Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,341 --> 00:00:30,981
Thanks for covering for me last Friday.
2
00:00:31,581 --> 00:00:34,101
Date went... ...poorly though,
3
00:00:34,181 --> 00:00:35,621
so I'm still yours.
4
00:00:37,421 --> 00:00:38,701
See ya.
5
00:01:56,341 --> 00:01:58,061
I have a bad feeling about this one.
6
00:01:59,981 --> 00:02:01,261
You worry too much.
7
00:02:20,421 --> 00:02:21,261
Yes!
8
00:02:27,461 --> 00:02:28,301
It's amazing.
9
00:02:29,221 --> 00:02:30,621
You must be so proud, Dan.
10
00:02:31,261 --> 00:02:32,261
You bet I am.
11
00:02:36,141 --> 00:02:37,621
-Do I know you?
-No.
12
00:02:38,221 --> 00:02:40,541
-How do you know my name?
-I know a lot of things.
13
00:02:41,661 --> 00:02:42,581
Here.
14
00:02:44,381 --> 00:02:45,221
What's this?
15
00:02:46,621 --> 00:02:48,181
Oh, come on, you know.
16
00:02:49,581 --> 00:02:50,421
Don't you?
17
00:02:51,381 --> 00:02:53,341
I dunno who the hell you think
you're talking to.
18
00:02:53,421 --> 00:02:56,341
It's hard to believe that no one's
ever raised this with you before.
19
00:02:56,821 --> 00:02:57,781
Raised what?
20
00:02:58,941 --> 00:02:59,821
Dan...
21
00:03:01,821 --> 00:03:02,941
Look at your son.
22
00:03:03,781 --> 00:03:04,621
His weight was...
23
00:03:05,461 --> 00:03:06,301
what last year?
24
00:03:06,861 --> 00:03:09,861
It's called puberty, asshole.
It's called working out hard.
25
00:03:09,941 --> 00:03:12,181
No, Dan. It's called a PED,
26
00:03:12,261 --> 00:03:14,181
"performance enhancing drug."
27
00:03:14,941 --> 00:03:17,141
Better known to the layman as "steroids."
28
00:03:18,781 --> 00:03:19,741
What did you just say?
29
00:03:20,901 --> 00:03:22,781
Well, all the proof is in that envelope.
30
00:03:24,021 --> 00:03:26,181
It shows how often he bought it,
31
00:03:26,661 --> 00:03:28,141
the methods of payment,
32
00:03:28,221 --> 00:03:29,781
even the IP address
33
00:03:29,861 --> 00:03:31,061
on your home computer.
34
00:03:32,581 --> 00:03:35,181
What will they think
when they hear your son's a cheat?
35
00:03:38,741 --> 00:03:39,781
Are you threatening me?
36
00:03:39,861 --> 00:03:40,701
No.
37
00:03:42,261 --> 00:03:44,661
I'm asking you for 10,000 pounds,
one-time payment.
38
00:03:49,421 --> 00:03:51,141
I could demand a lot more.
39
00:03:51,981 --> 00:03:54,461
Look, you see Alex Thompson down there?
40
00:03:54,861 --> 00:03:57,781
He used to take first place
before Kenny started using.
41
00:03:59,261 --> 00:04:01,781
Your son wins and your son beats him...
42
00:04:02,901 --> 00:04:05,821
and then kids like that,
they miss out on sponsorships,
43
00:04:06,141 --> 00:04:07,661
international events.
44
00:04:07,741 --> 00:04:11,141
You know, he's even starting to think
of taking that shit just to keep up.
45
00:04:11,981 --> 00:04:15,021
You think your son's actions
are a victimless crime?
46
00:04:16,101 --> 00:04:18,381
It creates a ripple effect.
47
00:04:19,741 --> 00:04:22,301
And then innocent people get hurt, Dan.
48
00:04:38,341 --> 00:04:39,181
Come on.
49
00:04:43,141 --> 00:04:44,421
"You worry too much."
50
00:04:44,821 --> 00:04:45,701
Ha!
51
00:04:56,861 --> 00:04:59,301
♪ This monster's back in town ♪
52
00:04:59,381 --> 00:05:01,941
♪ Danger knocking at my door ♪
53
00:05:02,421 --> 00:05:04,821
♪ Don't come 'round here no more ♪
54
00:05:05,021 --> 00:05:07,381
♪ I check the locksShut the windows down ♪
55
00:05:07,461 --> 00:05:10,421
♪ This monster's back in town ♪
56
00:05:18,541 --> 00:05:21,421
♪ This monster's back in town ♪
57
00:05:21,501 --> 00:05:23,541
We don't know yet
what's wrong with Olivia,
58
00:05:23,621 --> 00:05:24,901
but she's stable.
59
00:05:25,061 --> 00:05:26,661
We're gonna run some blood tests,
60
00:05:26,741 --> 00:05:29,341
and expect your daughter
to be discharged later today.
61
00:05:45,621 --> 00:05:46,941
Daddy's got your back.
62
00:05:51,301 --> 00:05:52,701
And you're gonna get better.
63
00:05:56,701 --> 00:05:58,301
And it all will have been worth it.
64
00:06:01,541 --> 00:06:04,421
Oh, God, Dad,
stop crying, you weirdo.
65
00:06:04,501 --> 00:06:06,061
I'm not crying.
66
00:06:06,941 --> 00:06:10,021
While you were sleeping, you let off
a massive fart. It made my eyes water.
67
00:06:10,101 --> 00:06:12,101
Stop.
68
00:06:13,941 --> 00:06:15,021
But I still love you.
69
00:06:20,421 --> 00:06:22,021
So do you know where Corinne is?
70
00:06:23,741 --> 00:06:24,701
She's missing.
71
00:06:26,941 --> 00:06:29,781
I filed a report here two days ago.
How have you not seen that?
72
00:06:31,261 --> 00:06:34,141
It can sometimes take a few days
for a missing persons report--
73
00:06:34,221 --> 00:06:36,581
Are you saying that nobody from here
has been looking for her?
74
00:06:36,661 --> 00:06:38,501
I can promise you now I'm involved,
75
00:06:38,581 --> 00:06:40,621
we will get this sorted immediately.
76
00:06:40,701 --> 00:06:44,781
I just need you to answer
a few questions for me, okay?
77
00:06:49,901 --> 00:06:51,541
Could you tell me what you're looking at?
78
00:06:51,621 --> 00:06:54,621
It's Corinne's school key fob.
79
00:06:59,661 --> 00:07:01,741
And do you recognize
the woman in the photo?
80
00:07:03,021 --> 00:07:05,181
No. I've never seen her before.
81
00:07:05,901 --> 00:07:09,181
This is a photo of Heidi Doyle,
82
00:07:09,261 --> 00:07:12,021
the proprietor of the Brown Sugar Café,
83
00:07:12,421 --> 00:07:15,181
which is also the placeshe was found murdered.
84
00:07:15,501 --> 00:07:18,301
Your wife's key fobwas found at the scene.
85
00:07:20,261 --> 00:07:21,701
This doesn't make any sense.
86
00:07:23,301 --> 00:07:24,941
You say your wife's gone missing.
How long?
87
00:07:25,021 --> 00:07:26,301
Since Monday.
88
00:07:27,341 --> 00:07:28,301
We had a row.
89
00:07:28,381 --> 00:07:29,421
What about?
90
00:07:29,501 --> 00:07:31,141
A few days before she went missing,
91
00:07:31,221 --> 00:07:34,541
I was approached by a woman, a stranger.
92
00:07:35,421 --> 00:07:38,661
She told me something about Corinne
93
00:07:39,061 --> 00:07:40,301
that I didn't know.
94
00:07:40,861 --> 00:07:41,821
A secret.
95
00:07:41,901 --> 00:07:44,221
And I confronted Corinne about it.
96
00:07:44,701 --> 00:07:46,661
-That's what the row was about?
-Right.
97
00:07:47,421 --> 00:07:49,341
We were gonna meet, but...
98
00:07:50,581 --> 00:07:52,221
she just didn't turn up.
99
00:07:52,301 --> 00:07:55,741
And then I got this text
saying that she needed time and...
100
00:07:55,821 --> 00:07:59,781
I know what you're gonna say,
but it's just not like Corinne at all.
101
00:07:59,861 --> 00:08:02,701
We've got two boys.
She would never abandon them like this.
102
00:08:03,381 --> 00:08:04,261
So...
103
00:08:04,901 --> 00:08:08,701
What was the secret
this stranger told you about your wife?
104
00:08:09,141 --> 00:08:10,421
She told me that...
105
00:08:10,901 --> 00:08:12,461
a few years back, Corinne...
106
00:08:15,221 --> 00:08:17,181
faked a pregnancy.
107
00:08:18,581 --> 00:08:21,461
A fake belly, everything.
108
00:08:22,901 --> 00:08:25,021
And eventually, she faked...
109
00:08:25,101 --> 00:08:26,581
a miscarriage.
110
00:08:29,501 --> 00:08:33,181
The stranger told me to check
the bank account, which I did, and...
111
00:08:34,941 --> 00:08:35,981
it was all there.
112
00:08:36,421 --> 00:08:39,821
But how did this stranger
113
00:08:39,901 --> 00:08:40,981
know all of this?
114
00:08:41,861 --> 00:08:43,061
I don't know.
115
00:08:45,261 --> 00:08:47,021
She wouldn't tell me, but...
116
00:08:48,981 --> 00:08:50,381
That's the thing, right?
117
00:08:50,461 --> 00:08:53,381
She turns up all mysterious
and drops bombs on people,
118
00:08:53,461 --> 00:08:55,141
fucking with their lives, and then...
119
00:08:55,781 --> 00:08:56,661
...gone.
120
00:08:56,741 --> 00:08:58,421
People? So there are others?
121
00:08:59,101 --> 00:09:01,141
Yeah, there was a... um...
122
00:09:01,541 --> 00:09:03,901
a woman... I forget her name.
123
00:09:03,981 --> 00:09:07,541
She-- Her fiancé put out some revenge porn
124
00:09:07,621 --> 00:09:11,181
and then another woman, Suzanne Hobbs,
she was being blackmailed.
125
00:09:14,021 --> 00:09:16,421
Can you describe
this stranger to me?
126
00:09:16,501 --> 00:09:17,861
She was a young woman.
127
00:09:18,421 --> 00:09:20,821
Mid- to late 20s, average height.
128
00:09:20,941 --> 00:09:24,101
She wore a baseball capand a bomber jacket.
129
00:09:24,181 --> 00:09:26,141
And she got into a gray car
130
00:09:26,221 --> 00:09:27,661
with a blond woman.
131
00:09:28,141 --> 00:09:29,061
Move.
132
00:09:35,981 --> 00:09:38,381
It's really hard for me to feel sorry
for you right now.
133
00:09:39,101 --> 00:09:40,261
I'm too angry.
134
00:09:41,981 --> 00:09:45,061
Told you how stupid this was.
Now you look like shit.
135
00:09:45,821 --> 00:09:47,221
Awesome. Thanks so much.
136
00:09:47,301 --> 00:09:50,661
Don't try and be clever right now.
You're just pissing me off even more.
137
00:09:57,261 --> 00:09:59,501
What the hell was that back there? Huh?
138
00:10:00,341 --> 00:10:03,221
Come on. There are risks
in what we do, you know that.
139
00:10:03,301 --> 00:10:05,741
That man was full-on ready to kill you.
140
00:10:06,621 --> 00:10:08,901
-What did you say to him?
-Just the truth.
141
00:10:08,981 --> 00:10:10,701
You went too far again, didn't you?
142
00:10:11,101 --> 00:10:12,261
Teased him?
143
00:10:12,541 --> 00:10:13,981
Do you get off on this crap?
144
00:10:20,501 --> 00:10:21,701
This isn't you.
145
00:10:22,701 --> 00:10:24,701
What the hell's been going on lately?
146
00:10:28,501 --> 00:10:29,381
Hello?
147
00:10:30,981 --> 00:10:31,901
I'm going out.
148
00:10:48,941 --> 00:10:50,341
-Hey.
-Hey.
149
00:10:51,181 --> 00:10:52,061
Thanks.
150
00:10:54,101 --> 00:10:55,061
Any word on Corinne?
151
00:10:56,381 --> 00:10:57,301
Nothing.
152
00:11:00,261 --> 00:11:02,821
All right, let's go get the kids.
153
00:11:08,181 --> 00:11:10,421
Good goal.
Good start, boys, come on.
154
00:11:12,901 --> 00:11:14,701
Pick a corner, Ryan. Pick a corner.
155
00:11:28,781 --> 00:11:30,981
Yes! Ryan!
156
00:11:33,101 --> 00:11:34,261
-Mom?
-Well done, mate.
157
00:11:35,861 --> 00:11:37,741
Nothing yet. We'll find her.
158
00:11:41,101 --> 00:11:43,101
Hey! We're in the middle
of practice here.
159
00:11:43,181 --> 00:11:45,381
Ryan, do you wanna be
on the bench all of next week?
160
00:11:45,461 --> 00:11:47,461
-Go on, mate. I'll talk to you later.
-No, sir.
161
00:11:48,381 --> 00:11:51,301
-No more distractions at my practice.
-Yeah, all right.
162
00:11:51,381 --> 00:11:52,701
Piss off, Bob.
163
00:11:54,901 --> 00:11:55,861
Easy.
164
00:11:58,581 --> 00:11:59,501
Asshole.
165
00:12:00,821 --> 00:12:01,661
What?
166
00:12:02,301 --> 00:12:04,821
Oh, yeah, we're two good-looking blokes.
We know.
167
00:12:04,901 --> 00:12:05,901
-Why don't you--
-Come on.
168
00:12:05,981 --> 00:12:07,501
Why don't you focus on your kids?
169
00:12:07,861 --> 00:12:10,221
Bit more effort, boys,
bit more effort.
170
00:12:10,501 --> 00:12:11,461
What's up?
171
00:12:11,941 --> 00:12:14,781
They called me to the police station
because they found Corinne's key fob
172
00:12:14,861 --> 00:12:16,061
at a murder scene.
173
00:12:17,701 --> 00:12:19,021
-Holy shit.
-Yeah.
174
00:12:20,781 --> 00:12:22,261
None of this makes any sense.
175
00:12:23,141 --> 00:12:26,461
What with that, and the... the money
and Corinne disappearing...
176
00:12:27,781 --> 00:12:28,701
What am I missing?
177
00:12:29,181 --> 00:12:30,981
Please, this isn't what you think.
178
00:12:31,381 --> 00:12:32,661
There's more to this.
179
00:12:33,541 --> 00:12:34,901
I have to find her.
180
00:12:57,021 --> 00:12:58,301
What are you doing here?
181
00:12:58,941 --> 00:13:01,981
There's a court case going on, you know?
You're breaking the law!
182
00:13:02,981 --> 00:13:04,901
This house isn't supposed
to be demolished!
183
00:13:05,501 --> 00:13:07,141
Piss off, ya fucking...!
184
00:13:07,221 --> 00:13:08,541
Just vandals!
185
00:13:12,381 --> 00:13:13,501
Parasites!
186
00:13:19,661 --> 00:13:22,461
Daisy was supposed to be here,
like, 20 minutes ago.
187
00:13:22,541 --> 00:13:24,341
I'm sure she'll be here in a few minutes.
188
00:13:34,501 --> 00:13:37,101
Ah, she can't make it.
She's in trouble with her mom.
189
00:13:37,901 --> 00:13:38,861
All right.
190
00:13:39,581 --> 00:13:41,141
So you tell me what the hell's going on.
191
00:13:44,901 --> 00:13:46,421
-Come on, mate, just--
-Shut up, Thomas!
192
00:13:46,501 --> 00:13:48,381
Give her a second, she'll be here.
193
00:13:51,381 --> 00:13:53,381
Boys, what was all that about?
194
00:13:53,461 --> 00:13:55,661
Oh, hello, Mrs. Hoy.
195
00:13:55,741 --> 00:13:57,861
We're aware that Daisy's
in a bit of trouble with you,
196
00:13:57,941 --> 00:14:00,621
and I am completely confident
in your abilities to parent,
197
00:14:00,701 --> 00:14:04,381
but could we just talk to her
about something kind of important?
198
00:14:04,461 --> 00:14:08,221
But not important enough for you to worry
about anything... thing. Real quick.
199
00:14:08,301 --> 00:14:09,901
Daisy's not in any trouble.
200
00:14:10,821 --> 00:14:12,981
Mom, it's fine.
Come up to my room, guys.
201
00:14:14,541 --> 00:14:18,821
Okay, thanks so much, Mrs. Hoy.
It's nice talking to you. You look great.
202
00:14:27,661 --> 00:14:29,661
-You think I'm some kind of pedo?
-Shh!
203
00:14:29,741 --> 00:14:31,221
You think I'm some kind of pedo?
204
00:14:31,301 --> 00:14:32,901
-What the fuck?
-Don't "what the fuck" him!
205
00:14:32,981 --> 00:14:34,621
-He's my best friend!
-He's my best friend.
206
00:14:34,701 --> 00:14:36,141
I didn't tell him everything.
207
00:14:36,221 --> 00:14:38,101
What do you mean,
"Haven't told him everything"?
208
00:14:38,181 --> 00:14:39,741
I asked you not to! I begged you.
209
00:14:39,821 --> 00:14:42,301
Why are you lying about being grounded?
This is so unfair--
210
00:14:42,381 --> 00:14:45,181
Thomas, I can't handle any of this!
It's too much!
211
00:14:45,821 --> 00:14:48,661
You think I sent baby vagina pictures
212
00:14:48,741 --> 00:14:50,381
from your baby sister's phone
213
00:14:50,461 --> 00:14:52,181
to her entire contact list
214
00:14:52,261 --> 00:14:53,781
full of stupid babies?
215
00:14:53,861 --> 00:14:55,941
I only told him that,
and I didn't say it like that.
216
00:14:56,021 --> 00:14:58,301
Only that. What else is there to know?
217
00:14:58,381 --> 00:14:59,261
He didn't do it, Dais.
218
00:14:59,781 --> 00:15:01,141
He wasn't even in school that day.
219
00:15:01,221 --> 00:15:02,421
I was at home sick,
220
00:15:02,501 --> 00:15:04,261
with stomach problems.
221
00:15:05,421 --> 00:15:06,261
Look at this.
222
00:15:07,021 --> 00:15:08,181
Here's my doctor's note.
223
00:15:09,021 --> 00:15:12,021
Here's an email I sent to all the teachers
saying I was sick
224
00:15:12,101 --> 00:15:13,781
and to send me the homework.
225
00:15:14,261 --> 00:15:16,861
Here's a time and date stamped text
I sent my mom.
226
00:15:16,941 --> 00:15:18,781
"Mom, please pick up some more antacid
227
00:15:18,861 --> 00:15:21,341
and several more rolls of toilet paper."
228
00:15:21,661 --> 00:15:25,461
Here's a selfie of me looking sick
but low-key adorable
229
00:15:25,541 --> 00:15:27,661
that I sent to all the girls
on my Snapchat,
230
00:15:27,741 --> 00:15:29,581
including you, might I add.
231
00:15:29,901 --> 00:15:32,421
Oh, and here's a pic
of the massive dump I took
232
00:15:32,501 --> 00:15:34,341
to show my doctor
to make sure I wasn't dying!
233
00:15:34,421 --> 00:15:35,661
Okay, Mike, okay!
234
00:15:35,741 --> 00:15:37,861
Just shut up for two seconds
and I'll tell you, okay?
235
00:15:39,461 --> 00:15:42,221
I heard from someone that you
sent those photos from Ella's phone.
236
00:15:42,661 --> 00:15:44,501
-Who and why?
-I heard that.
237
00:15:44,621 --> 00:15:46,901
And I wanna cry every time I see Ella.
238
00:15:46,981 --> 00:15:49,021
Do you understand how much
this has fucked with her?
239
00:15:49,101 --> 00:15:50,541
She's completely scarred.
240
00:15:50,621 --> 00:15:52,501
Yeah, that's super sad and all that,
241
00:15:52,581 --> 00:15:56,021
but also not my fault,
242
00:15:56,101 --> 00:15:58,381
even a little bit, because I didn't do it.
243
00:15:58,461 --> 00:16:00,381
Okay, I believe you.
244
00:16:02,781 --> 00:16:05,061
I believe you now,
but I believed it when I heard it
245
00:16:05,141 --> 00:16:07,021
and I was completely blind with rage.
246
00:16:07,101 --> 00:16:09,501
so I spiked your joint with PCP.
247
00:16:09,581 --> 00:16:10,861
I have a present for you.
248
00:16:10,941 --> 00:16:13,621
I just wanted you to humiliate yourselfeven a fraction of the amount
249
00:16:13,701 --> 00:16:15,541
that I thought you humiliated Ella.
250
00:16:17,101 --> 00:16:19,221
So that's why you went crazy
and beheaded that alpaca.
251
00:16:19,301 --> 00:16:20,421
You were out of your mind,
252
00:16:20,501 --> 00:16:22,661
and I'm worried that you might
have had something to do
253
00:16:22,741 --> 00:16:24,261
with Dante, and it's all my fault.
254
00:16:25,821 --> 00:16:26,861
PCP?
255
00:16:28,301 --> 00:16:29,781
What the hell, Daisy?
256
00:16:30,581 --> 00:16:33,461
Why the hell would your first thought be,
257
00:16:33,541 --> 00:16:34,861
"Oh, let's give Mike
258
00:16:34,941 --> 00:16:37,981
the most deadliest
and unpredictable drug I know"?
259
00:16:38,061 --> 00:16:39,261
I've never been so angry.
260
00:16:39,341 --> 00:16:43,541
Why the hell wouldn't you just, like,
give me a laxative or something?
261
00:16:43,621 --> 00:16:44,941
Make me shit my pants?
262
00:16:45,021 --> 00:16:47,341
Wouldn't me be shitting myself
be enough for you?
263
00:16:47,421 --> 00:16:49,301
-You have every reason to be angry.
-Daisy...
264
00:16:50,421 --> 00:16:52,301
I turned up at Thomas's house
265
00:16:52,381 --> 00:16:53,701
with the head of an alpaca.
266
00:16:54,181 --> 00:16:56,821
Not to mention, that same night,
267
00:16:56,901 --> 00:16:59,141
Dante Gunnarsson was left ass-naked
268
00:16:59,221 --> 00:17:00,621
and unconscious.
269
00:17:02,781 --> 00:17:05,781
If he dies, it turns
into a murder investigation.
270
00:17:05,861 --> 00:17:07,861
And what if I'm the one
who did that to him?
271
00:17:10,941 --> 00:17:13,581
Olivia. She told me you sent the photos.
272
00:17:13,661 --> 00:17:14,981
Who the hell's Olivia?
273
00:17:15,061 --> 00:17:16,221
Olivia Katz?
274
00:17:17,141 --> 00:17:18,381
Sick Olivia?
275
00:17:19,981 --> 00:17:22,821
Oh, that psycho.
276
00:17:22,901 --> 00:17:23,941
She's in love with me.
277
00:17:24,021 --> 00:17:25,781
-God, I hate men.
-No, for real.
278
00:17:25,861 --> 00:17:29,501
Olivia Katz, she's absolute batshit.
279
00:17:29,581 --> 00:17:31,741
I passed her a tissue
in maths a few weeks ago
280
00:17:31,821 --> 00:17:34,101
because she kept sniffing
and it was really annoying.
281
00:17:34,181 --> 00:17:36,621
And she just thought it was
a declaration of love or something.
282
00:17:37,261 --> 00:17:38,501
We need to go talk to Olivia.
283
00:17:45,141 --> 00:17:46,381
Look at her.
284
00:17:46,461 --> 00:17:48,981
Brushing her hair
like some sort of sociopath.
285
00:17:50,101 --> 00:17:51,421
Maybe we should wait till school.
286
00:17:51,501 --> 00:17:52,381
Nope.
287
00:17:52,461 --> 00:17:56,141
Sorry, Dais, but you've proven yourself
to be absolute trash
288
00:17:56,221 --> 00:17:57,781
when it comes to decision making.
289
00:18:03,101 --> 00:18:04,901
Maybe I should get the door
this time, yeah?
290
00:18:16,021 --> 00:18:17,621
-Hi.
-Hello.
291
00:18:17,701 --> 00:18:19,021
Are you Olivia's mom?
292
00:18:19,101 --> 00:18:19,941
Yes.
293
00:18:20,141 --> 00:18:23,301
Uh, we just wanted to come by
and ask her some questions about physics.
294
00:18:23,381 --> 00:18:24,901
Oh, I'm sorry.
295
00:18:24,981 --> 00:18:26,701
Olivia's in the hospital at the moment.
296
00:18:26,781 --> 00:18:29,821
I'm not sure whether you've heard,
but her illness is acting up.
297
00:18:29,901 --> 00:18:31,381
-We just--
-I'm going to see her now
298
00:18:31,461 --> 00:18:33,461
-but I'll tell her you stopped by.
-Well, maybe...
299
00:18:34,781 --> 00:18:35,781
Um...
300
00:18:36,661 --> 00:18:38,781
I mean, why don't we come with you?
301
00:18:40,461 --> 00:18:43,061
I'm sure it would be nice for her
to see some familiar faces, yeah?
302
00:18:43,381 --> 00:18:46,901
What is it with you and your mother
sticking your noses into our business?
303
00:18:48,541 --> 00:18:50,221
Olivia is a sick child.
304
00:18:50,301 --> 00:18:52,221
Whatever you have to say to her...
305
00:18:52,941 --> 00:18:54,941
can and will wait.
306
00:19:12,261 --> 00:19:13,301
Hey.
307
00:19:15,981 --> 00:19:17,181
Where have you been?
308
00:19:19,261 --> 00:19:21,301
Ah, I take it you're still mad at me.
309
00:19:25,101 --> 00:19:26,501
It's 'cause I care about you.
310
00:19:27,901 --> 00:19:29,301
You said we'd get out of this game
311
00:19:29,381 --> 00:19:31,341
once we had enough money
to buy the beach bar,
312
00:19:31,421 --> 00:19:33,661
which was months ago.
313
00:19:33,741 --> 00:19:36,781
It's always, "Just another target,
just a little bit longer."
314
00:19:36,861 --> 00:19:39,941
We're gonna get that bar, but you know
this isn't about the money for me.
315
00:19:40,021 --> 00:19:40,861
Christ's sake!
316
00:19:40,941 --> 00:19:44,021
-Not this philosophical bullshit again.
-It's not bullshit.
317
00:19:44,861 --> 00:19:48,101
We're doing good.
A secret revealed is a secret destroyed.
318
00:19:49,101 --> 00:19:50,861
That's pretty hypocritical,
319
00:19:50,941 --> 00:19:53,221
seeing as how you've been
keeping secrets from me.
320
00:19:54,981 --> 00:19:57,141
We normally talk about everything.
321
00:19:57,861 --> 00:19:59,861
I know there's things
you're not telling me.
322
00:20:03,861 --> 00:20:06,501
I just need a little bit more time,
323
00:20:06,581 --> 00:20:07,421
okay?
324
00:20:09,981 --> 00:20:13,101
Maybe if we have enough money
we'll put in one of those...
325
00:20:13,741 --> 00:20:16,661
retro karaoke machines
that you love so much.
326
00:20:22,461 --> 00:20:24,181
No more clearly aggressive targets.
327
00:20:25,381 --> 00:20:28,901
Believe it or not, I'm not actually a fan
of Tasering middle-aged dads.
328
00:20:32,981 --> 00:20:34,021
Right. Deal.
329
00:20:44,461 --> 00:20:46,261
Have we heard anything
from Heidi Doyle yet?
330
00:20:47,541 --> 00:20:48,421
Not a peep.
331
00:20:49,421 --> 00:20:50,421
That's weird.
332
00:20:50,981 --> 00:20:52,781
You were there. You saw how she was.
333
00:20:52,861 --> 00:20:54,661
There's no way that she wasn't gonna pay.
334
00:20:55,981 --> 00:20:56,901
I'll look her up.
335
00:21:04,461 --> 00:21:05,421
Oh, my God.
336
00:21:06,501 --> 00:21:07,701
Oh, my God.
337
00:21:09,901 --> 00:21:11,381
Go to the office, close it down.
338
00:21:12,701 --> 00:21:14,221
I'm sure this is just a coincidence.
339
00:21:14,541 --> 00:21:16,541
Get rid of everything,
anything that ties us to her,
340
00:21:16,621 --> 00:21:17,701
and I'll take care of here.
341
00:21:18,581 --> 00:21:21,021
This is the emergency we prepared for.
342
00:21:21,341 --> 00:21:23,581
You know what to do. Go, now.
343
00:21:32,061 --> 00:21:34,341
Turns up all mysteriousand drops bombs on people,
344
00:21:34,421 --> 00:21:36,021
fucking with their lives and then...
345
00:21:36,781 --> 00:21:39,621
-just gone.
- Look into her finances.
346
00:21:39,701 --> 00:21:41,421
Someone was trying to blackmail her.
347
00:21:41,901 --> 00:21:43,781
- Johanna? Johanna?
-Hmm?
348
00:21:44,781 --> 00:21:46,541
Your fancy man's here to see you.
349
00:21:47,181 --> 00:21:48,221
My what?
350
00:21:59,141 --> 00:21:59,981
Right.
351
00:22:00,741 --> 00:22:01,621
One for you.
352
00:22:04,261 --> 00:22:05,141
One for me.
353
00:22:07,781 --> 00:22:09,021
This is a surprise.
354
00:22:10,781 --> 00:22:11,781
But it's good, yeah?
355
00:22:13,701 --> 00:22:14,861
Kind of romantic?
356
00:22:17,221 --> 00:22:19,861
Sorry, sorry. I meant--
I meant "friendly."
357
00:22:19,941 --> 00:22:21,141
Not "romantic."
358
00:22:22,541 --> 00:22:23,541
Old habits.
359
00:22:27,901 --> 00:22:28,941
Actually, no.
360
00:22:29,021 --> 00:22:30,021
No, I'm not sorry.
361
00:22:31,301 --> 00:22:32,301
Jo, look at me.
362
00:22:36,981 --> 00:22:38,061
Do you still wanna...?
363
00:22:40,861 --> 00:22:43,741
Do you still wanna do
the whole separation thing?
364
00:22:46,181 --> 00:22:47,861
Phillip, we've--
we've been over this,
365
00:22:47,941 --> 00:22:50,501
and you and I both know
it's the right thing to do.
366
00:22:50,581 --> 00:22:52,781
With everything going on with Heidi...
367
00:22:52,861 --> 00:22:56,741
Well, hasn't that just made you more sure
that we've made the right call?
368
00:22:59,621 --> 00:23:02,501
We've been together forever
and our marriage has not been a failure,
369
00:23:02,581 --> 00:23:04,981
but we are in a rut, Phillip,
and life's too short for that.
370
00:23:05,061 --> 00:23:08,741
If anything, it's made me more sure you're
making a big mistake by ending this.
371
00:23:08,821 --> 00:23:11,701
I've been a crap wife to you,
and you know it.
372
00:23:11,781 --> 00:23:13,181
You're just used to me.
373
00:23:17,181 --> 00:23:19,741
It's like when you gave up Diet Coke
a few years back.
374
00:23:19,821 --> 00:23:21,461
I'm just a habit you've got to break.
375
00:23:21,541 --> 00:23:22,621
You're not crap, Jo.
376
00:23:22,701 --> 00:23:26,021
Hey, I said I'm a crap wife.
I'm great besides that.
377
00:23:26,101 --> 00:23:27,541
Jo, I'm not joking around here.
378
00:23:35,541 --> 00:23:38,101
I'm not gonna make you do anything
you don't wanna do.
379
00:23:43,141 --> 00:23:44,181
But I know you.
380
00:23:46,981 --> 00:23:49,261
I know you better than anyone.
381
00:24:09,941 --> 00:24:11,261
You good, Johanna?
382
00:24:11,341 --> 00:24:12,181
Yep.
383
00:24:13,221 --> 00:24:14,261
Yeah, I'm all good.
384
00:24:19,061 --> 00:24:21,541
Hey, where the hell
is the Corinne Price file?
385
00:24:21,621 --> 00:24:24,821
And does anyone know why she's not
on the missing person database?
386
00:24:25,661 --> 00:24:27,421
That woman isn't missing.
387
00:24:28,141 --> 00:24:29,741
The husband said they had a row.
388
00:24:30,221 --> 00:24:33,581
And she texted to say
she needed some time away.
389
00:24:33,661 --> 00:24:34,661
Wha...?
390
00:24:39,141 --> 00:24:40,421
I didn't think a, um...
391
00:24:41,581 --> 00:24:44,021
marital spat was a priority,
392
00:24:44,101 --> 00:24:47,101
what with the murder investigation
going on.
393
00:24:50,301 --> 00:24:52,781
I didn't think it was important. Sorry.
394
00:24:56,541 --> 00:24:58,701
Hey, that's the woman
from the Dante Gunnarsson video.
395
00:25:01,021 --> 00:25:03,341
Do you think he saw somethingand she tried to off him?
396
00:25:03,941 --> 00:25:06,461
We need to speak to someone
at Corinne's school
397
00:25:06,541 --> 00:25:09,741
and try and figure out how this all fits.
398
00:25:12,261 --> 00:25:15,061
Hey, sorry, I've gotta take this. Hey.
399
00:25:15,141 --> 00:25:16,501
They're trying to intimidate me.
400
00:25:17,141 --> 00:25:18,981
The road is full of demolition equipment.
401
00:25:19,061 --> 00:25:20,301
What? They can't.
402
00:25:20,781 --> 00:25:24,421
They said the appeal didn't go through.
Planning on demolishing today.
403
00:25:24,501 --> 00:25:25,421
Okay. Um...
404
00:25:26,021 --> 00:25:27,741
Let me put in a call to Parth.
405
00:25:27,821 --> 00:25:29,901
-There must be some mistake.
-Okay, thanks.
406
00:25:31,541 --> 00:25:34,581
Now, um, I have some good news
as well, though.
407
00:25:34,661 --> 00:25:38,941
I found the elusive Ingrid Prisby,
one of the women you're looking for.
408
00:25:39,021 --> 00:25:39,981
Really?
409
00:25:40,061 --> 00:25:42,501
One name she goes by is Gabrielle Dunbar.
410
00:25:42,581 --> 00:25:43,541
And get this,
411
00:25:43,621 --> 00:25:46,621
Gabrielle Dunbar owns
or works at a detective agency
412
00:25:46,701 --> 00:25:48,621
just a few towns over from you.
413
00:25:48,701 --> 00:25:50,661
She knows how they found out
all those secrets.
414
00:25:51,541 --> 00:25:55,901
Makes sense. It looks like this company
is known for digging up dirt on people.
415
00:25:55,981 --> 00:25:57,181
-I've got an address.
-Gotta go.
416
00:25:57,821 --> 00:25:59,181
Okay. Thanks, Martin.
417
00:26:02,381 --> 00:26:04,701
Polly, can you get the kids
back for us? Cheers, mate.
418
00:26:05,501 --> 00:26:06,501
What's going on?
419
00:26:06,581 --> 00:26:08,661
I think I found someone
who knows where Corinne is.
420
00:26:08,741 --> 00:26:10,581
-All right.
-I'll drive.
421
00:26:19,101 --> 00:26:20,061
There it is.
422
00:26:20,781 --> 00:26:21,661
Yeah, she's here.
423
00:26:29,861 --> 00:26:31,901
Oh, you're fucking kidding me.
424
00:26:38,421 --> 00:26:40,181
Pick up.
425
00:26:41,141 --> 00:26:43,261
Why do you think she said that
about my mum?
426
00:26:43,341 --> 00:26:45,741
Can we just go home?
What if Mrs. Katz sees us again?
427
00:26:45,821 --> 00:26:47,381
That woman's gonna haunt my nightmares.
428
00:26:47,461 --> 00:26:50,021
I'll literally pay you
if you shut up.
429
00:26:50,981 --> 00:26:52,061
Daisy, it's okay.
430
00:26:52,581 --> 00:26:54,821
But no one can see us from here.
What's up with you?
431
00:26:56,661 --> 00:27:00,021
I want everything settled with Olivia,
and it'd be better to do that at school
432
00:27:00,101 --> 00:27:02,221
rather than waiting outside
of her house like creeps.
433
00:27:02,301 --> 00:27:03,421
Shut up, she's coming.
434
00:27:04,301 --> 00:27:05,461
Shit, she's seen us.
435
00:27:09,861 --> 00:27:10,981
Stay down.
436
00:27:13,541 --> 00:27:14,621
That was weird.
437
00:27:15,981 --> 00:27:17,101
Why did she do that?
438
00:27:20,301 --> 00:27:22,101
Did she just put that
in the neighbor's bin?
439
00:27:23,261 --> 00:27:24,901
We need to look through the rubbish.
440
00:27:26,501 --> 00:27:28,221
Mike, she could see you!
441
00:27:28,301 --> 00:27:29,661
Oh, my God, hurry!
442
00:27:41,541 --> 00:27:43,541
Medicine, syringes...
443
00:27:45,581 --> 00:27:46,981
What the hell is going on?
444
00:27:53,661 --> 00:27:54,861
Hello, security.
445
00:27:54,941 --> 00:27:56,861
Bobby, it's Gabbi. Don't react to this.
446
00:27:56,941 --> 00:27:58,621
I just saw my abusive
ex-boyfriend walk in.
447
00:27:58,701 --> 00:28:00,581
He's tall, dark hair.
448
00:28:00,661 --> 00:28:02,461
Whatever you do,don't let him know I'm here.
449
00:28:03,221 --> 00:28:04,461
I'll take care of it.
450
00:28:05,381 --> 00:28:07,061
I'm here to see Gabrielle Dunbar.
451
00:28:07,741 --> 00:28:09,221
All right, just...
452
00:28:12,141 --> 00:28:12,981
Made a new friend?
453
00:28:13,981 --> 00:28:15,021
He won't let me in.
454
00:28:17,261 --> 00:28:18,421
They're hiding something.
455
00:28:19,461 --> 00:28:20,421
What do you wanna do?
456
00:28:20,501 --> 00:28:22,141
I can't go. What if she leaves?
457
00:28:22,221 --> 00:28:24,781
This could be my only chance.
She knows where Corinne is, I'm sure.
458
00:28:26,461 --> 00:28:28,621
Well, we can wait here all day
and all bloody night
459
00:28:28,701 --> 00:28:30,181
if that's what you need, mate. Okay?
460
00:28:31,101 --> 00:28:32,901
If I'd known we were doing
a proper stakeout,
461
00:28:32,981 --> 00:28:34,741
would've made you
buy me snacks beforehand.
462
00:28:45,021 --> 00:28:47,621
Thank you for meeting us hereat such short notice.
463
00:28:47,861 --> 00:28:49,581
I'm just so worried about Corinne.
464
00:28:50,141 --> 00:28:51,061
We all are.
465
00:28:55,581 --> 00:28:56,581
Do you know what this is?
466
00:28:57,141 --> 00:28:59,301
Yes, it's a key fob
for the school.
467
00:28:59,381 --> 00:29:01,341
This one's expired though.
468
00:29:02,261 --> 00:29:04,141
They changed the design about a year ago.
469
00:29:13,021 --> 00:29:16,061
Have you ever seen Corinne
with this woman,
470
00:29:16,141 --> 00:29:18,621
or heard the name Heidi Doyle?
471
00:29:18,701 --> 00:29:19,781
I don't think so, no.
472
00:29:23,861 --> 00:29:25,141
Can you tell me about Corinne?
473
00:29:26,941 --> 00:29:28,021
Amazing teacher.
474
00:29:28,661 --> 00:29:30,421
Loved by students,
475
00:29:30,501 --> 00:29:31,541
teachers...
476
00:29:32,341 --> 00:29:33,221
parents.
477
00:29:33,301 --> 00:29:35,901
So her not turning up for work,
going off the grid--
478
00:29:35,981 --> 00:29:37,341
Is completely out of character.
479
00:29:37,421 --> 00:29:40,701
I think in the whole time I've known her,
she's missed one day of class.
480
00:29:41,621 --> 00:29:42,821
Makes the rest of us look bad.
481
00:29:45,781 --> 00:29:47,461
Corinne's husband, Adam...
482
00:29:48,341 --> 00:29:50,381
can you describe their relationship?
483
00:29:52,861 --> 00:29:55,701
If you asked a few weeks ago, I would
have said everything seemed perfect.
484
00:29:57,021 --> 00:30:00,701
But Corinne's been acting strangely
these last few weeks.
485
00:30:00,781 --> 00:30:02,941
Not, "I'm gonna run off
and disappear," but...
486
00:30:03,021 --> 00:30:04,661
-different.
-How do you mean?
487
00:30:05,861 --> 00:30:07,061
She seemed stressed.
488
00:30:08,061 --> 00:30:08,981
Tense.
489
00:30:10,621 --> 00:30:12,141
She wouldn't tell me what was going on.
490
00:30:12,661 --> 00:30:14,901
I just figured that there was
something going on at home.
491
00:30:14,981 --> 00:30:16,181
Like what?
492
00:30:16,701 --> 00:30:17,821
Well...
493
00:30:17,901 --> 00:30:21,061
the day she disappeared,
Adam came to me asking about her.
494
00:30:21,141 --> 00:30:24,861
He said that she'd sent him a text
saying that she needed some space...
495
00:30:25,581 --> 00:30:26,661
and that they'd had a row.
496
00:30:27,621 --> 00:30:29,981
How did he seem when you were talking?
497
00:30:31,381 --> 00:30:32,381
Agitated.
498
00:30:34,341 --> 00:30:35,701
Never seen him like that before.
499
00:30:36,581 --> 00:30:38,861
And did anything else come up
in the conversation?
500
00:30:39,581 --> 00:30:40,861
I don't think so.
501
00:30:42,461 --> 00:30:45,301
I remember him saying that
he didn't wanna go to the police just yet.
502
00:30:46,101 --> 00:30:47,261
But I think that's all.
503
00:30:51,621 --> 00:30:54,181
When we searched
Dante Gunnarsson's bedroom,
504
00:30:54,261 --> 00:30:57,421
we found footage of Corinne on his laptop.
505
00:30:58,421 --> 00:31:00,781
Now, it looks like
it was secretly filmed.
506
00:31:00,861 --> 00:31:03,981
Can you think
of any connections between Dante
507
00:31:04,061 --> 00:31:05,101
and Corinne?
508
00:31:05,901 --> 00:31:07,421
Just her being his teacher.
509
00:31:08,821 --> 00:31:11,501
He films some
of the Cedarfield football practices.
510
00:31:12,061 --> 00:31:13,821
I'd talk to Bob Baime about it.
511
00:31:14,621 --> 00:31:16,301
He's the head coach of the football club.
512
00:31:17,421 --> 00:31:19,781
Just think
it's a bit tedious to clean 'em
513
00:31:19,861 --> 00:31:23,021
when they're just gonna
get dirty again tomorrow, no?
514
00:31:23,101 --> 00:31:25,781
It's all about that success mentality,
515
00:31:26,981 --> 00:31:29,261
about preparing oneself for victory
516
00:31:29,341 --> 00:31:30,741
for all aspects of life.
517
00:31:32,181 --> 00:31:34,741
It's like people that don't
make their beds in the morning.
518
00:31:34,821 --> 00:31:38,061
Why should I bother making it when
I'm gonna get back into it later tonight?
519
00:31:39,221 --> 00:31:42,221
But the studies have shown,
time and time again,
520
00:31:42,301 --> 00:31:44,701
that the most successful people
in this world,
521
00:31:44,781 --> 00:31:46,661
CEOs, politicians,
522
00:31:47,141 --> 00:31:48,421
them guys,
523
00:31:48,501 --> 00:31:50,941
they grew up making their bed
every goddamn morning.
524
00:31:53,141 --> 00:31:54,221
All right, yeah.
525
00:31:55,661 --> 00:31:57,141
I'm DC Ross.
526
00:31:57,301 --> 00:31:58,341
This is DS Griffin.
527
00:31:59,221 --> 00:32:01,061
I presume you're here
about the stolen money.
528
00:32:03,141 --> 00:32:03,981
Stolen money?
529
00:32:07,021 --> 00:32:10,581
Oh, well, a certain treasurer of ours
who may happen to be missing
530
00:32:10,661 --> 00:32:13,661
is likely responsible for large sums
of money stolen from the club's account.
531
00:32:13,741 --> 00:32:15,581
And Corinne Price would be this treasurer.
532
00:32:15,661 --> 00:32:16,541
-Yes?
- Yes.
533
00:32:17,501 --> 00:32:19,341
So why didn't you come
straight to the police
534
00:32:19,421 --> 00:32:21,981
if you suspected Corinne Price
was stealing money from the club?
535
00:32:23,061 --> 00:32:24,781
We watched our kids grow up together.
536
00:32:25,901 --> 00:32:28,341
Been at the games here
together for years.
537
00:32:29,461 --> 00:32:31,501
So I wanted to give her
the benefit of the doubt.
538
00:32:31,661 --> 00:32:34,861
Wouldn't want to completely embarrass
the woman and her family.
539
00:32:34,941 --> 00:32:36,381
I'm not that kind of guy, you know?
540
00:32:37,581 --> 00:32:40,141
So if you're not here about the money,
what are you here for?
541
00:32:40,221 --> 00:32:41,141
We'll get to that.
542
00:32:41,901 --> 00:32:43,781
The Prices seem quite well-off,
543
00:32:43,861 --> 00:32:47,301
what with Adam being a partner
of a law firm.
544
00:32:47,381 --> 00:32:48,301
Is that not the case?
545
00:32:48,381 --> 00:32:49,301
Hey...
546
00:32:50,501 --> 00:32:52,701
people steal
for the thrill of it sometimes.
547
00:32:52,901 --> 00:32:55,141
Or maybe they're hiding something
from their spouse.
548
00:32:55,221 --> 00:32:57,301
Rich people steal as well, you know?
549
00:32:58,381 --> 00:32:59,381
Fair enough.
550
00:33:02,421 --> 00:33:03,821
Dante Gunnarsson,
551
00:33:03,901 --> 00:33:06,981
he used to film
your football practices, yeah?
552
00:33:07,421 --> 00:33:08,821
Ah, Dante.
553
00:33:10,781 --> 00:33:12,061
Poor kid. I hope he's okay.
554
00:33:13,501 --> 00:33:15,461
Yeah, he used to film our matches but...
555
00:33:15,541 --> 00:33:18,501
I mean, I'm obviously hoping
for the best for him.
556
00:33:19,661 --> 00:33:21,301
But Dante's a weird kid.
557
00:33:21,781 --> 00:33:23,541
You know, kind of lurky.
558
00:33:24,581 --> 00:33:28,061
So have you got any idea
why he'd have secretly filmed footage
559
00:33:28,141 --> 00:33:29,861
of Corinne Price on his computer?
560
00:33:30,421 --> 00:33:31,621
No, like I said,
561
00:33:32,181 --> 00:33:33,181
weird kid.
562
00:33:33,261 --> 00:33:34,501
Doesn't surprise me.
563
00:33:36,021 --> 00:33:37,741
If you don't mind, I've gotta run.
564
00:33:38,421 --> 00:33:39,781
Got a job interview.
565
00:33:39,861 --> 00:33:41,501
Actually, a pretty important one.
566
00:33:42,181 --> 00:33:43,021
Wait.
567
00:33:43,581 --> 00:33:44,421
Hey.
568
00:33:45,101 --> 00:33:46,221
Hope you get the job.
569
00:33:46,301 --> 00:33:47,301
Sure I will.
570
00:34:19,981 --> 00:34:21,061
Hey.
571
00:34:21,141 --> 00:34:22,901
-What?
-She's leaving.
572
00:34:25,061 --> 00:34:25,981
Oh, shit.
573
00:34:27,781 --> 00:34:29,221
A car chase? Seriously?
574
00:34:30,901 --> 00:34:32,141
Watch me chips!
575
00:34:33,901 --> 00:34:35,221
Which way did she go?
576
00:34:35,301 --> 00:34:36,621
Uh, that way, that way.
577
00:34:47,581 --> 00:34:48,821
-Fuck.
578
00:34:51,221 --> 00:34:52,061
Hold on.
579
00:34:55,341 --> 00:34:57,541
Adam, watch the car! Adam! Seriously!
580
00:34:59,941 --> 00:35:01,021
Shit.
581
00:35:02,581 --> 00:35:03,621
Watch out for this.
582
00:35:07,461 --> 00:35:09,221
-She's turned right!
-Shit.
583
00:35:10,181 --> 00:35:11,061
Jeez!
584
00:35:19,901 --> 00:35:21,581
Adam, you're not gonna make it.
585
00:35:24,421 --> 00:35:25,861
Adam! Jeez!
586
00:35:32,141 --> 00:35:33,181
She's getting away.
587
00:35:33,261 --> 00:35:35,061
Gonna get us killed,
driving like a maniac.
588
00:35:35,141 --> 00:35:36,821
Tripp, please, I have to stop her.
589
00:35:43,741 --> 00:35:45,941
Adam! Whoa!
590
00:35:47,581 --> 00:35:49,821
-Trying to get us both killed?
-I nearly had her!
591
00:35:49,901 --> 00:35:52,181
What are you gonna do?
Ram into her and kill us both?
592
00:35:52,701 --> 00:35:55,141
Right, I'm driving!
We've got families to think of!
593
00:35:58,741 --> 00:35:59,661
Fuck's sake.
594
00:36:05,541 --> 00:36:06,501
Martin.
595
00:36:06,581 --> 00:36:09,021
-Mind if I come in?
-Yes.
596
00:36:10,261 --> 00:36:12,701
We're not really gonna have
this conversation on the doorstep,
597
00:36:12,781 --> 00:36:13,621
are we?
598
00:36:18,021 --> 00:36:19,301
Just... just hear me out, okay?
599
00:36:20,101 --> 00:36:20,981
Humor me.
600
00:36:22,181 --> 00:36:23,221
So this place...
601
00:36:23,901 --> 00:36:25,741
I... I know what it means to you,
602
00:36:25,821 --> 00:36:28,781
what this whole neighborhood
means to both of us.
603
00:36:28,861 --> 00:36:29,981
But look at it.
604
00:36:30,061 --> 00:36:32,021
I mean, this place is decrepit.
605
00:36:32,101 --> 00:36:33,141
It's moldy.
606
00:36:34,181 --> 00:36:35,661
I mean, by letting it rot,
607
00:36:35,741 --> 00:36:38,821
you're disrespecting
the beautiful memories that it held.
608
00:36:39,541 --> 00:36:41,901
Anyway, just look at this.
609
00:36:44,581 --> 00:36:47,381
This place is paradise.
610
00:36:48,501 --> 00:36:51,221
There's this... heated salt water pools,
611
00:36:51,301 --> 00:36:53,901
tennis courts, 24-hour security.
612
00:36:53,981 --> 00:36:55,741
They even have a maid service
613
00:36:55,821 --> 00:36:57,781
that will come
and clean for you twice a week.
614
00:36:58,901 --> 00:37:00,461
Looks like that might be handy.
615
00:37:00,541 --> 00:37:02,581
But one two-bedroom home
616
00:37:02,661 --> 00:37:04,581
will go for £300,000.
617
00:37:04,661 --> 00:37:07,301
Now, you can't turn that down, Martin.
618
00:37:08,781 --> 00:37:11,141
Accept the offer. Come on.
619
00:37:13,861 --> 00:37:14,821
Not interested.
620
00:37:16,981 --> 00:37:17,941
Really now?
621
00:37:20,861 --> 00:37:21,941
You say you understand?
622
00:37:22,021 --> 00:37:23,021
Hmm?
623
00:37:23,621 --> 00:37:25,061
We both know that's not true.
624
00:37:25,941 --> 00:37:28,021
You haven't the slightest clue
what's important.
625
00:37:29,181 --> 00:37:31,861
-You gave up on this neighborhood.
-Oh, please, don't.
626
00:37:31,941 --> 00:37:34,941
You expect me to just discard...
627
00:37:35,381 --> 00:37:39,141
my home and my life
for something new and shiny...
628
00:37:40,061 --> 00:37:42,661
just like how you discarded your wife
for a newer,
629
00:37:42,741 --> 00:37:44,621
-shinier model.
-Don't you overstep the mark.
630
00:37:44,701 --> 00:37:45,661
You left her!
631
00:37:46,541 --> 00:37:49,741
You left Adam to take care of her
when she was sick!
632
00:37:50,661 --> 00:37:53,061
You let him watch her die alone!
633
00:37:53,141 --> 00:37:54,741
And now you come in here
634
00:37:55,221 --> 00:37:58,301
and think you can get me
to change my mind?
635
00:38:02,341 --> 00:38:04,221
There's nothing noble
about staying here...
636
00:38:04,981 --> 00:38:05,821
Killane.
637
00:38:06,261 --> 00:38:08,461
You are a selfish, little man.
638
00:38:08,541 --> 00:38:10,941
By staying here in this dump
639
00:38:11,021 --> 00:38:13,341
you are denying new, young families
640
00:38:13,421 --> 00:38:14,981
the chance of somewhere to live.
641
00:38:15,061 --> 00:38:16,101
Get out.
642
00:38:16,181 --> 00:38:17,621
Fucker, get out!
643
00:38:20,101 --> 00:38:22,941
You know,
I thought I'd give you one last chance,
644
00:38:23,021 --> 00:38:25,221
just for old time's sake,
but it doesn't really matter.
645
00:38:26,341 --> 00:38:28,541
'Cause this place will be
a pile of rubble in two hours
646
00:38:28,621 --> 00:38:30,661
'cause we got
the demolition order through.
647
00:38:43,581 --> 00:38:44,421
Hello?
648
00:38:45,061 --> 00:38:45,941
Thomas?
649
00:39:14,461 --> 00:39:15,621
Hello, Parth?
650
00:39:15,701 --> 00:39:18,341
Adam...Killane's house. It's happening.
651
00:39:18,421 --> 00:39:19,421
Now?
652
00:39:19,501 --> 00:39:20,501
What the...?
653
00:39:21,341 --> 00:39:23,821
Get out of here! You shouldn't be here!
654
00:39:23,901 --> 00:39:26,141
There's a court case going on, you know!
655
00:39:26,701 --> 00:39:27,941
You vandals!
656
00:39:29,541 --> 00:39:30,501
Stop it!
657
00:39:31,021 --> 00:39:33,341
I'm telling you to stop
whatever you're doing up there!
658
00:39:33,941 --> 00:39:35,141
You, stop it!
659
00:39:35,981 --> 00:39:38,421
If this house is going down,
then I'm going down with it!
660
00:39:38,501 --> 00:39:39,581
I'm his lawyer.
661
00:39:42,181 --> 00:39:43,381
-You have to leave--
-Fuck off!
662
00:39:43,461 --> 00:39:45,381
Martin, Martin, we've gotta go.
663
00:39:45,821 --> 00:39:47,541
-No!
-Look, we did everything we could.
664
00:39:47,621 --> 00:39:49,181
But it's just bricks and mortar, yeah?
665
00:39:52,341 --> 00:39:55,381
-It's over.
-I'm so sorry. Come on.
666
00:40:00,541 --> 00:40:02,421
You don't have to apologize to me.
667
00:40:03,581 --> 00:40:05,661
You've fought harder
than anyone else could've.
668
00:40:06,781 --> 00:40:08,021
I was stupid...
669
00:40:08,781 --> 00:40:10,901
to think that this could be stopped.
670
00:40:38,741 --> 00:40:39,821
It's a body!
671
00:40:41,941 --> 00:40:43,061
Let us through!
672
00:40:57,501 --> 00:40:58,621
I'm so sorry.
49285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.