Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,980 --> 00:01:04,897
Hello, everybody.
2
00:01:04,898 --> 00:01:07,900
My name is Richard Conte.
3
00:01:07,901 --> 00:01:12,071
In the picture you're about to see,
I play the part of Dr. Gilbert,
4
00:01:12,072 --> 00:01:14,615
an intern at Bellevue Hospital.
5
00:01:14,616 --> 00:01:18,494
With the permission of the city authorities,
all the facilities of Bellevue Hospital,
6
00:01:18,495 --> 00:01:23,916
located in the heart of New York City,
were made available to the film production crew.
7
00:01:23,917 --> 00:01:26,544
The story itself is completely fictional
8
00:01:26,545 --> 00:01:31,508
and did not actually happen
in Bellevue Hospital or in New York City.
9
00:01:31,550 --> 00:01:37,013
During our stay at Bellevue in making this picture,
we saw the real Bellevue at work
10
00:01:37,014 --> 00:01:41,058
in its wards, its clinics, and research laboratories.
11
00:01:41,059 --> 00:01:46,230
We came to know the unrivaled opportunities
offered by this great teaching center
12
00:01:46,231 --> 00:01:52,695
to young students of all races, colors, and creeds
in advancing ยกn their chosen profession of medicine.
13
00:01:52,696 --> 00:01:58,868
On this same site will rise during the next 10 years
the new buildings of Bellevue,
14
00:01:58,869 --> 00:02:02,622
already planned and begun,
and they will form the world's greatest
15
00:02:02,623 --> 00:02:06,292
and most complete medical research
and teaching center.
16
00:02:06,293 --> 00:02:11,255
To the old and to the coming new Bellevue,
and on behalf of our entยกre company,
17
00:02:11,256 --> 00:02:17,470
we salute the magnificent professional skill
and highest devotion to duty known throughout the world
18
00:02:17,471 --> 00:02:22,893
as the mark of each of Bellevue's 1,300 doctors
and 1,100 nurses.
19
00:03:01,098 --> 00:03:02,431
How is he, Doc?
20
00:03:02,432 --> 00:03:04,643
Breathing from memory.
21
00:03:29,251 --> 00:03:32,878
Get him ready for the operating room.
22
00:03:32,879 --> 00:03:36,382
Emergency, acute retention, there's the workup.
23
00:03:36,383 --> 00:03:38,300
Urology.
24
00:03:38,301 --> 00:03:42,513
Dr. Grennell,
ambulance case brought in by Dr. Foster.
25
00:03:42,514 --> 00:03:47,560
Male, 60 years old, retention 30 hours,
on his way up to OR.
26
00:03:47,561 --> 00:03:48,936
Yes, sir, I'll call him.
27
00:03:48,937 --> 00:03:52,148
Oh, Dr. Foster, Miss Sebastian wants you to...
28
00:03:52,149 --> 00:03:56,193
Anesthetist, OR, B6, acute retention.
29
00:03:56,194 --> 00:03:58,070
Dr. Grennell, sodium pent.
30
00:03:58,071 --> 00:03:59,613
What about Miss Sebastian?
31
00:03:59,614 --> 00:04:01,490
She'd like to see you when you come in.
32
00:04:01,491 --> 00:04:03,868
She's on Traumatics.
33
00:04:03,869 --> 00:04:08,414
Della, put that retention in B6,
Dr. Grennell's on his way up.
34
00:04:08,415 --> 00:04:11,917
Tell Miss Sebastian I'll see her later,
I'm going out for a smoke.
35
00:04:11,918 --> 00:04:14,755
If we get a buzz, you can send a driver for me.
36
00:05:48,682 --> 00:05:50,140
- Inspector.
- Fill me in.
37
00:05:50,141 --> 00:05:54,270
Got the squeal about twenty minutes ago,
intern, name of Foster, caught one in the head.
38
00:05:54,271 --> 00:05:56,272
- Any collars?
- No, no arrest yet.
39
00:05:56,273 --> 00:05:58,190
- Who's here from Homicide?
- Barrow and Travers.
40
00:05:58,191 --> 00:06:01,068
They're inside talking to the chief of staff,
Dr. Sharpley.
41
00:06:01,069 --> 00:06:03,445
- Who called the squeal in?
- Nurse, name of Wardly.
42
00:06:03,446 --> 00:06:04,989
- Any statement?
- Not yet.
43
00:06:04,990 --> 00:06:08,993
Whatcha been doing since you got here,
dating nurses?
44
00:06:08,994 --> 00:06:11,036
- Hi, Inspector.
- You finished, Doc?
45
00:06:11,037 --> 00:06:13,080
- Just about.
- Anything you can tell me?
46
00:06:13,081 --> 00:06:15,249
Sure, he's dead.
47
00:06:15,250 --> 00:06:17,752
- Okay to handle him?
- All yours.
48
00:06:20,088 --> 00:06:22,798
Miller, get the Ballistics man.
49
00:06:22,799 --> 00:06:25,176
I'm Detective Travers, Inspector, Homicide.
50
00:06:25,218 --> 00:06:27,052
You carrying this squeal for downtown?
51
00:06:27,053 --> 00:06:29,096
Just as far as the local squads will need us.
52
00:06:29,097 --> 00:06:32,933
My partner Barrow is over in the hospital
with Dr. Sharpley, chief of staff.
53
00:06:32,934 --> 00:06:35,269
- You find any open lines?
- Nothing.
54
00:06:35,270 --> 00:06:37,855
- Feels like it's gonna be a tough one to knock down.
- Hm.
55
00:06:37,856 --> 00:06:39,565
We haven't found the slug yet, Inspector.
56
00:06:39,566 --> 00:06:42,693
- You examine the wound?
- Yeah, .38.
57
00:06:42,694 --> 00:06:44,696
Let's go inside.
58
00:06:49,075 --> 00:06:51,285
A call came in.
59
00:06:51,286 --> 00:06:55,289
The driver went out and... and found him.
60
00:06:55,290 --> 00:06:57,124
And then you called Dr. Sharpley?
61
00:06:57,125 --> 00:07:01,337
Yes, and Dr. Dutra and I examined him,
but it wasn't necessary.
62
00:07:01,338 --> 00:07:05,174
- Who's Dr. Dutra?
- Well, he's... he was Foster's roommate.
63
00:07:05,175 --> 00:07:08,010
- Where is he now?
- He had to go back to Obstetrics.
64
00:07:08,011 --> 00:07:09,803
Will you please call him, Dr. Sharpley?
65
00:07:09,804 --> 00:07:12,181
Ask him to meet us in his room.
66
00:07:12,182 --> 00:07:14,016
Had Foster ever told you anything that might...
67
00:07:14,017 --> 00:07:18,562
- No, sir, nothing, nothing at all.
- This is Dr. Sharpley.
68
00:07:18,563 --> 00:07:22,483
It was just that when he came in,
he seemed so tired.
69
00:07:22,484 --> 00:07:27,571
- Worried?
- No, just tired, I guess.
70
00:07:27,572 --> 00:07:32,785
Then he started out and I remembered to tell him
that Miss Sebastian wanted to see him,
71
00:07:32,786 --> 00:07:36,789
but he said he just wanted to go out for a smoke,
72
00:07:36,790 --> 00:07:39,458
- and that was...
- Thank you.
73
00:07:39,459 --> 00:07:42,378
You can go now, Miss Wardly.
74
00:07:42,379 --> 00:07:45,506
You see, Inspector, it's just as I told
this gentleman from Homicide.
75
00:07:45,507 --> 00:07:47,968
I don't know what more anyone
could tell you about Foster.
76
00:07:48,009 --> 00:07:51,887
He was a very bright young man,
he was well liked by everyone.
77
00:07:51,888 --> 00:07:54,390
- I just can't imagine...
- Who is Miss Sebastian?
78
00:07:54,391 --> 00:07:57,601
Sebastian, Ann Sebastian,
she's a ward nurse, Traumatics.
79
00:07:57,602 --> 00:07:59,228
- Is she in the hospital now?
- Yes.
80
00:07:59,229 --> 00:08:03,524
Call her, tell her to come to Foster's room too.
81
00:08:03,525 --> 00:08:07,528
Sure he had a gripe, all of us do, I guess,
but for future and all that.
82
00:08:07,529 --> 00:08:11,156
How are we gonna get into practice
if we have to be hospital residents all our lives?
83
00:08:11,157 --> 00:08:13,367
Like griping about the food in the army.
84
00:08:13,368 --> 00:08:15,202
Maybe no more serious than that.
85
00:08:15,203 --> 00:08:21,583
The last few months, Foster seemed to...
I don't know, he was worried, jittery, bitter.
86
00:08:21,584 --> 00:08:24,086
Jumpy as a cat, could hardly talk to him.
87
00:08:24,087 --> 00:08:26,797
- Did you try?
- Sure, I tried, but it was impossible.
88
00:08:26,798 --> 00:08:29,258
- Why did you bother?
- What... well, I don't know.
89
00:08:29,259 --> 00:08:30,676
I never thought about why.
90
00:08:30,677 --> 00:08:31,885
What do you mean, "Why did I bother?"
91
00:08:31,886 --> 00:08:33,178
What kind of a question is that?
92
00:08:33,179 --> 00:08:35,848
You live with a guy, you like him,
you worry about him, you're...
93
00:08:35,849 --> 00:08:37,307
How long did you know him?
94
00:08:37,308 --> 00:08:39,268
We bunked together for almost a year.
95
00:08:39,269 --> 00:08:40,853
You work the same ward with him?
96
00:08:40,854 --> 00:08:42,229
We worked all the wards.
97
00:08:42,230 --> 00:08:44,106
- Psycho?
- Sure.
98
00:08:44,107 --> 00:08:46,442
Foster and I, we worked Psycho for three months.
99
00:08:46,443 --> 00:08:48,193
We work all the wards for the experience.
100
00:08:48,194 --> 00:08:50,446
- Where was he working?
- He was on the bus,
101
00:08:50,447 --> 00:08:52,322
but his regular ward was Traumatics.
102
00:08:52,323 --> 00:08:54,199
That's the accident ward.
103
00:08:54,200 --> 00:08:56,618
So you just liked him and worried about him,
104
00:08:56,619 --> 00:09:00,080
but every time you tried to get him to open up,
he told you to mind your own business.
105
00:09:00,081 --> 00:09:02,833
Look, Inspector, a guy's got a problem.
106
00:09:02,834 --> 00:09:04,877
He didn't wanna talk about it, so okay!
107
00:09:04,878 --> 00:09:08,756
I figure it's his problem, and I don't push my nose in
where it isn't wanted.
108
00:09:08,757 --> 00:09:14,386
Well, unfortunately, Dr. Dutra,
it might be that his problem finally killed him.
109
00:09:14,387 --> 00:09:17,473
So his problem becomes my problem.
110
00:09:17,474 --> 00:09:19,850
You follow me?
111
00:09:19,851 --> 00:09:22,519
Was he borrowing much money?
112
00:09:22,520 --> 00:09:25,064
You ever meet anyone simple enough
to lend money to an intern?
113
00:09:25,065 --> 00:09:26,732
Why did Ann Sebastian give him the air?
114
00:09:26,733 --> 00:09:28,692
- She didn't.
- How do you know?
115
00:09:28,693 --> 00:09:31,779
You said Foster was a clam, never spilled anything.
116
00:09:31,780 --> 00:09:37,201
And you don't push your nose in where it isn't wanted,
so how do you know?
117
00:09:37,202 --> 00:09:39,536
Don't ever argue with a cop, son.
118
00:09:39,537 --> 00:09:41,664
Just answer his questions.
119
00:09:46,544 --> 00:09:48,337
Please come in, Miss Sebastian.
120
00:09:48,338 --> 00:09:51,590
Thank you, Doctor, you can go back to work now.
121
00:09:51,591 --> 00:09:54,551
I'm Inspector Gordon, this is Lieutenant Miller.
122
00:09:54,552 --> 00:09:56,970
- Would you like to sit down?
- I'm all right.
123
00:09:56,971 --> 00:09:59,556
You must forgive me for troubling you at this time.
124
00:09:59,557 --> 00:10:02,226
I know this has been a very terrible shock to you.
125
00:10:02,227 --> 00:10:05,729
Since you were closer to Foster
than anyone else in the hospital,
126
00:10:05,730 --> 00:10:09,399
I thought you might give us
some information that might help.
127
00:10:09,400 --> 00:10:13,737
Dr. Dutra has told us that you and Foster
planned to be married soon.
128
00:10:13,738 --> 00:10:15,698
Married?
129
00:10:18,868 --> 00:10:24,498
We were very fond of each other, but...
130
00:10:24,499 --> 00:10:27,459
I'm sorry, I'm afraid I don't feel very well.
131
00:10:27,460 --> 00:10:29,670
Yes, I understand.
132
00:10:29,671 --> 00:10:32,381
- We can talk later.
- Thank you.
133
00:10:32,382 --> 00:10:34,717
Oh, Miss Sebastian, just one thing.
134
00:10:34,759 --> 00:10:37,136
- Foster worked with you in the ward?
- Yes.
135
00:10:37,137 --> 00:10:39,555
- He lose any cases recently?
- Lose any?
136
00:10:39,556 --> 00:10:42,724
Anyone die who might've had a relative
who would blame Foster?
137
00:10:42,725 --> 00:10:44,768
- No, sir.
- What'd you wanna see him about?
138
00:10:44,769 --> 00:10:46,728
- When?
- This morning.
139
00:10:46,729 --> 00:10:48,522
- It was nothing.
- Nothing?
140
00:10:48,523 --> 00:10:51,191
You asked Miss Wardly
to tell him you wanted to see him.
141
00:10:51,192 --> 00:10:54,111
- I just wanted to talk to him.
- That's what I'm asking.
142
00:10:54,112 --> 00:10:57,322
- What about?
- Nothing, Inspector.
143
00:10:57,323 --> 00:10:58,949
I just wanted to talk to him.
144
00:10:58,950 --> 00:11:00,826
But he didn't wait.
145
00:11:00,827 --> 00:11:03,328
- Had you quarreled?
- Oh, no, sir.
146
00:11:03,329 --> 00:11:05,622
- I was just worried about him.
- Why?
147
00:11:05,623 --> 00:11:07,332
Well, I don't know why.
148
00:11:07,333 --> 00:11:11,461
He was unhappy and depressed,
and every time I tried to talk to him,
149
00:11:11,462 --> 00:11:13,630
well, he, he would...
150
00:11:13,631 --> 00:11:19,094
So much worrying going on about Foster
without anybody knowing what was eating him.
151
00:11:19,095 --> 00:11:21,471
You have any idea who might've shot him?
152
00:11:21,472 --> 00:11:23,307
I wish I did.
153
00:11:23,308 --> 00:11:25,434
Thank you, Miss Sebastian.
154
00:11:25,435 --> 00:11:27,562
You can go now.
155
00:11:33,067 --> 00:11:34,651
I want Foster's complete record.
156
00:11:34,652 --> 00:11:36,653
Hospital, schools, everything you've got,
157
00:11:36,654 --> 00:11:40,699
and I wanna talk to all the nurses, doctors,
interns, everybody he ever worked with.
158
00:11:40,700 --> 00:11:43,994
I can have his complete file
and a list of names this afternoon.
159
00:11:43,995 --> 00:11:46,164
Thanks, let's go.
160
00:11:55,298 --> 00:11:57,507
Yes, Chief.
161
00:11:57,508 --> 00:12:01,345
Detective Travers is carrying it for Homicide.
162
00:12:01,346 --> 00:12:02,930
No, the gun didn't show.
163
00:12:02,931 --> 00:12:06,683
I got the harvest squad
grappling the river with a piece.
164
00:12:06,684 --> 00:12:09,561
Right, right.
165
00:12:09,562 --> 00:12:12,189
Right.
166
00:12:12,190 --> 00:12:14,191
- Any suspects?
- Four.
167
00:12:14,192 --> 00:12:17,069
- They look healthy?
- No.
168
00:12:17,070 --> 00:12:19,738
- Know what I think, Al?
- I think you're wrong.
169
00:12:19,739 --> 00:12:22,407
- What's your figure?
- First, I'll give you yours.
170
00:12:22,408 --> 00:12:24,910
- You'd say Psycho.
- I'd say Psycho.
171
00:12:24,911 --> 00:12:27,704
- Give me the rest of it.
- I'd say Foster was pushed across
172
00:12:27,705 --> 00:12:29,998
by a released psycho who had a burn against him.
173
00:12:29,999 --> 00:12:31,708
You wanna work that line, Barney?
174
00:12:31,709 --> 00:12:34,044
I'll make book we don't find a rational motive.
175
00:12:34,045 --> 00:12:35,796
I think the kid was clean and clear.
176
00:12:35,797 --> 00:12:37,256
It has to be a psycho.
177
00:12:37,257 --> 00:12:38,590
How many men will you need?
178
00:12:38,591 --> 00:12:40,051
As many as you can give me.
179
00:12:40,093 --> 00:12:43,303
I'll give you what I can spare,
but I still say you're wrong.
180
00:12:43,304 --> 00:12:46,890
At night, a strangle job,
that's my figure for a psycho.
181
00:12:46,891 --> 00:12:50,310
He needs the personal contact,
the satisfaction of being right in there,
182
00:12:50,311 --> 00:12:52,813
like in the Ronnie Gibbons case and a dozen others.
183
00:12:52,814 --> 00:12:55,148
We've had psychos who've used guns before.
184
00:12:55,149 --> 00:12:58,527
Sure, but they never deal just one in the head.
185
00:12:58,528 --> 00:13:01,655
Once they start, they can't stop pumping.
186
00:13:01,656 --> 00:13:04,950
Okay, Barney, you work that psycho line.
187
00:13:04,951 --> 00:13:07,161
- Get rolling.
- All right, Chief.
188
00:13:14,002 --> 00:13:17,587
Sure, I've been rolling, sure, I'm tired,
and you wanna know something?
189
00:13:17,588 --> 00:13:21,633
I've worked every line and I'm no nearer the killer now
than I was when I started.
190
00:13:21,634 --> 00:13:27,472
We're as far apart as A and Z, but I'm not
getting off this squeal until I knock it down.
191
00:13:27,473 --> 00:13:29,182
Any lines you've opened look promising?
192
00:13:29,183 --> 00:13:30,767
I think my men are through.
193
00:13:30,768 --> 00:13:32,769
They're stepping on each other's heels.
194
00:13:32,770 --> 00:13:37,065
Lieutenant Miller is still hammering
on the psycho angle, but I don't buy it.
195
00:13:37,066 --> 00:13:40,193
We're not going to find what we want
outside the hospital.
196
00:13:40,194 --> 00:13:42,321
We'll have to dig from inside.
197
00:13:42,322 --> 00:13:44,906
- Deep inside.
- I'm still listening.
198
00:13:44,907 --> 00:13:47,659
I'm going to use three men from my confidential squad.
199
00:13:47,660 --> 00:13:51,872
You'll have to get me the cooperation
of the hospital commissioner.
200
00:13:51,873 --> 00:13:53,957
All right, Al, I'll give you a little more time.
201
00:13:53,958 --> 00:13:57,627
I don't want it, I can't work against time
and against a killer.
202
00:13:57,628 --> 00:13:59,881
It's one or the other.
203
00:14:05,345 --> 00:14:07,512
Get me the commissioner of hospitals.
204
00:14:07,513 --> 00:14:10,223
Of course we want to find Dr. Foster's killer.
205
00:14:10,224 --> 00:14:13,393
As hospital commissioner, I am deeply concerned.
206
00:14:13,394 --> 00:14:18,398
But you must realize that you're asking me to help
prepare fictitious records for three detectives,
207
00:14:18,399 --> 00:14:21,818
put them into the hospital, one of them as an intern.
208
00:14:21,819 --> 00:14:23,111
Drastic, huh?
209
00:14:23,112 --> 00:14:26,823
Inspector, it is my duty to know
a little more about these men.
210
00:14:26,824 --> 00:14:30,118
I'm not trying to hide anything from you, Dr. Holland.
211
00:14:30,119 --> 00:14:33,747
It's just that very few people know
about the confidential squad.
212
00:14:33,748 --> 00:14:37,209
I think you can rely upon my discretion.
213
00:14:37,210 --> 00:14:41,630
Let me begin by explaining that every police inspector
has a small group of men
214
00:14:41,631 --> 00:14:44,508
working under him known as inspector's men.
215
00:14:44,509 --> 00:14:46,676
They're not attached to any one squad.
216
00:14:46,677 --> 00:14:50,472
They work wherever I may assign them
in the district under my command.
217
00:14:50,473 --> 00:14:54,476
I call them in whenever my regular detective squads
hit a dead end.
218
00:14:54,477 --> 00:14:55,811
I see.
219
00:14:55,812 --> 00:14:59,648
We try to keep their identities secret,
even from all of the squad.
220
00:14:59,649 --> 00:15:03,777
The three men I picked for this assignment
are highly trained specialists.
221
00:15:03,778 --> 00:15:08,949
Detective Rowan, the man I'm sending in as an intern,
has actually had two years of pre-med,
222
00:15:08,950 --> 00:15:12,285
served three years
in the Medical Corps during the war.
223
00:15:12,286 --> 00:15:14,079
That will help considerably.
224
00:15:14,080 --> 00:15:17,707
For the past week, he's been in Los Angeles
getting a make on his new background.
225
00:15:17,708 --> 00:15:22,504
We've got the complete cooperation of the L.A. Police
and the Medical School of USC.
226
00:15:22,505 --> 00:15:23,922
He flew back this morning.
227
00:15:23,923 --> 00:15:26,050
We've even got a family out there for him.
228
00:15:26,092 --> 00:15:28,885
The address of a Los Angeles detective named Gilbert.
229
00:15:28,886 --> 00:15:30,846
That's the name Rowan will use.
230
00:15:30,847 --> 00:15:33,014
I haven't filled him in yet on the job.
231
00:15:33,015 --> 00:15:36,394
I figured to brief him here
in your office with your help.
232
00:15:38,771 --> 00:15:41,106
Yes?
233
00:15:41,107 --> 00:15:42,984
Send him in, please.
234
00:15:46,446 --> 00:15:47,654
Inspector.
235
00:15:47,655 --> 00:15:49,781
Commissioner Holland, Detective Rowan.
236
00:15:49,782 --> 00:15:51,868
How do you do, sir?
237
00:15:54,537 --> 00:15:56,873
What is your name?
238
00:16:01,836 --> 00:16:03,462
Fred Gilbert, sir.
239
00:16:03,463 --> 00:16:05,172
Where and when were you born?
240
00:16:05,173 --> 00:16:08,341
Los Angeles, California, June 15th, 1919.
241
00:16:08,342 --> 00:16:10,844
Do you maintain an address there now?
242
00:16:10,845 --> 00:16:13,930
Yes, with my mother and father
at 7620 Olympic Boulevard.
243
00:16:13,931 --> 00:16:17,559
Tell me something about your school background.
244
00:16:17,560 --> 00:16:21,062
Well, sir, I graduated from
Los Angeles High School in 1938.
245
00:16:21,063 --> 00:16:24,649
I got my B.S. at USC in '42.
246
00:16:24,650 --> 00:16:27,819
Who was the principal at Los Angeles High
when you graduated?
247
00:16:27,820 --> 00:16:30,155
Dr. William Collier, sir.
248
00:16:30,156 --> 00:16:31,865
Where did you live at that time?
249
00:16:31,866 --> 00:16:34,034
At 2998 Veteran Avenue.
250
00:16:34,035 --> 00:16:37,329
After you received your B.S., you took your M.D.?
251
00:16:37,330 --> 00:16:39,247
Not immediately, sir.
252
00:16:39,248 --> 00:16:42,417
I enlisted in the Armed Forces Medical Corps.
253
00:16:42,418 --> 00:16:44,461
Served in the Pacific until '44.
254
00:16:44,462 --> 00:16:48,215
After my discharge, I went back to the university
for four years of medicine.
255
00:16:48,216 --> 00:16:50,343
Got my M.D. in June '48.
256
00:16:50,384 --> 00:16:52,427
Who was your commanding officer in the army?
257
00:16:52,428 --> 00:16:55,305
Colonel Stirrett, sir, 15th Medical Corps.
258
00:16:55,306 --> 00:16:59,392
I presume Colonel Stirrett would be willing
to write a letter of recommendation?
259
00:16:59,393 --> 00:17:01,687
He already has, sir.
260
00:17:08,819 --> 00:17:10,862
Colonel seems to think highly of you.
261
00:17:10,863 --> 00:17:15,116
What does your father do?
262
00:17:15,117 --> 00:17:16,743
- I beg your pardon?
- What's the matter?
263
00:17:16,744 --> 00:17:18,912
Don't you know what your old man does?
264
00:17:18,913 --> 00:17:21,206
Oh, I'm sorry, I didn't hear the question.
265
00:17:21,207 --> 00:17:23,875
My father is an electrician employed
by the motion picture companies.
266
00:17:23,876 --> 00:17:26,503
We didn't plug that, Inspector,
nobody's asked that question before.
267
00:17:26,504 --> 00:17:28,505
I'll get that squared away.
268
00:17:28,506 --> 00:17:32,468
Since you received your MD,
have you had any practical experience?
269
00:17:32,510 --> 00:17:36,179
Yes, I worked as ship's surgeon on the SS Honolulu.
270
00:17:36,180 --> 00:17:39,432
July '48 to February '49.
271
00:17:39,433 --> 00:17:44,020
My employment record is in the files of
the Transpacific Steamship Lines in San Diego.
272
00:17:44,021 --> 00:17:46,898
What would you do with a severe asthmatic?
273
00:17:46,899 --> 00:17:49,192
Subcu adrenaline.
274
00:17:49,193 --> 00:17:52,529
What would you do with a case of renal colic?
275
00:17:52,530 --> 00:17:54,531
Antispasmodic and sedation.
276
00:17:54,532 --> 00:17:56,951
Well, you'd fool me.
277
00:18:00,246 --> 00:18:02,455
Yes?
278
00:18:02,456 --> 00:18:06,084
Send them in, please.
279
00:18:06,085 --> 00:18:07,377
Commissioner Holland,
280
00:18:07,378 --> 00:18:08,878
Detectives Diamond and Reese.
281
00:18:08,879 --> 00:18:09,963
- Hello, sir.
- How do you do?
282
00:18:09,964 --> 00:18:11,423
- How are you?
- Pull up chairs.
283
00:18:11,424 --> 00:18:15,677
We'll get to you as soon as we finish briefing Fred.
284
00:18:15,678 --> 00:18:20,557
Generally, your duties in the hospital
will be fairly simple.
285
00:18:20,558 --> 00:18:25,395
Usual morning and night rounds,
the running of case histories.
286
00:18:25,396 --> 00:18:29,065
When you're making the rounds,
you will be accompanied by the ward nurse,
287
00:18:29,066 --> 00:18:32,986
who in many cases knows more
than the inexperienced intern.
288
00:18:32,987 --> 00:18:38,617
You won't go far wrong if you let her take the lead,
but I must caution you, be constantly alert.
289
00:18:38,618 --> 00:18:41,786
The ward conversations with doctors
just might expose you,
290
00:18:41,787 --> 00:18:45,624
and above all, never permit yourself
to be forced into a situation
291
00:18:45,625 --> 00:18:49,127
where you'll be required to do
any extensive medical work.
292
00:18:49,128 --> 00:18:54,633
If such an emergency should occur,
I'll rely upon you to call for capable assistance,
293
00:18:54,634 --> 00:18:57,093
even though it might mean exposing yourself.
294
00:18:57,094 --> 00:18:58,261
I understand, sir.
295
00:18:58,262 --> 00:19:00,805
And here's all your necessary identification, Fred.
296
00:19:00,806 --> 00:19:02,265
Study every card, every word.
297
00:19:02,266 --> 00:19:03,933
Be on your toes.
298
00:19:03,934 --> 00:19:06,853
Once I'm inside, is there a specific line
you want me to follow?
299
00:19:06,854 --> 00:19:09,773
The commissioner is going to start you
on the Traumatics ward.
300
00:19:09,774 --> 00:19:12,233
The nurse on that ward is named Ann Sebastian.
301
00:19:12,234 --> 00:19:14,110
There was some kind of thing
between her and Foster.
302
00:19:14,111 --> 00:19:16,113
Maybe she knows something,
maybe she doesn't.
303
00:19:16,155 --> 00:19:17,447
Stay close to her.
304
00:19:17,448 --> 00:19:19,532
You'll keep me informed through Lou and Jim.
305
00:19:19,533 --> 00:19:22,243
When a meeting is necessary,
we'll arrange it through them.
306
00:19:22,244 --> 00:19:23,787
That's about all for now.
307
00:19:23,788 --> 00:19:25,205
This is your application.
308
00:19:25,206 --> 00:19:26,623
Study it.
309
00:19:26,624 --> 00:19:28,834
I'll help you fill it out.
310
00:19:32,672 --> 00:19:37,133
And the board was very favorably impressed
by your record, Dr. Gilbert.
311
00:19:37,134 --> 00:19:40,512
The commissioner of hospitals and the dean
of the medical school seem to have taken
312
00:19:40,513 --> 00:19:45,141
a special interest in you,
and I know you'll fulfill their expectations.
313
00:19:45,142 --> 00:19:49,562
You've been granted a one-year internship
and you'll start in Traumatics.
314
00:19:49,563 --> 00:19:54,150
Your salary will be $50 a month
and you'll live here at the hospital.
315
00:19:54,151 --> 00:19:58,655
And you report tomorrow morning
at 10 o'clock in the auditorium.
316
00:19:58,656 --> 00:20:00,700
And good luck.
317
00:20:06,539 --> 00:20:11,918
And so, once more I say, welcome to City Hospital,
318
00:20:11,919 --> 00:20:18,842
and once more I take this opportunity to emphasize
that we expect of every member of the staff
319
00:20:18,843 --> 00:20:26,516
complete singleness of purpose
in dedicating themselves to a life of service.
320
00:20:26,517 --> 00:20:32,272
Dr. Connell, a resident, will now conduct you
on an indoctrination tour of the hospital.
321
00:20:32,273 --> 00:20:38,027
You should make every effort to acquaint yourself
with the physical aspect, the general routine,
322
00:20:38,028 --> 00:20:40,947
and the paperwork which will be expected of you.
323
00:20:40,948 --> 00:20:44,868
This is to be regarded, of course,
as a preliminary tour.
324
00:20:44,869 --> 00:20:47,412
Later on, you will be made thoroughly conversant
325
00:20:47,413 --> 00:20:52,000
with the workings of the particular ward
to which you will be assigned.
326
00:20:52,001 --> 00:20:56,213
And now, gentlemen, I present Dr. Alex Connell.
327
00:21:00,426 --> 00:21:03,595
All right, you fellas, follow me.
328
00:21:03,596 --> 00:21:05,180
You can leave your hats and coats here.
329
00:21:05,181 --> 00:21:07,183
You'll pick them up later.
330
00:21:31,665 --> 00:21:35,877
We'll start with the skyline.
331
00:21:35,878 --> 00:21:38,129
Now, take a good look.
332
00:21:38,130 --> 00:21:41,050
The last you'll see of it for a long time.
333
00:21:45,054 --> 00:21:47,680
You'll get the hang of things as you go along.
334
00:21:47,681 --> 00:21:51,435
Just don't try to be an eager beaver and you'll get by.
335
00:22:16,460 --> 00:22:22,090
This is our main kitchen where we prepare
and serve approximately 9,000 meals a day,
336
00:22:22,091 --> 00:22:24,050
and all different diets.
337
00:22:24,051 --> 00:22:26,094
Anybody hungry?
338
00:22:26,095 --> 00:22:27,847
Come on.
339
00:22:36,689 --> 00:22:38,440
Grab it.
340
00:22:44,446 --> 00:22:50,660
Now this is one of three chapels we have here,
available for our use at any time.
341
00:22:50,661 --> 00:22:52,788
Let's go upstairs.
342
00:23:08,971 --> 00:23:13,350
As you can see, we're just setting up
for a bronchoscopy.
343
00:23:17,730 --> 00:23:23,610
On rounds, make sure you enter every observation
on the patient's chart.
344
00:23:23,611 --> 00:23:28,615
Now, if you write an order for the ward nurse
to administer something to the patient,
345
00:23:28,616 --> 00:23:32,493
no matter what it is, anything,
sedatives to a glass of water,
346
00:23:32,494 --> 00:23:37,081
it must be entered on the chart.
347
00:23:37,082 --> 00:23:40,251
Now, don't be too quick write an Rx.
348
00:23:40,252 --> 00:23:42,462
That's a prescription, fellas.
349
00:23:42,463 --> 00:23:44,297
Especially sedation.
350
00:23:44,298 --> 00:23:46,466
Now, rely on your ward nurse.
351
00:23:46,467 --> 00:23:48,928
Happy is the intern with an experienced ward nurse.
352
00:23:48,969 --> 00:23:50,845
He's bound to be a great success,
353
00:23:50,846 --> 00:23:54,767
especially if he knows enough
to keep his mouth shut and his ears open.
354
00:23:56,852 --> 00:24:00,605
Well, this, my friends, is Traumatics,
355
00:24:00,606 --> 00:24:02,732
as any fool can plainly see.
356
00:24:02,733 --> 00:24:04,984
Now, who's starting in Traumatics?
357
00:24:04,985 --> 00:24:07,236
I am, Doctor.
358
00:24:07,237 --> 00:24:09,405
Well, you should be a very happy intern.
359
00:24:09,406 --> 00:24:14,410
You've got an experienced ward nurse,
and, uh, I mean experienced.
360
00:24:14,411 --> 00:24:17,121
Come on.
361
00:24:17,122 --> 00:24:18,874
Ann.
362
00:24:21,752 --> 00:24:24,796
This is Doctor...
363
00:24:24,797 --> 00:24:26,839
- Gilbert, Fred Gilbert.
- Yes.
364
00:24:26,840 --> 00:24:30,344
- Nurse Sebastian.
- How do you, Doctor?
365
00:24:30,386 --> 00:24:32,261
Miss Sebastian.
366
00:24:32,262 --> 00:24:34,555
Dr. Gilbert is assigned to Traumatics.
367
00:24:34,556 --> 00:24:36,432
You'll help break him in.
368
00:24:36,433 --> 00:24:38,434
I mean, the routine, of course.
369
00:24:38,435 --> 00:24:39,686
Yes, of course.
370
00:24:39,687 --> 00:24:42,438
Thank you.
371
00:24:42,439 --> 00:24:46,442
Well, there'll be plenty of time for that later.
372
00:24:46,443 --> 00:24:49,278
We still have to get your room assigned
and pick up your uniform,
373
00:24:49,279 --> 00:24:53,075
and there are three more floors to go
and my feet are killing me.
374
00:24:55,619 --> 00:25:00,790
Now, I've given you this advice free
just out of the goodness of my heart.
375
00:25:00,791 --> 00:25:04,752
Cost me four years to learn it for myself.
376
00:25:04,753 --> 00:25:08,339
Well, all this babe wanted to do was to eat,
eat, eat, eat.
377
00:25:08,340 --> 00:25:10,550
Brother, could she shovel it away.
378
00:25:10,551 --> 00:25:12,885
Yeah, that's the trouble when you take out
one of those student nurses.
379
00:25:12,886 --> 00:25:15,431
They haven't gotten their full growth yet.
380
00:25:22,563 --> 00:25:24,440
Door's open.
381
00:25:36,326 --> 00:25:38,786
- You Dr. Anderson?
- Yeah.
382
00:25:38,787 --> 00:25:40,246
My name's Fred Gilbert.
383
00:25:40,247 --> 00:25:42,832
So?
384
00:25:42,833 --> 00:25:45,418
I guess I'm to be your new roommate.
385
00:25:45,419 --> 00:25:47,296
Okay.
386
00:25:49,798 --> 00:25:52,091
Feels like I never left home.
387
00:25:52,092 --> 00:25:58,431
Everything on that side of the room is yours,
everything over here is mine, including the walls.
388
00:25:58,432 --> 00:26:00,976
Looks like all I'll need is the door.
389
00:26:07,524 --> 00:26:09,610
My name is Steve.
390
00:26:11,820 --> 00:26:13,780
You're for Traumatics, aren't you?
391
00:26:13,781 --> 00:26:15,323
Yes.
392
00:26:15,324 --> 00:26:17,033
So am I.
393
00:26:17,034 --> 00:26:19,827
I've been on night rounds
but the shift is just changing.
394
00:26:19,828 --> 00:26:23,664
I think you'll have a gal named Ann Sebastian,
the ward nurse.
395
00:26:23,665 --> 00:26:27,376
I just met her.
396
00:26:27,377 --> 00:26:30,046
- Out of school long?
- About a year.
397
00:26:30,047 --> 00:26:32,090
Spent some time with the Transpacific lines.
398
00:26:32,091 --> 00:26:33,382
Which school?
399
00:26:33,383 --> 00:26:35,344
University of Southern California.
400
00:26:35,385 --> 00:26:38,013
We've got a man from there.
401
00:26:39,890 --> 00:26:41,307
What's his name?
402
00:26:41,308 --> 00:26:45,436
Nester, class of '46, I think.
403
00:26:45,437 --> 00:26:48,272
Two years before me.
404
00:26:48,273 --> 00:26:50,399
How long you been here?
405
00:26:50,400 --> 00:26:51,651
Too long.
406
00:26:51,652 --> 00:26:54,862
I'm eligible to become a resident if I like.
407
00:26:54,863 --> 00:26:56,739
If I like.
408
00:26:56,740 --> 00:26:58,616
Give me an alternative.
409
00:26:58,617 --> 00:27:00,451
What's wrong with private practice?
410
00:27:00,452 --> 00:27:02,912
Oh, nothing, all for it.
411
00:27:02,913 --> 00:27:09,377
Soon as I save up 15,000, 20,000 bucks
to set myself up, I'm out of here like a shot.
412
00:27:09,378 --> 00:27:15,675
Shouldn't take me more than another 30 years
to save that out of my 50 big ones a month.
413
00:27:15,676 --> 00:27:19,428
Maybe if you cut out cigarettes
you'll be able to make it in 29 years.
414
00:27:19,429 --> 00:27:22,849
Of course we could always marry
the daughter of a coal tycoon.
415
00:27:22,850 --> 00:27:29,313
All kinds of tycoons floating around who'd like to have
a nice clean thinking young doctor for a son-in-law.
416
00:27:29,314 --> 00:27:31,482
So where's your problem?
417
00:27:31,483 --> 00:27:33,360
Right here.
418
00:27:36,321 --> 00:27:38,614
Oh, I see.
419
00:27:38,615 --> 00:27:41,492
Guys like us can't afford
the luxury of falling in love.
420
00:27:41,493 --> 00:27:44,912
Not unless she was sired by some kind of a tycoon.
421
00:27:44,913 --> 00:27:47,498
Even a minor league tycoon will do.
422
00:27:47,499 --> 00:27:49,208
What's she like?
423
00:27:49,209 --> 00:27:50,543
Just a girl.
424
00:27:50,544 --> 00:27:52,378
She's a student nurse, you'll probably meet her.
425
00:27:52,379 --> 00:27:53,880
Her name's Kathy Hall.
426
00:27:53,881 --> 00:27:56,382
Hasn't got a dime.
427
00:27:56,383 --> 00:27:59,303
Well, you never can tell what'll happen.
428
00:27:59,344 --> 00:28:03,097
Maybe some rich charity patient
will leave you a million for saving his life.
429
00:28:03,098 --> 00:28:09,020
Or you might be walking down the street one day
and get shot in the head like, um,
430
00:28:09,021 --> 00:28:10,897
- what's his name?
- Foster?
431
00:28:10,898 --> 00:28:12,607
Yeah, what happened to him?
432
00:28:12,608 --> 00:28:14,942
Some nut got him.
433
00:28:14,943 --> 00:28:16,485
The police get anywhere with it?
434
00:28:16,486 --> 00:28:17,653
Police?
435
00:28:17,654 --> 00:28:21,574
Great for writing parking tickets.
436
00:28:21,575 --> 00:28:25,203
So you figure a psycho got him, huh?
437
00:28:25,204 --> 00:28:28,707
Wouldn't be surprised if Foster paid 'em to do it.
438
00:28:31,919 --> 00:28:34,212
This may feel a little warm to you,
439
00:28:34,213 --> 00:28:37,632
but don't move your leg until the plaster has settled.
440
00:28:37,633 --> 00:28:39,091
Just relax.
441
00:28:39,092 --> 00:28:41,220
Yes, Doctor.
442
00:29:20,884 --> 00:29:23,386
Big man.
443
00:29:23,387 --> 00:29:25,930
Great surgeon.
444
00:29:25,931 --> 00:29:30,142
Gets 10 grand for one operation.
445
00:29:30,143 --> 00:29:33,062
Know how he did it?
446
00:29:33,063 --> 00:29:36,315
He worked hard, studied hard,
447
00:29:36,316 --> 00:29:39,485
slaved for years as a resident.
448
00:29:39,486 --> 00:29:44,824
Finally, he married the daughter
of Mr. Steel Corporation.
449
00:29:44,825 --> 00:29:48,537
Carves up his wife's girlfriends at least twice a year.
450
00:29:50,289 --> 00:29:51,873
Shh.
451
00:29:58,422 --> 00:30:01,257
Hiya, Pop, what's good at Saratoga?
452
00:30:01,258 --> 00:30:04,760
The water, haven't had a winner in two weeks!
453
00:30:04,761 --> 00:30:05,928
You don't live right.
454
00:30:05,929 --> 00:30:08,180
Anybody see Anderson?
455
00:30:08,181 --> 00:30:10,099
He's going on 24-hour relief.
456
00:30:10,100 --> 00:30:13,853
Horse in the fifth tomorrow named Andy's Son.
457
00:30:13,854 --> 00:30:17,898
Handicappers figure him 30 to 1.
458
00:30:17,899 --> 00:30:21,694
But I don't know, Andy's Son,
made me think of Anderson.
459
00:30:21,695 --> 00:30:25,698
Just talking to him today, might be a hunch.
460
00:30:25,699 --> 00:30:28,075
Worth a small bet.
461
00:30:28,076 --> 00:30:32,121
Think I'll put a couple on for Anderson too,
just for luck.
462
00:30:32,122 --> 00:30:36,000
Find one that sounds like my name, Pop,
and I'll book the bet for you.
463
00:30:36,001 --> 00:30:37,877
Wise guy.
464
00:30:37,878 --> 00:30:42,548
Big doctor with big words
but no faith in hunches or things like that,
465
00:30:42,549 --> 00:30:44,800
things that really matter.
466
00:30:44,801 --> 00:30:48,387
Ha, a lot you young ones know.
467
00:30:48,388 --> 00:30:50,973
Gilbert, you ever meet Pop Ware?
468
00:30:50,974 --> 00:30:52,725
- I've seen him around.
- Sure.
469
00:30:52,726 --> 00:30:54,810
This is Anderson's roommate, Dr. Gilbert.
470
00:30:54,811 --> 00:30:56,520
Pleasure to know you, young fella.
471
00:30:56,521 --> 00:30:59,231
Pop's been around here longer than the city charter.
472
00:30:59,232 --> 00:31:02,818
He's the only civilian we allow in this room,
for a very good reason.
473
00:31:02,819 --> 00:31:06,447
Any time you've got a heavy date
and you need a few bucks, call on Pop.
474
00:31:06,448 --> 00:31:09,033
He likes to give it away to his boys, don't you, Pop?
475
00:31:09,034 --> 00:31:11,369
Don't you get smart with me.
476
00:31:11,370 --> 00:31:14,747
I see too many of you come and go.
477
00:31:14,748 --> 00:31:16,707
Thirty years.
478
00:31:16,708 --> 00:31:21,379
I've run some great men up and down
my night elevator in my time.
479
00:31:21,380 --> 00:31:25,007
Yeah, when they were just young squirts like you.
480
00:31:25,008 --> 00:31:28,636
But I always knew the ones
who were gonna be great
481
00:31:28,637 --> 00:31:33,766
and the ones who were gonna turn into
fancy pants needle-pushers
482
00:31:33,767 --> 00:31:37,186
with big words out of big books.
483
00:31:37,187 --> 00:31:42,858
If I was you, son, I'd sure keep that needle
mighty close to me when I get out of here.
484
00:31:42,859 --> 00:31:46,529
That's a nice, sure start to dead quick.
485
00:31:46,530 --> 00:31:48,948
What's your opinion, son?
486
00:31:48,949 --> 00:31:52,660
My opinion is that it's a great pleasure
to know you, Mr. Ware.
487
00:31:52,661 --> 00:31:55,454
There, now hear that?
488
00:31:55,455 --> 00:31:57,748
Mr. Ware.
489
00:31:57,749 --> 00:32:02,629
Mark me, this boy's gonna be one of the great ones.
490
00:32:04,756 --> 00:32:09,094
If you see Anderson,
tell him Pop's got the big hunch
491
00:32:09,136 --> 00:32:14,014
and that there's two riding for him on Andy's Son
in the fifth tomorrow.
492
00:32:14,015 --> 00:32:16,767
Want two dollars' worth for yourself?
493
00:32:16,768 --> 00:32:19,061
No, I don't think I can.
494
00:32:19,062 --> 00:32:20,771
No obligation.
495
00:32:20,772 --> 00:32:22,982
Keep it in my book.
496
00:32:22,983 --> 00:32:26,777
If we hit, we'll get roaring drunk.
497
00:32:26,778 --> 00:32:29,363
A keg of beer for everybody.
498
00:32:29,364 --> 00:32:31,532
Just make mine big enough to lift with one hand.
499
00:32:31,533 --> 00:32:35,161
I've gotta go to work.
500
00:32:35,162 --> 00:32:39,749
There, now, is a young fella
worth keeping your eye on.
501
00:32:44,254 --> 00:32:47,047
Hey, Gilbert.
502
00:32:47,048 --> 00:32:48,674
You're a tough citizen to catch up with.
503
00:32:48,675 --> 00:32:50,301
I hear you're from USC.
504
00:32:50,302 --> 00:32:51,761
- You must be Nester.
- That's right.
505
00:32:51,803 --> 00:32:53,262
I've glad to have seen you.
506
00:32:53,263 --> 00:32:55,181
Look, I'm on rounds, I'll catch up with you later, huh?
507
00:32:55,182 --> 00:32:57,017
Yeah, sure.
508
00:33:09,821 --> 00:33:12,364
- Dr. Gilbert.
- Yes?
509
00:33:12,365 --> 00:33:16,077
Bed 14, coma, diabetic with a hip fracture.
510
00:33:24,002 --> 00:33:25,921
Never mind.
511
00:33:29,925 --> 00:33:32,719
Profuse perspiration, tremors, unresponsive.
512
00:33:32,761 --> 00:33:34,678
Uh-huh, yes.
513
00:33:34,679 --> 00:33:38,307
His chart doesn't show any covering sugar.
514
00:33:38,308 --> 00:33:39,934
No covering sugar.
515
00:33:39,935 --> 00:33:42,937
It's possible, Doctor, that he had insulin
before he was admitted,
516
00:33:42,938 --> 00:33:44,939
which he didn't report to medical.
517
00:33:44,940 --> 00:33:47,691
I see, and since he was admitted?
518
00:33:47,692 --> 00:33:49,151
Thirty units regular.
519
00:33:49,152 --> 00:33:51,779
Thirty units.
520
00:33:51,780 --> 00:33:54,240
Superficial veins in arm are thrombosed, Doctor.
521
00:33:54,241 --> 00:33:57,993
There's a good vein in his leg.
522
00:33:57,994 --> 00:34:00,205
Use it.
523
00:34:27,732 --> 00:34:30,609
Fifty percent glucose ready, Doctor.
524
00:34:30,610 --> 00:34:32,571
Yes.
525
00:35:33,840 --> 00:35:38,218
Glucose is beginning to take effect.
526
00:35:38,219 --> 00:35:39,595
I'll call Medical.
527
00:35:39,596 --> 00:35:43,600
We should have some way of checking
how much insulin was taken before a patient was...
528
00:35:59,157 --> 00:36:02,201
How's that insulin shock, Doctor?
529
00:36:02,202 --> 00:36:04,536
How did you know it was an insulin shock?
530
00:36:04,537 --> 00:36:09,792
Diabetic coma, temp's abnormal, skin clammy, no.
531
00:36:09,793 --> 00:36:12,795
- So what else could it be?
- Yeah.
532
00:36:12,796 --> 00:36:15,048
What else could it be?
533
00:36:22,722 --> 00:36:24,557
Hello, Steve.
534
00:36:30,897 --> 00:36:32,064
Going on liberty?
535
00:36:32,065 --> 00:36:35,025
Twenty-four hours.
536
00:36:35,026 --> 00:36:37,945
- Kathy too?
- Yeah.
537
00:36:37,946 --> 00:36:40,490
- Well, that's handy.
- Great.
538
00:36:48,248 --> 00:36:49,873
You may be a rich man tomorrow.
539
00:36:49,874 --> 00:36:53,253
Find that wealthy charity patient for me?
540
00:36:55,422 --> 00:37:00,843
Character called Pop says to tell you
he's betting a deuce for you in the fifth race.
541
00:37:00,844 --> 00:37:06,181
So, you finally met our famous pop Ware.
542
00:37:06,182 --> 00:37:08,434
Seems like a nice old character.
543
00:37:08,435 --> 00:37:11,645
- Little eccentric.
- Yeah.
544
00:37:11,646 --> 00:37:14,565
Yeah, he's eccentric all right.
545
00:37:14,566 --> 00:37:16,275
He hates our guts.
546
00:37:16,276 --> 00:37:20,404
I don't mean just us, I mean everybody
who's ever gone beyond the sixth grade.
547
00:37:20,405 --> 00:37:23,240
That's why he pushes money
into the hands of the boys.
548
00:37:23,241 --> 00:37:28,120
Gives him a sense of superiority, and don't let him
fool you with that eccentric old man act.
549
00:37:28,121 --> 00:37:31,750
He'll let ya get into him for more
than you could hope to pay back.
550
00:37:35,378 --> 00:37:38,255
Sneering look in his eye.
551
00:37:38,256 --> 00:37:41,801
He's a big man with a big buck.
552
00:37:49,225 --> 00:37:51,686
What is it, Steve?
553
00:37:55,023 --> 00:37:58,692
You're overboard on Pop, you know that?
554
00:37:58,693 --> 00:38:01,320
- Steve.
- Maybe I am.
555
00:38:01,321 --> 00:38:03,323
I'm just...
556
00:38:06,993 --> 00:38:09,245
Look at that.
557
00:38:25,094 --> 00:38:28,597
Come on, kid, tell me, what is it?
558
00:38:28,598 --> 00:38:33,268
You're not going to solve it by trying to digest it.
559
00:38:33,269 --> 00:38:35,646
It's more than just you and Kathy, isn't it?
560
00:38:35,647 --> 00:38:39,233
Who's in those nightmares you have
when you're trying to sleep?
561
00:38:39,234 --> 00:38:43,153
I don't know, Fred.
562
00:38:43,154 --> 00:38:47,074
I don't even know left field anymore.
563
00:38:47,075 --> 00:38:52,746
I swing hard but there's nothing at the other end
for my fist to smash into.
564
00:38:52,747 --> 00:38:57,252
I'm worn out swinging at air.
565
00:38:58,878 --> 00:39:00,838
Look, Steve.
566
00:39:00,839 --> 00:39:05,342
You're beginning to hate everybody
who has one buck more than you.
567
00:39:05,343 --> 00:39:09,388
Even a broken down old character
with elevator bells in his head.
568
00:39:09,389 --> 00:39:11,682
It started with him but your hate won't stop there.
569
00:39:11,683 --> 00:39:13,475
So what am I supposed to do about it?
570
00:39:13,476 --> 00:39:18,480
Marry Kathy now, money or no money,
marry her before you ruin your life and hers.
571
00:39:18,481 --> 00:39:22,568
Great, Swami Gilbert has all the answers.
572
00:39:22,569 --> 00:39:26,572
Marry Kathy and settle down
to a fine and beautiful life.
573
00:39:26,573 --> 00:39:31,077
Set up home in a hospital
and raise a large family of cute little ones.
574
00:39:36,875 --> 00:39:39,377
Hey, Doc, you got a match?
575
00:39:42,422 --> 00:39:43,755
When's your liberty?
576
00:39:43,756 --> 00:39:45,716
Tomorrow, midnight to midnight.
577
00:39:45,717 --> 00:39:46,800
Boss wants you.
578
00:39:46,801 --> 00:39:49,511
East River Park, south of the Williamsburg Bridge.
579
00:39:49,512 --> 00:39:51,556
Be there, 1 AM.
580
00:40:00,815 --> 00:40:04,484
Still awake, Mr. Engle?
581
00:40:04,485 --> 00:40:07,654
What time is it?
582
00:40:07,655 --> 00:40:09,574
6:10.
583
00:40:13,494 --> 00:40:16,079
Can't sleep.
584
00:40:16,080 --> 00:40:17,581
Pain.
585
00:40:17,582 --> 00:40:19,875
Your leg's coming along fine.
586
00:40:19,876 --> 00:40:22,127
Old bones.
587
00:40:22,128 --> 00:40:26,048
It's a muscular spasm that's bothering you.
588
00:40:26,049 --> 00:40:29,217
We want that bone to set just right.
589
00:40:29,218 --> 00:40:32,179
Can't sleep.
590
00:40:32,180 --> 00:40:34,723
Pain.
591
00:40:34,724 --> 00:40:37,684
Can't you give me something?
592
00:40:37,685 --> 00:40:40,229
Something?
593
00:40:45,735 --> 00:40:48,612
The nurse gave you a quarter grain of morphine
three hours ago.
594
00:40:48,613 --> 00:40:53,159
Yes, but the pain.
595
00:41:00,708 --> 00:41:04,711
It wouldn't be fair to your heart
to narcotize you any further.
596
00:41:04,712 --> 00:41:07,214
- Just try to relax.
- Yes.
597
00:41:07,215 --> 00:41:09,466
- You'll be asleep soon.
- Yes.
598
00:41:09,467 --> 00:41:11,426
Relax and you'll drift right off.
599
00:41:11,427 --> 00:41:15,306
Yes, yes.
600
00:41:18,059 --> 00:41:19,644
Yes.
601
00:41:21,312 --> 00:41:23,272
Yes.
602
00:41:42,250 --> 00:41:44,626
Tired?
603
00:41:44,627 --> 00:41:47,421
Yes, I visited my sister again today.
604
00:41:47,422 --> 00:41:51,508
Oh, her little girl any better?
605
00:41:51,509 --> 00:41:52,843
Nothing new.
606
00:41:52,844 --> 00:41:57,097
Same recurrent fever, same muscular atrophy.
607
00:41:57,098 --> 00:42:00,851
Poor kid, she tries so hard to walk,
even a few steps.
608
00:42:00,852 --> 00:42:02,978
You know why?
609
00:42:02,979 --> 00:42:06,648
Just to make her mother happy.
610
00:42:06,649 --> 00:42:08,860
It tears your heart out.
611
00:42:12,155 --> 00:42:15,991
We really don't know very much, do we?
612
00:42:15,992 --> 00:42:20,954
Like pop says, "Big words out of big books."
613
00:42:20,955 --> 00:42:24,958
But when it comes right down to it.
614
00:42:24,959 --> 00:42:26,752
There's one thing I know for sure.
615
00:42:26,753 --> 00:42:30,672
There's no law that says we can't go out
for a cigarette and a breath of air,
616
00:42:30,673 --> 00:42:35,011
as long as I leave a nurse in the ward.
617
00:42:35,053 --> 00:42:37,388
A very sound Rx, let's go.
618
00:43:21,849 --> 00:43:26,437
"Blemishes are hid by night
and every fault forgiven."
619
00:43:27,897 --> 00:43:30,524
The world should
live by night.
620
00:43:30,525 --> 00:43:32,692
The dark draws people together.
621
00:43:32,693 --> 00:43:36,738
They can feel the need
for each other.
622
00:43:36,739 --> 00:43:39,324
But the world gives
the night to the sick.
623
00:43:39,325 --> 00:43:44,580
It keeps for itself daylight and lets men
look into faces filled with fear and hatred.
624
00:43:49,794 --> 00:43:53,046
- Are you filled with fear and hatred?
- All the time.
625
00:43:53,047 --> 00:43:55,757
Good, then you're bound to be
a great man one of these days.
626
00:43:55,758 --> 00:43:58,069
That's the second time that
prediction has been made tonight.
627
00:43:58,094 --> 00:44:02,514
- Who is the other Cassandra?
- The seventh son of a seventh son named Pop Ware.
628
00:44:02,515 --> 00:44:04,141
Then you're right
in the Hall of Fame now.
629
00:44:04,142 --> 00:44:06,144
Pop's never been wrong.
630
00:44:07,603 --> 00:44:09,563
Your family lives
in Los Angeles, don't they?
631
00:44:09,564 --> 00:44:11,731
- Mm-hm.
- What are they like?
632
00:44:11,732 --> 00:44:14,109
- Just folks.
- Brothers and sisters?
633
00:44:14,110 --> 00:44:16,611
- Two sisters.
- A girl?
634
00:44:16,612 --> 00:44:19,114
Both girls.
635
00:44:19,115 --> 00:44:21,032
I mean, did you leave
a girl back there?
636
00:44:21,033 --> 00:44:24,452
No, what with medical school
and the war, I barely had time
637
00:44:24,453 --> 00:44:27,372
to give my dog a decent upbringing,
let alone a girl.
638
00:44:27,373 --> 00:44:30,333
- I'll bet it's a fine dog.
- Mm-hm.
639
00:44:30,334 --> 00:44:33,378
Well-trained,
writes to me every week.
640
00:44:33,379 --> 00:44:36,339
I'd like to get to know your dog.
641
00:44:36,340 --> 00:44:38,926
You will.
642
00:44:42,180 --> 00:44:43,889
Did you know
I'd been married once?
643
00:44:43,890 --> 00:44:46,183
Mm-mm.
644
00:44:46,184 --> 00:44:48,643
Well, I was.
645
00:44:48,644 --> 00:44:50,896
He left me with two things:
646
00:44:50,897 --> 00:44:54,816
Debts and beautiful memories.
647
00:44:54,817 --> 00:44:59,613
Found it wasn't too tough
to pay off the debts and forget them.
648
00:44:59,614 --> 00:45:02,073
But...
649
00:45:02,074 --> 00:45:04,868
Still carrying the torch for him?
650
00:45:04,869 --> 00:45:07,704
No, Fred, not for him.
651
00:45:07,705 --> 00:45:11,834
Maybe for what might
have been, but not for him.
652
00:45:15,546 --> 00:45:17,964
Ann...
653
00:45:17,965 --> 00:45:20,342
There's no law that says
we can't go out for a cigarette,
654
00:45:20,343 --> 00:45:22,136
but there's no law
that says we can.
655
00:45:22,178 --> 00:45:25,598
- We better get back.
- Sure.
656
00:45:32,688 --> 00:45:36,566
So, I decided to grab the bull by the horns.
657
00:45:36,567 --> 00:45:40,195
Of course, from this could come
all kinds of lacerations,
658
00:45:40,196 --> 00:45:43,907
but people are always
grabbing bulls by the horns.
659
00:45:43,908 --> 00:45:46,451
Yes, sir, I made up my...
660
00:45:46,452 --> 00:45:48,328
Just in time, my friend.
661
00:45:48,329 --> 00:45:50,205
Now hear this:
662
00:45:50,206 --> 00:45:52,791
Kathy and me,
we're going to be married,
663
00:45:52,792 --> 00:45:55,877
but right now, first chance
we get at the crack of dawn
664
00:45:55,878 --> 00:45:59,256
before that bull gets away.
665
00:45:59,257 --> 00:46:01,424
I'm glad to hear it, Steve.
666
00:46:01,425 --> 00:46:02,842
The smartest thing you could do.
667
00:46:02,843 --> 00:46:05,929
You think that's smart,
well, hear this:
668
00:46:05,930 --> 00:46:09,724
But I'm swearing you all to secrecy
by the blood of Aesculapius.
669
00:46:09,725 --> 00:46:12,811
If one word of this reaches Kathy
before we're married,
670
00:46:12,812 --> 00:46:17,524
I promise to incise your collective throat
with my own little scalpel,
671
00:46:17,525 --> 00:46:19,317
even though I've already
promised myself
672
00:46:19,318 --> 00:46:24,030
that my little scalpel has
tasted blood for the last time.
673
00:46:24,031 --> 00:46:26,658
And that's the big news
in my life, my friend.
674
00:46:26,659 --> 00:46:31,246
I'm through, through with scalpels,
retractors, speculums,
675
00:46:31,247 --> 00:46:34,040
and that stinking food downstairs!
676
00:46:34,041 --> 00:46:35,333
You mean you're through
with the hospital?
677
00:46:35,334 --> 00:46:37,294
No, my bosom buddy.
678
00:46:37,295 --> 00:46:39,254
I mean I'm through with medicine.
679
00:46:39,255 --> 00:46:41,715
Through, finished, kaput!
680
00:46:41,716 --> 00:46:44,175
I'm turning in the suture
for a future,
681
00:46:44,176 --> 00:46:47,679
for a decent, normal life with Kathy.
682
00:46:47,680 --> 00:46:51,308
I've got me a job as far
from medicine as you can get!
683
00:46:51,309 --> 00:46:54,894
I won't even permit a box of aspirin
to be brought into my apartment.
684
00:46:54,895 --> 00:46:58,023
Yes, I've got that too,
my own apartment.
685
00:46:58,024 --> 00:47:01,901
Three whole rooms with nobody
in them but Kathy and me.
686
00:47:01,902 --> 00:47:04,779
And every time I hear an ambulance
clanging by in the night,
687
00:47:04,780 --> 00:47:07,991
I'll just hold Kathy
a little closer and laugh,
688
00:47:07,992 --> 00:47:12,204
and laugh, and laugh,
and laugh, and...
689
00:47:14,373 --> 00:47:17,375
Steve, listen to me,
you don't know what you're doing.
690
00:47:17,376 --> 00:47:19,294
This is suicide.
691
00:47:19,295 --> 00:47:22,714
You can't quit medicine,
it's your whole life.
692
00:47:22,715 --> 00:47:25,800
Exactly the point.
693
00:47:25,801 --> 00:47:28,679
My life.
694
00:47:28,721 --> 00:47:32,641
And Kathy and I can't wait
another 20 years to live it.
695
00:47:34,185 --> 00:47:38,146
- We haven't got the time.
- Look, Steve, I want you to report sick.
696
00:47:38,147 --> 00:47:39,439
Go to the room
and wait there for me.
697
00:47:39,440 --> 00:47:41,984
I'll be back as soon as I can.
698
00:47:43,944 --> 00:47:45,945
Keep an eye on him, will you?
699
00:47:45,946 --> 00:47:48,783
Sure.
700
00:47:54,038 --> 00:47:55,998
Fred!
701
00:47:57,541 --> 00:47:59,918
Glad I caught you, you've got
till tomorrow midnight, haven't you?
702
00:47:59,919 --> 00:48:01,294
- Yes.
- So have I.
703
00:48:01,295 --> 00:48:04,005
- Now she tells me.
- Booked up?
704
00:48:04,006 --> 00:48:05,757
Yes, and a very dull booking it is.
705
00:48:05,758 --> 00:48:07,050
Too late to get out of it.
706
00:48:07,051 --> 00:48:08,843
Well, that's Ann Sebastian every time.
707
00:48:08,844 --> 00:48:10,428
Too late with too much.
708
00:48:10,429 --> 00:48:12,263
I'll take a rain check, though.
709
00:48:12,264 --> 00:48:14,558
You've got it.
710
00:48:34,745 --> 00:48:37,831
Anybody talking of the Foster job,
like the Sebastian girl?
711
00:48:37,832 --> 00:48:39,416
- No.
- But I thought they were...
712
00:48:39,417 --> 00:48:43,128
- Yeah, well, maybe that's why.
- Anything else?
713
00:48:43,129 --> 00:48:45,630
I'm not sure.
I'm afraid to press.
714
00:48:45,631 --> 00:48:47,590
Where you would you push
if you were sure?
715
00:48:47,591 --> 00:48:50,052
Well, I'm bunked in
with a kid named Anderson.
716
00:48:50,094 --> 00:48:52,637
Spent all his life making
ready to be a doctor.
717
00:48:52,638 --> 00:48:54,347
Tonight, he blew his top.
718
00:48:54,348 --> 00:48:56,766
- Says he's quitting medicine.
- What's his beef?
719
00:48:56,767 --> 00:49:00,270
No money. He's got a girl
he wants to marry.
720
00:49:00,271 --> 00:49:02,272
Hasn't a prayer of getting in
a private practice.
721
00:49:02,273 --> 00:49:03,898
What's your figure?
722
00:49:03,899 --> 00:49:05,650
There's something in his gut.
723
00:49:05,651 --> 00:49:07,152
More than he's talked about.
724
00:49:07,153 --> 00:49:10,238
- He's loaded with hate.
- The kid splinter suddenly?
725
00:49:10,239 --> 00:49:11,531
During the last few weeks.
726
00:49:11,532 --> 00:49:14,576
- Since the Foster job.
- Yeah, as far as I can tell.
727
00:49:14,577 --> 00:49:18,246
- You think it's more than his girl?
- Well, I figured her from the beginning.
728
00:49:18,247 --> 00:49:20,999
There's something else piled on.
729
00:49:21,000 --> 00:49:25,295
But right now, the kid is desperate,
a frightened rat running away.
730
00:49:25,296 --> 00:49:26,796
You don't run away from
your life work unless...
731
00:49:26,797 --> 00:49:29,007
Unless what?
732
00:49:29,008 --> 00:49:31,342
I don't know, I'm just
winging in the breeze.
733
00:49:31,343 --> 00:49:32,927
I've got a hunch
we should pick him up.
734
00:49:32,928 --> 00:49:36,639
No. No, if there is a score there,
I might be able to get him to open up.
735
00:49:36,640 --> 00:49:39,017
But if you pressure him
and he doesn't crack, I'm through.
736
00:49:39,018 --> 00:49:42,353
Okay, we'll play it your way,
but stay close to him.
737
00:49:42,354 --> 00:49:43,897
- All right.
- Fred...
738
00:49:43,898 --> 00:49:45,523
- Yeah?
- Do you think Anderson
739
00:49:45,524 --> 00:49:48,694
might have pushed
Foster across?
740
00:49:50,446 --> 00:49:52,656
I don't know.
741
00:50:04,335 --> 00:50:06,836
- This your room?
- Yes.
742
00:50:06,837 --> 00:50:09,923
I'm Lieutenant Laity,
13th Detective Squad.
743
00:50:09,924 --> 00:50:12,675
This is Detective Abate.
744
00:50:12,676 --> 00:50:14,595
Well, you're on liberty
till tomorrow night.
745
00:50:14,637 --> 00:50:17,597
- Why are you back?
- I live here.
746
00:50:17,598 --> 00:50:19,891
No place else to go, so...
747
00:50:19,892 --> 00:50:23,311
- Well, what's happened?
- Well, uh, we're not quite sure yet,
748
00:50:23,312 --> 00:50:26,064
Doctor Gilbert,
is that your name?
749
00:50:26,065 --> 00:50:27,398
Yes, Fred Gilbert.
750
00:50:27,399 --> 00:50:31,986
Oh. You were
Anderson's roommate?
751
00:50:31,987 --> 00:50:35,533
- Were?
- Anderson's dead.
752
00:50:53,676 --> 00:50:56,679
- When?
- When?
753
00:50:56,720 --> 00:50:58,471
What do you mean "when?"
754
00:50:58,472 --> 00:51:01,432
When what?
When did he die?
755
00:51:01,433 --> 00:51:04,811
- Mm.
- Aren't you interested in how
756
00:51:04,812 --> 00:51:07,313
and what happened to him?
757
00:51:07,314 --> 00:51:10,651
- Yeah.
- Well, then why do you ask when?
758
00:51:12,278 --> 00:51:15,446
- Where are you from, Doctor?
- Los Angeles.
759
00:51:15,447 --> 00:51:16,906
You haven't been
here long, have ya?
760
00:51:16,907 --> 00:51:18,741
No.
761
00:51:18,742 --> 00:51:20,827
I'm sorry, Doctor,
I didn't hear ya.
762
00:51:20,828 --> 00:51:22,537
No, sir.
763
00:51:22,538 --> 00:51:25,165
Did you get to know
Anderson pretty well?
764
00:51:26,792 --> 00:51:29,502
I'm sorry, Doctor, you'll have
to speak a little louder.
765
00:51:29,503 --> 00:51:31,838
Fairly well.
766
00:51:31,839 --> 00:51:33,841
What did you do tonight?
767
00:51:35,342 --> 00:51:37,303
Nothing.
768
00:51:38,846 --> 00:51:41,432
You left here about midnight.
769
00:51:43,058 --> 00:51:46,060
It's now 3:20.
770
00:51:46,061 --> 00:51:48,771
Nothing?
771
00:51:48,772 --> 00:51:51,482
I, uh, went to a midnight movie.
772
00:51:51,483 --> 00:51:53,192
One of those joints
on 42nd Street?
773
00:51:53,193 --> 00:51:54,694
- Yes.
- Alone?
774
00:51:54,695 --> 00:51:56,446
- Yes.
- Of course.
775
00:51:56,447 --> 00:51:59,866
I don't know very many
people in the city.
776
00:51:59,867 --> 00:52:01,951
- Still quite a stranger.
- Yes.
777
00:52:01,952 --> 00:52:04,871
But you know what
42nd Street is all right.
778
00:52:04,872 --> 00:52:08,082
- Yes.
- And the name of the picture house you went into?
779
00:52:08,083 --> 00:52:10,209
Sure, it was the... what is this?
780
00:52:10,210 --> 00:52:12,128
I don't understand why you're
asking me all these questions.
781
00:52:12,129 --> 00:52:14,881
I don't understand
why you asked when.
782
00:52:14,882 --> 00:52:17,967
I remember I was once told
that a friend of mine died suddenly,
783
00:52:17,968 --> 00:52:20,928
and do you know what
my first words were, hm?
784
00:52:20,929 --> 00:52:23,640
They were, "What happened to him?"
785
00:52:23,641 --> 00:52:26,267
Not when, what.
786
00:52:26,268 --> 00:52:28,102
What picture
did you see tonight?
787
00:52:28,103 --> 00:52:31,105
I'm a little confused, I...
It's been a terrible shock.
788
00:52:31,106 --> 00:52:34,359
- I don't know what I asked.
- That's all right, forget it.
789
00:52:34,360 --> 00:52:36,361
Doesn't mean a thing.
790
00:52:36,362 --> 00:52:39,656
- What picture did you see?
- You won't believe this, but...
791
00:52:39,657 --> 00:52:42,033
But you were dog-tired,
you slept all through it,
792
00:52:42,034 --> 00:52:45,662
and you don't even remember
what was showing, right?
793
00:52:45,663 --> 00:52:48,247
Sure.
794
00:52:48,248 --> 00:52:51,626
That happens all the time.
795
00:52:51,627 --> 00:52:53,336
But you did leave
the hospital tonight.
796
00:52:53,337 --> 00:52:55,505
Of course I did.
797
00:52:55,506 --> 00:52:59,717
Anderson's body was found
about an hour ago.
798
00:52:59,718 --> 00:53:03,514
That's when you were sound asleep
in that picture house on 42nd Street.
799
00:53:05,099 --> 00:53:07,725
Oh, I know what a terrible
inconvenience this is, Doctor,
800
00:53:07,726 --> 00:53:10,728
but we won't detain you long.
801
00:53:10,729 --> 00:53:12,313
- What do you mean?
- I'll have to ask you to come with me
802
00:53:12,314 --> 00:53:14,440
over to the East 22th Street
police station.
803
00:53:14,441 --> 00:53:16,776
We can talk a lot easier over there.
804
00:53:16,777 --> 00:53:20,030
- Look, Lieutenant, I...
- You don't mind, do you?
805
00:53:24,827 --> 00:53:28,247
Questioning the Anderson case.
806
00:54:06,827 --> 00:54:08,411
Well?
807
00:54:08,412 --> 00:54:11,330
- I'm still waiting.
- For what?
808
00:54:11,331 --> 00:54:14,000
For you to tell me
what happened to And...
809
00:54:14,001 --> 00:54:18,421
I'm sorry, I meant to say for you
to ask me what happened to Anderson.
810
00:54:18,422 --> 00:54:20,798
- All right, what happened?
- His body was found in the river
811
00:54:20,799 --> 00:54:22,842
at the foot of 29th Street.
812
00:54:22,843 --> 00:54:26,180
Medical examiner said he hadn't
been dead more than a couple of hours.
813
00:54:26,221 --> 00:54:29,182
- Accident?
- Bruise on the head.
814
00:54:29,183 --> 00:54:31,684
That could have been caused
by the pilings in the river.
815
00:54:31,685 --> 00:54:33,603
In any event, it wasn't the blow
in the head that killed him.
816
00:54:33,604 --> 00:54:37,023
He drowned.
That's what the ME said.
817
00:54:37,024 --> 00:54:39,859
You say you've only been
in New York for a few weeks?
818
00:54:39,860 --> 00:54:42,403
- No, I've been here before.
- Los Angeles, eh?
819
00:54:42,404 --> 00:54:44,864
- Yes.
- You think if you tried real hard
820
00:54:44,865 --> 00:54:47,200
you could remember the name
of the picture you slept through?
821
00:54:47,201 --> 00:54:49,827
I can point out the theater.
822
00:54:49,828 --> 00:54:53,956
It figures that Anderson died
somewhere between 12:30 and 1:00.
823
00:54:53,957 --> 00:54:57,043
- You left the hospital a little after midnight.
- Yes.
824
00:54:57,044 --> 00:54:58,961
And you went straight
to that midnight picture?
825
00:54:58,962 --> 00:55:03,216
We talked to the doctors who were in that room
when Anderson announced that he was quitting medicine.
826
00:55:03,217 --> 00:55:06,345
- I was there, too.
- He was depressed, huh?
827
00:55:06,386 --> 00:55:09,013
Why should he want
to quit medicine?
828
00:55:09,014 --> 00:55:12,559
- It's an involved story.
- We've got all night.
829
00:55:14,061 --> 00:55:16,687
- He wanted to get married.
- To Kathleen Hall?
830
00:55:16,688 --> 00:55:18,898
Yes.
831
00:55:18,899 --> 00:55:20,191
Have you seen her yet?
832
00:55:20,192 --> 00:55:22,860
She'll be here in a little while.
833
00:55:22,861 --> 00:55:25,947
You, uh, you're out of the University
of Southern California, aren't you?
834
00:55:25,948 --> 00:55:28,449
- Yes.
- You asked one of those interns
835
00:55:28,450 --> 00:55:31,494
to keep an eye on Anderson
until you got back.
836
00:55:31,495 --> 00:55:34,330
- Why?
- I was worried about him.
837
00:55:34,331 --> 00:55:36,624
Now that's what
I want to find out.
838
00:55:36,625 --> 00:55:39,085
Why were you worried
about him?
839
00:55:39,086 --> 00:55:41,003
Just his mental state.
840
00:55:41,004 --> 00:55:43,464
Couldn't think
of what he might do...
841
00:55:43,465 --> 00:55:46,008
- I was just worried.
- Or might say?
842
00:55:46,009 --> 00:55:48,094
- Say? What do you mean?
- What year?
843
00:55:48,095 --> 00:55:49,595
- '48.
- What does that mean?
844
00:55:49,596 --> 00:55:52,431
- The year I got out of school.
- Did I ask you what year you got out of school?
845
00:55:52,432 --> 00:55:54,559
- Well, you just said...
- You think pretty fast, don't you, Doctor?
846
00:55:54,560 --> 00:55:56,561
All right, Lieutenant,
get to the point.
847
00:55:56,562 --> 00:55:58,187
Stop trying to show me
how clever you are.
848
00:55:58,188 --> 00:55:59,856
Now, now, Doctor.
849
00:55:59,857 --> 00:56:01,732
That's no way to talk
to the lieutenant.
850
00:56:01,733 --> 00:56:04,235
Well, I'm tired. Ask your questions
and let me go to bed.
851
00:56:04,236 --> 00:56:07,113
You're a pretty nervous young man.
852
00:56:07,114 --> 00:56:09,408
Maybe you ought
to see a doctor.
853
00:56:11,076 --> 00:56:12,410
Miss Hall, Lieutenant.
854
00:56:12,411 --> 00:56:14,412
Sorry we had to bring you
here at this terrible time.
855
00:56:14,413 --> 00:56:16,539
It's all in there, it was slipped
under Miss Hall's door.
856
00:56:16,540 --> 00:56:19,877
It was slid under the carpet,
just turned up.
857
00:56:25,507 --> 00:56:27,884
Too bad.
858
00:56:27,885 --> 00:56:30,762
You know of any reason
why he committed suicide?
859
00:56:30,804 --> 00:56:33,139
No.
860
00:56:33,140 --> 00:56:35,641
- Inspector.
- Got the squeal 20 minutes ago. Fill me in.
861
00:56:35,642 --> 00:56:39,103
Anderson, resident
of the hospital, suicide.
862
00:56:39,104 --> 00:56:40,730
- Is she Kathy?
- Yes.
863
00:56:40,731 --> 00:56:42,690
- Who's he?
- Dr. Gilbert.
864
00:56:42,691 --> 00:56:45,026
Bunked with Anderson
in the hospital.
865
00:56:45,027 --> 00:56:47,320
- Inspector Gordon.
- The deceased ever give you
866
00:56:47,321 --> 00:56:49,030
any indication he might do this?
867
00:56:49,031 --> 00:56:53,075
Only what I've already told
Lieutenant Laity.
868
00:56:53,076 --> 00:56:55,953
All right, Laity. You can send
Miss Hall home now.
869
00:56:55,954 --> 00:56:58,456
I want to talk to Dr. Gilbert alone.
870
00:56:58,457 --> 00:57:00,958
Would it be all right
if I took her home, Lieutenant?
871
00:57:00,959 --> 00:57:04,253
Sure. She'll wait for you outside.
872
00:57:04,254 --> 00:57:06,632
Miss Hall.
873
00:57:11,929 --> 00:57:13,554
I didn't get here any too soon.
874
00:57:13,555 --> 00:57:15,139
Laity doesn't like your smell.
875
00:57:15,140 --> 00:57:16,891
He was ready to shake
you down all the way.
876
00:57:16,892 --> 00:57:19,185
He was beginning
to get to me all right.
877
00:57:19,186 --> 00:57:21,687
Now I know what it feels like
on the other side of the desk.
878
00:57:21,688 --> 00:57:23,105
Looks like you were right, Fred.
879
00:57:23,106 --> 00:57:26,525
- It's more than just a girl.
- Look, here's my quick figure:
880
00:57:26,526 --> 00:57:29,070
Foster and Anderson
were in over their ears.
881
00:57:29,071 --> 00:57:32,114
Foster wanted to quit, threatened
to squawk, he got the bullet.
882
00:57:32,115 --> 00:57:33,824
Anderson just cracked
under the pressure.
883
00:57:33,825 --> 00:57:35,952
- What were they juggling, Fred?
- I don't know.
884
00:57:35,953 --> 00:57:37,870
I don't know, there's something
there and I can't get it.
885
00:57:37,871 --> 00:57:39,580
Is there some kind of
a hustle going on?
886
00:57:39,581 --> 00:57:42,750
- What's your best guess?
- The only character on the make is Pop, the old man.
887
00:57:42,751 --> 00:57:46,712
What do you mean
he's on the make?
888
00:57:46,713 --> 00:57:49,090
The horses, he's always
doping them for the kids,
889
00:57:49,091 --> 00:57:51,175
hustling them for bets.
890
00:57:51,176 --> 00:57:54,054
They bet with him
and never pay when they lose.
891
00:57:54,096 --> 00:57:56,305
- Doesn't make sense.
- Has he tried it on you?
892
00:57:56,306 --> 00:58:00,102
Yeah. Yeah, he's tried it all right.
893
00:58:07,150 --> 00:58:09,944
You know...
894
00:58:09,945 --> 00:58:12,613
I think I'll get hungry for a buck.
895
00:58:12,614 --> 00:58:15,826
Let him get me hooked
and see what the play is.
896
00:58:32,259 --> 00:58:35,220
I just won't believe it, Fred.
897
00:58:35,262 --> 00:58:37,638
I just won't believe it.
898
00:58:37,639 --> 00:58:40,726
If we could only understand
what pushed him.
899
00:58:42,269 --> 00:58:44,311
It was only a few hours ago
I was standing right there
900
00:58:44,312 --> 00:58:46,773
when he said he was
going to marry you.
901
00:58:48,400 --> 00:58:50,484
Did you know he was
going to quit medicine?
902
00:58:50,485 --> 00:58:53,154
Oh, he couldn't, Fred.
903
00:58:53,155 --> 00:58:55,573
Medicine was
his whole life, everything.
904
00:58:55,574 --> 00:58:58,200
Yes, I know.
905
00:58:58,201 --> 00:59:03,247
Was there something else worrying him,
apart from the hospital and your personal problem?
906
00:59:03,248 --> 00:59:05,542
I don't know.
907
00:59:07,044 --> 00:59:10,588
Had he ever given you any indication
that he was fouled up in something
908
00:59:10,589 --> 00:59:13,841
that had gotten beyond him?
909
00:59:13,842 --> 00:59:17,012
He never confided in me.
910
00:59:17,054 --> 00:59:20,347
Never anything
of any real importance.
911
00:59:20,348 --> 00:59:23,017
A guy has to talk
to somebody.
912
00:59:23,018 --> 00:59:25,978
Was there anyone at the hospital
that he had confidence in?
913
00:59:25,979 --> 00:59:28,481
Oh, you know how it was, Fred.
914
00:59:28,482 --> 00:59:32,151
Never really friendly
with anybody.
915
00:59:32,152 --> 00:59:36,655
There was just one person
he would spend some time with.
916
00:59:36,656 --> 00:59:39,075
Who?
917
00:59:39,076 --> 00:59:42,162
Bill Foster.
918
00:59:49,419 --> 00:59:53,214
Here it is, boys,
my three-star special of the day.
919
00:59:53,215 --> 00:59:56,550
Rollo in the third at Pimlico.
Any takers?
920
00:59:56,551 --> 00:59:58,135
Give me four
across the board.
921
00:59:58,136 --> 01:00:01,640
Dr. Gilbert, four across.
922
01:00:05,519 --> 01:00:08,522
That's 12 bucks.
You're on.
923
01:00:23,787 --> 01:00:27,206
- My luck is all bad, huh, Pop?
- Sure, but don't worry.
924
01:00:27,207 --> 01:00:29,625
Here. Here's one
that'll get you even.
925
01:00:29,626 --> 01:00:33,921
Put the ten spot on his nose,
Barrelhead at Jamaica.
926
01:00:33,922 --> 01:00:37,342
Well, I'll try it once more.
927
01:00:49,104 --> 01:00:51,188
There now, isn't it priceless?
928
01:00:51,189 --> 01:00:52,565
Isn't that ingenious?
929
01:00:52,566 --> 01:00:53,941
And, look, look.
930
01:00:53,942 --> 01:00:56,902
Uncanny.
Positively uncanny.
931
01:00:56,903 --> 01:01:00,364
It's very clever, but I've bought the little girl
so many mechanical toys.
932
01:01:00,365 --> 01:01:03,033
Perhaps an animal
of some kind.
933
01:01:03,034 --> 01:01:05,536
- Ah, I have it right here.
- Oh, isn't that wonderful?
934
01:01:05,537 --> 01:01:07,371
Oh, indeed, it is.
935
01:01:07,372 --> 01:01:09,582
So much character.
936
01:01:09,583 --> 01:01:11,375
Don't you think so,
Dr. Gilbert?
937
01:01:11,376 --> 01:01:13,711
- Yes, yes, it has.
- We'll take that, Mr. Daye.
938
01:01:13,712 --> 01:01:17,214
Thank you, I'm sure it will please
your sister's little girl.
939
01:01:17,215 --> 01:01:21,761
That will be $5.95,
including the tax.
940
01:01:31,146 --> 01:01:34,357
- Thank you, Mr. Daye.
- Thank you, Miss Sebastian.
941
01:01:49,831 --> 01:01:52,417
Oh, Herbie, look!
942
01:01:54,920 --> 01:01:57,005
Wow!
943
01:02:07,474 --> 01:02:09,225
Your niece really got
a big kick out of that giraffe.
944
01:02:09,226 --> 01:02:11,268
Yeah, she did seem
a little bit better today.
945
01:02:11,269 --> 01:02:13,688
- I'll see you at dinner.
- Bye.
946
01:02:16,274 --> 01:02:18,401
Whoops.
947
01:02:26,701 --> 01:02:28,535
Hey, Doc.
948
01:02:28,536 --> 01:02:30,621
- Got to see ya.
- Feeling sick?
949
01:02:30,622 --> 01:02:34,416
Yeah, I feel sick all right,
but no medicine is gonna help me.
950
01:02:34,417 --> 01:02:37,211
- What's wrong?
- Can you come down my room for a minute?
951
01:02:37,212 --> 01:02:39,838
Can't talk here.
952
01:02:39,839 --> 01:02:41,549
Let's go.
953
01:02:49,557 --> 01:02:51,892
Doc, I'm in trouble.
954
01:02:51,893 --> 01:02:54,645
- What kind of trouble?
- Big trouble, the worst kind of trouble.
955
01:02:54,646 --> 01:02:57,064
Money trouble.
Doc, you know I'd never press you,
956
01:02:57,065 --> 01:03:00,401
but I got to have it right now.
957
01:03:00,402 --> 01:03:03,362
How much?
958
01:03:03,363 --> 01:03:07,825
$143, that's what
you owe me, 143.
959
01:03:07,826 --> 01:03:11,370
- Yes, but how much do you need?
- All of it, right now.
960
01:03:11,371 --> 01:03:13,038
All of it? That's almost
three months' pay.
961
01:03:13,039 --> 01:03:16,710
But I got to have it,
I just got to have it.
962
01:03:18,211 --> 01:03:19,753
That bad, huh?
963
01:03:19,754 --> 01:03:23,799
Otherwise, it's my neck, I tell ya.
964
01:03:23,800 --> 01:03:25,384
What happened?
965
01:03:25,385 --> 01:03:29,763
For the last ten days,
I haven't had one winner, not one.
966
01:03:29,764 --> 01:03:31,724
I lost more than I can get up.
967
01:03:31,725 --> 01:03:34,643
And the bookie don't want
to wait no more.
968
01:03:34,644 --> 01:03:36,937
That's nothing
to get panicky about.
969
01:03:36,938 --> 01:03:39,148
Just tell him he'll have to wait,
there's nothing he can do about it.
970
01:03:39,149 --> 01:03:41,692
Nothing he can do about it, ha.
971
01:03:41,693 --> 01:03:44,778
All he can do is send
his boys to take care of me,
972
01:03:44,779 --> 01:03:48,991
see that I'm tucked away
nice in some alley.
973
01:03:48,992 --> 01:03:51,035
- Has he threatened you?
- Threatened me?
974
01:03:51,036 --> 01:03:55,039
I'd settle right now
for a simple fractured skull.
975
01:03:55,040 --> 01:03:59,168
- Why don't you go to the police?
- The police, oh.
976
01:03:59,169 --> 01:04:03,422
I can just them very happy to supply
an armed guard night and day
977
01:04:03,423 --> 01:04:05,674
for the distinguished pop Ware.
978
01:04:05,675 --> 01:04:10,763
And if I do cry cop and they pick up
this bookie, where am I?
979
01:04:10,764 --> 01:04:14,768
The boys outside will
take care of me in spades.
980
01:04:16,311 --> 01:04:19,563
Have you asked any of the other boys
for the money they owe you?
981
01:04:19,564 --> 01:04:22,941
Not a prayer,
they're strapped.
982
01:04:22,942 --> 01:04:25,986
This bookie, Pop,
he's just trying to scare you.
983
01:04:25,987 --> 01:04:27,738
He wouldn't dare
do anything to you.
984
01:04:27,739 --> 01:04:29,198
No?
985
01:04:29,199 --> 01:04:33,745
What do you think happened
to Foster and Anderson?
986
01:04:39,584 --> 01:04:42,419
You mean he had Foster killed?
987
01:04:42,420 --> 01:04:44,004
And he drove Anderson to suicide?
988
01:04:44,005 --> 01:04:48,343
All I know is they bet
with him on their own.
989
01:04:51,721 --> 01:04:54,640
Okay, I'll...
990
01:04:54,641 --> 01:04:56,308
I'll try to raise
the money for you.
991
01:04:56,309 --> 01:04:59,520
I don't think I can,
but I'll try.
992
01:04:59,521 --> 01:05:01,730
Wait for me.
I'll make some calls.
993
01:05:01,731 --> 01:05:06,110
Me? I ain't even going out
of this hole till you get back.
994
01:05:06,111 --> 01:05:08,529
And I left him there with the shakes
down in the basement.
995
01:05:08,530 --> 01:05:10,656
He's a frightened little man.
996
01:05:10,657 --> 01:05:12,866
Call the boss and have him round up
all the bookies in the precinct.
997
01:05:12,867 --> 01:05:16,204
- Right away.
- I'll keep pushing the old guy.
998
01:05:18,832 --> 01:05:21,418
Well?
999
01:05:23,795 --> 01:05:25,380
No dice, Pop.
1000
01:05:26,965 --> 01:05:30,384
You know what this means
for me, Freddie.
1001
01:05:30,385 --> 01:05:34,304
I tried, but what can I do?
1002
01:05:34,305 --> 01:05:36,473
It's all right, Doc.
1003
01:05:36,474 --> 01:05:39,852
You tried. I know you tried.
1004
01:05:39,853 --> 01:05:41,771
Ain't your fault.
1005
01:05:43,273 --> 01:05:45,691
Look, Pop, maybe
we can still square it.
1006
01:05:45,692 --> 01:05:48,152
Take me to the bookie,
let me talk to him.
1007
01:05:48,153 --> 01:05:50,195
I'll sign a note for ya.
1008
01:05:50,196 --> 01:05:52,364
Just let me talk to him,
maybe I can convince him.
1009
01:05:52,365 --> 01:05:54,908
Oh, that's grand of you, Freddie.
1010
01:05:54,909 --> 01:05:57,786
That's real grand of you.
1011
01:05:57,787 --> 01:06:00,164
But it's no use.
1012
01:06:00,165 --> 01:06:01,790
Notes.
1013
01:06:01,791 --> 01:06:05,335
They only talk to cash.
1014
01:06:05,336 --> 01:06:09,756
And the truth, Doc, I don't
even know who the big boy is.
1015
01:06:09,757 --> 01:06:12,134
I do business
with a guy, a runner,
1016
01:06:12,135 --> 01:06:16,138
who's been told to get
the money off of me or else.
1017
01:06:16,139 --> 01:06:17,681
At least let me talk
to the runner.
1018
01:06:17,682 --> 01:06:19,641
- Maybe I can...
- Wait.
1019
01:06:19,642 --> 01:06:21,435
There...
1020
01:06:21,436 --> 01:06:24,396
Yeah.
1021
01:06:24,397 --> 01:06:26,356
There is one way.
1022
01:06:26,357 --> 01:06:29,359
One way you can
help me, Freddie.
1023
01:06:29,360 --> 01:06:33,113
- How?
- Yeah, one way.
1024
01:06:33,114 --> 01:06:35,199
And you could do it, Freddie.
1025
01:06:35,200 --> 01:06:38,076
You could do it.
1026
01:06:38,077 --> 01:06:40,496
I need the white stuff.
1027
01:06:40,497 --> 01:06:44,124
Yeah. Could clear myself with that.
1028
01:06:44,125 --> 01:06:46,585
Just a little white stuff.
1029
01:06:46,586 --> 01:06:49,838
- White stuff?
- Pills.
1030
01:06:49,839 --> 01:06:54,218
Couple of half grains,
very small, very valuable.
1031
01:06:54,219 --> 01:06:57,722
Just a couple of half grain pills.
1032
01:06:59,265 --> 01:07:02,560
What do you say, Freddie?
1033
01:07:10,109 --> 01:07:12,820
What do you say?
1034
01:07:31,256 --> 01:07:32,839
I had to get you here right away.
1035
01:07:32,840 --> 01:07:34,967
There's no bookie,
it's narcotics.
1036
01:07:34,968 --> 01:07:36,802
That's how he hooked the kids.
1037
01:07:36,803 --> 01:07:39,012
Foster couldn't take anymore,
so they took him.
1038
01:07:39,013 --> 01:07:41,682
Anderson wanted to run away, quit medicine,
anything to get away from him.
1039
01:07:41,683 --> 01:07:44,309
- I think you're right.
- Well, do I deliver and make the arrest?
1040
01:07:44,310 --> 01:07:47,396
No, I figure the old party for a stooge.
1041
01:07:47,397 --> 01:07:50,566
We've got to get the pusher
and the boy with the piece, Mr. Big.
1042
01:07:50,567 --> 01:07:53,277
You play along.
Get the stuff to him.
1043
01:07:53,278 --> 01:07:54,611
How do you get
your hands on it?
1044
01:07:54,612 --> 01:07:58,950
All I have to do is write the Rx,
give it to the ward nurse and she...
1045
01:08:02,954 --> 01:08:05,999
She administers the...
1046
01:08:08,751 --> 01:08:11,712
Hang on.
1047
01:08:11,713 --> 01:08:14,591
Muscular spasm.
1048
01:08:22,807 --> 01:08:24,975
You mean you have to work
through the ward nurse,
1049
01:08:24,976 --> 01:08:26,602
she can hold the stuff up.
1050
01:08:26,603 --> 01:08:28,186
Without her cooperat...
1051
01:08:28,187 --> 01:08:29,896
- What's the matter?
- Nothing.
1052
01:08:29,897 --> 01:08:31,481
Well, pay attention
when I talk to ya.
1053
01:08:31,482 --> 01:08:33,275
Getting soft
in your old age?
1054
01:08:33,276 --> 01:08:36,028
Yeah, I guess I am.
1055
01:08:36,029 --> 01:08:39,616
That's how she hooked
Foster and Anderson.
1056
01:08:41,993 --> 01:08:44,537
I thought she was
leveling with me.
1057
01:08:46,039 --> 01:08:47,789
Make up your mind,
she's hooked into this.
1058
01:08:47,790 --> 01:08:50,375
She's all set up for ya.
Follow me?
1059
01:08:50,376 --> 01:08:53,587
- Yes, I follow you.
- You've got me worried, I'm worried about you.
1060
01:08:53,588 --> 01:08:56,048
- I'm all right.
- I'll notify Narcotics
1061
01:08:56,049 --> 01:08:58,300
it's turned into
a white stuff job.
1062
01:08:58,301 --> 01:09:00,802
You go right on down the line
like the other kids.
1063
01:09:00,803 --> 01:09:03,680
Let them hustle you,
and keep delivering.
1064
01:09:03,681 --> 01:09:05,850
Okay.
1065
01:09:31,626 --> 01:09:33,711
What's wrong, Fred?
1066
01:09:35,171 --> 01:09:37,047
Pop's in trouble.
1067
01:09:37,048 --> 01:09:40,884
- What is it?
- I don't want to talk about it.
1068
01:09:40,885 --> 01:09:44,430
Fred, please, is it serious?
1069
01:09:44,472 --> 01:09:45,972
Some bookie
threatened to kill him.
1070
01:09:45,973 --> 01:09:49,226
- No.
- Makes me feel it's all my fault.
1071
01:09:49,227 --> 01:09:50,560
Owes a lot of money,
he can't pay.
1072
01:09:50,561 --> 01:09:53,647
- He's scared stiff.
- Oh, Fred.
1073
01:09:53,648 --> 01:09:55,649
He thinks that's what happened
to Foster and Anderson.
1074
01:09:55,650 --> 01:09:58,485
I don't believe it.
1075
01:09:58,486 --> 01:10:00,654
The police. Why doesn't
he go to the police?
1076
01:10:00,655 --> 01:10:03,658
He's scared. He says
they'd get him anyway.
1077
01:10:05,284 --> 01:10:06,993
How much does he need?
1078
01:10:06,994 --> 01:10:10,539
More than any of us can raise.
1079
01:10:10,540 --> 01:10:13,834
Know what he wants me to do?
1080
01:10:13,835 --> 01:10:16,086
- Get white stuff.
- White stuff?
1081
01:10:16,087 --> 01:10:19,506
- Narcotics.
- I don't understand.
1082
01:10:19,507 --> 01:10:22,885
To square himself
with the bookie.
1083
01:10:27,432 --> 01:10:30,309
Then that's the way
we must do it.
1084
01:10:31,853 --> 01:10:34,688
Are you crazy?
Are you out of your mind?
1085
01:10:34,689 --> 01:10:36,523
You don't know this city
like I do, Fred.
1086
01:10:36,524 --> 01:10:38,817
Of course they'll kill him,
police or no police.
1087
01:10:38,818 --> 01:10:42,279
Don't we see them
right in our own morgue?
1088
01:10:42,280 --> 01:10:45,907
You can stay out of it, Fred,
but I'll do what I can.
1089
01:10:45,908 --> 01:10:47,951
Ann, it's no good.
1090
01:10:47,952 --> 01:10:49,244
Believe me, you'll never
get away with it.
1091
01:10:49,245 --> 01:10:54,040
But we can, we can,
if we stick together.
1092
01:10:54,041 --> 01:10:57,295
It's simple,
it's so simple, it's silly.
1093
01:10:59,464 --> 01:11:01,339
- How?
- In rounds,
1094
01:11:01,340 --> 01:11:05,469
it's up to you to decide which patient
needs narcotics during the night.
1095
01:11:05,470 --> 01:11:10,056
But the order I write goes to the nurse
who is in charge of the narcotic cabinet.
1096
01:11:10,057 --> 01:11:11,892
The stuff is sent to me, isn't it?
1097
01:11:11,893 --> 01:11:13,977
I'm responsible
for administering it
1098
01:11:13,978 --> 01:11:17,564
and entering the dose
on the patient's chart.
1099
01:11:17,565 --> 01:11:21,610
In the morning rounds, the doctor can tell
if the patient has been narcotized.
1100
01:11:21,611 --> 01:11:23,445
The patient will be narcotized.
1101
01:11:23,446 --> 01:11:25,113
I give him phenobarb.
1102
01:11:25,114 --> 01:11:28,242
In the morning, it's impossible
to tell the difference.
1103
01:11:29,744 --> 01:11:32,287
- Give the patient phenobarb.
- Don't you see?
1104
01:11:32,288 --> 01:11:35,373
There's no record kept of that.
1105
01:11:35,374 --> 01:11:36,833
Darling, we must.
1106
01:11:36,834 --> 01:11:39,377
It's so easy to help him
just this once.
1107
01:11:39,378 --> 01:11:41,713
All you have to do
is write out the Rx.
1108
01:11:41,714 --> 01:11:43,340
No narcotics missing or stolen.
1109
01:11:43,341 --> 01:11:45,383
Everything is in order.
1110
01:11:45,384 --> 01:11:48,261
I... I've got to think about it.
1111
01:11:48,262 --> 01:11:51,682
I've got to have time
to think about it.
1112
01:13:16,642 --> 01:13:19,979
- Who is it?
- It's Pop.
1113
01:13:22,940 --> 01:13:25,359
Come in.
1114
01:13:29,697 --> 01:13:32,657
I come to thank you, Freddie.
1115
01:13:32,658 --> 01:13:34,743
You saved my life.
1116
01:13:34,744 --> 01:13:38,371
- Forget it.
- I gave the stuff to the bookie.
1117
01:13:38,372 --> 01:13:42,250
Yeah, it sure saved
my life, Freddie.
1118
01:13:42,251 --> 01:13:43,877
Forget it.
1119
01:13:43,878 --> 01:13:47,756
Yeah, forget it.
1120
01:13:47,757 --> 01:13:50,550
But it ain't that easy.
1121
01:13:50,551 --> 01:13:54,931
- What do you mean?
- I got to have more.
1122
01:13:57,558 --> 01:14:00,560
I don't blame you
for getting upset.
1123
01:14:00,561 --> 01:14:02,979
I got upset, too,
but this bookie,
1124
01:14:02,980 --> 01:14:07,859
he says to me, "Pop, I like
the quality of this merchandise."
1125
01:14:07,860 --> 01:14:12,697
I could make five out of one
at a very fancy price."
1126
01:14:12,698 --> 01:14:14,824
You see, Doc?
1127
01:14:14,825 --> 01:14:17,661
He wants more of the same.
1128
01:14:17,662 --> 01:14:21,122
Get out.
1129
01:14:21,123 --> 01:14:25,961
I'm really very sorry
about all this, Doc.
1130
01:14:25,962 --> 01:14:30,715
I got you into it, and I couldn't like
you more if you were my own son,
1131
01:14:30,716 --> 01:14:35,428
but you'll think it all out.
1132
01:14:35,429 --> 01:14:39,057
I know you'll do
the right thing for me,
1133
01:14:39,058 --> 01:14:42,394
for yourself,
for Miss Sebastian.
1134
01:14:42,395 --> 01:14:46,399
She'd be very unhappy in jail.
1135
01:15:03,207 --> 01:15:05,375
He's got us hooked
and we'll get in deeper and deeper.
1136
01:15:05,376 --> 01:15:07,002
There must be
some way out.
1137
01:15:07,003 --> 01:15:08,753
We've got to think,
plan some way...
1138
01:15:08,754 --> 01:15:10,505
Plan? Plan what?
What can we do?
1139
01:15:10,506 --> 01:15:14,843
Fred, if he goes to the police,
there's no choice for us.
1140
01:15:14,844 --> 01:15:18,973
We have to figure some way out
for ourselves, but we need time.
1141
01:15:20,599 --> 01:15:22,934
How do we get the time?
1142
01:15:22,935 --> 01:15:25,603
Only one way.
1143
01:15:25,604 --> 01:15:29,275
We have to play along with Pop.
1144
01:16:08,773 --> 01:16:11,524
You ain't giving me enough stuff.
1145
01:16:11,525 --> 01:16:14,486
It's not safe. We'll have to wait
till some new patients come in.
1146
01:16:14,487 --> 01:16:16,529
You got to write more.
1147
01:16:16,530 --> 01:16:18,156
I can get rid of all you give me.
1148
01:16:18,157 --> 01:16:21,117
- There's ten bucks for you for each pill.
- I don't want it.
1149
01:16:21,118 --> 01:16:24,496
Now you can pick up 60,
70 bucks a week for yourself,
1150
01:16:24,497 --> 01:16:26,289
more than you get here in a month.
1151
01:16:26,290 --> 01:16:30,877
Won't be long before you can open
your own office, leave the hospital.
1152
01:16:30,878 --> 01:16:34,214
Then, we'll be able to do
a fine business together.
1153
01:16:34,215 --> 01:16:36,841
No more piddling
with a few pills.
1154
01:16:36,842 --> 01:16:39,344
A real fine business.
1155
01:16:39,345 --> 01:16:40,721
Boss is ready.
1156
01:16:40,763 --> 01:16:42,222
The old man isn't
unloading the stuff.
1157
01:16:42,223 --> 01:16:43,807
He never leaves the hospital.
1158
01:16:43,808 --> 01:16:45,809
- And the girl?
- He turns the stuff back to her.
1159
01:16:45,810 --> 01:16:47,977
She makes the drop.
1160
01:16:47,978 --> 01:16:51,564
- At the toy shop, huh?
- Yeah, you crack at daybreak, all the way,
1161
01:16:51,565 --> 01:16:53,817
then start down 29th Street
toward the river.
1162
01:16:53,818 --> 01:16:56,111
- What time?
- 6:20 on the nose.
1163
01:16:56,112 --> 01:16:58,405
All right, be there.
1164
01:17:30,771 --> 01:17:32,063
- I'm quitting.
- What?
1165
01:17:32,064 --> 01:17:33,565
- I'm finished. I can't go on with this.
- Fred, no.
1166
01:17:33,566 --> 01:17:35,942
I'm telling Pop right now, and if he tries
to push me, I'm going to the police.
1167
01:17:35,943 --> 01:17:39,572
- Fred, darling, listen to me, you can't...
- I just can't take anymore!
1168
01:17:41,448 --> 01:17:43,658
You know you can't quit now.
1169
01:17:43,659 --> 01:17:45,118
Foster couldn't.
1170
01:17:45,119 --> 01:17:47,412
He thought he could quit,
so did Anderson.
1171
01:17:47,413 --> 01:17:49,414
You see how wrong they were.
1172
01:17:49,415 --> 01:17:51,958
Nah, you don't want to quit, lad.
1173
01:17:51,959 --> 01:17:53,585
You're just a little upset.
1174
01:17:53,586 --> 01:17:56,963
Maybe what you need is a little something
for your nerves, a little sedative.
1175
01:17:56,964 --> 01:18:00,592
Now you're a bright, young doctor
with big words and big books.
1176
01:18:00,593 --> 01:18:04,512
You could prescribe some for yourself,
something that'll relax ya,
1177
01:18:04,513 --> 01:18:07,640
make ya see how foolish
you're being right now.
1178
01:18:07,641 --> 01:18:11,394
- A little white stuff, for instance.
- No, no.
1179
01:18:11,395 --> 01:18:13,479
We're through, finished.
1180
01:18:13,480 --> 01:18:16,108
I've got to tell the police.
1181
01:22:03,252 --> 01:22:05,420
You were spotted
on the fire escape.
1182
01:22:05,421 --> 01:22:07,839
I couldn't get near the river.
1183
01:22:07,840 --> 01:22:10,258
He moved too fast for me.
1184
01:22:10,259 --> 01:22:12,969
He was Mr. Big himself.
1185
01:22:12,970 --> 01:22:15,389
We got Sebastian pegged
at the nurses' home.
1186
01:22:15,431 --> 01:22:18,976
She knows what you are.
Make the arrest.
1187
01:22:57,222 --> 01:22:58,890
I didn't know.
1188
01:22:58,891 --> 01:23:01,350
- What I really was?
- Pop. What he'd been doing.
1189
01:23:01,351 --> 01:23:03,811
- You're not making sense.
- Believe me.
1190
01:23:03,812 --> 01:23:06,856
Believe me, Fred. When you
came to me, it was the first time.
1191
01:23:06,857 --> 01:23:08,608
You worked Foster and Anderson.
1192
01:23:08,609 --> 01:23:10,318
- I was to be the next pigeon.
- No, Fred, no, no.
1193
01:23:10,319 --> 01:23:13,654
You and Pop, you used
the toy store for the drop.
1194
01:23:13,655 --> 01:23:16,657
The day you took me there,
the day you forgot your bag.
1195
01:23:16,658 --> 01:23:18,409
- That's how you delivered the stuff.
- Fred, that's not true.
1196
01:23:18,410 --> 01:23:21,746
Stop it. The store has been knocked over
and your cute friend, Mr. Daye,
1197
01:23:21,747 --> 01:23:25,083
hasn't stopped singing
since the arrest.
1198
01:23:32,007 --> 01:23:35,301
All right, Fred,
that's the way it was.
1199
01:23:35,302 --> 01:23:38,222
- I couldn't help myself.
- Why? Why couldn't you?
1200
01:23:38,263 --> 01:23:40,723
I needed the money.
1201
01:23:40,724 --> 01:23:42,600
Foster and Anderson,
and you needed the money.
1202
01:23:42,601 --> 01:23:44,852
Not for me, not for myself.
1203
01:23:44,853 --> 01:23:46,395
For the kid.
1204
01:23:46,396 --> 01:23:50,107
Help pay for treatments,
help her walk again.
1205
01:23:50,108 --> 01:23:52,818
By that time, I was in so deep
I couldn't get out.
1206
01:23:52,819 --> 01:23:55,197
I had to go on.
1207
01:23:56,907 --> 01:23:58,866
Let's go.
1208
01:23:58,867 --> 01:24:01,369
Fred, you can't, you can't.
1209
01:24:01,370 --> 01:24:05,414
No matter what's happened,
no matter what I've done,
1210
01:24:05,415 --> 01:24:08,000
tell me you didn't care for me,
1211
01:24:08,001 --> 01:24:12,755
tell me you felt nothing for me
even for a little while.
1212
01:24:12,756 --> 01:24:15,842
Oh, darling!
1213
01:24:23,308 --> 01:24:25,936
I'm sorry.
1214
01:24:27,813 --> 01:24:30,607
You're under arrest.
1215
01:24:47,124 --> 01:24:50,460
- Come on, Rowan.
- No, you go ahead.
97158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.