Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,919 --> 00:00:05,880
[narrating] In the daytime, I'm Marinette.
2
00:00:05,964 --> 00:00:08,925
Just a normal girl with a normal life.
3
00:00:09,009 --> 00:00:12,137
But there's something about me
that no one knows yet.
4
00:00:12,220 --> 00:00:13,680
'Cause I've got a secret.
5
00:00:13,763 --> 00:00:15,181
[theme song playing]
6
00:00:15,265 --> 00:00:17,183
♪ Miraculous!
Simply the best! ♪
7
00:00:17,267 --> 00:00:19,853
♪ Up to the test when things go wrong! ♪
8
00:00:19,936 --> 00:00:22,522
♪ Miraculous, the luckiest! ♪
9
00:00:22,605 --> 00:00:25,859
♪ The power of love, always so strong! ♪
10
00:00:25,942 --> 00:00:28,820
♪ Miraculous ♪
11
00:00:28,903 --> 00:00:30,238
♪ Miraculous ♪
12
00:00:35,493 --> 00:00:38,288
[Marinette] So… [grunts]
…you're actually totally in love!
13
00:00:38,371 --> 00:00:40,623
Utterly, absolutely, totally in love!
14
00:00:40,707 --> 00:00:43,960
[grunts] She's so amazing,
I could talk about her for hours.
15
00:00:44,794 --> 00:00:45,795
I mean, I won't.
16
00:00:45,879 --> 00:00:47,922
That would put
her secret identity at risk.
17
00:00:48,006 --> 00:00:49,758
It doesn't matter who she is,
18
00:00:49,841 --> 00:00:52,135
what matters is that she loves you back.
19
00:00:52,218 --> 00:00:53,803
[grunts] So does she?
20
00:00:53,887 --> 00:00:55,764
I think so, yeah.
21
00:00:55,847 --> 00:00:57,807
I'm super happy for you.
22
00:00:58,391 --> 00:00:59,559
[both groaning]
23
00:01:02,562 --> 00:01:03,938
So you're in love too?
24
00:01:04,022 --> 00:01:05,648
So much!
25
00:01:05,732 --> 00:01:09,360
I can't tell you anything because
it would jeopardize my secret identity,
26
00:01:09,444 --> 00:01:10,612
but you know what I mean!
27
00:01:10,695 --> 00:01:13,198
What matters isn't what you tell me,
it's what you tell him.
28
00:01:13,281 --> 00:01:15,075
Did you tell him how you feel?
29
00:01:15,158 --> 00:01:17,327
[laughs] Everything's so natural
between us,
30
00:01:17,410 --> 00:01:19,329
we don't even need to say anything.
31
00:01:19,412 --> 00:01:21,372
Miraculous Ladybug! [giggles]
32
00:01:22,457 --> 00:01:24,876
I'm super happy for you, M'Lady.
33
00:01:24,959 --> 00:01:27,879
Can you believe it? I have a girlfriend,
you have a boyfriend,
34
00:01:27,962 --> 00:01:29,130
and we can talk about it.
35
00:01:29,214 --> 00:01:30,799
Like real friends.
36
00:01:30,882 --> 00:01:33,802
-It's awesome. Pound it.
-It's awesome. Pound it.
37
00:01:33,885 --> 00:01:35,011
Catch you later!
38
00:01:36,387 --> 00:01:37,472
[sighs]
39
00:01:38,890 --> 00:01:42,393
This is all just so ridiculous.
I can say anything to Cat Noir,
40
00:01:42,477 --> 00:01:45,647
tell him anything that's on my mind,
but with Adrien, I-I-I--
41
00:01:45,730 --> 00:01:47,982
[groans] See? That's the problem.
42
00:01:48,066 --> 00:01:50,360
I-I-I-I can't even put two words together.
43
00:01:50,443 --> 00:01:51,444
[phone ringing]
44
00:01:51,528 --> 00:01:54,948
Kagami! She did everything she could
to bring Adrien and me together.
45
00:01:55,031 --> 00:01:57,534
She's gonna ask,
"How's everything going, Marinette?"
46
00:01:57,617 --> 00:01:58,618
I'm gonna stammer back,
47
00:01:58,701 --> 00:02:01,204
"Oh, yeah!
Oh, so Adrien's got feelings for me,
48
00:02:01,287 --> 00:02:03,790
and he knows I've got feelings for him."
She'll say,
49
00:02:03,873 --> 00:02:06,000
"Great! Did you guys go all kissy-kissy?"
50
00:02:06,084 --> 00:02:09,294
And I'll say, "No! I can't even talk
to him because I'm pathetic!"
51
00:02:09,378 --> 00:02:12,924
And she'll find me ridiculous!
Utterly ridiculous!
52
00:02:13,007 --> 00:02:14,008
[phone ringing]
53
00:02:14,092 --> 00:02:15,593
I can't pick up, Alya.
54
00:02:15,677 --> 00:02:18,179
I'll do it once I've talked to Adrien.
[gasps]
55
00:02:18,263 --> 00:02:20,056
But I'll never talk to Adrien!
56
00:02:20,140 --> 00:02:22,058
Does that mean I'll never call her back?
57
00:02:22,142 --> 00:02:24,102
Or only when I'm really, really old?
58
00:02:24,185 --> 00:02:25,812
By then, she won't even remember me!
59
00:02:25,895 --> 00:02:29,232
Alya, I'm the worst friend ever!
Am I the worst friend ever?
60
00:02:29,315 --> 00:02:31,609
Girl, girl, girl, you're almost there.
61
00:02:31,693 --> 00:02:34,612
Adrien knows you love him
and you know he loves you.
62
00:02:34,696 --> 00:02:36,489
The only thing you need to do is--
63
00:02:36,573 --> 00:02:38,158
To be a little less pathetic?
64
00:02:38,241 --> 00:02:41,244
No, don't be afraid to accept
help from your friends
65
00:02:41,327 --> 00:02:43,872
-instead of running away from them.
-[gulps]
66
00:02:44,581 --> 00:02:46,708
[Marc] Remember,
look into each other's eyes.
67
00:02:46,791 --> 00:02:48,501
[Nathaniel] In our plan-- I mean story,
68
00:02:48,585 --> 00:02:51,254
the characters are very, very close.
69
00:02:51,337 --> 00:02:52,672
That's it, that's it!
70
00:02:52,755 --> 00:02:54,340
Now they need to hold hands.
71
00:02:54,424 --> 00:02:56,885
-[grunts]
-[groans, sighs]
72
00:02:56,968 --> 00:02:59,095
-[Adrien] Would you mind?
-[gasps]
73
00:03:00,138 --> 00:03:02,390
Why on Earth would I mind?
74
00:03:02,473 --> 00:03:04,684
-[Adrien] Mmm.
-[both inhale]
75
00:03:05,518 --> 00:03:06,644
[Marinette grunts]
76
00:03:07,478 --> 00:03:09,022
-[vase shatters]
-[Nathaniel] Oh.
77
00:03:09,105 --> 00:03:11,357
-[Marinette] Sorry, I'm such a klutz!
-[Alya sighs]
78
00:03:12,567 --> 00:03:14,569
I was born for this role!
79
00:03:14,652 --> 00:03:16,112
-Hmm?
-[Marinette squealing]
80
00:03:16,196 --> 00:03:19,032
Come on, kids. We need feeling!
We need poetry.
81
00:03:19,115 --> 00:03:20,783
That's it. You're almost there.
82
00:03:20,867 --> 00:03:21,743
Let yourself…
83
00:03:21,826 --> 00:03:23,203
fly!
84
00:03:23,286 --> 00:03:25,163
-[Marinette screams]
-[Adrien grunts]
85
00:03:25,246 --> 00:03:27,874
-[Marinette] Sorry, I'm such a klutz.
-[crowd groans]
86
00:03:29,834 --> 00:03:32,670
[Miss Bustier] Places, everyone.
Today, we're going to practice
87
00:03:32,754 --> 00:03:34,172
empathetic listening.
88
00:03:34,255 --> 00:03:35,632
You're going to take the hands
89
00:03:35,715 --> 00:03:38,009
of the person
sitting next to you in your hands
90
00:03:38,092 --> 00:03:40,511
and express all the emotions
you feel for them.
91
00:03:40,595 --> 00:03:42,805
-[Marinette grunts]
-That's Marinette's seat.
92
00:03:42,889 --> 00:03:46,226
Oh, really? I don't see a reserved sign
anywhere that reads, "Pathetic,"
93
00:03:46,309 --> 00:03:48,478
"Ridiculous,"
or "Utterly Ridiculous" on it.
94
00:03:48,561 --> 00:03:51,064
Forget it, Alya.
I don't need to sit next to Adrien.
95
00:03:51,147 --> 00:03:53,191
Chloé, Marinette has every right
96
00:03:53,274 --> 00:03:55,485
to sit next to Adrien
if it makes her happy.
97
00:03:55,568 --> 00:03:59,030
And we have every right
to make her life miserable.
98
00:03:59,113 --> 00:04:01,282
[whispering]
But we have to be hush-hush about it.
99
00:04:01,366 --> 00:04:02,242
[Chloé] Hmm.
100
00:04:02,325 --> 00:04:04,661
You've earned your place
as my best friend.
101
00:04:04,744 --> 00:04:05,787
Hmm.
102
00:04:06,746 --> 00:04:07,747
[sighs]
103
00:04:07,830 --> 00:04:09,457
-[clattering]
-[Marinette screams]
104
00:04:10,041 --> 00:04:13,002
[grunts]
Oh, I can't believe what a klutz I am!
105
00:04:18,632 --> 00:04:21,552
Adrien, I love y--
106
00:04:22,345 --> 00:04:24,931
I love y-- I love y--
107
00:04:25,014 --> 00:04:26,391
[scoffs]
108
00:04:26,474 --> 00:04:28,810
Adrien, I love you. [sighs]
109
00:04:29,644 --> 00:04:31,854
Adrien, I love y--
110
00:04:31,938 --> 00:04:33,439
-[groans]
-[phone ringing]
111
00:04:33,523 --> 00:04:35,525
[gasps] I can't talk to Kagami!
112
00:04:35,608 --> 00:04:38,820
She'll be so disappointed to hear
that even with the help of all my friends,
113
00:04:38,903 --> 00:04:40,238
I can't get anywhere!
114
00:04:40,321 --> 00:04:42,240
I can't keep going
down this pathetic road.
115
00:04:42,323 --> 00:04:44,951
I have to do this on my own!
116
00:04:45,034 --> 00:04:47,203
Adrien, I lo--
117
00:04:47,287 --> 00:04:49,038
I lo--
118
00:04:49,122 --> 00:04:52,750
Adrien, I love y…
119
00:04:52,834 --> 00:04:54,544
Come on, Marinette. You're almost there!
120
00:04:54,627 --> 00:04:56,587
…y…
121
00:04:56,671 --> 00:04:58,298
[vocalizing continues]
122
00:04:59,799 --> 00:05:01,175
[phone ringing]
123
00:05:01,259 --> 00:05:03,886
You know, Kagami might have
some good advice for you.
124
00:05:03,970 --> 00:05:05,471
-[Marinette] Moo!
-Moo?
125
00:05:06,222 --> 00:05:07,849
-Moo! Moo! Moo! Moo!
-[printer hums]
126
00:05:07,932 --> 00:05:11,769
Adrien, I love moo!
127
00:05:11,853 --> 00:05:14,856
-Adrien, I love moo!
-[Tikki sighs]
128
00:05:14,939 --> 00:05:17,442
I've got it, Tikki!
No more wasting my friends' help.
129
00:05:17,525 --> 00:05:19,652
And I can tell Kagami about it.
130
00:05:19,736 --> 00:05:22,238
-[alarm blares]
-[groans] I'm late for the concert!
131
00:05:22,322 --> 00:05:23,656
[grunting]
132
00:05:27,201 --> 00:05:29,329
I wrote a song for her, but I don't know.
133
00:05:29,412 --> 00:05:31,831
-I don't wanna make her uncomfortable.
-It's beautiful.
134
00:05:31,914 --> 00:05:33,750
We should play it with the band.
135
00:05:33,833 --> 00:05:37,003
Adrien, you wrote a song for Marinette?
136
00:05:37,086 --> 00:05:39,005
Oh! That's so cute!
137
00:05:40,465 --> 00:05:42,717
-I know just how to play it!
-I'm super excited.
138
00:05:42,800 --> 00:05:44,844
I'll get lanterns. It'll be more romantic.
139
00:05:44,927 --> 00:05:47,138
A dolphin? Where can I get a dolphin?
140
00:05:49,015 --> 00:05:51,392
[Tatsu] Kagami-san,
you have reached your destination.
141
00:05:53,936 --> 00:05:57,106
Of course you're the one
who's going to sing your song!
142
00:05:57,190 --> 00:05:58,858
Zoé, you're with the backup singers.
143
00:05:58,941 --> 00:05:59,942
Max, Markov?
144
00:06:00,026 --> 00:06:01,527
Hey, Kagami. Perfect timing.
145
00:06:01,611 --> 00:06:04,280
It's great you're here, Kagami.
Can you play the tambourine?
146
00:06:04,364 --> 00:06:05,948
I need her for backup vocals.
147
00:06:06,032 --> 00:06:07,784
Do you happen to have a dolphin?
148
00:06:07,867 --> 00:06:10,495
Adrien is going to sing a song
he wrote for Marinette.
149
00:06:10,578 --> 00:06:13,122
Oh. Is Marinette coming tonight?
150
00:06:13,206 --> 00:06:14,916
Good, I was worried about her.
151
00:06:14,999 --> 00:06:16,459
She's not answering her phone.
152
00:06:16,542 --> 00:06:17,543
You know Marinette.
153
00:06:17,627 --> 00:06:21,005
When she's super focused
on a [whispers] specific problem.
154
00:06:21,923 --> 00:06:24,717
That's good. It is through focus
that we can make progress.
155
00:06:24,801 --> 00:06:28,721
When it comes to showing up on time,
she still has a lot of progress to make.
156
00:06:28,805 --> 00:06:30,390
[line ringing]
157
00:06:30,473 --> 00:06:31,474
-Hmm.
-[Alya] Hello?
158
00:06:31,557 --> 00:06:33,101
Marinette, where are you?
159
00:06:33,184 --> 00:06:35,061
I'm here! And I am ready!
160
00:06:35,144 --> 00:06:36,729
Super, mega ready!
161
00:06:36,813 --> 00:06:39,399
I've got the greatest idea
of all time and-- [gasps]
162
00:06:39,482 --> 00:06:40,483
Kagami?
163
00:06:42,735 --> 00:06:45,988
-Marinette, I have a question for you.
-Yes, right. Of course.
164
00:06:46,072 --> 00:06:47,698
A question makes total sense.
165
00:06:47,782 --> 00:06:48,908
Just not right now.
166
00:06:48,991 --> 00:06:51,035
I have to do something before--
167
00:06:51,119 --> 00:06:54,372
-I'll come with you.
-No! It's something I have to do on my own
168
00:06:54,455 --> 00:06:56,040
at this moo-ment. I mean moment!
169
00:06:56,707 --> 00:06:58,334
It's great to see you here, Kagami.
170
00:06:58,418 --> 00:07:00,294
You'll get to hear the song I wrote
for Marinette.
171
00:07:00,378 --> 00:07:02,797
You've made your feelings clear
and you're dealing with them.
172
00:07:02,880 --> 00:07:05,800
-That's good. I'm very proud of you.
-[grunts]
173
00:07:08,386 --> 00:07:10,972
[Marinette] Adrien, I love moo!
174
00:07:11,055 --> 00:07:13,307
Adrien, I love moo!
175
00:07:13,391 --> 00:07:16,686
Got it! My friends are gonna be so proud!
[panting]
176
00:07:18,396 --> 00:07:20,273
Oops, sorry!
177
00:07:28,739 --> 00:07:30,408
Well, uh…
178
00:07:31,701 --> 00:07:33,995
Marinette, this song's for you.
179
00:07:34,579 --> 00:07:36,956
♪ I don't need a grand declaration… ♪
180
00:07:37,540 --> 00:07:39,167
Adrien sings?
181
00:07:39,250 --> 00:07:40,501
For you, Marinette.
182
00:07:40,585 --> 00:07:41,794
Adrien is singing for you.
183
00:07:41,878 --> 00:07:45,631
♪ I don't expect words full of emotion ♪
184
00:07:45,715 --> 00:07:48,050
♪ Emotion ♪
185
00:07:48,134 --> 00:07:51,345
♪ I don't need us to watch the sunset ♪
186
00:07:51,429 --> 00:07:53,514
♪ Take a walk or ride on a dolphin ♪
187
00:07:53,598 --> 00:07:54,932
-[dolphin chirps]
-[Nino] Dolphin!
188
00:07:55,016 --> 00:07:58,311
♪ No, I don't expect a thing ♪
189
00:07:58,394 --> 00:08:01,022
♪ No, I don't expect a thing ♪
190
00:08:01,105 --> 00:08:04,233
♪ Because through your silence ♪
191
00:08:04,317 --> 00:08:07,904
♪ I can hear your heart is beating ♪
192
00:08:07,987 --> 00:08:14,368
-♪ A rhythm fluttering like butterflies ♪
-♪ Butterflies ♪
193
00:08:14,869 --> 00:08:20,958
♪ The melody that no one hears but me ♪
194
00:08:21,709 --> 00:08:27,173
♪ The melody that I know easily ♪
195
00:08:28,382 --> 00:08:35,139
♪ Because my heart
Beats the same as yours ♪
196
00:08:35,640 --> 00:08:41,270
♪ The melody that simply says I ♪
197
00:08:41,354 --> 00:08:44,565
♪ I love you ♪
198
00:08:47,193 --> 00:08:48,444
[Marinette grunts] Uh.
199
00:08:48,528 --> 00:08:49,529
I…
200
00:08:49,612 --> 00:08:50,947
I have to tell him.
201
00:08:51,030 --> 00:08:52,031
Now.
202
00:08:52,114 --> 00:08:53,324
I…
203
00:08:53,407 --> 00:08:54,742
I…
204
00:08:54,825 --> 00:08:56,619
I need the moo! Be right back!
205
00:08:57,662 --> 00:08:59,872
-Was it my song?
-No, no. Go on.
206
00:08:59,956 --> 00:09:02,041
-I'll go talk to Marinette.
-[Alya] No, I'll go.
207
00:09:02,124 --> 00:09:04,085
I know her like the back of my hand.
208
00:09:05,294 --> 00:09:07,171
Mic check, one-two, one-two!
209
00:09:07,255 --> 00:09:09,507
[Marinette] Come on, cow! I need you!
210
00:09:09,590 --> 00:09:11,092
Marinette, what are you doing?
211
00:09:11,175 --> 00:09:12,969
I'm grabbing the cow
to tell Adrien I love him.
212
00:09:13,052 --> 00:09:14,929
I have the "I love," but not the "moo"!
213
00:09:15,012 --> 00:09:16,472
I know. It's ridiculous.
214
00:09:16,556 --> 00:09:17,807
I'm ridiculous.
215
00:09:17,890 --> 00:09:20,017
You're just feeling the pressure, girl.
216
00:09:20,101 --> 00:09:23,479
Like anyone who's about to profess
their feelings of love to someone else.
217
00:09:23,563 --> 00:09:25,565
No, it's more than that, Alya.
218
00:09:25,648 --> 00:09:27,400
Something's wrong with me!
219
00:09:27,483 --> 00:09:29,944
[gasps] I know! It's because I'm Ladybug.
That's it!
220
00:09:30,027 --> 00:09:32,154
I'm petrified at the thought
of doing something careless
221
00:09:32,238 --> 00:09:34,740
and losing my Miraculous
because I won't be focused on my mission.
222
00:09:34,824 --> 00:09:36,659
Besides,
I'd be lying to Adrien the whole time--
223
00:09:36,742 --> 00:09:37,743
Marinette, stop.
224
00:09:37,827 --> 00:09:41,539
Right now, there's no mission
or lies going on.
225
00:09:41,622 --> 00:09:42,999
It's just you, Marinette.
226
00:09:43,082 --> 00:09:45,793
Adrien who loves you and a beautiful song.
227
00:09:45,876 --> 00:09:48,963
I won't hush up.
I won't accept your excuses anymore.
228
00:09:49,463 --> 00:09:51,716
I really need to shut my mouth, don't I?
229
00:09:51,799 --> 00:09:52,967
Is everything okay?
230
00:09:53,050 --> 00:09:54,635
I'm interrupting, aren't I?
231
00:09:54,719 --> 00:09:56,387
Well, no. Not at all.
232
00:09:56,470 --> 00:09:58,222
-It's just…
-[Alya] We'll be right there.
233
00:09:58,306 --> 00:10:01,809
-We've got this cow thing to deal with.
-That's right! The cow! [laughs]
234
00:10:01,892 --> 00:10:02,977
I understand.
235
00:10:06,522 --> 00:10:07,815
Hmm.
236
00:10:07,898 --> 00:10:11,736
Ladybug isn't the one stopping you
from telling Adrien how you feel, you are.
237
00:10:11,819 --> 00:10:13,237
Oh, really? Really?
238
00:10:13,321 --> 00:10:16,282
How do you know that something terrible
isn't happening in Paris?
239
00:10:16,365 --> 00:10:17,366
Someone in danger,
240
00:10:17,450 --> 00:10:19,702
someone getting akumatized
without anyone realizing!
241
00:10:19,785 --> 00:10:21,746
By just being here,
I'm failing my mission.
242
00:10:21,829 --> 00:10:22,955
Alya, cover for me.
243
00:10:23,039 --> 00:10:24,582
Tikki, spots on!
244
00:10:25,374 --> 00:10:26,417
[grunts]
245
00:10:26,500 --> 00:10:30,171
[sighs] From where I'm standing,
your mission seems to be avoiding Adrien.
246
00:10:30,671 --> 00:10:32,006
[Kagami] You were right, Lila.
247
00:10:32,089 --> 00:10:33,966
I checked every box
on your friendship test.
248
00:10:34,050 --> 00:10:36,677
Marinette doesn't consider me
her best friend.
249
00:10:36,761 --> 00:10:39,013
I'm not even sure
she ever considered me a friend.
250
00:10:39,096 --> 00:10:40,097
[Lila] Oh, no, Kagami.
251
00:10:40,181 --> 00:10:44,101
I'm so sorry she didn't see all the effort
you've been making to get closer to her.
252
00:10:44,185 --> 00:10:47,313
Someone as amazing as you
deserves a more considerate friend
253
00:10:47,396 --> 00:10:50,316
and I'd be honored to be that friend.
254
00:10:50,399 --> 00:10:54,403
If I couldn't be a friend to Marinette,
I can't be a friend to you either.
255
00:10:54,487 --> 00:10:56,906
Someone as imperfect as me
doesn't deserve anyone.
256
00:10:56,989 --> 00:10:58,074
Forget about me, Lila.
257
00:10:58,157 --> 00:11:00,951
-The only thing I'm worthy of is solitude.
-No, Ka--
258
00:11:09,585 --> 00:11:13,339
[Lila] Soon, you'll have no one left,
Marinette.
259
00:11:13,422 --> 00:11:15,466
Soon, you'll have nothing.
260
00:11:16,217 --> 00:11:17,677
[Marinette grunting]
261
00:11:20,596 --> 00:11:22,223
[sighs] Alya's right.
262
00:11:22,306 --> 00:11:25,685
I only transformed into Ladybug
to escape Adrien.
263
00:11:25,768 --> 00:11:27,728
Why am I doing this?
264
00:11:27,812 --> 00:11:29,647
[band playing music]
265
00:11:31,107 --> 00:11:32,692
Kagami, you okay?
266
00:11:33,192 --> 00:11:34,568
[Kagami sobbing]
267
00:11:35,736 --> 00:11:37,571
-[gasps] Nino, fill in for me!
-[grunts]
268
00:11:38,489 --> 00:11:39,907
[gasps, sobs]
269
00:11:41,242 --> 00:11:44,036
[Tatsu] Welcome, Kagami-san.
Where would you like to go?
270
00:11:47,623 --> 00:11:49,166
[sobbing]
271
00:11:53,087 --> 00:11:57,383
[Monarch] How painful it is to succeed
at everything so perfectly,
272
00:11:57,466 --> 00:12:01,470
but to fail at something
as simple as making friends.
273
00:12:01,554 --> 00:12:04,682
Kaalki, your power is now mine!
274
00:12:14,066 --> 00:12:15,651
Voyage, my Megakuma!
275
00:12:15,735 --> 00:12:18,654
And feed on the depth of her despair!
276
00:12:19,447 --> 00:12:20,990
[grunts, panting]
277
00:12:22,116 --> 00:12:23,576
[gasps]
278
00:12:24,160 --> 00:12:26,078
"She doesn't pick up the phone
when you call her."
279
00:12:26,162 --> 00:12:28,164
"She uses a secret language
with her other friends
280
00:12:28,247 --> 00:12:29,999
that you don't understand."
281
00:12:30,082 --> 00:12:31,834
"Cow"? Hmm?
282
00:12:36,756 --> 00:12:39,508
Ryûkomori, I am Monarch.
283
00:12:39,592 --> 00:12:42,261
You thought you had a friend,
but you were mistaken.
284
00:12:42,344 --> 00:12:44,680
Let me help you like a true friend.
285
00:12:44,764 --> 00:12:45,890
You are not my friend.
286
00:12:45,973 --> 00:12:47,850
You're doing this
for your own self-interest
287
00:12:47,933 --> 00:12:49,852
to claim Ladybug
and Cat Noir's Miraculous.
288
00:12:49,935 --> 00:12:53,522
Like you, all I want
is to end my suffering.
289
00:12:53,606 --> 00:12:57,485
And like you, I need special powers
to make it happen.
290
00:12:57,568 --> 00:12:59,737
I just want to be alone!
291
00:12:59,820 --> 00:13:01,363
And I can help you with that
292
00:13:01,447 --> 00:13:05,534
by giving you the power
to no longer see or hear anyone.
293
00:13:05,618 --> 00:13:08,537
This way,
no one will disappoint you again.
294
00:13:08,621 --> 00:13:11,624
Longg, your power is now mine!
295
00:13:13,542 --> 00:13:14,794
Transfer!
296
00:13:17,296 --> 00:13:20,883
I'm entrusting you with the essence
of the Miraculous of perfection.
297
00:13:20,966 --> 00:13:22,968
From now on, the power of elements
298
00:13:23,052 --> 00:13:26,222
will be at your service
to achieve the serenity you desire!
299
00:13:35,981 --> 00:13:37,733
[citizens screaming]
300
00:13:43,280 --> 00:13:44,782
Kagami?
301
00:13:51,247 --> 00:13:52,248
[grunts]
302
00:13:53,457 --> 00:13:55,209
Plagg, claws out!
303
00:14:01,257 --> 00:14:04,385
Woo-hoo! I knew I was right to transform.
304
00:14:04,468 --> 00:14:07,847
Seriously? Did I just rejoice
over somebody getting akumatized?
305
00:14:07,930 --> 00:14:09,640
What is wrong with me?
306
00:14:14,812 --> 00:14:17,481
[Alliance] Megakuma alert! Megakuma alert!
307
00:14:17,565 --> 00:14:19,483
[citizens screaming, crying]
308
00:14:23,863 --> 00:14:25,030
[Kagami] This canal.
309
00:14:25,114 --> 00:14:28,450
The first time I came here,
I was so afraid.
310
00:14:28,534 --> 00:14:30,578
Afraid I wouldn't be up to the task.
311
00:14:30,661 --> 00:14:34,123
Afraid I'd be disappointed
or disappoint someone.
312
00:14:34,206 --> 00:14:36,834
Afraid Marinette
wouldn't want to be my friend.
313
00:14:37,376 --> 00:14:40,004
All that fear, it's gone.
314
00:14:40,087 --> 00:14:43,674
Everything is so calm now. So peaceful.
315
00:14:43,757 --> 00:14:45,885
So perfect.
316
00:14:45,968 --> 00:14:49,054
[Roger] Everybody, clear the canal!
This is a Megakuma alert!
317
00:14:49,138 --> 00:14:52,057
Check your alliances
to find your nearest safety checkpoint!
318
00:14:52,141 --> 00:14:55,102
-I think this list I found belongs to her.
-"She doesn't pick up the phone,
319
00:14:55,185 --> 00:14:57,021
uses a secret language
with her other friends.
320
00:14:57,104 --> 00:14:58,856
If you checked all the boxes,
you can be sure
321
00:14:58,939 --> 00:15:01,108
this person
never considered you her friend."
322
00:15:01,191 --> 00:15:02,693
Oh, no! I broke--
323
00:15:02,776 --> 00:15:07,364
I mean someone insensitive,
blind and oblivious broke her heart
324
00:15:07,448 --> 00:15:09,950
when all she wanted was a friend
to listen to her.
325
00:15:10,034 --> 00:15:11,869
It's this friendship test that's absurd.
326
00:15:11,952 --> 00:15:14,163
And that monster Monarch
took advantage of it.
327
00:15:14,246 --> 00:15:16,123
We have to de-akumatize her!
328
00:15:19,126 --> 00:15:20,711
[both shouting]
329
00:15:22,296 --> 00:15:24,089
-[Marinette yelps]
-[water splashes]
330
00:15:24,173 --> 00:15:27,801
Uh, how are we gonna de-akumatize her
if we can't touch her?
331
00:15:28,302 --> 00:15:31,597
[Marinette] I'm sure your friend
didn't mean to hurt your feelings.
332
00:15:31,680 --> 00:15:33,933
She was probably so focused
on other problems
333
00:15:34,016 --> 00:15:35,142
that she didn't see yours.
334
00:15:35,225 --> 00:15:38,270
But that doesn't mean
she doesn't consider you her friend.
335
00:15:38,354 --> 00:15:39,730
Maybe it's just the opposite.
336
00:15:39,813 --> 00:15:42,942
Because she wanted to be worthy
of your friendship,
337
00:15:43,025 --> 00:15:45,444
she didn't dare tell you
all of her problems.
338
00:15:45,527 --> 00:15:47,488
[Kagami] The city is so quiet.
339
00:15:48,280 --> 00:15:50,366
It never looked so beautiful.
340
00:15:51,533 --> 00:15:52,534
[both grunt]
341
00:15:53,577 --> 00:15:54,954
She can't hear us?
342
00:15:55,037 --> 00:15:56,455
She can't see us either.
343
00:15:56,538 --> 00:15:58,707
[Cat Noir] It's gonna be tough
to get through to her.
344
00:15:58,791 --> 00:16:00,918
[Alliance] Megakuma alert! Megakuma alert!
345
00:16:01,001 --> 00:16:02,670
[citizens screaming]
346
00:16:07,299 --> 00:16:09,426
How many times
have I come here with Mother?
347
00:16:09,510 --> 00:16:12,554
She warned me that friendship
could be a source of disappointment.
348
00:16:12,638 --> 00:16:14,264
But I didn't listen to her.
349
00:16:15,057 --> 00:16:17,059
Clara Contard,
live from the Tuileries Garden
350
00:16:17,142 --> 00:16:19,478
where a huge cloud giant
is terrorizing onlookers.
351
00:16:19,561 --> 00:16:21,689
What threat does this pose to Paris?
352
00:16:26,527 --> 00:16:28,696
She ignores us but not the helicopter?
353
00:16:31,198 --> 00:16:33,909
Okay, now I'm pretty glad
she's ignoring us.
354
00:16:38,414 --> 00:16:39,999
-Thank you, Cat Noir.
-[Clara grunts]
355
00:16:40,082 --> 00:16:42,459
I think I figured out
how to communicate with her.
356
00:16:42,543 --> 00:16:44,086
A little bit to the right!
357
00:16:44,712 --> 00:16:46,380
Yeah, that makes the square.
358
00:16:46,964 --> 00:16:48,090
There, perfect!
359
00:16:48,173 --> 00:16:50,342
[Marinette] She can't hear us,
but she can read.
360
00:16:50,426 --> 00:16:53,303
Now that there are no friends left
to yearn for,
361
00:16:53,387 --> 00:16:56,098
I can finally enjoy some peace.
362
00:16:56,181 --> 00:16:57,391
[gasps]
363
00:16:58,142 --> 00:16:59,143
[grunts]
364
00:16:59,935 --> 00:17:00,936
[sighs]
365
00:17:02,104 --> 00:17:03,522
She can't ignore us now!
366
00:17:06,692 --> 00:17:08,986
"Kanji"? Talk.
367
00:17:09,819 --> 00:17:12,740
I don't want to talk. I want silence!
368
00:17:12,823 --> 00:17:14,074
[Marinette gasps]
369
00:17:14,157 --> 00:17:16,035
[both] Whoa!
370
00:17:16,868 --> 00:17:18,203
She can complain about her friend,
371
00:17:18,287 --> 00:17:20,914
but she's not exactly
the best communicator either!
372
00:17:21,457 --> 00:17:23,751
So what?
Everybody has problems communicating
373
00:17:23,834 --> 00:17:24,835
one time or another.
374
00:17:24,917 --> 00:17:27,128
Sometimes,
you try to tell things to people,
375
00:17:27,212 --> 00:17:29,173
but then you just can't do it.
376
00:17:29,256 --> 00:17:31,550
That doesn't mean
you should be made fun of!
377
00:17:31,633 --> 00:17:34,636
[Monarch] Ladybug and Cat Noir
will never leave you alone.
378
00:17:34,720 --> 00:17:36,930
They'll never stop trying
to de-akumatize you.
379
00:17:37,014 --> 00:17:39,391
Destroy them or you'll never have peace!
380
00:17:39,475 --> 00:17:41,226
If this is what it takes!
381
00:17:47,858 --> 00:17:49,985
-[Kagami grunts]
-[Marinette screams]
382
00:17:50,069 --> 00:17:52,154
I don't think
she wants to make new friends!
383
00:17:52,237 --> 00:17:55,657
Maybe she does but doesn't know
how to express it. [groans]
384
00:17:55,741 --> 00:17:58,744
Oh, I think she's expressing herself
very clearly.
385
00:17:59,661 --> 00:18:01,205
Lucky charm!
386
00:18:06,627 --> 00:18:08,587
Oh. Ironing beads?
387
00:18:14,635 --> 00:18:16,512
Kitty, I need you to go shopping.
388
00:18:16,595 --> 00:18:18,347
Planning a fancy feast?
389
00:18:18,847 --> 00:18:20,724
You need all of this?
390
00:18:20,808 --> 00:18:22,684
[sighs]
391
00:18:29,191 --> 00:18:31,318
But there's never gonna be enough of us.
392
00:18:31,401 --> 00:18:33,278
I can instantly contact all your friends,
393
00:18:33,362 --> 00:18:35,489
your friends' friends,
your friends' friends' friends…
394
00:18:35,572 --> 00:18:37,199
-[Socqueline] Hey!
-[beeping]
395
00:18:37,282 --> 00:18:38,283
[chuckles]
396
00:18:38,367 --> 00:18:40,577
[Mr. Damocles whistling]
397
00:18:40,661 --> 00:18:41,662
[both] Whoa!
398
00:18:45,666 --> 00:18:49,002
To think that this is where it all began.
399
00:18:49,920 --> 00:18:52,089
I thought they'd accept me
as their friend,
400
00:18:52,172 --> 00:18:54,049
but I didn't measure up.
401
00:18:54,133 --> 00:18:58,053
Now free from turmoil
of my sadness over them,
402
00:18:59,471 --> 00:19:04,977
I can finally achieve
the calm and perfection I so longed for.
403
00:19:06,854 --> 00:19:09,022
Yoo-hoo! I know you can't hear me,
404
00:19:09,106 --> 00:19:10,858
but I'm here to bother you anyway!
405
00:19:12,109 --> 00:19:14,778
Even now they're going to ruin it for me!
406
00:19:17,197 --> 00:19:18,198
Okay!
407
00:19:18,782 --> 00:19:20,325
[grunting]
408
00:19:22,411 --> 00:19:23,912
[footsteps thudding]
409
00:19:24,413 --> 00:19:26,248
[Kagami panting]
410
00:19:41,680 --> 00:19:43,807
You did this all for me?
411
00:19:43,891 --> 00:19:46,768
Don't look. Ladybug and Cat Noir
are trying to trick you.
412
00:19:46,852 --> 00:19:49,188
People came here for me?
413
00:19:49,271 --> 00:19:52,149
[Monarch] They only did this
to distract you from your true purpose!
414
00:19:52,232 --> 00:19:54,359
I don't want to be alone anymore.
415
00:19:54,902 --> 00:19:57,196
These people, I want to see them.
416
00:19:57,738 --> 00:19:59,281
I want to see them!
417
00:20:00,824 --> 00:20:03,035
No!
418
00:20:06,330 --> 00:20:07,331
[both gasp]
419
00:20:11,919 --> 00:20:13,587
[crowd applauds]
420
00:20:13,670 --> 00:20:15,756
You deserve this applause, Ladybug.
421
00:20:15,839 --> 00:20:17,216
Thank you for saving me.
422
00:20:17,299 --> 00:20:20,344
-[crowd] Kagami! Kagami!
-I'm not the one they're cheering for!
423
00:20:20,427 --> 00:20:23,388
[crowd] Kagami! Kagami! Kagami! Kagami!
424
00:20:23,889 --> 00:20:27,392
You rejected the Megakuma all on your own.
425
00:20:27,476 --> 00:20:28,518
Kagami Tsurugi,
426
00:20:28,602 --> 00:20:31,980
you deserve every bit of that applause.
427
00:20:32,564 --> 00:20:34,233
Miraculous Ladybug!
428
00:20:45,827 --> 00:20:48,288
Kagami, I am giving you this magical charm
429
00:20:48,372 --> 00:20:50,958
as a symbol of my
and everyone's friendship.
430
00:20:53,043 --> 00:20:56,380
Next time you're in doubt,
I hope it can comfort you.
431
00:20:56,463 --> 00:20:58,548
Next time, just pick up your phone.
432
00:20:58,632 --> 00:21:01,718
I'm sorry. I was so afraid
I was going to disappoint you.
433
00:21:01,802 --> 00:21:02,844
What? No.
434
00:21:02,928 --> 00:21:04,846
I'm the one
who was afraid of disappointing you.
435
00:21:04,930 --> 00:21:08,308
I've always had this feeling
that I need to be the perfect person,
436
00:21:08,392 --> 00:21:10,477
but I don't know
how to be perfect as a friend.
437
00:21:10,560 --> 00:21:12,479
I don't know how to behave
around other people,
438
00:21:12,562 --> 00:21:14,064
so I never feel good enough.
439
00:21:14,147 --> 00:21:18,151
Huh? What?
But that's exactly how I feel with Adrien.
440
00:21:18,652 --> 00:21:20,946
Alya tried to tell me the same thing.
441
00:21:21,029 --> 00:21:23,240
I really should listen to my friends more.
442
00:21:23,323 --> 00:21:24,950
Wait! That's my problem.
443
00:21:25,033 --> 00:21:27,202
I don't know why,
but I don't feel good enough,
444
00:21:27,286 --> 00:21:29,705
and that's why I can't talk to Adrien!
445
00:21:29,788 --> 00:21:31,665
Kagami, thank you!
446
00:21:31,748 --> 00:21:35,210
Thanks to you, I've just realized
something super important.
447
00:21:35,294 --> 00:21:37,713
Does that mean I've been a good friend?
448
00:21:37,796 --> 00:21:39,881
The best of friends.
449
00:21:39,965 --> 00:21:41,508
Isn't Alya your best friend?
450
00:21:41,591 --> 00:21:45,053
Kagami. You're just as much
my best friend as Alya.
451
00:21:45,137 --> 00:21:47,389
The love you have
for your friends isn't divided,
452
00:21:47,472 --> 00:21:48,682
it's multiplied.
453
00:21:48,765 --> 00:21:52,185
Hey, Kagami. When Marinette
doesn't pick up, you can call me.
454
00:21:54,104 --> 00:21:55,105
[gasps]
455
00:21:57,149 --> 00:21:59,484
[all cheering, laughing] Hey!
456
00:21:59,568 --> 00:22:01,361
-[Kagami sighs]
-[Nino] Ooh, hey!
457
00:22:04,948 --> 00:22:06,950
Alliance, please call Lila.
458
00:22:08,702 --> 00:22:11,747
-Hello?
-Lila, if your offer still stands,
459
00:22:11,830 --> 00:22:13,749
I would be honored to be your best friend.
460
00:22:13,832 --> 00:22:16,501
Oh, Kagami, you'll always be
more than a friend to me.
461
00:22:16,585 --> 00:22:18,170
You're like a sister.
462
00:22:22,716 --> 00:22:25,969
You were right. I always thought
Ladybug was my problem,
463
00:22:26,053 --> 00:22:29,264
when she was just an excuse
for me not to get closer to Adrien.
464
00:22:29,348 --> 00:22:30,515
I'm the problem.
465
00:22:30,599 --> 00:22:32,351
But I don't even know why.
466
00:22:32,434 --> 00:22:34,269
Don't worry. We'll figure it out, girl.
467
00:22:34,353 --> 00:22:36,355
-That's what friends are for.
-[chuckles]
468
00:22:42,569 --> 00:22:44,571
-[grunts]
-You sent a Megakuma
469
00:22:44,654 --> 00:22:46,365
into my daughter's ring!
470
00:22:46,448 --> 00:22:47,699
You endangered her!
471
00:22:47,783 --> 00:22:50,035
Tsurugi-san, calm down.
472
00:22:50,118 --> 00:22:52,662
If you don't honor your contract, Gabriel,
473
00:22:52,746 --> 00:22:55,665
I will make your dream disappear,
474
00:22:55,749 --> 00:22:58,043
just like you tried to do with mine.
475
00:22:58,126 --> 00:23:02,464
Don't ever forget again
that you owe me everything.
476
00:23:03,048 --> 00:23:04,049
[grunts]
477
00:23:06,676 --> 00:23:08,678
[theme song playing]
478
00:23:34,871 --> 00:23:35,872
[song ends]
33885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.