Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,773 --> 00:00:07,066
GEORGIE: "Training and mentoring
a section of Nigerians." Bogey, 9
o'clock.
2
00:00:07,067 --> 00:00:10,279
"Working in a medical
outreach project."
3
00:00:10,280 --> 00:00:11,319
There you go.
4
00:00:11,320 --> 00:00:13,559
"Towards the Boko Haram
territories."
5
00:00:13,560 --> 00:00:15,079
What could possibly go wrong?
6
00:00:15,080 --> 00:00:18,279
Now, it was this area where
the schoolgirls were taken from.
7
00:00:18,280 --> 00:00:19,840
GUNFIRE
8
00:00:21,160 --> 00:00:23,919
JAMES: Colonel, what's happening?
KWABONO: Child soldiers.
9
00:00:23,920 --> 00:00:25,279
SHOUTS AT BOY IN LOCAL DIALECT
10
00:00:25,280 --> 00:00:26,639
I need to treat that boy.
11
00:00:26,640 --> 00:00:28,119
He's a child soldier who kills
12
00:00:28,120 --> 00:00:30,000
and he'd have no qualms
about killing you.
13
00:00:31,880 --> 00:00:34,879
If I catch you doing that again,
I will snap you in half,
14
00:00:34,880 --> 00:00:38,239
do you understand? Mercenary?
I make you right, Rab.
15
00:00:38,240 --> 00:00:41,159
They earn shed loads. If we
could locate these schoolgirls...
16
00:00:41,160 --> 00:00:42,480
It would be great.
17
00:00:44,280 --> 00:00:47,359
She knows where they are. We're not
going off-piste and risking lives.
18
00:00:47,360 --> 00:00:48,919
We're not going off-piste.
19
00:00:48,920 --> 00:00:52,239
There's some of the children that
could not make it into the clinic.
20
00:00:52,240 --> 00:00:53,840
Well, why don't we just go?
21
00:00:56,400 --> 00:00:58,199
Help, help!
22
00:00:58,200 --> 00:01:00,760
SOLDIERS SHOUT
23
00:01:11,040 --> 00:01:12,800
Move!
24
00:01:23,120 --> 00:01:24,400
Move!
25
00:01:28,720 --> 00:01:30,320
Sign up!
26
00:02:02,840 --> 00:02:05,040
CAR ENGINE STARTS
27
00:02:14,680 --> 00:02:17,039
MAN SHOUTS
28
00:02:17,040 --> 00:02:19,040
What's going on, Kingy?
29
00:02:21,680 --> 00:02:23,200
Sign up...
30
00:02:25,640 --> 00:02:27,480
MACHINEGUN FIRE
31
00:02:42,840 --> 00:02:45,080
It looks like the older ones
are conferring.
32
00:02:46,320 --> 00:02:49,480
I'm not so sure they're going to be
massively reasonable.
33
00:02:51,040 --> 00:02:53,240
ADEWOLE SHOUTS IN PAIN
34
00:02:55,080 --> 00:03:00,039
louder than the drums?
35
00:03:00,040 --> 00:03:04,559
louder than the drums?
36
00:03:04,560 --> 00:03:09,839
louder than the drums?
37
00:03:09,840 --> 00:03:13,080
38
00:03:14,680 --> 00:03:19,399
louder than the drums?
39
00:03:19,400 --> 00:03:23,079
marching louder than...
40
00:03:23,080 --> 00:03:25,040
41
00:03:36,200 --> 00:03:38,120
They were meant to be
picking up kids.
42
00:03:40,840 --> 00:03:42,599
What will they do with them?
43
00:03:42,600 --> 00:03:44,760
Kingy's there. He'll be brilliant.
44
00:03:45,880 --> 00:03:47,440
Yeah, they'll all be brilliant.
45
00:03:59,400 --> 00:04:01,439
The abandoned vehicle
was discovered here.
46
00:04:01,440 --> 00:04:04,039
Way off where they were supposed
to be. From here, there are
47
00:04:04,040 --> 00:04:06,640
a myriad of roads. They could have
been taken... Anywhere.
48
00:04:08,120 --> 00:04:09,879
More troops arrive at first light.
49
00:04:09,880 --> 00:04:11,799
Undercover operatives
will be checking
50
00:04:11,800 --> 00:04:13,399
all known Boko Haram compounds.
51
00:04:13,400 --> 00:04:15,319
They're not known for their mercy,
are they?
52
00:04:15,320 --> 00:04:18,000
We will do all we can
to secure their release.
53
00:04:19,480 --> 00:04:21,120
If anything happens to them...
54
00:04:22,600 --> 00:04:25,640
I know I'm rattled here, but tell me
it's not for good reason.
55
00:04:30,480 --> 00:04:32,280
What were your men doing there?
56
00:04:34,240 --> 00:04:37,679
You just blew a three-month
undercover surveillance operation
57
00:04:37,680 --> 00:04:39,600
and put everybody's lives at risk.
58
00:04:43,240 --> 00:04:47,520
SOLDIERS SHOUT,
ADEWOLE SHOUTS IN PAIN
59
00:04:54,520 --> 00:04:55,880
Maisie, come and sit down.
60
00:04:56,880 --> 00:04:57,920
Rab.
61
00:04:59,320 --> 00:05:00,839
Rab, there's nothing we can do.
62
00:05:00,840 --> 00:05:03,280
Look, we just hold our nerve
and stay calm, guys.
63
00:05:04,480 --> 00:05:06,039
They'll be out looking for us.
64
00:05:06,040 --> 00:05:07,519
Well, how do they know
where to look?
65
00:05:07,520 --> 00:05:10,399
Because our guys are a lot smarter
than that rabble out there!
66
00:05:10,400 --> 00:05:12,719
Three months
we've been watching them.
67
00:05:12,720 --> 00:05:14,359
He's definitely special forces.
68
00:05:14,360 --> 00:05:17,319
You need to be part of the solution,
not the problem. I am the solution!
69
00:05:17,320 --> 00:05:20,079
You are the problem!
Then be a solution!
70
00:05:20,080 --> 00:05:22,680
Why didn't you say
you were undercover?
71
00:05:23,800 --> 00:05:25,960
What, do you think I was there
on holiday?!
72
00:05:27,400 --> 00:05:28,720
Captain Ogucho...
73
00:05:30,680 --> 00:05:32,240
..I don't believe you've met.
74
00:05:37,400 --> 00:05:39,639
We have eyes on.
75
00:05:39,640 --> 00:05:44,840
At the moment, they're alive,
but this situation is fluid.
76
00:05:46,120 --> 00:05:49,079
Well, we need to alert Whitehall,
make sure they support us going...
77
00:05:49,080 --> 00:05:51,999
The only thing we have in our
armoury is surprise,
78
00:05:52,000 --> 00:05:54,239
so we're going to do this my way,
79
00:05:54,240 --> 00:05:56,399
or you'll be the one explaining to
the families
80
00:05:56,400 --> 00:05:58,440
as they unload the coffins
at Brize Norton.
81
00:06:00,000 --> 00:06:02,599
Right now, they're going to think
they've got 24, maybe 48 hours
82
00:06:02,600 --> 00:06:04,759
before one of our drones
locates them,
83
00:06:04,760 --> 00:06:07,200
so we act fast
before they kill them anyhow.
84
00:06:27,160 --> 00:06:28,720
Move.
85
00:06:33,800 --> 00:06:36,759
Hello, Zero Alpha,
this is One Alpha.
86
00:06:36,760 --> 00:06:39,279
We've got some big boys turning up,
boss.
87
00:06:39,280 --> 00:06:41,679
Zero Alpha, roger that.
88
00:06:41,680 --> 00:06:43,800
Out.
89
00:06:55,640 --> 00:06:58,600
We're British Army. We need you
to release us immediately.
90
00:07:00,480 --> 00:07:02,319
We're medics, here to help your
people.
91
00:07:02,320 --> 00:07:05,440
Whoa! Hey, whoa! We're not here to
cause you any harm.
92
00:07:13,520 --> 00:07:15,119
Muslim?
93
00:07:15,120 --> 00:07:19,239
British Army. We work in an outreach
project distributing medication,
94
00:07:19,240 --> 00:07:21,039
with Adewole, he's medical.
95
00:07:21,040 --> 00:07:22,999
The British Army is not a religion.
96
00:07:23,000 --> 00:07:24,800
That's not like being Muslim.
97
00:07:27,120 --> 00:07:28,760
I'm Muslim and I'm British Army.
98
00:07:29,920 --> 00:07:31,599
Adewole's a good man!
99
00:07:31,600 --> 00:07:33,239
Hey, hey, hey!
100
00:07:33,240 --> 00:07:35,760
All right. Easy, easy.
101
00:07:46,520 --> 00:07:48,920
What is he supposed to have done?
He's a medic!
102
00:08:37,120 --> 00:08:39,999
Are you OK, Kingy? Yeah, I'm fine.
103
00:08:40,000 --> 00:08:43,279
Vision OK? What are you going to do
if it's not?
104
00:08:43,280 --> 00:08:45,719
It's what Georgie always asks.
105
00:08:45,720 --> 00:08:47,239
Tell me you're OK, Kingy.
106
00:08:47,240 --> 00:08:50,240
I'm cool. And I can see fine, OK?
107
00:08:56,000 --> 00:08:57,040
What do we do now?
108
00:08:58,480 --> 00:08:59,800
They're trying to unnerve us.
109
00:09:01,600 --> 00:09:06,280
Look, we keep our shit together,
right?
110
00:09:11,200 --> 00:09:13,000
DOOR UNBOLTS
111
00:09:16,240 --> 00:09:18,080
DOOR OPENS
112
00:09:23,520 --> 00:09:27,759
Don't even think about it. Hey, hey,
hey! It's me, it's me, it's me!
113
00:09:27,760 --> 00:09:29,000
Peanut!
114
00:09:31,480 --> 00:09:34,719
I'm undercover. A drug dealer
from Lagos, embedded.
115
00:09:34,720 --> 00:09:37,839
Look, I saw you with our boss,
in the village.
116
00:09:37,840 --> 00:09:40,879
I was in the 4x4. Your boss?
117
00:09:40,880 --> 00:09:43,719
What, that dickhead? It's the best
dickhead special forces
118
00:09:43,720 --> 00:09:45,679
have to offer.
Get us out of here, Peanut.
119
00:09:45,680 --> 00:09:50,119
Look, we'll give it a go. Have you
been able to hold on to your watch?
120
00:09:50,120 --> 00:09:53,399
Yeah. Right, so, 1700 hours,
121
00:09:53,400 --> 00:09:56,639
keep everyone away from the back
wall opposite the door.
122
00:09:56,640 --> 00:09:59,880
Why? Cos somebody is blasting
a great big hole through it.
123
00:10:00,880 --> 00:10:03,560
Roger that. And, in the meantime...
124
00:10:04,880 --> 00:10:06,640
..you might want to struggle a bit.
125
00:10:10,520 --> 00:10:14,279
Hey! Do as I say.
Floor, now. Get off me!
126
00:10:14,280 --> 00:10:16,159
Do as I say, nice white girl!
127
00:10:16,160 --> 00:10:17,560
Ah, leave me alone!
128
00:10:18,760 --> 00:10:22,800
Compound, heavily guarded, 24/7.
129
00:10:24,080 --> 00:10:26,999
Cell, located at the southeastern
corner of the compound,
130
00:10:27,000 --> 00:10:30,159
approximately 100 metres
from the main gate.
131
00:10:30,160 --> 00:10:33,119
Diversionary attack takes place
here, at the gates,
132
00:10:33,120 --> 00:10:36,920
courtesy of Spanner and our friends
in the Nigerian special forces.
133
00:10:38,480 --> 00:10:42,199
We blast our way into the cell here,
we breach when Spanner's got them
134
00:10:42,200 --> 00:10:45,399
nice and busy at the main entrance
to the compound.
135
00:10:45,400 --> 00:10:47,559
Extract and away.
136
00:10:47,560 --> 00:10:49,320
Before they even know we're there.
137
00:10:51,080 --> 00:10:52,640
Any questions?
138
00:10:55,520 --> 00:10:57,040
Nobody lets me down.
139
00:11:05,200 --> 00:11:07,319
DOOR OPENS
140
00:11:07,320 --> 00:11:10,079
Pig! Throw her into the cell.
141
00:11:10,080 --> 00:11:11,360
Boss.
142
00:11:12,960 --> 00:11:14,000
She's coming back.
143
00:11:19,160 --> 00:11:20,520
She's OK.
144
00:11:24,600 --> 00:11:26,240
Adewole... Shut up!
145
00:11:38,760 --> 00:11:40,320
Get in.
146
00:11:42,360 --> 00:11:45,760
Are you OK? Yeah, yeah.
Right, listen, listen.
147
00:11:47,920 --> 00:11:50,279
They're going to try and get us out,
OK? 1700 hours,
148
00:11:50,280 --> 00:11:52,679
they're going to come through
that wall. What do you mean?
149
00:11:52,680 --> 00:11:55,879
What, they know we're here?
Yeah. We stood on the toes
150
00:11:55,880 --> 00:11:59,360
of a special forces op. They're
going to get us, but Adewole...
151
00:12:00,760 --> 00:12:03,240
If anything happens to him... Lane!
152
00:12:04,920 --> 00:12:06,799
Lane, focus up.
153
00:12:06,800 --> 00:12:09,080
Things happen, we sort it.
154
00:12:38,160 --> 00:12:41,279
NIGERIA SPECIAL FORCES RADIO:
Two Delta to One Alpha, waiting out.
155
00:12:41,280 --> 00:12:42,639
Over.
156
00:12:42,640 --> 00:12:44,279
One Alpha, eyes on.
157
00:12:44,280 --> 00:12:46,160
Are you boys fully loaded?
158
00:12:48,200 --> 00:12:49,840
RADIO: Roger, over.
159
00:13:41,640 --> 00:13:43,720
D-Day minus 30 minutes.
160
00:13:50,360 --> 00:13:52,320
ADEWOLE: Georgie!
161
00:14:06,880 --> 00:14:09,639
It's my fault. Come on, no,
it's not, Lane.
162
00:14:09,640 --> 00:14:12,559
I was getting involved instead of
getting on with the task in hand.
163
00:14:12,560 --> 00:14:15,080
You didn't know they were going to
hijack us.
164
00:14:16,800 --> 00:14:19,119
SOLDIER: Hit him. Hit him.
165
00:14:19,120 --> 00:14:21,439
ADEWOLE CRIES FOR HELP
166
00:14:21,440 --> 00:14:22,839
Hit him!
167
00:14:22,840 --> 00:14:26,959
Hit him. Hit him!
168
00:14:26,960 --> 00:14:30,120
ADEWOLE'S CRIES CONTINUE
169
00:14:48,480 --> 00:14:50,599
Have you worked
with Nigerian SF before?
170
00:14:50,600 --> 00:14:55,920
Yeah. You'd better hope you
useless bastards can keep up.
171
00:15:02,680 --> 00:15:06,560
CHEERING AND SHOUTING
172
00:15:12,520 --> 00:15:14,560
We're not leaving him behind.
173
00:15:17,320 --> 00:15:18,840
Ten minutes.
174
00:15:21,200 --> 00:15:24,239
Yup. What, you don't think I can
tell the time?
175
00:15:24,240 --> 00:15:27,439
I'm just checking. You've got
your own watch on, Rab.
176
00:15:27,440 --> 00:15:29,199
Well, we've got to be synchronised.
177
00:15:29,200 --> 00:15:30,840
Yeah, we are.
178
00:15:32,680 --> 00:15:34,280
You can put my hand down now.
179
00:15:55,280 --> 00:15:56,880
Right, guys, it's time.
180
00:16:19,200 --> 00:16:22,879
Hello, Zero Alpha.
This is One Alpha, over.
181
00:16:22,880 --> 00:16:27,000
Hello, One Alpha, this is Zero Alpha
on the start line, out.
182
00:16:57,160 --> 00:17:00,079
THEY CHANT
183
00:17:00,080 --> 00:17:02,000
Beta to Zero Alpha.
184
00:17:03,320 --> 00:17:05,239
Showtime, over.
185
00:17:05,240 --> 00:17:06,959
Roger that.
186
00:17:06,960 --> 00:17:08,600
Launch phase one.
187
00:17:39,520 --> 00:17:44,800
All call signs, Alpha One
launching phase one, out.
188
00:17:58,800 --> 00:18:01,760
GUNSHOTS, WOMAN SCREAMS
189
00:18:20,200 --> 00:18:21,960
BEEPING
190
00:18:27,200 --> 00:18:29,320
GUNSHOTS
191
00:18:45,200 --> 00:18:46,400
Breach!
192
00:18:56,600 --> 00:18:58,600
Go, go, go!
193
00:19:01,600 --> 00:19:04,599
Right, everyone stay down.
Richard, it's Captain James.
194
00:19:04,600 --> 00:19:07,919
On me. Kingy, it's Fingers.
Right, let's go.
195
00:19:07,920 --> 00:19:10,359
What?! We've got to get Adewole.
Let's evacuate.
196
00:19:10,360 --> 00:19:12,559
I'm not leaving him!
On that truck now!
197
00:19:12,560 --> 00:19:14,319
Once I know you're not leaving
Adewole.
198
00:19:14,320 --> 00:19:17,239
Our job was to extract you four
and that is what we're doing.
199
00:19:17,240 --> 00:19:19,119
Get on the truck.
Get on the truck now!
200
00:19:19,120 --> 00:19:21,039
Move, move!
201
00:19:21,040 --> 00:19:23,840
Now, go, go, come on!
202
00:19:25,480 --> 00:19:27,440
Come on, guys, on the truck now!
203
00:19:29,320 --> 00:19:30,760
Move!
204
00:19:49,160 --> 00:19:50,640
How are you doing, Lane?
205
00:19:56,560 --> 00:20:00,520
Richards, Kahil...?
Boss. Fine, boss.
206
00:20:01,640 --> 00:20:03,359
Skin of your teeth.
207
00:20:03,360 --> 00:20:06,639
The skin of your teeth we didn't
need those body bags.
208
00:20:06,640 --> 00:20:08,839
Textbook extraction, eh, Kingy?
209
00:20:08,840 --> 00:20:10,639
I love it!
Yeah, but Adewole's not...
210
00:20:10,640 --> 00:20:12,759
He ain't going to be
thanking you now, is he?
211
00:20:12,760 --> 00:20:15,039
Blaming you, yeah,
but thanking you, no.
212
00:20:15,040 --> 00:20:16,880
All right, you've made your point!
213
00:20:40,880 --> 00:20:42,999
Too right.
214
00:20:43,000 --> 00:20:46,719
I'm not going to lie, I've never
been so pleased to see you guys.
215
00:20:46,720 --> 00:20:49,999
Mate, there was a moment when...
Hey, you're back.
216
00:20:50,000 --> 00:20:53,679
Everything's all right again. When
they took Georgie out that cell,
217
00:20:53,680 --> 00:20:56,279
that was like a proper "we ain't
getting out of here" moment.
218
00:20:56,280 --> 00:20:58,639
Boss, a quick scrub up
and debrief, yeah?
219
00:20:58,640 --> 00:21:01,400
That's why I want to join
special forces. I'm still shaking!
220
00:21:13,280 --> 00:21:14,720
Kingy.
221
00:21:17,200 --> 00:21:18,639
You OK?
222
00:21:18,640 --> 00:21:22,839
Yeah. I'm just going to see
if I can Skype my kids.
223
00:21:22,840 --> 00:21:25,199
I need to see them, if you know
what I mean, boss?
224
00:21:25,200 --> 00:21:27,959
Yeah. Good work.
225
00:21:27,960 --> 00:21:29,000
Cheers, boss.
226
00:21:33,160 --> 00:21:35,239
Bones, we need to debrief, 0800...
227
00:21:35,240 --> 00:21:37,280
No, I've got nothing
to say to you.
228
00:21:43,440 --> 00:21:48,039
Well done, guys. Each and every one
of you played a part.
229
00:21:48,040 --> 00:21:49,919
Kingy, Lane, Richards, Kahil,
230
00:21:49,920 --> 00:21:52,599
you'll all need a psych session
when we get back to Lagos.
231
00:21:52,600 --> 00:21:56,759
Right now, a scoff
and an early night.
232
00:21:56,760 --> 00:21:58,239
We want to be headed out of here
233
00:21:58,240 --> 00:22:00,679
and back to the barracks in Lagos
at first light.
234
00:22:00,680 --> 00:22:03,080
Any questions? No, boss. Boss.
235
00:22:04,240 --> 00:22:05,400
I'm proud of all of you.
236
00:22:06,560 --> 00:22:07,600
Well done.
237
00:22:10,240 --> 00:22:13,040
Why the fuck are you lot
congratulating yourselves?
238
00:22:14,880 --> 00:22:17,520
We have achieved precisely nothing.
239
00:22:19,120 --> 00:22:20,160
Worse than nothing.
240
00:22:21,280 --> 00:22:23,720
Because that Nigerian medic
won't be cheering right now.
241
00:22:25,760 --> 00:22:28,759
We never should've left him.
You went off-piste.
242
00:22:28,760 --> 00:22:31,640
This is what happens when you don't
follow orders, you follow chaos.
243
00:22:33,320 --> 00:22:36,279
Now, chances are those kidnapped
schoolgirls
244
00:22:36,280 --> 00:22:39,399
will be secreted away
and never seen again,
245
00:22:39,400 --> 00:22:43,240
and our entire undercover
operation has been blown.
246
00:22:44,760 --> 00:22:46,880
So clap that, you fucking morons.
247
00:22:51,240 --> 00:22:52,880
Peanut, Spanner, on me.
248
00:23:05,640 --> 00:23:07,280
Someone's tired.
249
00:23:10,240 --> 00:23:13,320
Right, scoff and then bed.
250
00:23:14,880 --> 00:23:16,400
Let's move, guys.
251
00:23:26,760 --> 00:23:28,120
I did go off-piste.
252
00:23:29,760 --> 00:23:30,960
I'm sorry.
253
00:23:32,800 --> 00:23:33,840
We'll learn from it.
254
00:23:36,120 --> 00:23:37,720
Boss.
255
00:23:49,200 --> 00:23:52,239
Did anyone clock the look
in that nutter's eyes?
256
00:23:52,240 --> 00:23:53,719
Who, Bones? Yeah.
257
00:23:53,720 --> 00:23:56,559
I'm telling you, he's the one
who needs to see the psych.
258
00:23:56,560 --> 00:23:59,399
You've got to have a bit of loon
in you to be in SF, I guess.
259
00:23:59,400 --> 00:24:02,439
Nah, he's away with the fairies,
off the scale.
260
00:24:02,440 --> 00:24:05,039
Nah, it's needed,
I agree with you, Mais.
261
00:24:05,040 --> 00:24:08,759
Is he coming back to Lagos with us?
Yeah, after-action report.
262
00:24:08,760 --> 00:24:10,200
We've all got to do one.
263
00:24:12,160 --> 00:24:14,119
He's right, though. Bones?
264
00:24:14,120 --> 00:24:15,160
Mm.
265
00:24:17,320 --> 00:24:20,119
I've made it impossible now to find
those stolen girls.
266
00:24:20,120 --> 00:24:22,719
I've practically signed
their death warrants.
267
00:24:22,720 --> 00:24:26,079
That's bollocks, Georgie.
You tried to do something.
268
00:24:26,080 --> 00:24:28,039
That's pretty good in my book.
269
00:24:28,040 --> 00:24:30,879
Yeah, all right, he was undercover
and all that,
270
00:24:30,880 --> 00:24:33,759
so why the hell didn't they just
rescue the girls
271
00:24:33,760 --> 00:24:36,440
if it was that simple?
They were just observing.
272
00:24:38,080 --> 00:24:41,960
It's the people giving the orders,
or rather not giving the orders...
273
00:24:43,040 --> 00:24:45,679
..they're the only ones
signing death warrants.
274
00:24:45,680 --> 00:24:48,639
The bloke's a frobber, Georgie,
just ignore him.
275
00:24:48,640 --> 00:24:50,120
He wants you to feel bad.
276
00:24:51,160 --> 00:24:52,959
Yeah, well, I do.
277
00:24:52,960 --> 00:24:55,879
Maisie's right. He's trying
to get inside your head.
278
00:24:55,880 --> 00:24:58,039
He's trying to screw with us all.
279
00:24:58,040 --> 00:24:59,520
That's his...
280
00:25:00,480 --> 00:25:02,479
..power.
281
00:25:02,480 --> 00:25:04,080
Don't let him.
282
00:25:07,200 --> 00:25:08,960
You're better than him, Georgie.
283
00:25:14,680 --> 00:25:17,799
How are we supposed to sleep
after today?
284
00:25:17,800 --> 00:25:20,000
What do you reckon the psych's
going to say?
285
00:25:21,800 --> 00:25:23,919
He's going to love you. Eh?
286
00:25:23,920 --> 00:25:26,720
He'll get a whole new book
out of you and your nutty ways!
287
00:25:28,120 --> 00:25:30,320
I did used to have to see
the counsellor at my school.
288
00:25:31,560 --> 00:25:34,719
Why? Well, I told him I was having
night terrors,
289
00:25:34,720 --> 00:25:37,439
like, waking up sweating
and screaming out and stuff.
290
00:25:37,440 --> 00:25:39,040
Did you? Nah.
291
00:25:40,040 --> 00:25:42,799
I only said it as an excuse for not
doing my geography homework,
292
00:25:42,800 --> 00:25:45,799
but the teacher was one of them
that always had to get involved
293
00:25:45,800 --> 00:25:48,520
and, all of a sudden, I was
having these therapy sessions.
294
00:25:49,640 --> 00:25:51,839
I'm a bit worried about
where this is going.
295
00:25:51,840 --> 00:25:54,959
Anyway, I made the fatal mistake of
telling them I could hear voices.
296
00:25:54,960 --> 00:25:57,959
I googled it, and on ASKfm someone
had said it's a good way of getting
297
00:25:57,960 --> 00:26:01,759
extra time in an exam.
I'm starting to shake now.
298
00:26:01,760 --> 00:26:04,199
Anyway, before I knew it,
I was being referred
299
00:26:04,200 --> 00:26:05,960
to the child mental health unit.
300
00:26:07,160 --> 00:26:08,919
Go on, don't stop there! Well,
301
00:26:08,920 --> 00:26:11,719
it only took them five minutes
to realise I was full of shit.
302
00:26:11,720 --> 00:26:13,519
They can tell, can't they?
303
00:26:13,520 --> 00:26:15,759
It's, like, what they're trained
to do, I suppose -
304
00:26:15,760 --> 00:26:17,560
weed out the bullshitters.
305
00:26:21,760 --> 00:26:24,639
I thought you were getting an early
night. Just listening
306
00:26:24,640 --> 00:26:27,680
to an interesting story about Maisie
and the straitjacket.
307
00:26:28,680 --> 00:26:30,239
Mm.
308
00:26:30,240 --> 00:26:32,240
Bed. Get some sleep.
309
00:26:35,040 --> 00:26:37,119
Come on, bed.
310
00:26:37,120 --> 00:26:38,960
And no stupid comment, you bellend!
311
00:26:42,360 --> 00:26:43,880
Hey!
312
00:27:07,200 --> 00:27:10,079
I thought they said that lightning
doesn't strike twice.
313
00:27:10,080 --> 00:27:12,880
Ain't this your second foray into
being taken hostage?
314
00:27:13,960 --> 00:27:15,000
Occupational hazard.
315
00:27:16,560 --> 00:27:17,840
It's never happened to me.
316
00:27:20,520 --> 00:27:21,640
Yeah, well, it's my fault.
317
00:27:23,040 --> 00:27:24,520
Or Captain James'.
318
00:27:27,840 --> 00:27:29,800
I was at Sandhurst with that cock.
319
00:27:31,240 --> 00:27:33,280
You were at Sandhurst? Yeah.
320
00:27:34,800 --> 00:27:37,200
They're letting the oiks in now,
what can I tell you?
321
00:27:38,360 --> 00:27:39,960
What, you were in the same regiment?
322
00:27:41,360 --> 00:27:44,520
Then I did selection while he stayed
behind playing Mother Hen.
323
00:27:46,000 --> 00:27:47,600
Do you just hate everyone?
324
00:27:49,320 --> 00:27:50,360
No.
325
00:27:51,960 --> 00:27:53,000
I liked Elvis.
326
00:27:55,000 --> 00:27:57,720
I was very proud to step
into his boots.
327
00:27:59,080 --> 00:28:01,840
Well, you're not doing a very good
job of filling his boots, are you?
328
00:28:03,560 --> 00:28:06,079
He would've got the schoolgirls out,
so...
329
00:28:06,080 --> 00:28:08,760
We were told to observe...
330
00:28:09,840 --> 00:28:11,160
..gathering intel.
331
00:28:12,760 --> 00:28:13,800
It's politics.
332
00:28:15,720 --> 00:28:17,240
What's that supposed to mean?
333
00:28:24,040 --> 00:28:25,560
You know, I liked Elvis.
334
00:28:27,080 --> 00:28:29,160
I quite like you, too.
335
00:29:11,080 --> 00:29:12,439
Incoming!
336
00:29:12,440 --> 00:29:13,919
Guys, get your kit on.
337
00:29:13,920 --> 00:29:15,200
On your feet.
338
00:29:17,200 --> 00:29:19,359
Come on. Go, go!
339
00:29:19,360 --> 00:29:21,760
GUNFIRE CONTINUES
340
00:29:29,880 --> 00:29:32,959
Brains, Sango.
Guys, stand two position.
341
00:29:32,960 --> 00:29:34,840
Get low. Low!
342
00:29:36,360 --> 00:29:38,039
KWABONO: Hey, hold your fire.
343
00:29:38,040 --> 00:29:39,839
Everybody, hold your fire.
344
00:29:39,840 --> 00:29:41,759
Fellas, do not engage.
345
00:29:41,760 --> 00:29:43,319
Rebels have surrounded the FOB,
346
00:29:43,320 --> 00:29:46,039
but they said they won't attack
if we give them back the prisoner.
347
00:29:46,040 --> 00:29:48,599
What, the boy? He's the rebel
leader's son.
348
00:29:48,600 --> 00:29:51,599
His son?! Well, we can't just
hand him over.
349
00:29:51,600 --> 00:29:54,079
Well, what do you want to do?
Stay here and die?
350
00:29:54,080 --> 00:29:56,719
If they attack us,
it ain't going to be good.
351
00:29:56,720 --> 00:29:58,360
Comms Room, one minute.
352
00:30:20,800 --> 00:30:23,480
We're all right in here.
Aye, but the second we step out...
353
00:30:24,480 --> 00:30:27,679
Exactly. Or the second
it goes dark...
354
00:30:27,680 --> 00:30:29,640
This FOB's got a lot of weak points.
355
00:30:31,200 --> 00:30:33,440
We're not going to be able
to defend them all.
356
00:30:41,360 --> 00:30:42,680
Two options.
357
00:30:43,680 --> 00:30:48,000
Fight our way out, or we negotiate
our safe passage out of here.
358
00:30:49,680 --> 00:30:52,559
Call for back-up? They have Boko
Haram fighters between here
359
00:30:52,560 --> 00:30:54,519
and the government-controlled
territory.
360
00:30:54,520 --> 00:30:56,399
They're unable to get through
without...
361
00:30:56,400 --> 00:30:58,799
Significant loss of life.
362
00:30:58,800 --> 00:31:01,039
They're not going to
attack us in here.
363
00:31:01,040 --> 00:31:03,479
If they were going to do that,
they would've done it already.
364
00:31:03,480 --> 00:31:07,320
They want their kid back, and we're
going to need safe passage.
365
00:31:08,600 --> 00:31:10,839
And we can call air support from
Lagos, but it will take
366
00:31:10,840 --> 00:31:13,000
hours to arrive. They will just
scatter and return.
367
00:31:14,520 --> 00:31:17,280
They want their boy back.
And we want Adewole back.
368
00:31:19,160 --> 00:31:20,800
Let's offer to swap him for the kid.
369
00:31:22,160 --> 00:31:23,999
Tell them we need a safe passage
out of here
370
00:31:24,000 --> 00:31:27,120
to a government-controlled area.
That's where we'll do the exchange.
371
00:31:37,600 --> 00:31:40,720
REBEL LEADER: I see you. I see you.
372
00:31:51,240 --> 00:31:54,199
If you get caught...
I can't get caught.
373
00:31:54,200 --> 00:31:56,040
I won't get caught alive.
374
00:31:57,800 --> 00:32:00,960
What's going on, Kingy?
Bear with us, mate.
375
00:32:04,040 --> 00:32:06,559
Right, guys, listen in.
376
00:32:06,560 --> 00:32:09,719
Once we get confirmation Adewole's
still alive, we board our trucks,
377
00:32:09,720 --> 00:32:12,999
safe passage back to the Nigerian
force on the demarcation line.
378
00:32:13,000 --> 00:32:16,639
That's where we'll exchange the boy
for Adewole, understood?
379
00:32:16,640 --> 00:32:18,240
ALL: Boss.
380
00:32:38,000 --> 00:32:40,640
REBELS CHEER
381
00:32:51,160 --> 00:32:54,520
Right, confirm that's Adewole.
382
00:33:03,360 --> 00:33:05,079
Yeah, it's him.
383
00:33:05,080 --> 00:33:07,199
Prepare to move. Boss.
384
00:33:07,200 --> 00:33:08,280
Boss.
385
00:33:14,480 --> 00:33:17,199
This is getting too volatile.
The only important thing is
386
00:33:17,200 --> 00:33:19,360
that everyone makes it to Lagos
in one piece.
387
00:33:20,800 --> 00:33:22,239
How profound.
388
00:33:22,240 --> 00:33:25,799
REBEL LEADER: If we see you with
weapons, we will kill him.
389
00:33:25,800 --> 00:33:27,920
CHEERING
390
00:33:29,280 --> 00:33:31,600
GUNFIRE
391
00:34:24,840 --> 00:34:27,200
HE ORDERS THEM IN LOCAL DIALECT
392
00:34:57,440 --> 00:35:00,239
Right, lads,
let's get some water down you.
393
00:35:00,240 --> 00:35:02,520
Come on. Here.
394
00:35:03,520 --> 00:35:04,920
Take it.
395
00:35:30,880 --> 00:35:32,399
Are you OK, Richards?
396
00:35:32,400 --> 00:35:34,520
Yeah, boss.
397
00:37:38,560 --> 00:37:40,920
Right, I want to see
how this pans out.
398
00:37:42,640 --> 00:37:45,159
Try to remember that you and I
are on the same side.
399
00:37:45,160 --> 00:37:48,160
Well, whatever happens,
it shouldn't take too long.
400
00:38:05,840 --> 00:38:07,520
Send my boy!
401
00:38:11,200 --> 00:38:12,720
Send him!
402
00:38:18,560 --> 00:38:20,600
Are you sure you want to come?
403
00:38:22,520 --> 00:38:24,480
Cos if anything happens,
I'm pulling the pin.
404
00:38:27,680 --> 00:38:29,559
I'm coming.
405
00:38:29,560 --> 00:38:33,560
I take it the grenade's
an insurance policy. Exactly.
406
00:38:36,880 --> 00:38:38,319
Let's go.
407
00:38:38,320 --> 00:38:40,999
God, I'd love to pull the pin
right now just to see
408
00:38:41,000 --> 00:38:42,279
the look on your face.
409
00:38:42,280 --> 00:38:44,160
Prepare to move. Move.
410
00:38:47,720 --> 00:38:50,000
Prepare to move. Move.
411
00:39:24,560 --> 00:39:26,559
They need to send Adewole, boss.
412
00:39:26,560 --> 00:39:28,600
Get them to send Adewole.
413
00:39:30,160 --> 00:39:32,559
Send Adewole and we'll let him go.
414
00:39:32,560 --> 00:39:35,280
Once we've got Cala, we send him.
415
00:39:37,720 --> 00:39:40,479
Have you got this little fucker
in your sights?
416
00:39:40,480 --> 00:39:42,720
Oh, yes, boss. Roger that.
417
00:39:44,160 --> 00:39:45,799
Send Adewole!
418
00:39:45,800 --> 00:39:48,200
Let my boy go and we send him.
419
00:39:56,160 --> 00:39:57,960
Send Adewole now!
420
00:40:08,400 --> 00:40:11,199
Lane, Fingers!
421
00:40:11,200 --> 00:40:12,920
Fingers, on me.
422
00:40:22,480 --> 00:40:24,759
OK, we've got you. We've got you.
423
00:40:24,760 --> 00:40:27,400
The girl... What?
The girl, the girl...
424
00:40:30,920 --> 00:40:33,560
Fingers, get her arms. Arms up, up.
425
00:40:35,160 --> 00:40:36,879
Vest!
426
00:40:36,880 --> 00:40:38,519
Vest! It's a vest!
427
00:40:38,520 --> 00:40:40,319
Kingy, we've got a vest.
428
00:40:40,320 --> 00:40:43,239
Exclusion zone.
Fall back behind the vehicle.
429
00:40:43,240 --> 00:40:45,160
Brains, Rab, on the boy now!
430
00:40:51,440 --> 00:40:53,200
Just stay calm.
431
00:40:56,000 --> 00:40:57,759
Boys, get them out of here.
432
00:40:57,760 --> 00:41:00,240
Come on. Come on, lad.
433
00:41:08,320 --> 00:41:11,959
Right, help will be at least two
hours coming from Lagos.
434
00:41:11,960 --> 00:41:14,839
I'm going to have to neutralise
the device. No, no, no!
435
00:41:14,840 --> 00:41:17,999
You need equipment. It's unstable.
We can't risk waiting.
436
00:41:18,000 --> 00:41:20,599
The vest looks quite naive,
it could blow any second,
437
00:41:20,600 --> 00:41:23,760
but, on the plus side, I think I can
defuse and remove it.
438
00:41:25,040 --> 00:41:27,719
Captain James, I'm going to need you
on the wire to Lagos,
439
00:41:27,720 --> 00:41:29,319
a direct line between me and you,
440
00:41:29,320 --> 00:41:32,240
I might have questions you'll have
to relay. Roger that.
441
00:41:34,880 --> 00:41:36,559
You, come here.
442
00:41:36,560 --> 00:41:38,000
Get him into the ambulance now.
443
00:41:53,720 --> 00:41:54,880
What's your name?
444
00:41:56,000 --> 00:41:57,040
Grace.
445
00:41:58,320 --> 00:41:59,760
That's my mum's name.
446
00:42:01,280 --> 00:42:03,839
Listen, we're going to get you
out of this.
447
00:42:03,840 --> 00:42:05,999
We're going to get you back
to your family.
448
00:42:06,000 --> 00:42:07,279
I didn't want to do this.
449
00:42:07,280 --> 00:42:09,079
Will you please keep still?
450
00:42:09,080 --> 00:42:11,480
We know. We know, we understand.
451
00:42:15,160 --> 00:42:18,439
For once in my life, I'm praying
Bones comes out the hero.
452
00:42:18,440 --> 00:42:20,960
Maybe he will, just to spite you.
453
00:42:25,400 --> 00:42:26,760
Sandhurst.
454
00:42:28,240 --> 00:42:29,280
I was a duty student.
455
00:42:30,840 --> 00:42:32,959
Bones came in pissed one night.
456
00:42:32,960 --> 00:42:34,679
Gobbed off to the guy on the gate.
457
00:42:34,680 --> 00:42:36,120
You reported him?
458
00:42:37,480 --> 00:42:39,199
I put it in my report.
459
00:42:39,200 --> 00:42:41,160
I'll make you right, boss.
460
00:42:43,000 --> 00:42:45,440
They were about to award him
the Sword Of Honour...
461
00:42:46,640 --> 00:42:48,359
..best student.
462
00:42:48,360 --> 00:42:51,520
So he got it taken off him
and he's blamed you ever since.
463
00:42:54,320 --> 00:42:56,439
Worse.
464
00:42:56,440 --> 00:42:58,360
They awarded it to me instead.
465
00:43:29,440 --> 00:43:32,039
Get the vest off, get the vest off!
466
00:43:32,040 --> 00:43:34,399
Get down! Get down!
467
00:43:34,400 --> 00:43:35,759
Get down!
468
00:43:35,760 --> 00:43:37,399
Get down! Incoming!
469
00:43:37,400 --> 00:43:39,200
Take cover! Get down!
470
00:43:43,440 --> 00:43:46,560
Take cover! Take cover!
471
00:44:01,920 --> 00:44:03,480
Are you OK?
472
00:44:04,880 --> 00:44:07,679
Yeah. Brains, Kahil,
cover your arcs.
473
00:44:07,680 --> 00:44:09,719
Monk, get the comms
off the back of the truck.
474
00:44:09,720 --> 00:44:11,359
Send a ten-liner. Is everyone OK?
475
00:44:11,360 --> 00:44:13,359
Yeah. Boss. It was a timer.
476
00:44:13,360 --> 00:44:16,720
Ten seconds. I had to be
a bit lively.
477
00:44:18,920 --> 00:44:20,400
You all right? Yeah.
478
00:44:21,880 --> 00:44:24,159
That's yours, Lane. Thanks.
479
00:44:24,160 --> 00:44:29,440
Hero, boss. Your prayers
were answered. Yeah.
480
00:44:56,760 --> 00:44:58,719
You're on, by the way.
481
00:44:58,720 --> 00:44:59,760
Sorry, what?
482
00:45:01,120 --> 00:45:03,880
I've been saving this. You're on SF
selection when we get back.
483
00:45:15,400 --> 00:45:17,600
HE BREATHES SIGH OF RELIEF
484
00:45:37,520 --> 00:45:39,640
Right, guys. We're here...
485
00:45:40,840 --> 00:45:42,000
..just about in one piece.
486
00:45:43,600 --> 00:45:45,879
Lane, how's Adewole doing?
487
00:45:45,880 --> 00:45:48,360
He's going to be all right, boss.
Excellent.
488
00:45:50,560 --> 00:45:54,439
Guys, are you all too knackered
to go out tonight?
489
00:45:54,440 --> 00:45:55,879
No. No, boss. Hm.
490
00:45:55,880 --> 00:45:58,479
There is one bar that
you're permitted to go to.
491
00:45:58,480 --> 00:46:00,599
The rest of them are out of bounds.
492
00:46:00,600 --> 00:46:02,039
Slinky's.
493
00:46:02,040 --> 00:46:03,719
THEY LAUGH
494
00:46:03,720 --> 00:46:07,239
There's also a section of nurses
from the Army Medical Services
495
00:46:07,240 --> 00:46:10,359
out here on a six-month training
and mentoring tour.
496
00:46:10,360 --> 00:46:14,759
Now, gentlemen, please, do not heap
shame on the regiment.
497
00:46:14,760 --> 00:46:18,600
Three beers each, guys, and by
three, how many do I mean, Brains?
498
00:46:20,000 --> 00:46:22,679
Six? Twat!
499
00:46:22,680 --> 00:46:26,319
Three. Captain James and myself
will be in attendance,
500
00:46:26,320 --> 00:46:31,039
along with officers from the RAMC
and military police.
501
00:46:31,040 --> 00:46:32,999
Nobody let me down.
502
00:46:33,000 --> 00:46:35,919
As if. Hey, you know
that's my dad's name.
503
00:46:35,920 --> 00:46:37,440
Don't take the piss!
504
00:46:42,680 --> 00:46:45,520
DANCE MUSIC PLAYS IN BACKGROUND
505
00:46:47,800 --> 00:46:50,839
I like that shirt on you.
You bought it for me.
506
00:46:50,840 --> 00:46:53,599
Yeah, I know. That's why I said it.
507
00:46:53,600 --> 00:46:55,359
You going to have a drink tonight?
508
00:46:55,360 --> 00:46:57,279
Yeah. Really?!
509
00:46:57,280 --> 00:46:59,439
Coke. Ha-ha.
510
00:46:59,440 --> 00:47:01,759
Did you think you'd driven me to
alcohol?
511
00:47:01,760 --> 00:47:04,400
I thought I might've done.
512
00:47:07,680 --> 00:47:10,960
LOUD DANCE MUSIC PLAYS
513
00:47:23,960 --> 00:47:26,240
THEY CHAT
514
00:47:38,280 --> 00:47:41,760
You said the army was small, Rab.
How are you doing?
515
00:47:43,600 --> 00:47:47,239
Birmingham. Yeah, yeah, yeah.
516
00:47:47,240 --> 00:47:50,239
When you left in the morning,
you promised a text.
517
00:47:50,240 --> 00:47:51,999
Well, I got an upgrade, right?
518
00:47:52,000 --> 00:47:54,319
And your number wasn't saved
to the Cloud.
519
00:47:54,320 --> 00:47:56,319
How long are you here for?
520
00:47:56,320 --> 00:47:58,320
Oh, we're back to the UK
any moment now.
521
00:47:59,440 --> 00:48:01,359
Ships. Pardon?
522
00:48:01,360 --> 00:48:02,880
That pass in the night.
523
00:48:04,480 --> 00:48:05,759
Rab, I've had enough.
524
00:48:05,760 --> 00:48:07,279
I'll see you back at base, yeah?
525
00:48:07,280 --> 00:48:08,800
Roger.
526
00:48:09,760 --> 00:48:12,559
Is that your girlfriend?
I don't have a girlfriend.
527
00:48:12,560 --> 00:48:16,800
MUSIC: You Don't Know Me
by Jax Jones ft. RAYE
528
00:48:31,680 --> 00:48:35,999
Are you on duty?
We said we'd ferry the guys back.
529
00:48:36,000 --> 00:48:38,800
Have you had enough?
You deserve a drink.
530
00:48:39,760 --> 00:48:42,719
We will when our tour is over.
Not before then.
531
00:48:42,720 --> 00:48:44,599
Do you want a lift back?
No, no, it's...
532
00:48:44,600 --> 00:48:46,599
I'm waiting for the bus. Come on.
533
00:48:46,600 --> 00:48:48,439
Hold the fort, guys.
534
00:48:48,440 --> 00:48:50,040
Won't be long.
535
00:49:18,200 --> 00:49:20,199
You know what? You're right.
536
00:49:20,200 --> 00:49:21,839
I do deserve a drink, don't I?
537
00:49:21,840 --> 00:49:23,599
Yeah, you do.
538
00:49:23,600 --> 00:49:25,199
Go back and get one.
539
00:49:25,200 --> 00:49:26,560
Or, or...
540
00:49:28,320 --> 00:49:32,519
..I've got this bottle of single
malt in my single room
541
00:49:32,520 --> 00:49:34,160
that we could share.
542
00:49:35,280 --> 00:49:36,639
SHE LAUGHS
543
00:49:36,640 --> 00:49:39,519
OK, you actually couldn't
sound more creepy.
544
00:49:39,520 --> 00:49:42,079
Oh, come on. Time's short. I didn't
want to beat about the bush.
545
00:49:42,080 --> 00:49:44,519
You're going tomorrow. You're
never going to see me again.
546
00:49:44,520 --> 00:49:47,679
Right. Right, well, I defused
a bomb and saved your life.
547
00:49:47,680 --> 00:49:49,639
What more has a guy got to do?
548
00:49:49,640 --> 00:49:51,720
I can genuinely say...
549
00:49:52,680 --> 00:49:54,400
.."It's not you, it's me."
550
00:49:56,400 --> 00:49:57,440
Thanks.
551
00:49:58,720 --> 00:50:02,320
You know, if you change your mind...
the offer's still on.
552
00:50:05,440 --> 00:50:07,080
Evening. Good evening.
553
00:50:12,680 --> 00:50:15,240
Yeah. Right. You all right?
Thank you.
554
00:50:24,840 --> 00:50:27,760
Kingy. Yeah? Have you seen Rab? No.
555
00:50:56,960 --> 00:50:59,120
What? You don't want to kiss me now?
556
00:51:00,480 --> 00:51:01,840
Well, I just thought, erm...
557
00:51:03,160 --> 00:51:04,600
..I'd better be getting back.
558
00:51:06,960 --> 00:51:09,960
I can meet you round the back of
the scoff house later, if you want.
559
00:51:13,360 --> 00:51:16,440
Look, I don't want to let
you down again, Clem.
560
00:51:18,120 --> 00:51:20,040
SHE SIGHS
561
00:52:24,480 --> 00:52:26,440
Can't sleep either? No.
562
00:52:29,880 --> 00:52:32,880
Well, we saved one girl.
563
00:52:34,400 --> 00:52:36,119
You must have been kacking yourself.
564
00:52:36,120 --> 00:52:37,999
I was.
565
00:52:38,000 --> 00:52:40,239
The state that girl's nut
must have been in,
566
00:52:40,240 --> 00:52:42,640
agreeing to blow herself up.
I don't get that.
567
00:52:43,600 --> 00:52:45,280
Maybe the alternative was worse.
568
00:52:51,560 --> 00:52:52,600
You OK?
569
00:52:54,520 --> 00:52:55,560
Yeah.
570
00:52:56,760 --> 00:52:59,359
I just did what any of us
would've done.
571
00:52:59,360 --> 00:53:01,680
I know someone who would've been
proud of you.
572
00:53:04,280 --> 00:53:05,680
You must miss him so much.
573
00:53:07,600 --> 00:53:10,760
You can't ever really get over
something like that.
574
00:53:13,120 --> 00:53:14,400
Yeah, you can.
575
00:53:16,600 --> 00:53:18,679
You have to.
576
00:53:18,680 --> 00:53:19,720
Really?
577
00:53:21,880 --> 00:53:24,600
I miss Elvis. I think about him...
578
00:53:25,680 --> 00:53:26,720
..every day.
579
00:53:27,800 --> 00:53:29,520
I'm never going to forget about him.
580
00:53:32,480 --> 00:53:33,960
But you have to get on with it.
581
00:53:38,560 --> 00:53:40,199
It's just complicated.
582
00:53:40,200 --> 00:53:41,480
What?
583
00:53:42,560 --> 00:53:44,999
Everything. Life.
584
00:53:45,000 --> 00:53:46,959
Yeah.
585
00:53:46,960 --> 00:53:48,400
I make you right there.
586
00:53:50,200 --> 00:53:52,120
If it were simple,
anyone could do it.
587
00:53:53,640 --> 00:53:55,039
Life?
588
00:53:55,040 --> 00:53:56,440
Exactly.
589
00:54:02,960 --> 00:54:07,760
MUSIC: Isle of Arran
by Loyle Carner
590
00:54:49,200 --> 00:54:52,599
FOOTSTEPS APPROACH
591
00:54:52,600 --> 00:54:56,159
I hope you're all looking forward
to regimental duties, guys.
592
00:54:56,160 --> 00:54:57,480
ALL: Yes, boss.
593
00:54:58,960 --> 00:55:00,320
Like our kids, eh, boss?
594
00:55:01,560 --> 00:55:03,200
We're not even married, Kingy.
595
00:55:05,800 --> 00:55:07,559
Right, guys.
596
00:55:07,560 --> 00:55:09,520
Let's move. ALL: Boss!
597
00:55:41,200 --> 00:55:44,639
I trust you've all read the casualty
extraction plan and programme.
598
00:55:44,640 --> 00:55:46,399
We'll be dividing into two teams.
599
00:55:46,400 --> 00:55:48,839
Each team will be given a grid
reference of their casualty.
600
00:55:48,840 --> 00:55:51,439
Animals live in the jungle.
What sort of animals, boss?
601
00:55:51,440 --> 00:55:54,239
Man-eating ones.
Do people live round here?
602
00:55:54,240 --> 00:55:56,559
SCREAMING
Rab! Kahil!
603
00:55:56,560 --> 00:55:58,599
SCREAMING
604
00:55:58,600 --> 00:56:00,239
We need to get him medivac-ed
from here.
605
00:56:00,240 --> 00:56:02,159
There's no way he'll be able to make
it up there.
606
00:56:02,160 --> 00:56:04,519
We're going to tab it back as quick
as we can to the RV point,
607
00:56:04,520 --> 00:56:06,280
leaving the patient
and the medic here.
608
00:56:07,600 --> 00:56:09,839
We need to wait here for our men.
Bandits here.
609
00:56:09,840 --> 00:56:11,759
They see you, they kill you.
610
00:56:11,760 --> 00:56:13,400
We're not safe here.
45164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.