enhanced. 8 00:02:25,369 --> 00:02:28,448 It's a rough extrapolation of features 9 00:02:28,468 --> 00:02:30,769 since the face was almost entirely blown out. 10 00:02:30,803 --> 00:02:32,504 I ran it through every FBI database 11 00:02:32,538 --> 00:02:35,073 from facial recognition, mug shots, surveillance feeds... 12 00:02:35,108 --> 00:02:38,610 Or I could just buy this boat, and we could disappear. 13 00:02:38,645 --> 00:02:40,846 Do you know how many images are in the NGI database? 14 00:02:40,880 --> 00:02:41,980 51 million. 15 00:02:42,000 --> 00:02:43,858 If we go away, none of that matters. 16 00:02:44,684 --> 00:02:48,414 51 million, and not a single one of her. 17 00:02:48,437 --> 00:02:49,888 Reddington knows who she is. 18 00:02:49,922 --> 00:02:52,570 I know who she is. 19 00:02:52,593 --> 00:02:54,126 That girl... That's me. 20 00:02:54,160 --> 00:02:58,452 And the woman... I believe that may be my mother. 21 00:02:58,476 --> 00:02:59,932 That mean Reddington's your dad? 22 00:02:59,956 --> 00:03:01,133 No. 23 00:03:01,611 --> 00:03:04,817 My father died when I was 4, in a fire. 24 00:03:04,824 --> 00:03:06,358 Reddington was there. 25 00:03:06,392 --> 00:03:08,060 I think she may have been, too. 26 00:03:08,094 --> 00:03:09,904 Why don't you just ask him? 27 00:03:09,927 --> 00:03:11,523 If Reddington wanted me to know the truth, 28 00:03:11,557 --> 00:03:13,258 he would have told me by now. 29 00:03:13,292 --> 00:03:14,993 He wants to keep me from knowing, 30 00:03:15,027 --> 00:03:17,695 and he will bully anyone who might help me into silence. 31 00:03:17,730 --> 00:03:20,897 Well, that's his tell... The silence. 32 00:03:21,636 --> 00:03:24,439 Berlin had me keep tabs on him, or try to. 33 00:03:25,127 --> 00:03:26,040 The mere mention of his name 34 00:03:26,074 --> 00:03:28,080 was like I'd asked for their first born. 35 00:03:28,103 --> 00:03:29,210 He thinks the fear protects him, 36 00:03:29,244 --> 00:03:31,245 but the fear he instills... Silence can't hide it. 37 00:03:31,280 --> 00:03:34,268 You can see it in their eyes. 38 00:03:34,702 --> 00:03:36,916 Whenever I did, I knew Reddington had been there. 39 00:03:39,361 --> 00:03:41,321 - What? - That stamp. 40 00:03:41,355 --> 00:03:43,189 The... ring... I've seen it before. 41 00:03:43,224 --> 00:03:44,593 - Where? - Berlin. 42 00:03:44,611 --> 00:03:46,545 He wore a ring with that exact hallmark. 43 00:03:46,580 --> 00:03:49,450 It's a Russian inspection stamp. 44 00:03:50,354 --> 00:03:52,808 You know people who worked with Berlin. 45 00:03:52,832 --> 00:03:54,957 You could reach out. 46 00:03:57,945 --> 00:04:01,139 My apologies, Leonard. I intended to be earlier. 47 00:04:01,174 --> 00:04:03,542 You had a bullet removed from your chest five days ago. 48 00:04:03,576 --> 00:04:05,805 It's a wonder you're here at all. 49 00:04:06,732 --> 00:04:10,188 I've configured an optical character recognition program 50 00:04:10,211 --> 00:04:12,978 to create hard copies of the data of the Fulcrum. 51 00:04:13,012 --> 00:04:16,382 That data's over 25 years old. Much of it must be obsolete. 52 00:04:16,416 --> 00:04:19,184 Most of the key delegations are run by the same players. 53 00:04:19,219 --> 00:04:22,121 The Director believes there are too many players on the board. 54 00:04:22,155 --> 00:04:25,724 He thinks a bipolar world is inherently more stable. 55 00:04:25,759 --> 00:04:27,426 Whatever they're planning to accomplish, 56 00:04:27,460 --> 00:04:29,785 it won't commence until 2017. 57 00:04:29,808 --> 00:04:31,732 Well, he's advancing the time-line. 58 00:04:31,766 --> 00:04:35,235 And with Hobbs gone, I've lost my man on the inside. 59 00:04:35,269 --> 00:04:37,404 We need to find Kenneth Jasper. 60 00:04:37,438 --> 00:04:39,172 He's one of the Director's closest allies. 61 00:04:39,207 --> 00:04:40,874 He'll know what they're planning. 62 00:04:40,909 --> 00:04:44,002 I threatened to kill him when he betrayed Roger Hobbes. 63 00:04:44,026 --> 00:04:46,386 More specifically, I threatened to cut out his tongue 64 00:04:46,420 --> 00:04:48,488 and deliver it to the Director personally. 65 00:04:48,522 --> 00:04:50,657 He won't be easy to find. 66 00:04:51,256 --> 00:04:53,522 But he's the best play. 67 00:04:57,563 --> 00:04:59,432 Swanky digs. 68 00:04:59,467 --> 00:05:01,835 Seeing as how you recently paid a visit 69 00:05:01,869 --> 00:05:03,403 to my apartment in Bethesda, 70 00:05:03,437 --> 00:05:08,223 you know I have a fondness for the old and somewhat decrepit. 71 00:05:08,247 --> 00:05:11,722 Dembe asked me to go to get the interface for the Fulcrum. 72 00:05:11,756 --> 00:05:13,991 He needed you to get the Fulcrum. 73 00:05:14,025 --> 00:05:17,027 He wanted you to discover secrets. 74 00:05:17,062 --> 00:05:20,045 Did you discover any secrets, Lizzy? 75 00:05:20,633 --> 00:05:22,325 What's that? 76 00:05:23,101 --> 00:05:24,925 Please, help yourself. 77 00:05:29,951 --> 00:05:33,447 Identification documents for Lien Mah. 78 00:05:33,470 --> 00:05:37,217 Fake birth certificate. Fake passport. 79 00:05:38,380 --> 00:05:40,471 Death certificate. 80 00:05:42,363 --> 00:05:43,630 Proof of embalming. 81 00:05:43,664 --> 00:05:47,334 Everything necessary to convince the U.S. State Department 82 00:05:47,368 --> 00:05:49,803 that Lien Mah was a Chinese national 83 00:05:49,837 --> 00:05:52,606 who died while visiting the United States 84 00:05:52,640 --> 00:05:56,410 and to arrange for her body's return to her homeland. 85 00:05:56,444 --> 00:05:59,346 Who would ship a fictitious Chinese corpse to China? 86 00:05:59,380 --> 00:06:02,115 A rather clever smuggler, I imagine. 87 00:06:02,150 --> 00:06:04,084 So, if Lien Mah is fake, 88 00:06:04,118 --> 00:06:07,621 then whose body are they shipping overseas? 89 00:06:10,260 --> 00:06:13,809 "Marjorie Lin, 24, was laid to rest Monday afternoon. 90 00:06:13,843 --> 00:06:15,977 Not 10 hours later, her body was stolen 91 00:06:16,012 --> 00:06:18,013 in a brazen midnight grave robbery." 92 00:06:18,047 --> 00:06:21,216 You think the smuggler is using Marjorie Lin's body? 93 00:06:21,250 --> 00:06:24,152 Compare the photo on Lien Mah's false passport 94 00:06:24,187 --> 00:06:27,197 to the photo of Marjorie Lin in the paper. 95 00:06:30,139 --> 00:06:31,668 Same woman. 96 00:06:31,702 --> 00:06:34,337 But why this case? What's your angle? 97 00:06:34,371 --> 00:06:38,007 This smuggler also has business with the Cabal. 98 00:06:38,042 --> 00:06:39,108 The Cabal? 99 00:06:39,143 --> 00:06:41,993 The Taiwan Festival Bombing in 2011. 100 00:06:42,016 --> 00:06:44,847 32 dead, 9 injured. 101 00:06:44,882 --> 00:06:47,438 The I.E.D. that took out the convoy 102 00:06:47,462 --> 00:06:50,344 headed to the Chinese Consulate in Jakarta last year... 103 00:06:50,378 --> 00:06:52,179 Another 17 dead. 104 00:06:52,213 --> 00:06:54,715 Both were engineered by the Cabal. 105 00:06:54,749 --> 00:06:57,384 And this same smuggler was used to transport 106 00:06:57,419 --> 00:07:00,254 those explosives to their final destinations. 107 00:07:00,288 --> 00:07:02,898 You want to target one of their assets? 108 00:07:02,922 --> 00:07:04,124 I went to the Director, 109 00:07:04,159 --> 00:07:07,605 showed him the Fulcrum, restored the détente. 110 00:07:07,629 --> 00:07:10,244 The détente is over, Lizzy. 111 00:07:11,195 --> 00:07:13,290 What you know about the Fulcrum... 112 00:07:13,324 --> 00:07:16,159 What the Director now knows you know... 113 00:07:16,193 --> 00:07:18,762 By saving me, you revealed yourself 114 00:07:18,796 --> 00:07:20,864 to be a potent enemy, 115 00:07:20,898 --> 00:07:26,236 a target they will try to discredit or destroy. 116 00:07:26,990 --> 00:07:31,088 The smuggler. We need to find the smuggler. 117 00:07:31,781 --> 00:07:33,843 So, we obtained a list from State 118 00:07:33,878 --> 00:07:36,212 of all the foreign nationals who died on U.S. soil 119 00:07:36,247 --> 00:07:38,648 and were repatriated back to their home countries. 120 00:07:38,683 --> 00:07:41,030 Of these, seven in particular stood out. 121 00:07:41,054 --> 00:07:43,119 - How so? - Their passports were forged 122 00:07:43,154 --> 00:07:45,789 using fictitious names just like the documentation 123 00:07:45,823 --> 00:07:47,824 that Mr. Reddington provided on Marjorie Lin. 124 00:07:47,858 --> 00:07:49,325 And who were these women, really? 125 00:07:49,360 --> 00:07:51,129 Marjorie Lin, a.k.a. Lien Mah, 126 00:07:51,152 --> 00:07:52,911 wasn't the only body that was stolen. 127 00:07:52,945 --> 00:07:55,513 We were able to match the seven forged photographs 128 00:07:55,548 --> 00:07:56,915 with seven grave robberies 129 00:07:56,949 --> 00:07:59,384 in which the bodies were Asian females under 35... 130 00:07:59,418 --> 00:08:00,952 Chinese, to be specific. 131 00:08:00,986 --> 00:08:03,321 And all of them were shipped back to various cities in China. 132 00:08:03,356 --> 00:08:05,290 Do we know who received the shipments on the other end? 133 00:08:05,324 --> 00:08:06,791 I contacted the Chinese authorities. 134 00:08:06,826 --> 00:08:08,493 They're launching an investigation. 135 00:08:08,527 --> 00:08:10,028 I doubt they'll come up with much. 136 00:08:10,062 --> 00:08:12,130 I mean, given the elaborately forged paper trails, 137 00:08:12,164 --> 00:08:15,066 my bet is these funeral parlors don't even exist. 138 00:08:15,100 --> 00:08:17,001 Based on this guy's track record, 139 00:08:17,036 --> 00:08:19,004 there's a good chance he was moving explosives 140 00:08:19,038 --> 00:08:19,838 in those caskets. 141 00:08:19,872 --> 00:08:21,006 And we'll find out. 142 00:08:21,040 --> 00:08:22,574 As soon as our suspect files the paperwork 143 00:08:22,608 --> 00:08:25,310 authorizing the transportation of Lien Mah back to China, 144 00:08:25,344 --> 00:08:26,678 we'll know the flight number, 145 00:08:26,712 --> 00:08:28,991 and we can go seize the casket and see for ourselves. 146 00:09:00,118 --> 00:09:02,141 That's enough for today. 147 00:09:02,176 --> 00:09:03,543 Just one more lap, Raymond. 148 00:09:03,577 --> 00:09:05,240 This is an important part of your therapy. 149 00:09:05,264 --> 00:09:07,180 You should have let me die, Dembe. 150 00:09:07,214 --> 00:09:09,916 Nobody told me about this aimless walking. 151 00:09:09,950 --> 00:09:12,032 - Jasper's gone. - How gone? 152 00:09:12,050 --> 00:09:15,141 Canceled all meetings and fled in his gulf-stream four days ago. 153 00:09:15,166 --> 00:09:18,720 Bogus flight plan. No record of any visas issued. 154 00:09:18,737 --> 00:09:21,385 Not as much as a passport swiped. 155 00:09:21,409 --> 00:09:25,642 Dembe, call Alex and Barton. Book them a flight to Key West. 156 00:09:27,209 --> 00:09:30,762 Jasper's yacht is docked at the Admiral's Club Marina... 157 00:09:30,797 --> 00:09:32,831 A Benetti Romanza. 158 00:09:32,866 --> 00:09:34,945 Arrivederci Bella. 159 00:09:34,968 --> 00:09:37,390 Barton can pass for Jasper from a distance. 160 00:09:37,425 --> 00:09:40,122 Go aboard, take her out a mile or two, 161 00:09:40,145 --> 00:09:41,695 blow her up. 162 00:09:41,729 --> 00:09:45,732 Dembe will make it appear to be a death by misadventure. 163 00:09:45,766 --> 00:09:47,867 Tip off Frasier at The Journal 164 00:09:47,902 --> 00:09:50,763 and Brenda Short at Holford Capital. 165 00:09:50,787 --> 00:09:54,119 Stock in Jasper's conglomerate, Century View Media, 166 00:09:54,135 --> 00:09:56,103 will start hemorrhaging as soon as news 167 00:09:56,137 --> 00:09:58,745 of his tragic disappearance goes viral. 168 00:10:03,839 --> 00:10:06,246 Within hours, he'll have to hold a press conference 169 00:10:06,281 --> 00:10:08,115 to stem the bleeding. 170 00:10:08,149 --> 00:10:09,704 And then we'll have his location, 171 00:10:09,728 --> 00:10:11,418 or at least a starting point. 172 00:10:11,452 --> 00:10:13,461 And if he decides to ride it out? 173 00:10:13,484 --> 00:10:16,590 He has two viciously rapacious ex-wives, 174 00:10:16,624 --> 00:10:18,987 a Brazilian bull shark of a mistress, 175 00:10:19,006 --> 00:10:21,240 and a thoroughbred ranch south of Ocala 176 00:10:21,275 --> 00:10:23,769 that's a bottomless money pit. 177 00:10:23,793 --> 00:10:25,166 He'll turn up. 178 00:10:31,647 --> 00:10:33,777 If you're gonna keep stopping by like this, 179 00:10:33,811 --> 00:10:35,612 perhaps we should consider getting you an office. 180 00:10:35,647 --> 00:10:37,895 I'm getting sworn in tomorrow, Harold. 181 00:10:37,918 --> 00:10:40,784 - I'm aware. Big day. - You're damn right. 182 00:10:40,818 --> 00:10:43,670 And I've been getting calls from The Times, from The Post. 183 00:10:43,694 --> 00:10:45,755 There were witnesses. 184 00:10:45,790 --> 00:10:47,491 People think it was Reddington who was shot. 185 00:10:47,525 --> 00:10:48,716 People know it was him. 186 00:10:48,735 --> 00:10:49,969 We can deal with rumors. 187 00:10:50,003 --> 00:10:52,338 What's harder to deal with is proof, and there isn't any. 188 00:10:52,372 --> 00:10:55,174 The press believes a fugitive from the FBI's most wanted list 189 00:10:55,208 --> 00:10:56,475 was here in D.C. 190 00:10:56,510 --> 00:10:58,185 And it looks like I don't know anything about it. 191 00:10:58,209 --> 00:10:59,845 It gives the impression I'm more focused on 192 00:10:59,880 --> 00:11:02,265 transitioning into the job than doing the job. 193 00:11:03,486 --> 00:11:05,286 I want this handled. 194 00:11:05,779 --> 00:11:07,013 How do you suggest I do that? 195 00:11:07,047 --> 00:11:10,081 There's a reporter at The Post. His name is Josh Mandell. 196 00:11:10,105 --> 00:11:12,418 I want you to leak him something... Anything... 197 00:11:12,441 --> 00:11:14,687 A redacted operational report to Reven Wright... 198 00:11:14,722 --> 00:11:17,090 Just enough to convey that my office and the FBI 199 00:11:17,124 --> 00:11:19,799 are all over the Reddington case. 200 00:11:19,823 --> 00:11:23,513 You're asking me to fabricate and then leak 201 00:11:23,534 --> 00:11:25,415 a classified document. 202 00:11:25,438 --> 00:11:27,024 Yes. 203 00:11:27,047 --> 00:11:30,206 It's public relations, Harold. 204 00:11:30,240 --> 00:11:32,405 Lien Mah's body was just delivered to Dulles. 205 00:11:32,429 --> 00:11:35,224 The casket's scheduled to be on Flight 241 to Beijing. 206 00:11:35,259 --> 00:11:37,760 Contact airport authority. Stop that flight. 207 00:11:37,795 --> 00:11:39,996 Make sure the casket doesn't make it to the cargo hold. 208 00:11:40,030 --> 00:11:42,456 Get an E.O.D. team to meet us on site. 209 00:11:42,479 --> 00:11:45,568 I just heard from Reddington. Uh, he wants to meet. 210 00:11:45,602 --> 00:11:46,669 About what? 211 00:11:46,703 --> 00:11:48,971 He won't say. He's still worried about leaks. 212 00:11:49,006 --> 00:11:50,828 I'll have to catch up with you later. 213 00:11:51,743 --> 00:11:53,385 Our preliminary x-rays didn't reveal 214 00:11:53,419 --> 00:11:56,221 any explosive material or objects with a density 215 00:11:56,256 --> 00:11:59,260 common to C-4 or other incendiary plastics. 216 00:11:59,283 --> 00:12:02,099 We won't know what we got for sure till we get inside. 217 00:12:02,134 --> 00:12:03,801 To be safe, we're gonna let the robot crack it. 218 00:12:12,874 --> 00:12:15,525 That's definitely Marjorie Lin. 219 00:12:15,905 --> 00:12:17,765 - Interior looks clear. - That's not possible. 220 00:12:17,789 --> 00:12:19,221 Our intel says that something's being smuggled 221 00:12:19,245 --> 00:12:21,464 out of the country in that casket. 222 00:12:21,498 --> 00:12:24,031 What if what we're looking for isn't in the casket? 223 00:12:24,051 --> 00:12:25,385 What if he's brazen enough 224 00:12:25,419 --> 00:12:27,954 to hide the contraband in the body itself? 225 00:12:27,988 --> 00:12:30,023 We're not gonna open that body. 226 00:12:30,057 --> 00:12:31,558 No one here wants to put this woman through 227 00:12:31,592 --> 00:12:33,390 anything more than she's already endured, 228 00:12:33,414 --> 00:12:36,150 but I'm afraid we're going to have to insist. 229 00:12:37,207 --> 00:12:38,932 You know, when I was a, uh... When I was a kid, 230 00:12:38,955 --> 00:12:41,135 I wanted to race motorcycles, and my mom said, 231 00:12:41,170 --> 00:12:44,372 "no, Jeffrey. Go into medicine. It's safe." 232 00:12:45,449 --> 00:12:46,374 Thanks a lot, Mom. 233 00:12:46,408 --> 00:12:49,143 All right. Here we go. Helmet on. 234 00:12:49,178 --> 00:12:50,290 Okay, yeah. 235 00:12:50,313 --> 00:12:51,782 Whew! 236 00:12:53,361 --> 00:12:54,754 Okay. 237 00:12:55,590 --> 00:12:59,960 Okay. Definitely should not have had tuna for lunch. 238 00:12:59,994 --> 00:13:01,094 Wish me luck. 239 00:13:02,830 --> 00:13:04,731 Okay. 240 00:13:04,765 --> 00:13:06,833 Here we go. Nice and easy. 241 00:13:06,868 --> 00:13:09,613 Nice... and easy. 242 00:13:11,148 --> 00:13:12,448 All right. 243 00:13:12,472 --> 00:13:13,979 Okay, I'm gonna open her up 244 00:13:14,014 --> 00:13:16,672 by cutting along the path of the previous incision. 245 00:13:16,689 --> 00:13:18,723 Here we go. 246 00:13:18,757 --> 00:13:21,092 I'm in. 247 00:13:22,037 --> 00:13:25,425 All of the internal organs appear normal, post-embalming. 248 00:13:25,460 --> 00:13:29,986 Nothing here appears to be out of the ordinary. 249 00:13:30,009 --> 00:13:33,753 She's clean. In fact, she's immaculate. 250 00:13:33,777 --> 00:13:36,269 This is one of the most impeccably preserved bodies 251 00:13:36,304 --> 00:13:38,505 I have ever seen. 252 00:13:39,212 --> 00:13:41,742 We're clear. 253 00:13:59,428 --> 00:14:01,457 Did the same thing last month. 254 00:14:01,491 --> 00:14:04,393 It's probably why you don't recognize me. 255 00:14:04,944 --> 00:14:07,175 Konstantin. 256 00:14:08,944 --> 00:14:11,456 Berlin, man, he's tough. 257 00:14:11,480 --> 00:14:12,810 I had to get away for a while, 258 00:14:12,845 --> 00:14:16,314 go to Germany, figure a few things out. 259 00:14:16,348 --> 00:14:18,983 I come here for the peace and quiet. 260 00:14:20,036 --> 00:14:22,431 Sure. Sorry. 261 00:14:23,429 --> 00:14:26,858 Gosh, you know, I just thought maybe you could help me. 262 00:14:26,892 --> 00:14:29,617 He said to piss off, pal. 263 00:14:29,641 --> 00:14:31,261 Just take a minute. 264 00:14:38,694 --> 00:14:40,744 I don't know who that is. 265 00:14:40,779 --> 00:14:42,646 I think you do. 266 00:14:44,953 --> 00:14:46,878 Why don't you take another look? 267 00:14:56,114 --> 00:14:58,349 We got a problem. 268 00:15:02,383 --> 00:15:04,283 Let him go! 269 00:15:05,185 --> 00:15:06,152 Ugh! 270 00:15:06,186 --> 00:15:07,987 - You okay? - Yeah. 271 00:15:08,021 --> 00:15:10,223 I believe he was asking for a name. 272 00:15:10,257 --> 00:15:13,526 I can't. I swore on my life I wouldn't. 273 00:15:13,560 --> 00:15:14,961 You swore to whom? 274 00:15:37,985 --> 00:15:40,167 Son of a bitch. 275 00:15:41,728 --> 00:15:43,957 Who's Bill Kershaw? 276 00:15:45,681 --> 00:15:48,592 Where is it? I know it's here. 277 00:15:48,626 --> 00:15:53,163 That's how you knew I was here, how you knew I saw the picture. 278 00:15:53,724 --> 00:15:56,249 It's why you threatened people. 279 00:16:05,210 --> 00:16:09,212 The important thing is for our stockholders to understand 280 00:16:09,247 --> 00:16:10,914 that I am alive and well. 281 00:16:10,948 --> 00:16:12,683 And we understand 282 00:16:12,717 --> 00:16:14,151 that you've lined up a series of interviews 283 00:16:14,185 --> 00:16:16,250 so that you can reassure... 284 00:16:16,273 --> 00:16:17,576 Call Hollenbeck in Boston. 285 00:16:17,599 --> 00:16:19,600 I want a surveillance team outside that station 286 00:16:19,635 --> 00:16:20,801 when Jasper leaves. 287 00:16:20,836 --> 00:16:22,870 I suppose we should find out from Dr. Rentovitch 288 00:16:22,905 --> 00:16:24,614 if I'm cleared to fly. 289 00:16:26,541 --> 00:16:29,514 Where are you? Where are you? Where are you? 290 00:16:32,514 --> 00:16:34,582 Raymond. 291 00:16:34,616 --> 00:16:36,584 ...want to be assured that this company is stable. 292 00:16:36,618 --> 00:16:39,053 Hello, Mr. Kershaw. 293 00:16:40,830 --> 00:16:44,099 I saw your name on the mailbox 294 00:16:44,134 --> 00:16:47,251 I know you're listening. You know how I know? 295 00:16:48,378 --> 00:16:54,777 Because this is where you keep all of your secrets. 296 00:16:54,811 --> 00:16:57,609 And you don't want anyone finding those out, do you? 297 00:16:58,748 --> 00:17:01,350 Well, unless you answer my questions, 298 00:17:02,043 --> 00:17:05,777 I'm gonna find every last one. 299 00:17:09,633 --> 00:17:11,258 Let me have your phone. 300 00:17:17,938 --> 00:17:19,594 You've made your point, agent Keen. 301 00:17:19,617 --> 00:17:22,561 It's time we discuss the photograph. 302 00:17:29,602 --> 00:17:32,092 The girl is you. 303 00:17:33,679 --> 00:17:36,319 And the woman is your mother. 304 00:17:43,813 --> 00:17:45,305 What was her name? 305 00:17:45,340 --> 00:17:48,909 I knew her as Katarina Rostova. 306 00:17:48,943 --> 00:17:51,692 One of her many names. 307 00:17:51,716 --> 00:17:53,814 She was a K.G.B. agent. 308 00:17:56,403 --> 00:17:57,988 The girl... 309 00:17:58,011 --> 00:18:00,007 The night of the fire, they called her... 310 00:18:00,031 --> 00:18:01,355 Masha. 311 00:18:01,389 --> 00:18:03,590 You were born in moscow. 312 00:18:04,267 --> 00:18:07,094 Your parents... Uh, father and... 313 00:18:08,283 --> 00:18:11,248 They were both in foreign intelligence. 314 00:18:11,271 --> 00:18:14,131 You said she died of weakness and shame. 315 00:18:14,154 --> 00:18:15,469 Yeah. 316 00:18:16,385 --> 00:18:19,703 You were there that night. I need to know what happened. 317 00:18:19,738 --> 00:18:21,675 You want to know. 318 00:18:22,966 --> 00:18:24,887 There's a difference. 319 00:18:25,943 --> 00:18:29,566 Dr. Orchard told me someone blocked my memory of that night. 320 00:18:30,306 --> 00:18:31,924 Was it you? 321 00:18:32,331 --> 00:18:33,881 Yes. 322 00:18:35,314 --> 00:18:37,093 Why? 323 00:18:39,395 --> 00:18:41,492 I'm not going to tell you. 324 00:18:41,515 --> 00:18:45,171 You have a picture of my mother in your weird, little apartment. 325 00:18:46,928 --> 00:18:48,508 Why? 326 00:18:50,016 --> 00:18:52,341 Were you in love with her? 327 00:18:52,969 --> 00:18:55,573 Is that why my father died? 328 00:18:56,239 --> 00:18:59,365 You killed him because you were in love with my mother? 329 00:19:04,815 --> 00:19:08,067 Tell me what happened. Please. 330 00:19:12,249 --> 00:19:14,950 I'm not gonna tell you what happened, Lizzy. 331 00:19:17,897 --> 00:19:20,329 Then I'll find out for myself. 332 00:19:36,226 --> 00:19:37,921 What's on your mind? 333 00:19:39,976 --> 00:19:41,582 Tom Connolly 334 00:19:42,169 --> 00:19:45,318 wants me to leak intel to the press. 335 00:19:45,352 --> 00:19:47,219 What kind of intel? 336 00:19:47,254 --> 00:19:48,821 Classified. 337 00:19:50,138 --> 00:19:51,591 I should have said no, 338 00:19:51,625 --> 00:19:53,459 but I get the distinct impression 339 00:19:53,493 --> 00:19:55,595 that my position in this clinical trial 340 00:19:55,629 --> 00:19:57,497 is contingent on doing him favors. 341 00:19:57,531 --> 00:19:58,764 So, do them. 342 00:19:58,799 --> 00:20:01,901 I mean, don't people leak information all the time? 343 00:20:02,323 --> 00:20:03,936 You hear what I said? 344 00:20:03,971 --> 00:20:05,871 He's leveraging my health, my life. 345 00:20:05,906 --> 00:20:08,941 Harold, you're a decent man. 346 00:20:08,976 --> 00:20:10,648 The man I fell in love with, 347 00:20:10,671 --> 00:20:13,801 and now you're asked to do something indecent. 348 00:20:14,441 --> 00:20:17,371 But if you are telling me that your life depends on 349 00:20:17,405 --> 00:20:20,309 whether Tom Connolly gets what he wants, 350 00:20:20,332 --> 00:20:22,276 you know my opinion. 351 00:20:23,906 --> 00:20:25,245 I do. 352 00:20:27,100 --> 00:20:28,896 And you know mine. 353 00:20:31,015 --> 00:20:33,087 Reddington said that the smugglers facilitated 354 00:20:33,121 --> 00:20:35,668 several terrorist incidents in the past. 355 00:20:35,692 --> 00:20:38,095 He had to have been transporting something in that casket. 356 00:20:38,129 --> 00:20:39,896 Well, it wasn't drugs or explosives. 357 00:20:39,931 --> 00:20:42,496 Maybe it was the stolen bodies themselves. 358 00:20:42,520 --> 00:20:46,138 Guys, come here. Check this out. 359 00:20:48,099 --> 00:20:49,940 The photo on the left was taken by the coroner 360 00:20:49,975 --> 00:20:52,310 who pronounced Marjorie Lin dead five days ago. 361 00:20:52,344 --> 00:20:55,579 The one on the right was taken at the airport yesterday. 362 00:20:56,299 --> 00:20:57,250 Notice anything? 363 00:20:57,268 --> 00:20:59,305 - Their teeth are different. - Bingo. 364 00:20:59,328 --> 00:21:02,172 When she died, Marjorie Lin didn't have veneers. 365 00:21:02,195 --> 00:21:03,883 Her teeth were fixed postmortem? 366 00:21:03,917 --> 00:21:06,252 That is not easy to pull off, given the time frame. 367 00:21:06,286 --> 00:21:07,754 Process normally takes weeks. 368 00:21:07,788 --> 00:21:10,656 Ms. Lin's body was only taken two days ago. 369 00:21:10,691 --> 00:21:12,391 According to Danover Labs, 370 00:21:12,426 --> 00:21:15,228 the order was delivered to a Dr. Henry McGlasson. 371 00:21:15,262 --> 00:21:17,096 Now, I dug a little deeper into this guy 372 00:21:17,131 --> 00:21:18,464 and contacted the Medical Board. 373 00:21:18,499 --> 00:21:21,742 They did have an address... 3230 Kettering Drive. 374 00:21:22,975 --> 00:21:25,573 How'd it go with Reddington? Did he have any insights? 375 00:21:25,597 --> 00:21:28,418 No. But I did. 376 00:21:28,453 --> 00:21:30,387 My face is out there. 377 00:21:30,421 --> 00:21:33,643 I've done five interviews in the last four hours. 378 00:21:33,660 --> 00:21:35,428 The reporting has been corrected. 379 00:21:35,462 --> 00:21:38,030 It'll just take time for the share price to recover. 380 00:21:38,335 --> 00:21:40,870 The front desk called. The radio people are here. 381 00:21:41,657 --> 00:21:43,472 Put Theelan on it. 382 00:21:43,507 --> 00:21:46,609 Tell him to flog his boy from the S.E.C. and get it done! 383 00:21:47,644 --> 00:21:51,046 We'll be wheels up again in two hours. 384 00:21:51,081 --> 00:21:53,349 I'll do the video up-link in the air. 385 00:21:55,251 --> 00:21:56,930 Hello, Kenneth! 386 00:21:56,954 --> 00:21:59,173 Regrettably, your interview has been canceled, 387 00:21:59,207 --> 00:22:00,641 but don't fret. 388 00:22:00,675 --> 00:22:04,764 I'm quite certain my questions will be much more provocative. 389 00:22:15,074 --> 00:22:17,857 F.B.I. Hands where I can see them. 390 00:22:39,017 --> 00:22:41,044 You're standing in front of a ghost bride. 391 00:22:41,079 --> 00:22:41,945 Come again. A what? 392 00:22:41,980 --> 00:22:43,247 It's an outlawed folk custom. 393 00:22:43,281 --> 00:22:45,338 A Chinese form of ancestor worship. 394 00:22:45,353 --> 00:22:47,154 When a family member dies, the surviving relatives 395 00:22:47,188 --> 00:22:50,130 are obligated to tend to that person's needs in the afterlife. 396 00:22:50,150 --> 00:22:51,633 And if they die unmarried, 397 00:22:51,656 --> 00:22:54,179 they'll find themselves alone on the other side. 398 00:22:54,203 --> 00:22:56,011 And unhappy spirits tend to come back 399 00:22:56,034 --> 00:22:58,044 and haunt their living relatives. 400 00:22:58,079 --> 00:23:00,479 - Well, what are the paper dolls for? - The ceremony. 401 00:23:00,503 --> 00:23:03,450 The family crafts a doll for the deceased groom, as well. 402 00:23:03,484 --> 00:23:04,984 After which, the female's remains 403 00:23:05,019 --> 00:23:06,686 are buried alongside the deceased male. 404 00:23:06,720 --> 00:23:08,988 Believe it or not, even with all the women in China, 405 00:23:09,023 --> 00:23:12,706 young, attractive, unmarried female corpses are rare, 406 00:23:12,730 --> 00:23:14,397 which would explain why our suspect 407 00:23:14,431 --> 00:23:16,408 was exporting bodies from the U.S. 408 00:23:16,432 --> 00:23:18,901 I'm sorry, but this guy digs up bodies in America, 409 00:23:18,936 --> 00:23:21,471 and then he sends them back to China to be re-buried? 410 00:23:21,505 --> 00:23:23,072 Mail-order corpse brides. 411 00:23:23,107 --> 00:23:27,066 Selected based on age, lineage, education, attractiveness. 412 00:23:27,089 --> 00:23:29,445 And that explains the veneers. 413 00:23:29,480 --> 00:23:32,257 This one was clearly crafted to resemble Marjorie Lin. 414 00:23:32,280 --> 00:23:35,850 Same general features, but it begs the question... 415 00:23:35,872 --> 00:23:37,940 Who's this one? 416 00:23:38,559 --> 00:23:41,210 They're gonna steal another body. 417 00:23:43,967 --> 00:23:46,983 Agent Navabi, I imagine you're knee-deep 418 00:23:47,017 --> 00:23:48,684 in pilfered corpses at the moment, 419 00:23:48,719 --> 00:23:50,286 but right now I require 420 00:23:50,320 --> 00:23:54,820 a woman with your particular experience and training. 421 00:24:09,200 --> 00:24:10,200 What? 422 00:24:21,595 --> 00:24:25,215 There must be over $100,000 in this case. 423 00:24:29,069 --> 00:24:31,261 Heads up, Kenneth. 424 00:24:31,295 --> 00:24:33,248 I'm afraid I mean quite literally. 425 00:24:33,272 --> 00:24:37,243 I'm gonna need you to keep your head up for this next part. 426 00:24:37,267 --> 00:24:40,784 It's bad news, old boy. I know. 427 00:24:40,818 --> 00:24:43,720 A few days ago, I offered to crown you king, 428 00:24:43,754 --> 00:24:46,222 and now here you sit. 429 00:24:46,257 --> 00:24:48,525 Well, the road not taken. 430 00:24:48,559 --> 00:24:50,527 This is agent Navabi. 431 00:24:50,561 --> 00:24:52,696 She was trained by Mossad 432 00:24:52,730 --> 00:24:56,037 in enhanced interrogation techniques. 433 00:24:56,046 --> 00:24:59,160 I thought you two should have a little visit. 434 00:25:05,304 --> 00:25:06,933 Why don't we get started? 435 00:25:08,131 --> 00:25:10,603 I analyzed the money you found in the ceiling tile 436 00:25:10,637 --> 00:25:12,672 and found a couple of anomalies. 437 00:25:12,706 --> 00:25:14,974 Turns out the cash is worth a lot more 438 00:25:15,009 --> 00:25:16,776 than the 100 grand the bills represent. 439 00:25:16,810 --> 00:25:18,144 How is that even possible? 440 00:25:18,178 --> 00:25:21,614 All the serial numbers start with a888, 441 00:25:21,649 --> 00:25:23,683 and none of them include the number 4. 442 00:25:23,717 --> 00:25:26,786 In, uh, Cantonese and most regional Chinese dialects, 443 00:25:26,820 --> 00:25:29,303 the word for "four" sounds like the Chinese word for "death." 444 00:25:29,326 --> 00:25:30,346 So, fours are unlucky. 445 00:25:30,380 --> 00:25:31,614 What does that have to do with the bills? 446 00:25:31,648 --> 00:25:34,116 It is statistically impossible to have this many bills 447 00:25:34,150 --> 00:25:36,185 and not have any fours, unless, of course, 448 00:25:36,219 --> 00:25:39,121 the bills were printed specifically without any fours. 449 00:25:39,155 --> 00:25:40,556 So you're saying that they're counterfeit. 450 00:25:40,590 --> 00:25:42,116 I'm saying they're prosperity notes, 451 00:25:42,140 --> 00:25:44,206 worth about 5 bucks to every dollar. 452 00:25:44,229 --> 00:25:46,757 And there's only one place you can buy an entire batch 453 00:25:46,792 --> 00:25:49,424 of currency with this sort of customized detail. 454 00:25:51,126 --> 00:25:52,463 Whoever paid the suspect 455 00:25:52,465 --> 00:25:54,465 bought the prosperity notes from the U.S. Treasury. 456 00:25:54,499 --> 00:25:56,033 If we can trace who bought the bills, 457 00:25:56,068 --> 00:25:57,635 we might be able to I.D. the next client. 458 00:25:57,669 --> 00:25:59,036 I already contacted the Treasury. 459 00:25:59,071 --> 00:26:01,272 The buyer was one Mr. Chao Xiang Han. 460 00:26:01,306 --> 00:26:02,440 Uh, Kenda. 461 00:26:02,474 --> 00:26:04,942 Uh, I looked into this guy, and... Thanks so much... 462 00:26:04,977 --> 00:26:07,979 And we found this article published last February. 463 00:26:08,013 --> 00:26:10,012 "Mr. and Mrs. Chao Xiang Han 464 00:26:10,035 --> 00:26:12,435 mourn the loss of only son Jin, 465 00:26:12,469 --> 00:26:15,001 the heir apparent to the Han tech empire, 466 00:26:15,025 --> 00:26:16,739 worth billions." 467 00:26:16,760 --> 00:26:19,688 Says he committed suicide after he was left at the altar 468 00:26:19,711 --> 00:26:21,438 by his fiancée, An Bai, 469 00:26:21,472 --> 00:26:24,184 after which she emigrated to D.C. to live with her father. 470 00:26:24,208 --> 00:26:25,709 He works at the Embassy. 471 00:26:25,743 --> 00:26:27,911 She's currently attending Georgetown. 472 00:26:27,945 --> 00:26:29,661 An Bai is the next victim. 473 00:26:29,684 --> 00:26:32,234 Uh, wait, but isn't she supposed to already be dead? 474 00:26:32,269 --> 00:26:33,469 Isn't that how this works? 475 00:26:33,503 --> 00:26:36,672 Uh, the parents must blame her for Jin's suicide. 476 00:26:36,707 --> 00:26:38,652 They're determined to make An Bai his bride, 477 00:26:38,675 --> 00:26:40,076 if not in life, then in death. 478 00:26:40,110 --> 00:26:41,110 You two head to An Bai's. 479 00:26:41,144 --> 00:26:43,523 Get me the security office at Georgetown. 480 00:26:45,982 --> 00:26:48,191 Oh, my goodness. 481 00:26:48,214 --> 00:26:53,322 Remember that fantastic film from the '70s... Marathon Man? 482 00:26:53,357 --> 00:26:55,491 Oh, my God, what a film. 483 00:26:55,525 --> 00:27:02,191 Laurence Olivier as the ex-Nazi super-bad guy/dentist. 484 00:27:03,215 --> 00:27:05,437 And Dustin Hoffman as... 485 00:27:05,460 --> 00:27:08,332 Uh, I think he was a graduate student, wasn't he? 486 00:27:08,353 --> 00:27:11,076 Anyway, that interrogation scene... 487 00:27:11,099 --> 00:27:12,857 Oh, my gosh. 488 00:27:12,891 --> 00:27:17,428 Olivier drilling into Hoffman's teeth right down into the nerve. 489 00:27:17,462 --> 00:27:19,996 Oh, God, I can just feel it! 490 00:27:20,019 --> 00:27:23,660 The screaming and writhing, the sound of the drill. 491 00:27:23,694 --> 00:27:27,297 And of course, Hoffman delirious with pain, 492 00:27:27,331 --> 00:27:29,933 saying anything, true or not, 493 00:27:29,967 --> 00:27:34,437 just to stop the excruciating nightmare. 494 00:27:34,472 --> 00:27:36,426 "Is it safe?" "Yes, it's safe." 495 00:27:36,450 --> 00:27:39,042 "Is it safe?" "No, no, it's not safe!" 496 00:27:39,076 --> 00:27:40,777 You know, he'd say anything. 497 00:27:40,811 --> 00:27:43,013 And then that, uh, uh, guy comes in... What's his name? 498 00:27:43,047 --> 00:27:46,336 The... With the great teeth and that hair... Uh... 499 00:27:47,968 --> 00:27:49,486 Anyway, nothing much comes of it. 500 00:27:49,520 --> 00:27:54,024 Hoffman doesn't know anything, but what a scene. 501 00:27:54,740 --> 00:27:57,394 Unfortunately, nothing quite so dramatic today. 502 00:27:57,409 --> 00:27:59,705 We're gonna be a little more businesslike. 503 00:27:59,739 --> 00:28:02,007 That novocaine agent Navabi just gave you 504 00:28:02,042 --> 00:28:05,108 should be starting to kick in right about now. 505 00:28:05,131 --> 00:28:06,870 So, here's our plan. 506 00:28:06,904 --> 00:28:12,275 You're gonna tell us what sort of mass-casualty event or events 507 00:28:12,310 --> 00:28:13,910 the Director is planning. 508 00:28:13,945 --> 00:28:16,360 Either you answer our questions, 509 00:28:16,383 --> 00:28:19,443 or we're gonna yank out all your teeth today. 510 00:28:19,478 --> 00:28:23,414 I told you. I don't know. 511 00:28:23,448 --> 00:28:27,392 The Director never spoke of his plans with me. 512 00:28:27,403 --> 00:28:30,785 I'm not in the loop on operational details. 513 00:28:30,804 --> 00:28:32,505 I don't believe that. 514 00:28:32,539 --> 00:28:35,274 I offered you an opportunity 515 00:28:35,309 --> 00:28:38,710 to elevate your position within the Cabal, Kenneth. 516 00:28:38,729 --> 00:28:42,331 You declined and instead remained loyal to the Director. 517 00:28:42,366 --> 00:28:44,634 I assumed you had greater aspirations, 518 00:28:44,668 --> 00:28:46,669 but you don't, do you, Kenneth? 519 00:28:46,689 --> 00:28:49,566 You rejected my offer because, as it turns out, 520 00:28:49,600 --> 00:28:52,902 you're quite satisfied with your station. 521 00:28:52,937 --> 00:28:56,639 That's how I know you're one of the primary decision makers. 522 00:28:56,674 --> 00:29:00,254 Clearly, you are very much in the loop. 523 00:29:01,639 --> 00:29:04,732 You don't understand my loyalty, do you? 524 00:29:04,756 --> 00:29:07,081 Because you have nothing in your life 525 00:29:07,116 --> 00:29:10,451 worth staying loyal to. 526 00:29:11,854 --> 00:29:13,124 William Devane! 527 00:29:13,149 --> 00:29:14,582 It was William Devane 528 00:29:14,617 --> 00:29:17,786 with those marvelous teeth and that great hair! 529 00:29:17,820 --> 00:29:20,155 Ohh, I love William Devane. 530 00:29:20,760 --> 00:29:22,345 Anyway, that said, 531 00:29:22,369 --> 00:29:24,559 dentistry makes me a little queasy, 532 00:29:24,593 --> 00:29:27,829 so I'll leave you and my lovely associate 533 00:29:27,863 --> 00:29:29,998 to the business at hand. 534 00:29:37,655 --> 00:29:39,522 Look at me. 535 00:29:45,366 --> 00:29:46,967 Sir, we don't have much time. 536 00:29:47,001 --> 00:29:49,336 We need to move quickly before he comes back. 537 00:29:52,673 --> 00:29:55,579 I have orders from the Director to get you out of here. 538 00:29:57,141 --> 00:29:59,853 Stay behind me and keep quiet. 539 00:30:07,985 --> 00:30:09,585 Stop! 540 00:30:16,999 --> 00:30:19,395 Get in the car. Go. 541 00:30:30,941 --> 00:30:32,909 I've scrambled the local P.D. to An Bai's house. 542 00:30:32,943 --> 00:30:34,410 They should get there before you do. 543 00:30:34,445 --> 00:30:35,453 Were you able to reach her? 544 00:30:35,477 --> 00:30:36,470 No answer on her cell. 545 00:30:36,504 --> 00:30:38,105 I'm gonna try her on her home line now. 546 00:30:38,139 --> 00:30:41,803 For Satan himself is transformed into an angel of light. 547 00:30:41,818 --> 00:30:43,552 Corinthians. 548 00:30:43,587 --> 00:30:44,868 Where are we going? 549 00:30:44,886 --> 00:30:47,340 I have orders to take you to the Director. 550 00:30:47,364 --> 00:30:49,785 I was aware we had someone on the inside, 551 00:30:49,797 --> 00:30:51,135 but I just didn't know who. 552 00:30:51,169 --> 00:30:52,724 Well, I'm not on the inside anymore. 553 00:30:52,747 --> 00:30:55,357 I just blew my cover to save you. 554 00:30:55,381 --> 00:30:57,102 It took me nine months to get Reddington 555 00:30:57,136 --> 00:30:59,304 and that damn task force to trust me. 556 00:30:59,338 --> 00:31:02,486 Look, the Director won't take any chances. 557 00:31:02,500 --> 00:31:05,502 If he thinks I've divulged any information in their plans, 558 00:31:05,536 --> 00:31:06,847 I am done. 559 00:31:06,870 --> 00:31:09,900 I need you to make it clear that I didn't break. 560 00:31:09,922 --> 00:31:11,223 I wasn't there the entire time. 561 00:31:11,257 --> 00:31:13,191 I don't know what you said before Reddington brought me in. 562 00:31:13,226 --> 00:31:15,360 Nothing. That's why Reddington brought you in. 563 00:31:15,394 --> 00:31:17,892 He knows the Director is advancing the time-line. 564 00:31:17,914 --> 00:31:20,382 He knows that the plan is to trigger a series of events 565 00:31:20,416 --> 00:31:22,316 that will bring us to the brink of another world war. 566 00:31:22,335 --> 00:31:24,035 I didn't tell him that. It was Leonard Caul. 567 00:31:24,070 --> 00:31:25,136 Reddington has the Fulcrum, 568 00:31:25,171 --> 00:31:26,771 which means he has a blueprint outlining 569 00:31:26,806 --> 00:31:28,139 our entire infrastructure. 570 00:31:28,174 --> 00:31:30,249 If you leaked operational details, we're done. 571 00:31:30,261 --> 00:31:34,410 I didn't. I don't even have those details. 572 00:31:35,207 --> 00:31:38,216 I know we're targeting a defense installation, 573 00:31:38,240 --> 00:31:40,265 but I don't know which one. 574 00:31:40,299 --> 00:31:41,366 I'm serious! 575 00:31:43,769 --> 00:31:47,338 The Director won't finalize his choice until next week. 576 00:31:47,839 --> 00:31:51,018 Then you have nothing to worry about. 577 00:31:51,960 --> 00:31:53,487 Why are we...? 578 00:31:53,888 --> 00:31:55,055 Where are you taking me? This isn't... 579 00:31:55,090 --> 00:31:56,290 In Corinthians, 580 00:31:56,324 --> 00:31:59,097 Satan wasn't transformed into an angel of light. 581 00:31:59,121 --> 00:32:00,976 He was disguised as one. 582 00:32:14,211 --> 00:32:16,145 Don't look so glum, Kenneth. 583 00:32:16,179 --> 00:32:20,258 You just spent 10 minutes being ridden hard by agent Navabi. 584 00:32:20,281 --> 00:32:22,462 I'd die for five. 585 00:32:31,553 --> 00:32:32,887 - Hello? - Ms. Bai? 586 00:32:32,921 --> 00:32:36,724 My name is Aram Mojtabai, and I'm an agent with the FBI. 587 00:32:36,759 --> 00:32:39,131 We have reason to believe you're in danger. 588 00:32:39,154 --> 00:32:40,258 What are you talking about? 589 00:32:40,293 --> 00:32:41,393 I'll explain, but first, 590 00:32:41,427 --> 00:32:43,528 I need you to find a secure room in your house. 591 00:32:43,562 --> 00:32:45,969 Make sure all the doors and windows are locked. 592 00:32:45,993 --> 00:32:47,073 The police are on their way, 593 00:32:47,097 --> 00:32:49,581 and I'm gonna stay on the line until they arrive. 594 00:33:02,023 --> 00:33:05,497 Ms. Bai. Hello? 595 00:33:06,060 --> 00:33:08,808 Ms. Bai? Hello? Hello, are you still there? 596 00:33:09,599 --> 00:33:10,866 Ms. Bai? 597 00:33:21,055 --> 00:33:24,212 53 to dispatch. We're here at the location. 598 00:33:24,247 --> 00:33:26,982 Doesn't seem to be anyone home. 599 00:33:33,124 --> 00:33:34,556 Hang on. 600 00:33:39,715 --> 00:33:41,993 Hands! Show me hands! 601 00:33:42,552 --> 00:33:44,386 Step out of the car. 602 00:33:58,920 --> 00:34:01,403 You don't have any idea what you've done, do you? 603 00:34:01,437 --> 00:34:04,418 You're the one charged with a dozen felonies, Mr. Zhang. 604 00:34:04,441 --> 00:34:06,846 You're the one who almost took a woman's life today. 605 00:34:06,881 --> 00:34:09,479 And how many lives did you take? 606 00:34:09,491 --> 00:34:11,812 This tradition in Chinese culture 607 00:34:11,846 --> 00:34:13,814 that you think is just some ghost story 608 00:34:13,848 --> 00:34:16,509 with no basis in the real world. 609 00:34:16,530 --> 00:34:20,361 But this... This is the real world. 610 00:34:20,868 --> 00:34:22,568 You were in a fire? 611 00:34:23,964 --> 00:34:27,176 My older brother died when he was only 27. 612 00:34:27,191 --> 00:34:29,372 I'm sorry. 613 00:34:29,396 --> 00:34:33,329 My brother... He was unmarried. 614 00:34:34,468 --> 00:34:36,910 And in the years to follow, 615 00:34:36,934 --> 00:34:40,336 he haunted my family from the grave. 616 00:34:40,371 --> 00:34:44,974 My father worked for the same factory for 32 years. 617 00:34:45,009 --> 00:34:49,078 They closed down four months after my brother's death. 618 00:34:49,113 --> 00:34:51,674 And the bad luck that followed was... 619 00:34:52,520 --> 00:34:56,090 Our home was destroyed by a catastrophic fire. 620 00:34:56,124 --> 00:34:58,799 My mother and father did not survive. 621 00:34:58,822 --> 00:35:04,365 I sat with my mother in the hospital the day she passed. 622 00:35:04,399 --> 00:35:07,984 Saw the fear in her eyes. 623 00:35:08,007 --> 00:35:12,234 She said, "you know why this happened. 624 00:35:13,175 --> 00:35:17,189 It will never stop until you appease your brother." 625 00:35:18,011 --> 00:35:20,080 So that night, 626 00:35:20,115 --> 00:35:23,709 I stole the body of a young woman from our village, 627 00:35:23,733 --> 00:35:28,701 buried her alongside my brother. 628 00:35:28,724 --> 00:35:33,714 A wife for him, a husband for her in the next life. 629 00:35:38,013 --> 00:35:42,550 And from that day on, the bad luck was gone. 630 00:35:42,585 --> 00:35:48,459 Just like my brother haunted me, Jin Han haunts his parents now. 631 00:35:48,483 --> 00:35:51,812 Because of you, he's not appeased. 632 00:35:51,847 --> 00:35:53,701 And now he will bring bad luck 633 00:35:53,721 --> 00:35:56,923 to those who have denied his happiness in the next life. 634 00:35:56,958 --> 00:36:00,007 That includes you and your fellow agents. 635 00:36:00,030 --> 00:36:02,123 We know you don't work exclusively 636 00:36:02,157 --> 00:36:03,924 as an independent operator. 637 00:36:03,959 --> 00:36:06,160 Your skill as an international smuggler 638 00:36:06,194 --> 00:36:08,229 has made you quite valuable. 639 00:36:08,263 --> 00:36:09,821 Valuable? To who? 640 00:36:09,844 --> 00:36:12,900 To an organization some call the Cabal. 641 00:36:12,934 --> 00:36:14,602 I don't know what that is. 642 00:36:14,636 --> 00:36:15,970 You may not know the name, 643 00:36:16,004 --> 00:36:18,172 but you know who hired you to procure the weapon 644 00:36:18,206 --> 00:36:20,708 used in the Taiwanese Festival Bombing. 645 00:36:22,057 --> 00:36:24,629 Or the convoy hit in Jakarta. 646 00:36:25,650 --> 00:36:26,883 I'm listening. 647 00:36:26,907 --> 00:36:30,318 There's going to be an attack on U.S. soil next week. 648 00:36:30,352 --> 00:36:33,054 You were contracted to bring an item into the country, 649 00:36:33,088 --> 00:36:35,890 something we believe will be instrumental in that attack. 650 00:36:35,924 --> 00:36:37,992 We need to know what it is and when it's coming. 651 00:36:38,026 --> 00:36:39,860 You're wrong. 652 00:36:39,895 --> 00:36:42,730 We're not wrong. We know you were contracted. 653 00:36:42,764 --> 00:36:43,798 Not about that. 654 00:36:43,832 --> 00:36:47,072 I was called to arrange a delivery. 655 00:36:47,095 --> 00:36:49,470 But not for an item. 656 00:36:49,843 --> 00:36:53,975 It was an agent... The one they call Karakurt. 657 00:36:54,009 --> 00:36:56,649 Karakurt? Who is that? 658 00:36:56,661 --> 00:36:59,855 And he's not arriving next week. 659 00:37:00,771 --> 00:37:02,359 He's already here. 660 00:37:02,393 --> 00:37:04,261 You see, agent Keen, 661 00:37:04,295 --> 00:37:07,965 your bad luck is already beginning. 662 00:37:16,532 --> 00:37:18,433 I need a minute. 663 00:37:22,174 --> 00:37:23,796 I'm out. 664 00:37:23,831 --> 00:37:26,733 I'm not leaking classified data, not for you, not for anybody. 665 00:37:26,767 --> 00:37:28,001 You're out? Out of what? 666 00:37:28,035 --> 00:37:30,703 Whatever the hell kind of game it is you and I are playing. 667 00:37:31,255 --> 00:37:32,121 You know I'm ill. 668 00:37:32,156 --> 00:37:33,990 I came to you for help, as a friend. 669 00:37:34,465 --> 00:37:36,315 And I thought that you offered that help as a friend. 670 00:37:36,349 --> 00:37:38,570 - I did. - Enough games, Tom. 671 00:37:38,593 --> 00:37:41,059 You used it to leverage me, 672 00:37:41,083 --> 00:37:43,584 to hold it over my head as a way to guarantee my assistance 673 00:37:43,618 --> 00:37:45,286 whenever you decide you need it. 674 00:37:45,320 --> 00:37:47,722 You think I pulled strings trying to save your life 675 00:37:47,756 --> 00:37:49,684 for my own personal benefit? 676 00:37:50,553 --> 00:37:53,094 Look me in the eye and tell me I'm wrong. 677 00:37:54,287 --> 00:37:56,364 Oh, I'll do better than that, Harold. 678 00:37:56,903 --> 00:38:00,367 I'll look you in the eye and tell you you're not even close. 679 00:38:01,329 --> 00:38:06,273 The situation is much, much worse than you think. 680 00:38:07,661 --> 00:38:08,699 You're absolutely right. 681 00:38:08,733 --> 00:38:11,568 I helped you to get close, to get leverage, but not for me. 682 00:38:11,814 --> 00:38:14,773 Buddy, come on. We're done with the games. 683 00:38:14,807 --> 00:38:16,642 I'm sure a smart guy like you 684 00:38:16,676 --> 00:38:19,311 can guess who's calling my plays. 685 00:38:20,291 --> 00:38:21,213 The Cabal. 686 00:38:22,782 --> 00:38:25,050 A quaint term that no one actually involved 687 00:38:25,084 --> 00:38:26,473 would ever use. 688 00:38:26,496 --> 00:38:27,886 Why me? 689 00:38:27,921 --> 00:38:29,562 If you... 690 00:38:29,585 --> 00:38:31,687 Guys are as powerful as I'm told, 691 00:38:31,711 --> 00:38:33,220 what the hell do you need me for? 692 00:38:33,255 --> 00:38:34,788 All in good time, Harold. 693 00:38:34,823 --> 00:38:38,125 What matters now is that you realize one key thing... 694 00:38:38,159 --> 00:38:40,728 That you understand it and internalize it 695 00:38:40,762 --> 00:38:42,229 with every fiber of your being. 696 00:38:42,264 --> 00:38:44,165 - And that is? - We own you. 697 00:38:44,891 --> 00:38:48,120 You perjured yourself to protect agent Keen. 698 00:38:48,144 --> 00:38:49,336 You broke federal law 699 00:38:49,370 --> 00:38:52,039 by disclosing the time-line of a pending indictment. 700 00:38:52,073 --> 00:38:53,307 If that weren't enough, 701 00:38:53,341 --> 00:38:55,976 a classified document was leaked today to The Post. 702 00:38:56,010 --> 00:38:58,139 I told you I won't do it. 703 00:38:58,163 --> 00:39:00,382 You're not understanding me, Harold. 704 00:39:00,406 --> 00:39:02,073 It's already done. 705 00:39:03,446 --> 00:39:06,886 It seems your wife doesn't share your ethical principles. 706 00:39:07,673 --> 00:39:08,744 You wouldn't do it, 707 00:39:08,778 --> 00:39:11,844 so Charlene made the hard decision for you. 708 00:39:13,683 --> 00:39:15,617 That's how much she loves you. 709 00:39:15,652 --> 00:39:17,853 God knows my wife wouldn't commit any felonies 710 00:39:17,887 --> 00:39:19,321 for my behalf. 711 00:39:20,160 --> 00:39:23,360 I'm sure you're thinking up all of the moves you have left. 712 00:39:23,383 --> 00:39:24,690 Careful. 713 00:39:24,711 --> 00:39:26,078 The people I speak for 714 00:39:26,112 --> 00:39:30,981 won't hesitate to hurt you or her if they need to. 715 00:39:31,611 --> 00:39:33,097 So, what now? 716 00:39:33,131 --> 00:39:36,334 Like I said, all will soon be revealed. 717 00:39:36,368 --> 00:39:37,847 Come on. 718 00:39:37,870 --> 00:39:40,705 I think they're, uh, almost ready to start. 719 00:39:47,768 --> 00:39:51,326 A package arrived for you. It was flagged by security. 720 00:39:51,350 --> 00:39:53,287 I think you need to see it for yourself. 721 00:40:02,027 --> 00:40:04,700 I had a little chat with Jasper today. 722 00:40:04,735 --> 00:40:07,036 Turns out he wasn't very good at holding his tongue, 723 00:40:07,070 --> 00:40:09,539 so I thought I'd give you a shot at it. 724 00:40:38,302 --> 00:40:39,969 "I, Thomas P. Connolly, solemnly swear"... 725 00:40:41,338 --> 00:40:44,107 I, Thomas P. Connolly, do solemnly swear... 726 00:40:44,141 --> 00:40:46,576 "That I will support and defend the constitution 727 00:40:46,610 --> 00:40:49,512 of the United States of America." 728 00:40:51,181 --> 00:40:53,549 ...of the United States of America. 729 00:41:11,135 --> 00:41:12,602 You've reached Elizabeth Keen. 730 00:41:12,636 --> 00:41:13,836 Please leave your message at the tone. 731 00:41:59,476 --> 00:42:01,214 Come in. 732 00:42:02,553 --> 00:42:03,853 You want to talk about it? 55648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.