All language subtitles for Wyrmwood.2014.1080p.BluRay.X264-CADAVER eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,043 --> 00:00:22,085 Ready? Let's do this! 2 00:00:54,710 --> 00:00:56,210 Come on, you fuckin' zombie! 3 00:01:01,626 --> 00:01:02,876 Yep! 4 00:01:22,376 --> 00:01:24,585 - I'm out! - Same! 5 00:01:26,751 --> 00:01:29,126 Come on. 6 00:01:36,585 --> 00:01:38,960 Come on! 7 00:01:59,793 --> 00:02:02,001 I got a story to tell. 8 00:02:04,501 --> 00:02:06,585 Yesterday, I went pig hunting 9 00:02:06,751 --> 00:02:09,251 with my brothers, Mulla and Tony. 10 00:02:10,335 --> 00:02:11,835 I drove the car. 11 00:02:15,626 --> 00:02:17,501 Tony brought his blues guitar. 12 00:02:18,501 --> 00:02:20,501 Mulla brought his favourite rifle. 13 00:02:20,668 --> 00:02:24,710 And I brought my mean little sawed-off pistol-grip 12-gauge. 14 00:02:27,335 --> 00:02:30,043 We went bush. 15 00:02:31,835 --> 00:02:34,126 There was a strange feeling in the air. 16 00:02:35,418 --> 00:02:36,751 Dead silent. 17 00:02:36,918 --> 00:02:40,460 That night, I...we made a fire. 18 00:02:40,626 --> 00:02:42,460 Like I usually do. 19 00:02:43,751 --> 00:02:45,543 We just sat there, barely talking. 20 00:02:48,751 --> 00:02:50,043 Then Mulla sees it. 21 00:02:50,210 --> 00:02:55,918 Min Mins. Shooting stars. Everywhere. 22 00:02:58,126 --> 00:03:01,376 I look up and I see them lighting up the sky. 23 00:03:03,043 --> 00:03:04,835 And I'm scared. 24 00:03:06,376 --> 00:03:08,251 I get a feeling. 25 00:03:09,960 --> 00:03:13,835 I get a feeling right...here. 26 00:03:16,710 --> 00:03:20,168 That night, it took me ages to go to sleep. 27 00:03:20,335 --> 00:03:24,585 And when I did, I dreamed bad things. 28 00:03:27,126 --> 00:03:30,376 I woke up in the morning. Mulla and Tony were gone. 29 00:03:32,126 --> 00:03:34,251 Then I saw blood trails. 30 00:03:34,418 --> 00:03:37,918 I followed them. I saw Mulla. 31 00:03:38,085 --> 00:03:39,793 He was dead. 32 00:03:39,960 --> 00:03:41,835 I look out into the bush and I see Tony. 33 00:03:42,001 --> 00:03:43,960 I call out to him. 34 00:03:44,126 --> 00:03:45,418 Tony! 35 00:03:45,585 --> 00:03:47,876 Then he turns. 36 00:03:52,418 --> 00:03:53,960 That's not me brother. 37 00:03:55,001 --> 00:03:56,293 Then he come at me. 38 00:03:56,460 --> 00:04:00,168 And I just run, yelling at him to stop. 39 00:04:00,335 --> 00:04:01,835 But he just keeps coming! 40 00:04:03,376 --> 00:04:05,710 After a while, I get tired 41 00:04:05,876 --> 00:04:07,793 and I just start walking. 42 00:04:09,710 --> 00:04:11,793 Must have went like that for hours. 43 00:04:11,960 --> 00:04:15,085 Me walking and him chasing. 44 00:04:18,626 --> 00:04:21,085 Then I turned and aimed the gun. 45 00:04:23,376 --> 00:04:25,210 Took out his legs. 46 00:04:25,376 --> 00:04:27,043 I blew his knee cap off. 47 00:04:29,460 --> 00:04:31,085 Then he starts crawling at me. 48 00:04:31,251 --> 00:04:32,960 I aim for his head. 49 00:04:34,626 --> 00:04:36,376 I couldn't do it. 50 00:04:39,293 --> 00:04:40,918 I shoulda shot him. 51 00:04:47,460 --> 00:04:48,793 Barry. 52 00:04:48,960 --> 00:04:50,585 You got any stories? 53 00:04:54,335 --> 00:04:57,376 This morning, I shot my wife and child with a nail gun. 54 00:04:59,876 --> 00:05:02,085 I don't know how to make that into a story. 55 00:05:12,251 --> 00:05:15,210 Uh-uh! Get rid of it. 56 00:05:18,668 --> 00:05:20,210 Wash your hands. 57 00:05:33,251 --> 00:05:34,835 So I told Kaitlyn that Teah kissed Jason, 58 00:05:35,001 --> 00:05:36,501 but Jason's not officially going out with Kaitlyn. 59 00:05:36,668 --> 00:05:38,001 Like, they're just friends. 60 00:05:38,168 --> 00:05:41,710 But he also told Angie that they were 'friends with benefits' type deal. 61 00:05:41,876 --> 00:05:43,918 So I don't know what to believe. 62 00:05:44,085 --> 00:05:46,251 Jason told Max that they were, like, going steady. 63 00:05:46,418 --> 00:05:47,960 Come on, Meganne. Hang up the phone. 64 00:05:48,126 --> 00:05:49,043 One second. 65 00:05:49,210 --> 00:05:52,168 So, like, Teah's, like, "Oh, my God, everyone thinks I'm a slut." 66 00:05:52,335 --> 00:05:53,376 - Meganne! - Hey! 67 00:05:53,543 --> 00:05:56,210 And I'm just like, "No, they don't." But they so do. 68 00:05:56,376 --> 00:05:58,960 - Watch your language, please. - Put your phone away. 69 00:05:59,126 --> 00:06:00,001 I'm talking to Lisa. 70 00:06:00,168 --> 00:06:01,585 I don't care if you're talking to Jesus. 71 00:06:01,751 --> 00:06:03,210 Off the phone or you'll lose it. 72 00:06:03,376 --> 00:06:05,376 - Do as you're told. - I gotta go, Lisa. 73 00:06:05,543 --> 00:06:07,960 Mum's having a hissy fit. 74 00:06:08,126 --> 00:06:09,501 OK. Laterz. 75 00:06:09,668 --> 00:06:11,501 Oh, Barry! 76 00:06:11,668 --> 00:06:13,001 You're a full grub, Dad. 77 00:06:13,168 --> 00:06:15,543 Can you not be a barbarian, just for three minutes? 78 00:06:15,710 --> 00:06:17,251 I'm sorry, babe. 79 00:06:17,418 --> 00:06:19,876 Meganne, come on. Eat properly. 80 00:06:48,168 --> 00:06:50,376 Night-night. 81 00:07:22,793 --> 00:07:24,376 Stop it! 82 00:07:24,543 --> 00:07:26,918 You're crazy. 83 00:07:27,085 --> 00:07:29,751 Yes. 84 00:07:35,960 --> 00:07:37,460 Yep. Nice, Charlie. 85 00:07:37,626 --> 00:07:39,793 Yes. Nice. 86 00:07:39,960 --> 00:07:41,918 Do that one more time for me, babe. 87 00:07:43,710 --> 00:07:46,293 Charlie? Shit. 88 00:07:46,460 --> 00:07:48,960 Hon, what's the matter? 89 00:07:49,126 --> 00:07:54,835 What...the fuck is that? 90 00:07:55,001 --> 00:07:58,835 Charlie? Charlie? 91 00:08:02,710 --> 00:08:06,001 Fuck! 92 00:08:40,043 --> 00:08:42,710 Charlie. 93 00:10:22,918 --> 00:10:25,626 - Yeah? - Oh, Barry, thank fuck! 94 00:10:25,793 --> 00:10:27,501 Fuck, are you OK? Is Annie and Meganne safe? 95 00:10:27,668 --> 00:10:28,835 Brooke? 96 00:10:29,001 --> 00:10:30,835 Listen, I don't know what the fuck is going on. 97 00:10:31,001 --> 00:10:32,293 Everyone is turning crazy. 98 00:10:32,460 --> 00:10:34,376 Cherry and Charlie just turned. Their eyes! 99 00:10:34,543 --> 00:10:37,835 - Their eyes went fucking white. - Just slow down. 100 00:10:38,001 --> 00:10:40,876 I had to chop off Cherry's head with a goddamn shovel. 101 00:10:41,043 --> 00:10:42,918 Whoa, whoa. Calm down. Where are you? 102 00:10:43,085 --> 00:10:44,626 I'm in the studio in Bulla Bulla. 103 00:10:44,793 --> 00:10:46,918 Barry, listen, you gotta get somewhere safe, man. 104 00:10:47,085 --> 00:10:49,126 You gotta get outta the city. Like, fuck. 105 00:10:50,751 --> 00:10:52,751 Chook? 106 00:10:54,585 --> 00:10:56,751 Daddy? 107 00:10:58,918 --> 00:11:00,876 There's someone in the kitchen. 108 00:11:03,210 --> 00:11:05,001 Barry... 109 00:11:05,168 --> 00:11:06,793 No, just... Barry, just wait here. 110 00:11:06,960 --> 00:11:08,251 Just call the police. 111 00:11:08,418 --> 00:11:10,293 Call the cops. 112 00:11:52,376 --> 00:11:53,835 Little help! 113 00:12:00,085 --> 00:12:02,626 Get this thing off me! 114 00:12:09,876 --> 00:12:12,835 Get the axe. Get the fucking axe! 115 00:12:16,001 --> 00:12:19,418 Go! Hurry up! What are you waiting for? 116 00:12:24,543 --> 00:12:26,335 Meganne, get in the bedroom! Go, go! 117 00:13:07,210 --> 00:13:10,626 - Straight to the car. - Mm-hm. 118 00:13:40,793 --> 00:13:42,751 Barry, come on! 119 00:13:51,418 --> 00:13:53,001 Go, go, go, go, go, go! 120 00:14:08,210 --> 00:14:09,668 Shit. 121 00:14:09,835 --> 00:14:11,376 Meganne, get in the back, honey. 122 00:14:11,543 --> 00:14:14,335 - Keep your seatbelt on. - Good girl, Meganne. 123 00:14:14,501 --> 00:14:16,293 Hold on. 124 00:14:23,085 --> 00:14:24,376 Shit! 125 00:14:24,543 --> 00:14:26,293 Shit. 126 00:14:26,460 --> 00:14:29,376 - Barry! - Close your eyes, honey. 127 00:15:37,876 --> 00:15:39,418 Clear! 128 00:16:30,376 --> 00:16:31,918 The fuck are you doing? 129 00:16:32,085 --> 00:16:35,126 Oi! We can ball-gag ya or you can shut up. 130 00:16:35,293 --> 00:16:39,001 So just relax. This is for your own good. 131 00:16:51,251 --> 00:16:54,210 See this? This is going to go into your neck. 132 00:16:54,376 --> 00:16:55,918 And if you keep struggling, 133 00:16:56,085 --> 00:16:58,418 you're gonna rip up your own veins. 134 00:16:58,585 --> 00:17:00,085 OK? 135 00:17:00,251 --> 00:17:01,710 Mm-hm. 136 00:17:05,168 --> 00:17:08,043 Keep it still. 137 00:17:10,210 --> 00:17:12,376 Good, good. 138 00:17:12,543 --> 00:17:15,376 That's a good girl. 139 00:17:27,960 --> 00:17:29,626 Is she good? 140 00:17:30,710 --> 00:17:32,543 She's good. 141 00:17:32,710 --> 00:17:34,418 Let's put her out. 142 00:17:50,543 --> 00:17:52,793 What the fuck did you do that for? 143 00:17:52,960 --> 00:17:54,960 Looks like we're gonna have to put her out 144 00:17:55,126 --> 00:17:56,418 the old-fashioned way, Sarge. 145 00:17:56,585 --> 00:17:58,335 Wait, wait, wait, wait, wait! 146 00:18:17,210 --> 00:18:19,126 Meganne, put your mask on. 147 00:18:19,293 --> 00:18:20,835 Get her mask on. 148 00:18:21,001 --> 00:18:23,043 Meganne, sweetie, you have to put... Meganne? 149 00:18:23,210 --> 00:18:25,460 Barry, stop... Barry, stop the car. Stop the car! 150 00:18:28,668 --> 00:18:30,418 Meganne! She's not breathing. 151 00:18:30,585 --> 00:18:34,168 - Meganne! Meganne? - Come on, sweetie. Come here. 152 00:19:16,460 --> 00:19:17,960 Come on. 153 00:19:59,210 --> 00:20:00,960 Barry... 154 00:20:01,126 --> 00:20:04,460 - No, keep that on. Keep it on. - No. No! 155 00:20:15,626 --> 00:20:17,335 I can feel it. 156 00:20:25,751 --> 00:20:27,543 No! 157 00:20:31,126 --> 00:20:32,418 Here, quick. 158 00:20:32,585 --> 00:20:34,585 Come here. 159 00:20:48,751 --> 00:20:50,626 I love you so much. 160 00:20:50,793 --> 00:20:52,210 I love you. 161 00:21:08,043 --> 00:21:09,960 I'm sorry. 162 00:21:13,835 --> 00:21:16,293 Ahh! No! 163 00:21:32,543 --> 00:21:35,710 Darling...stay back. 164 00:21:35,876 --> 00:21:38,001 Stay back! 165 00:21:39,001 --> 00:21:40,376 Stay back! 166 00:23:12,793 --> 00:23:14,418 I'm sorry, baby. 167 00:24:41,710 --> 00:24:43,501 Ooh! 168 00:26:10,585 --> 00:26:12,501 No. 169 00:26:47,335 --> 00:26:48,835 Hey! 170 00:26:52,376 --> 00:26:54,251 Turn around. 171 00:26:59,543 --> 00:27:01,335 Turn around, prick. 172 00:27:10,126 --> 00:27:12,460 - Fuck off! - Hey, hey. Don't. 173 00:27:14,460 --> 00:27:16,126 Fuck! 174 00:27:16,293 --> 00:27:17,876 You're fucking normal. 175 00:27:19,710 --> 00:27:21,043 Shit. Come on. 176 00:27:21,210 --> 00:27:23,168 Mate, they are coming. 177 00:27:23,335 --> 00:27:25,168 Hey, hey, hey! Hey, put the gun down. 178 00:27:25,335 --> 00:27:26,793 Mate, it's just us. Don't... 179 00:27:26,960 --> 00:27:28,668 Put it down. 180 00:27:29,835 --> 00:27:31,585 Fuck. 181 00:27:31,751 --> 00:27:33,460 What are you doing, mate? 182 00:28:15,543 --> 00:28:17,876 Give me the gun. 183 00:28:20,626 --> 00:28:22,960 Mate, I don't wanna hurt you. Just give me the gun. 184 00:28:23,126 --> 00:28:24,710 No. 185 00:28:24,876 --> 00:28:26,751 Give me the gun. 186 00:28:29,085 --> 00:28:31,126 Then fucking shoot me. 187 00:28:31,293 --> 00:28:33,376 You wanna kill yourself? 188 00:28:35,793 --> 00:28:37,585 Alright. 189 00:28:41,585 --> 00:28:43,251 You do it. 190 00:29:04,668 --> 00:29:06,626 Hey, hey, hey, hey. Put the bat down, alright? 191 00:29:06,793 --> 00:29:09,001 Put it down. Look, mate, it's just... 192 00:29:09,168 --> 00:29:14,085 Don't hit me with that. Mate, just put it fucking... 193 00:29:14,251 --> 00:29:16,460 Alright. Here we go. 194 00:29:16,626 --> 00:29:18,626 See? I've got one. 195 00:29:18,793 --> 00:29:20,960 Mate, I don't wanna do this, OK? 196 00:29:21,126 --> 00:29:22,918 Just put it down. See? Look. 197 00:29:23,085 --> 00:29:25,710 I'll put mine... There. Nothing. 198 00:29:25,876 --> 00:29:27,251 Yeah? 199 00:29:27,418 --> 00:29:29,543 You don't need it. It's just us. Who you gonna kill? 200 00:29:29,710 --> 00:29:32,126 Who? Out here? Eh? 201 00:29:32,293 --> 00:29:33,876 Put it down, mate. 202 00:29:35,251 --> 00:29:37,543 Put it down. Yeah? 203 00:29:39,168 --> 00:29:41,335 I need you to get me to Bulla Bulla. 204 00:29:45,001 --> 00:29:47,210 Alright. Let's go. 205 00:30:04,918 --> 00:30:07,501 There it is. Look, look, look. 206 00:30:07,668 --> 00:30:10,751 Fuckin'...zombie. Eh? 207 00:30:10,918 --> 00:30:14,001 It's just...like, these zombies, you know, like... 208 00:30:14,168 --> 00:30:17,001 Just fuckin'... 209 00:30:20,168 --> 00:30:24,293 Just fuckin' can't get used to it in my head. 210 00:30:24,460 --> 00:30:26,835 Fuck it. I'll fight it. 211 00:30:27,001 --> 00:30:29,293 Oi! Where the fuck are you going? 212 00:30:29,460 --> 00:30:30,960 Oi! Get back in the car! 213 00:30:35,001 --> 00:30:38,210 Oi! Get back in the fuckin' car. 214 00:30:38,376 --> 00:30:41,626 - Get back. Let's go. Get up! - Why can't we? 215 00:30:41,793 --> 00:30:43,668 Get in. 216 00:30:43,835 --> 00:30:45,793 Get in the car, idiot! 217 00:30:45,960 --> 00:30:47,585 Get in! 218 00:30:49,710 --> 00:30:51,043 Round 'em or through 'em? 219 00:30:51,210 --> 00:30:53,460 Through 'em. 220 00:31:01,501 --> 00:31:03,710 Fuck. Hey, whoa. 221 00:31:03,876 --> 00:31:05,210 Whoa, fuck. Whoa. 222 00:31:22,668 --> 00:31:24,585 Try that. 223 00:31:28,460 --> 00:31:30,251 Nope. Nothing. 224 00:31:40,251 --> 00:31:41,751 Try now. 225 00:31:45,626 --> 00:31:47,376 Nope. 226 00:32:06,835 --> 00:32:08,376 Hey. 227 00:32:35,251 --> 00:32:36,710 What is it? 228 00:32:39,085 --> 00:32:40,918 Fuck! 229 00:32:41,085 --> 00:32:43,960 - Hey! - Hey, hey, hey, hey, hey! 230 00:32:44,126 --> 00:32:45,585 What, is he not a zombie? 231 00:32:45,751 --> 00:32:47,710 No, he's not a fucking zombie! 232 00:32:47,876 --> 00:32:50,126 Oh, shit! Oh, fuck me! 233 00:32:50,293 --> 00:32:52,668 Is he alright? Is he OK? 234 00:32:52,835 --> 00:32:54,376 What do you fuckin' think? 235 00:32:54,543 --> 00:32:56,668 Looks pretty fucking dead to me. 236 00:32:56,835 --> 00:32:59,043 Oh, his head's fucked. 237 00:33:06,710 --> 00:33:09,460 Hey. Try this. 238 00:33:17,585 --> 00:33:19,335 I'm keeping this. 239 00:33:24,293 --> 00:33:26,085 You coming or what, mate? 240 00:33:27,543 --> 00:33:29,335 Lead the way. 241 00:33:46,585 --> 00:33:48,876 Booyah! 242 00:34:06,335 --> 00:34:08,960 Why are you awake? 243 00:34:12,793 --> 00:34:16,126 Ah! They're playing my song. 244 00:34:16,293 --> 00:34:18,251 Will you excuse me? 245 00:34:32,376 --> 00:34:34,418 Good morning, sir! 246 00:34:39,335 --> 00:34:41,335 Ah! 247 00:35:21,376 --> 00:35:23,293 I'm just fuckin' with you. 248 00:35:23,460 --> 00:35:26,626 No, you're just due for another top-up. 249 00:35:40,168 --> 00:35:41,460 No. 250 00:35:41,626 --> 00:35:45,918 Now, you are one lucky, lucky, lucky little girl. 251 00:35:47,126 --> 00:35:49,168 'Cause you've stayed up past your bedtime, 252 00:35:49,335 --> 00:35:52,376 you get to see what the adults do after dark. 253 00:35:54,001 --> 00:35:56,001 Now, hold still. 254 00:35:57,126 --> 00:35:59,710 Hold...still! 255 00:36:03,043 --> 00:36:07,293 If I get this wrong, you could go into a seizure and die. 256 00:36:07,460 --> 00:36:09,501 Huh? 257 00:36:09,668 --> 00:36:11,626 Mm-hm. Mm-hm. 258 00:36:13,376 --> 00:36:15,751 That's a good girl. 259 00:36:15,918 --> 00:36:21,168 We only have to do this five more times. 260 00:36:32,085 --> 00:36:34,126 I want that truck. 261 00:36:39,626 --> 00:36:42,043 Oi! Oi! 262 00:36:48,376 --> 00:36:49,585 Can we come inside? 263 00:36:49,751 --> 00:36:51,876 There's fuckin' zombies everywhere! 264 00:36:56,085 --> 00:36:57,543 Yeah, OK. 265 00:37:01,710 --> 00:37:03,210 How do we get in? 266 00:37:12,293 --> 00:37:13,710 Alright! 267 00:37:13,876 --> 00:37:17,168 Let 'em get close to ya, then run around 'em. 268 00:37:19,501 --> 00:37:21,001 OK. 269 00:37:21,168 --> 00:37:23,251 Just make sure that door comes up. 270 00:37:31,793 --> 00:37:33,418 Run, ya bastards! 271 00:37:54,251 --> 00:37:56,501 - Nice shootin', Ned. - Thanks, mate. 272 00:38:04,626 --> 00:38:07,293 Yeah, there's a lot of good shit in here we can use, eh? 273 00:38:07,460 --> 00:38:09,418 What's that, mate? 274 00:38:10,918 --> 00:38:13,626 That HiLux out the front - which one of youse owns it? 275 00:38:13,793 --> 00:38:15,585 That HiLux ain't goin' nowhere. 276 00:38:15,751 --> 00:38:17,251 Yeah? Why's that? 277 00:38:17,418 --> 00:38:18,751 You drove from the city, right? 278 00:38:18,918 --> 00:38:20,460 - Right. - Where's your car? 279 00:38:20,626 --> 00:38:21,960 Broke down. 280 00:38:22,126 --> 00:38:24,376 Engine trouble? 281 00:38:25,418 --> 00:38:27,460 Yeah. Right. 282 00:38:27,626 --> 00:38:29,960 I need to show you boys something. 283 00:38:37,168 --> 00:38:42,293 Petrol, metho, kero. Alright? 284 00:38:56,710 --> 00:38:58,126 Last time I checked, 285 00:38:58,293 --> 00:39:00,043 they were flammable liquids, weren't they? 286 00:39:00,210 --> 00:39:03,460 - How old's that stuff? - Brand-spanking-new, mate. 287 00:39:03,626 --> 00:39:06,668 - We bought it last week. - So your car just stopped, eh? 288 00:39:06,835 --> 00:39:09,668 Guess that'd explain it. 289 00:39:13,501 --> 00:39:16,293 What the fuck?! Who's that? 290 00:39:16,460 --> 00:39:17,960 That's Neville. 291 00:39:20,251 --> 00:39:21,668 Oh! 292 00:39:21,835 --> 00:39:25,126 Oh, that's fuckin' rank! 293 00:39:25,293 --> 00:39:28,376 - He's fartin' out of his mouth! - It's weird, eh? 294 00:39:28,543 --> 00:39:30,835 Oh, fuck it. 295 00:39:33,918 --> 00:39:35,460 'Night, Neville. 296 00:39:53,335 --> 00:39:56,251 - Ooh, shit! - What the fuckin' fuck? 297 00:40:06,043 --> 00:40:08,085 The blood's flammable! 298 00:40:17,210 --> 00:40:19,585 Oi! Wake up, Neville. 299 00:40:27,043 --> 00:40:28,710 Come on. 300 00:40:32,376 --> 00:40:34,126 - We need petrol, right? - Right. 301 00:40:34,293 --> 00:40:36,460 Wrong. We need fuel. 302 00:40:38,168 --> 00:40:40,210 There's no way that could work. 303 00:40:40,376 --> 00:40:42,543 There's one way to find out. 304 00:40:43,751 --> 00:40:45,501 Let's get him out of there. 305 00:40:53,501 --> 00:40:55,626 Righto, Kel, give it a crack now. 306 00:40:55,793 --> 00:40:58,168 Fuck! 307 00:40:58,335 --> 00:41:00,210 Come on! 308 00:41:06,626 --> 00:41:09,501 - You beauty! - Good on ya, Neville! 309 00:41:09,668 --> 00:41:12,835 If we can get that truck inside, we can definitely hook him up, 310 00:41:13,001 --> 00:41:14,293 drive the fuck outta here. 311 00:41:14,460 --> 00:41:16,085 That's gonna be a mission, but, eh? 312 00:41:16,251 --> 00:41:18,126 Yeah, but it's doable. 313 00:41:20,835 --> 00:41:22,460 We need to Armour up. 314 00:41:22,626 --> 00:41:24,710 Big-time. 315 00:41:36,168 --> 00:41:37,626 Fuck yeah! 316 00:42:01,126 --> 00:42:02,876 They're going for it! 317 00:42:08,918 --> 00:42:11,585 - Ready? - Born ready! 318 00:42:11,751 --> 00:42:13,793 Right. Let's do this! 319 00:42:28,626 --> 00:42:30,126 Come on, you fuckin' zombies! 320 00:42:54,251 --> 00:42:56,418 - I'm out! - Same! 321 00:43:35,960 --> 00:43:39,001 It bit it off! That thing bit me fuckin' nose off! 322 00:43:39,168 --> 00:43:41,668 Frankie, how does it look, mate? Is me nose gone? 323 00:43:41,835 --> 00:43:44,418 Is it bit off? Tell me, Frankie! 324 00:43:44,585 --> 00:43:47,126 Yeah, there's not much nose left, mate. 325 00:43:54,210 --> 00:43:56,876 - Kel! - What is it? 326 00:43:57,043 --> 00:43:58,668 Your fuckin' eyes, mate! 327 00:43:58,835 --> 00:44:01,460 What about me fuckin' eyes, Frankie? What's up with 'em? 328 00:44:01,626 --> 00:44:03,960 - Move out of the way, Frank. - Wait! 329 00:44:04,126 --> 00:44:05,543 Wait! What are you fuckin' doin'? 330 00:44:05,710 --> 00:44:08,001 - He's gonna turn any second. - He's a mate! 331 00:44:13,376 --> 00:44:15,501 Get the fuckin' rope, Frank! 332 00:44:25,126 --> 00:44:27,210 This is bullshit. 333 00:44:43,293 --> 00:44:45,418 What the fuck is that? 334 00:44:45,585 --> 00:44:49,460 This, my friend, is a gas-powered harpoon. 335 00:44:49,626 --> 00:44:53,001 I built it for a mate so he can hunt sharks in Perth. 336 00:44:53,168 --> 00:44:56,001 - Is that thing legal? - Don't be stupid! 337 00:44:56,168 --> 00:44:58,460 Does it work? 338 00:45:02,710 --> 00:45:05,001 I'd move out of the way if I were you. 339 00:45:15,376 --> 00:45:17,835 Fuck me! Bullseye! 340 00:45:29,668 --> 00:45:33,168 Once that door goes up, that's it, we're on our way. 341 00:45:33,335 --> 00:45:35,460 Has everyone got everything they need? 342 00:45:35,626 --> 00:45:37,543 - Yep. - Ready as we're gonna be. 343 00:45:37,710 --> 00:45:39,043 Righto. 344 00:45:39,210 --> 00:45:41,001 Wait a minute. Frank? 345 00:45:41,168 --> 00:45:44,585 - Yeah, mate? - Did you turn the stove off? 346 00:45:45,835 --> 00:45:47,960 Right. Let 'er rip, Benny. 347 00:47:25,085 --> 00:47:26,335 Hey! 348 00:47:27,751 --> 00:47:29,543 What the fuck do you think you're doing? 349 00:47:29,710 --> 00:47:32,668 Fucking kicked me in the balls! 350 00:47:33,668 --> 00:47:36,960 Get him up on the wall and get out of my lab, you moron! 351 00:47:57,251 --> 00:48:00,835 You call me a moron again, I'll fuckin' drop ya. 352 00:48:01,001 --> 00:48:04,251 By which you'll be demonstrating your superior intellect. 353 00:48:06,876 --> 00:48:08,543 Good comeback. 354 00:48:24,001 --> 00:48:26,501 These people! Honestly! 355 00:48:35,335 --> 00:48:37,918 Hmm. 356 00:48:40,126 --> 00:48:41,585 Hmm. 357 00:49:00,210 --> 00:49:01,668 Oi. 358 00:49:13,043 --> 00:49:14,543 Should we stop for petrol? 359 00:50:54,751 --> 00:50:56,585 I need to piss. 360 00:50:57,585 --> 00:50:59,376 I need to piss. 361 00:51:01,210 --> 00:51:02,918 You're gonna have to wait, mate. 362 00:51:03,085 --> 00:51:08,501 Barry, that means "Pull the truck over so I can urinate." 363 00:51:08,668 --> 00:51:11,210 Can't you hold on? We're nearly there. 364 00:51:11,376 --> 00:51:13,168 Just be quick. 365 00:51:13,335 --> 00:51:15,210 Mate, take the rifle. 366 00:51:15,376 --> 00:51:17,835 Frank, I'm just taking a piss, mate. 367 00:51:18,001 --> 00:51:20,376 Take the fuckin' rifle. 368 00:51:20,543 --> 00:51:22,460 Fuck. 369 00:51:22,626 --> 00:51:24,835 I can't hold a rifle and my massive cock 370 00:51:25,001 --> 00:51:26,460 at the same time, Frank. 371 00:51:27,585 --> 00:51:30,085 But if you wanna come out and hold one of 'em, 372 00:51:30,251 --> 00:51:31,543 I'll be flattered, mate. 373 00:51:31,710 --> 00:51:33,210 Fuck off! 374 00:51:36,376 --> 00:51:39,210 - Come on, Benny. Hurry up. - Don't pressure me, Barry. 375 00:51:39,376 --> 00:51:41,043 It's gettin' dark out here. 376 00:51:41,210 --> 00:51:43,210 Whoo! 377 00:51:46,460 --> 00:51:48,876 Hurry up, Benny. 378 00:51:53,293 --> 00:51:54,835 What the fuck?! 379 00:51:57,543 --> 00:51:58,876 Ahh! 380 00:51:59,043 --> 00:52:00,751 Get back in the truck, ya fuckin' idiot! 381 00:52:04,085 --> 00:52:05,460 So, what did you learn? 382 00:52:05,626 --> 00:52:08,001 - Never get out of the truck. - Let's get out of here. 383 00:52:08,168 --> 00:52:10,626 You, uh, gonna put your cock away first? 384 00:52:10,793 --> 00:52:13,418 - No! - Alright. 385 00:52:17,335 --> 00:52:19,001 Oh, you're fuckin' jokin'! 386 00:52:19,168 --> 00:52:21,751 Jesus, Mary and Joseph. 387 00:52:39,043 --> 00:52:42,168 - They're not makin' any gas. - He's empty, you reckon? 388 00:52:42,335 --> 00:52:44,335 Nah, he's not empty. Have a look at 'em. 389 00:52:47,210 --> 00:52:49,085 Last night, was Neville breathing the gas? 390 00:52:49,251 --> 00:52:51,793 No. That only really started up this morning. 391 00:52:53,251 --> 00:52:54,835 It's getting dark, eh? 392 00:52:55,001 --> 00:52:57,085 Yeah. 393 00:52:58,126 --> 00:53:00,251 They stop breathing the gas at night. 394 00:53:01,501 --> 00:53:04,835 That's why they're faster. They're using it themselves. 395 00:53:07,418 --> 00:53:09,168 We're fucked! 396 00:53:12,376 --> 00:53:14,460 Boys! Get in the fuckin' truck! 397 00:53:14,626 --> 00:53:17,126 Get in the truck, Frank. Get in the truck. 398 00:53:23,376 --> 00:53:25,126 Get your helmets on. 399 00:53:26,460 --> 00:53:28,210 Oh, fuck me. 400 00:53:28,376 --> 00:53:30,251 It's gonna be a long night. 401 00:53:57,376 --> 00:53:59,251 What do ya reckon, Frank? 402 00:53:59,418 --> 00:54:02,210 This the worst fuckin' nightmare of your life or what? 403 00:54:02,376 --> 00:54:04,168 No fuckin' way, mate. 404 00:54:04,335 --> 00:54:07,210 What the fuck could be worser than this? 405 00:54:12,210 --> 00:54:14,043 About 15 years ago, 406 00:54:14,210 --> 00:54:16,960 a doctor told me me son had brain cancer. 407 00:54:18,585 --> 00:54:20,751 He was only seven years old. 408 00:54:23,585 --> 00:54:25,585 Talk about shitting yourself. 409 00:54:27,085 --> 00:54:29,085 He died in my arms. 410 00:54:30,460 --> 00:54:32,501 That was way worse than this. 411 00:54:32,668 --> 00:54:35,210 This is fuckin' nothin'. 412 00:54:37,168 --> 00:54:39,043 Sorry to hear about that, Frank. 413 00:54:39,210 --> 00:54:42,001 Yeah, well, these things happen, eh? 414 00:54:42,168 --> 00:54:43,710 Baz? 415 00:54:48,585 --> 00:54:50,751 So, what I've been wondering is... 416 00:54:54,460 --> 00:54:56,085 ..how come we're not like them? 417 00:54:56,251 --> 00:54:59,126 How come we never turned? 418 00:54:59,293 --> 00:55:01,293 Wormwood. 419 00:55:01,460 --> 00:55:04,210 - What? - You never read the Bible? 420 00:55:04,376 --> 00:55:07,251 Nah, man. I don't read that shit. 421 00:55:08,918 --> 00:55:13,293 In Revelations, when the third angel blows his trumpet, 422 00:55:13,460 --> 00:55:16,668 a star called Wormwood falls to the earth 423 00:55:16,835 --> 00:55:19,418 bringing a disease that kills a fuckload of people. 424 00:55:20,501 --> 00:55:23,751 That's pretty much the beginning of the end, biblically speaking. 425 00:55:26,501 --> 00:55:29,918 When I seen those meteor showers last night, 426 00:55:30,085 --> 00:55:31,418 and then in the morning, 427 00:55:31,585 --> 00:55:34,210 all these dead bastards come running out of the bushes, 428 00:55:34,376 --> 00:55:39,210 I figured we were pretty deep into that final judgement, you know? 429 00:55:39,376 --> 00:55:41,335 - Yeah? - Yeah. 430 00:55:41,501 --> 00:55:44,210 And when the end comes, 431 00:55:44,376 --> 00:55:46,001 all the good folks go upstairs 432 00:55:46,168 --> 00:55:48,168 and all the bad folks go downstairs 433 00:55:48,335 --> 00:55:51,001 and there's a bunch of poor bastards left in the middle. 434 00:55:53,418 --> 00:55:54,751 What happens to them? 435 00:55:54,918 --> 00:55:58,460 Well, they undergo a trial by fire. 436 00:55:58,626 --> 00:56:01,210 They get tested by God. 437 00:56:02,293 --> 00:56:04,793 You reckon we're being tested right now? 438 00:56:04,960 --> 00:56:08,043 Yeah. I reckon we are. 439 00:56:09,918 --> 00:56:11,918 I fuckin' hate tests. 440 00:56:12,085 --> 00:56:14,751 I'm gonna try and get some sleep. 441 00:56:14,918 --> 00:56:17,001 If one of them bastards gets in here and kills me, 442 00:56:17,168 --> 00:56:19,085 wake us up, will ya? 443 00:57:02,043 --> 00:57:04,751 Uh! What the fuckin' fuck's going on? 444 00:57:12,293 --> 00:57:13,960 - Fuck. - Is that fire? 445 00:57:14,126 --> 00:57:15,418 - What happened? - I don't know. 446 00:57:15,585 --> 00:57:17,793 I shot one in the face and the fucker lit up. 447 00:57:17,960 --> 00:57:19,668 What'd you do that for? 448 00:57:19,835 --> 00:57:21,876 If that fire reaches the compressor, we're stuffed. 449 00:57:22,043 --> 00:57:24,210 You think I don't know that, Frank? 450 00:57:24,376 --> 00:57:25,960 - I'm going up there. - No, you're fuckin' not! 451 00:57:26,126 --> 00:57:27,793 There's a shitload of them things out there, mate. 452 00:57:27,960 --> 00:57:30,168 What else am I gonna do? 453 00:57:31,418 --> 00:57:33,876 Look, I'm gonna go out there and put the fire out. 454 00:57:34,043 --> 00:57:35,668 - Fuck those things! - Take the helmet. 455 00:57:35,835 --> 00:57:37,335 Put it on! 456 00:57:43,543 --> 00:57:45,043 Let's do this. 457 00:57:48,085 --> 00:57:49,835 Fuck you! 458 00:57:50,001 --> 00:57:52,376 You ugly fuckers! 459 00:58:21,793 --> 00:58:23,585 - Shit. - Barry! 460 00:58:23,751 --> 00:58:25,085 What the fuck's going on? 461 00:58:25,251 --> 00:58:27,335 Fuck! 462 00:58:29,585 --> 00:58:31,376 Barry! 463 00:58:38,710 --> 00:58:40,918 I'm alright. 464 00:59:00,751 --> 00:59:02,085 Lock it! 465 00:59:05,835 --> 00:59:07,418 Shit! 466 00:59:09,293 --> 00:59:13,043 Ah! Fuck! 467 00:59:13,210 --> 00:59:15,710 Fuck! 468 00:59:17,876 --> 00:59:19,585 Frank! Did it bite ya? Frank! 469 00:59:19,751 --> 00:59:21,085 Did it bite ya, mate? 470 00:59:21,251 --> 00:59:23,668 - The medical box! - Eh? 471 00:59:23,835 --> 00:59:27,793 The fuckin'... The fuckin' medical box at your feet! 472 00:59:27,960 --> 00:59:30,668 Oh. You want some bandages. 473 00:59:31,668 --> 00:59:33,126 Open it! 474 00:59:35,126 --> 00:59:36,668 Oh, beers. 475 00:59:36,835 --> 00:59:38,710 You want a beer, Frank? 476 00:59:38,876 --> 00:59:40,710 What do you fuckin' reckon? 477 00:59:47,460 --> 00:59:49,210 Take a drink. 478 00:59:49,376 --> 00:59:51,251 Take a fuckin' drink! 479 00:59:54,085 --> 00:59:55,918 Gimme some. 480 01:00:00,585 --> 01:00:02,501 I can't do it. 481 01:00:05,043 --> 01:00:07,251 I'm Catholic. I can't do it. 482 01:00:07,418 --> 01:00:09,626 Come on, mate! 483 01:00:11,793 --> 01:00:14,251 It's OK. It's alright. 484 01:00:14,418 --> 01:00:16,668 I've had a good life. 485 01:00:16,835 --> 01:00:21,168 Just make sure you do it while I'm still me. 486 01:00:22,793 --> 01:00:24,501 I'm really sorry, mate. 487 01:00:24,668 --> 01:00:26,835 Fuckin' do it! 488 01:00:39,876 --> 01:00:41,960 Mind if I finish this? 489 01:01:07,668 --> 01:01:10,335 Oh, fuck, man. 490 01:01:11,501 --> 01:01:13,835 Fuck off, meathead! 491 01:01:14,001 --> 01:01:16,085 Oh! Think I'm gonna spew! 492 01:01:16,251 --> 01:01:18,668 Got a pounding hangover. 493 01:01:23,335 --> 01:01:24,960 Oh, nice one! 494 01:01:25,126 --> 01:01:27,168 Give me a hand with Frankie. 495 01:01:29,751 --> 01:01:31,085 Come on. 496 01:01:31,251 --> 01:01:33,460 Nice one! 497 01:01:33,626 --> 01:01:36,376 Let's get the fuck out of here, eh? 498 01:01:37,376 --> 01:01:38,710 Yeah. 499 01:01:38,876 --> 01:01:41,251 Let's do it. 500 01:02:35,126 --> 01:02:36,710 You gonna say something? 501 01:02:36,876 --> 01:02:38,710 What's there to say? 502 01:02:49,751 --> 01:02:51,543 What was that? 503 01:02:51,710 --> 01:02:53,335 He's safe now. 504 01:02:53,501 --> 01:02:56,210 That crow will come and take his spirit. 505 01:02:57,376 --> 01:02:59,085 Nice. 506 01:03:09,501 --> 01:03:11,210 Come on. Let's go. 507 01:04:43,251 --> 01:04:45,085 You boys military? 508 01:04:45,251 --> 01:04:47,001 Yeah. 509 01:04:49,376 --> 01:04:51,168 Do you guys know what's been going on here? 510 01:04:51,335 --> 01:04:53,376 - You fellas A-negative? - What? 511 01:04:53,543 --> 01:04:55,126 Course they're fuckin' A-negative, Thommo. 512 01:04:55,293 --> 01:04:56,376 What's he talking about? 513 01:04:56,543 --> 01:05:00,751 All we know is there is something in the air that's changing people. 514 01:05:00,918 --> 01:05:03,543 Anyone with an A-negative blood type is unaffected. 515 01:05:03,710 --> 01:05:05,460 That's obviously you fellas. 516 01:05:05,626 --> 01:05:08,960 People with any other blood type? Not so lucky. 517 01:05:10,710 --> 01:05:12,835 So, where are you boys headed? 518 01:05:13,001 --> 01:05:15,501 - North. - We're going to Bulla Bulla. 519 01:05:15,668 --> 01:05:18,210 Bulla Bulla? Why? 520 01:05:18,376 --> 01:05:20,876 To get his sister. 521 01:05:22,001 --> 01:05:25,043 That's a pretty bad idea. We've just come from Bulla Bulla. 522 01:05:25,210 --> 01:05:27,668 It's not looking good. There's infected everywhere. 523 01:05:30,876 --> 01:05:32,876 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Easy, fellas. 524 01:05:33,960 --> 01:05:36,626 Alright, look, we're all friends here, OK? 525 01:05:36,793 --> 01:05:39,793 We got a call from our captain about 10 minutes ago. 526 01:05:39,960 --> 01:05:42,085 Now, he's in a roving unit just down the road, OK? 527 01:05:42,251 --> 01:05:43,876 Now, he said he picked up 528 01:05:44,043 --> 01:05:46,001 a couple more A-negative blood types. 529 01:05:46,168 --> 01:05:48,293 Survivors, just like you two. 530 01:05:49,960 --> 01:05:52,585 What was your sister's name? 531 01:05:55,335 --> 01:05:57,043 Brooke. 532 01:05:57,210 --> 01:06:00,793 Yeah, right. I'm pretty sure one of 'em was Brooke. 533 01:06:03,793 --> 01:06:07,210 Well, how about I go and radio our captain and confirm that for you, eh? 534 01:06:07,376 --> 01:06:09,626 Yeah, you do that. 535 01:06:20,751 --> 01:06:22,835 Well, they've definitely got a Brooke. 536 01:06:23,001 --> 01:06:25,001 Well, I wanna speak to whoever's on that radio. 537 01:06:25,168 --> 01:06:28,043 Listen! Now, you hear me out. Just relax. 538 01:06:28,210 --> 01:06:31,960 Hop back in your car and I will take you to your sister. 539 01:06:32,126 --> 01:06:34,918 Just tell me where she is. 540 01:06:35,085 --> 01:06:37,168 Look, mate, I don't even have time for this shit, alright? 541 01:06:37,335 --> 01:06:39,543 There are about a million things I have to do right now. 542 01:06:39,710 --> 01:06:42,626 And you boys, you're pretty low on my priority list. 543 01:06:42,793 --> 01:06:45,585 So hop back in your car and you follow me - or don't. 544 01:06:45,751 --> 01:06:48,126 Your choice. Thommo, we're rolling. 545 01:06:49,751 --> 01:06:53,085 Well? What's it gonna be? 546 01:06:57,751 --> 01:06:59,251 We'll follow you. 547 01:07:02,168 --> 01:07:04,793 They seemed like nice blokes! 548 01:07:04,960 --> 01:07:06,376 Or not. 549 01:07:06,543 --> 01:07:08,626 I don't like it. 550 01:07:08,793 --> 01:07:10,335 Don't like what? 551 01:07:10,501 --> 01:07:12,126 Dunno. 552 01:07:12,293 --> 01:07:15,335 But that guy's full of shit. 553 01:08:50,335 --> 01:08:51,918 Brooke! 554 01:09:06,793 --> 01:09:09,001 It's time. 555 01:09:42,876 --> 01:09:44,376 Hmm. 556 01:09:48,001 --> 01:09:49,918 Hmm. 557 01:11:10,710 --> 01:11:13,543 YOU! 558 01:12:59,710 --> 01:13:02,293 What the fuck? 559 01:13:02,460 --> 01:13:04,376 Those lying fucks. That's Brooke! 560 01:13:06,751 --> 01:13:09,251 - Brooke! - Barry? 561 01:13:13,543 --> 01:13:15,585 Shit. 562 01:13:18,876 --> 01:13:20,710 Quick, jump! 563 01:13:21,751 --> 01:13:23,376 Jump! 564 01:13:25,085 --> 01:13:27,001 Quickly! 565 01:13:28,710 --> 01:13:30,418 - Shit! - They're shootin' at us! 566 01:13:30,585 --> 01:13:32,043 Go, go, go! 567 01:13:36,626 --> 01:13:38,168 Hold on! 568 01:13:53,626 --> 01:13:56,835 Whoo-hoo! 569 01:13:58,876 --> 01:14:01,126 - Fuck! - What's that sound? 570 01:14:01,293 --> 01:14:03,376 - Come on! - What's the problem? 571 01:14:03,543 --> 01:14:05,376 I don't know. 572 01:14:17,085 --> 01:14:19,585 You OK? 573 01:14:27,460 --> 01:14:29,085 What happened back there? 574 01:14:30,543 --> 01:14:34,210 Oh, fuck me dead! Barry! They blew this joker's head off! 575 01:14:34,376 --> 01:14:36,335 Shit. 576 01:14:36,501 --> 01:14:37,835 We need to find a zombie fast. 577 01:14:38,001 --> 01:14:40,085 Zombie? What do we need a zombie for? 578 01:14:40,251 --> 01:14:44,418 This truck runs on zombies. No zombies, no truck. 579 01:14:46,751 --> 01:14:50,543 Come on, you dead bastards! Come and get it! 580 01:14:50,710 --> 01:14:52,585 Where are ya? 581 01:14:53,793 --> 01:14:55,251 You want a zombie? 582 01:14:55,418 --> 01:14:56,918 Yeah. 583 01:14:57,918 --> 01:15:00,418 - I'll get you a zombie. - Fuck! 584 01:15:16,543 --> 01:15:18,876 Brooke, what the fuck's wrong with your eyes? 585 01:15:30,710 --> 01:15:31,835 Don't shoot him! 586 01:15:35,043 --> 01:15:36,960 Shit! 587 01:15:38,168 --> 01:15:40,001 Alright, what the fuck just happened then? 588 01:15:40,168 --> 01:15:41,835 Where do you want him? 589 01:15:43,585 --> 01:15:45,085 Back of the truck. 590 01:16:02,376 --> 01:16:04,668 She can control fuckin' zombies! 591 01:16:18,168 --> 01:16:20,168 What? 592 01:16:36,668 --> 01:16:39,001 Come on! 593 01:16:47,793 --> 01:16:49,418 What the fuck are we waiting for? 594 01:16:49,585 --> 01:16:51,960 We need the fucking mask over that thing's mouth! 595 01:16:52,126 --> 01:16:54,251 - What mask? - The blue fucking mask! 596 01:16:57,251 --> 01:16:59,085 OK, go! 597 01:17:25,376 --> 01:17:28,793 Mulla! Mulla! 598 01:17:28,960 --> 01:17:32,085 The joke's on me now, bro. 599 01:17:32,251 --> 01:17:34,460 You OK? 600 01:17:34,626 --> 01:17:37,085 Nah, I'm fucked. 601 01:17:40,085 --> 01:17:42,626 Ahh! What the fuck are you doin'? 602 01:17:42,793 --> 01:17:45,210 I'm putting pressure on the wound. It'll stop the bleeding. 603 01:17:45,376 --> 01:17:47,835 Just fuckin' warn me next time, eh? 604 01:17:48,001 --> 01:17:49,460 Sorry. 605 01:17:54,043 --> 01:17:56,001 You're better-looking than your brother. 606 01:17:56,168 --> 01:17:58,710 So are you. 607 01:18:01,918 --> 01:18:03,876 I'm Brooke. 608 01:18:04,043 --> 01:18:06,376 I know. I'm Benny. 609 01:18:08,335 --> 01:18:10,251 Thanks for helping me out back there, Benny. 610 01:18:10,418 --> 01:18:12,668 No problem, darlin'. 611 01:18:12,835 --> 01:18:15,543 Nice to finally meet ya. 612 01:18:16,668 --> 01:18:19,460 I wish I could say I heard a lot about ya, 613 01:18:19,626 --> 01:18:23,960 but your brother there is a bit of a tight-lipped bastard. 614 01:18:27,126 --> 01:18:28,918 Yeah. 615 01:18:29,918 --> 01:18:32,418 I guess it runs in the family. 616 01:18:35,835 --> 01:18:38,043 Hey, Barry? 617 01:18:40,126 --> 01:18:41,876 Where's Annie and Meganne? 618 01:18:45,835 --> 01:18:47,376 They're dead. 619 01:19:06,501 --> 01:19:09,210 My brother Mulla, he's up there in the trees, 620 01:19:09,376 --> 01:19:11,710 laughing at me, the bastard! 621 01:19:11,876 --> 01:19:14,501 Barry, we're gonna have to pull over. Benny's not good. 622 01:19:14,668 --> 01:19:16,501 Fuck. 623 01:19:16,668 --> 01:19:18,960 Alright. I'm gonna pull off-road. 624 01:19:39,543 --> 01:19:41,626 There you go, mate. 625 01:19:42,626 --> 01:19:44,918 It's a nice day for it. 626 01:19:45,085 --> 01:19:48,626 Oi. I want you to leave me here, bro. 627 01:19:48,793 --> 01:19:51,001 - Don't be stupid. - Listen to me! 628 01:19:51,168 --> 01:19:53,710 Just give me a gun and plenty of bullets. 629 01:19:53,876 --> 01:19:56,210 - I can take care of meself! - I know you can, mate. 630 01:19:56,376 --> 01:19:58,960 But there's no bloody way I'm leaving you here. 631 01:19:59,126 --> 01:20:01,626 Now, let's take a look at this thing, eh? 632 01:20:05,376 --> 01:20:06,835 Shit. 633 01:20:10,001 --> 01:20:11,876 You two gotta keep moving. You know that! 634 01:20:12,043 --> 01:20:13,126 Fuck that bullshit. 635 01:20:13,293 --> 01:20:16,085 Now, we're gonna patch you up and we're all leaving here together. 636 01:20:16,251 --> 01:20:18,460 Nah! I'm not getting back in that truck! 637 01:20:18,626 --> 01:20:20,835 Yeah, you are! 638 01:20:21,001 --> 01:20:22,585 Brooke? 639 01:20:22,751 --> 01:20:24,085 Brookie?! Shit. 640 01:20:24,251 --> 01:20:26,626 Brooke! 641 01:20:26,793 --> 01:20:28,418 You alright? 642 01:20:28,585 --> 01:20:31,001 Oh, God. Fuck me, no. 643 01:20:33,585 --> 01:20:35,376 Something's happening to me. 644 01:20:37,376 --> 01:20:38,835 Come here. 645 01:20:45,960 --> 01:20:48,043 I killed them both. 646 01:20:50,418 --> 01:20:52,043 Could you do it for me? 647 01:20:52,210 --> 01:20:55,376 I don't know if I can. 648 01:20:57,835 --> 01:20:59,418 Give me the gun. 649 01:21:11,376 --> 01:21:13,710 You hold my hand? 650 01:21:43,876 --> 01:21:46,960 Give me the gun. Run! Go! 651 01:21:47,126 --> 01:21:49,376 Come on, fuckheads! 652 01:21:53,126 --> 01:21:55,293 Wakey-wakey. 653 01:22:07,126 --> 01:22:08,960 Call to your sister. 654 01:22:11,376 --> 01:22:12,918 Go fuck yourself. 655 01:22:13,085 --> 01:22:14,418 Thompson? 656 01:22:19,418 --> 01:22:21,960 Rubber bullets. 657 01:22:22,126 --> 01:22:24,335 They pack quite a punch, though, don't they? 658 01:22:24,501 --> 01:22:26,876 You wanna know what the real one feels like, mate? 659 01:22:27,043 --> 01:22:30,001 The real one feels like shit, Barry. 660 01:22:30,168 --> 01:22:31,960 Call to your sister. 661 01:22:32,126 --> 01:22:33,918 No, she'll be right. 662 01:22:37,335 --> 01:22:39,168 Go and get the pliers. 663 01:22:46,668 --> 01:22:48,168 Call to your sister. 664 01:22:48,335 --> 01:22:50,418 Fuck you! 665 01:23:07,376 --> 01:23:09,543 Fuck me! 666 01:23:09,710 --> 01:23:12,418 Ever seen 'em move that fast in the daytime before, boss? 667 01:23:14,335 --> 01:23:16,210 - McGlaughlin? - Yes, boss. 668 01:23:16,376 --> 01:23:19,043 - Take another nail out. - Stop! 669 01:23:23,793 --> 01:23:25,960 Shit. 670 01:23:36,376 --> 01:23:38,585 Put 'em on. 671 01:23:57,001 --> 01:23:59,710 Oh, fuck this shit. Come on! 672 01:24:01,918 --> 01:24:03,501 Leave her alone, ya fuckin' bastards! 673 01:24:03,668 --> 01:24:05,418 Shut up, dickhead! 674 01:24:05,585 --> 01:24:08,001 Easy, easy. 675 01:24:08,168 --> 01:24:09,835 Sorry about him. 676 01:24:10,001 --> 01:24:11,376 Listen up! 677 01:24:11,543 --> 01:24:14,835 They want us to take the girl's head off and chuck it in the icebox for later. 678 01:24:17,210 --> 01:24:19,418 Fuck yeah! 679 01:24:19,585 --> 01:24:21,626 Actually, boss, I've got just the thing for this. 680 01:24:21,793 --> 01:24:24,668 - It's over in the truck. - Go and get it now. 681 01:24:24,835 --> 01:24:26,876 Hey, Benny. 682 01:24:27,043 --> 01:24:28,376 You got those matches on you, mate? 683 01:24:28,543 --> 01:24:30,418 - Yeah. - Give me 'em, hey? 684 01:24:30,585 --> 01:24:32,085 Why? 685 01:24:32,251 --> 01:24:34,460 - I'm gonna take us all out. - Hey? 686 01:24:34,626 --> 01:24:36,918 See that compressor up there? 687 01:24:38,168 --> 01:24:40,001 I'm gonna blow it up. 688 01:24:40,168 --> 01:24:42,793 Be like a fuckin' atom bomb went off. 689 01:24:46,376 --> 01:24:49,043 Can we talk about a possible alternative? 690 01:24:52,210 --> 01:24:53,835 Got no time, mate. 691 01:24:54,001 --> 01:24:55,543 We're dead anyway. You know that. 692 01:24:55,710 --> 01:24:59,210 - I got a better idea. - Fuck's sake. What? 693 01:24:59,376 --> 01:25:03,793 I let him up there bite me. 694 01:25:05,918 --> 01:25:07,585 What the fuck are you talking about? 695 01:25:07,751 --> 01:25:09,585 I've got a number-7 killer boomerang 696 01:25:09,751 --> 01:25:12,543 hidden under the truck, sharp as fuck. 697 01:25:12,710 --> 01:25:14,751 - A boomerang? - Yeah. 698 01:25:26,168 --> 01:25:28,543 Your sister, she can control zombies. 699 01:25:28,710 --> 01:25:30,585 Yeah, so? 700 01:25:30,751 --> 01:25:34,585 So, I'll be...a zombie. 701 01:25:34,751 --> 01:25:36,043 No. 702 01:25:36,210 --> 01:25:37,710 That bloke she killed over there. 703 01:25:39,376 --> 01:25:40,668 His gun. 704 01:25:40,835 --> 01:25:43,168 What? 705 01:25:43,335 --> 01:25:46,668 Benny, give me the fucking matches. Now. 706 01:25:46,835 --> 01:25:49,376 You want a head taken off? 707 01:25:50,418 --> 01:25:52,210 You use a fuckin' sword. 708 01:25:53,210 --> 01:25:54,751 Where the fuck did you get that? 709 01:25:54,918 --> 01:25:56,793 Who cares? Let's get this done. 710 01:25:56,960 --> 01:25:58,418 Fuck yeah, boss. 711 01:25:58,585 --> 01:26:00,460 Leave her alone, you fuckin' bastards! 712 01:26:02,293 --> 01:26:03,751 Don't touch her! 713 01:26:05,043 --> 01:26:06,710 Benny, they're about to chop my sister's fuckin' head off. 714 01:26:06,876 --> 01:26:07,960 Give me the fucking matches! 715 01:26:08,126 --> 01:26:10,376 - What about my idea? - What about your idea? 716 01:26:10,543 --> 01:26:12,210 You're rambling. You're not making any fuckin' sense. 717 01:26:12,376 --> 01:26:14,876 - I'm rambling, am I? - Give me the fucking matches. 718 01:26:15,043 --> 01:26:18,501 McGlaughlin, you help me hold her. Thompson, you're cutting. 719 01:26:18,668 --> 01:26:20,376 - With pleasure, boss. - You want the matches? 720 01:26:20,543 --> 01:26:22,418 Fuck's sake! Now! 721 01:26:22,585 --> 01:26:25,043 Here's the matches. 722 01:26:25,210 --> 01:26:27,585 Fuckin' wanker! 723 01:26:28,918 --> 01:26:30,043 Come on! 724 01:26:38,418 --> 01:26:40,376 Kill me, you bastard! 725 01:26:50,918 --> 01:26:53,126 You're going down, ball-buster. 726 01:27:03,293 --> 01:27:04,293 One. 727 01:27:10,168 --> 01:27:11,793 Two. 728 01:27:17,335 --> 01:27:18,501 Three. 729 01:27:44,835 --> 01:27:47,751 Drop the gun or they attack. 730 01:27:57,710 --> 01:28:00,335 Nooo! 731 01:28:07,585 --> 01:28:11,585 Nooo! Nooo! 732 01:28:13,876 --> 01:28:16,876 You fuckers! 733 01:28:32,001 --> 01:28:34,376 Oh, fuck! 734 01:28:35,793 --> 01:28:38,835 I'm guessing you're not an A-negative blood type, mate. 735 01:28:40,293 --> 01:28:41,710 You're done, son. 736 01:28:41,876 --> 01:28:43,793 Just a matter of time. 737 01:28:52,126 --> 01:28:54,126 Well played. 738 01:28:57,293 --> 01:29:00,168 There's more at stake here than you know, mate. 739 01:29:01,376 --> 01:29:04,668 It's not about you or your sister. 740 01:29:04,835 --> 01:29:06,626 Or your mates. 741 01:29:06,793 --> 01:29:10,210 It's about the survival of the human fuckin' race, mate. 742 01:29:10,376 --> 01:29:13,085 - Do you understand? - You're a piece of shit. 743 01:29:23,376 --> 01:29:25,501 You wanna fight me, mate? 744 01:29:25,668 --> 01:29:27,918 I wanna rip your fucking head off. 745 01:29:35,543 --> 01:29:38,585 Fuck it. You and me go round and round. 746 01:29:50,376 --> 01:29:52,918 Come on, then. Take a fuckin' swing. 747 01:30:20,668 --> 01:30:22,335 Come on. 748 01:30:27,710 --> 01:30:29,793 Come on, mate. Don't you fuckin' pussy out on me now. 749 01:30:29,960 --> 01:30:30,960 Stand up. 750 01:30:32,960 --> 01:30:34,876 Good boy. 751 01:30:59,168 --> 01:31:02,293 Now, I could snap your fuckin' neck in half right now. 752 01:31:02,460 --> 01:31:04,835 Oh, you fuckin'... 753 01:31:05,001 --> 01:31:07,460 Oh, fucking... 754 01:31:17,585 --> 01:31:22,876 Never... Never, EVER, grab a man's balls in a fistfight. 755 01:31:23,043 --> 01:31:25,126 It shows low character. 756 01:31:26,126 --> 01:31:28,126 What about using a gun? 757 01:31:28,293 --> 01:31:29,710 You're a fuckin' dog. 758 01:31:29,876 --> 01:31:32,210 Dog, am I? 759 01:31:32,376 --> 01:31:33,710 You're the fuckin' dog, mate! 760 01:31:33,876 --> 01:31:36,335 Jesus Christ! 761 01:31:38,001 --> 01:31:40,585 Fuckin' this shit is over, mate, alright? 762 01:31:41,626 --> 01:31:45,168 I'm tellin' ya, some blokes... just don't know... 763 01:31:45,335 --> 01:31:48,876 ..when...to quit. 764 01:31:51,918 --> 01:31:55,251 Well, there ya go. You're right back where you started. 765 01:31:55,418 --> 01:31:57,751 Didn't exactly rip me fuckin' head off, did ya, mate? 766 01:31:59,751 --> 01:32:00,876 Hey? 767 01:32:04,585 --> 01:32:06,210 Shit. 768 01:32:13,335 --> 01:32:15,460 They are fuckin' disgusting. 769 01:32:18,251 --> 01:32:20,793 Where are ya goin', mate? You were doing so fuckin' well. 770 01:32:24,210 --> 01:32:26,168 And what are you gonna do with those? 771 01:32:55,918 --> 01:32:57,751 Oi! 772 01:33:56,376 --> 01:33:58,293 What the fuck? 773 01:34:03,918 --> 01:34:07,126 Get down on the fuckin' ground and put your hands on your head. 774 01:34:07,293 --> 01:34:10,251 So, what's in the truck? 775 01:34:10,418 --> 01:34:12,460 Get down on the fuckin' ground now! 776 01:34:12,626 --> 01:34:14,835 Wrong answer. 777 01:34:27,460 --> 01:34:29,376 Motherfuckers! 51570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.