Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,986 --> 00:00:31,697
(7 Romanian folk music)
2
00:00:39,872 --> 00:00:42,583
(Baby crying)
3
00:00:46,337 --> 00:00:47,755
(Footsteps approaching)
4
00:01:13,197 --> 00:01:14,740
(Baby continues crying)
5
00:01:15,866 --> 00:01:17,243
(Cooing)
6
00:01:34,594 --> 00:01:36,429
(Baby continues crying)
7
00:01:43,019 --> 00:01:44,437
(Inaudible)
8
00:01:55,698 --> 00:01:57,700
OK, I'm done.
9
00:02:11,005 --> 00:02:13,341
(Man) Honey, we want the red, right?
10
00:02:17,303 --> 00:02:18,429
What?
11
00:02:18,554 --> 00:02:20,222
The wine.
12
00:02:20,348 --> 00:02:23,643
- We want the red, right?
- You do. I can't.
13
00:02:23,768 --> 00:02:25,603
Oh, yeah.
14
00:02:25,728 --> 00:02:28,731
- Fuck, baby. I keep forgetting.
- Hey, babe.
15
00:02:30,274 --> 00:02:32,360
Man!
16
00:02:34,320 --> 00:02:37,156
Alright, do we want
Burgundy or Bordeaux?
17
00:02:45,373 --> 00:02:49,043
I don't know, I don't...
I don't really know much about wine, so...
18
00:02:49,168 --> 00:02:50,795
Whatever sounds... good.
19
00:02:54,382 --> 00:02:57,093
- Are you guys ready to order?
- Hi.
20
00:02:57,218 --> 00:02:59,095
Uh, can we get the...?
21
00:03:01,138 --> 00:03:03,349
The Browy? The Broge...?
22
00:03:03,474 --> 00:03:07,228
- (Waitress, French accent) The Brouilly.
- The Brownie? Ha-ha!
23
00:03:07,353 --> 00:03:09,563
I'm so sorry. I'm so sorry.
24
00:03:09,689 --> 00:03:11,190
It's impossible to say.
25
00:03:11,774 --> 00:03:14,568
- Thank you.
- (Waitress) I'll be right there.
26
00:03:26,163 --> 00:03:27,289
(Laughs)
27
00:04:15,504 --> 00:04:16,547
(Sighs)
28
00:04:23,387 --> 00:04:25,222
You OK, pumpkin?
29
00:04:27,183 --> 00:04:28,267
Sarah?
30
00:05:01,008 --> 00:05:03,844
(Chanting evil mantra
in foreign language)
31
00:05:37,920 --> 00:05:39,588
(Banging)
32
00:05:46,345 --> 00:05:49,974
(Dog barking and whining)
33
00:06:02,194 --> 00:06:03,988
(Creaking)
34
00:06:31,849 --> 00:06:33,183
(Creaking)
35
00:06:38,314 --> 00:06:39,899
(Woman) Simon?
36
00:06:44,320 --> 00:06:45,946
(Heavy breathing)
37
00:07:11,013 --> 00:07:13,057
(Door creaking open)
38
00:07:38,499 --> 00:07:40,042
Simon?
39
00:07:44,171 --> 00:07:45,422
Simon?
40
00:07:51,637 --> 00:07:52,930
Honey?
41
00:07:54,181 --> 00:07:55,724
(Creaking)
42
00:08:01,313 --> 00:08:02,439
(Breathing heavily)
43
00:08:09,363 --> 00:08:10,864
(Screaming)
44
00:08:18,998 --> 00:08:20,541
(Panting)
45
00:08:25,045 --> 00:08:26,797
(Clock ticking)
46
00:08:41,979 --> 00:08:43,564
(Sarah gasps)
47
00:09:01,331 --> 00:09:03,167
(Sarah vomiting)
48
00:09:11,425 --> 00:09:12,718
Sarah?
49
00:09:22,144 --> 00:09:24,354
(Vomiting continues)
50
00:09:27,066 --> 00:09:29,026
(Coughing and spluttering)
51
00:09:31,653 --> 00:09:33,572
Why are you doing this
in the dark, baby?
52
00:09:35,074 --> 00:09:36,658
I couldn't find the light.
53
00:09:39,495 --> 00:09:40,913
It's right here.
54
00:10:05,395 --> 00:10:08,982
- I wonder if she gave it to me.
- What?
55
00:10:10,692 --> 00:10:14,988
Something about her look.
The way she looked at me.
56
00:10:15,114 --> 00:10:18,075
Baby, come on.
Don't go into this again.
57
00:10:18,951 --> 00:10:22,246
If you didn't react like this,
I wouldn't feel this bad.
58
00:10:22,371 --> 00:10:24,957
You didn't get sick because
some old lady looked at you.
59
00:10:25,082 --> 00:10:28,418
You vomited
because you're pregnant.
60
00:10:28,544 --> 00:10:30,295
You're such a dick sometimes.
61
00:10:30,420 --> 00:10:33,090
Look, let's just be happy, alright?
62
00:10:33,215 --> 00:10:35,551
We're... we're having a baby.
63
00:10:35,676 --> 00:10:37,553
I'm having a baby.
64
00:10:37,678 --> 00:10:40,514
Jesus. Yeah, play that card.
65
00:10:41,640 --> 00:10:43,934
She gave me the evil eye.
66
00:10:44,059 --> 00:10:47,020
You're talking about the old bitch
from the restaurant?
67
00:10:47,146 --> 00:10:52,776
Yeah. Ever since then,
I've been feeling, like, this sickness,
68
00:10:52,901 --> 00:10:56,321
just, like, awful anxiety,
69
00:10:56,446 --> 00:10:58,991
and seeing things in my sleep.
70
00:10:59,116 --> 00:11:02,327
It makes perfect sense.
You're expecting a child.
71
00:11:02,452 --> 00:11:04,538
Of course you're gonna feel
out of sorts.
72
00:11:04,663 --> 00:11:06,415
Your mood's gonna be
all over the place.
73
00:11:06,540 --> 00:11:10,419
- Your brain's gonna be all fucked up.
- No, no, you're not...
74
00:11:10,544 --> 00:11:12,004
You're not listening.
75
00:11:13,005 --> 00:11:15,215
You don't always have
to explain everything.
76
00:11:15,340 --> 00:11:18,677
You don't have to pretend
you understand everything.
77
00:11:18,802 --> 00:11:21,930
Because you know what? You don't.
You don't know how I feel.
78
00:11:22,055 --> 00:11:23,891
Alright, what's her address?
79
00:11:24,892 --> 00:11:26,894
- What?
- This old bitch from the restaurant.
80
00:11:27,019 --> 00:11:28,854
Where does she live?
81
00:11:30,397 --> 00:11:32,733
I'm gonna go to the restaurant,
ask what her name is.
82
00:11:32,858 --> 00:11:34,735
I'm gonna find her.
83
00:11:34,860 --> 00:11:38,530
I'm going to murder her for you.
84
00:11:38,655 --> 00:11:42,242
I'm going to rip both of her arms off
and turn them into nunchuks,
85
00:11:42,367 --> 00:11:45,245
wrap them around her throat,
and then, er...
86
00:11:46,371 --> 00:11:50,792
I'm going to demand that she stop
giving out evil looks to my girl.
87
00:11:52,669 --> 00:11:54,338
You're such a dork.
88
00:11:55,339 --> 00:11:56,715
I'm serious.
89
00:11:58,592 --> 00:12:00,969
I'll do whatever it takes
to protect you.
90
00:12:05,557 --> 00:12:09,019
Well, first you're gonna have
to protect me from your friend Dustin.
91
00:12:10,771 --> 00:12:13,148
- Come on, man.
- Yeah, he's...
92
00:12:13,273 --> 00:12:17,486
That guy is into some creepy shit, babe.
You have to admit, he's, like...
93
00:12:18,362 --> 00:12:20,113
(♪ Heavy metal music)
94
00:12:29,665 --> 00:12:31,333
(Dustin) Yeah!
95
00:12:31,458 --> 00:12:32,501
(Laughs)
96
00:12:32,626 --> 00:12:35,128
Mel, check this out. It just came.
97
00:12:35,254 --> 00:12:37,422
Look at these real horns.
98
00:12:37,547 --> 00:12:38,966
Goat horns.
99
00:12:40,175 --> 00:12:42,594
Yes, Dustin, those are real horns.
100
00:12:56,525 --> 00:12:57,609
(Sighs)
101
00:13:00,821 --> 00:13:03,282
Babe, stop the car.
Stop. Pull over.
102
00:13:38,734 --> 00:13:39,985
Wow.
103
00:13:42,446 --> 00:13:43,822
Hey, buddy.
104
00:13:45,449 --> 00:13:46,867
(Whines)
105
00:13:48,869 --> 00:13:50,662
You're a beautiful guy.
106
00:13:51,580 --> 00:13:52,831
Or girl.
107
00:14:13,143 --> 00:14:14,936
(Deep breathing)
108
00:15:14,079 --> 00:15:15,705
(Children squealing)
109
00:15:30,929 --> 00:15:32,597
- You OK?
- God!
110
00:15:32,722 --> 00:15:35,642
Baby, I just saw a fucking coyote.
111
00:15:35,767 --> 00:15:38,061
Oh, my God, it looked right at me.
112
00:15:38,854 --> 00:15:40,480
What?
113
00:15:40,605 --> 00:15:41,898
You OK?
114
00:15:42,023 --> 00:15:45,402
I just saw a coyote.
It was like this little, uh...
115
00:15:45,527 --> 00:15:46,987
Uh...
116
00:15:47,112 --> 00:15:48,822
Sort of like a...
117
00:15:48,947 --> 00:15:50,657
It was like a fox, but...
118
00:15:53,493 --> 00:15:54,744
Yeah, let's go.
119
00:16:17,392 --> 00:16:21,980
Speaking of grandpas
and aches and pains,
120
00:16:22,105 --> 00:16:24,107
Dustin here used to have
back problems.
121
00:16:24,232 --> 00:16:28,403
But, thanks to me,
he doesn't anymore.
122
00:16:28,528 --> 00:16:29,905
(Dustin) It's true.
123
00:16:30,030 --> 00:16:32,866
She is a healer. She is a genius.
124
00:16:32,991 --> 00:16:38,121
She has... thousands
of candles and plants.
125
00:16:38,246 --> 00:16:40,582
I mean, like, where do I begin?
126
00:16:40,707 --> 00:16:45,879
Uh... House Blessing,
Kundalini Energy,
127
00:16:46,004 --> 00:16:47,297
uh, Self-Love...
128
00:16:47,422 --> 00:16:49,257
Like you need any more of that?
129
00:16:49,382 --> 00:16:51,218
Well, yeah...
130
00:16:51,343 --> 00:16:54,012
Hate Divider, Hate Separator,
131
00:16:54,137 --> 00:16:56,556
Stool, like, Softener.
132
00:16:56,681 --> 00:16:57,724
I've used it!
133
00:16:57,849 --> 00:17:00,644
And, no, she's great.
She's great. She's got...
134
00:17:00,769 --> 00:17:03,897
What else does she have?
She has Relaxation.
135
00:17:04,022 --> 00:17:06,775
Hate Avoider, Love Fix.
136
00:17:06,900 --> 00:17:09,194
- That one you might actually need.
- (Dustin laughs)
137
00:17:09,319 --> 00:17:10,487
- Thank you.
- OK.
138
00:17:10,612 --> 00:17:13,990
Hey, that one might be true, alright.
But you guys don't need that one.
139
00:17:14,115 --> 00:17:15,784
You look like
you're two peas in a pod.
140
00:17:15,909 --> 00:17:18,537
Well, it only takes once
to knock a girl up, so...
141
00:17:18,662 --> 00:17:20,455
(Dustin laughs)
142
00:17:20,580 --> 00:17:24,876
Yes! Simon, I like her.
143
00:17:25,001 --> 00:17:28,088
Maybe we can get her
a Positivity candle.
144
00:17:28,213 --> 00:17:29,256
(Dustin) Well, yeah...
145
00:17:29,381 --> 00:17:33,134
Whatever. Like you believe
in any of this stuff.
146
00:17:33,260 --> 00:17:35,387
Simon is a skeptic.
He doesn't believe in anything.
147
00:17:35,512 --> 00:17:40,100
It's true. In college,
we took a Catholicism class.
148
00:17:40,225 --> 00:17:43,979
And he stands up on the first day
mid-lecture and goes,
149
00:17:44,104 --> 00:17:46,022
"Death is the end no more!"
150
00:17:46,147 --> 00:17:49,150
And he slams his laptop
down on the table,
151
00:17:49,276 --> 00:17:51,736
- shattering it and walked out.
- Oh, my God!
152
00:17:51,861 --> 00:17:53,613
That was the biggest mistake
of my life.
153
00:17:53,738 --> 00:17:56,116
I was also on LSD at the time.
154
00:17:58,118 --> 00:17:59,953
Alright, but, look...
155
00:18:00,078 --> 00:18:03,290
how about a "Help Me Believe
In This Bullshit" candle?
156
00:18:03,415 --> 00:18:05,333
Oh, actually,
that was my first candle.
157
00:18:05,458 --> 00:18:08,545
Ah, yes it was,
and I think you're referring to, Simon,
158
00:18:08,670 --> 00:18:10,964
the Faith candle.
159
00:18:11,089 --> 00:18:14,467
How about
a "People Are Watching Me" candle?
160
00:18:14,593 --> 00:18:15,927
- Simon...
- (Melissa laughs)
161
00:18:16,052 --> 00:18:18,263
Wait, what?
162
00:18:18,388 --> 00:18:20,557
- Nothing.
- No, what is he talking about?
163
00:18:20,682 --> 00:18:24,769
Sarah is convinced that some
old hag from the restaurant last week
164
00:18:24,894 --> 00:18:30,400
has been... stalking her
and, um, spooking her,
165
00:18:30,525 --> 00:18:32,277
and staring at her.
166
00:18:32,402 --> 00:18:33,945
Stop it. Can you just stop?
167
00:18:34,070 --> 00:18:38,575
Wait, is he serious?
Sarah? Is he serious?
168
00:18:41,077 --> 00:18:46,416
I've just been feeling sick
and... anxious.
169
00:18:47,459 --> 00:18:49,836
-And...
- You're being threatened?
170
00:18:52,422 --> 00:18:56,509
- Yeah.
- OK. I mean, come on, guys.
171
00:18:57,552 --> 00:18:59,596
You're pregnant, baby!
172
00:18:59,721 --> 00:19:02,349
- Yeah, that's what I was thinking.
- You keep saying that.
173
00:19:02,474 --> 00:19:06,728
Shut up! Seriously,
shut the fuck up, both of you.
174
00:19:08,104 --> 00:19:09,773
Sarah, listen...
175
00:19:11,274 --> 00:19:14,736
I'm a professional. I am.
176
00:19:14,861 --> 00:19:16,988
I do this for a living.
177
00:19:17,113 --> 00:19:19,783
I've dealt with this kind of thing before,
I can help you.
178
00:19:20,533 --> 00:19:24,871
I make my money by healing people
and keeping them safe.
179
00:19:25,830 --> 00:19:30,418
There are a lot of jealous, evil,
envious people out there.
180
00:19:32,587 --> 00:19:34,047
And I'm not surprised.
181
00:19:36,675 --> 00:19:38,093
You know what?
182
00:19:38,927 --> 00:19:40,428
Let's bust out the board.
183
00:19:43,348 --> 00:19:44,349
Yes!
184
00:19:44,474 --> 00:19:47,560
Ouija board time. I got a board online.
It's fucking awesome.
185
00:19:47,686 --> 00:19:49,729
Let's take it on head-on, right?
186
00:19:49,854 --> 00:19:52,440
It's not, like, a Ouija board,
it's just a Ouija board.
187
00:19:52,565 --> 00:19:55,402
- It's, like, you know...
- And it's spelled with an 'O...
188
00:20:29,394 --> 00:20:31,771
(Sarah) So, how does this work?
189
00:20:31,896 --> 00:20:34,524
It's called the ideomotor effect.
190
00:20:34,649 --> 00:20:35,734
We're all gonna move it,
191
00:20:35,859 --> 00:20:39,154
and we're gonna think
somebody else did.
192
00:20:39,279 --> 00:20:42,282
Idiot monitor what?
193
00:20:42,407 --> 00:20:44,784
ideomotor effect.
194
00:20:44,909 --> 00:20:48,621
It's a subconscious movement
based on prior expectations.
195
00:20:48,747 --> 00:20:51,750
In other words... it's bullshit.
196
00:20:57,839 --> 00:20:59,758
OK, let's all hold hands.
197
00:21:03,845 --> 00:21:06,222
I want you all
to focus on your candle.
198
00:21:07,849 --> 00:21:10,268
This is your spirit.
199
00:21:10,393 --> 00:21:12,896
It'll protect you from any ill will.
200
00:21:14,230 --> 00:21:17,192
Remember that when we lift the veil
to the spiritual world,
201
00:21:17,317 --> 00:21:19,903
we need to seem united
and strong.
202
00:21:21,780 --> 00:21:23,573
And do not mock,
203
00:21:24,866 --> 00:21:28,119
or invite anything from the beyond.
204
00:21:29,162 --> 00:21:30,371
Am I understood?
205
00:21:32,332 --> 00:21:34,501
Let's not forget our mission here.
206
00:21:35,877 --> 00:21:40,298
It's to simply help Sarah
get rid of this negative energy
207
00:21:41,925 --> 00:21:43,802
and make her feel safe again.
208
00:21:46,638 --> 00:21:50,183
OK. Let's have some fun.
209
00:21:52,143 --> 00:21:54,229
Everybody put their hands
on the planchette.
210
00:22:00,068 --> 00:22:03,279
Spirit, if you're here,
make yourself known.
211
00:22:13,414 --> 00:22:16,835
Spirit, tell us the first letter
of your name.
212
00:22:19,337 --> 00:22:20,755
(Yawns)
213
00:22:22,799 --> 00:22:24,467
(Melissa) Sarah.
214
00:22:25,677 --> 00:22:27,637
Why don't you say something?
215
00:22:30,056 --> 00:22:31,182
Um...
216
00:22:33,810 --> 00:22:35,103
Spirit...
217
00:22:38,398 --> 00:22:40,400
What do you want?
218
00:22:40,525 --> 00:22:45,780
Spirit, if you're harassing Sarah...
tell us why.
219
00:22:54,706 --> 00:22:55,790
(Dustin gasps)
220
00:23:02,505 --> 00:23:04,173
(Dustin) I feel it.
221
00:23:07,176 --> 00:23:08,803
I feel something.
222
00:23:12,140 --> 00:23:15,351
I feel... I feel the spirit.
223
00:23:19,772 --> 00:23:21,524
It's...
224
00:23:21,649 --> 00:23:26,613
It's over by the fridge cos it wants me
to get another IPA cos I'm parched!
225
00:23:29,616 --> 00:23:30,909
Damn it.
226
00:23:31,034 --> 00:23:32,744
You fucking prick.
227
00:23:32,869 --> 00:23:34,037
OK.
228
00:23:34,787 --> 00:23:38,917
Oh, man! You should've seen
your faces for a second.
229
00:23:39,042 --> 00:23:40,043
I guess no, uh...
230
00:23:40,168 --> 00:23:42,879
no other-realm touching tonight,
but that's alright.
231
00:23:43,004 --> 00:23:46,758
- Let's, uh, wrap this up and, uh...
- (Melissa) Goddamn it.
232
00:23:46,883 --> 00:23:49,093
You want another...?
Another beer? Another beer?
233
00:23:49,218 --> 00:23:52,847
You're gonna be fine, Sarah.
Just fine. Alright, alright.
234
00:24:02,565 --> 00:24:04,400
I want my money back.
235
00:24:04,525 --> 00:24:08,071
I'm sorry, guys. These boards
are pretty much bullshit anyways.
236
00:24:08,196 --> 00:24:10,323
I'm kinda glad that they are.
237
00:24:10,448 --> 00:24:13,159
Well, I mean, they sell those things
at Toys "R" Us,
238
00:24:13,284 --> 00:24:16,204
so don't expect much, right?
239
00:24:16,329 --> 00:24:18,456
I'm gonna go to bed, babe.
You coming?
240
00:24:18,581 --> 00:24:19,707
Uh...
241
00:24:22,043 --> 00:24:23,920
I'll be right up.
242
00:24:32,512 --> 00:24:36,891
Dude, so great to see you, man.
I'm so happy you came out, bro.
243
00:24:37,016 --> 00:24:42,480
Ditto. I've been trying to insist
we come here for a long time now.
244
00:24:42,605 --> 00:24:44,857
You know what?
Sarah's a great girl.
245
00:24:44,983 --> 00:24:46,859
She's just feeling a little...
off her game.
246
00:24:46,985 --> 00:24:48,695
You know,
she's not feeling too well.
247
00:24:49,362 --> 00:24:52,240
Oh, my God, dude. I gotta show you
this new mask I just got.
248
00:24:52,365 --> 00:24:54,200
It's gonna fucking blow your mind.
249
00:24:56,077 --> 00:24:57,495
(Simon laughs)
250
00:24:58,830 --> 00:25:00,873
(Simon) Goddamn, I miss you, man.
251
00:25:03,668 --> 00:25:06,838
Good luck cleaning up the mess,
Melissa.
252
00:25:09,048 --> 00:25:10,842
Good luck with your relationship,
Simon.
253
00:25:12,510 --> 00:25:15,179
(Dustin) Don't listen to her, man.
You're fine.
254
00:25:17,890 --> 00:25:19,767
Yeah. Fuck it.
255
00:25:19,892 --> 00:25:21,519
(Shuddering breaths)
256
00:25:34,073 --> 00:25:36,075
(Voice chants evil mantra)
257
00:25:59,307 --> 00:26:00,516
(Sighs)
258
00:26:00,641 --> 00:26:02,518
(Creaking)
259
00:26:52,985 --> 00:26:56,280
"I will tell you what to do."
Fucking prick!
260
00:27:20,680 --> 00:27:23,015
Dustin. Dustin. Dustin!
261
00:27:24,016 --> 00:27:25,685
Aargh!
262
00:27:25,810 --> 00:27:29,438
- What the fuck?
- Sarah's candle. It's completely out.
263
00:27:30,606 --> 00:27:33,276
- And?
- So, ours aren't even halfway.
264
00:27:33,401 --> 00:27:37,071
I feel like something went wrong, baby.
I feel like it went really, really wrong.
265
00:27:37,196 --> 00:27:39,907
I did something and now she's in danger
and I gotta tell her.
266
00:27:40,032 --> 00:27:41,534
No, no, no. Don't do that.
267
00:27:41,659 --> 00:27:44,537
Seriously, chill out.
We can tell 'em in the morning.
268
00:27:44,662 --> 00:27:47,498
The last thing we need to do
is freak her out any more.
269
00:27:47,623 --> 00:27:50,543
You're gonna go and tell her
some spirit has sucked her candle dry?
270
00:27:50,668 --> 00:27:53,045
It's never happened to me
before, Dustin.
271
00:27:53,171 --> 00:27:55,298
I'm in the fucking dark.
272
00:27:55,423 --> 00:27:58,092
"I'm a professional.
People pay me to do this.
273
00:27:58,217 --> 00:28:01,679
"Sarah, everything's gonna be fine.
There's nothing to be afraid of."
274
00:28:01,804 --> 00:28:05,224
I don't know, it could have been
more powerful than I thought. Um...
275
00:28:05,349 --> 00:28:08,102
I don't know. I don't know.
Maybe I was wrong.
276
00:28:08,227 --> 00:28:10,271
I didn't think
it was gonna dry out her candle.
277
00:28:10,980 --> 00:28:12,481
Jesus Christ, Melissa.
278
00:28:12,607 --> 00:28:14,650
Fuck you, Dustin!
279
00:28:14,775 --> 00:28:17,612
- Don't Jesus Christ me. You're the one...
- Oh, what's up, Simon?
280
00:28:17,737 --> 00:28:19,030
Hey.
281
00:28:19,155 --> 00:28:21,282
- Hey, Simon.
- What's up, man?
282
00:28:21,407 --> 00:28:23,784
Um, I'm gonna go to sleep.
283
00:28:23,910 --> 00:28:25,995
Hey, do you have a minute?
I'd like to talk.
284
00:28:26,120 --> 00:28:27,371
No, no, no, no.
285
00:28:27,496 --> 00:28:29,582
She just wants you
to clean up a bit more, bro.
286
00:28:29,707 --> 00:28:32,251
-I got it.
- (Simon) OK.
287
00:28:32,376 --> 00:28:33,711
Good night, guys.
288
00:28:34,420 --> 00:28:35,838
Good night, baby.
289
00:28:37,006 --> 00:28:40,051
If anything fucking happens,
it's on you, Dustin.
290
00:28:40,176 --> 00:28:43,179
Oh, it's on me? No, this is
on fucking you. Look at this shit!
291
00:29:00,112 --> 00:29:01,530
(Gasping)
292
00:29:10,206 --> 00:29:11,832
(Drops bottle)
293
00:29:15,711 --> 00:29:17,964
Oh... fuck.
294
00:29:19,924 --> 00:29:22,093
We have a situation.
295
00:29:24,262 --> 00:29:25,680
It's Sarah.
296
00:29:32,186 --> 00:29:33,521
Sarah?
297
00:29:35,773 --> 00:29:37,149
You OK?
298
00:29:41,654 --> 00:29:42,863
Honey?
299
00:29:43,948 --> 00:29:47,660
You're... really freaking me out.
300
00:29:55,543 --> 00:29:56,919
Sarah bear?
301
00:29:58,421 --> 00:30:00,006
(Melissa) We should call 911.
302
00:30:00,131 --> 00:30:03,301
Don't be ridiculous.
It'll take 'em 20 minutes to get here.
303
00:30:03,426 --> 00:30:04,885
She's sleepwalking, man.
304
00:30:05,011 --> 00:30:07,513
She's never done
anything like this before.
305
00:30:08,931 --> 00:30:12,184
- (Melissa) She could be having a seizure.
- (Dustin) Oh, come on.
306
00:30:13,686 --> 00:30:16,272
- Sarah?
- (Melissa) Don't fucking yell at her.
307
00:30:29,994 --> 00:30:32,663
(Dustin) The bed's still made.
308
00:30:32,788 --> 00:30:35,124
I don't think
she ever went in the room.
309
00:30:37,376 --> 00:30:39,503
Sarah, you're really
freaking me out here.
310
00:30:42,214 --> 00:30:43,758
- (Neck cracks)
- (All gasp)
311
00:30:43,883 --> 00:30:46,010
Fucking shit!
312
00:30:59,357 --> 00:31:01,984
Have you ever walked
in your sleep before?
313
00:31:05,738 --> 00:31:06,739
No.
314
00:31:07,615 --> 00:31:12,828
Have you ever suffered from, like,
any sort of sleeping disorder, or...?
315
00:31:13,662 --> 00:31:15,289
Not that I know of.
316
00:31:16,290 --> 00:31:19,919
Except for sleeping with Simon.
That's a disorder.
317
00:31:24,090 --> 00:31:26,717
What the fuck happened, guys?
318
00:31:27,551 --> 00:31:30,721
You had some sort of a bad dream.
319
00:31:31,472 --> 00:31:33,724
And you went walking in your sleep.
320
00:31:35,768 --> 00:31:38,979
We probably shouldn't have driven
so far in your condition.
321
00:31:39,105 --> 00:31:40,523
I'm sorry.
322
00:31:42,066 --> 00:31:45,986
You were in the hallway
for, like, three hours!
323
00:31:46,737 --> 00:31:49,407
- OK? You didn't even make it...
- (Simon) Stop it.
324
00:31:50,658 --> 00:31:52,451
We'll talk about this tomorrow.
325
00:31:54,537 --> 00:31:56,247
You can sleep on the couch
if you want.
326
00:31:56,372 --> 00:31:57,790
Wait. What? No.
327
00:31:59,708 --> 00:32:01,001
Simon?
328
00:32:03,421 --> 00:32:05,506
You really don't remember anything?
329
00:32:08,843 --> 00:32:11,095
I remember walking in the hallway.
330
00:32:12,680 --> 00:32:15,015
And I was looking for the light.
331
00:32:18,561 --> 00:32:20,312
But I couldn't find it.
332
00:32:25,693 --> 00:32:28,320
- Alright.
- We're gonna go to bed.
333
00:32:57,892 --> 00:33:00,895
What was she doing all that time
in the dark?
334
00:33:01,020 --> 00:33:02,354
What do you mean?
335
00:33:02,480 --> 00:33:04,565
Like, what was she doing
in the hallway?
336
00:33:05,774 --> 00:33:07,193
I don't know.
337
00:33:07,318 --> 00:33:09,612
Well, it's freaking me the fuck out, so...
338
00:33:09,737 --> 00:33:13,657
Yeah. I'm a little worried, actually,
to be honest.
339
00:33:13,782 --> 00:33:15,993
Do you have your knife?
340
00:33:16,118 --> 00:33:17,536
Oh, I have it.
341
00:33:19,330 --> 00:33:23,542
OK, good, because when I need you
to be a man, you need to be a man.
342
00:34:23,727 --> 00:34:25,229
What the...?
343
00:34:27,606 --> 00:34:31,527
- Sarah?
- (Sarah) What's wrong, honey?
344
00:34:33,320 --> 00:34:35,573
Why did you take your necklace off?
345
00:34:38,284 --> 00:34:42,288
- I thought it meant a lot to you.
- (Sarah) It was choking me.
346
00:34:42,413 --> 00:34:43,622
What?
347
00:34:45,749 --> 00:34:49,378
(Sarah) Honey, you mean more to me
than a stupid necklace.
348
00:34:52,131 --> 00:34:54,425
What do you mean,
it was choking you?
349
00:34:56,260 --> 00:34:58,053
(Sarah laughs)
350
00:35:01,765 --> 00:35:04,226
(Sarah continues laughing)
351
00:35:04,351 --> 00:35:07,605
Sarah, are you asleep right now?
Are you talking in your sleep?
352
00:35:09,231 --> 00:35:10,733
(Sarah) We had a baby.
353
00:35:13,193 --> 00:35:16,030
I can feel it kicking.
354
00:35:44,350 --> 00:35:45,768
(Exhales)
355
00:36:12,378 --> 00:36:13,379
(Gasps)
356
00:36:16,382 --> 00:36:17,716
Oh, my God.
357
00:36:19,760 --> 00:36:21,387
Jesus Christ.
358
00:36:29,186 --> 00:36:30,646
(Sarah screaming)
359
00:36:32,147 --> 00:36:33,524
(Sarah groaning)
360
00:36:33,649 --> 00:36:35,192
What the fuck, Sarah?
361
00:36:35,317 --> 00:36:38,070
(Sarah) God, you piece of shit!
My finger!
362
00:36:39,446 --> 00:36:41,198
What is happening to you?
363
00:36:41,323 --> 00:36:43,117
(Sarah) My finger!
364
00:36:46,954 --> 00:36:48,455
Open the door!
365
00:36:48,580 --> 00:36:49,790
(Simon) I, uh...
366
00:36:49,915 --> 00:36:52,209
(Sarah) Open the fucking door!
367
00:36:52,334 --> 00:36:55,045
I got the finger, Sarah.
368
00:36:55,170 --> 00:36:58,340
Doctors will be able to fix this
for sure, no problem.
369
00:36:58,465 --> 00:37:00,843
(Sarah) Simon, open the door!
370
00:37:00,968 --> 00:37:02,886
(Banging on door)
371
00:37:03,762 --> 00:37:05,431
(Sarah crying)
372
00:37:06,515 --> 00:37:08,726
I, uh, can't do it.
373
00:37:10,102 --> 00:37:12,354
(Sarah, banging) You coward!
374
00:37:13,355 --> 00:37:15,315
You coward, you!
375
00:37:15,441 --> 00:37:18,152
- My fucking finger!
- Sarah, please stop.
376
00:37:18,277 --> 00:37:19,278
My finger.
377
00:37:20,195 --> 00:37:23,699
My finger!
378
00:37:23,824 --> 00:37:27,536
(Growling) My fucking finger!
379
00:37:27,661 --> 00:37:31,582
(Grunting) My fucking finger!
380
00:37:31,707 --> 00:37:34,793
(Wailing) My fucking finger!
381
00:37:39,339 --> 00:37:42,509
(Calm voice) I'm glad I didn't have
a baby with you.
382
00:37:42,634 --> 00:37:44,511
(Banging continues)
383
00:37:46,805 --> 00:37:48,056
What?
384
00:37:48,182 --> 00:37:49,933
(Footsteps receding)
385
00:37:51,894 --> 00:37:53,353
(Baby crying)
386
00:37:56,523 --> 00:37:59,735
(Dustin) Sarah, are you OK?
What's going on?
387
00:37:59,860 --> 00:38:02,029
- (Dustin) Is that real blood?
- (Melissa) Sarah?
388
00:38:02,154 --> 00:38:05,824
(Dustin) Simon? Simon?
Are you OK? What's going on, man?
389
00:38:05,949 --> 00:38:08,994
- (Baby crying)
- (Dustin) Simon, open the fucking door.
390
00:38:09,119 --> 00:38:10,788
(Melissa) Simon, open up.
391
00:38:17,669 --> 00:38:20,047
No!
392
00:38:23,300 --> 00:38:26,553
(Sarah) 'I looked for the light,
but I couldn't find it
393
00:38:26,678 --> 00:38:28,096
(Simon screams)
394
00:38:28,222 --> 00:38:33,769
(Sarah) 'She gave me the evil eye.
The bitch at the restaurant.
395
00:38:33,894 --> 00:38:36,730
'Simon doesn't believe in anything.'
396
00:38:36,855 --> 00:38:39,691
(Simon) Fuck off!
Fuck you! Fuck you!
397
00:39:47,968 --> 00:39:49,219
(Simon screams)
398
00:39:53,807 --> 00:39:54,850
You're in the dark now.
399
00:39:56,810 --> 00:39:58,103
She gave me the evil eye.
400
00:39:59,855 --> 00:40:01,857
The old bitch from the restaurant?
401
00:40:03,108 --> 00:40:05,110
There's a lot of envious people.
402
00:40:05,235 --> 00:40:07,112
I'll do whatever it takes
to protect you.
403
00:40:09,072 --> 00:40:11,241
Sarah, you're gonna be just fine.
404
00:40:15,203 --> 00:40:16,538
Find me.
405
00:40:31,887 --> 00:40:33,472
(Devil) 'Simon...
406
00:40:34,932 --> 00:40:37,809
'Simon... Simon...'
407
00:40:37,935 --> 00:40:39,478
(Banging)
408
00:40:42,147 --> 00:40:43,357
'Simon...'
409
00:41:19,226 --> 00:41:20,519
(Simon) Melissa?
410
00:41:25,107 --> 00:41:26,817
What's going on?
411
00:41:29,736 --> 00:41:31,446
Where's Dustin?
412
00:41:38,120 --> 00:41:40,288
(Dustin) Simon! Simon!
413
00:41:40,414 --> 00:41:43,792
You're here! Don't be scared.
414
00:41:43,917 --> 00:41:46,128
Come here. Come here!
415
00:41:46,253 --> 00:41:49,256
We're pregnant. We're pregnant.
416
00:42:02,310 --> 00:42:03,311
(Baby crying)
417
00:42:07,858 --> 00:42:09,234
You wanna hold it?
418
00:42:11,611 --> 00:42:13,697
You wanna hold it, Simon?
419
00:42:19,786 --> 00:42:21,788
(Footsteps retreating)
420
00:42:23,290 --> 00:42:24,708
(Sarah) Simon.
421
00:42:41,099 --> 00:42:42,392
Simon.
422
00:42:49,524 --> 00:42:51,735
You didn't protect me.
423
00:43:07,209 --> 00:43:09,961
(Demonic laugh)
424
00:43:13,131 --> 00:43:15,550
Why can't you just be happy?
425
00:43:16,802 --> 00:43:18,762
(Laughing continues)
426
00:43:20,514 --> 00:43:22,265
The baby's out.
427
00:43:26,645 --> 00:43:28,230
(Laughter continues)
428
00:43:49,960 --> 00:43:51,878
(Simon screaming)
429
00:44:03,807 --> 00:44:05,517
(Banging on door)
430
00:44:05,642 --> 00:44:08,562
- (Dustin) Simon!
- (Melissa) Sarah?
431
00:44:09,479 --> 00:44:12,440
(Dustin) Simon, are you OK?
What's going on, man?
432
00:44:13,066 --> 00:44:15,360
Simon, dude,
open the fucking door, man.
433
00:44:15,485 --> 00:44:18,113
(Melissa) Open up! Sarah!
434
00:44:18,238 --> 00:44:20,031
(Groaning)
435
00:44:29,875 --> 00:44:32,294
(Banging continues)
436
00:44:32,419 --> 00:44:34,963
- (Dustin) Back off!
- (Melissa) Simon, open the door!
437
00:44:37,549 --> 00:44:39,134
(Shouting and screaming)
438
00:44:41,386 --> 00:44:42,804
(Crunching)
439
00:44:45,557 --> 00:44:49,686
(Radio) 'Breaking news: police made
a grim discovery earlier today
440
00:44:49,811 --> 00:44:51,646
'In a home in Temecula.
441
00:44:51,771 --> 00:44:54,608
'A 30-year-old woman was found
severely mutilated
442
00:44:54,733 --> 00:44:56,860
'and another man was found dead.
443
00:44:56,985 --> 00:44:58,403
'According to police reports,
444
00:44:58,528 --> 00:45:01,656
'32-year-old Simon Fleming
and his partner Sarah Johnson
445
00:45:01,781 --> 00:45:04,159
'were visiting friends
Melissa and Dustin Green.
446
00:45:04,284 --> 00:45:05,994
'Simon appeared to die
of a heart attack
447
00:45:06,119 --> 00:45:09,873
"while Melissa is being treated
for lacerations to the abdomen.
448
00:45:09,998 --> 00:45:12,000
'If these details
aren't gruesome enough,
449
00:45:12,125 --> 00:45:16,046
'a severed index finger was found
near Simon's dead body.
450
00:45:16,171 --> 00:45:19,841
'According to investigators, the victim
locked himself in the bathroom.
451
00:45:19,966 --> 00:45:22,219
'His partner, Sarah, is missing,
452
00:45:22,344 --> 00:45:27,766
"and preliminary investigations suggest
the severed finger may belong to her.
453
00:45:27,891 --> 00:45:29,851
'According to investigators,
454
00:45:29,976 --> 00:45:34,356
'the damages on the bathroom door
are indications of domestic violence.
455
00:45:34,481 --> 00:45:37,817
'Further evidence suggests
that Sarah is pregnant.
456
00:45:37,943 --> 00:45:41,154
"The only person that can provide
solid information is Dustin Green,
457
00:45:42,113 --> 00:45:45,742
"but his mental stability is being
questioned by the police.
458
00:45:45,867 --> 00:45:47,661
'He is claiming the events were caused
459
00:45:47,786 --> 00:45:50,580
'by his Ouija board
and his wife's special candles.'
460
00:45:50,705 --> 00:45:52,040
(Radio stops)
461
00:46:00,382 --> 00:46:02,217
(Footsteps approaching)
462
00:46:17,565 --> 00:46:20,443
(Devil) 'How is the baby?
463
00:46:25,991 --> 00:46:28,493
'It smells exquisite.
464
00:46:36,584 --> 00:46:39,337
'You served me very well.
465
00:46:45,719 --> 00:46:48,805
'But your moons are ending.
466
00:46:54,436 --> 00:46:56,730
'And hers shall begin.
467
00:47:01,067 --> 00:47:07,782
'I will make your last breath
be her first.
468
00:47:10,452 --> 00:47:12,162
'And for you...
469
00:47:15,332 --> 00:47:17,792
'For you, death is the end.
470
00:47:19,336 --> 00:47:21,254
'No morel'
471
00:47:32,974 --> 00:47:34,851
(♪ Rock music playing)
472
00:47:40,273 --> 00:47:43,777
(Moaning)
473
00:48:02,462 --> 00:48:04,464
(Muffled moaning and music)
474
00:48:06,424 --> 00:48:07,884
(Clears throat)
475
00:48:18,186 --> 00:48:19,521
(Phone vibrates)
476
00:48:23,483 --> 00:48:24,651
Aw.
477
00:48:41,126 --> 00:48:42,585
Are you OK?
478
00:48:42,710 --> 00:48:44,629
Yeah. Am I special?
479
00:48:48,383 --> 00:48:50,093
Am I special?
480
00:48:52,470 --> 00:48:56,224
I was just... thinking
I wanted to try something.
481
00:48:57,392 --> 00:48:59,352
- OK.
- OK?
482
00:48:59,477 --> 00:49:02,188
Yeah. Try anything you want.
483
00:49:02,981 --> 00:49:06,067
Oh, boy. That's good.
484
00:49:35,430 --> 00:49:36,723
Aargh. Wait.
485
00:49:39,350 --> 00:49:40,643
Wait...
486
00:49:52,447 --> 00:49:54,157
(Screams)
487
00:50:02,874 --> 00:50:05,752
(Masha screams)
Rachel, help me!
488
00:50:09,547 --> 00:50:11,174
Oh, my God.
Masha, are you OK?
489
00:50:12,467 --> 00:50:14,344
It is not what it sounds like, OK?
490
00:50:14,469 --> 00:50:16,763
- She had...
- You need to get out of here.
491
00:50:16,888 --> 00:50:18,973
She had her hand on my neck.
I couldn't fucking breathe!
492
00:50:19,098 --> 00:50:22,310
You need to get the fuck out of here
or I'm gonna call the police.
493
00:50:28,358 --> 00:50:30,777
Who was that guy, Masha?
494
00:50:30,902 --> 00:50:32,445
I don't know.
495
00:50:32,570 --> 00:50:35,532
You have to be more careful.
Do you want me to call the police?
496
00:50:38,493 --> 00:50:40,495
Maybe I need a boyfriend like you.
497
00:50:42,664 --> 00:50:45,083
Here, let's get you cleaned up, OK?
498
00:50:53,466 --> 00:50:55,385
Are you sure it's not broken?
499
00:50:55,510 --> 00:50:57,428
Yeah. I would feel it if it was.
500
00:50:58,054 --> 00:51:00,807
- Because it's crooked as shit.
- What?
501
00:51:09,357 --> 00:51:10,900
Can you imagine?
502
00:51:11,025 --> 00:51:12,902
I would look like an old witch.
503
00:51:13,027 --> 00:51:16,990
That's not the worst thing in the world.
Witches are just badass women.
504
00:51:17,115 --> 00:51:19,701
They also worship the Devil
and eat children.
505
00:51:19,826 --> 00:51:23,246
Uh, I mean, if you wanna go
with the patriarchal narrative, then, yes.
506
00:51:25,081 --> 00:51:28,376
Do you think if Charlie was here,
he'd have beat him up?
507
00:51:28,501 --> 00:51:30,378
My Charlie?
508
00:51:30,503 --> 00:51:34,007
Um... I don't know.
Uh, maybe, yeah.
509
00:51:34,132 --> 00:51:37,552
I mean, he definitely would have
scared him, that's for sure.
510
00:51:37,677 --> 00:51:39,345
I scared him already.
511
00:51:39,470 --> 00:51:42,807
- What?
- Nothing. It's just...
512
00:51:43,975 --> 00:51:46,519
You're so lucky to have
a boyfriend like Charlie.
513
00:51:47,562 --> 00:51:50,231
-I...
- Plus, he's really cute.
514
00:51:52,150 --> 00:51:54,193
I mean, I buy his clothes, so...
515
00:51:56,279 --> 00:51:59,365
But you'll find someone.
It just takes time.
516
00:52:01,534 --> 00:52:03,536
I just like fucking too much.
517
00:52:05,455 --> 00:52:07,540
Oh, uh... Uh-huh.
518
00:52:07,665 --> 00:52:09,208
It's in the blood.
519
00:52:09,334 --> 00:52:12,170
My grandmother used to fuck
everyone back in Romania.
520
00:52:12,295 --> 00:52:14,881
That's, like, just too much.
I don't need to know.
521
00:52:15,006 --> 00:52:16,716
I'm sorry.
522
00:52:16,841 --> 00:52:18,509
What I meant to say was
523
00:52:18,635 --> 00:52:20,928
my grandmother taught me
not to be afraid of my sexuality,
524
00:52:21,679 --> 00:52:25,475
even though she suffered a great deal
from what people thought about her.
525
00:52:26,142 --> 00:52:28,770
But now she's so old,
she doesn't care what people think.
526
00:52:29,896 --> 00:52:33,483
She's 93, but if you saw her,
you'd say she's 60.
527
00:52:33,983 --> 00:52:36,569
Wow. Uh, what's her secret?
528
00:52:38,404 --> 00:52:39,822
Babies' blood.
529
00:52:40,740 --> 00:52:43,660
That's makes total sense.
Babies' blood.
530
00:52:45,870 --> 00:52:48,998
I am starving. Do you want me
to order some food for us?
531
00:52:49,123 --> 00:52:50,375
Definitely.
532
00:52:51,376 --> 00:52:52,752
Hey, Rachel.
533
00:52:54,128 --> 00:52:56,589
Thanks for being so nice to me.
Not everyone is.
534
00:52:58,758 --> 00:53:00,218
Yeah.
535
00:53:09,602 --> 00:53:11,854
(Mom) How's grad school, honey?
536
00:53:11,979 --> 00:53:14,941
Well, knowing you,
you'll probably be valedictorian.
537
00:53:16,442 --> 00:53:18,820
No, there are no valedictorians
in grad school, Mom.
538
00:53:19,278 --> 00:53:21,864
- How's Charlie?
- 'Yeah, he's been...'
539
00:53:21,989 --> 00:53:24,409
He's been great.
Charlie's been really supportive.
540
00:53:24,534 --> 00:53:28,579
Well, he's always been so great.
And what's up with Mara?
541
00:53:28,705 --> 00:53:32,083
Uh... No, her name is Masha,
not Mara.
542
00:53:32,208 --> 00:53:35,420
- Oh, OK. What's she like?
- 'Um---'
543
00:53:35,545 --> 00:53:37,213
(Heavy rain)
544
00:53:37,338 --> 00:53:40,717
I mean, she's kind of lost, but...
545
00:53:40,842 --> 00:53:43,052
And, um, she's a little weird,
I would say.
546
00:53:43,177 --> 00:53:44,721
But I think she has a good heart.
547
00:53:46,264 --> 00:53:48,933
OK. Hey, what's going on?
You sound a little...
548
00:53:49,809 --> 00:53:51,519
No, don't worry about it.
549
00:53:51,644 --> 00:53:53,771
Yeah, I'm excited to see you guys
at Christmas.
550
00:53:55,481 --> 00:53:59,235
Uh... You know what?
Mom, the power just went out.
551
00:53:59,360 --> 00:54:01,863
- Let me call you right back, OK?
- |OK-|
552
00:54:08,244 --> 00:54:09,662
(Thunder)
553
00:54:10,288 --> 00:54:11,414
Masha?
554
00:54:17,044 --> 00:54:18,379
Masha?
555
00:54:19,756 --> 00:54:21,132
(Door opens)
556
00:54:22,425 --> 00:54:24,177
(Door closes)
557
00:54:24,302 --> 00:54:25,928
(Masha humming)
558
00:54:51,954 --> 00:54:54,040
Oh, my God, Masha.
559
00:54:54,540 --> 00:54:56,626
The power is out in the whole block.
560
00:55:05,843 --> 00:55:07,386
God is angry.
561
00:55:10,765 --> 00:55:14,018
- Are you really religious?
- He's afraid.
562
00:55:15,311 --> 00:55:17,772
How do you know it's a he?
563
00:55:17,897 --> 00:55:19,899
Thanks for putting up with me, Rachel.
564
00:55:21,984 --> 00:55:23,402
What do you mean?
565
00:55:26,030 --> 00:55:28,282
I know you think
I'm weird and lost.
566
00:55:30,535 --> 00:55:32,829
Uh, if you're talking
about that scumbag,
567
00:55:33,913 --> 00:55:37,041
don't worry, I'm the last person
to judge, believe me.
568
00:55:37,834 --> 00:55:39,752
- Really?
- Of course. Yeah.
569
00:55:40,628 --> 00:55:44,882
I've had my fair share of... abusive,
sociopathic men in my life.
570
00:55:45,007 --> 00:55:46,467
I almost got married to one.
571
00:55:48,010 --> 00:55:49,095
What happened?
572
00:55:51,556 --> 00:55:52,974
It's a long story.
573
00:55:55,268 --> 00:55:57,770
Power might be out
for a while and...
574
00:55:57,895 --> 00:55:59,522
I so enjoy stories.
575
00:56:03,109 --> 00:56:04,944
He was this narcissistic painter,
576
00:56:05,069 --> 00:56:07,446
who fooled me into thinking
that we were a team.
577
00:56:08,072 --> 00:56:10,157
We used to work together
at the art gallery.
578
00:56:11,701 --> 00:56:15,496
We connected because we were...
frustrated artists
579
00:56:15,621 --> 00:56:19,458
and... and his passion was infectious.
580
00:56:21,878 --> 00:56:26,841
But after we got engaged,
he just... changed.
581
00:56:27,925 --> 00:56:29,176
How so?
582
00:56:29,302 --> 00:56:32,597
He started doing
crazy, controlling things.
583
00:56:34,724 --> 00:56:36,058
Like what?
584
00:56:37,393 --> 00:56:40,104
He started following me places.
585
00:56:40,229 --> 00:56:43,107
He started...
going through my phone.
586
00:56:43,232 --> 00:56:45,151
Um, he would just...
587
00:56:46,652 --> 00:56:49,363
...literally start interrogating me.
588
00:56:49,488 --> 00:56:52,825
And then he would create
scenarios in his mind,
589
00:56:52,950 --> 00:56:55,786
convincing himself
that I had this double life,
590
00:56:55,912 --> 00:56:57,872
which was completely false.
591
00:56:57,997 --> 00:57:01,709
And then, he would be the one
who would disappear for days on end.
592
00:57:04,670 --> 00:57:08,382
He literally made me feel
like I was going crazy.
593
00:57:09,383 --> 00:57:11,469
Do you often feel
like you're going crazy?
594
00:57:11,594 --> 00:57:14,764
Me? No. Not at all.
595
00:57:16,015 --> 00:57:18,517
That's a weird thing to say.
596
00:57:18,643 --> 00:57:21,604
It's just... once you go
down the rabbit hole,
597
00:57:21,729 --> 00:57:23,522
sometimes it's hard
to come back up for air.
598
00:57:25,566 --> 00:57:26,984
How did you do it?
599
00:57:28,444 --> 00:57:31,405
I fucking changed the locks
without telling him,
600
00:57:31,530 --> 00:57:35,701
and threw that engagement ring
in the dumpsters behind our place.
601
00:57:38,162 --> 00:57:39,997
And the creepiest thing was that...
602
00:57:41,123 --> 00:57:44,085
...the next morning
it was back on my night stand.
603
00:57:45,962 --> 00:57:51,884
He had followed me, broke
into the place while I was sleeping
604
00:57:52,009 --> 00:57:53,511
and put it there.
605
00:57:56,347 --> 00:57:59,350
Yeah, that's when I got
a restraining order
606
00:57:59,475 --> 00:58:02,603
and that was the end,
that's how I did it.
607
00:58:04,730 --> 00:58:07,149
I'm sorry you went through
so much pain.
608
00:58:09,568 --> 00:58:11,362
You've always been so nice to me.
609
00:58:12,530 --> 00:58:15,116
I would never want you against me.
610
00:58:16,283 --> 00:58:17,743
Why would I be?
611
00:58:20,037 --> 00:58:23,833
Some people hate me.
You had a taste of it tonight.
612
00:58:23,958 --> 00:58:26,752
If you're talking about that creep,
that was not your fault.
613
00:58:26,877 --> 00:58:28,754
That had nothing to do
with you, Masha.
614
00:58:29,714 --> 00:58:31,841
People should be good to me,
that's all.
615
00:58:31,966 --> 00:58:33,592
(Thunderclap)
616
00:58:39,807 --> 00:58:41,225
My grandmother's dying.
617
00:58:44,103 --> 00:58:45,938
The one you were just
telling me about?
618
00:58:47,606 --> 00:58:48,607
I'm sorry.
619
00:58:49,442 --> 00:58:51,485
She can't get out of bed,
she's so sick.
620
00:58:53,029 --> 00:58:56,198
She told me, at night
her bed is filled with cockroaches.
621
00:58:59,076 --> 00:59:00,411
Oh, my God.
622
00:59:01,328 --> 00:59:04,957
But when she dies,
I'll gain all her powers.
623
00:59:08,461 --> 00:59:09,962
What do you mean?
624
00:59:10,087 --> 00:59:11,756
She's a witch, Rachel.
625
00:59:11,881 --> 00:59:14,091
And when she's dead,
I will be, too.
626
00:59:14,216 --> 00:59:15,634
(Thunderclap)
627
00:59:16,552 --> 00:59:17,720
I don't understand.
628
00:59:31,817 --> 00:59:36,947
You've always been so good to me.
There's no reason to be afraid.
629
00:59:50,294 --> 00:59:52,671
(Devil) 'Go down that rabbit hole.'
630
01:00:17,947 --> 01:00:20,199
'Charlie's very cute.'
631
01:00:34,713 --> 01:00:37,424
You've always been so good to me.
632
01:00:38,384 --> 01:00:40,177
You have no reason to be afraid.
633
01:01:26,849 --> 01:01:28,601
Hello.
634
01:01:28,726 --> 01:01:30,227
You can come in.
635
01:01:33,856 --> 01:01:36,025
Hi, I'm looking for Rachel.
636
01:01:37,276 --> 01:01:40,279
She actually just went
on her lunch break. Can I help you?
637
01:01:41,238 --> 01:01:43,824
- I'm Masha, her roommate.
- Oh.
638
01:01:43,949 --> 01:01:46,827
OK. I didn't know
she had a roommate.
639
01:01:48,037 --> 01:01:49,371
I'm new.
640
01:01:50,789 --> 01:01:53,334
That's great.
Rachel is awesome.
641
01:01:53,459 --> 01:01:54,668
Mm.
642
01:02:00,466 --> 01:02:02,676
She looks like
she has a really cool job.
643
01:02:04,303 --> 01:02:05,304
Yeah.
644
01:02:10,017 --> 01:02:13,646
She should back in 45 minutes.
Can I take a message”?
645
01:02:14,647 --> 01:02:16,232
No, that's OK.
646
01:02:21,487 --> 01:02:23,405
Can I help you with anything else?
647
01:02:25,658 --> 01:02:29,245
I just wanted to talk to her
about last night.
648
01:02:29,370 --> 01:02:31,080
I think I scared her,
because I told her
649
01:02:31,205 --> 01:02:35,334
about this narcissistic, abusive boyfriend
I used to date.
650
01:02:36,835 --> 01:02:40,005
Oh, uh, I'm... I'm really sorry.
651
01:02:40,130 --> 01:02:42,758
I mean, knowing Rachel,
she probably was very concerned.
652
01:02:42,883 --> 01:02:44,385
She's a really caring person.
653
01:02:45,678 --> 01:02:47,012
I know.
654
01:02:48,180 --> 01:02:49,515
It's just...
655
01:02:51,809 --> 01:02:53,519
I think I really freaked her out.
656
01:02:55,354 --> 01:02:58,023
You know, because I told her
that I still loved him,
657
01:02:58,148 --> 01:03:01,860
even though he was abusive
and... and I almost married him
658
01:03:01,986 --> 01:03:05,030
and he gave me this really
fantastic engagement ring.
659
01:03:09,326 --> 01:03:10,911
Do you have any gum?
660
01:03:18,377 --> 01:03:20,504
Oh, hey, Masha.
661
01:03:20,629 --> 01:03:23,716
- Can I talk to you for a second?
- Of course. What is it?
662
01:03:23,841 --> 01:03:26,260
Why are you going around
telling people my story
663
01:03:26,385 --> 01:03:29,096
about my ex
and the engagement ring?
664
01:03:29,221 --> 01:03:31,640
I don't know what
you're talking about, Rachel.
665
01:03:33,684 --> 01:03:36,353
You told people that
that happened to you.
666
01:03:36,478 --> 01:03:37,980
You used my story.
667
01:03:38,105 --> 01:03:40,691
It did happen to me. It's my story.
668
01:03:40,816 --> 01:03:42,443
No, Masha,
that did not happen to you.
669
01:03:42,568 --> 01:03:45,529
We were sitting right there
and I told you that story.
670
01:03:45,654 --> 01:03:49,033
That is my story about my ex
and my engagement ring.
671
01:03:50,617 --> 01:03:54,788
I think you're mistaken.
You seem really unstable, Rachel.
672
01:03:54,913 --> 01:03:57,541
- Are you feeling OK?
- Oh, no, no, no, no. You don't...
673
01:03:57,666 --> 01:04:00,878
Uh-uh. You don't get to do that.
That's fucking insane.
674
01:04:01,003 --> 01:04:03,005
You know what?
I'm going home for Christmas
675
01:04:03,130 --> 01:04:06,508
and... when I get back,
I want you out of here.
676
01:04:21,774 --> 01:04:23,609
(7 Romanian folk music)
677
01:04:54,306 --> 01:04:56,642
(Demonic whispers)
678
01:05:10,280 --> 01:05:12,658
(Whispers continue)
679
01:05:40,644 --> 01:05:43,272
(Chanting evil mantra)
680
01:05:45,524 --> 01:05:47,276
(Snarling)
681
01:05:55,033 --> 01:05:57,619
(Growling)
682
01:06:03,250 --> 01:06:05,252
(7 Romanian folk music)
683
01:06:24,229 --> 01:06:26,482
(♪ Rock music playing)
684
01:07:03,310 --> 01:07:05,646
(♪ Music over dialogue)
685
01:07:56,154 --> 01:07:58,073
We shouldn't have come here.
686
01:07:58,198 --> 01:08:02,369
Well, we need to get our life back
on track, so... why don't you have a beer?
687
01:08:04,830 --> 01:08:06,915
Will you hide that, please?
688
01:08:09,960 --> 01:08:11,670
Nobody saw anything.
689
01:08:13,672 --> 01:08:15,215
Lighten up.
690
01:08:23,265 --> 01:08:24,850
(♪ Rock music fades)
691
01:08:24,975 --> 01:08:26,977
(Demonic whispers echoing)
692
01:08:32,149 --> 01:08:33,567
(Dialogue muted)
693
01:08:40,782 --> 01:08:42,618
(♪ Rock music resumes)
694
01:09:02,429 --> 01:09:06,391
Hey, guys. Hey, how are you?
You guys having a good time?
695
01:09:06,516 --> 01:09:08,852
(Both sigh) Yeah.
696
01:09:09,770 --> 01:09:12,314
Jesus, Dustin,
you look like shit, man.
697
01:09:15,484 --> 01:09:16,902
Ah, thank you.
698
01:09:17,819 --> 01:09:22,824
Uh... Thanks for inviting us.
I'm gonna go take a piss.
699
01:09:26,411 --> 01:09:27,871
What's his problem?
700
01:09:29,581 --> 01:09:31,708
Relationship issues, so...
701
01:09:34,086 --> 01:09:37,005
(Crushes can and throws it on floor)
702
01:09:37,130 --> 01:09:38,840
(Toilet flushing)
703
01:09:43,053 --> 01:09:44,429
It's occupied.
704
01:09:45,514 --> 01:09:46,973
Yeah, I figured.
705
01:09:49,142 --> 01:09:50,560
(Tap running)
706
01:09:53,397 --> 01:09:54,940
Can you hurry up?
707
01:10:01,571 --> 01:10:03,573
You got people waiting out here.
708
01:10:12,833 --> 01:10:14,876
(Girl) Someone's in here.
709
01:10:17,170 --> 01:10:18,630
Hey!
710
01:10:19,798 --> 01:10:21,007
(Girl) Bitch, what?
711
01:10:22,926 --> 01:10:27,305
You can stop washing your filthy cunt.
You're not getting fucked tonight.
712
01:10:28,348 --> 01:10:29,766
(Girl) Excuse me?
713
01:10:31,518 --> 01:10:35,230
Oh, you heard me.
Now, open the fucking door or...
714
01:10:36,732 --> 01:10:38,066
Or what?
715
01:10:40,068 --> 01:10:42,529
Yeah, that's what I thought.
716
01:10:42,654 --> 01:10:44,573
Ow! What the fuck?
717
01:11:13,477 --> 01:11:14,728
Aargh...
718
01:11:23,862 --> 01:11:25,989
(Chanting evil mantra)
719
01:11:36,750 --> 01:11:39,878
(Coughing and spluttering)
720
01:11:44,883 --> 01:11:47,594
- What did you just say?
- Nothing.
721
01:11:49,846 --> 01:11:52,057
But have you fucked her?
722
01:11:52,182 --> 01:11:54,184
- Not yet.
- (Laughs hysterically)
723
01:11:54,768 --> 01:11:56,019
What did you just say, huh?
724
01:11:56,144 --> 01:11:57,813
- What did you just say?
- Let me go.
725
01:11:57,938 --> 01:12:00,357
- Where the fuck did you learn that?
- Let me go.
726
01:12:00,482 --> 01:12:02,108
- Who taught you that?
- You're hurting me.
727
01:12:02,234 --> 01:12:04,444
I don't give a fuck!
Where did you learn that?
728
01:12:04,569 --> 01:12:06,530
- You're hurting me.
- Who told you that?
729
01:12:06,655 --> 01:12:08,406
- Help!
- Don't call for help. Look at me.
730
01:12:08,532 --> 01:12:10,116
- Who told you that?
- Help me
731
01:12:10,242 --> 01:12:11,868
Who told you that?
732
01:12:11,993 --> 01:12:13,912
OK, on the count of three,
tell me what her sign is.
733
01:12:14,037 --> 01:12:15,539
One, two, three, Leo.
734
01:12:15,664 --> 01:12:17,707
- Sagittarius.
- Oh!
735
01:12:17,833 --> 01:12:21,127
- You fucked up again.
- Damn. I'm... I'm off my game.
736
01:12:21,753 --> 01:12:23,338
You know, I thought you...
737
01:12:23,463 --> 01:12:25,924
(Muffled shouting)
738
01:12:26,049 --> 01:12:28,218
- Help! Help!
- Don't! Shut the fuck up!
739
01:12:28,885 --> 01:12:30,679
Ah, God...
740
01:12:32,347 --> 01:12:35,267
Look, get out of my head, huh?
What the fuck are you?
741
01:12:35,392 --> 01:12:38,186
What the fuck are you?
742
01:12:38,311 --> 01:12:41,106
Hey, hey. Hey, hey!
Hey, hey, stop it.
743
01:12:41,231 --> 01:12:43,066
Paul, get off of me.
Get off of me.
744
01:12:43,191 --> 01:12:45,360
What is wrong with you?
745
01:12:45,485 --> 01:12:47,529
You don't understand, Paul.
746
01:12:47,654 --> 01:12:50,198
- What's wrong with you?
- You don't know what she was saying.
747
01:12:50,323 --> 01:12:52,450
There was this girl...
What were you saying?
748
01:12:52,576 --> 01:12:54,995
How did you know that?
How did you know that?
749
01:12:55,120 --> 01:12:57,289
Get the fuck out.
Get the fuck out!
750
01:12:59,875 --> 01:13:02,419
- I'm sorry...
- Get the fuck out!
751
01:13:16,099 --> 01:13:19,144
She was saying it, Mel.
She was saying what we heard that night.
752
01:13:19,269 --> 01:13:21,563
Calm down. You don't know
what we heard that night.
753
01:13:21,688 --> 01:13:24,357
I heard her say that fucking mantra
that Sarah kept repeating.
754
01:13:24,482 --> 01:13:27,652
- Just be quiet, OK? Be quiet.
- Look, I heard it word for word.
755
01:13:27,777 --> 01:13:31,740
And I didn't just hear it, Melissa.
I felt it. She's in there.
756
01:13:31,865 --> 01:13:34,701
That girl is in there and
she's gonna try and hurt somebody.
757
01:13:36,161 --> 01:13:37,162
Fuck.
758
01:13:37,287 --> 01:13:38,788
- Do you believe me?
- Of course.
759
01:13:38,914 --> 01:13:41,917
- Then, what are we gonna do about it?
- I don't know.
760
01:13:42,042 --> 01:13:45,045
But first we're gonna get
the fuck out of here, OK?
761
01:13:45,170 --> 01:13:48,173
We need to go home and...
I need to research,
762
01:13:48,298 --> 01:13:50,300
and we're gonna rid ourselves
of this shitty energy.
763
01:13:50,425 --> 01:13:52,761
OK? And I'll find out who she is.
764
01:13:52,886 --> 01:13:54,930
And when I find out who she is,
then I'm gonna...
765
01:13:55,472 --> 01:13:56,973
(Brakes squeal)
766
01:14:02,646 --> 01:14:04,522
Oh... Oh, fuck.
767
01:14:04,648 --> 01:14:07,067
Oh, fuck. Mel...
768
01:14:07,192 --> 01:14:10,695
Mel... Jesus Christ.
769
01:14:14,741 --> 01:14:16,451
(Dustin sobbing)
770
01:14:44,020 --> 01:14:45,438
(Phone vibrates)
771
01:14:53,822 --> 01:14:55,240
Oh, my God.
772
01:14:56,324 --> 01:14:57,993
What's going on?
773
01:15:01,287 --> 01:15:02,372
Um...
774
01:15:02,497 --> 01:15:06,584
Melissa...
got hit by a car last night.
775
01:15:08,086 --> 01:15:10,005
Oh, no. Is she OK?
776
01:15:11,006 --> 01:15:12,424
No, she's, um...
777
01:15:13,550 --> 01:15:15,260
She's dead.
778
01:15:16,011 --> 01:15:17,679
That's so sad.
779
01:15:18,680 --> 01:15:22,934
- Did you know her?
- Yes. Yes, I knew her.
780
01:15:24,644 --> 01:15:26,229
I'm really sorry.
781
01:15:27,063 --> 01:15:28,189
Are you OK?
782
01:15:29,691 --> 01:15:31,985
I'm just gonna finish packing.
783
01:15:44,873 --> 01:15:49,627
- I wanted to apologize.
- Yeah. Yeah...
784
01:15:52,380 --> 01:15:53,882
Will you forgive me?
785
01:15:56,384 --> 01:15:58,011
I know I'm weird.
786
01:16:21,034 --> 01:16:25,246
I didn't mean to hurt you
the other day.
787
01:16:25,830 --> 01:16:29,584
I'm sure you didn't mean
to do anything, Masha.
788
01:16:31,377 --> 01:16:33,254
So, you forgive me?
789
01:16:36,841 --> 01:16:38,551
Yes, I forgive you.
790
01:16:40,136 --> 01:16:42,263
I have to go. Merry Christmas.
791
01:16:52,190 --> 01:16:53,608
Merry Christmas.
792
01:17:01,699 --> 01:17:03,201
(Phone rings)
793
01:17:13,711 --> 01:17:15,797
(Phone continues ringing)
794
01:17:15,922 --> 01:17:20,009
(Rachel) 'Hi. I'm unavailable right now.
Leave a message and I'll get back to you.'
795
01:17:20,135 --> 01:17:22,303
Hi, honey.
I'm trying to track you down.
796
01:17:22,428 --> 01:17:26,099
I don't know if you're in the mood
for red or white tonight.
797
01:17:26,224 --> 01:17:28,184
I don't know where you're at.
I've been calling.
798
01:17:35,108 --> 01:17:37,068
(Footsteps approaching)
799
01:17:42,907 --> 01:17:44,284
(Doorbell)
800
01:17:51,583 --> 01:17:53,251
(Doorbell rings again)
801
01:17:53,376 --> 01:17:54,878
I'm coming.
802
01:18:04,387 --> 01:18:06,139
Uh, yes?
803
01:18:06,973 --> 01:18:10,018
- Hi. You must be Mary.
- Yes.
804
01:18:10,143 --> 01:18:12,061
How can I help you?
805
01:18:12,187 --> 01:18:15,648
Oh, I'm Masha,
Rachel's roommate.
806
01:18:16,900 --> 01:18:21,613
Oh, Masha.
I've heard a lot about you.
807
01:18:22,906 --> 01:18:26,534
- Yeah. Merry Christmas.
- Oh, thank you.
808
01:18:26,659 --> 01:18:28,870
Um, is everything OK?
809
01:18:28,995 --> 01:18:31,122
I've been trying to reach Rachel.
810
01:18:32,040 --> 01:18:34,125
Oh, I must have arrived before her,
811
01:18:34,250 --> 01:18:37,462
which is weird because
I definitely left after her.
812
01:18:37,587 --> 01:18:39,505
Maybe she's picking up Charlie
on the way.
813
01:18:40,882 --> 01:18:44,177
Oh, I... I'm not sure I understand.
814
01:18:47,305 --> 01:18:49,432
I'm so embarrassed.
815
01:18:49,557 --> 01:18:51,684
Rachel invited me over tonight,
816
01:18:51,809 --> 01:18:54,103
because I don't have
anywhere to go and...
817
01:18:54,229 --> 01:18:56,648
she didn't want me
to spend Christmas alone.
818
01:18:57,273 --> 01:18:58,566
Oh.
819
01:18:58,691 --> 01:19:02,111
Uh, well... please, come in.
820
01:19:03,321 --> 01:19:04,822
Thank you.
821
01:19:04,948 --> 01:19:06,783
Make yourself comfortable.
822
01:19:12,497 --> 01:19:14,916
I have been trying to reach her
for the last 20 minutes.
823
01:19:16,251 --> 01:19:18,670
She's probably with Charlie.
Maybe they're busy.
824
01:19:18,795 --> 01:19:20,713
What do you mean?
825
01:19:20,838 --> 01:19:22,382
Fucking.
826
01:19:22,507 --> 01:19:24,926
Maybe that's
what's taking them so long.
827
01:19:27,303 --> 01:19:28,930
I'll be right back.
828
01:19:46,072 --> 01:19:47,907
(Ringing tone)
829
01:19:48,032 --> 01:19:51,286
(Rachel) 'I'm unavailable right now.
Leave a message and I'll get back to you.'
830
01:19:52,620 --> 01:19:54,038
(Rustling)
831
01:20:14,642 --> 01:20:17,687
It smells exquisite.
What are you cooking?
832
01:20:17,812 --> 01:20:21,899
- Honey-glazed ham.
- Mm... My favorite.
833
01:20:26,654 --> 01:20:29,449
So, are you gonna open the present?
834
01:20:33,244 --> 01:20:35,997
You know, Masha...
I don't want to be rude.
835
01:20:36,122 --> 01:20:37,749
I said open it.
836
01:20:41,419 --> 01:20:42,920
Where's my daughter?
837
01:20:44,047 --> 01:20:45,882
Open it.
838
01:21:15,912 --> 01:21:17,538
It's a girl.
839
01:21:19,665 --> 01:21:20,958
Isn't she pretty?
840
01:21:23,795 --> 01:21:25,171
I call her Rachel.
841
01:21:28,132 --> 01:21:32,136
I'm gonna ask you again.
Where is my daughter?
842
01:21:33,388 --> 01:21:35,181
You don't recognize her?
843
01:21:37,392 --> 01:21:40,144
How can a parent
not recognize their own child?
844
01:21:43,106 --> 01:21:44,482
Get out or I'm gonna call the cops.
845
01:21:44,607 --> 01:21:47,110
She is begging for your help.
846
01:21:47,235 --> 01:21:48,778
It's not very nice.
847
01:21:49,487 --> 01:21:50,947
Get out!
848
01:21:56,411 --> 01:21:57,787
Out!
849
01:21:59,205 --> 01:22:01,332
You really don't believe me, do you?
850
01:22:09,549 --> 01:22:11,676
(Crack)
851
01:22:11,801 --> 01:22:13,428
Oh, my God.
852
01:22:15,054 --> 01:22:16,597
You're gonna be really sorry.
853
01:22:20,059 --> 01:22:22,353
Because your dead daughter
is under that table.
854
01:22:26,065 --> 01:22:27,150
Go on.
855
01:22:27,942 --> 01:22:29,110
Look.
856
01:22:44,584 --> 01:22:45,585
(Screams)
857
01:22:59,432 --> 01:23:01,184
(Growling)
858
01:23:01,309 --> 01:23:03,436
Get away. I'm calling the police!
859
01:23:03,561 --> 01:23:06,147
I am calling the police. Get away!
860
01:23:09,942 --> 01:23:12,653
You killed my daughter.
861
01:23:14,030 --> 01:23:15,156
(Banging on door)
862
01:23:16,365 --> 01:23:17,867
(Mary sobbing)
863
01:23:30,213 --> 01:23:31,881
You're in the dark now.
864
01:23:51,943 --> 01:23:54,862
(Snarling)
865
01:24:03,829 --> 01:24:05,498
(Growling)
866
01:24:50,084 --> 01:24:51,168
(Doorbell)
867
01:24:51,294 --> 01:24:53,212
(Demonic laugh)
868
01:24:57,174 --> 01:24:59,135
(Knocking)
869
01:25:11,981 --> 01:25:13,816
(Devil) 'Charlie!
870
01:25:24,910 --> 01:25:30,374
I've been so jealous of Rachel
and how you made her feel so special.
871
01:25:34,879 --> 01:25:38,090
You know, all my life...
872
01:25:38,215 --> 01:25:41,927
I've always felt so weak
and vulnerable.
873
01:25:43,512 --> 01:25:45,681
And like no one saw me.
874
01:25:48,934 --> 01:25:52,772
But I realized that I can choose
to be strong and powerful.
875
01:25:57,318 --> 01:25:59,570
And I don't need anyone to love me.
876
01:26:10,039 --> 01:26:11,916
(Gasping)
877
01:26:20,049 --> 01:26:22,385
I never thought
I could get a boyfriend like you.
878
01:26:26,722 --> 01:26:28,265
But I was wrong.
879
01:26:32,687 --> 01:26:34,313
It's OK...
880
01:26:37,650 --> 01:26:40,152
...because you're my boyfriend now.
881
01:26:42,029 --> 01:26:45,616
And I'm gonna fuck you
like you've never been fucked before.
882
01:27:05,010 --> 01:27:06,721
(Doorbell rings)
883
01:27:07,722 --> 01:27:10,015
Just when things
were getting interesting.
884
01:27:11,142 --> 01:27:12,977
- Don't move.
- (Charlie groaning)
885
01:27:17,189 --> 01:27:19,233
(Empty bottles falling over)
886
01:27:34,039 --> 01:27:35,624
(Groaning)
887
01:28:33,057 --> 01:28:34,266
(Screams)
888
01:29:03,838 --> 01:29:05,130
(Groaning)
889
01:29:35,911 --> 01:29:38,122
(Flies buzzing)
890
01:29:42,835 --> 01:29:45,921
T-t-take me to the hospital, please.
891
01:29:47,715 --> 01:29:49,758
(Laughter)
892
01:29:55,806 --> 01:29:57,850
Take me to the hospital!
893
01:29:59,435 --> 01:30:02,563
Hospitals are for ordinary people.
894
01:30:04,481 --> 01:30:08,152
We are not ordinary people.
895
01:30:14,950 --> 01:30:16,994
(Masha groaning)
896
01:30:19,788 --> 01:30:21,832
I - I don't wanna die.
897
01:30:26,420 --> 01:30:29,048
(Chants mantra)
898
01:30:36,639 --> 01:30:39,308
(Chanting continues)
899
01:30:40,100 --> 01:30:41,477
(Groaning)
900
01:30:46,857 --> 01:30:48,984
(Mantra continues)
901
01:30:49,109 --> 01:30:50,277
(Groaning)
902
01:30:59,411 --> 01:31:01,580
(Mantra continues)
903
01:31:13,384 --> 01:31:15,386
(Mantra continues)
904
01:31:51,171 --> 01:31:52,715
(Cackling)
905
01:32:58,947 --> 01:33:01,116
(Devil) 'Sweet child.
906
01:33:05,037 --> 01:33:06,872
"You will live.
907
01:33:09,666 --> 01:33:11,210
'Girls.
908
01:33:14,129 --> 01:33:15,714
'My beautifuls.
909
01:33:18,092 --> 01:33:22,054
'Bow to the new queen.'
910
01:33:26,558 --> 01:33:28,143
(♪ Rock music)
911
01:35:07,534 --> 01:35:09,036
(Radio) 'Breaking news.
912
01:35:09,161 --> 01:35:13,916
'Sarah Johnson was found tonight
by the Temecula Police Department.
913
01:35:14,041 --> 01:35:18,086
'What I'm about to tell you
will make your blood curdle.'
914
01:35:26,428 --> 01:35:27,721
'Sarah ?'
915
01:35:28,639 --> 01:35:29,973
Sarah?
916
01:35:30,098 --> 01:35:31,516
Hey.
917
01:35:36,438 --> 01:35:37,856
I'm Jessica.
918
01:35:39,107 --> 01:35:41,151
- I'm here to...
- I know who you are.
919
01:35:42,653 --> 01:35:44,988
You're here to tell me
that I'm crazy.
920
01:35:48,033 --> 01:35:50,911
Sarah, I need you to tell me
what happened that night.
921
01:35:53,538 --> 01:35:55,916
Look at my finger!
Look at my finger! Look at my finger!
922
01:36:05,092 --> 01:36:08,679
Sarah, who did that to your hand?
Was it Simon?
923
01:36:11,098 --> 01:36:13,100
You can tell me if it was Simon.
924
01:36:15,686 --> 01:36:17,104
Look at my finger.
925
01:36:20,691 --> 01:36:22,442
What happened that night?
926
01:36:24,069 --> 01:36:26,947
Sarah, what happened to your baby?
927
01:36:39,376 --> 01:36:43,630
Sh-she... ate it.
928
01:36:47,175 --> 01:36:49,177
(Shuddering breaths)
929
01:36:53,390 --> 01:36:54,599
(Screams)
930
01:36:55,350 --> 01:36:57,227
(Bulb shatters)
931
01:36:57,352 --> 01:36:59,187
(Footsteps running)
932
01:37:11,450 --> 01:37:14,036
- (Scraping)
- Oh!
933
01:37:15,871 --> 01:37:17,331
Sarah?
934
01:37:24,838 --> 01:37:26,048
Sarah?
935
01:37:27,049 --> 01:37:28,383
(Whimpering)
936
01:37:35,349 --> 01:37:36,683
Sarah?
937
01:37:44,274 --> 01:37:45,692
I'm sorry.
938
01:37:48,028 --> 01:37:50,072
Sorry for what?
939
01:37:51,281 --> 01:37:53,200
(Maniacal laughing)
66569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.