All language subtitles for The.Flash.2023.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,926 --> 00:00:30,694 - Have a brilliant day. - Yeah, thank you. 2 00:00:30,727 --> 00:00:31,796 You too. 3 00:00:32,029 --> 00:00:34,432 Morning. What can I get you? 4 00:00:34,465 --> 00:00:36,600 -Where's curly-hair lady? -Sara? 5 00:00:36,633 --> 00:00:38,302 She's out sick. Or at least, 6 00:00:38,335 --> 00:00:39,637 -that's what she says. -Oh. 7 00:00:39,670 --> 00:00:41,372 She's got a new boyfriend. 8 00:00:41,405 --> 00:00:42,506 What can I get you? 9 00:00:42,539 --> 00:00:44,241 Usually it's my usual 10 00:00:44,274 --> 00:00:45,476 and she usually has it ready because I'm usually late. 11 00:00:45,509 --> 00:00:47,378 Well, don't keep me in suspense. 12 00:00:47,411 --> 00:00:50,014 Um, it's a PB and BRHC on a roll. 13 00:00:50,047 --> 00:00:51,682 Okay, so... 14 00:00:51,715 --> 00:00:53,684 -"PB" would be peanut butter, I'm assuming? -Yes. 15 00:00:53,717 --> 00:00:56,053 "BR," bananas, raisins. "H," honey. "C," cheese on a roll. 16 00:00:56,086 --> 00:00:58,289 Aren't you blessed with a fast metabolism. 17 00:00:58,322 --> 00:01:00,424 Are you running a marathon or something? 18 00:01:00,457 --> 00:01:03,594 You know, my sister ran a marathon once, God rest her soul. 19 00:01:03,627 --> 00:01:05,730 She's not dead. She's just exhausted. 20 00:01:05,763 --> 00:01:08,332 We get it, Sharon. You ran. 21 00:01:08,365 --> 00:01:10,067 But everyone has to work in the morning. 22 00:01:10,100 --> 00:01:11,702 Yeah, I have to go to work, three minutes ago. 23 00:01:11,735 --> 00:01:14,071 And, sorry, I'm in sort of a rush for the sandwich. 24 00:01:14,104 --> 00:01:17,375 You can't rush a good sandwich, dude. 25 00:01:21,045 --> 00:01:22,580 Alfred, really can't talk. 26 00:01:22,613 --> 00:01:24,081 Good morning, Mr. Allen. 27 00:01:24,114 --> 00:01:25,683 No, I'm late. 28 00:01:25,716 --> 00:01:27,284 And I'm starving, and curly-haired girl isn't here 29 00:01:27,317 --> 00:01:28,619 and her name is Sara, and she has a boyfriend. 30 00:01:28,652 --> 00:01:30,488 We have a situation at Gotham General. 31 00:01:30,521 --> 00:01:32,256 A robbery gone wrong. 32 00:01:32,289 --> 00:01:34,225 This is the middle of the morning. 33 00:01:34,258 --> 00:01:36,627 Why is our bat-friend even awake? 34 00:01:36,660 --> 00:01:38,295 Call Superman. 35 00:01:38,328 --> 00:01:40,097 That was my first thought. 36 00:01:40,130 --> 00:01:42,133 Sadly, he's otherwise engaged. 37 00:01:42,166 --> 00:01:43,734 - ...active volcano in Central America. - -Classic. 38 00:01:43,767 --> 00:01:44,702 What about Diana? 39 00:01:44,735 --> 00:01:46,270 My other first thought. 40 00:01:46,303 --> 00:01:48,539 Rather annoyingly, she's not picking up. 41 00:01:48,572 --> 00:01:49,824 How many first thoughts, exactly, did 42 00:01:49,848 --> 00:01:51,275 you have before you first thought of me? 43 00:01:51,308 --> 00:01:52,810 ...never about her. 44 00:01:52,843 --> 00:01:54,211 -This is about you. -Hi, sorry. Is my sandwich... 45 00:01:54,244 --> 00:01:55,413 I learned my lesson 46 00:01:55,446 --> 00:01:57,048 on the boat last year. 47 00:01:57,081 --> 00:01:58,816 Stuff my sister comes out with when she's drunk. 48 00:01:58,849 --> 00:02:01,052 Personal comments about my mom's friends as well, 49 00:02:01,085 --> 00:02:02,753 which I think is what I say about her... 50 00:02:13,564 --> 00:02:14,732 Oh, my God! 51 00:02:14,765 --> 00:02:16,700 Flash! 52 00:02:16,733 --> 00:02:18,636 -Hi. Thank you. -I love you. 53 00:02:18,669 --> 00:02:20,638 -You seem very nice also. -Oh, my God! 54 00:02:20,671 --> 00:02:22,606 -No way! -I think I'm gonna die! 55 00:02:22,639 --> 00:02:24,341 Patching you into Mr. Wayne. 56 00:02:24,374 --> 00:02:25,609 No, please don't. 57 00:02:25,642 --> 00:02:27,812 Oh, my God. 58 00:02:27,845 --> 00:02:29,034 Sorry if this sounds weird, but are 59 00:02:29,058 --> 00:02:30,247 you actively eating that candy bar? 60 00:02:30,280 --> 00:02:31,749 Maybe you could throw it to me? 61 00:02:31,782 --> 00:02:33,684 - In the name of justice. - Yes, yes. 62 00:02:33,717 --> 00:02:35,686 I need you here now, Barry. 63 00:02:35,719 --> 00:02:37,721 Hi, Bruce. Yes, I'm... 64 00:02:37,754 --> 00:02:38,722 coming. 65 00:03:41,251 --> 00:03:42,753 No! 66 00:03:42,786 --> 00:03:43,821 No, no! 67 00:03:51,228 --> 00:03:53,864 Bruce, this is a huge mess. 68 00:03:53,897 --> 00:03:55,199 Why aren't you here? 69 00:04:13,951 --> 00:04:17,188 Bruce, why does it sound like you're fleeing the scene? 70 00:04:17,221 --> 00:04:20,724 Falcone's idiot kid decided to try to play in the big leagues. 71 00:04:20,757 --> 00:04:23,594 He put a crew together and broke into the lab at Gotham General. 72 00:04:23,627 --> 00:04:25,796 Stole a highly deadly virus. 73 00:04:25,829 --> 00:04:29,200 I intercepted them, but they blasted their way out. 74 00:04:29,233 --> 00:04:31,335 You can handle the hospital, Barry. 75 00:04:31,368 --> 00:04:32,870 Somebody has to save the rest of the world, so I was gonna do that. 76 00:04:32,903 --> 00:04:34,338 If you don't mind. 77 00:04:34,371 --> 00:04:35,639 Sounds about right, Bruce. 78 00:04:56,026 --> 00:04:58,262 "Thanks for saving me from the sinkhole, Flash." 79 00:04:58,295 --> 00:05:00,431 Barry, gas and water pipes ruptured. 80 00:05:00,464 --> 00:05:01,865 In the basement. 81 00:05:01,898 --> 00:05:02,900 Right. 82 00:05:04,301 --> 00:05:05,469 On it. 83 00:05:17,781 --> 00:05:19,250 Can you open it? 84 00:05:19,283 --> 00:05:20,784 -I think it's locked. -It's jammed. 85 00:05:20,817 --> 00:05:22,620 God, it's not working! 86 00:05:22,653 --> 00:05:23,921 Oh, please! 87 00:05:33,897 --> 00:05:35,899 Look, Alfred. I've come to accept 88 00:05:35,932 --> 00:05:38,869 that I'm essentially the janitor of the Justice League. 89 00:05:38,902 --> 00:05:40,404 Which sucks. 90 00:05:40,437 --> 00:05:42,439 But I've come to accept it. 91 00:05:42,472 --> 00:05:43,540 But... 92 00:05:43,573 --> 00:05:45,476 I can't help but notice... 93 00:05:45,509 --> 00:05:48,379 that it always seems to be a bat-mess... 94 00:05:48,412 --> 00:05:49,213 that I'm cleaning up. 95 00:05:52,549 --> 00:05:54,518 -Right this way. Eyes forward. -Yes. 96 00:05:54,551 --> 00:05:56,821 -Stay together, now. -Yeah, I know, right? 97 00:06:05,395 --> 00:06:06,264 Look out! 98 00:06:18,108 --> 00:06:19,410 -Wow. Whoa. -What? 99 00:07:01,385 --> 00:07:03,587 If my calculations are correct, 100 00:07:03,620 --> 00:07:05,789 and history will prove they usually are, 101 00:07:05,822 --> 00:07:10,461 the foundational damage is about to cause the collapse of the east wing. 102 00:07:10,494 --> 00:07:13,664 - East wing's fine. - All right, I got you. 103 00:07:13,697 --> 00:07:15,532 Which is good because my speed is lagging. 104 00:07:15,565 --> 00:07:16,834 Running on empty, Alfred. 105 00:07:16,867 --> 00:07:19,036 Do you hear that? 106 00:07:19,069 --> 00:07:20,070 That's my stomach. 107 00:07:25,809 --> 00:07:26,977 No, no. 108 00:07:27,010 --> 00:07:28,379 It's the collapsing east wing. 109 00:07:45,429 --> 00:07:47,598 Barry, 30th floor. 110 00:07:47,631 --> 00:07:48,999 There's a baby... 111 00:07:50,667 --> 00:07:52,002 Shower. 112 00:10:20,350 --> 00:10:21,218 Oh! 113 00:10:22,285 --> 00:10:23,153 Oh! 114 00:10:35,799 --> 00:10:37,000 Mr. Allen, 115 00:10:37,033 --> 00:10:39,603 you've made me very proud. 116 00:10:39,636 --> 00:10:41,138 And a lot of mothers very happy. 117 00:10:41,171 --> 00:10:42,172 Oh! 118 00:10:48,278 --> 00:10:49,313 Yeah. 119 00:10:50,246 --> 00:10:52,149 Okay. 120 00:10:52,182 --> 00:10:55,652 I understand that these events can be psychologically scarring. 121 00:10:55,685 --> 00:10:58,789 You should seek the services of a mental health professional. 122 00:10:58,822 --> 00:11:01,825 The Justice League is not very good at that part yet. 123 00:11:01,858 --> 00:11:03,093 Trust me. 124 00:11:03,126 --> 00:11:03,994 God. 125 00:11:43,433 --> 00:11:46,003 Shake him off! 126 00:12:33,817 --> 00:12:36,153 If that briefcase falls into the water, 127 00:12:36,186 --> 00:12:38,922 it could wipe out half of Gotham by lunchtime. 128 00:12:41,424 --> 00:12:43,794 - Damn it. - Please don't drop me. 129 00:12:43,827 --> 00:12:47,030 Oh, God, no. Please, please don't. 130 00:12:47,063 --> 00:12:48,065 No! 131 00:12:54,771 --> 00:12:55,939 Sorry I'm late. 132 00:13:01,945 --> 00:13:02,813 Watch your step. 133 00:13:04,080 --> 00:13:05,215 -Hi. -Hey. 134 00:13:07,751 --> 00:13:09,086 Nice suit. 135 00:13:09,119 --> 00:13:10,287 Looking good, Flash. 136 00:13:10,320 --> 00:13:12,322 Oh, uh... Thank... Uh... 137 00:13:13,790 --> 00:13:14,892 And you... 138 00:13:15,425 --> 00:13:17,260 are welcome. 139 00:13:17,293 --> 00:13:18,829 My ego's far too big to say "thank you" to someone else. 140 00:13:18,862 --> 00:13:19,863 Hmm. 141 00:13:22,332 --> 00:13:24,334 I developed this... 142 00:13:24,367 --> 00:13:26,403 all-powerful persona to compensate for my childhood trauma... 143 00:13:26,436 --> 00:13:28,138 I, too, have childhood trauma. 144 00:13:28,171 --> 00:13:30,073 Batman seems crazy. 145 00:13:30,106 --> 00:13:31,374 -The Lasso of Truth... -Billion dollar. She's the mother... 146 00:13:31,407 --> 00:13:33,110 ...never gets old. 147 00:13:33,143 --> 00:13:35,145 I'd do a lot better just giving all my money away. 148 00:13:35,178 --> 00:13:36,780 Yes, if I really wanted to end crime, I should end poverty. 149 00:13:36,813 --> 00:13:38,515 I know sex exists. 150 00:13:38,548 --> 00:13:40,851 I've just never experienced it. 151 00:13:42,085 --> 00:13:43,120 Damn it. 152 00:13:43,153 --> 00:13:44,221 Well... 153 00:13:44,254 --> 00:13:45,889 I have to run. 154 00:13:45,922 --> 00:13:47,257 Yeah. 155 00:13:47,290 --> 00:13:48,392 Always a pleasure. 156 00:13:51,394 --> 00:13:53,764 The sex thing was a metaphor... 157 00:13:53,797 --> 00:13:55,966 for gothic literature. 158 00:13:55,999 --> 00:13:57,234 There was just no way to recover from that. 159 00:13:57,267 --> 00:14:00,003 Just let it go. 160 00:14:00,036 --> 00:14:02,506 Well, I'd really love to stay and clean up more mess... 161 00:14:02,539 --> 00:14:04,908 but this little superhero needs his breakfast. 162 00:14:04,941 --> 00:14:06,810 Goodbye, Flash. 163 00:14:06,843 --> 00:14:08,178 Yeah. Bye, Batman. 164 00:14:09,179 --> 00:14:11,114 Well done, Mr. Wayne. 165 00:14:11,147 --> 00:14:13,016 Will you be home for breakfast, sir? 166 00:14:16,352 --> 00:14:18,055 Yes, I think so. 167 00:14:20,156 --> 00:14:21,358 ...the road to destruction. 168 00:14:21,391 --> 00:14:23,527 This was never about her. 169 00:14:23,560 --> 00:14:25,061 This is about you. 170 00:14:25,094 --> 00:14:28,131 You have to stop living in the past. 171 00:14:28,164 --> 00:14:29,933 Now, was that fast enough for you? 172 00:14:33,970 --> 00:14:35,405 Morning, professor... 173 00:14:41,978 --> 00:14:43,313 Ah, look who's here. 174 00:14:43,346 --> 00:14:44,981 Shut up, Albert. 175 00:14:45,014 --> 00:14:47,250 Every day. I don't know how you do it, Barry. 176 00:14:47,283 --> 00:14:48,819 What'd you, like, crawl here, bro? 177 00:14:48,852 --> 00:14:50,520 -Is he mad? -Well, you're getting fired. 178 00:14:50,553 --> 00:14:52,389 - You're getting murdered. - Oh, no, no, no. 179 00:14:52,422 --> 00:14:53,924 Let me guess. 180 00:14:53,957 --> 00:14:55,559 Your alarm clock didn't go off. 181 00:14:55,592 --> 00:14:58,528 -No-- -Oh, your dog ate your alarm clock. 182 00:14:58,561 --> 00:15:00,530 Your alarm clock ate your keys. 183 00:15:00,563 --> 00:15:03,500 Your keys' grandmother died, and they need a personal day. 184 00:15:03,533 --> 00:15:06,002 -It was none of those things. -What was it this time, Barry? 185 00:15:06,035 --> 00:15:07,904 It was, um, something else 186 00:15:07,937 --> 00:15:09,539 that was far less outlandish. 187 00:15:09,572 --> 00:15:11,942 And I know I missed the meeting... 188 00:15:11,975 --> 00:15:13,910 but I'd still really like to present these case files for potential review. 189 00:15:13,943 --> 00:15:15,278 I think we rushed these cases. 190 00:15:15,311 --> 00:15:17,247 -We need to reopen them. -Oh! Rushed? 191 00:15:17,280 --> 00:15:20,183 We got a backlog six months deep, and you want us to move slower? 192 00:15:20,216 --> 00:15:22,319 You need to focus your motion. 193 00:15:22,352 --> 00:15:24,955 Do the work, close the case, move on. 194 00:15:27,023 --> 00:15:29,059 You have a lot of potential, Barry. 195 00:15:29,092 --> 00:15:31,962 You shouldn't still be getting me coffee after all these years. 196 00:15:31,995 --> 00:15:34,564 You're right. That's... That's true. 197 00:15:34,597 --> 00:15:35,632 Go get me a coffee. 198 00:15:39,002 --> 00:15:41,371 -Two sugars? Yeah. -Oh, yeah. 199 00:15:55,084 --> 00:15:56,987 You're gonna love this. 200 00:15:57,020 --> 00:15:58,421 I'm very satisfied with the ruling in the Johnson case. 201 00:15:58,454 --> 00:16:01,458 The evidence our lab analyzed... 202 00:16:01,491 --> 00:16:04,895 was more than sufficient to be conclusive. 203 00:16:04,928 --> 00:16:07,464 -I'm still working that evidence. -Because of the diligence 204 00:16:07,497 --> 00:16:09,599 and hard work and focus... 205 00:16:09,632 --> 00:16:12,235 Barry was still working on that evidence. 206 00:16:12,268 --> 00:16:13,937 Think if it were up to you 207 00:16:13,970 --> 00:16:15,906 that we'd still be scraping Ted Bundy's molars. 208 00:16:15,939 --> 00:16:19,209 You know what? I'm so happy you find this all so hilarious, 209 00:16:19,242 --> 00:16:23,079 but we are dealing with real people's lives, people's families. 210 00:16:23,112 --> 00:16:25,248 And I don't think you can grasp the gravity of that. 211 00:16:25,281 --> 00:16:27,050 So, why don't you leave me alone? 212 00:16:27,083 --> 00:16:29,253 - Barry Allen? - Iris West. 213 00:16:29,686 --> 00:16:31,054 You... 214 00:16:31,087 --> 00:16:33,290 know my full name also. 215 00:16:33,323 --> 00:16:35,191 Yes, from school. 216 00:16:35,224 --> 00:16:37,327 Aw, Barry, you didn't tell us you had a friend from school. 217 00:16:37,360 --> 00:16:39,229 -We actually didn't know that Barry had a friend. -Wow. 218 00:16:39,262 --> 00:16:41,097 Yeah, what does that make it now? 219 00:16:41,130 --> 00:16:42,132 -One? -One. 220 00:16:42,165 --> 00:16:44,434 You guys are so... 221 00:16:44,467 --> 00:16:46,469 Um, bye, you guys. 222 00:16:46,502 --> 00:16:48,038 Okay. Oh, my God. That was just... 223 00:16:48,071 --> 00:16:49,572 Um... 224 00:16:49,605 --> 00:16:52,042 They're not really my friends. They're my work friends. 225 00:16:52,075 --> 00:16:53,243 Do you work here? 226 00:16:53,276 --> 00:16:54,611 Yes, I do. 227 00:16:54,644 --> 00:16:56,513 God, it's been a long time, huh? 228 00:16:56,546 --> 00:16:58,381 Hmm. 229 00:16:58,414 --> 00:17:00,951 I feel like we saw each other... 230 00:17:00,984 --> 00:17:02,686 like a few years ago, right? 231 00:17:02,719 --> 00:17:04,287 No, because... 232 00:17:04,320 --> 00:17:06,589 we haven't seen each other since... 233 00:17:06,622 --> 00:17:07,657 college. 234 00:17:07,690 --> 00:17:09,092 Ah. 235 00:17:09,125 --> 00:17:12,429 Maybe I was just thinking about you. 236 00:17:12,462 --> 00:17:14,597 Well, I'm really glad I ran into you. 237 00:17:14,630 --> 00:17:16,266 -Yeah. -Yeah. 238 00:17:16,299 --> 00:17:18,435 Your father's appeal is tomorrow, right? 239 00:17:18,468 --> 00:17:21,171 Yeah. How... 240 00:17:21,204 --> 00:17:22,706 Sorry, how do you know about that? 241 00:17:22,739 --> 00:17:24,708 I'm covering it for the paper. 242 00:17:24,741 --> 00:17:25,642 Oh. 243 00:17:25,675 --> 00:17:27,377 How is he holding up? 244 00:17:28,511 --> 00:17:29,713 Um... 245 00:17:29,746 --> 00:17:31,414 Are you asking for the paper? 246 00:17:31,447 --> 00:17:33,616 -No, I'm asking as a friend. -Oh. 247 00:17:33,649 --> 00:17:36,520 Although I'm sure the public would want to know as well. 248 00:17:39,389 --> 00:17:41,057 Well... 249 00:17:41,090 --> 00:17:43,326 my only official comment is that my dad is innocent. 250 00:17:43,359 --> 00:17:44,327 Right. 251 00:17:44,360 --> 00:17:46,296 I mean, no one... 252 00:17:46,329 --> 00:17:49,032 would want to believe that their father killed their mother. 253 00:17:49,065 --> 00:17:52,135 What do you mean, "believe"? My dad shouldn't be in jail. 254 00:17:52,168 --> 00:17:54,537 My mom should be alive. It's not about what I believe. 255 00:17:54,570 --> 00:17:57,607 -It's about what the truth is. -Right. No, yes, that's... 256 00:17:57,640 --> 00:17:59,242 Oh, my God. That's what I meant. 257 00:17:59,675 --> 00:18:01,478 Right. 258 00:18:01,511 --> 00:18:03,380 Sorry, I have no official comment at this time. 259 00:18:28,104 --> 00:18:29,472 You have a collect call 260 00:18:29,505 --> 00:18:30,807 from the Iron Heights Penitentiary. 261 00:18:30,840 --> 00:18:34,244 -Do you wish to accept? -Yes. 262 00:18:34,277 --> 00:18:36,279 - Hey, Dad. - Hey, Barry. 263 00:18:36,312 --> 00:18:38,081 -How ya doing? -I'm fine. 264 00:18:38,114 --> 00:18:40,216 -You getting out much? -Yeah. 265 00:18:40,249 --> 00:18:42,719 Well, no. Uh, no. 266 00:18:42,752 --> 00:18:45,822 But I, um, I ran into an old college friend... 267 00:18:45,855 --> 00:18:47,657 Iris West, today. 268 00:18:47,690 --> 00:18:49,759 Didn't you have a monster crush on her? 269 00:18:49,792 --> 00:18:51,428 Well, she have a boyfriend? 270 00:18:51,461 --> 00:18:55,198 -Why don't you ask her out? -Dad, I, um... 271 00:18:55,231 --> 00:18:59,235 I had a friend run the old security camera footage from the store... 272 00:18:59,268 --> 00:19:01,704 through this new program he's developed. 273 00:19:01,737 --> 00:19:04,274 And it's crystal clear now. 274 00:19:04,307 --> 00:19:05,308 It's just... 275 00:19:07,343 --> 00:19:08,412 you never look up, Dad. 276 00:19:09,712 --> 00:19:11,815 You can't see your face. 277 00:19:11,848 --> 00:19:15,585 So, without new evidence to support your alibi... 278 00:19:15,618 --> 00:19:18,254 we're just gonna need to start thinking about the next appeal. 279 00:19:18,287 --> 00:19:21,324 No, uh-uh. You need to stop worrying about your old man. 280 00:19:23,426 --> 00:19:25,495 Do that, you might actually have time for a girlfriend. 281 00:19:25,528 --> 00:19:27,630 But Dad, I don't want... 282 00:19:27,663 --> 00:19:29,199 We've done this before. 283 00:19:29,232 --> 00:19:30,600 This was a last-ditch effort... 284 00:19:30,633 --> 00:19:33,436 and we'll go through the motions tomorrow. 285 00:19:33,469 --> 00:19:35,672 I'm okay, really. 286 00:19:35,705 --> 00:19:39,342 You know, sometimes I even think it's probably easier for me to be in here 287 00:19:39,375 --> 00:19:40,444 than out there... 288 00:19:41,444 --> 00:19:43,680 without her. 289 00:19:43,713 --> 00:19:46,783 'Cause this way, I can imagine she's alive... 290 00:19:46,816 --> 00:19:48,585 out there living her life. 291 00:19:51,687 --> 00:19:52,689 Barry? 292 00:19:54,223 --> 00:19:55,092 Barry? 293 00:19:56,225 --> 00:19:57,627 You there? 294 00:19:57,660 --> 00:19:59,362 Yeah, I'm here, Dad. 295 00:19:59,395 --> 00:20:02,832 Hey, remember that sauce she'd make on Sundays? 296 00:20:02,865 --> 00:20:06,736 The whole house would smell like basil, tomatoes. 297 00:20:06,769 --> 00:20:09,372 And she'd put on my sweats and start singing. 298 00:20:11,741 --> 00:20:13,476 Yeah, what was that song? 299 00:20:13,509 --> 00:20:15,278 I loved that song. 300 00:20:15,311 --> 00:20:16,546 Remember that part. 301 00:20:22,218 --> 00:20:23,520 It's not fair. 302 00:20:23,553 --> 00:20:25,255 What's not fair, Monkey? 303 00:20:25,288 --> 00:20:27,557 This question is stupid. 304 00:20:27,590 --> 00:20:30,693 How many calculations can you think of with an answer of 24? 305 00:20:30,726 --> 00:20:32,395 There are a bajillion answers. 306 00:20:32,428 --> 00:20:34,397 How am I supposed to fit them all? 307 00:20:34,430 --> 00:20:37,400 You are right. There are a bajillion answers to this question. 308 00:20:37,433 --> 00:20:39,769 Not every problem has a solution. 309 00:20:39,802 --> 00:20:41,538 Sometimes you just have to let go. 310 00:20:43,506 --> 00:20:45,775 Give your brain a rest and help me make the pasta. Come on. 311 00:20:48,344 --> 00:20:49,712 No. 312 00:20:49,745 --> 00:20:50,747 Henry? 313 00:20:52,448 --> 00:20:53,850 I need you to do me a favor. 314 00:20:53,883 --> 00:20:56,186 -I don't do favors. -Okay. 315 00:20:56,219 --> 00:20:57,854 Barry needs you to do him a favor. 316 00:20:57,887 --> 00:21:00,590 Oh, Barry! Yeah, anything. 317 00:21:00,623 --> 00:21:02,559 I need another can of tomatoes. 318 00:21:03,593 --> 00:21:04,727 You have a can of tomatoes. 319 00:21:04,760 --> 00:21:06,462 I need another one. 320 00:21:06,495 --> 00:21:08,331 I thought you guys went to the store this morning. 321 00:21:08,364 --> 00:21:10,267 But I forgot the tomatoes. 322 00:21:11,667 --> 00:21:12,936 This looks way more fun. 323 00:21:12,969 --> 00:21:14,971 Let's just let Barry go to the store. 324 00:21:15,004 --> 00:21:16,639 You drive, right, Squirm? 325 00:21:16,672 --> 00:21:17,974 -What? No. -Getting so big. 326 00:21:18,007 --> 00:21:20,276 You can do anything. Look at ya. 327 00:21:20,309 --> 00:21:21,778 You're getting gray, actually. 328 00:21:21,811 --> 00:21:24,314 -Green can, not the blue one, okay? -Got it. 329 00:21:24,347 --> 00:21:26,216 Blue can, not the green one, right? 330 00:21:26,249 --> 00:21:28,384 -No! Green can, not the blue one. -What? 331 00:21:30,286 --> 00:21:31,387 Oh, God. 332 00:21:33,289 --> 00:21:35,525 She's gonna start singing. Run! 333 00:21:36,459 --> 00:21:37,694 Run, Barry! 334 00:21:56,045 --> 00:21:57,013 I love you, Monkey. 335 00:21:57,046 --> 00:21:58,848 I love you more. 336 00:21:58,881 --> 00:22:00,383 I loved you first. 337 00:22:17,767 --> 00:22:18,635 Nora? 338 00:22:21,337 --> 00:22:22,505 Barry! 339 00:22:29,545 --> 00:22:31,848 Barry! Barry! 340 00:22:31,881 --> 00:22:33,783 Call 911 now! 341 00:22:44,827 --> 00:22:45,829 Barry? 342 00:22:46,729 --> 00:22:47,997 Barry? 343 00:22:48,030 --> 00:22:49,966 Don't worry about tomorrow. 344 00:22:49,999 --> 00:22:51,668 We always knew it was a long shot... 345 00:22:52,768 --> 00:22:55,338 Dad? 346 00:22:55,371 --> 00:22:58,775 Your call with Iron Heights Penitentiary has been terminated. 347 00:24:45,047 --> 00:24:46,916 Barry Allen? 348 00:24:49,852 --> 00:24:51,954 ...evidence our lab... 349 00:24:51,987 --> 00:24:53,689 You need to focus your motion. 350 00:24:53,722 --> 00:24:54,791 Do the work... 351 00:24:57,693 --> 00:24:59,396 She promised... 352 00:25:01,497 --> 00:25:06,035 Now, was that fast enough for you? 353 00:25:45,574 --> 00:25:47,944 So, you're saying you went back in time? 354 00:25:47,977 --> 00:25:50,580 - Mm-hmm. - Like in Pozharnov? 355 00:25:50,613 --> 00:25:51,914 Yeah, like in Pozharnov, except, but Pozharnov was a second. 356 00:25:51,947 --> 00:25:53,549 This time I went back a whole day. 357 00:25:53,582 --> 00:25:54,984 So, let's imagine... 358 00:25:55,017 --> 00:25:57,753 that it is, in fact, possible for you to run... 359 00:25:57,786 --> 00:25:59,222 faster than the speed of light... 360 00:25:59,255 --> 00:26:01,624 and in so doing, travel back in time. 361 00:26:02,925 --> 00:26:03,960 It still would be... 362 00:26:03,993 --> 00:26:06,229 wildly irresponsible. 363 00:26:06,262 --> 00:26:08,064 I knew you were gonna say this. 364 00:26:08,097 --> 00:26:10,099 Yes, because, Barry, if you were to go into the past, 365 00:26:10,132 --> 00:26:13,002 any interaction you have with your parents or yourself, 366 00:26:13,035 --> 00:26:14,837 you step on the wrong blade of grass, 367 00:26:14,870 --> 00:26:17,273 you have no idea what the consequences to that could be. 368 00:26:17,306 --> 00:26:19,509 No, I know. The butterfly effect, right? 369 00:26:19,542 --> 00:26:21,577 -Yes. -I get it. But Bruce... 370 00:26:21,610 --> 00:26:23,012 I could fix things. 371 00:26:23,045 --> 00:26:26,682 You could also destroy everything. 372 00:26:26,715 --> 00:26:28,818 I could save her. 373 00:26:28,851 --> 00:26:30,854 I could save both of them. I... 374 00:26:33,155 --> 00:26:34,524 I could save your parents. 375 00:26:36,058 --> 00:26:38,294 Barry, these scars we have... 376 00:26:38,327 --> 00:26:40,696 make us who we are. 377 00:26:40,729 --> 00:26:44,300 We're not meant to go back and fix them. 378 00:26:44,333 --> 00:26:47,537 And there's nothing broken with you that needs to be fixed. 379 00:26:49,738 --> 00:26:52,108 Take it from an old guy who's made a lot of mistakes. 380 00:26:53,008 --> 00:26:54,210 Don't live your past. 381 00:26:55,711 --> 00:26:57,713 Live your life. 382 00:26:57,746 --> 00:26:59,882 Don't let your tragedy define you. 383 00:26:59,915 --> 00:27:01,618 What if it's supposed to define me? 384 00:27:03,752 --> 00:27:05,154 Your tragedy made you a hero. 385 00:27:06,188 --> 00:27:07,924 And also made me alone. 386 00:27:10,659 --> 00:27:12,728 We could hang out. 387 00:27:12,761 --> 00:27:14,130 I mean, do you wanna get a bite? 388 00:27:14,163 --> 00:27:16,099 Like, I'm still hungry. 389 00:27:17,900 --> 00:27:18,902 Not this time. 390 00:27:20,636 --> 00:27:21,905 Maybe some other time. 391 00:27:24,340 --> 00:27:25,542 Yeah. 392 00:27:36,218 --> 00:27:37,587 Nice ride. 393 00:27:38,354 --> 00:27:40,590 You have fancy friends. 394 00:27:40,623 --> 00:27:42,025 Yeah, it was an Uber. 395 00:27:42,725 --> 00:27:44,760 Exec. 396 00:27:44,793 --> 00:27:46,762 Look, Iris, I really can't talk about the case at all. 397 00:27:46,795 --> 00:27:48,998 I'm not here as a reporter. 398 00:27:50,666 --> 00:27:51,968 Can we talk? 399 00:27:57,172 --> 00:27:58,875 Come on in. 400 00:28:04,146 --> 00:28:07,283 I'm not gonna lie. It's a lot tidier in here than I expected. 401 00:28:07,316 --> 00:28:09,652 - Yeah? Yeah, well, um... - Yeah. 402 00:28:09,685 --> 00:28:11,921 I'm a pretty tidy person. 403 00:28:16,892 --> 00:28:18,628 -Can I offer you a drink? -Sure. 404 00:28:18,661 --> 00:28:19,662 I'll take a beer. 405 00:28:21,730 --> 00:28:22,599 Hmm. 406 00:28:34,810 --> 00:28:36,212 Beers, beers, beers. 407 00:28:36,245 --> 00:28:37,980 I keep 'em in my fridge. 408 00:28:38,013 --> 00:28:38,915 Thanks. 409 00:28:39,381 --> 00:28:40,383 Sure. 410 00:28:41,984 --> 00:28:44,353 Look, I feel really bad 411 00:28:44,386 --> 00:28:45,788 about earlier. 412 00:28:50,793 --> 00:28:53,863 I should've been more sensitive. 413 00:28:53,896 --> 00:28:57,933 And, um, I probably could've been less sensitive. 414 00:28:57,966 --> 00:29:00,369 I mean, I can't imagine what you've been through. 415 00:29:00,402 --> 00:29:03,139 It's like you lost both parents in one day. 416 00:29:03,906 --> 00:29:05,374 I did. 417 00:29:05,407 --> 00:29:07,276 I lost my mom to a tragedy, 418 00:29:07,309 --> 00:29:10,346 and I lost my dad to the failures of the justice system. 419 00:29:10,379 --> 00:29:13,149 Is that why you got into criminal forensics? 420 00:29:13,182 --> 00:29:14,384 To try and fix the system? 421 00:29:17,753 --> 00:29:19,288 Yeah. 422 00:29:19,321 --> 00:29:20,423 Yeah, to fix it. 423 00:29:22,324 --> 00:29:24,193 There's gotta be a way to fix it, right? 424 00:29:24,226 --> 00:29:26,996 I mean, that's kinda why I got into journalism, too. 425 00:29:27,029 --> 00:29:29,298 I could make it right if I could just go back somehow 426 00:29:29,331 --> 00:29:32,334 and warn them without them knowing that I'd warned them. 427 00:29:32,367 --> 00:29:34,804 I... thinking like that's gonna... 428 00:29:34,837 --> 00:29:36,372 ...drive you crazy. 429 00:29:36,405 --> 00:29:38,174 "If I could just go back in time... 430 00:29:38,207 --> 00:29:40,142 and stop the guy who did it." It's... 431 00:29:40,175 --> 00:29:41,944 No, I can't do that, 'cause that's way too much interaction. 432 00:29:44,880 --> 00:29:46,282 My dad wasn't even at home. 433 00:29:46,315 --> 00:29:48,718 My mom sent him to go get a can of tomatoes. 434 00:29:48,751 --> 00:29:50,986 I think whoever broke into the house thought it was empty. 435 00:29:51,019 --> 00:29:53,122 And then my mom was in there with the knife in her hand 436 00:29:53,155 --> 00:29:55,191 and things went bad, just this absurd 437 00:29:55,224 --> 00:29:57,326 chain of events. 438 00:29:57,359 --> 00:30:00,229 And it's like, this footage should've finally supported my dad's alibi. 439 00:30:00,262 --> 00:30:01,797 But instead... 440 00:30:01,830 --> 00:30:04,300 three lives ruined for a can of tomatoes. 441 00:30:11,340 --> 00:30:12,275 Oh, my God. 442 00:30:12,975 --> 00:30:13,843 What? 443 00:30:15,210 --> 00:30:17,113 Well, that could be it. 444 00:30:17,146 --> 00:30:18,881 If my mom doesn't forget the tomatoes in the first place, 445 00:30:18,914 --> 00:30:21,117 then he never leaves and she never dies. 446 00:30:21,150 --> 00:30:23,919 No one would even have to see me. 447 00:30:23,952 --> 00:30:25,387 Bruce said no interaction. This is no interaction. 448 00:30:25,420 --> 00:30:27,089 This is just quick in, quick out, 449 00:30:27,122 --> 00:30:28,424 back to the present, like I was never even there. 450 00:30:28,457 --> 00:30:30,292 That's how I fix it. Oh, my God, Iris. 451 00:30:30,325 --> 00:30:31,961 -Hmm? -Thank you, so much. 452 00:30:31,994 --> 00:30:33,262 -This has been great. -Oh. 453 00:30:33,295 --> 00:30:35,164 Um... I'm sorry. 454 00:30:35,197 --> 00:30:38,000 I... I have to leave. 455 00:30:38,033 --> 00:30:39,168 Okay. Right. 456 00:30:39,201 --> 00:30:41,437 Uh... 457 00:30:41,470 --> 00:30:44,206 I had a really great time, by the way. We should do this again. 458 00:30:58,854 --> 00:31:01,924 Kal-El, son of Krypton. 459 00:31:01,957 --> 00:31:03,492 This is a bad idea. 460 00:31:10,232 --> 00:31:11,300 So, you're fast. 461 00:31:15,103 --> 00:31:17,406 Your dad's a murderer. Your dad's a murderer. 462 00:31:20,042 --> 00:31:23,446 Call 911 now! 463 00:31:24,446 --> 00:31:25,782 ...now! 464 00:31:26,582 --> 00:31:28,250 ...now! 465 00:31:28,283 --> 00:31:29,485 ...now! 466 00:32:21,904 --> 00:32:22,839 Hi, Mom. 467 00:32:35,651 --> 00:32:37,186 Don't forget the tomatoes. 468 00:32:39,655 --> 00:32:40,857 See you soon. 469 00:32:48,163 --> 00:32:49,165 Please work. 470 00:33:00,442 --> 00:33:03,246 Happy Birthday, Barry. 471 00:33:09,451 --> 00:33:12,087 - Go, Barry, hurry up. - Go! 472 00:33:12,120 --> 00:33:15,358 Congratulations to the class of 2013! 473 00:33:20,062 --> 00:33:21,964 I love you so much. 474 00:34:24,359 --> 00:34:26,629 Monkey! 475 00:34:27,729 --> 00:34:29,665 What are you wearing? 476 00:34:29,698 --> 00:34:32,701 Is that Barry? And he's early? 477 00:34:32,734 --> 00:34:34,570 What universe is this? 478 00:34:34,603 --> 00:34:36,538 You've cut your hair. 479 00:34:36,571 --> 00:34:39,308 Now you can see your eyes. 480 00:34:39,341 --> 00:34:41,176 -You look terrible. -Henry! 481 00:34:41,209 --> 00:34:42,544 -You look old. -You look beautiful, baby. 482 00:34:42,577 --> 00:34:44,413 What are they doing to you over there? 483 00:34:44,446 --> 00:34:46,716 Leave him alone. He's perfect. 484 00:34:48,216 --> 00:34:49,552 Come here. 485 00:34:52,187 --> 00:34:53,355 I love you so much. 486 00:34:53,388 --> 00:34:55,391 I love you, too. 487 00:34:55,424 --> 00:34:56,425 I love you more. 488 00:34:56,458 --> 00:34:58,694 I loved you first. 489 00:34:58,727 --> 00:35:00,462 Go take a shower and change. 490 00:35:00,495 --> 00:35:03,099 You smell like a boot. Go, go, go. 491 00:35:05,600 --> 00:35:07,369 "Old," seriously? 492 00:35:07,402 --> 00:35:09,138 Well, no, I mean like mature. 493 00:35:09,171 --> 00:35:11,140 He's at that age, he wants to look old. 494 00:35:11,173 --> 00:35:13,442 He, you know, gets into bars that way. 495 00:35:13,475 --> 00:35:15,077 How can I help? 496 00:35:20,415 --> 00:35:23,419 Mm. Hey, Mom, how was your day? 497 00:35:23,452 --> 00:35:25,454 How was your month, or your last 18 years? 498 00:35:25,487 --> 00:35:26,822 Or that's a weird question... 499 00:35:26,855 --> 00:35:28,457 'cause I was here. 500 00:35:28,490 --> 00:35:31,260 But obviously, we share those memories together. 501 00:35:31,293 --> 00:35:33,128 Or I don't know, maybe we could make some new memories. 502 00:35:33,161 --> 00:35:34,830 Like we could go to the aquarium, or the circus, 503 00:35:34,863 --> 00:35:36,765 or to the park and you could push me on a swing. 504 00:35:36,798 --> 00:35:38,700 That's also weird because I'm an adult now, 505 00:35:38,733 --> 00:35:41,070 so I'd probably motivate my own motion on a swing. 506 00:35:41,103 --> 00:35:42,605 So, how was it this week? How's school? 507 00:35:44,372 --> 00:35:47,643 At school was... is good. 508 00:35:47,676 --> 00:35:49,344 -Mm. -School's been great. 509 00:35:49,377 --> 00:35:52,181 I've just been working really hard there on my... 510 00:35:52,214 --> 00:35:53,482 studies. 511 00:35:53,515 --> 00:35:55,217 Did you ask out that girl from econ? 512 00:35:55,250 --> 00:35:57,619 I know freshman year is about 513 00:35:57,652 --> 00:36:00,189 going out, meeting people, okay? 514 00:36:00,222 --> 00:36:01,290 Exploring things. 515 00:36:01,890 --> 00:36:03,592 Experimenting. 516 00:36:05,560 --> 00:36:07,763 But you have to be very careful. 517 00:36:07,796 --> 00:36:08,798 Oh, shit. 518 00:36:10,499 --> 00:36:12,134 I... have to shit. 519 00:36:13,668 --> 00:36:14,703 Outside. 520 00:36:21,576 --> 00:36:22,678 Help! 521 00:36:22,711 --> 00:36:24,379 Shh! Why are you here? 522 00:36:24,412 --> 00:36:25,314 What year is it? 523 00:36:27,415 --> 00:36:28,517 -No, no, no. -Help! 524 00:36:34,156 --> 00:36:35,791 That's my face. 525 00:36:35,824 --> 00:36:38,260 You stole my face. 526 00:36:38,293 --> 00:36:39,761 Think I'm having a mushroom flashback? 527 00:36:39,794 --> 00:36:41,697 -Is that a thing? -How old are you? 528 00:36:43,265 --> 00:36:44,266 Eighteen. 529 00:36:53,341 --> 00:36:54,577 Whoa. 530 00:36:55,443 --> 00:36:57,212 This is mad trippy. 531 00:36:57,245 --> 00:36:58,647 So, we're, like, in the future. 532 00:36:58,680 --> 00:37:01,150 No, wait. This is not trippy, dude. 533 00:37:01,183 --> 00:37:03,352 This is catastrophic. 534 00:37:03,385 --> 00:37:05,420 And no, we're not in the future. I was supposed to be back in the present, 535 00:37:05,453 --> 00:37:06,755 but I'm still in the past. 536 00:37:06,788 --> 00:37:08,824 And there's not supposed to be two of me. 537 00:37:08,857 --> 00:37:11,226 You and I are not supposed to be occupying the same reality at all, 538 00:37:11,259 --> 00:37:13,162 let alone interacting. 539 00:37:13,195 --> 00:37:15,164 I just can't believe I'm a superhero who time travels-- 540 00:37:15,197 --> 00:37:17,933 No, no, no. You are not anything. 541 00:37:17,966 --> 00:37:20,569 Which is good. You don't want to be a superhero. It's scary. 542 00:37:20,602 --> 00:37:24,173 And I get bug splatter in my teeth all the time. 543 00:37:24,739 --> 00:37:26,241 Awesome. 544 00:37:26,274 --> 00:37:27,876 Hey, do the thing again. 545 00:37:27,909 --> 00:37:29,145 No, we don't have time. 546 00:37:30,445 --> 00:37:33,282 -Mom! -Shh! 547 00:37:33,315 --> 00:37:34,583 What are you doing? You're gonna tattle now? 548 00:37:35,717 --> 00:37:37,319 -Do the thing. -Fine. 549 00:37:42,724 --> 00:37:44,560 -Yeah. Yeah. -Happy? 550 00:37:44,593 --> 00:37:45,594 Now undo it. 551 00:38:01,977 --> 00:38:03,179 I can't, I can't. 552 00:38:03,845 --> 00:38:05,314 Ow. 553 00:38:05,347 --> 00:38:07,749 Barry, are you okay up there? 554 00:38:07,782 --> 00:38:09,418 We're fine! I'm fine! 555 00:38:09,451 --> 00:38:10,953 Okay, Monkey. 556 00:38:10,986 --> 00:38:13,689 So, do you have like a plane that goes underwater? 557 00:38:13,722 --> 00:38:16,425 Or like a boat that can fly? 558 00:38:16,458 --> 00:38:17,593 How old are you, like 40? 559 00:38:17,626 --> 00:38:19,661 Okay, you don't stop talking. 560 00:38:19,694 --> 00:38:22,764 It's not charming. It's abrasive and exhausting. 561 00:38:22,797 --> 00:38:25,734 And, oh, my God. I am starting to realize what people mean. 562 00:38:25,767 --> 00:38:27,236 Just... 563 00:38:27,269 --> 00:38:29,304 do me a favor 564 00:38:29,337 --> 00:38:31,907 and promise me that meeting me isn't gonna screw up space-time. 565 00:38:32,607 --> 00:38:33,709 Broski... 566 00:38:34,509 --> 00:38:35,677 I got you. 567 00:38:35,710 --> 00:38:36,979 Shit, I'm in so much trouble. 568 00:38:37,012 --> 00:38:38,280 What do you mean? 569 00:38:39,481 --> 00:38:40,516 What do I do? 570 00:38:41,583 --> 00:38:43,318 I could drug you. 571 00:38:43,351 --> 00:38:44,586 Yeah, I could drug you, 572 00:38:44,619 --> 00:38:45,954 and then you'd pass out, you'd wake up 573 00:38:45,987 --> 00:38:47,823 and you'd forget that anything ever happened. 574 00:38:47,856 --> 00:38:49,291 And it wouldn't be wrong, right? Because you're me. 575 00:38:49,324 --> 00:38:51,293 No! I mean, we shouldn't. 576 00:38:51,326 --> 00:38:53,295 -Please don't... drug me. -No. 577 00:38:53,328 --> 00:38:54,930 No. Because here's the thing, and I thought about it before. 578 00:38:54,963 --> 00:38:56,598 I don't want to be drugged. 579 00:38:56,631 --> 00:38:59,668 But I'm sure we can think of another way. 580 00:38:59,701 --> 00:39:01,270 Let's put on our Barry thinking caps 581 00:39:01,303 --> 00:39:03,272 and think of a different solution 582 00:39:03,305 --> 00:39:04,640 for memory loss. 583 00:39:04,673 --> 00:39:06,608 Also, I'm a green belt... 584 00:39:06,641 --> 00:39:08,010 in the capoeira, 585 00:39:08,043 --> 00:39:10,279 and I have extensively studied wrestler, 586 00:39:10,312 --> 00:39:12,848 and I could just go frickin' lunatic on you. 587 00:39:12,881 --> 00:39:14,049 Besides, I have a date tonight... 588 00:39:17,052 --> 00:39:19,288 Okay. 589 00:39:19,321 --> 00:39:21,356 How hard do you have to hit someone to make them forget stuff? 590 00:39:21,389 --> 00:39:23,925 If I hit you in the past, will it hurt me in the future? 591 00:39:23,958 --> 00:39:25,794 Wait. You say you have a date tonight? 592 00:39:25,827 --> 00:39:27,562 Yeah. Wait, what were you doing? 593 00:39:27,595 --> 00:39:29,531 Uh, nothing. Who's your date with? 594 00:39:29,564 --> 00:39:32,567 This super babe in my econ class. 595 00:39:32,600 --> 00:39:34,736 -Iris West? -Oh, my God! 596 00:39:34,769 --> 00:39:36,038 Do we marry her? 597 00:39:36,071 --> 00:39:37,806 You're going on a date with her tonight? 598 00:39:37,839 --> 00:39:39,508 That's why I need Mom to do my laundry. 599 00:39:39,541 --> 00:39:41,443 You don't even do your own laundry? 600 00:39:41,476 --> 00:39:42,378 Do you? 601 00:39:42,944 --> 00:39:44,813 Okay. 602 00:39:44,846 --> 00:39:46,648 -I'm actually gonna go. -What do you mean? 603 00:39:46,681 --> 00:39:48,517 Enjoy your life. Do you. 604 00:39:48,550 --> 00:39:50,652 Change literally nothing. 605 00:39:50,685 --> 00:39:52,921 -Um, I'll see you again never. -I have a few more questions, though. 606 00:39:52,954 --> 00:39:54,890 We have so much to learn from each other. 607 00:39:56,391 --> 00:39:57,426 Oh, great. 608 00:39:57,459 --> 00:39:58,794 Well, you're leaving me. 609 00:39:58,827 --> 00:40:00,763 And now the storm's gonna ruin my date. 610 00:40:01,730 --> 00:40:02,898 What day is it today? 611 00:40:04,399 --> 00:40:06,702 Uh... Uh... 612 00:40:07,569 --> 00:40:08,737 Sunday? 613 00:40:08,770 --> 00:40:09,738 No, the date. 614 00:40:11,840 --> 00:40:13,375 It's September 29th. 615 00:40:14,409 --> 00:40:15,377 Shit. 616 00:40:16,378 --> 00:40:18,947 This storm, this is the day. 617 00:40:18,980 --> 00:40:21,516 -What day? -The day I got my powers. 618 00:40:21,549 --> 00:40:23,686 The day you get your powers. 619 00:40:24,919 --> 00:40:26,488 -Powers? -Listen... 620 00:40:26,521 --> 00:40:28,123 I can't tell you why I traveled back in time, 621 00:40:28,156 --> 00:40:30,826 and I can't tell you what I changed. 622 00:40:30,859 --> 00:40:33,528 But, essentially, in my version of reality, 623 00:40:33,561 --> 00:40:35,630 I ended up interning at the Central City Crime Lab 624 00:40:35,663 --> 00:40:38,400 in my freshman year, and that's where it happened. 625 00:40:38,433 --> 00:40:40,135 Well, happens. 626 00:40:40,168 --> 00:40:42,838 Tonight, September 29, the accident that gives me my powers. 627 00:40:42,871 --> 00:40:44,573 And if you're not there... 628 00:40:45,573 --> 00:40:46,575 in 30 minutes... 629 00:40:48,109 --> 00:40:49,678 then you won't get the powers. 630 00:40:49,711 --> 00:40:52,547 Which means I don't get the powers, maybe? 631 00:40:52,580 --> 00:40:55,584 And then, that would mean that I lose my way 632 00:40:55,617 --> 00:40:57,586 of getting back in time in the first place, 633 00:40:57,619 --> 00:40:59,655 and then I literally have no idea what happens. 634 00:41:00,488 --> 00:41:01,656 Powers? 635 00:41:05,560 --> 00:41:07,062 Wait, but what about our date tonight? 636 00:41:07,095 --> 00:41:09,965 She might be our future wife. 637 00:41:09,998 --> 00:41:12,868 There might not be a future... 638 00:41:12,901 --> 00:41:14,736 if you don't come with me... 639 00:41:14,769 --> 00:41:15,837 right now. 640 00:41:22,610 --> 00:41:24,146 Eight minutes. 641 00:41:24,179 --> 00:41:26,114 How are we gonna to get inside? What are you doing? 642 00:41:26,147 --> 00:41:27,549 Would you stop whining? 643 00:41:27,582 --> 00:41:29,951 This is gonna feel kinda weird. 644 00:41:53,741 --> 00:41:55,076 We walk through the door. 645 00:41:56,678 --> 00:41:58,480 Yes, it's okay. It's called phasing. 646 00:41:58,513 --> 00:41:59,581 Come on. 647 00:42:02,250 --> 00:42:03,685 I love phasing. 648 00:42:06,721 --> 00:42:07,589 Uh-huh. 649 00:42:08,890 --> 00:42:10,892 Everybody moves. 650 00:42:34,716 --> 00:42:36,785 Well... this is it. 651 00:42:36,818 --> 00:42:38,854 This is where I was sitting. 652 00:42:38,887 --> 00:42:41,089 And actually, let me take this for you. 653 00:42:41,122 --> 00:42:42,591 Thank you. 654 00:42:42,624 --> 00:42:44,726 Okay, I had just opened those windows... 655 00:42:46,661 --> 00:42:48,597 to clear out the fumes. 656 00:42:49,664 --> 00:42:50,799 Right around now. 657 00:42:50,832 --> 00:42:52,767 And I was sitting in that chair, 658 00:42:52,800 --> 00:42:54,636 and I was right under this shelf of chemicals. 659 00:42:54,669 --> 00:42:56,671 And that's when the lightning hits. 660 00:42:56,704 --> 00:42:57,906 Wait. 661 00:42:57,939 --> 00:42:59,541 -I get hit by lightning? -No, no, no. 662 00:42:59,574 --> 00:43:00,976 You don't get hit by lightning. 663 00:43:01,009 --> 00:43:02,277 Okay, 'cause for a second I thought you said... 664 00:43:02,310 --> 00:43:03,778 The lightning hits the chemicals... 665 00:43:03,811 --> 00:43:05,514 which then you get bathed in, 666 00:43:05,547 --> 00:43:07,282 -and that's what electrocutes you. -Okay, 667 00:43:07,315 --> 00:43:09,117 -but I don't want to be electrocuted, though. -Sit down. 668 00:43:09,150 --> 00:43:11,286 -No, you sit down. -I already have the powers! 669 00:43:11,319 --> 00:43:12,587 You already have the powers! 670 00:43:12,620 --> 00:43:13,822 Exactly! 671 00:43:13,855 --> 00:43:15,591 I am not getting struck by lightning! 672 00:43:55,597 --> 00:43:56,298 It worked. 673 00:44:04,339 --> 00:44:06,608 It looks like you lost a tooth. 674 00:44:09,844 --> 00:44:11,914 Oh. 675 00:44:12,947 --> 00:44:14,783 -No? -You lost a tooth. 676 00:44:26,628 --> 00:44:28,196 All right. We gotta go. 677 00:44:32,000 --> 00:44:33,702 What have we got? 678 00:44:33,735 --> 00:44:35,270 The alarms in the sterile lab. 679 00:44:35,303 --> 00:44:36,305 Go check it. 680 00:44:41,075 --> 00:44:42,310 Securing the entrance. 681 00:44:46,180 --> 00:44:47,649 We've gotta phase. 682 00:44:47,682 --> 00:44:49,017 Phase, phasing. 683 00:45:11,873 --> 00:45:13,775 Oh... 684 00:45:34,762 --> 00:45:35,797 Shit! 685 00:45:40,435 --> 00:45:41,670 I'm slow. 686 00:45:42,970 --> 00:45:44,906 Oh. Oh. 687 00:45:49,177 --> 00:45:51,346 Why is your place so much nicer 688 00:45:51,379 --> 00:45:53,415 - than I expected it to be? - You like it? 689 00:45:53,448 --> 00:45:55,450 Mom had to help decorate. 690 00:45:55,483 --> 00:45:56,818 You know Mom. 691 00:45:56,851 --> 00:45:59,220 Right, yeah. Classic Mom. 692 00:45:59,253 --> 00:46:00,222 Classic Mom. 693 00:46:03,157 --> 00:46:04,159 Hmm. 694 00:46:07,428 --> 00:46:09,330 -What a day. -Barry, 695 00:46:09,363 --> 00:46:10,865 the accident gave you powers, 696 00:46:10,898 --> 00:46:12,400 but took mine away. 697 00:46:12,433 --> 00:46:14,703 So, I don't know how I get back. 698 00:46:14,736 --> 00:46:16,037 Without access to the Speed Force, 699 00:46:16,070 --> 00:46:18,773 I don't know how I ever leave. 700 00:46:18,806 --> 00:46:20,909 Do you understand what I'm saying? 701 00:46:20,942 --> 00:46:23,011 -I might be stuck. -Wait. 702 00:46:24,312 --> 00:46:25,681 I have powers now? 703 00:46:26,414 --> 00:46:27,849 Yeah, but... 704 00:46:27,882 --> 00:46:29,217 you... No, no, no. 705 00:46:42,096 --> 00:46:44,966 Holy speedballs. 706 00:46:44,999 --> 00:46:47,168 Okay, I know this is incredibly exciting, 707 00:46:47,201 --> 00:46:48,403 because I went through it. 708 00:46:48,436 --> 00:46:49,871 Speedy Gonzales! 709 00:46:49,904 --> 00:46:52,006 Yes, I've done it many times myself. 710 00:46:52,039 --> 00:46:53,975 You can't just start... 711 00:46:55,009 --> 00:46:56,411 Shit. 712 00:47:32,814 --> 00:47:33,982 Oh, my... 713 00:47:45,526 --> 00:47:46,494 Ahh! 714 00:48:08,049 --> 00:48:10,051 Okay, I'm leaving! 715 00:48:20,228 --> 00:48:21,930 Put your hands up. 716 00:48:37,645 --> 00:48:39,080 What did you do? 717 00:48:39,113 --> 00:48:41,016 Nothing. Why? 718 00:48:47,121 --> 00:48:48,990 Barry... 719 00:48:49,023 --> 00:48:50,892 I could've told you about the clothes. It's friction. 720 00:48:50,925 --> 00:48:53,027 You run too fast, and regular fabrics are gonna burn up. 721 00:48:53,060 --> 00:48:55,930 It's the same reason why you can't move people very far at hyperspeed. 722 00:48:55,963 --> 00:48:57,498 That broccoli looks rotten. 723 00:48:57,531 --> 00:48:59,133 Look, some things you can move. 724 00:48:59,166 --> 00:49:00,869 Like, you can move, 725 00:49:00,902 --> 00:49:03,271 for instance, a microwave. 726 00:49:03,304 --> 00:49:05,506 But you can't move something like, say... 727 00:49:05,539 --> 00:49:07,041 -a baby. -Barry, 728 00:49:07,074 --> 00:49:08,610 it's like I've never eaten anything before. 729 00:49:08,643 --> 00:49:12,380 Everything has this vivid flavor. Try a little. 730 00:49:12,413 --> 00:49:14,282 Just take a little bite. 731 00:49:14,315 --> 00:49:16,084 That's bad, isn't it? 732 00:49:16,117 --> 00:49:17,418 Yeah, this is not good. No, I was kidding. 733 00:49:17,451 --> 00:49:19,254 I'm amazing. We're amazing. 734 00:49:19,287 --> 00:49:21,256 I'm so hungry. 735 00:49:22,456 --> 00:49:24,092 Hey, wait. 736 00:49:24,125 --> 00:49:26,160 I wanna try that phasing thing. How do I do that? 737 00:49:26,193 --> 00:49:28,229 You don't. Not yet. 738 00:49:28,262 --> 00:49:30,164 Okay? It's very complicated. 739 00:49:30,197 --> 00:49:32,600 Takes a long time to train your body to be able to speed up 740 00:49:32,633 --> 00:49:34,569 whilst your molecules slow down enough to pass through 741 00:49:34,602 --> 00:49:36,605 the molecular structure of solid objects... 742 00:49:39,707 --> 00:49:41,109 Get out of here! 743 00:49:47,715 --> 00:49:50,252 You've gotta start letting me finish my sentences. 744 00:49:51,452 --> 00:49:53,254 Are we always this sleepy? 745 00:49:53,287 --> 00:49:55,590 And hungry and naked? 746 00:49:55,623 --> 00:49:57,525 Well, the first two, yes. 747 00:49:57,558 --> 00:50:00,128 The third one, no. I've figured that part out. 748 00:50:00,161 --> 00:50:01,696 And honestly, if we're gonna do this 749 00:50:01,729 --> 00:50:03,698 there's a lot I'm gonna have to explain to you. 750 00:50:03,731 --> 00:50:06,267 So, a good place to start, I guess, 751 00:50:06,300 --> 00:50:09,103 is that, yeah, the original suit 752 00:50:09,136 --> 00:50:11,139 was actually made out of this polysynth... 753 00:50:12,206 --> 00:50:13,508 Or we'll 754 00:50:13,541 --> 00:50:15,443 pick this up tomorrow. 755 00:50:15,476 --> 00:50:17,178 So, the suit is inside the ring? 756 00:50:17,211 --> 00:50:19,247 -Yeah. -What? 757 00:50:20,348 --> 00:50:21,616 And I can have this? 758 00:50:21,649 --> 00:50:23,651 No, you can't have it. You can borrow it 759 00:50:23,684 --> 00:50:25,486 so you don't kill yourself using your powers. 760 00:50:27,021 --> 00:50:29,090 You're gonna push this button 761 00:50:29,123 --> 00:50:30,558 and the silk molecules are gonna uncoil, absorbing atmospheric gases 762 00:50:30,591 --> 00:50:32,393 and expanding the suit to full size. 763 00:50:32,426 --> 00:50:33,561 Ready? 764 00:50:51,512 --> 00:50:53,214 It was so tiny... 765 00:50:53,247 --> 00:50:55,283 You're supposed to put it on before it hits the floor. 766 00:50:55,316 --> 00:50:57,352 What, like change... 767 00:50:57,385 --> 00:50:59,087 right here in front of you? 768 00:50:59,120 --> 00:51:00,755 There's no one even here anyway, Barry. Come on-- 769 00:51:00,788 --> 00:51:03,725 - Whoo, man. - Tight. 770 00:51:05,059 --> 00:51:06,327 It hurts. 771 00:51:06,360 --> 00:51:07,762 You know where it hurts? 772 00:51:07,795 --> 00:51:10,231 -In my dick. -Okay. I know, I know, 773 00:51:10,264 --> 00:51:12,000 but I don't need to know. 774 00:51:12,033 --> 00:51:14,102 -Sorry, can we move on? -Mm-hmm. 775 00:51:14,135 --> 00:51:15,636 Here's what I'm thinking. 776 00:51:15,669 --> 00:51:17,638 If I can train you to move like I do, 777 00:51:17,671 --> 00:51:19,173 then we can re-create the Chronobowl. 778 00:51:19,206 --> 00:51:20,208 Chronobowl? 779 00:51:20,241 --> 00:51:21,209 In the Speed Force. 780 00:51:21,242 --> 00:51:23,311 Speed Force? 781 00:51:23,344 --> 00:51:24,412 And then maybe we can find some way to get me back to the future. 782 00:51:24,445 --> 00:51:26,547 Back to the Future. Yes! 783 00:51:26,580 --> 00:51:28,149 Eric Stoltz 784 00:51:28,182 --> 00:51:30,585 is chur boy in that movie. 785 00:51:30,618 --> 00:51:32,520 What an embodied performance. 786 00:51:32,553 --> 00:51:34,422 You mean Michael J. Fox? 787 00:51:34,455 --> 00:51:36,524 Back to the Future? 788 00:51:36,557 --> 00:51:37,392 - Yeah, in the movie Back to the Future? - -Oh, my God! 789 00:51:41,662 --> 00:51:43,131 -What's going on? -I don't know. 790 00:51:50,471 --> 00:51:51,706 You need to take the suit off now. 791 00:51:51,739 --> 00:51:53,274 Thank God. 792 00:51:58,813 --> 00:52:00,748 ...reported seeing a mysterious object 793 00:52:00,781 --> 00:52:03,418 hovering above the Australian seaboard. 794 00:52:03,451 --> 00:52:05,586 -We've obtained footage from the sighting... -Zod. 795 00:52:05,619 --> 00:52:07,688 - ...and as you can see, the object... - -"Zod"? 796 00:52:07,721 --> 00:52:10,825 -...appears to be a flying ship of some sort. -What's a zod? 797 00:52:10,858 --> 00:52:13,261 According to US government officials, 798 00:52:13,294 --> 00:52:14,829 satellite data 799 00:52:14,862 --> 00:52:16,798 has confirmed the presence of a spacecraft. 800 00:52:16,831 --> 00:52:18,700 We'll be sure-- 801 00:52:22,169 --> 00:52:24,039 My name is General Zod. 802 00:52:25,706 --> 00:52:27,408 I come from a world 803 00:52:27,441 --> 00:52:29,310 far from yours. 804 00:52:29,343 --> 00:52:31,779 For some time, your world 805 00:52:31,812 --> 00:52:35,550 -has sheltered one of my citizens. -No, no, no. 806 00:52:35,583 --> 00:52:38,119 -This can't be happening. -I request that you return this individual... 807 00:52:38,152 --> 00:52:39,754 - Not now. - ...to my custody. 808 00:52:39,787 --> 00:52:42,190 What's happening? 809 00:52:42,223 --> 00:52:43,591 For reasons unknown... 810 00:52:43,624 --> 00:52:45,326 Zod's looking for Superman. 811 00:52:45,359 --> 00:52:46,694 What's a superman? 812 00:52:49,463 --> 00:52:50,798 Superman is an alien who lives on Earth. 813 00:52:50,831 --> 00:52:52,834 I'm assuming still incognito. 814 00:52:52,867 --> 00:52:56,104 But, yeah, he's an alien, and he's very powerful, 815 00:52:56,137 --> 00:52:57,705 and he's just the best. 816 00:52:57,738 --> 00:53:01,142 And then Zod is an alien from the same planet, 817 00:53:01,175 --> 00:53:02,677 also very powerful, 818 00:53:02,710 --> 00:53:04,112 but he's just the worst. 819 00:53:04,145 --> 00:53:06,814 And Zod came here to find Clark. 820 00:53:06,847 --> 00:53:09,750 -Wait, who's Clark? -Clark is Superman. 821 00:53:09,783 --> 00:53:11,853 -Oh. Okay. -But then 822 00:53:11,886 --> 00:53:15,389 Zod also tried to terraform the planet with this World Engine thing, 823 00:53:15,422 --> 00:53:16,891 and Superman stopped him eventually, 824 00:53:16,924 --> 00:53:20,128 but not before Zod killed thousands of people. 825 00:53:20,161 --> 00:53:21,395 -Yeesh. -And at the time, 826 00:53:21,428 --> 00:53:23,565 there was nothing I could do, I've... 827 00:53:27,635 --> 00:53:29,270 Wait, you... 828 00:53:29,303 --> 00:53:30,371 You were there? 829 00:53:31,639 --> 00:53:34,142 Yeah, I had just gotten my powers. 830 00:53:36,644 --> 00:53:39,147 And I was still putting some finishing touches on my suit. 831 00:53:42,683 --> 00:53:44,785 This thing, Zod's World Engine, 832 00:53:44,818 --> 00:53:47,421 it started destroying Metropolis, so I just went there 833 00:53:47,454 --> 00:53:50,158 and I started trying to save people. 834 00:53:50,925 --> 00:53:51,826 Daddy? 835 00:53:53,394 --> 00:53:54,428 Listen to me! 836 00:53:54,461 --> 00:53:56,164 Run away! 837 00:53:56,197 --> 00:53:56,898 Run away! 838 00:54:03,437 --> 00:54:05,540 There was this kid, and I... 839 00:54:05,573 --> 00:54:07,675 I got him, but then... 840 00:54:07,708 --> 00:54:09,244 I couldn't get his dad. 841 00:54:09,877 --> 00:54:11,812 Daddy! 842 00:54:28,929 --> 00:54:30,198 It was all I could do, 843 00:54:30,231 --> 00:54:31,399 save that one kid. 844 00:54:33,467 --> 00:54:35,303 Only Superman could stop Zod. 845 00:54:37,304 --> 00:54:39,340 But not in time to save those people. 846 00:54:39,373 --> 00:54:40,909 And now it's about to happen again. 847 00:54:41,542 --> 00:54:42,877 But... 848 00:54:42,910 --> 00:54:45,313 if I can find the entire Justice League, 849 00:54:45,346 --> 00:54:47,415 Superman and the rest of the band... 850 00:54:47,448 --> 00:54:48,849 Right. 851 00:54:48,882 --> 00:54:50,585 ...then maybe I can prevent the whole thing 852 00:54:50,618 --> 00:54:52,420 from ever even happening at all. 853 00:54:55,589 --> 00:54:57,925 -Um, give me your laptop. -Okay. 854 00:54:57,958 --> 00:54:59,360 What is that smell? 855 00:54:59,393 --> 00:55:00,862 Ugh. Could be anything. 856 00:55:01,862 --> 00:55:02,797 Honestly. 857 00:55:04,331 --> 00:55:05,566 Who's that? 858 00:55:05,599 --> 00:55:07,969 Oh. That's Gary. That's the smell. It's... 859 00:55:08,002 --> 00:55:09,737 Don't worry. He's breezy. 860 00:55:11,739 --> 00:55:13,474 We can do this. 861 00:55:13,507 --> 00:55:15,743 Uh, let's see, Victor Stone, Gotham City University. 862 00:55:18,646 --> 00:55:20,581 Oh, this is my roommate, Patty. 863 00:55:20,614 --> 00:55:21,515 Patty... 864 00:55:21,548 --> 00:55:22,783 is your roommate? 865 00:55:22,816 --> 00:55:25,519 And that's her boyfriend, Albert. 866 00:55:25,552 --> 00:55:26,854 What's up? 867 00:55:26,887 --> 00:55:28,723 Good morning. 868 00:55:29,890 --> 00:55:32,594 Oh, sorry. And, uh, guys... 869 00:55:33,527 --> 00:55:34,929 This is my cousin. 870 00:55:35,596 --> 00:55:36,564 Barry. 871 00:55:38,766 --> 00:55:39,701 Whoa. 872 00:55:42,469 --> 00:55:43,338 I'm starving. 873 00:55:47,341 --> 00:55:48,643 Okay. 874 00:55:48,676 --> 00:55:50,311 Victor Stone, Gotham City University. 875 00:55:50,344 --> 00:55:52,013 Yes. Here he is. 876 00:55:52,046 --> 00:55:54,315 Victor Stone, star quarterback for the Knight... 877 00:55:54,348 --> 00:55:55,616 Shit, okay. 878 00:55:55,649 --> 00:55:56,984 He's not Cyborg yet. 879 00:55:57,017 --> 00:55:59,587 Wonder Woman. 880 00:55:59,620 --> 00:56:00,855 Wonder Woman! 881 00:56:00,888 --> 00:56:03,524 Las Vegas residency. 882 00:56:03,557 --> 00:56:05,960 Illusions, juggling, and zebras. 883 00:56:05,993 --> 00:56:08,529 No. That is not Diana. 884 00:56:08,562 --> 00:56:10,464 -Aquaman. -Aquaman? 885 00:56:10,497 --> 00:56:11,999 Is that like a super mermaid? 886 00:56:12,032 --> 00:56:13,467 No, Albert, 887 00:56:13,500 --> 00:56:14,935 he's not a super mermaid. 888 00:56:14,968 --> 00:56:17,371 Okay? He's half Atlantean, half human 889 00:56:17,404 --> 00:56:20,308 with superhuman strength who can control marine life with his mind. 890 00:56:20,341 --> 00:56:21,475 So, like a super mermaid? 891 00:56:21,508 --> 00:56:22,710 No, Albert! 892 00:56:22,743 --> 00:56:24,578 That is what you described. 893 00:56:24,611 --> 00:56:26,480 We'll just try Arthur Curry... 894 00:56:26,513 --> 00:56:27,749 Maine... 895 00:56:29,416 --> 00:56:30,618 lighthouse. 896 00:56:32,052 --> 00:56:34,388 Here we are. Thomas Curry. That's his dad. 897 00:56:34,421 --> 00:56:35,290 Uh, phone. 898 00:56:36,657 --> 00:56:38,359 Hello. 899 00:56:38,392 --> 00:56:40,394 - Hello, Thomas Curry? - Yes. 900 00:56:40,427 --> 00:56:41,862 Could I speak to Arthur? 901 00:56:41,895 --> 00:56:43,397 Is Arthur around? 902 00:56:43,430 --> 00:56:45,433 You wanna speak to my dog? 903 00:56:45,466 --> 00:56:48,636 What? No, no. Um, sorry. Uh... 904 00:56:48,669 --> 00:56:50,705 -Is this Thomas Curry? -Yes. 905 00:56:50,738 --> 00:56:53,541 -And you work at a lighthouse? -Yes. 906 00:56:53,574 --> 00:56:55,710 Okay, and your wife is the queen of Atlantis? 907 00:56:55,743 --> 00:56:57,612 - Will you accept this rose? - Yes. 908 00:56:58,979 --> 00:57:00,614 Uh, no. 909 00:57:00,647 --> 00:57:02,450 Uh, right, but maybe, maybe... 910 00:57:02,483 --> 00:57:04,885 um, a fishlike woman 911 00:57:04,918 --> 00:57:07,388 washed into your life 912 00:57:07,421 --> 00:57:09,490 -at some point or another? -Very funny, asshole. 913 00:57:12,493 --> 00:57:14,662 Arthur Curry was never born. 914 00:57:14,695 --> 00:57:16,530 -What? -This is a disaster. 915 00:57:16,563 --> 00:57:18,099 I-I-I completely destroyed history. 916 00:57:18,132 --> 00:57:19,734 Like Eric Stoltz. 917 00:57:19,767 --> 00:57:21,402 Okay, why do you keep saying, "Eric Stoltz"? 918 00:57:21,435 --> 00:57:22,770 Eric Stoltz is Marty McFly. 919 00:57:22,803 --> 00:57:24,105 -What? -Time travel? 920 00:57:24,138 --> 00:57:26,574 Oh. We talking "BTTF"? 921 00:57:26,607 --> 00:57:27,708 Come on, who is this guy? 922 00:57:27,741 --> 00:57:29,110 Okay, yeah, no, I know. 923 00:57:29,143 --> 00:57:30,945 I've seen all of them 924 00:57:30,978 --> 00:57:33,614 and Eric Stoltz is not Marty McFly. 925 00:57:33,647 --> 00:57:34,515 Really? 926 00:57:36,450 --> 00:57:38,085 Then explain Marty McThigh here. 927 00:57:38,118 --> 00:57:39,687 I can't explain that to you, Gary. 928 00:57:39,720 --> 00:57:41,522 That's not your thigh. 929 00:57:41,555 --> 00:57:43,791 It's the wrong actor, and it's upside down. 930 00:57:45,426 --> 00:57:46,861 Is it? 931 00:57:49,463 --> 00:57:50,865 The point is that 932 00:57:50,898 --> 00:57:52,600 in Back to the Future 933 00:57:52,633 --> 00:57:55,970 Marty McFly is very famously played by Michael J. Fox. 934 00:57:56,003 --> 00:57:57,438 The guy from Footloose? 935 00:57:57,471 --> 00:57:59,006 No, that's Kevin Bacon! 936 00:57:59,039 --> 00:58:00,875 - Bacon. - Kevin Bacon's Maverick 937 00:58:00,908 --> 00:58:02,610 with the volleyball, the gay guys, and the planes? 938 00:58:04,611 --> 00:58:06,580 - Top Gun, right? - No, no, no. 939 00:58:06,613 --> 00:58:08,649 I completely broke the universe. 940 00:58:10,951 --> 00:58:12,820 Marty McFly is Eric Stoltz. 941 00:58:12,853 --> 00:58:14,889 -Yes. -Thank you. 942 00:58:14,922 --> 00:58:18,492 I created a world with no metahumans. 943 00:58:18,525 --> 00:58:20,761 And now there's no one to defend us from Zod. Albert! 944 00:58:22,963 --> 00:58:24,832 There's no Cyborg. 945 00:58:24,865 --> 00:58:26,767 There's no Aquaman. There's no Wonder Woman. 946 00:58:26,800 --> 00:58:28,669 There's no Superman. 947 00:58:28,702 --> 00:58:29,870 There's no Batman. 948 00:58:29,903 --> 00:58:30,971 I'm Batman. 949 00:58:33,173 --> 00:58:36,043 What, you... What did you just say? 950 00:58:36,076 --> 00:58:38,112 I'm Batman. 951 00:58:40,747 --> 00:58:41,849 Batman exists? 952 00:58:41,882 --> 00:58:43,017 - Hundo p. - Yeah, dude. 953 00:58:43,050 --> 00:58:44,852 Nobody knows who he really is, 954 00:58:44,885 --> 00:58:47,521 - but he exists. - Right. 955 00:58:47,554 --> 00:58:49,056 Well, uh, we... 956 00:58:49,089 --> 00:58:50,825 my cousin Barry and I, 957 00:58:50,858 --> 00:58:53,594 have to go to that cousin's dinner. 958 00:58:53,627 --> 00:58:55,196 Now. 959 00:58:55,229 --> 00:58:57,131 But it was a pleasure to meet 960 00:58:57,164 --> 00:58:59,033 you all. 961 00:58:59,066 --> 00:59:01,635 - And Gary. - Barry. 962 00:59:01,668 --> 00:59:02,903 -Barry. -Gary. 963 00:59:02,936 --> 00:59:03,938 Barry! 964 00:59:23,790 --> 00:59:25,960 What, are you frickin' kidding me with this place? 965 00:59:29,963 --> 00:59:31,833 What is this, hell? 966 00:59:40,908 --> 00:59:42,109 It's open. 967 00:59:54,154 --> 00:59:57,058 -Look at all this cool shit! -Okay, Barry, don't touch anything in here. 968 01:00:02,062 --> 01:00:03,064 Hello? 969 01:00:04,197 --> 01:00:05,833 Bruce? 970 01:00:07,134 --> 01:00:08,669 Bruce, are you there? 971 01:00:10,571 --> 01:00:11,972 Oh, boy. 972 01:00:14,808 --> 01:00:17,144 Hey, I didn't know you painted. 973 01:00:17,177 --> 01:00:18,513 They're good. 974 01:00:20,047 --> 01:00:21,782 Bruce Wayne? 975 01:00:34,795 --> 01:00:35,730 Bruce? 976 01:00:45,238 --> 01:00:46,874 Hey, check this out. There's, like, 977 01:00:46,907 --> 01:00:48,776 bells connected to every room in this house. 978 01:00:48,809 --> 01:00:50,344 Hey, maybe we can find this Bruce guy... 979 01:00:50,377 --> 01:00:52,780 if we just ring all these bells, right? 980 01:00:52,813 --> 01:00:55,716 You don't understand how servant bells work? Those are all the bells. 981 01:00:55,749 --> 01:00:58,085 -You ring them from all the other places. -What? 982 01:00:58,118 --> 01:01:00,187 You don't have, like, Downton Abbey in your universe? 983 01:01:00,220 --> 01:01:01,922 Downtown Abbey's? 984 01:01:01,955 --> 01:01:03,958 The chain of, like, family-style restaurants? 985 01:01:03,991 --> 01:01:06,260 They're like, it's like cheaper Bananabee's. 986 01:01:06,293 --> 01:01:09,029 Oh, you know what I'd really go for right now? 987 01:01:09,062 --> 01:01:11,632 Abbey's sizzlin' zucchini squares. 988 01:01:17,738 --> 01:01:18,673 Okay. 989 01:01:40,894 --> 01:01:43,163 You know what, man? I've had it with you. 990 01:02:19,099 --> 01:02:20,734 Who the hell are you? 991 01:02:20,767 --> 01:02:22,236 I'm the guy who lives here. 992 01:02:23,336 --> 01:02:25,939 We're looking for Bruce Wayne. 993 01:02:28,709 --> 01:02:30,377 You hungry? 994 01:02:30,410 --> 01:02:32,146 ...following the broadcast earlier from General Zod. 995 01:02:32,179 --> 01:02:33,681 The individual they're searching for 996 01:02:33,714 --> 01:02:35,983 -is still at large. -So... 997 01:02:36,016 --> 01:02:37,885 The president has yet to respond to the broadcast from earlier, 998 01:02:37,918 --> 01:02:39,820 and other foreign leaders are said to be... 999 01:02:39,853 --> 01:02:41,722 ...you're the same person as him... 1000 01:02:41,755 --> 01:02:44,324 -but from an alternate timeline. -Yes. 1001 01:02:44,357 --> 01:02:45,359 In which... 1002 01:02:47,060 --> 01:02:48,362 you and I are friends? 1003 01:02:48,395 --> 01:02:51,465 Yeah, you're like probably my best friend. 1004 01:02:51,498 --> 01:02:53,734 - Okay. - -Well, but you're a bit... 1005 01:02:53,767 --> 01:02:55,736 you're, uh... 1006 01:02:55,769 --> 01:02:58,105 -chronologically different. -Older. 1007 01:02:58,138 --> 01:03:00,274 That's what I can't understand. 1008 01:03:00,307 --> 01:03:03,277 I traveled back in time from here to here. 1009 01:03:03,310 --> 01:03:06,213 Yet somehow, everything's all changed 1010 01:03:06,246 --> 01:03:08,182 back here. 1011 01:03:08,215 --> 01:03:09,884 - Or like when you were born, so... - -Well... 1012 01:03:10,851 --> 01:03:12,219 time isn't linear. 1013 01:03:12,252 --> 01:03:13,454 Right? 1014 01:03:13,487 --> 01:03:14,455 Right. 1015 01:03:17,224 --> 01:03:18,459 At some point 1016 01:03:18,492 --> 01:03:21,895 you probably saw a movie that told you 1017 01:03:21,928 --> 01:03:24,031 that if you went back and changed the past, 1018 01:03:24,064 --> 01:03:27,334 you'd create a kind of a branched timeline, right? 1019 01:03:27,367 --> 01:03:28,703 Like, look. 1020 01:03:31,972 --> 01:03:33,974 New present 1021 01:03:34,007 --> 01:03:36,477 - and new future. - Yeah. 1022 01:03:36,510 --> 01:03:38,345 Well, time doesn't work like that. 1023 01:03:38,378 --> 01:03:39,813 That's not how time works. 1024 01:03:39,846 --> 01:03:41,849 When you go back and change the past 1025 01:03:41,882 --> 01:03:43,917 you create a fulcrum. 1026 01:03:43,950 --> 01:03:46,887 You put yourself on a whole nother strand of spaghetti. 1027 01:03:48,088 --> 01:03:50,424 New future. New past. 1028 01:03:52,092 --> 01:03:53,393 It's retrocausal. 1029 01:03:53,426 --> 01:03:54,862 It goes both ways. 1030 01:03:54,895 --> 01:03:57,264 Actually, it goes many ways. 1031 01:03:57,297 --> 01:03:59,233 Maybe some other time. 1032 01:03:59,266 --> 01:04:02,803 Okay, but in an ontological paradox model, there's not... 1033 01:04:02,836 --> 01:04:05,472 What you did was you changed the future 1034 01:04:05,505 --> 01:04:06,807 and you changed the past. 1035 01:04:07,507 --> 01:04:08,509 If a person 1036 01:04:08,542 --> 01:04:10,911 is stupid enough 1037 01:04:10,944 --> 01:04:12,346 to mess with time... 1038 01:04:12,379 --> 01:04:14,815 what you eventually end up with is this. 1039 01:04:16,917 --> 01:04:18,852 The multiverse. 1040 01:04:18,885 --> 01:04:20,487 Some strands run 1041 01:04:20,520 --> 01:04:22,055 almost parallel. 1042 01:04:22,088 --> 01:04:24,825 There will be inevitable intersections, 1043 01:04:24,858 --> 01:04:26,794 and others that are just... 1044 01:04:26,827 --> 01:04:28,462 wildly divergent. 1045 01:04:28,495 --> 01:04:29,363 What it is... 1046 01:04:31,131 --> 01:04:31,999 is a hot mess. 1047 01:04:33,600 --> 01:04:35,335 It's a crapshoot. 1048 01:04:35,368 --> 01:04:36,904 It's all just a crapshoot. 1049 01:04:36,937 --> 01:04:38,272 What does the parmesan mean? 1050 01:04:38,305 --> 01:04:40,207 The metaphor's over. It's just a garnish. 1051 01:04:40,240 --> 01:04:42,176 And I'll tell ya something. 1052 01:04:42,209 --> 01:04:43,844 A person would have to be 1053 01:04:44,344 --> 01:04:45,813 an idiot 1054 01:04:45,846 --> 01:04:47,414 to play craps 1055 01:04:47,447 --> 01:04:49,349 with the space-time continuum. 1056 01:04:49,382 --> 01:04:51,018 Yeah, an idiot. 1057 01:04:52,552 --> 01:04:53,420 Here. 1058 01:04:55,856 --> 01:04:57,891 Mm. 1059 01:04:57,924 --> 01:05:00,227 Are you joking with the chewing noises right now? 1060 01:05:00,260 --> 01:05:02,263 So, uh, you're the reason 1061 01:05:03,563 --> 01:05:04,998 this Zod character 1062 01:05:05,031 --> 01:05:07,301 is about to destroy the Earth? 1063 01:05:07,334 --> 01:05:08,368 Maybe. 1064 01:05:08,401 --> 01:05:10,237 There's a guy called Superman 1065 01:05:10,270 --> 01:05:11,438 who can stop Zod? 1066 01:05:11,471 --> 01:05:14,074 -Yeah, yeah. -And flies? 1067 01:05:14,107 --> 01:05:15,909 Shoots lasers out of his eyes? 1068 01:05:15,942 --> 01:05:18,045 Yes, he flies, and he shoots lasers out of his eyes. Yes. 1069 01:05:18,078 --> 01:05:19,280 No one said "Superman"... 1070 01:05:20,914 --> 01:05:23,383 that might be a little on the nose? 1071 01:05:23,416 --> 01:05:25,519 -You call yourself Batman. -Yeah. 1072 01:05:25,552 --> 01:05:27,421 I don't call myself Super Batman. 1073 01:05:29,356 --> 01:05:31,959 Wait, he's Batman? 1074 01:05:31,992 --> 01:05:33,961 What did you think we were doing here? 1075 01:05:33,994 --> 01:05:36,129 I thought this was the cousin's dinner. 1076 01:05:36,162 --> 01:05:38,632 He's... Bruce Wayne is Batman? 1077 01:05:38,665 --> 01:05:40,401 Not really. Not so much anymore. 1078 01:05:41,167 --> 01:05:42,336 You know... 1079 01:05:42,369 --> 01:05:43,838 they don't really need me. 1080 01:05:45,538 --> 01:05:47,975 Things have changed. Gotham's now 1081 01:05:48,008 --> 01:05:50,110 one of the safest cities in the world. 1082 01:05:50,143 --> 01:05:52,212 Well, I... I need you. We need you. 1083 01:05:52,245 --> 01:05:53,447 In my timeline, 1084 01:05:53,480 --> 01:05:55,649 Batman's our strategist, our leader. 1085 01:05:55,682 --> 01:05:58,385 The world needs Superman. You're the best detective in the world. 1086 01:05:58,418 --> 01:06:00,587 You're probably the only person who can help me find him. 1087 01:06:00,620 --> 01:06:02,189 So, will you help us? 1088 01:06:03,623 --> 01:06:04,491 Pass. 1089 01:06:09,429 --> 01:06:11,165 Like pass the salt? 1090 01:06:12,098 --> 01:06:13,233 Bruce? 1091 01:06:15,135 --> 01:06:17,170 He doesn't want to help us... 1092 01:06:17,203 --> 01:06:18,906 we're gonna use his bat shit. 1093 01:06:18,939 --> 01:06:19,740 Bat shit? 1094 01:06:21,308 --> 01:06:23,577 Yeah, his bat stuff, his bat things. 1095 01:06:23,610 --> 01:06:24,612 Stand on that thing. 1096 01:06:27,614 --> 01:06:29,950 Okay, remember when you phased through the floor? 1097 01:06:29,983 --> 01:06:31,351 -Yeah. -So, 1098 01:06:31,384 --> 01:06:33,353 I need you to do that again. 1099 01:06:33,386 --> 01:06:35,122 Ow. 1100 01:06:40,660 --> 01:06:42,263 What is this place? 1101 01:07:50,163 --> 01:07:51,698 Dude! 1102 01:07:51,731 --> 01:07:55,402 This place straight beeves! 1103 01:07:55,435 --> 01:07:57,004 "Beeves"? 1104 01:08:08,048 --> 01:08:09,049 Barry! 1105 01:08:09,783 --> 01:08:11,318 I almost died 1106 01:08:11,351 --> 01:08:12,419 in an abyss! 1107 01:08:12,452 --> 01:08:16,056 12,805 Clark Kents in the US. 1108 01:08:16,089 --> 01:08:17,591 Is this what I think it is? 1109 01:08:27,667 --> 01:08:29,603 Holy shit! 1110 01:08:29,636 --> 01:08:33,040 I used to see this thing on the news when I was a kid! 1111 01:08:33,073 --> 01:08:34,341 Okay, well... 1112 01:08:34,374 --> 01:08:36,143 refine search. 1113 01:08:36,176 --> 01:08:37,811 Date of birth. 1114 01:08:37,844 --> 01:08:40,347 - Wasn't born. He arrived. - Oh! 1115 01:08:40,380 --> 01:08:42,516 Oh, Barry, look! 1116 01:08:42,549 --> 01:08:43,517 I'm busy. 1117 01:08:43,550 --> 01:08:45,552 With what? 1118 01:08:45,585 --> 01:08:48,155 Looking for unidentified objects entering Earth's atmosphere 1119 01:08:48,188 --> 01:08:50,524 anywhere near Kansas in the last 50 years. 1120 01:08:50,557 --> 01:08:52,759 He has a back door into NASA. 1121 01:08:52,792 --> 01:08:53,794 'Course he does. 1122 01:08:55,595 --> 01:08:58,231 Yeah, but Barry, check this out. 1123 01:08:58,264 --> 01:08:59,800 This bag laughs. 1124 01:09:01,468 --> 01:09:03,837 Okay, can't you take anything seriously? 1125 01:09:03,870 --> 01:09:05,305 Stop messing around. 1126 01:09:05,338 --> 01:09:06,840 Dude, come on. 1127 01:09:06,873 --> 01:09:08,775 Have you seen this place? 1128 01:09:08,808 --> 01:09:10,510 It's amazing! 1129 01:09:10,543 --> 01:09:12,245 Hello! 1130 01:09:12,278 --> 01:09:15,082 Has the gravity of this not sunk in for you? 1131 01:09:15,115 --> 01:09:16,149 Stop messing around, Barry. 1132 01:09:16,182 --> 01:09:17,451 I won't say it again. 1133 01:09:18,351 --> 01:09:20,420 Yeesh. Sorry, Mom. 1134 01:09:20,453 --> 01:09:22,756 Shut up. Shut up. 1135 01:09:22,789 --> 01:09:24,391 You have no idea how lucky you are. 1136 01:09:24,791 --> 01:09:26,793 No idea! 1137 01:09:26,826 --> 01:09:29,429 You take everything for granted. You don't even appreciate... 1138 01:09:29,462 --> 01:09:32,132 You just walk around thinking that you're so funny 1139 01:09:32,165 --> 01:09:33,433 and so cool. 1140 01:09:33,466 --> 01:09:34,768 And it's embarrassing, 1141 01:09:34,801 --> 01:09:37,871 because you're not any of those things! 1142 01:09:37,904 --> 01:09:40,340 Hey, screw you, man! 1143 01:09:40,373 --> 01:09:42,609 I've done nothing but everything you've asked. 1144 01:09:42,642 --> 01:09:44,711 You made me get struck by lightning! 1145 01:09:44,744 --> 01:09:47,414 I phased naked through the floor. And I terrified Mrs. Johannson. 1146 01:09:47,447 --> 01:09:49,182 Now I'm probably gonna have to move. 1147 01:09:49,215 --> 01:09:51,585 You won't even tell me why you're here. 1148 01:09:51,618 --> 01:09:54,421 But will you at least tell me why you're being so mean to me... 1149 01:09:54,454 --> 01:09:55,589 for no reason? 1150 01:09:55,622 --> 01:09:58,125 You used Monkey as a dartboard! 1151 01:09:59,225 --> 01:10:00,327 Wait, what? 1152 01:10:01,227 --> 01:10:02,129 Forget it. 1153 01:10:04,430 --> 01:10:06,433 The monkey? Wait... 1154 01:10:06,466 --> 01:10:09,503 So, you're mad at me for playing with a toy? 1155 01:10:09,536 --> 01:10:11,571 It's not a toy. 1156 01:10:11,604 --> 01:10:13,273 Mom bought us that monkey. 1157 01:10:13,306 --> 01:10:15,275 'Cause she calls us Monkey. 1158 01:10:15,308 --> 01:10:18,145 She gives us monkey stuff all the time. 1159 01:10:18,912 --> 01:10:19,847 Right. 1160 01:10:20,880 --> 01:10:21,748 Look... 1161 01:10:22,649 --> 01:10:23,850 I'm sorry. 1162 01:10:25,919 --> 01:10:28,321 I'm not very good with people. 1163 01:10:28,354 --> 01:10:29,556 Even myself. 1164 01:10:29,589 --> 01:10:30,457 Oh. 1165 01:10:31,357 --> 01:10:32,392 Come on, dude. 1166 01:10:32,425 --> 01:10:34,161 You're... You're not that bad. 1167 01:10:34,194 --> 01:10:35,629 You can just be kind of a dick sometimes. 1168 01:10:38,431 --> 01:10:40,834 But let's face it. I am pretty obnoxious. 1169 01:10:40,867 --> 01:10:42,802 But I just get excited. 1170 01:10:42,835 --> 01:10:45,506 Come on. This place is pretty cool, right? 1171 01:10:46,439 --> 01:10:47,307 Yeah. 1172 01:10:49,842 --> 01:10:51,411 All right, well, um... 1173 01:10:53,379 --> 01:10:54,481 I'll let you work. 1174 01:11:14,500 --> 01:11:15,402 I know you're there. 1175 01:11:18,838 --> 01:11:20,607 You know what I'm stuck on? 1176 01:11:20,640 --> 01:11:23,276 That thing you said, with the spaghetti. 1177 01:11:23,309 --> 01:11:26,246 You said there were certain intersections that would always be inevitable. 1178 01:11:27,814 --> 01:11:29,316 You had an Alfred. 1179 01:11:29,349 --> 01:11:31,451 My Bruce has an Alfred. 1180 01:11:31,484 --> 01:11:33,587 Different worlds, different times... 1181 01:11:33,620 --> 01:11:35,789 yet there it is. 1182 01:11:35,822 --> 01:11:37,958 Certain people, 1183 01:11:37,991 --> 01:11:41,728 certain events, certain strands of spaghetti, 1184 01:11:41,761 --> 01:11:44,364 drawn to each other like... like magnets. 1185 01:11:45,431 --> 01:11:46,833 I've read all about 1186 01:11:46,866 --> 01:11:49,870 temporal paradoxes and causal loops. 1187 01:11:51,037 --> 01:11:53,273 But this is more than that. 1188 01:11:53,306 --> 01:11:55,542 Inevitable intersections 1189 01:11:55,575 --> 01:11:57,310 are something none of the theories could have anticipated 'cause, 1190 01:11:57,343 --> 01:11:59,813 well, how do you explain that except for... 1191 01:12:01,481 --> 01:12:03,016 fate? 1192 01:12:03,049 --> 01:12:05,018 If you are listening, 1193 01:12:05,051 --> 01:12:07,320 sorry about your parents. 1194 01:12:07,353 --> 01:12:08,689 I'm just trying to save mine. 1195 01:12:10,790 --> 01:12:12,692 There has to be a way. 1196 01:12:12,725 --> 01:12:14,461 There is a way, Barry. 1197 01:12:14,494 --> 01:12:15,695 Just keep trying. 1198 01:12:15,728 --> 01:12:16,863 Keep trying, Barry. 1199 01:13:00,973 --> 01:13:02,509 Found him. 1200 01:13:02,542 --> 01:13:04,544 Barry, wake up. 1201 01:13:04,577 --> 01:13:08,381 Clark's being held by a mercenary group in a Siberian black site. 1202 01:13:08,414 --> 01:13:09,416 Get up, Barry. 1203 01:13:09,449 --> 01:13:11,384 The goat's on fire. 1204 01:13:11,417 --> 01:13:12,819 We're going to Russia. 1205 01:13:14,087 --> 01:13:15,789 Sweet. 1206 01:13:16,789 --> 01:13:20,026 Mm. Coffee. 1207 01:13:20,059 --> 01:13:21,461 How are we gonna get to Russia? 1208 01:13:58,931 --> 01:14:01,368 I'll help you get this Superman. 1209 01:14:01,401 --> 01:14:03,770 Then, you're on your own. 1210 01:14:06,038 --> 01:14:07,741 Oh! 1211 01:14:09,041 --> 01:14:10,043 You're... 1212 01:14:10,977 --> 01:14:12,379 You are, you're... 1213 01:14:16,682 --> 01:14:17,684 Yeah. 1214 01:14:19,519 --> 01:14:20,620 I'm Batman. 1215 01:15:08,468 --> 01:15:10,437 So, what's the plan? We're just gonna, what, 1216 01:15:10,470 --> 01:15:13,039 grab Superman and dip set before the block is hot? 1217 01:15:13,072 --> 01:15:14,474 I don't know. 1218 01:15:14,507 --> 01:15:15,642 Hey, you should ask him. 1219 01:15:17,143 --> 01:15:18,611 - You ask him. - You should ask him. 1220 01:15:18,644 --> 01:15:20,213 Yeah, I'm not gonna ask him. 1221 01:15:20,246 --> 01:15:21,881 Why not? I thought Batman was supposed to be your friend. 1222 01:15:21,914 --> 01:15:24,050 Not this one. Not this Batman. 1223 01:15:24,083 --> 01:15:25,819 - We're here. - Activating hover mode. 1224 01:15:31,624 --> 01:15:33,526 -Ejector seat on. -Ejector seat. 1225 01:15:33,559 --> 01:15:35,896 Ejector seat. 1226 01:15:39,565 --> 01:15:41,034 Okay, there are stages. 1227 01:15:42,668 --> 01:15:44,171 You're strapped to your parachutes. 1228 01:15:47,039 --> 01:15:48,074 Hey, where's yours? 1229 01:15:58,951 --> 01:16:00,954 Whoo! This rips dicks! 1230 01:16:20,806 --> 01:16:22,609 All clear. Let's move. 1231 01:16:38,257 --> 01:16:39,893 Okay! 1232 01:16:48,267 --> 01:16:51,037 Good. Everybody's fast now but me. 1233 01:16:51,070 --> 01:16:53,707 - Why is it so cold? - It's the Arctic, Barry. 1234 01:16:56,208 --> 01:16:59,179 - Where'd he go? -I don't know. Just follow the footprints. 1235 01:17:04,350 --> 01:17:06,520 Superman would be down there for sure. 1236 01:17:48,628 --> 01:17:50,163 Yeah. Okay. 1237 01:18:17,957 --> 01:18:19,392 What did you do? 1238 01:18:19,425 --> 01:18:21,394 I had to move you. But I just did it a little. 1239 01:18:30,336 --> 01:18:31,738 This might hurt. 1240 01:18:40,012 --> 01:18:41,147 Just let it out. 1241 01:19:18,350 --> 01:19:19,786 Let's go. 1242 01:19:27,359 --> 01:19:29,462 That's where you keep Superman. 1243 01:19:29,495 --> 01:19:30,730 Like a big scrotum. 1244 01:19:42,775 --> 01:19:45,945 He's gonna hack the Soviet security cyberscrotum with a flip phone? 1245 01:19:51,150 --> 01:19:52,785 I tried all the combinations. 1246 01:19:55,788 --> 01:19:56,823 Yes! 1247 01:20:39,031 --> 01:20:40,033 Shit. 1248 01:20:41,167 --> 01:20:42,168 Kal-El? 1249 01:20:45,171 --> 01:20:47,273 It's not him. We've gotta go. 1250 01:20:47,306 --> 01:20:49,108 Wait. 1251 01:20:49,141 --> 01:20:51,177 We can't just leave her here. Look at her. 1252 01:20:52,511 --> 01:20:54,914 I'll grab her. Just go! 1253 01:21:02,188 --> 01:21:03,356 I got you. 1254 01:21:22,208 --> 01:21:23,209 I'll handle this jabroni. 1255 01:21:28,948 --> 01:21:31,050 What the... 1256 01:21:39,058 --> 01:21:40,493 Barry! Somebody shot me! 1257 01:21:45,397 --> 01:21:47,066 Time to dip set! 1258 01:21:56,242 --> 01:21:57,510 You, you lead the way! 1259 01:21:57,543 --> 01:22:00,346 -Go! -Not that way! Not that way! 1260 01:22:11,624 --> 01:22:13,025 Oh, God! 1261 01:22:13,058 --> 01:22:14,594 Cover! 1262 01:22:22,301 --> 01:22:23,436 No! 1263 01:22:31,343 --> 01:22:32,612 It's coming around. Hurry, hurry. 1264 01:22:41,153 --> 01:22:43,857 No, no, no! This is bullshit! 1265 01:22:53,132 --> 01:22:54,667 No! 1266 01:22:54,700 --> 01:22:56,069 Come on. 1267 01:22:56,502 --> 01:22:57,904 Let's go. 1268 01:22:59,405 --> 01:23:01,007 You didn't tell me we could get shot! 1269 01:23:01,040 --> 01:23:02,241 Why would you assume we couldn't? 1270 01:23:13,986 --> 01:23:17,323 Oh, great! To die at the feet of a Sputnik. 1271 01:23:22,194 --> 01:23:24,297 Oh, man! I need this knee! 1272 01:23:24,330 --> 01:23:26,399 - Stay calm. It'll heal. - Come on. 1273 01:23:39,378 --> 01:23:40,579 - How much do you weigh? - 180. 1274 01:23:40,612 --> 01:23:42,315 Each. Plus her, 440. 1275 01:23:49,221 --> 01:23:50,289 Hold on. 1276 01:24:19,651 --> 01:24:21,053 Oh, great. They're here. 1277 01:24:21,086 --> 01:24:22,121 They're over here, too. 1278 01:24:22,154 --> 01:24:23,389 Smirnoff Ice. 1279 01:24:23,422 --> 01:24:25,024 - Yes. Smirnoff Ice. - Hi. 1280 01:24:25,057 --> 01:24:27,126 Stop them! 1281 01:24:27,159 --> 01:24:28,995 -Yep. -Okay, they're serious. Barry, shut up. 1282 01:24:29,028 --> 01:24:30,129 Yeah, okay. 1283 01:24:30,162 --> 01:24:31,297 What's the play? 1284 01:24:31,330 --> 01:24:32,565 Batman, what do we do? What now? 1285 01:24:37,202 --> 01:24:38,204 Now... 1286 01:24:39,138 --> 01:24:40,306 we try not to die. 1287 01:25:40,199 --> 01:25:42,702 Oh, you guys should've seen that in slo-mo. 1288 01:26:19,671 --> 01:26:22,808 Yeah, I'm just realizing that I didn't really think this through. 1289 01:26:22,841 --> 01:26:24,510 There are good Kryptonians... 1290 01:26:24,543 --> 01:26:26,846 and then there are very, very bad Kryptonians. 1291 01:26:26,879 --> 01:26:28,481 And I was very confident 1292 01:26:28,514 --> 01:26:30,116 that we were just gonna find Superman, 1293 01:26:30,149 --> 01:26:32,118 and if we found Superman, 1294 01:26:32,151 --> 01:26:33,752 then this would all be super simple. 1295 01:26:33,785 --> 01:26:35,721 - Who are you? - Holy Funyuns. 1296 01:26:37,556 --> 01:26:38,657 Hi. 1297 01:26:38,690 --> 01:26:40,860 -I... I'm Barry. -We're Barry. 1298 01:26:40,893 --> 01:26:43,596 We were trying to find Kal-El. 1299 01:26:43,629 --> 01:26:45,698 But we found you instead. 1300 01:26:45,731 --> 01:26:47,333 What do you want with Kal-El? 1301 01:26:47,366 --> 01:26:48,801 We were trying to rescue him. 1302 01:26:48,834 --> 01:26:50,669 Why? 1303 01:26:50,702 --> 01:26:53,539 Because he's my friend. 1304 01:26:53,572 --> 01:26:54,874 Do you... Do you know him? 1305 01:26:54,907 --> 01:26:57,209 She looks mad. Get ready. 1306 01:26:57,242 --> 01:26:59,512 She might do laser vision, or she might do, like, a freezy breath... 1307 01:26:59,545 --> 01:27:02,181 -or she'll just start throwing crazy... -My name is Kara. 1308 01:27:03,215 --> 01:27:04,383 Daughter of Zor-El. 1309 01:27:05,317 --> 01:27:06,785 Kal-El was my cousin. 1310 01:27:06,818 --> 01:27:09,288 -Right, and who's Kal-El again? -It's Superman. 1311 01:27:09,321 --> 01:27:11,857 -No, 'cause you said that was Clark. -Who's Clark? 1312 01:27:11,890 --> 01:27:15,227 Clark is his human name. 1313 01:27:15,260 --> 01:27:16,362 Clark. 1314 01:27:19,431 --> 01:27:21,334 He was an infant when we left. 1315 01:27:22,634 --> 01:27:24,337 The last son of Krypton... I... 1316 01:27:26,338 --> 01:27:27,706 I was sent to protect him. 1317 01:27:27,739 --> 01:27:29,708 It looks like he never made it to Earth 1318 01:27:29,741 --> 01:27:31,710 in this universe. 1319 01:27:31,743 --> 01:27:34,246 Our pods, they must have separated. 1320 01:27:34,279 --> 01:27:35,814 Wait, so you thought a baby 1321 01:27:35,847 --> 01:27:38,417 was gonna protect us from this Zod guy? 1322 01:27:38,450 --> 01:27:39,885 General Zod is here. 1323 01:27:39,918 --> 01:27:42,254 He must have tracked my pod's signal. 1324 01:27:42,287 --> 01:27:44,523 - I have to go. - Whoa, whoa, wait. 1325 01:27:44,556 --> 01:27:48,260 Well, you need to recover your strength. Actually, Barry... 1326 01:27:48,293 --> 01:27:49,695 take her to the roof 1327 01:27:49,728 --> 01:27:51,730 and put her in the sun. 1328 01:27:51,763 --> 01:27:53,199 Yeah. 1329 01:27:53,232 --> 01:27:55,201 -Yeah. -Whatever, like if, I mean, 1330 01:27:55,234 --> 01:27:56,669 you're solar powered. 1331 01:27:56,702 --> 01:27:58,337 Good for you. I've been trying to... 1332 01:27:58,370 --> 01:27:59,705 Oh, uh... 1333 01:28:00,839 --> 01:28:03,275 We'll take that with us. 1334 01:28:12,251 --> 01:28:14,853 Um, am I cool to... 1335 01:28:14,886 --> 01:28:15,788 turn around? 1336 01:28:16,888 --> 01:28:18,357 Are you dressed 1337 01:28:18,390 --> 01:28:20,492 in a red cape? 1338 01:28:26,965 --> 01:28:29,268 You're levitating? 1339 01:28:36,642 --> 01:28:37,910 Is it always this loud? 1340 01:28:40,912 --> 01:28:42,815 Is it loud? 1341 01:28:42,848 --> 01:28:46,285 Are you, uh, good? Do you feel, um... 1342 01:28:46,318 --> 01:28:47,486 strong yet, or... 1343 01:28:53,458 --> 01:28:54,793 Yep, that seems, uh, 1344 01:28:54,826 --> 01:28:56,629 seems strong. You know... 1345 01:28:56,662 --> 01:28:59,365 old man Barry, down there, 1346 01:28:59,398 --> 01:29:01,600 says if we don't stop Captain Zode, 1347 01:29:01,633 --> 01:29:03,902 he'll kill thousands of people. 1348 01:29:03,935 --> 01:29:05,537 Billions of people. 1349 01:29:05,570 --> 01:29:06,639 Billions? 1350 01:29:08,340 --> 01:29:09,608 Of your people. 1351 01:29:09,641 --> 01:29:11,410 -They're good people. -Good people? 1352 01:29:12,544 --> 01:29:14,280 We came to this planet 1353 01:29:14,313 --> 01:29:16,315 looking for a safe place to live, 1354 01:29:16,348 --> 01:29:18,517 and they put me in a cage. 1355 01:29:18,550 --> 01:29:21,287 Yeah. A lot of humans are dicks. 1356 01:29:21,320 --> 01:29:23,589 But then 1357 01:29:23,622 --> 01:29:25,891 there's babies and ballerinas. 1358 01:29:25,924 --> 01:29:27,760 And entertainment wrestlers. 1359 01:29:27,793 --> 01:29:29,362 A lot of humans are worth saving. 1360 01:29:30,462 --> 01:29:31,631 Maybe to you. 1361 01:29:32,931 --> 01:29:34,400 But I'm not a human. 1362 01:29:35,767 --> 01:29:37,003 I'm a Kryptonian. 1363 01:29:40,772 --> 01:29:42,574 She's gone. 1364 01:29:42,607 --> 01:29:44,377 I have to get my powers back. 1365 01:29:47,012 --> 01:29:48,480 If I can re-create the accident 1366 01:29:48,513 --> 01:29:49,915 that gave me my powers... 1367 01:29:49,948 --> 01:29:51,517 maybe I can reconnect to the Speed Force... 1368 01:29:51,550 --> 01:29:54,386 and maybe we'd stand a chance against Zod. 1369 01:29:54,419 --> 01:29:56,756 Or kill yourself in the process. 1370 01:29:59,758 --> 01:30:00,626 Tell me something. 1371 01:30:02,561 --> 01:30:04,663 If you get your powers back, 1372 01:30:04,696 --> 01:30:05,931 you can go anywhere. 1373 01:30:05,964 --> 01:30:07,599 You can go to another timeline, 1374 01:30:07,632 --> 01:30:08,967 another universe. 1375 01:30:09,000 --> 01:30:11,337 Why do you wanna stay... 1376 01:30:11,370 --> 01:30:13,605 and fight to save this one? 1377 01:30:13,638 --> 01:30:15,908 Because this is the world where my mom lives. 1378 01:30:19,111 --> 01:30:21,880 I went back in time to save her. 1379 01:30:21,913 --> 01:30:24,016 I'm not gonna lose her again. 1380 01:30:24,049 --> 01:30:25,951 The kid doesn't know, does he? 1381 01:30:25,984 --> 01:30:28,754 How do you tell someone something like that? 1382 01:30:32,391 --> 01:30:34,393 I lost my parents... 1383 01:30:37,162 --> 01:30:38,864 but that pain... 1384 01:30:42,601 --> 01:30:44,103 made me who I am. 1385 01:30:44,136 --> 01:30:46,705 I'm not sure I know who I am without it, actually. 1386 01:30:50,942 --> 01:30:53,746 I spent a lifetime... 1387 01:30:53,779 --> 01:30:56,649 trying to right the wrongs of the past. 1388 01:30:57,949 --> 01:30:59,151 As if 1389 01:30:59,184 --> 01:31:02,054 putting on a cape and fighting crime 1390 01:31:02,087 --> 01:31:03,956 would bring my parents back. 1391 01:31:09,895 --> 01:31:11,364 You actually did it. 1392 01:31:12,597 --> 01:31:14,133 So... 1393 01:31:14,166 --> 01:31:15,667 I guess the plan is 1394 01:31:15,700 --> 01:31:17,970 to douse yourself in industrial chemicals 1395 01:31:18,003 --> 01:31:19,872 while electrocuting yourself? 1396 01:31:19,905 --> 01:31:20,773 Yep. 1397 01:31:24,976 --> 01:31:26,178 Want some help? 1398 01:31:28,079 --> 01:31:30,582 Hell yeah. That would be incredibly useful. 1399 01:31:30,615 --> 01:31:32,117 I've actually already borrowed some chemicals 1400 01:31:32,150 --> 01:31:33,519 and your soldering iron, 1401 01:31:33,552 --> 01:31:35,687 and I'm sitting in your bat-seat. 1402 01:31:35,720 --> 01:31:37,056 Is that like a faux pas? 1403 01:31:49,034 --> 01:31:52,505 Wilco, Lima, Zebra, be advised... 1404 01:31:56,508 --> 01:31:58,477 Air Command to Bravo 601. 1405 01:31:58,510 --> 01:32:00,846 Primary teams, please confirm your AORs. 1406 01:32:19,698 --> 01:32:21,700 - Green teams ready to move. - -Standing by! 1407 01:32:23,635 --> 01:32:27,539 You bring me nothing? Hmm. 1408 01:32:27,572 --> 01:32:29,908 I gave you a warning. 1409 01:32:29,941 --> 01:32:32,678 Your failure to deliver the Kryptonian traitor 1410 01:32:32,711 --> 01:32:34,847 is being taken as an act of war. 1411 01:32:38,517 --> 01:32:39,852 - Fire, fire, fire! - We have contact, contact! 1412 01:32:39,885 --> 01:32:40,619 Weapons hot! Weapons hot! Open fire! 1413 01:32:40,652 --> 01:32:42,955 No. 1414 01:32:42,988 --> 01:32:45,757 Air support now! I repeat, air support! 1415 01:33:13,084 --> 01:33:15,254 Okay, when I throw the switch, 1416 01:33:15,287 --> 01:33:16,922 the current should run up the wire 1417 01:33:16,955 --> 01:33:19,591 and draw the lightning right to the kite. 1418 01:33:19,624 --> 01:33:20,893 Here, put that on. 1419 01:33:20,926 --> 01:33:22,294 It's heat and impact resistant. 1420 01:33:22,327 --> 01:33:24,062 Should protect you a little. 1421 01:33:24,095 --> 01:33:25,931 Right, but the point is for me to not be protected. 1422 01:33:27,666 --> 01:33:28,534 Okay. 1423 01:33:31,269 --> 01:33:33,038 You're gonna need to be out of the way. 1424 01:33:33,071 --> 01:33:34,073 I will. 1425 01:33:38,610 --> 01:33:39,612 Let's get electrocuted. 1426 01:33:45,584 --> 01:33:46,985 This is going to work, right? 1427 01:33:47,018 --> 01:33:48,820 Of course it's gonna work. 1428 01:33:48,853 --> 01:33:50,622 Nothing we haven't done before. 1429 01:33:50,655 --> 01:33:52,257 Besides, this time we have Batman. 1430 01:33:52,290 --> 01:33:53,892 What could go wrong? 1431 01:33:53,925 --> 01:33:55,995 Uh, for the record, I think this is insane. 1432 01:33:57,729 --> 01:33:58,597 Get back. 1433 01:34:04,669 --> 01:34:05,671 It's fine. It's fine. 1434 01:34:15,647 --> 01:34:17,716 Just you and me again, Mr. Lightning. 1435 01:34:24,623 --> 01:34:25,324 Do it! 1436 01:34:47,979 --> 01:34:49,181 Wait, what? No! 1437 01:34:49,214 --> 01:34:51,116 No, wait! Stop! Stop! 1438 01:34:58,223 --> 01:34:59,925 Oh, God. 1439 01:34:59,958 --> 01:35:01,126 Oh, God. 1440 01:35:01,159 --> 01:35:02,094 Barry, no. 1441 01:35:05,864 --> 01:35:06,732 Go again. 1442 01:35:07,966 --> 01:35:09,201 But... 1443 01:35:09,234 --> 01:35:10,202 Please. 1444 01:35:18,443 --> 01:35:19,979 The circuit is fried. 1445 01:36:18,269 --> 01:36:19,271 I've got you. 1446 01:36:51,369 --> 01:36:53,372 Hey. Barry. 1447 01:36:54,939 --> 01:36:57,175 You're okay. It's like last time, right? 1448 01:36:57,208 --> 01:36:58,377 So, you gotta heal now. 1449 01:37:16,427 --> 01:37:17,529 Look, look, look! 1450 01:37:17,562 --> 01:37:19,064 It's working. It's working. 1451 01:37:19,097 --> 01:37:21,066 Yeah, it's working. Yeah. 1452 01:37:21,099 --> 01:37:23,001 Yeah, he's healing. He's healing. 1453 01:37:23,034 --> 01:37:24,870 Oh, my God. He's okay. 1454 01:37:24,903 --> 01:37:27,106 Dude, you scared the shit out of me. 1455 01:38:10,915 --> 01:38:12,384 You're awake. 1456 01:38:12,417 --> 01:38:13,519 How you feeling? 1457 01:38:14,319 --> 01:38:15,220 Slow. 1458 01:38:16,154 --> 01:38:17,956 Maybe this will help. 1459 01:38:27,966 --> 01:38:29,968 Ooh... Ooh! 1460 01:38:30,435 --> 01:38:31,436 Yes! 1461 01:38:31,469 --> 01:38:34,072 Dude, come on! Irresistible! 1462 01:38:34,105 --> 01:38:35,841 Man, feels good to be back. 1463 01:38:35,874 --> 01:38:37,175 Yeah! 1464 01:38:37,208 --> 01:38:38,910 And what are we wearing tonight? 1465 01:38:38,943 --> 01:38:40,245 You like it? 1466 01:38:40,278 --> 01:38:42,113 I-I made it myself out of that old Batsuit. 1467 01:38:42,146 --> 01:38:44,282 But you know, I made it our colors and everything. 1468 01:38:44,315 --> 01:38:46,451 Well, check this out! 1469 01:38:46,484 --> 01:38:48,353 It's a bit more loose. 1470 01:38:50,889 --> 01:38:51,957 It beeves. 1471 01:38:53,091 --> 01:38:54,492 Dude... 1472 01:38:54,525 --> 01:38:56,027 you really mean that? 1473 01:38:56,060 --> 01:38:57,495 I mean, I don't... 1474 01:38:57,528 --> 01:39:01,066 I don't know what it means, exactly, to beeve. 1475 01:39:01,099 --> 01:39:03,869 But it seems like it's positive. 1476 01:39:03,902 --> 01:39:04,837 What are you doing? 1477 01:39:07,672 --> 01:39:09,074 You came back. 1478 01:39:09,107 --> 01:39:11,109 I'm glad you're okay. 1479 01:39:11,142 --> 01:39:13,912 I have to ask you something. 1480 01:39:13,945 --> 01:39:16,415 When you found me in that hole that they put me in... 1481 01:39:17,916 --> 01:39:19,418 and I wasn't Kal-El... 1482 01:39:22,120 --> 01:39:23,989 why did you help me? 1483 01:39:24,022 --> 01:39:25,390 Because you needed help. 1484 01:39:28,226 --> 01:39:31,263 Do you know what this symbol stands for? 1485 01:39:31,296 --> 01:39:33,398 -Supergirl? -It means hope, right? 1486 01:39:33,431 --> 01:39:35,533 Hope, yeah. Does it mean hope? 1487 01:39:35,566 --> 01:39:38,270 Krypton was a beautiful place. 1488 01:39:40,371 --> 01:39:41,974 We are a people of hope, 1489 01:39:42,707 --> 01:39:44,309 not war. 1490 01:39:45,944 --> 01:39:47,479 I'm coming to you live from Metropolis, 1491 01:39:47,512 --> 01:39:49,147 where minutes ago, the mysterious flying... 1492 01:39:49,180 --> 01:39:51,149 Zod may be from Krypton, 1493 01:39:51,182 --> 01:39:54,019 but he is not my people. 1494 01:39:54,052 --> 01:39:56,354 So, you're saying... 1495 01:39:56,387 --> 01:39:58,123 Yes. 1496 01:39:58,156 --> 01:39:59,591 I will help you fight Zod. 1497 01:40:02,493 --> 01:40:04,396 Yes! 1498 01:40:04,429 --> 01:40:06,298 Interesting group. 1499 01:40:06,331 --> 01:40:09,200 What did you say, uh... 1500 01:40:09,233 --> 01:40:10,435 we were called again? 1501 01:40:10,468 --> 01:40:12,470 We're the Justice League. 1502 01:40:12,503 --> 01:40:13,605 No. 1503 01:40:13,638 --> 01:40:16,608 -No? -Well, I mean, kinda. 1504 01:40:17,642 --> 01:40:18,643 We are short 1505 01:40:18,676 --> 01:40:20,178 one literal goddess... 1506 01:40:20,211 --> 01:40:21,680 one friendly Terminator 1507 01:40:21,713 --> 01:40:24,482 and super mermaid. 1508 01:40:24,515 --> 01:40:26,618 And we could definitely use a Batman. 1509 01:40:29,687 --> 01:40:31,089 Are you in? 1510 01:40:36,260 --> 01:40:37,362 You wanna get nuts? 1511 01:40:39,998 --> 01:40:41,333 Let's get nuts. 1512 01:40:54,612 --> 01:40:57,382 In my world, Superman showed up right away when Zod called him out. 1513 01:40:57,415 --> 01:40:59,985 So, as of now, we're in uncharted territory. 1514 01:41:00,018 --> 01:41:03,154 What I do know is that Zod somehow controls the World Engines, 1515 01:41:03,187 --> 01:41:04,689 which will be destroying much more 1516 01:41:04,722 --> 01:41:06,358 than just Metropolis now 1517 01:41:06,391 --> 01:41:08,193 with every passing second that we don't stop him. 1518 01:41:08,226 --> 01:41:09,294 Barry, what are you doing? 1519 01:41:09,327 --> 01:41:10,228 What? 1520 01:41:11,696 --> 01:41:13,198 Our kids are gonna wanna see this. 1521 01:41:13,231 --> 01:41:14,199 Your kids? 1522 01:41:16,434 --> 01:41:19,404 Well, you know, like everybody's kids. I mean, the children of the world. 1523 01:41:19,437 --> 01:41:20,605 They're gonna wanna see this. 1524 01:41:23,241 --> 01:41:25,010 We're getting close. 1525 01:41:25,043 --> 01:41:27,045 I'm gonna stay airborne and take out their sky power. 1526 01:41:27,078 --> 01:41:28,446 And Barry, just so we're clear 1527 01:41:28,479 --> 01:41:29,647 what that essentially equates to is you and me 1528 01:41:29,680 --> 01:41:31,616 versus the entire Kryptonian army. 1529 01:41:31,649 --> 01:41:33,251 Chill. 1530 01:41:33,284 --> 01:41:35,720 We need to buy Kara enough time to take out Zod. 1531 01:41:35,753 --> 01:41:38,156 Oh, and remember that your suit doesn't dissipate energy like mine 1532 01:41:38,189 --> 01:41:39,591 so you need to take breaks, 1533 01:41:39,624 --> 01:41:41,393 otherwise you're gonna build up too much charge. 1534 01:41:41,426 --> 01:41:43,028 Wait, what? 1535 01:42:00,144 --> 01:42:01,546 Dang it! 1536 01:42:03,381 --> 01:42:05,050 Hold on! 1537 01:42:06,784 --> 01:42:08,153 - Okay! - Hold on. 1538 01:42:10,421 --> 01:42:11,723 The humans we came to protect? 1539 01:42:11,756 --> 01:42:13,425 They don't know we're on their side. 1540 01:42:48,759 --> 01:42:49,628 Zod. 1541 01:42:59,170 --> 01:43:00,338 Kara Zor-El. 1542 01:43:00,371 --> 01:43:01,807 We've been waiting for you. 1543 01:43:04,775 --> 01:43:06,278 Go, go! 1544 01:43:07,445 --> 01:43:08,447 Cover! 1545 01:43:12,450 --> 01:43:14,519 -Drag him out, drag him! -You go! I'll cover! 1546 01:43:31,702 --> 01:43:34,339 Okay, and the space giant... 1547 01:43:34,372 --> 01:43:36,174 and Mistress Murder... 1548 01:43:36,207 --> 01:43:38,276 -are our responsibility, too? -Hey, hey, hey. 1549 01:43:38,309 --> 01:43:39,811 Don't think about them, okay? Calm down. 1550 01:43:39,844 --> 01:43:41,913 We're just gonna start with those guys over there. 1551 01:43:41,946 --> 01:43:43,615 And yeah, they're Kryptonian, and we won't be able to kill them, 1552 01:43:43,648 --> 01:43:45,550 but we can slow them down for her. 1553 01:43:45,583 --> 01:43:48,219 One at a time. 1554 01:43:48,252 --> 01:43:50,755 Okay? I'm gonna disarm them, and then you'll engage. 1555 01:43:52,890 --> 01:43:53,892 Punch 'em. 1556 01:43:55,526 --> 01:43:57,328 Come on, Barbie. 1557 01:43:57,361 --> 01:43:59,330 Let's go party? 1558 01:44:06,204 --> 01:44:07,539 Okay, ow! 1559 01:44:09,807 --> 01:44:10,809 Oh. 1560 01:44:15,813 --> 01:44:16,781 Okay. It's okay. 1561 01:44:16,814 --> 01:44:18,483 You're okay. Come on. 1562 01:44:18,516 --> 01:44:19,817 Jesus, they're fast. 1563 01:44:19,850 --> 01:44:21,653 Yes, but not as fast as us. 1564 01:44:25,456 --> 01:44:27,492 Terraforming has begun. 1565 01:44:27,525 --> 01:44:29,294 This world must die 1566 01:44:29,327 --> 01:44:31,362 so that ours may live again. 1567 01:44:39,003 --> 01:44:40,872 Oh, my God. We gotta go. We gotta go. 1568 01:44:40,905 --> 01:44:42,474 Dan, Danny, go, go! 1569 01:44:43,808 --> 01:44:46,211 Krypton is gone, Zod. 1570 01:44:46,244 --> 01:44:47,612 Your uncle... 1571 01:44:47,645 --> 01:44:48,647 Jor-El... 1572 01:44:50,014 --> 01:44:51,382 hid the key 1573 01:44:51,415 --> 01:44:54,219 to Krypton's rebirth 1574 01:44:54,252 --> 01:44:56,588 inside a Kryptonian child. 1575 01:44:56,621 --> 01:44:58,890 All the genetic material needed 1576 01:44:58,923 --> 01:45:00,758 to start again 1577 01:45:00,791 --> 01:45:02,694 coded inside the DNA, 1578 01:45:02,727 --> 01:45:05,430 then sent to Earth in an escape pod. 1579 01:45:05,463 --> 01:45:07,365 He's not here. You have failed. 1580 01:45:08,599 --> 01:45:09,601 We found him. 1581 01:45:11,669 --> 01:45:13,538 We intercepted his pod. 1582 01:45:15,806 --> 01:45:18,410 But your cousin was not the one we needed. 1583 01:45:20,278 --> 01:45:22,280 You are the one. 1584 01:45:22,313 --> 01:45:23,848 Kara Zor-El. 1585 01:45:23,881 --> 01:45:25,883 It is your blood... 1586 01:45:25,916 --> 01:45:27,018 we must harvest. 1587 01:45:27,051 --> 01:45:28,486 What did you do to Kal-El? 1588 01:45:28,519 --> 01:45:31,289 Your sacrifice that will allow 1589 01:45:31,322 --> 01:45:33,324 Krypton to live again. 1590 01:45:33,357 --> 01:45:36,228 What did you do? 1591 01:45:38,496 --> 01:45:41,233 The infant did not survive. 1592 01:46:14,665 --> 01:46:15,933 Look, new plan. 1593 01:46:15,966 --> 01:46:17,635 I'm gonna create a cyclonic diversion. 1594 01:46:17,668 --> 01:46:19,470 And you're gonna just come in, hard. 1595 01:46:19,503 --> 01:46:20,538 Feet first this time. 1596 01:46:36,387 --> 01:46:37,855 Yes! 1597 01:46:37,888 --> 01:46:39,490 Barry, did you see that? 1598 01:46:39,523 --> 01:46:40,925 Be careful. You're accumulating too much charge. 1599 01:46:42,893 --> 01:46:44,796 What if I just Emperor this guy? 1600 01:46:46,097 --> 01:46:48,300 No, no, no! 1601 01:47:15,059 --> 01:47:17,795 Barry, that was actually only half stupid! 1602 01:47:17,828 --> 01:47:19,831 But if you're gonna do that and not die, 1603 01:47:19,864 --> 01:47:21,766 you need to complete the circuit somehow. 1604 01:47:21,799 --> 01:47:23,902 Try putting your hands together, like this. 1605 01:47:26,804 --> 01:47:27,772 Oh, shit. 1606 01:47:29,740 --> 01:47:32,443 -You're ready. -Let's go! 1607 01:48:49,053 --> 01:48:50,655 I'm going after the big one. 1608 01:49:01,999 --> 01:49:02,900 I've been hit. 1609 01:49:05,736 --> 01:49:07,672 Bruce, do you copy? 1610 01:49:07,705 --> 01:49:09,207 -Where's Kara? -You go find her. 1611 01:49:14,211 --> 01:49:15,079 Bruce! 1612 01:49:16,580 --> 01:49:18,616 Ejection mode failure. 1613 01:49:18,649 --> 01:49:20,552 Ejection mode failure. 1614 01:50:00,057 --> 01:50:01,759 Rest, Kara Zor-El. 1615 01:50:07,264 --> 01:50:08,666 Going down. 1616 01:50:13,704 --> 01:50:15,239 But I'm not going alone. 1617 01:50:15,272 --> 01:50:17,575 No, no, no, Bruce! 1618 01:50:17,608 --> 01:50:20,545 Bruce, eject! Bruce, just eject... 1619 01:50:27,785 --> 01:50:28,786 No! 1620 01:50:40,664 --> 01:50:41,533 Kara. 1621 01:50:48,138 --> 01:50:49,974 Isn't supposed... 1622 01:50:52,042 --> 01:50:53,211 Not supposed to happen... 1623 01:50:59,783 --> 01:51:01,218 Kara's dead. 1624 01:51:01,251 --> 01:51:02,787 They're both dead. 1625 01:51:02,820 --> 01:51:04,789 But they don't have to be, right? 1626 01:51:04,822 --> 01:51:07,158 'Cause we can go back. 1627 01:51:07,191 --> 01:51:09,327 -Like you did. -You're not fast enough yet. 1628 01:51:09,360 --> 01:51:10,295 You sure? 1629 01:51:12,396 --> 01:51:14,265 Barry! 1630 01:51:15,733 --> 01:51:16,767 Barry, wait! 1631 01:51:30,681 --> 01:51:32,249 Is this back enough? 1632 01:51:32,282 --> 01:51:33,651 Yeah, I guess so. 1633 01:51:40,157 --> 01:51:41,792 Listen, Barry, I... 1634 01:51:43,160 --> 01:51:46,931 What? It's okay. We can fix this. 1635 01:51:46,964 --> 01:51:48,165 You know what you're gonna change? 1636 01:51:48,198 --> 01:51:49,734 I know what I'm gonna change. 1637 01:51:54,672 --> 01:51:56,074 I'm going after the big one. 1638 01:51:58,676 --> 01:52:00,978 Bruce, pull off. That gunship is shield-protected. 1639 01:52:01,011 --> 01:52:01,946 Roger that. 1640 01:52:05,716 --> 01:52:06,784 Bet he's not. 1641 01:52:07,951 --> 01:52:09,787 Who? Space giant? 1642 01:52:09,820 --> 01:52:11,322 Yes, yes, please take him out. 1643 01:52:52,896 --> 01:52:53,831 Yes. 1644 01:54:53,483 --> 01:54:54,519 No. 1645 01:54:55,252 --> 01:54:56,120 Hey. 1646 01:54:57,187 --> 01:54:58,856 It'll be okay. 1647 01:54:58,889 --> 01:55:00,057 Not this time, kid. 1648 01:55:02,492 --> 01:55:04,328 Maybe some other time. 1649 01:55:10,367 --> 01:55:12,003 We can't bring you back, can we? 1650 01:55:13,537 --> 01:55:14,906 You already did. 1651 01:55:17,040 --> 01:55:18,376 You already did. 1652 01:55:29,019 --> 01:55:29,954 Come on, Barry. 1653 01:55:31,455 --> 01:55:33,090 Gotta get up. Come on. 1654 01:55:33,123 --> 01:55:34,325 -Barry. -We go again. 1655 01:55:37,094 --> 01:55:38,863 Barry. 1656 01:55:40,497 --> 01:55:42,266 Let's just go. 1657 01:55:42,299 --> 01:55:44,001 Barry, come on. Let's just go. 1658 01:55:44,034 --> 01:55:45,402 Barry, there's no point. 1659 01:55:48,105 --> 01:55:49,406 Barry! 1660 01:56:09,526 --> 01:56:13,097 Phase! 1661 01:56:15,632 --> 01:56:18,269 Okay, I have to pull it out. 1662 01:56:18,302 --> 01:56:19,637 -I have to pull it out. -No, I'm okay. 1663 01:56:19,670 --> 01:56:21,105 You have to phase again. Barry, phase again. 1664 01:56:21,138 --> 01:56:22,172 I'm okay. I just should've stopped sooner. 1665 01:56:22,205 --> 01:56:23,207 Ow! 1666 01:56:39,523 --> 01:56:40,892 Again. 1667 01:56:42,359 --> 01:56:43,227 Barry. 1668 01:56:52,035 --> 01:56:54,271 Okay, can we please just take a minute? 1669 01:56:54,304 --> 01:56:56,974 Sorry, dude. Yeah, bro, of course. 1670 01:56:57,007 --> 01:56:58,542 That's the whole thing. 1671 01:56:58,575 --> 01:57:00,544 We can take as much time as it takes. 1672 01:57:00,577 --> 01:57:02,680 No, that's not what I mean. Hey! 1673 01:57:24,201 --> 01:57:26,570 Okay, you good? Come on. 1674 01:57:26,603 --> 01:57:28,439 I need you in there. Let's go. 1675 01:57:28,472 --> 01:57:30,274 Barry, please, just listen to me! 1676 01:57:48,358 --> 01:57:49,660 Where were you? 1677 01:57:49,693 --> 01:57:51,328 What, you just stand here the whole time? 1678 01:57:51,361 --> 01:57:54,264 Barry, this is an inevitable intersection. 1679 01:57:54,297 --> 01:57:56,133 You have to stop. Barry! 1680 01:58:11,415 --> 01:58:12,616 No, Barry, wait! 1681 01:58:18,655 --> 01:58:21,125 Barry, listen. 1682 01:58:21,158 --> 01:58:22,393 There's something I should tell you. 1683 01:58:25,162 --> 01:58:27,531 I went back in time initially 1684 01:58:27,564 --> 01:58:30,167 -because... -Yeah, because Mom died. 1685 01:58:30,200 --> 01:58:31,769 How do you know? 1686 01:58:31,802 --> 01:58:34,438 It doesn't matter. Does it? 1687 01:58:34,471 --> 01:58:36,173 You know that I have to undo what I did. 1688 01:58:37,240 --> 01:58:38,142 No. 1689 01:58:38,175 --> 01:58:39,476 It's not a mistake. 1690 01:58:39,509 --> 01:58:40,544 We can save her. 1691 01:58:40,577 --> 01:58:41,779 And we can save them. 1692 01:58:41,812 --> 01:58:43,547 No, we can't. 1693 01:58:43,580 --> 01:58:46,350 This is what Bruce was talking about. 1694 01:58:46,383 --> 01:58:48,519 Barry, this is inevitable. 1695 01:58:48,552 --> 01:58:50,788 We can try a million times, and we're not gonna be able to fix this. 1696 01:58:51,822 --> 01:58:53,357 No matter what we do... 1697 01:58:54,091 --> 01:58:55,793 this world dies. 1698 01:58:56,760 --> 01:58:58,729 Today. 1699 01:58:58,762 --> 01:58:59,764 Look around. 1700 01:59:04,101 --> 01:59:06,137 Look at the damage we're causing. 1701 01:59:12,242 --> 01:59:13,444 Now we have to stop. 1702 01:59:13,477 --> 01:59:14,745 Okay? 1703 01:59:14,778 --> 01:59:16,613 Look, I was just doing my laundry. 1704 01:59:16,646 --> 01:59:19,750 You're the one who came and told me that I'm a superhero. 1705 01:59:19,783 --> 01:59:21,652 And now you're saying what? 1706 01:59:21,685 --> 01:59:23,587 You don't want me to be? 1707 01:59:23,620 --> 01:59:26,223 Well, guess what! It's too late! 1708 01:59:26,256 --> 01:59:28,759 I am... 1709 01:59:28,792 --> 01:59:30,360 ...the Flash. 1710 01:59:30,393 --> 01:59:32,296 And I can save everyone. 1711 01:59:32,329 --> 01:59:34,131 Nobody dies! 1712 01:59:34,164 --> 01:59:35,166 Barry... 1713 01:59:36,867 --> 01:59:38,702 not every problem has a solution. 1714 01:59:47,777 --> 01:59:49,680 Not every problem has a solution. 1715 01:59:53,817 --> 01:59:55,352 Sometimes we just have to let go. 1716 01:59:55,385 --> 01:59:57,621 Sometimes you just have to let go. 1717 01:59:57,654 --> 02:00:00,357 Let go of Mom? 1718 02:00:00,390 --> 02:00:03,627 She'll always be alive, somewhere in time. 1719 02:00:04,794 --> 02:00:05,796 Always. 1720 02:00:06,563 --> 02:00:07,665 Just not for us. 1721 02:00:08,832 --> 02:00:11,135 You're full of shit, dude. 1722 02:00:11,168 --> 02:00:12,469 I'm going back. 1723 02:00:12,502 --> 02:00:14,371 You're going back to kill Mom? 1724 02:00:14,404 --> 02:00:15,539 No! 1725 02:00:15,572 --> 02:00:17,374 You're staying! 1726 02:00:17,407 --> 02:00:19,410 You stay, right here. 1727 02:00:20,810 --> 02:00:22,412 Just give me one more time. 1728 02:00:22,445 --> 02:00:24,248 Barry, stop! 1729 02:00:24,281 --> 02:00:26,650 You, stop! 1730 02:00:57,981 --> 02:01:00,217 Feel like we got off on the wrong foot. 1731 02:01:00,250 --> 02:01:02,819 Let's start again. I'm the Flash. 1732 02:01:02,852 --> 02:01:03,887 What's your name? 1733 02:01:03,920 --> 02:01:06,557 I've lived... 1734 02:01:06,590 --> 02:01:08,525 more than you can dream. 1735 02:01:08,558 --> 02:01:11,228 Not an answer. 1736 02:01:11,261 --> 02:01:12,930 Do you, like, rehearse that? 1737 02:01:18,435 --> 02:01:19,836 Whoa. 1738 02:01:19,869 --> 02:01:21,338 Get out of here, Barry! 1739 02:01:35,986 --> 02:01:37,721 That scar, you... 1740 02:01:38,855 --> 02:01:39,723 Oh, my God. 1741 02:01:40,724 --> 02:01:43,360 So, you're... You are... 1742 02:01:43,393 --> 02:01:44,895 Yes, I am... 1743 02:01:45,528 --> 02:01:46,530 you. 1744 02:01:49,499 --> 02:01:51,468 We are so close. 1745 02:01:51,501 --> 02:01:53,470 I've got it almost figured out. 1746 02:01:53,503 --> 02:01:56,473 How long have you been doing this? 1747 02:01:56,506 --> 02:01:58,942 Time is inconsequential. 1748 02:01:58,975 --> 02:01:59,944 Come on, Barry. 1749 02:02:09,619 --> 02:02:12,322 Up in the sky! It's a bird! 1750 02:02:12,355 --> 02:02:13,657 It's a plane! 1751 02:02:13,690 --> 02:02:15,259 It's Superman! 1752 02:02:57,467 --> 02:02:59,069 Purrfectly foolproof. 1753 02:03:01,004 --> 02:03:02,439 Only the Joker would think of that. 1754 02:03:40,810 --> 02:03:42,946 Please just look at what's happening. 1755 02:03:44,447 --> 02:03:45,449 These worlds... 1756 02:03:54,524 --> 02:03:56,627 ...they're colliding and collapsing. 1757 02:03:58,928 --> 02:04:00,030 We did this. 1758 02:04:02,031 --> 02:04:04,468 W-We're destroying the fabric of everything. 1759 02:04:06,770 --> 02:04:07,938 You have to stop. 1760 02:04:07,971 --> 02:04:10,841 It stops once I've fixed it! 1761 02:04:12,575 --> 02:04:15,612 It's not entirely your fault, Barry. 1762 02:04:15,645 --> 02:04:19,149 I pushed you out of the Chronobowl on that September 29 1763 02:04:19,182 --> 02:04:22,519 so you could start me on this path. Hmm? 1764 02:04:22,552 --> 02:04:25,055 How do you like our endless paradox? 1765 02:04:25,088 --> 02:04:27,424 I made you create me... 1766 02:04:28,458 --> 02:04:30,127 and now you're the one... 1767 02:04:30,994 --> 02:04:32,896 in my way. 1768 02:04:32,929 --> 02:04:35,899 No matter how close I get to winning this fight... 1769 02:04:35,932 --> 02:04:37,934 you go back 1770 02:04:37,967 --> 02:04:39,770 and let Mom die. 1771 02:04:39,803 --> 02:04:41,939 You're the inevitable intersection. 1772 02:04:42,939 --> 02:04:45,175 And you do have to let go. 1773 02:04:45,208 --> 02:04:47,378 What's he talking about? 1774 02:04:48,478 --> 02:04:49,780 You're my hero. 1775 02:05:02,992 --> 02:05:05,462 What did you do? 1776 02:05:05,495 --> 02:05:08,064 Hey, hey. Don't worry. It's gonna heal. 1777 02:05:08,097 --> 02:05:09,132 It's gonna heal. 1778 02:05:09,165 --> 02:05:10,868 I just wanted to... 1779 02:05:28,685 --> 02:05:30,120 You tell Mom I love her. 1780 02:06:41,824 --> 02:06:43,160 Don't forget the tomatoes. 1781 02:06:56,205 --> 02:06:58,809 I used to love that cereal when I was a kid. 1782 02:06:59,275 --> 02:07:00,844 Yeah. 1783 02:07:00,877 --> 02:07:02,579 My son goes nuts for it. 1784 02:07:06,950 --> 02:07:08,985 They stop making it. 1785 02:07:09,018 --> 02:07:11,755 Well, I know they were talking about discontinuing it. 1786 02:07:11,788 --> 02:07:14,224 -Do I know you? -No, I'm not from around here. 1787 02:07:14,257 --> 02:07:16,293 I was just visiting my mom. 1788 02:07:16,326 --> 02:07:17,794 Maybe I know her. 1789 02:07:17,827 --> 02:07:18,996 What's her name? 1790 02:07:19,929 --> 02:07:22,032 She's the best... 1791 02:07:22,065 --> 02:07:24,034 and kindest person in the world. 1792 02:07:24,767 --> 02:07:25,669 You okay? 1793 02:07:25,702 --> 02:07:27,671 Yeah, I'm just... 1794 02:07:27,704 --> 02:07:28,639 I'm really gonna miss her. 1795 02:07:50,093 --> 02:07:51,761 I know I'm just... 1796 02:07:51,794 --> 02:07:53,863 a random lady in a store. 1797 02:07:53,896 --> 02:07:54,998 But do you want a hug? 1798 02:07:55,965 --> 02:07:56,967 Mm-hmm. Sure. 1799 02:08:03,072 --> 02:08:05,709 - I'm sorry. - Oh, don't say that. 1800 02:08:07,644 --> 02:08:10,747 Your mom must be grateful you came to visit her. 1801 02:08:10,780 --> 02:08:12,649 She's very lucky to have you. 1802 02:08:20,256 --> 02:08:22,258 I'm very lucky to have her. 1803 02:08:22,291 --> 02:08:25,929 Ah! You have to tell her that. 1804 02:08:25,962 --> 02:08:27,764 Moms like to hear these kind of things. 1805 02:08:28,898 --> 02:08:29,900 Believe me. 1806 02:09:09,072 --> 02:09:10,273 Love you, Mom. 1807 02:09:18,147 --> 02:09:19,316 I love you more. 1808 02:09:21,417 --> 02:09:23,120 I loved you first. 1809 02:09:28,357 --> 02:09:29,459 Bye. 1810 02:09:29,492 --> 02:09:30,761 Bye. 1811 02:10:03,893 --> 02:10:05,062 I'm back. 1812 02:10:15,438 --> 02:10:16,440 Shit! 1813 02:10:17,206 --> 02:10:18,942 Court! 1814 02:10:27,984 --> 02:10:30,120 ...original trial was initially... 1815 02:10:33,289 --> 02:10:34,357 I'm so sorry. 1816 02:10:38,828 --> 02:10:41,264 As I was saying... 1817 02:10:41,297 --> 02:10:43,767 the same security camera footage, 1818 02:10:43,800 --> 02:10:45,769 Exhibit F in the original trial, 1819 02:10:45,802 --> 02:10:47,437 was initially considered useless, 1820 02:10:47,470 --> 02:10:49,272 but has now 1821 02:10:49,305 --> 02:10:51,107 been enhanced, 1822 02:10:51,140 --> 02:10:53,309 using the latest tech 1823 02:10:53,342 --> 02:10:54,811 from Wayne Enterprises. 1824 02:10:55,878 --> 02:10:56,780 It confirms 1825 02:10:57,246 --> 02:10:58,782 the alibi 1826 02:10:58,815 --> 02:11:00,917 Mr. Allen has argued, 1827 02:11:00,950 --> 02:11:02,285 and his son, Barry, 1828 02:11:03,419 --> 02:11:06,289 has corroborated, since day one. 1829 02:11:12,228 --> 02:11:13,230 Here. 1830 02:11:16,899 --> 02:11:20,470 Right here, you can clearly see my client, Mr. Allen, 1831 02:11:20,503 --> 02:11:23,573 reaching for a can of tomatoes 1832 02:11:23,606 --> 02:11:25,408 on the top shelf. 1833 02:11:43,426 --> 02:11:45,428 Mr. Allen, Mr. Allen, can you tell us a bit more about what happened, please? 1834 02:11:45,461 --> 02:11:47,530 Well, um... 1835 02:11:47,563 --> 02:11:50,300 the tomatoes moved from the bottom shelf to the top shelf, 1836 02:11:50,333 --> 02:11:51,935 and subsequently, 1837 02:11:51,968 --> 02:11:54,070 uncooked the spaghetti. 1838 02:11:55,171 --> 02:11:56,039 Unquote. 1839 02:11:58,474 --> 02:12:01,411 I'm sorry, that makes absolutely no sense. What are you talking about, sir? 1840 02:12:01,444 --> 02:12:04,280 -Thank you. Thank you so much. -The allegations, the trial... 1841 02:12:04,313 --> 02:12:06,316 We're good here. Thank you. 1842 02:12:06,349 --> 02:12:08,551 ...statement in the court. 1843 02:12:08,584 --> 02:12:10,854 -Did I give a good quote? -Yeah. 1844 02:12:10,887 --> 02:12:12,922 Spaghetti. 1845 02:12:12,955 --> 02:12:15,292 Hey, speaking of food, I was thinking, um... 1846 02:12:17,293 --> 02:12:18,495 you should ask me to dinner. 1847 02:12:19,595 --> 02:12:21,030 D-Dinner with me? 1848 02:12:21,063 --> 02:12:23,600 Yes, a date, Barry. 1849 02:12:23,633 --> 02:12:26,502 Iris West, do you wanna dinner-date me? 1850 02:12:26,535 --> 02:12:27,971 -I'd love to. -Thank you. 1851 02:12:28,638 --> 02:12:29,940 I'd love to also. 1852 02:12:30,640 --> 02:12:31,842 Call me. 1853 02:12:53,329 --> 02:12:55,365 - Bruce! - Congratulations. 1854 02:12:55,398 --> 02:12:58,268 Thank you. You have no idea how good it is to hear your voice. 1855 02:12:58,301 --> 02:13:01,905 I... I have so much to tell you the next time I see you, Bruce. You were right. 1856 02:13:01,938 --> 02:13:03,139 Okay? And I didn't listen. 1857 02:13:03,172 --> 02:13:05,108 And things did get very, very weird, 1858 02:13:05,141 --> 02:13:07,277 but I put everything back, I promise. 1859 02:13:07,310 --> 02:13:08,478 I'm pulling up now. 1860 02:13:09,679 --> 02:13:11,414 Oh, great. 1861 02:13:11,447 --> 02:13:13,149 - Get the shot. - Sir, sir! 1862 02:13:13,182 --> 02:13:15,451 - Back up, please. - Shot! 1863 02:13:15,484 --> 02:13:17,020 Sir, I'd like to ask you for a video for the Daily Planet. 1864 02:13:17,053 --> 02:13:17,087 - Wayne! Wayne! - Step aside. 1865 02:13:20,723 --> 02:13:22,425 Was it backed by your own allegation? 1866 02:13:25,461 --> 02:13:27,030 Who the fuck is this? 1867 02:13:27,063 --> 02:13:28,398 He's not answering any questions. 1868 02:13:29,665 --> 02:13:30,667 Hey, Barry. 1869 02:13:31,968 --> 02:13:33,303 No, wh-where's... 1870 02:13:34,170 --> 02:13:35,972 You're, you... No. 1871 02:13:36,005 --> 02:13:37,373 You can't... 1872 02:13:37,406 --> 02:13:39,509 You... You're not Batman. 1873 02:13:42,211 --> 02:13:43,213 What's wrong with you? 1874 02:13:45,181 --> 02:13:46,516 Huh. 1875 02:13:50,686 --> 02:13:51,721 Well... 1876 02:22:36,645 --> 02:22:38,247 I've told you it's my metabolism, right? 1877 02:22:38,280 --> 02:22:40,149 I can't get drunk. 1878 02:22:40,182 --> 02:22:42,117 I can't get drink either. 1879 02:22:42,150 --> 02:22:44,587 Listen. Listen, I'm, 'cause I'm trying to... No, no, no. 1880 02:22:44,620 --> 02:22:47,056 'Cause what I'm trying to explain as simply as I possibly can, I promise... 1881 02:22:47,089 --> 02:22:49,758 They were all Batman. They were all Bruce Wayne. 1882 02:22:49,791 --> 02:22:51,660 But each of them was a completely different person. 1883 02:22:51,693 --> 02:22:55,030 -So, on the other line-time... -Timeline. 1884 02:22:55,063 --> 02:22:56,065 ...I'm the same guy? 1885 02:22:56,098 --> 02:22:57,766 Yeah. Actually, pretty much. 1886 02:22:57,799 --> 02:22:59,602 You're lovable, furry... 1887 02:22:59,635 --> 02:23:01,904 loyal, motivated by bacon. 1888 02:23:01,937 --> 02:23:03,873 All right, listen. 1889 02:23:03,906 --> 02:23:06,675 Thank you for making it more simpler for me, Mr. Simple More. 1890 02:23:06,708 --> 02:23:08,577 Yeah, I'm doing my best.- 1891 02:23:08,610 --> 02:23:10,646 Look, you're missing the larger premise here. 1892 02:23:10,679 --> 02:23:13,616 In my timeline, when I... 1893 02:23:14,917 --> 02:23:16,886 All right, come on. 1894 02:23:16,919 --> 02:23:18,554 Up, up, Broseidon. 1895 02:23:18,587 --> 02:23:20,089 All right, come on. 1896 02:23:20,122 --> 02:23:21,991 I thought you were gonna sleep on the couch. 1897 02:23:22,958 --> 02:23:24,126 Arthur, I live right here. 1898 02:23:24,159 --> 02:23:25,194 Harry? 1899 02:23:26,562 --> 02:23:28,231 I live right here. It's okay. 1900 02:23:32,935 --> 02:23:34,036 Okay. 1901 02:23:34,069 --> 02:23:35,771 Oh, hey. 1902 02:23:35,804 --> 02:23:37,607 More beer. 1903 02:23:38,273 --> 02:23:40,943 Go fast. Oh, here! Here. 1904 02:23:40,976 --> 02:23:44,647 Here. Pay with this. 1905 02:23:44,680 --> 02:23:46,181 Arthur, this is Atlantean treasure. 1906 02:23:46,214 --> 02:23:48,684 You... You tell them that. 1907 02:23:53,021 --> 02:23:53,956 You're a sailor. 1908 02:23:54,856 --> 02:23:55,858 He's fine. 130592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.