All language subtitles for Sucker Punch 2011 Extended Cut_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,940 --> 00:00:11,290 Everyone has an angel. 2 00:00:11,900 --> 00:00:14,950 A guardian who watches over us. 3 00:00:15,910 --> 00:00:18,580 We can't know what form they'll take. 4 00:00:19,370 --> 00:00:21,460 One day, old man. 5 00:00:22,410 --> 00:00:25,710 Next day, little girl. 6 00:00:27,210 --> 00:00:30,050 But don't let appearances fool you. 7 00:00:30,300 --> 00:00:33,350 They can be as fierce as any dragon. 8 00:00:34,590 --> 00:00:37,640 Yet they're not here to fight our battles... 9 00:00:38,300 --> 00:00:40,850 ...but to whisper from our heart... 10 00:00:41,020 --> 00:00:43,390 ...reminding that it's us. 11 00:00:43,810 --> 00:00:48,820 It's every one of us who holds the power over the worlds we create. 12 00:01:11,710 --> 00:01:13,390 No! 13 00:01:14,220 --> 00:01:15,510 No. 14 00:05:10,660 --> 00:05:13,580 We can deny our angels exist... 15 00:05:13,750 --> 00:05:16,630 ...convince ourselves they can't be real. 16 00:05:17,210 --> 00:05:19,760 But they show up anyway. 17 00:05:19,920 --> 00:05:22,010 At strange places. 18 00:05:22,170 --> 00:05:24,590 And at strange times. 19 00:05:25,050 --> 00:05:28,600 They can speak through any character we can imagine. 20 00:05:28,760 --> 00:05:31,390 They'll shout through demons if they have to... 21 00:05:32,060 --> 00:05:33,770 ...daring us... 22 00:05:33,930 --> 00:05:36,230 ...challenging us to fight. 23 00:06:31,910 --> 00:06:35,660 Female. Age 20. 24 00:07:12,700 --> 00:07:14,830 -You're the father? -Stepfather. 25 00:07:15,910 --> 00:07:18,660 That's right. We talked on the phone. 26 00:07:23,790 --> 00:07:26,340 Okay, come with me. 27 00:07:26,500 --> 00:07:28,720 We're gonna take her into the theater. 28 00:07:29,300 --> 00:07:34,100 Dr. Gorski's gonna want to take a look at her. She likes to see all the new girls. 29 00:07:35,050 --> 00:07:38,100 Don't worry, Dad. Everything's gonna be fine. 30 00:07:38,270 --> 00:07:41,240 I've got everything under control around here. 31 00:07:42,270 --> 00:07:44,070 Okay? Come on. Follow me. 32 00:07:58,040 --> 00:08:01,260 So this is what we call the theater. 33 00:08:14,800 --> 00:08:16,180 Liar! 34 00:08:16,850 --> 00:08:19,140 Oh, girls. Yes, go, go. 35 00:08:19,310 --> 00:08:20,980 Hey. Come here. 36 00:08:21,140 --> 00:08:22,990 Girls. Behave. 37 00:08:23,140 --> 00:08:25,520 Break it up. Break it up. -Will you stop them? 38 00:08:26,060 --> 00:08:27,610 Lynn. 39 00:08:28,820 --> 00:08:30,490 Amy. 40 00:08:30,650 --> 00:08:32,120 Sit down. 41 00:08:32,280 --> 00:08:33,330 Sit. 42 00:08:35,570 --> 00:08:39,670 Anyway. So the girls use this place to be social. 43 00:08:39,830 --> 00:08:44,250 Dr. Gorski, she uses it to help them deal with their issues. 44 00:08:45,750 --> 00:08:47,720 Polish therapy. 45 00:08:48,460 --> 00:08:52,720 It's quite a show, watching them act out who touched them or beat them. 46 00:08:52,880 --> 00:08:55,310 Dr. Gorski seems to think it helps. I'm not so sure. 47 00:08:55,470 --> 00:08:58,310 But whether it does or doesn't won't matter much to you. 48 00:08:58,470 --> 00:09:01,070 Once we take care of a little bit of business... 49 00:09:01,220 --> 00:09:03,770 -...there won't be any of that for this one. -Good. 50 00:09:03,930 --> 00:09:07,480 She'll be in paradise, if you know what I mean. 51 00:09:07,650 --> 00:09:13,150 And all of your troubles will be over. 52 00:09:14,570 --> 00:09:18,540 Now, I know we said 1400 on the phone... 53 00:09:20,830 --> 00:09:22,700 I'm taking a really big risk here... 54 00:09:22,870 --> 00:09:25,500 ...so it's gonna have to be 2 grand even. 55 00:09:25,660 --> 00:09:28,340 What the hell are you talking about? We had a deal. 56 00:09:28,500 --> 00:09:33,510 Listen, Father, I'm not gonna tell you what to do. 57 00:09:33,670 --> 00:09:36,050 Clearly you're a man that can take care of himself. 58 00:09:36,220 --> 00:09:40,770 I don't know what you did to this girl. And, frankly, I don't wanna know. 59 00:09:40,930 --> 00:09:44,030 What are you gonna tell the detectives when they come around? 60 00:09:44,180 --> 00:09:46,360 They're gonna love her side of the story. 61 00:09:46,520 --> 00:09:47,940 -Yeah. -Okay. 62 00:09:49,150 --> 00:09:50,940 I'm going to start your music. 63 00:09:51,650 --> 00:09:53,240 You are safe. 64 00:09:53,400 --> 00:09:55,120 It's all safe. 65 00:09:56,320 --> 00:09:58,240 Now relax. 66 00:09:58,700 --> 00:09:59,870 And just let go. 67 00:10:02,540 --> 00:10:04,750 Now, here's the other thing: 68 00:10:04,910 --> 00:10:07,790 I don't have a doctor on staff who does lobotomies. 69 00:10:07,960 --> 00:10:10,380 -What? -But... 70 00:10:10,540 --> 00:10:14,050 ...there happens to be one scheduled to come in in five days. 71 00:10:14,210 --> 00:10:17,140 So I'll just forge her signature. I've done it a dozen times. 72 00:10:17,300 --> 00:10:18,800 It's like we talk about. 73 00:10:19,550 --> 00:10:21,230 You control this world. 74 00:10:22,350 --> 00:10:25,070 I told the police she lost her mind when her mother died. 75 00:10:25,220 --> 00:10:27,400 The truth is a little more complicated. 76 00:10:27,560 --> 00:10:29,730 Let the pain go. 77 00:10:30,560 --> 00:10:32,490 Let the hurt go. 78 00:10:33,440 --> 00:10:35,820 Let the guilt go. 79 00:10:36,860 --> 00:10:39,210 What you're imagining right now... 80 00:10:39,360 --> 00:10:41,960 ...that world you control? 81 00:10:42,620 --> 00:10:45,210 That place can be as real as any pain. 82 00:10:45,370 --> 00:10:47,370 I don't want her to remember a thing. 83 00:10:47,540 --> 00:10:52,510 Don't worry, she won't even remember her name when I'm done with her. 84 00:12:25,840 --> 00:12:26,850 Stop. 85 00:12:27,470 --> 00:12:29,570 Get that thing away from me. 86 00:12:29,720 --> 00:12:30,770 Get it away from me. 87 00:12:31,640 --> 00:12:32,810 Where is my mind? 88 00:12:32,980 --> 00:12:35,320 And shut off that damn music. 89 00:12:36,940 --> 00:12:38,940 Undo these straps. 90 00:12:39,860 --> 00:12:41,950 Don't forget my ankles. 91 00:12:43,360 --> 00:12:45,040 Hurry. 92 00:12:46,370 --> 00:12:48,990 Is there a problem, Sweet Pea? 93 00:12:49,490 --> 00:12:51,840 This is a joke, right? 94 00:12:54,160 --> 00:12:56,460 Don't you get the point of this? 95 00:12:56,630 --> 00:12:58,380 It's to turn people on. 96 00:12:58,840 --> 00:13:01,090 I get the sexy little schoolgirl. 97 00:13:01,260 --> 00:13:04,980 I even get the helpless mental patient, right? That can be hot. 98 00:13:05,130 --> 00:13:06,730 But what is this? 99 00:13:07,340 --> 00:13:08,810 Lobotomized vegetable? 100 00:13:10,390 --> 00:13:14,310 How about something a little more commercial, for God's sakes? 101 00:13:14,480 --> 00:13:17,780 Sweet Pea, could you come here, please? 102 00:13:25,200 --> 00:13:26,990 You gotta help me. 103 00:13:27,780 --> 00:13:29,700 I'm the star of the show, remember? 104 00:13:29,870 --> 00:13:32,000 I'll figure something out. 105 00:13:32,370 --> 00:13:33,790 All right, ladies. Wrap it up. 106 00:13:33,950 --> 00:13:36,710 Sweet Pea, I want you to meet somebody. This-- 107 00:13:36,870 --> 00:13:37,970 Don't tell me. 108 00:13:38,920 --> 00:13:42,590 The priest brought you here from the orphanage to lose your virginity, right? 109 00:13:42,760 --> 00:13:45,880 Oh, let me rephrase that. 110 00:13:46,050 --> 00:13:47,100 To sell it. 111 00:13:47,260 --> 00:13:49,260 Yeah, that's right. 112 00:13:49,800 --> 00:13:51,600 How original. 113 00:13:51,930 --> 00:13:54,310 The High Roller is coming for her in five days. 114 00:13:54,480 --> 00:13:57,980 He's gonna, you know, just do a little flower picking. 115 00:13:58,440 --> 00:14:00,360 And he's gonna pay a lot of money for that. 116 00:14:00,520 --> 00:14:01,900 Luck you. 117 00:14:02,110 --> 00:14:03,780 Can you do me a favor, honey? 118 00:14:03,940 --> 00:14:07,790 Can you show this little baby doll around, give her a tour of the establishment? 119 00:14:07,950 --> 00:14:12,790 Blue, you saw the show, okay? I don't have the time. 120 00:14:13,290 --> 00:14:14,460 Let my sister take her. 121 00:14:15,750 --> 00:14:17,120 Rocket. 122 00:14:22,800 --> 00:14:25,140 Show her around, will you, sis? 123 00:14:28,630 --> 00:14:30,890 All right, come on. Let's go. 124 00:14:33,010 --> 00:14:35,020 Don't worry, I don't bite very hard. 125 00:14:35,930 --> 00:14:37,150 Goodbye, my dear. 126 00:14:38,480 --> 00:14:39,570 -Jesus! 127 00:14:39,730 --> 00:14:41,360 You'll get what you deserve when the High Roller comes! 128 00:14:41,520 --> 00:14:43,240 Calm down. -I will not calm down. 129 00:14:43,400 --> 00:14:46,070 -You see what she did? I hope you rot! -I did. I'm sorry. 130 00:14:46,740 --> 00:14:47,910 This way. 131 00:14:49,990 --> 00:14:53,660 You're gonna be okay. It just takes a little while to get used to. 132 00:14:54,200 --> 00:14:57,210 So how'd you become an orphan? 133 00:14:57,370 --> 00:15:00,840 Oh, I get it. It's complicated, right? 134 00:15:01,000 --> 00:15:04,050 Well, we all have our stories in here. Mine's... 135 00:15:04,210 --> 00:15:05,300 ...complicated 136 00:15:07,210 --> 00:15:09,680 These are the rooms where we take the clients. 137 00:15:09,840 --> 00:15:13,690 There's fresh towels in all the bathrooms and-- 138 00:15:17,430 --> 00:15:19,060 Turn that on. 139 00:15:21,850 --> 00:15:24,280 Blue owns the club. 140 00:15:24,820 --> 00:15:27,280 And we, my dear... 141 00:15:27,860 --> 00:15:31,580 ...are the main attractions. 142 00:15:32,740 --> 00:15:34,490 The club's a front for his business. 143 00:15:34,660 --> 00:15:38,210 Guns, gambling, medications, special favors. 144 00:15:39,000 --> 00:15:43,500 He brings in his clients, and we gotta make them feel, you know... 145 00:15:43,670 --> 00:15:45,260 ...special. 146 00:15:45,750 --> 00:15:46,880 New girl. 147 00:15:48,550 --> 00:15:50,420 This is our backstage. 148 00:15:51,880 --> 00:15:56,230 It's just for us, so don't bring any clients back here, okay? Or Blue's gonna get pissed. 149 00:15:56,810 --> 00:15:59,930 Uh, cleaning closet. 150 00:16:00,100 --> 00:16:04,480 You'll find all the mops, brooms, disinfectants. 151 00:16:04,650 --> 00:16:07,400 New girls get cleaning duties. 152 00:16:08,610 --> 00:16:10,660 I don't make the rules. 153 00:16:10,820 --> 00:16:14,820 And if you don't do what you're told, Blue locks us in here... 154 00:16:14,990 --> 00:16:17,740 ...until we become a bit more cooperative. 155 00:16:18,870 --> 00:16:21,340 Don't worry. it's not gonna happen to you. 156 00:16:24,460 --> 00:16:26,260 This is the kitchen. 157 00:16:26,840 --> 00:16:28,550 We all work in here. 158 00:16:34,090 --> 00:16:35,640 Time for rehearsal. 159 00:16:37,720 --> 00:16:40,100 She looked nice. -She looked stuck-up to me. 160 00:16:40,270 --> 00:16:42,110 No. She's scared. 161 00:16:42,270 --> 00:16:43,360 I feel sorry for her. 162 00:16:43,520 --> 00:16:45,740 Amber, you feel sorry for everyone. 163 00:16:45,900 --> 00:16:49,780 Do you remember when you first got here? Nobody felt sorry for you. 164 00:16:49,940 --> 00:16:52,570 Well, don't get too attached to her, okay? 165 00:16:52,740 --> 00:16:54,450 Blue's saving her for the High Roller. 166 00:16:55,820 --> 00:16:57,620 She's no virgin. 167 00:16:58,990 --> 00:17:03,790 Babydoll, that's Amber, Blondie, and you've met my sister, Sweet Pea. 168 00:17:03,960 --> 00:17:06,210 -Watch yourself. -Come on, just give her a break. 169 00:17:06,380 --> 00:17:08,550 Yeah, she hasn't done anything to you guys. 170 00:17:08,710 --> 00:17:10,340 You best friends now? 171 00:17:10,500 --> 00:17:12,760 Will you just let me finish my tour, please? 172 00:17:15,220 --> 00:17:16,560 Thank you. 173 00:17:18,430 --> 00:17:20,810 Everybody gets a dance, a routine. 174 00:17:20,970 --> 00:17:24,520 We practice, practice, practice, and the men come and watch us perform. 175 00:17:24,690 --> 00:17:27,690 And if they like what they see... 176 00:17:28,690 --> 00:17:32,410 Well, you'll see tonight. 177 00:17:36,490 --> 00:17:38,240 Good evening, gentlemen. 178 00:17:38,410 --> 00:17:41,210 We've got a great night in store for you. 179 00:17:41,660 --> 00:17:43,830 I see a lot of new faces out there. 180 00:17:44,000 --> 00:17:45,840 As well as some familiar ones. 181 00:17:46,000 --> 00:17:47,750 So I'm not gonna yammer on too long. 182 00:17:47,920 --> 00:17:51,470 I want you all to sit back, enjoy the service... 183 00:17:51,630 --> 00:17:53,430 ...the scenery. 184 00:17:53,590 --> 00:17:55,680 But most of all, enjoy the show. 185 00:17:57,260 --> 00:17:58,680 Hit it. 186 00:18:07,020 --> 00:18:08,940 All right. 187 00:18:13,780 --> 00:18:15,740 It ain't no big thing 188 00:18:17,110 --> 00:18:19,910 To wait for the bell to ring 189 00:18:21,370 --> 00:18:24,120 It ain't no big thing 190 00:18:24,870 --> 00:18:27,590 The toll of the bell 191 00:18:29,630 --> 00:18:33,130 Aggravated, spare for days 192 00:18:33,420 --> 00:18:36,800 I troll downtown The red light place 193 00:18:37,380 --> 00:18:40,760 Jump up, bubble up What's in store 194 00:18:41,300 --> 00:18:44,850 Love is the drug And I need to score 195 00:18:45,060 --> 00:18:48,400 Showing out, showing out, Hit and run 196 00:18:48,980 --> 00:18:52,230 Boy meets girl Well, the beat goes on 197 00:18:52,770 --> 00:18:56,240 Stitched up tight I can't shake free 198 00:18:56,570 --> 00:18:59,450 Because love is the drug for me 199 00:19:00,530 --> 00:19:03,200 Oh 200 00:19:03,370 --> 00:19:09,250 Love is the drug 201 00:19:10,000 --> 00:19:13,090 Late that night I park my car 202 00:19:13,750 --> 00:19:17,300 Stake my place in the singles bar 203 00:19:17,760 --> 00:19:21,230 Face to face, Toe to toe 204 00:19:21,510 --> 00:19:24,980 Heart to heart as we hit the floor 205 00:19:25,470 --> 00:19:28,770 Lumber up, limbo down 206 00:19:29,100 --> 00:19:32,900 The locked embrace, the stumble round 207 00:19:33,060 --> 00:19:34,820 I say go 208 00:19:34,980 --> 00:19:36,570 And I say yes 209 00:19:37,070 --> 00:19:40,450 Dim the lights, you can guess the rest 210 00:19:40,700 --> 00:19:44,290 Oh 211 00:19:44,620 --> 00:19:48,120 Love is the drug 212 00:19:48,450 --> 00:19:51,710 Oh 213 00:19:52,330 --> 00:19:55,880 Love is the drug 214 00:19:56,170 --> 00:19:59,420 Oh 215 00:20:00,050 --> 00:20:05,310 Love is Love is the drug 216 00:20:09,850 --> 00:20:11,520 Love is the drug for me 217 00:20:38,420 --> 00:20:41,590 Oh, catch that buzz 218 00:20:41,760 --> 00:20:45,350 Because love is the drug I'm thinking of 219 00:20:46,010 --> 00:20:47,810 Oh 220 00:20:47,970 --> 00:20:51,070 Can't you see Love is the drug 221 00:20:51,390 --> 00:20:53,770 Got a hook in me 222 00:20:53,940 --> 00:21:01,190 Oh, catch that buzz Because love is the drug that I'm thinking of 223 00:21:01,360 --> 00:21:08,660 Oh, can't you see Love is the drug for me 224 00:21:12,410 --> 00:21:16,460 Ain't no big thing Yeah, no big thing 225 00:21:18,590 --> 00:21:23,140 Can't you see Love is the drug for me 226 00:21:28,260 --> 00:21:31,390 Love is the drug 227 00:21:35,980 --> 00:21:39,280 Love is, love is 228 00:21:39,730 --> 00:21:45,740 Love is the drug 229 00:21:47,570 --> 00:21:50,290 Drug, drug. The drug is love. 230 00:23:46,190 --> 00:23:47,280 Give me that. 231 00:24:01,040 --> 00:24:03,210 Somebody! Help me! 232 00:24:23,810 --> 00:24:25,740 Let her go, pig. 233 00:24:30,400 --> 00:24:32,500 I didn't mean nothing. 234 00:24:33,410 --> 00:24:35,410 Just having a little fun. 235 00:24:49,670 --> 00:24:51,260 Are you okay? 236 00:24:53,300 --> 00:24:54,350 Yeah. Let's just go. 237 00:24:56,340 --> 00:24:58,270 We don't wanna be late. 238 00:24:59,560 --> 00:25:03,610 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 239 00:25:03,770 --> 00:25:07,940 Two, two, three, four, arms, six, seven, eight. Stop. 240 00:25:09,110 --> 00:25:10,400 Stop. 241 00:25:11,650 --> 00:25:13,620 Where are you right now? 242 00:25:14,110 --> 00:25:16,240 Are you with us or not? 243 00:25:17,660 --> 00:25:19,130 Sweet Pea, take break. 244 00:25:19,830 --> 00:25:21,080 Yeah. 245 00:25:28,590 --> 00:25:29,930 Babydoll. 246 00:25:30,960 --> 00:25:32,640 Come over here. 247 00:25:33,260 --> 00:25:34,510 Come, come. 248 00:25:39,970 --> 00:25:41,810 Let me look at you. 249 00:25:51,270 --> 00:25:52,820 You seem fit enough. 250 00:25:53,280 --> 00:25:56,370 I'm going to play you some music, okay? 251 00:25:56,530 --> 00:26:00,910 I want you to just relax. Feel the music. 252 00:26:01,490 --> 00:26:04,500 Open your heart to it. Let it in. 253 00:26:04,660 --> 00:26:06,080 And when you are ready... 254 00:26:06,500 --> 00:26:08,800 ...I want you to dance. 255 00:26:38,200 --> 00:26:42,620 If you do not dance, you have no purpose. 256 00:26:42,780 --> 00:26:47,840 And we don't keep things here that have no purpose. 257 00:26:48,000 --> 00:26:53,380 You see, your fight for survival starts right now. 258 00:26:53,800 --> 00:26:57,050 You don't want to be judged? You won't be. 259 00:26:57,220 --> 00:27:00,940 You don't think you're strong enough? You are. 260 00:27:01,680 --> 00:27:04,980 You're afraid. Don't be. 261 00:27:05,140 --> 00:27:08,110 You have all the weapons you need. 262 00:27:08,270 --> 00:27:09,610 Now fight. 263 00:27:11,150 --> 00:27:12,190 Again. 264 00:28:51,660 --> 00:28:53,260 Hello? 265 00:28:57,130 --> 00:28:59,250 -Excuse me, could you help me? I'm-- -Shoes. 266 00:29:01,050 --> 00:29:02,890 I'm sorry? 267 00:29:03,050 --> 00:29:04,970 Your shoes. 268 00:29:05,220 --> 00:29:07,970 You're tracking snow everywhere. 269 00:29:08,140 --> 00:29:11,060 Oh, I'm sorry. Should I take them off? 270 00:29:11,220 --> 00:29:12,820 That time has passed. 271 00:29:14,060 --> 00:29:16,030 What can I do for you? 272 00:29:17,270 --> 00:29:18,320 Nothing. I just-- 273 00:29:18,480 --> 00:29:21,080 Let me ask it another way: 274 00:29:21,530 --> 00:29:22,780 What are you looking for? 275 00:29:23,820 --> 00:29:25,540 A way out, I guess. 276 00:29:25,740 --> 00:29:26,790 You guess? 277 00:29:27,910 --> 00:29:29,380 No, I-- 278 00:29:30,540 --> 00:29:32,040 I know. 279 00:29:33,870 --> 00:29:35,120 I need to get out of here. 280 00:29:35,290 --> 00:29:37,290 Freedom. 281 00:29:37,460 --> 00:29:38,880 That wasn't so hard, was it? 282 00:29:39,710 --> 00:29:42,720 I'm going to help you to be free. 283 00:29:42,880 --> 00:29:44,100 What do I have to do? 284 00:29:47,890 --> 00:29:50,640 These are your weapons. 285 00:29:54,680 --> 00:29:57,030 When you take them, you begin your journey. 286 00:29:57,850 --> 00:30:00,110 Your journey to freedom. 287 00:30:14,200 --> 00:30:17,420 You will need five items for this journey. 288 00:30:17,580 --> 00:30:19,880 The first is a map. 289 00:30:20,040 --> 00:30:22,970 Then fire, a knife and a key. 290 00:30:23,920 --> 00:30:25,670 You said five things. 291 00:30:25,840 --> 00:30:28,510 The fifth thing is a mystery. 292 00:30:28,760 --> 00:30:32,140 It is the reason. It is the goal. 293 00:30:33,100 --> 00:30:37,190 It will be a deep sacrifice and a perfect victory. 294 00:30:40,440 --> 00:30:44,690 Only you can find it. 295 00:30:45,320 --> 00:30:46,950 And if you do... 296 00:30:48,490 --> 00:30:50,790 ...it will set you free. 297 00:30:54,370 --> 00:30:56,750 Oh, and one more thing: 298 00:30:59,790 --> 00:31:01,840 Defend yourself. 299 00:36:04,970 --> 00:36:06,020 What was that? 300 00:36:06,180 --> 00:36:08,980 Seriously, you're gonna have to teach me how to dance like that. 301 00:36:09,140 --> 00:36:10,520 That was crazy. 302 00:36:10,690 --> 00:36:14,280 That was so amazing. I'm, like, shaking. 303 00:36:16,690 --> 00:36:19,950 I've never seen Madame Gorski clap like that before. 304 00:36:20,110 --> 00:36:21,360 Well, get over it. 305 00:36:21,530 --> 00:36:23,030 It's nearly lights out. 306 00:36:23,570 --> 00:36:25,420 She's not easily impressed. 307 00:36:25,570 --> 00:36:29,330 She wasn't impressed. All that gyrating and moaning. 308 00:36:29,500 --> 00:36:32,420 The dance should be more than just titillation. 309 00:36:32,580 --> 00:36:36,630 Mine's personal. It says who I am. 310 00:36:37,460 --> 00:36:39,090 What the heck does yours say? 311 00:36:39,260 --> 00:36:41,430 It says I'm gonna escape from here. 312 00:36:42,430 --> 00:36:43,640 That I'm gonna be free. 313 00:36:44,260 --> 00:36:46,850 Well, send me a postcard from paradise. 314 00:36:49,430 --> 00:36:51,310 Are you really gonna try to escape? 315 00:36:51,930 --> 00:36:54,650 Yeah. Before the High Roller comes. 316 00:36:54,810 --> 00:36:56,990 -Can I come? -Me too. 317 00:36:59,150 --> 00:37:02,030 -Yeah, of course. -You're not going anywhere, Rocket. 318 00:37:02,190 --> 00:37:03,700 I'm gonna do what I wanna do. 319 00:37:03,860 --> 00:37:07,240 No one's ever escaped from here. You know that. 320 00:37:07,410 --> 00:37:10,330 Yeah. You know, the last three girls that tried died. 321 00:37:11,000 --> 00:37:13,340 And the same thing'll happen to the next fool. 322 00:37:13,500 --> 00:37:15,500 Look, why don't you just listen to my plan? 323 00:37:15,670 --> 00:37:17,840 Don't wanna hear your plan, okay? 324 00:37:20,050 --> 00:37:21,970 None of us do. 325 00:37:37,230 --> 00:37:39,650 Now, let's get ready, girls. 326 00:37:39,820 --> 00:37:42,530 Rehearsal in 15 minutes. 327 00:38:05,010 --> 00:38:07,260 We're not helping Baby. 328 00:38:08,430 --> 00:38:10,930 -Am I clear? -What if it's a good plan? 329 00:38:11,100 --> 00:38:13,850 Then she can go through with it. 330 00:38:14,140 --> 00:38:16,360 I'm not letting you get hurt. 331 00:38:17,270 --> 00:38:21,400 -I kept us safe through a lot of shit. -I know you have. 332 00:38:21,900 --> 00:38:24,070 I'm not gonna get hurt. 333 00:38:25,240 --> 00:38:29,080 I just can't be here anymore. 334 00:38:29,240 --> 00:38:31,370 And if it is a good plan, we're both going. 335 00:38:31,530 --> 00:38:33,750 No, we're not. 336 00:38:34,540 --> 00:38:36,380 You're on your own. 337 00:38:51,010 --> 00:38:53,690 -Well, I've been on my own before. 338 00:38:53,850 --> 00:38:55,690 Sure you have. 339 00:38:56,640 --> 00:38:58,740 Look where that got us. 340 00:39:07,240 --> 00:39:11,870 Baby saved me from the cook the other day. 341 00:39:12,450 --> 00:39:13,870 What? 342 00:39:15,120 --> 00:39:20,550 I was working in the kitchen and he comes in behind me. 343 00:39:20,710 --> 00:39:24,550 And he pushes me down and he gets on top of me... 344 00:39:24,710 --> 00:39:26,890 ...and I can't even move. 345 00:39:29,970 --> 00:39:32,470 And there she was, just like that. 346 00:39:33,470 --> 00:39:36,470 She had a knife to his throat. 347 00:39:37,470 --> 00:39:39,270 She saved me. 348 00:40:05,750 --> 00:40:08,300 The High Roller comes for me in three days. 349 00:40:09,050 --> 00:40:11,390 But I'm getting out of here before he does. 350 00:40:12,010 --> 00:40:15,480 So if you guys wanna come with me, this is how I plan to do it. 351 00:40:21,600 --> 00:40:23,150 Well? 352 00:40:23,310 --> 00:40:24,690 Okay. 353 00:40:26,270 --> 00:40:30,240 If we can collect all four of these items, we can be free. 354 00:40:30,400 --> 00:40:31,870 Okay. 355 00:40:32,030 --> 00:40:33,530 -How do we use them? -Wait up. 356 00:40:34,410 --> 00:40:36,250 First things first. 357 00:40:36,410 --> 00:40:38,830 How do you plan on getting these things? 358 00:40:38,990 --> 00:40:42,840 Well, whoever has the item we need, we get them to watch me dance. 359 00:40:43,040 --> 00:40:45,630 While we run around and pick their pockets? 360 00:40:45,790 --> 00:40:48,970 -Yeah, that's right. -But we'd be taking all the risk. 361 00:40:49,130 --> 00:40:51,970 We'd be doing the work while you prance around with an alibi. 362 00:40:52,130 --> 00:40:55,230 No. As long as I'm dancing, they won't even know you're there. 363 00:40:58,810 --> 00:41:01,730 Okay, so the first thing we need is a map... 364 00:41:03,020 --> 00:41:06,360 ...to figure out where all the exits are, where the guards are located. 365 00:41:06,520 --> 00:41:09,320 Blue has that in his office. it's behind his desk. 366 00:41:09,480 --> 00:41:10,780 Right. Good. 367 00:41:11,650 --> 00:41:13,910 Second thing we need is something to start a fire with... 368 00:41:14,070 --> 00:41:16,420 ...as a distraction for when we escape. 369 00:41:16,870 --> 00:41:19,210 Plus, the fire should disable all the checkpoints. 370 00:41:20,200 --> 00:41:22,170 And the third thing is a knife... 371 00:41:22,830 --> 00:41:24,380 ...in case we run into trouble. 372 00:41:25,040 --> 00:41:26,090 The cook. 373 00:41:27,500 --> 00:41:29,970 -We can do it. -Okay. 374 00:41:30,380 --> 00:41:31,880 And the last thing's a key. 375 00:41:33,300 --> 00:41:35,050 Blue wears a key around his neck. 376 00:41:35,220 --> 00:41:36,390 What door does it open? 377 00:41:36,550 --> 00:41:39,930 It's for all of them, I think. It's a master key. 378 00:41:40,100 --> 00:41:42,820 This plan is crazy. 379 00:41:43,350 --> 00:41:45,770 There's armed guards everywhere, okay? 380 00:41:45,940 --> 00:41:48,280 And if Blue finds out, we're dead. 381 00:41:48,440 --> 00:41:52,790 It's not gonna be, "Oh, sorry, Blue, we won't do it again." We'll be dead. 382 00:41:53,780 --> 00:41:55,830 We're already dead. 383 00:42:01,240 --> 00:42:03,710 -I'm in. -So am I. 384 00:42:04,370 --> 00:42:05,540 Me too. 385 00:42:11,210 --> 00:42:12,340 All right. 386 00:42:13,760 --> 00:42:17,350 But I'm only doing this because you guys'd get caught without me, okay? 387 00:42:17,510 --> 00:42:19,100 And if it gets too hairy... 388 00:42:20,430 --> 00:42:22,230 ...if I say it's over... 389 00:42:22,390 --> 00:42:24,110 ...we stop. 390 00:42:24,270 --> 00:42:25,810 Okay. 391 00:42:27,770 --> 00:42:28,900 Okay. 392 00:42:31,860 --> 00:42:32,950 I'll get the map. 393 00:42:38,320 --> 00:42:41,120 I went for a walk down the railroad track. 394 00:42:41,370 --> 00:42:43,160 Next thing you know, some-- 395 00:42:44,080 --> 00:42:46,460 -What do you want? -She's dancing. 396 00:42:46,870 --> 00:42:48,220 Who is dancing? 397 00:42:49,080 --> 00:42:50,550 Your baby doll. 398 00:44:10,210 --> 00:44:11,580 Baby. 399 00:44:13,330 --> 00:44:14,800 Baby. 400 00:44:15,460 --> 00:44:18,510 He's coming. He's gonna start the briefing. 401 00:44:43,110 --> 00:44:45,460 All right, here's the drill: 402 00:44:45,620 --> 00:44:49,040 The Germans are preparing a report for the kaiser. it's a map... 403 00:44:49,200 --> 00:44:52,210 ...that shows troop locations and trench layouts. 404 00:44:52,370 --> 00:44:55,750 Their field commander's sending the map via courier... 405 00:44:55,920 --> 00:44:57,840 ...back to Germany on a zeppelin today. 406 00:44:58,050 --> 00:44:59,470 How do we intercept it? 407 00:44:59,630 --> 00:45:03,130 You're gonna cross no man's land, enter the enemy trenches... 408 00:45:03,300 --> 00:45:06,140 ...and take the map from the field commander's bunker... 409 00:45:06,300 --> 00:45:08,480 ...before the courier can reach the zeppelin. 410 00:45:08,640 --> 00:45:10,520 Sounds like fun. 411 00:45:10,680 --> 00:45:13,810 Oh, and I've arranged something special for Amber. 412 00:45:13,980 --> 00:45:15,480 Give you some cover. 413 00:45:15,770 --> 00:45:17,570 Get you out of there when you're done. 414 00:45:20,030 --> 00:45:21,650 Let's go. 415 00:46:19,420 --> 00:46:21,140 What do you think? 416 00:46:23,050 --> 00:46:24,920 I like it. 417 00:46:41,940 --> 00:46:43,740 German doctors and engineers... 418 00:46:43,900 --> 00:46:47,200 ...have worked out how to return their fallen to the front lines. 419 00:46:47,360 --> 00:46:51,790 They're using steam power and clockworks to keep them moving. 420 00:46:52,330 --> 00:46:56,550 So don't feel bad about killing them. 421 00:46:58,790 --> 00:47:00,380 They're already dead. 422 00:47:08,470 --> 00:47:09,840 Remember, ladies: 423 00:47:10,180 --> 00:47:11,930 If you don't stand for something... 424 00:47:12,850 --> 00:47:14,600 ...you'll fall for anything. 425 00:47:15,930 --> 00:47:18,280 Oh, and one last thing: 426 00:47:20,270 --> 00:47:21,820 Try and work together. 427 00:48:32,590 --> 00:48:34,010 Son of a-- 428 00:50:25,000 --> 00:50:27,800 Come on, guys. The bunker's this way. 429 00:50:47,980 --> 00:50:50,110 -Cover! -Rocket! 430 00:50:50,270 --> 00:50:52,820 Sweet Pea! Help! 431 00:51:02,830 --> 00:51:04,170 Sweet Pea! 432 00:52:15,360 --> 00:52:16,650 Rocket. 433 00:52:21,150 --> 00:52:23,000 Are you okay? 434 00:52:31,250 --> 00:52:32,790 It's right here. 435 00:53:05,620 --> 00:53:08,290 Rocket. That's enough. 436 00:57:55,490 --> 00:57:56,830 -Very good. 437 00:57:56,990 --> 00:57:58,710 -Nice work. -Thanks. 438 00:57:58,870 --> 00:57:59,960 Very good. 439 00:58:03,290 --> 00:58:05,340 Okay, this gives me an idea. 440 00:58:05,500 --> 00:58:09,220 What about a private dance for the Mayor. 441 00:58:09,380 --> 00:58:10,420 What? 442 00:58:10,590 --> 00:58:13,430 Nothing touchy-feely, just something to get him wound up. 443 00:58:13,590 --> 00:58:15,260 Get him ready to spend some money. 444 00:58:15,430 --> 00:58:17,550 All she has to do is do what she did just now. 445 00:58:18,930 --> 00:58:22,680 That is out of the question. She is not ready. It is too raw. 446 00:58:22,850 --> 00:58:24,400 Did you just say she's not ready? 447 00:58:24,560 --> 00:58:26,690 She doesn't have a costume. There is no set. 448 00:58:26,850 --> 00:58:30,610 Honey, she doesn't need that bullshit. She's perfect. 449 00:58:30,820 --> 00:58:34,910 Perhaps. But that is not for you to decide, that is for me to decide. 450 00:58:36,280 --> 00:58:41,410 It's my show, and I say she's not ready. 451 00:58:41,990 --> 00:58:45,750 Clearly, I've offended you, and I apologize. 452 00:58:45,910 --> 00:58:47,420 Thank you. 453 00:58:47,580 --> 00:58:49,050 Here's the thing: 454 00:58:49,210 --> 00:58:51,460 This show might be yours... 455 00:58:51,630 --> 00:58:56,010 ...but the girls and you... 456 00:58:57,090 --> 00:58:58,840 ...are mine. 457 00:59:00,640 --> 00:59:01,980 Right? 458 00:59:03,810 --> 00:59:05,520 You're mine. 459 00:59:06,520 --> 00:59:10,020 And if you need a stronger reminder of that, you let me know, okay? 460 00:59:11,520 --> 00:59:12,820 That won't be necessary. 461 00:59:12,980 --> 00:59:17,160 So with or without your blessing, she's gonna be on that stage tomorrow? 462 00:59:19,950 --> 00:59:22,000 -I'll see what I can do. -Attagirl. 463 00:59:22,160 --> 00:59:23,330 -All right. 464 00:59:23,490 --> 00:59:26,040 You look fantastic, by the way. 465 00:59:27,500 --> 00:59:29,340 Big show, girls. 466 00:59:34,960 --> 00:59:36,010 Thank you. 467 00:59:36,170 --> 00:59:38,550 -For what? -The cook. 468 00:59:38,720 --> 00:59:40,060 -It was nothing. -Shut up. 469 00:59:41,430 --> 00:59:44,350 No one takes a risk for anyone in here. 470 00:59:45,260 --> 00:59:46,940 So thank you. 471 00:59:47,100 --> 00:59:48,150 You're welcome. 472 00:59:49,560 --> 00:59:50,810 You got family? 473 00:59:53,360 --> 00:59:54,530 No. 474 00:59:54,940 --> 00:59:56,490 Oh, that's right. 475 00:59:56,650 --> 00:59:58,820 I forgot, you're an orphan. 476 00:59:59,610 --> 01:00:01,210 I ran away from mine. 477 01:00:01,570 --> 01:00:04,700 I thought I was pretty smart at the time, but... 478 01:00:05,870 --> 01:00:07,370 Sweet Pea followed. 479 01:00:07,950 --> 01:00:12,710 Which is crazy, because she never even had a real problem with Mom and Dad. 480 01:00:13,750 --> 01:00:16,250 She just cares about you a lot. 481 01:00:18,380 --> 01:00:22,430 Have you just ever wanted to just take something back? 482 01:00:23,220 --> 01:00:24,890 You know, something you said. 483 01:00:25,050 --> 01:00:26,400 Something you did. 484 01:00:29,930 --> 01:00:31,730 All the time. 485 01:01:26,660 --> 01:01:27,950 Amber? 486 01:01:28,120 --> 01:01:29,660 The Mayor comes tonight. 487 01:01:30,080 --> 01:01:32,800 I've never seen him without a big stogie in his mouth. 488 01:01:32,960 --> 01:01:37,010 I hate those cigars. I can never get that stink out of my hair. 489 01:01:38,670 --> 01:01:41,640 -What? -It's you. 490 01:01:42,340 --> 01:01:45,310 -You have to get his lighter. -I'm not doing that. 491 01:01:45,470 --> 01:01:47,440 -I can't. -Yes, you can. 492 01:01:47,600 --> 01:01:49,140 Come on, be reasonable. 493 01:01:49,310 --> 01:01:52,310 There's got to be another way, or someone else who can do it. 494 01:01:53,600 --> 01:01:56,100 He's your client. 495 01:01:57,310 --> 01:01:59,030 Yeah, but what if I screw it up? 496 01:01:59,650 --> 01:02:00,820 You can do this. 497 01:02:02,490 --> 01:02:06,660 Well, he keeps it here, you know. In his breast pocket. 498 01:02:06,820 --> 01:02:10,500 So then you do the good old kiss-the-neck... 499 01:02:10,660 --> 01:02:12,210 ...rub-his-chest... 500 01:02:12,370 --> 01:02:13,620 ...reach in... 501 01:02:13,790 --> 01:02:15,210 ...and bam... 502 01:02:15,370 --> 01:02:17,090 ...you're gold. 503 01:02:18,500 --> 01:02:20,090 Yeah. 504 01:02:20,250 --> 01:02:22,100 Kiss the neck. 505 01:02:22,340 --> 01:02:24,260 -He'll like that. 506 01:02:24,800 --> 01:02:26,890 Don't part with your illusions. 507 01:02:27,050 --> 01:02:31,900 When they are gone, you may still exist, but you will cease to live. 508 01:02:32,060 --> 01:02:35,360 Who said that? Mark Twain. 509 01:02:35,600 --> 01:02:39,200 Wise man. You are going to be fine tonight. 510 01:02:39,560 --> 01:02:41,070 All right. 511 01:02:41,230 --> 01:02:42,860 Now... 512 01:02:43,570 --> 01:02:45,320 ...showtime. 513 01:04:04,940 --> 01:04:07,740 Gentlemen. Welcome. 514 01:04:08,280 --> 01:04:13,000 We have a new girl for you tonight. Something extra special. 515 01:04:14,580 --> 01:04:16,040 It is a work-in-progress... 516 01:04:16,200 --> 01:04:20,960 ...so I apologize in advance for the raw nature of the performance. 517 01:04:21,120 --> 01:04:22,590 I will say, however... 518 01:04:23,290 --> 01:04:26,260 ...that is part of the charm. 519 01:04:26,630 --> 01:04:29,760 It is my pleasure to introduce to you... 520 01:04:30,340 --> 01:04:32,690 ...this little baby doll. 521 01:05:15,640 --> 01:05:17,510 Okay. This is how it's gonna go. 522 01:05:17,680 --> 01:05:20,180 Amber will keep the bird on station. 523 01:05:20,350 --> 01:05:23,690 Blondie, you'll operate the 50 cal here and the 30 down there. 524 01:05:25,100 --> 01:05:30,160 The rest of you, drop into the courtyard and kill the creatures in your way. 525 01:05:30,320 --> 01:05:34,620 Now, when you reach the nest, you'll find the baby. 526 01:05:34,780 --> 01:05:36,530 You'll have to slit its throat. 527 01:05:37,530 --> 01:05:40,540 Down inside its neck are two crystals... 528 01:05:40,700 --> 01:05:45,930 ...that, when struck together, produce the most magnificent fire you'll ever see. 529 01:05:48,210 --> 01:05:49,380 Amber... 530 01:05:49,880 --> 01:05:51,180 ...put us on approach. 531 01:05:51,340 --> 01:05:54,220 Roger that. Starting my run. 532 01:06:15,240 --> 01:06:16,450 Nice. 533 01:06:17,570 --> 01:06:19,250 Remember: 534 01:06:19,580 --> 01:06:23,080 Don't ever write a check with your mouth you can't cash with your ass. 535 01:06:24,120 --> 01:06:26,540 Oh, yeah, and one more thing. 536 01:06:28,290 --> 01:06:29,970 Don't wake the mother. 537 01:06:49,900 --> 01:06:51,110 Here we go, ladies. 538 01:06:52,270 --> 01:06:56,870 Go! Go! Go! 539 01:07:09,250 --> 01:07:10,970 Go! 540 01:07:14,130 --> 01:07:15,550 Up! 541 01:07:16,840 --> 01:07:18,390 Go! 542 01:07:23,350 --> 01:07:24,850 Up! 543 01:13:33,260 --> 01:13:34,980 I got an idea. 544 01:13:36,010 --> 01:13:37,100 Hold on! 545 01:13:57,780 --> 01:13:59,290 I got you now! 546 01:14:05,080 --> 01:14:06,960 Take that, you ugly mother. 547 01:14:10,300 --> 01:14:11,670 Amber, where is she? 548 01:14:11,840 --> 01:14:13,340 Check our 6. I don't see her. 549 01:14:19,810 --> 01:14:22,680 Blondie, keep your eyes peeled. 550 01:14:44,750 --> 01:14:46,790 I'll kill yo-- 551 01:14:53,920 --> 01:14:55,600 She's all yours, Baby. 552 01:16:28,430 --> 01:16:29,900 I can't believe I did it. 553 01:16:30,060 --> 01:16:32,030 Damn, that girl can dance. 554 01:16:32,190 --> 01:16:34,440 See what you can do? 555 01:16:35,150 --> 01:16:37,400 Wow, Amber. 556 01:16:38,030 --> 01:16:39,650 Check it out. 557 01:16:40,530 --> 01:16:41,780 -Halfway home. -Yeah. 558 01:16:41,950 --> 01:16:43,370 Let me see it. 559 01:16:46,370 --> 01:16:47,790 -It's just like I said: 560 01:16:47,950 --> 01:16:50,880 You kiss the neck, it works every time. 561 01:16:52,210 --> 01:16:54,590 -Good job. -How'd we do? 562 01:16:55,420 --> 01:16:57,890 Nice. Here. 563 01:16:59,460 --> 01:17:02,390 And he didn't even notice. -No. No idea. 564 01:17:10,600 --> 01:17:12,320 Good work, Amber. 565 01:17:13,560 --> 01:17:15,060 -Thanks, Baby. -Cheers. 566 01:17:15,230 --> 01:17:17,570 Cheers. -Cheers? 567 01:17:17,860 --> 01:17:19,610 What are we celebrating? 568 01:17:22,150 --> 01:17:24,030 Who should I be congratulating? 569 01:17:24,200 --> 01:17:26,920 It was just Babydoll's first time on stage. 570 01:17:27,080 --> 01:17:28,580 You know how scary that can be. 571 01:17:29,200 --> 01:17:30,420 Yeah. 572 01:17:31,000 --> 01:17:33,000 The bond of the theater. 573 01:17:36,920 --> 01:17:39,090 I mean, what else could it be? 574 01:17:41,720 --> 01:17:45,850 I mean, it's not like any of you have anything to hide, is it? 575 01:17:46,220 --> 01:17:47,440 No. 576 01:17:47,760 --> 01:17:50,270 It's not like anyone was in my office... 577 01:17:50,890 --> 01:17:53,390 ...messing with my shit. 578 01:17:54,100 --> 01:17:57,530 No. It's not like people are missing things. 579 01:17:57,690 --> 01:18:01,610 You know, small little objects here and there. 580 01:18:01,780 --> 01:18:06,620 No. No, that would be outrageous. That would be crazy. 581 01:18:06,780 --> 01:18:07,950 Right? 582 01:18:08,120 --> 01:18:12,590 Because we have such an obvious explanation for this exuberance. 583 01:18:12,750 --> 01:18:15,250 It's the fraternity of performers. 584 01:18:15,420 --> 01:18:20,340 It's the adrenaline from the curtain rising. 585 01:18:22,260 --> 01:18:23,550 Maybe this is my fault. 586 01:18:23,720 --> 01:18:27,140 You know, maybe I've just become too familiar with you girls. 587 01:18:27,300 --> 01:18:29,480 Maybe I need to make an example of someone. 588 01:18:29,640 --> 01:18:33,060 Re-establish the parameters of our relationship. What do you think? 589 01:18:33,230 --> 01:18:36,020 Blondie, girls? 590 01:18:39,730 --> 01:18:41,400 And what about you? 591 01:18:47,200 --> 01:18:48,920 You think you're special, don't you? 592 01:18:49,950 --> 01:18:53,200 Well, I'm gonna let you in on a little secret. 593 01:18:53,450 --> 01:18:58,550 If I was not about to make a small fortune on you with the High Roller... 594 01:19:00,670 --> 01:19:05,970 ...I would take you right now and I would pop that little smile... 595 01:19:06,130 --> 01:19:08,350 ...right off of your face. 596 01:19:13,430 --> 01:19:16,480 It saddens me that I have to resort to threats with you girls. 597 01:19:16,640 --> 01:19:18,610 I thought we were past that. 598 01:19:19,350 --> 01:19:22,980 I just-- I need this bullshit to stop! 599 01:19:24,530 --> 01:19:26,650 Out of mutual respect. 600 01:19:26,820 --> 01:19:31,450 Let's get things back to how they were. 601 01:19:43,090 --> 01:19:44,680 Well... 602 01:19:46,880 --> 01:19:48,550 So much for that little experiment. 603 01:19:51,390 --> 01:19:52,480 What are you saying? 604 01:19:52,640 --> 01:19:54,390 I'm saying it's over. 605 01:19:55,220 --> 01:19:56,980 Right, Baby? 606 01:19:57,730 --> 01:19:58,770 I don't know. 607 01:19:59,270 --> 01:20:01,110 What do you mean, you don't know? 608 01:20:02,060 --> 01:20:03,280 Blue's onto us. 609 01:20:03,610 --> 01:20:04,730 We had a deal. 610 01:20:04,900 --> 01:20:07,120 If I say it's over, it's over. 611 01:20:07,280 --> 01:20:09,450 We're this close, though. We can't just stop. 612 01:20:09,610 --> 01:20:13,580 Did you not hear Blue? He knows we're up to something. 613 01:20:13,740 --> 01:20:14,990 He knows what we're doing. 614 01:20:15,160 --> 01:20:18,410 If he catches us for real, it won't be a lecture. You saw him. 615 01:20:18,580 --> 01:20:22,430 Sweet Pea. Rocket is right. The High Roller comes tomorrow. 616 01:20:22,580 --> 01:20:26,010 -If we can just stick with the plan till then-- -No! You're screwed. 617 01:20:28,630 --> 01:20:30,260 We're out. 618 01:20:32,340 --> 01:20:33,600 Rocket... 619 01:20:35,060 --> 01:20:36,310 ...we're out. 620 01:20:37,890 --> 01:20:39,610 I'm finishing this. 621 01:20:40,520 --> 01:20:42,520 We are all finishing this. 622 01:20:42,690 --> 01:20:45,860 You know it's the only way we can get out of here. 623 01:20:49,900 --> 01:20:51,950 You're gonna choose her... 624 01:20:53,200 --> 01:20:54,950 ...someone you barely know... 625 01:20:55,120 --> 01:20:56,870 ...over me? 626 01:20:57,160 --> 01:20:59,330 After all I've sacrificed for you. 627 01:21:02,210 --> 01:21:03,630 I'm sorry. 628 01:21:49,460 --> 01:21:50,710 Blondie? 629 01:21:50,880 --> 01:21:53,510 What are you doing down there? Are you all right? 630 01:21:53,680 --> 01:21:54,890 I'm sorry, it's nothing. 631 01:21:55,050 --> 01:21:57,270 What? What's wrong? Did someone hurt you? 632 01:21:57,430 --> 01:22:01,180 -No, it's not like that. It's really nothing. -Clearly... 633 01:22:01,470 --> 01:22:03,850 ...it is not nothing. 634 01:22:04,850 --> 01:22:06,280 Hey. 635 01:22:07,190 --> 01:22:10,940 You can tell me. I am good listener. 636 01:22:11,940 --> 01:22:13,870 Madame Gorski... 637 01:22:14,610 --> 01:22:15,660 ...please. 638 01:22:15,820 --> 01:22:17,700 I know that look. 639 01:22:18,490 --> 01:22:21,840 You think you're all alone, and that no one can help you. 640 01:22:22,620 --> 01:22:25,170 There is a way to fix anything. 641 01:22:26,000 --> 01:22:27,470 Now... 642 01:22:28,210 --> 01:22:30,460 ...tell me what is wrong, child. 643 01:22:34,220 --> 01:22:35,260 Okay. 644 01:22:38,300 --> 01:22:40,350 Promise you can keep a secret? 645 01:22:40,510 --> 01:22:42,020 -Yes. -Yes. 646 01:23:01,080 --> 01:23:03,290 -Where the hell is she? -I don't know. 647 01:23:03,450 --> 01:23:05,550 We need your music. 648 01:23:08,080 --> 01:23:12,550 You know what, forget it. No, it's too late. Sweet Pea was right. 649 01:23:14,340 --> 01:23:16,810 What are you talking about? The three of us, we can-- 650 01:23:16,970 --> 01:23:18,590 I don't think we can do this. 651 01:23:19,470 --> 01:23:22,940 I don't wanna do something stupid that's gonna put you guys in danger. 652 01:23:23,890 --> 01:23:24,940 I'm sorry. 653 01:23:27,140 --> 01:23:29,320 Hey, we got this far, right? 654 01:23:29,520 --> 01:23:32,320 I mean, that's something not a lot of people could have done. 655 01:23:34,940 --> 01:23:37,570 How bad can the High Roller be, anyway? 656 01:23:43,910 --> 01:23:47,130 Don't you girls have some work you should be doing? 657 01:23:48,330 --> 01:23:49,960 -You came to help us. -No. 658 01:23:51,040 --> 01:23:53,090 I came to keep you from getting killed. 659 01:23:53,590 --> 01:23:54,710 Thank you. 660 01:23:54,880 --> 01:23:56,430 We don't have a lot of time. 661 01:23:56,590 --> 01:23:59,510 If you're done with the pleasantries, you got a dance to do. 662 01:23:59,680 --> 01:24:02,350 Amber, radio. 663 01:24:28,450 --> 01:24:30,630 What the hell are you doing? 664 01:24:46,600 --> 01:24:48,980 You're gonna wanna watch this. 665 01:25:38,650 --> 01:25:42,700 Ladies, this is what's on our dance card for tonight. 666 01:25:42,860 --> 01:25:46,830 The bomb, code-named "Kitchen Knife," is on a hijacked train. 667 01:25:46,990 --> 01:25:49,840 It is protected by a couple dozen mechanized gunmen. 668 01:25:50,410 --> 01:25:51,630 The idea is simple: 669 01:25:51,790 --> 01:25:56,590 Take care of the gunmen, deactivate the bomb, then steal it. 670 01:25:56,750 --> 01:26:01,100 The code numbers for the bomb and the jetpacks for your escape are in that duffel. 671 01:26:01,300 --> 01:26:02,590 Got it. 672 01:26:02,920 --> 01:26:04,800 Sweet Pea. 673 01:26:04,970 --> 01:26:07,100 I'm glad you changed your mind. 674 01:26:13,520 --> 01:26:16,110 Well, there you have it. 675 01:26:16,560 --> 01:26:20,240 You know, for those who fight for it... 676 01:26:20,400 --> 01:26:24,830 ...life has a flavor the sheltered will never know. 677 01:26:25,360 --> 01:26:28,290 Oh, yeah. One last thing. 678 01:26:28,780 --> 01:26:32,880 The bomb's timer is set to detonate when it reaches the city. 679 01:26:33,040 --> 01:26:37,170 So if I were you, I'd hurry! 680 01:27:13,950 --> 01:27:15,130 Weapons hot, ladies. 681 01:27:16,000 --> 01:27:17,040 Hot. 682 01:27:17,210 --> 01:27:18,960 -Hot. -Hot. 683 01:27:26,470 --> 01:27:28,340 I've got a lock. 684 01:27:38,770 --> 01:27:40,110 Good luck. 685 01:27:52,740 --> 01:27:55,370 -We're down. -Copy that. 686 01:30:37,200 --> 01:30:38,870 Warning: 687 01:30:39,030 --> 01:30:41,880 Weapon will activate in four minutes, 15 seconds. 688 01:30:44,410 --> 01:30:45,460 -Warning: -Codes! 689 01:30:45,620 --> 01:30:49,550 Weapon will activate in four minutes, 10 seconds. 690 01:30:50,630 --> 01:30:55,480 Warning: Weapon will activate in four minutes, five seconds. 691 01:30:58,680 --> 01:31:01,850 A deactivation procedure has been initiated. 692 01:31:05,430 --> 01:31:07,860 Deactivation procedure complete. 693 01:31:08,020 --> 01:31:09,400 Weapon deactivated. 694 01:31:31,670 --> 01:31:35,340 Hurry, Amber. We gotta get this thing out of here. 695 01:31:35,670 --> 01:31:37,220 On my way. 696 01:31:48,100 --> 01:31:50,480 Please refer to the operations manual. 697 01:31:50,650 --> 01:31:52,610 For details on... 698 01:31:58,950 --> 01:32:00,620 Amber, she's good. 699 01:32:01,240 --> 01:32:02,870 I'm taking her out. 700 01:32:06,330 --> 01:32:08,000 Guys, it's caught on something. 701 01:32:08,620 --> 01:32:11,420 Hold up. We missed one. 702 01:32:37,900 --> 01:32:40,830 Override procedures complete. 703 01:32:41,280 --> 01:32:43,370 Weapon active. 704 01:32:44,830 --> 01:32:50,130 Proximity warning. 705 01:32:51,620 --> 01:32:55,470 Proximity warning. 706 01:33:37,090 --> 01:33:39,310 Amber, the bomb's active. 707 01:33:39,710 --> 01:33:43,640 Warning: Weapon will activate in 45 seconds. 708 01:33:43,800 --> 01:33:45,140 Get free. 709 01:33:50,640 --> 01:33:52,480 -Rocket, let's go. -Warning: 710 01:33:52,640 --> 01:33:54,940 Weapon will activate in 25 seconds. 711 01:33:55,100 --> 01:33:57,610 It's broke. it's not gonna work. 712 01:33:58,650 --> 01:34:00,950 I'm on full burn. We'll go together. 713 01:34:01,110 --> 01:34:03,080 It's not gonna carry the both of us. 714 01:34:03,240 --> 01:34:05,990 -We have to try. -Okay, we'll try. 715 01:34:06,160 --> 01:34:08,160 But you've gotta promise me two things. 716 01:34:08,330 --> 01:34:09,750 Rocket, let's go. 717 01:34:09,910 --> 01:34:12,750 -The first thing is... -Weapon will activate in 15 seconds. 718 01:34:12,910 --> 01:34:14,260 ...don't get mad about this. 719 01:34:14,420 --> 01:34:16,090 About what? 720 01:34:17,590 --> 01:34:19,050 This. 721 01:34:22,130 --> 01:34:23,800 Rocket! 722 01:34:36,650 --> 01:34:41,570 Weapon will activate in 10, nine... 723 01:34:41,730 --> 01:34:46,540 ...eight, seven, six... 724 01:34:46,700 --> 01:34:49,830 ...five-, four... 725 01:34:49,990 --> 01:34:54,750 ...three, two, one. 726 01:35:31,330 --> 01:35:32,870 The second thing is... 727 01:35:35,660 --> 01:35:37,510 ...when you get home... 728 01:35:39,670 --> 01:35:41,170 ...when you get free... 729 01:35:44,670 --> 01:35:47,220 ...you tell Mom I love her. 730 01:35:48,840 --> 01:35:51,310 -I'll tell her. -Mom. 731 01:35:51,470 --> 01:35:53,100 I promise. 732 01:36:11,070 --> 01:36:12,750 Oh, my. 733 01:36:12,910 --> 01:36:16,580 You, what did you do? You simple, inbred idiot. 734 01:36:16,750 --> 01:36:19,040 Sir, don't know what happened. I just-- 735 01:36:19,210 --> 01:36:21,050 I'm sorry. I'm sorry. 736 01:36:21,210 --> 01:36:23,550 Get her up. Get her up, CJ! 737 01:36:25,880 --> 01:36:27,600 Yes. Yeah, look. 738 01:36:27,760 --> 01:36:29,800 I want you to look at what you did. 739 01:36:29,970 --> 01:36:33,140 Look at what you did, you bitch! 740 01:36:33,890 --> 01:36:35,230 Amber, sweetheart. 741 01:36:35,390 --> 01:36:38,810 You've got Sweet Pea's slot in tonight's show. Go get ready. 742 01:36:40,230 --> 01:36:43,400 Go get ready. 743 01:36:44,820 --> 01:36:46,160 Go! 744 01:36:49,150 --> 01:36:51,250 Take her to the closet. 745 01:36:55,450 --> 01:36:57,500 As for you... 746 01:36:59,750 --> 01:37:00,790 ...it's showtime. 747 01:37:20,850 --> 01:37:24,730 The High Roller is here. I need you to focus for me. 748 01:37:24,900 --> 01:37:27,030 Thank you. 749 01:37:29,400 --> 01:37:30,820 Girls? 750 01:37:30,990 --> 01:37:35,960 Can you just gather around for a second? I wanna say a few words. 751 01:37:37,870 --> 01:37:40,920 That's all right. You can just finish getting her dressed. 752 01:37:41,540 --> 01:37:43,840 Okay. There we go. 753 01:37:44,000 --> 01:37:45,840 Very nice. 754 01:37:47,540 --> 01:37:49,140 All right. 755 01:37:51,630 --> 01:37:55,510 I try to give you all... 756 01:37:56,180 --> 01:37:57,810 ...a good life. 757 01:37:58,720 --> 01:38:01,190 I try. I do. 758 01:38:02,140 --> 01:38:05,820 And all I ask for in return is just for... 759 01:38:06,310 --> 01:38:07,990 ...respect... 760 01:38:08,650 --> 01:38:10,700 ...honesty. 761 01:38:10,860 --> 01:38:12,610 You know-- Oh, that's okay, Margaret. 762 01:38:12,780 --> 01:38:15,700 A give-and-take relationship. 763 01:38:16,320 --> 01:38:19,170 But it's come to my attention-- It's come to our attention... 764 01:38:19,330 --> 01:38:22,710 ...that a few bad eggs... 765 01:38:22,870 --> 01:38:24,790 ...led by one little egg in particular... 766 01:38:26,330 --> 01:38:30,090 ...have spit in the face of that generosity... 767 01:38:30,250 --> 01:38:34,010 ...and are plotting against me. 768 01:38:34,800 --> 01:38:36,270 Me. 769 01:38:37,510 --> 01:38:38,760 Your father. 770 01:38:39,600 --> 01:38:41,350 Your lover. 771 01:38:42,100 --> 01:38:44,440 Your employer. 772 01:38:45,980 --> 01:38:49,610 Plotting to take from me my most precious possessions. 773 01:38:49,770 --> 01:38:50,950 Your very selves. 774 01:38:51,150 --> 01:38:52,490 Blue, what you doing? 775 01:38:53,030 --> 01:38:56,200 -You got the information. You have won. 776 01:38:56,820 --> 01:38:59,420 This little fantasy of freedom is all they have. 777 01:39:01,030 --> 01:39:05,040 No, no, no. No one's buying that, honey. No one's buying that, Vera. 778 01:39:06,000 --> 01:39:09,420 There is nothing you can do to me that you haven't already done. 779 01:39:09,630 --> 01:39:12,880 -You listen to me, you old whore. 780 01:39:13,050 --> 01:39:17,720 It's too late to play the good guy. It's far too late. 781 01:39:17,890 --> 01:39:22,190 You're suddenly not aware of what it is we do here? 782 01:39:22,350 --> 01:39:27,440 I teach them to survive you. 783 01:39:29,690 --> 01:39:33,440 -All right. -I'm sorry! I didn't mean to say anything. 784 01:39:33,610 --> 01:39:34,660 I'm sorry. 785 01:39:34,820 --> 01:39:36,490 No, Blondie. 786 01:39:36,650 --> 01:39:38,910 I didn't mean to. 787 01:39:39,160 --> 01:39:40,830 He said everything would be okay. 788 01:39:42,080 --> 01:39:43,870 Blue, this is a mistake. 789 01:39:44,040 --> 01:39:45,410 Please don't do this, okay? 790 01:39:45,580 --> 01:39:49,300 That's right. Our dear Blondie came to us... 791 01:39:49,460 --> 01:39:52,840 ...desperately trying to help her sisters off this most dangerous path. 792 01:39:53,000 --> 01:39:54,850 At first, we didn't even believe her. 793 01:39:55,010 --> 01:40:00,100 But after hearing who was involved, frankly, it started to make sense. 794 01:40:00,680 --> 01:40:02,770 -Right here? -Blue. 795 01:40:05,270 --> 01:40:08,390 "Map. Fire." 796 01:40:10,270 --> 01:40:14,780 Looks like that chicken was counted a little before it hatched. 797 01:40:16,280 --> 01:40:18,530 Ain't that right, Amber? 798 01:40:21,870 --> 01:40:24,840 You have anything to say? Anything? 799 01:40:25,870 --> 01:40:28,840 Blue, we didn't-- We were still-- 800 01:40:29,000 --> 01:40:30,620 You know what, sweetheart? 801 01:40:30,790 --> 01:40:32,340 It's okay. 802 01:40:32,750 --> 01:40:34,300 It's okay. 803 01:40:38,010 --> 01:40:39,050 NO! 804 01:40:39,220 --> 01:40:40,840 -Oh, my God! -Okay, calm down. 805 01:40:41,010 --> 01:40:44,730 This will all be over soon and we can get back to business as usual. 806 01:40:44,890 --> 01:40:47,480 Blondie, I wanna thank you for everything you've done. 807 01:40:47,640 --> 01:40:48,940 I am so sorry. 808 01:40:49,100 --> 01:40:52,320 The thing is, we hate snitches, so... 809 01:40:55,860 --> 01:40:57,400 No! 810 01:41:02,700 --> 01:41:04,920 Okay. Here. 811 01:41:05,080 --> 01:41:06,620 I hate guns. 812 01:41:06,790 --> 01:41:09,500 I hope everyone's learned a valuable lesson here. 813 01:41:09,660 --> 01:41:13,590 Especially you, Madame Gorski. Get her out of here. 814 01:41:13,750 --> 01:41:15,840 Let's get these bodies out of here, please. 815 01:41:16,090 --> 01:41:19,560 And the rest of you, you got a show to do. So go on, go get them, girls. 816 01:41:19,720 --> 01:41:21,640 Make it count. 817 01:41:37,690 --> 01:41:40,160 I've been thinking a lot... 818 01:41:41,740 --> 01:41:44,910 ...about all that money you're gonna make me. 819 01:41:45,410 --> 01:41:49,410 I've been thinking a lot about the High Roller and his hands all over you. 820 01:41:49,580 --> 01:41:52,920 I've been thinking about all those people out there... 821 01:41:53,960 --> 01:41:56,180 ...just watching you and lusting after you. 822 01:41:56,340 --> 01:41:58,300 And you'd think that would give me pleasure. 823 01:41:58,460 --> 01:42:01,560 I mean, I'm in the business of pleasure. 824 01:42:02,510 --> 01:42:04,810 But you know what it makes me feel like? 825 01:42:04,970 --> 01:42:08,940 I'm gonna be honest with you. It makes me feel like I'm this little boy... 826 01:42:09,100 --> 01:42:11,230 ...sitting in the corner of the sandbox... 827 01:42:11,390 --> 01:42:14,940 ...while everybody gets to play with my toys... 828 01:42:16,360 --> 01:42:17,820 ...but me. 829 01:42:18,730 --> 01:42:20,230 So you know what I'm gonna do? 830 01:42:20,980 --> 01:42:24,360 I'm gonna take my toys and I'm gonna go home. 831 01:42:26,740 --> 01:42:29,410 I'm going home now-- Oh, that's good! That's it. 832 01:42:29,620 --> 01:42:32,000 Oh, is that it?! That's my little bitch. 833 01:42:35,420 --> 01:42:36,880 This what you like? 834 01:42:37,040 --> 01:42:38,890 Come here! 835 01:42:40,420 --> 01:42:42,090 What? No, no, no. 836 01:42:42,260 --> 01:42:44,720 Come on. Come on! 837 01:42:45,550 --> 01:42:48,600 Did you lose your fight? 838 01:42:49,140 --> 01:42:50,510 No. 839 01:42:52,220 --> 01:42:53,440 I just found it. 840 01:43:05,030 --> 01:43:07,080 You'll never have me. 841 01:43:08,570 --> 01:43:09,200 Ever. 842 01:43:09,830 --> 01:43:10,040 Ever. 843 01:43:18,960 --> 01:43:21,430 -Sweet Pea. -Where's Amber and Blondie? 844 01:43:22,340 --> 01:43:23,680 It's just us now. 845 01:43:24,800 --> 01:43:27,300 We have to go, Sweet Pea. Come on. 846 01:44:05,510 --> 01:44:07,010 -That's it. -Okay. 847 01:44:32,070 --> 01:44:34,330 -Now what? -Wait for it. 848 01:44:45,210 --> 01:44:46,560 Come on. 849 01:45:09,820 --> 01:45:11,410 Damn it. 850 01:45:12,860 --> 01:45:14,540 This can't be. 851 01:45:15,080 --> 01:45:16,370 We did everything right. 852 01:45:17,240 --> 01:45:21,750 A map, fire, a knife, a key, and one thing more. 853 01:45:22,250 --> 01:45:23,720 One thing more. 854 01:45:29,050 --> 01:45:30,590 It's me. 855 01:45:31,090 --> 01:45:32,560 What? 856 01:45:32,720 --> 01:45:35,520 Oh, it's me. Of course it's me. 857 01:45:36,180 --> 01:45:38,520 It's the only way this ever could have ended. 858 01:45:38,680 --> 01:45:40,280 What do you mean? 859 01:45:43,600 --> 01:45:45,110 I'm saying you go home. 860 01:45:45,940 --> 01:45:48,030 Go home to your family. 861 01:45:48,940 --> 01:45:51,410 You tell your mom what Rocket said. 862 01:45:51,650 --> 01:45:53,450 Make her happy. 863 01:45:55,120 --> 01:45:57,410 Go out and live a normal life... 864 01:45:57,620 --> 01:45:59,090 ...love... 865 01:45:59,620 --> 01:46:01,210 ...be free. 866 01:46:02,620 --> 01:46:04,720 You have to live for all of us now. 867 01:46:05,210 --> 01:46:08,430 -Baby, no. You can't do that. -Yes, Sweet Pea. 868 01:46:08,590 --> 01:46:10,460 You're the strongest. 869 01:46:10,630 --> 01:46:13,630 You're the only one of us that ever had a chance out there. 870 01:46:13,800 --> 01:46:16,270 You going home and living, that's how we win. 871 01:46:16,850 --> 01:46:19,310 It's okay. It's okay. It's better this way. 872 01:46:21,470 --> 01:46:23,020 Now listen. 873 01:46:23,730 --> 01:46:25,450 I'm gonna walk out there... 874 01:46:26,480 --> 01:46:29,230 ...and when they come after me, you go, okay? 875 01:46:29,980 --> 01:46:31,700 There's gotta be another way. 876 01:46:32,490 --> 01:46:33,950 No. 877 01:46:35,110 --> 01:46:36,660 This is right. 878 01:46:39,620 --> 01:46:41,790 This was never my story. 879 01:46:42,580 --> 01:46:44,130 It's yours. 880 01:46:44,540 --> 01:46:46,290 Now, don't screw it up, okay? 881 01:46:51,460 --> 01:46:54,340 You stay off the roads and you find a bus station, all right? 882 01:46:55,510 --> 01:46:57,230 You're gonna be fine. 883 01:47:21,950 --> 01:47:24,080 Where you going, sweetheart? 884 01:47:34,840 --> 01:47:37,930 I said, where you going? 885 01:48:38,650 --> 01:48:40,370 There you are. 886 01:48:41,490 --> 01:48:43,870 You gave us quite a scare, you know? 887 01:48:45,700 --> 01:48:47,200 Where am I? 888 01:48:47,620 --> 01:48:50,290 You're safe for now. 889 01:48:53,130 --> 01:48:57,760 I don't know how to put this delicately so I will spare you the insult of being vague... 890 01:48:59,300 --> 01:49:01,720 ...that you and I are supposed to screw. 891 01:49:02,590 --> 01:49:05,140 I hope you'll forgive my language... 892 01:49:05,310 --> 01:49:08,650 ...but I think you'll find it is in keeping with the spirit of the arrangement. 893 01:49:09,350 --> 01:49:14,360 Now I have absolutely no intention of simply taking you. 894 01:49:15,440 --> 01:49:16,860 In fact... 895 01:49:18,030 --> 01:49:19,780 ...I can think of nothing more offensive. 896 01:49:21,070 --> 01:49:24,420 You see, I am what you might call a man who has everything. 897 01:49:25,280 --> 01:49:30,340 And yet, I lack the one thing money can't buy. 898 01:49:31,830 --> 01:49:34,510 -Love? -Close. 899 01:49:35,460 --> 01:49:36,840 Truth... 900 01:49:37,500 --> 01:49:38,850 ...is more accurate. 901 01:49:41,470 --> 01:49:45,890 I seek a true moment, a moment of truth. 902 01:49:46,600 --> 01:49:48,190 In this... 903 01:49:49,140 --> 01:49:50,980 ...world of lies. 904 01:49:52,770 --> 01:49:55,520 It just so happens that... 905 01:49:55,690 --> 01:49:57,910 ...that moment... 906 01:49:58,070 --> 01:50:02,820 ...that fragile, delicate thing like a glass egg... 907 01:50:02,990 --> 01:50:07,620 ...or a sand castle, well, that moment... 908 01:50:08,120 --> 01:50:12,040 ...can only be given by a non-faker. 909 01:50:13,620 --> 01:50:15,300 A non-actor. 910 01:50:16,170 --> 01:50:17,760 That's you. 911 01:50:18,630 --> 01:50:20,220 I don't understand. 912 01:50:22,090 --> 01:50:24,310 Well, I have spent... 913 01:50:24,470 --> 01:50:28,100 ...a small fortune getting you in this room. 914 01:50:28,850 --> 01:50:31,190 This golden cage. 915 01:50:33,480 --> 01:50:37,450 You're supposed to give yourself to me. 916 01:50:38,570 --> 01:50:40,320 It's completely physical. 917 01:50:41,360 --> 01:50:45,160 I might have your body... 918 01:50:45,320 --> 01:50:47,420 ...but the real you that... 919 01:50:48,780 --> 01:50:53,080 ...intangible, and indefinable spark that is you. 920 01:50:55,120 --> 01:50:57,340 Well, that you I will never know. 921 01:50:59,540 --> 01:51:01,920 And, yet, that is precisely what I want. 922 01:51:10,140 --> 01:51:11,770 I'm sorry. 923 01:51:13,600 --> 01:51:15,270 You seem really nice. 924 01:51:17,440 --> 01:51:19,440 You want me to lie to you? 925 01:51:20,060 --> 01:51:22,110 No, I don't. 926 01:51:22,780 --> 01:51:25,070 All I require from you... 927 01:51:25,950 --> 01:51:28,070 ...is a sliver of a moment. 928 01:51:29,780 --> 01:51:32,000 To have you not by force... 929 01:51:33,290 --> 01:51:35,790 ...but simply as a man and a woman. 930 01:51:38,290 --> 01:51:42,140 To see in your eyes that simple truth... 931 01:51:43,380 --> 01:51:45,550 ...that you give yourself to me freely. 932 01:51:46,420 --> 01:51:48,640 Not because you have to... 933 01:51:49,640 --> 01:51:51,430 ...but because you want to. 934 01:51:54,140 --> 01:51:57,940 Now, of course, you're such a gem... 935 01:52:00,100 --> 01:52:01,820 ...I will give as well. 936 01:52:04,650 --> 01:52:06,650 I'm willing to give you freedom. 937 01:52:08,820 --> 01:52:11,170 Pure and total freedom. 938 01:52:11,530 --> 01:52:14,160 Freedom from the drudgery of every day life... 939 01:52:15,540 --> 01:52:19,760 ...freedom as abstract ideal. 940 01:52:21,250 --> 01:52:23,130 Freedom from pain... 941 01:52:25,840 --> 01:52:28,180 ...freedom from responsibility... 942 01:52:30,550 --> 01:52:32,430 ...freedom from guilt... 943 01:52:34,510 --> 01:52:35,890 ...from regret... 944 01:52:37,890 --> 01:52:39,740 ...freedom from sadness... 945 01:52:42,270 --> 01:52:44,400 ...freedom from loss... 946 01:52:47,990 --> 01:52:50,030 ...the freedom to be happy. 947 01:53:00,540 --> 01:53:02,380 Don't close your eyes. 948 01:53:03,840 --> 01:53:05,460 I need you to look at me. 949 01:53:09,970 --> 01:53:11,810 The freedom to love. 950 01:53:32,780 --> 01:53:34,410 Jesus. 951 01:53:39,250 --> 01:53:40,670 Did--? 952 01:53:41,660 --> 01:53:43,880 Did you see the way she looked at me? 953 01:53:45,920 --> 01:53:49,170 Just in that last moment. It was like... 954 01:53:57,930 --> 01:53:59,400 Doctor? 955 01:53:59,720 --> 01:54:00,770 Is it done? 956 01:54:00,930 --> 01:54:04,690 Dr. Gorski, what do you know about this one? 957 01:54:04,850 --> 01:54:07,480 Uh, there was something very peculiar. 958 01:54:07,650 --> 01:54:10,950 Yes. Her mother's death plunged her into a deep depression. 959 01:54:11,110 --> 01:54:14,990 And then in a fit, she accidentally killed her sister. 960 01:54:15,160 --> 01:54:16,280 Poor child. 961 01:54:17,240 --> 01:54:22,170 It's a shame I couldn't do more for her. I wasn't given much time, you see. 962 01:54:22,330 --> 01:54:24,880 Yes, but you recommended the procedure. 963 01:54:25,040 --> 01:54:26,790 Oh, I'm afraid not. 964 01:54:26,960 --> 01:54:29,300 I will admit she has been quite a handful. 965 01:54:29,460 --> 01:54:34,340 In just one week here, she stabbed an orderly, started a fire... 966 01:54:34,510 --> 01:54:37,140 ...and helped another patient to escape. 967 01:54:39,430 --> 01:54:41,980 But I don't agree with this solution, doctor. 968 01:54:42,140 --> 01:54:45,990 But why would you sign for a procedure you don't agree with? 969 01:54:46,150 --> 01:54:47,490 Well, I-- 970 01:54:51,480 --> 01:54:53,330 That is your signature, is it not? 971 01:54:53,950 --> 01:54:56,820 I've been doing this for quite some time, doctor... 972 01:54:56,990 --> 01:55:00,660 ...and to be honest with you, I've wondered myself whether or not it's right. 973 01:55:00,830 --> 01:55:05,300 And I have seen some tortured souls in here. Believe me. 974 01:55:05,460 --> 01:55:06,670 But this one... 975 01:55:07,580 --> 01:55:09,680 Something in her eyes. 976 01:55:10,000 --> 01:55:12,260 I've never seen anyone that... 977 01:55:13,170 --> 01:55:15,170 it's the way she looked at me. 978 01:55:15,340 --> 01:55:17,560 It's like she wanted me to do it. 979 01:55:22,270 --> 01:55:23,690 I hope it helps her. 980 01:56:07,100 --> 01:56:08,730 Hi. 981 01:56:12,190 --> 01:56:13,910 You remember me? 982 01:56:14,900 --> 01:56:18,370 Listen. Listen, I got a bad feeling, okay? 983 01:56:18,530 --> 01:56:19,750 These boys do too. 984 01:56:20,780 --> 01:56:22,830 This is not the way we should be running this place. 985 01:56:22,990 --> 01:56:25,120 We don't run the place. I run it. 986 01:56:25,290 --> 01:56:27,130 In the chair. 987 01:56:29,420 --> 01:56:30,760 Look... 988 01:56:32,420 --> 01:56:33,760 ...I'm not.... 989 01:56:34,500 --> 01:56:37,600 -I'm not hurting these girls anymore. -I'm not doing this. 990 01:56:37,760 --> 01:56:41,010 Guys, don't do this to me now, please. 991 01:56:41,180 --> 01:56:42,930 I need her in that chair. 992 01:56:44,810 --> 01:56:47,600 Put her in the goddamn chair! 993 01:56:50,560 --> 01:56:52,280 Thank you. 994 01:56:55,900 --> 01:56:57,820 Close the door, please. 995 01:57:03,410 --> 01:57:07,750 What? What is it, you're not here? 996 01:57:07,910 --> 01:57:11,880 You're not here, you're in paradise? No, no, no. No, no, no. 997 01:57:12,040 --> 01:57:13,760 No, no, no. 998 01:57:16,460 --> 01:57:18,310 You're still here. 999 01:57:18,630 --> 01:57:20,800 You're here with me. 1000 01:57:22,340 --> 01:57:24,310 In all this shit. 1001 01:57:25,470 --> 01:57:28,320 And you don't go away unless I say so. 1002 01:57:29,060 --> 01:57:30,480 Okay? 1003 01:57:44,200 --> 01:57:46,000 That's not right. 1004 01:57:46,450 --> 01:57:48,420 That's not right. 1005 01:57:48,830 --> 01:57:50,130 Come back. 1006 01:57:55,330 --> 01:57:57,800 No! No! 1007 01:57:57,960 --> 01:57:59,840 I said you don't go! 1008 01:58:00,590 --> 01:58:02,720 You come back to me. 1009 01:58:05,850 --> 01:58:08,690 -Stop right there. Move away from the girl. -What are you doing? 1010 01:58:08,850 --> 01:58:12,020 Wait. Wait. Wait, wait, wait. Wait. 1011 01:58:12,180 --> 01:58:14,190 What in God's name have you been doing up here? 1012 01:58:14,350 --> 01:58:17,030 I wasn't doing anything. Look at her. 1013 01:58:17,190 --> 01:58:19,610 She's gone. Look at her face! She's not here. 1014 01:58:19,780 --> 01:58:22,820 What do you think I wanna do? I take care of these girls. 1015 01:58:22,990 --> 01:58:25,540 I look out for them. These are my girls. Tell them. 1016 01:58:26,370 --> 01:58:28,120 Tell them! 1017 01:58:28,280 --> 01:58:29,710 Get him out of here. 1018 01:58:29,870 --> 01:58:33,370 -Now. -Wait. Wait, wait, wait! Wait. 1019 01:58:33,540 --> 01:58:35,790 It's not me you want, it's her stepfather. 1020 01:58:35,960 --> 01:58:39,680 I'll tell you everything. I'll tell you-- I'll tell you about the money. 1021 01:58:40,000 --> 01:58:42,260 Just keep going down the hall. 1022 01:58:43,470 --> 01:58:45,220 You all right, miss? 1023 01:58:49,430 --> 01:58:50,900 Miss? 1024 01:59:01,650 --> 01:59:05,780 And finally, this question: 1025 01:59:06,240 --> 01:59:09,540 The mystery of whose story it will be... 1026 01:59:09,990 --> 01:59:12,460 ...of who draws the curtain. 1027 01:59:13,290 --> 01:59:16,790 Who is it that chooses our steps in the dance? 1028 01:59:17,630 --> 01:59:19,920 Who drives us mad... 1029 01:59:20,460 --> 01:59:21,840 ...lashes us with whips... 1030 01:59:22,000 --> 01:59:26,100 ...and crowns us with victory when we survive the impossible? 1031 01:59:27,050 --> 01:59:28,520 Who is it... 1032 01:59:29,680 --> 01:59:32,180 ...that does all these things? 1033 01:59:33,680 --> 01:59:37,060 Bus 22 southbound to Fort Wayne will now begin loading. 1034 01:59:37,230 --> 01:59:40,320 Please have your tickets ready to show the driver. 1035 01:59:55,120 --> 01:59:56,370 Excuse me, miss? 1036 02:00:00,630 --> 02:00:02,470 Miss, can we have a word? 1037 02:00:02,710 --> 02:00:05,090 Is there a problem, gentlemen? 1038 02:00:05,260 --> 02:00:08,060 This doesn't concern you. I have questions for the lady. 1039 02:00:08,220 --> 02:00:11,060 Well, could you make it snappy? I need to stay on schedule. 1040 02:00:11,220 --> 02:00:13,100 -We understand. -Do you? 1041 02:00:13,260 --> 02:00:15,770 That young woman's been on this bus since Hartford. 1042 02:00:15,930 --> 02:00:20,150 I don't see what she could possibly know about anything happening around here. 1043 02:00:20,310 --> 02:00:21,480 Is that true, miss? 1044 02:00:21,650 --> 02:00:25,490 I just let her off to use the restroom. Mine's not working. 1045 02:00:29,160 --> 02:00:32,580 -All right. -Oh, and one more thing. 1046 02:00:33,160 --> 02:00:37,010 -She's been a joy the entire journey. -Yes, I said, all right. 1047 02:00:39,420 --> 02:00:42,920 Sorry about the inconvenience, miss. You have yourself a nice trip now. 1048 02:00:43,090 --> 02:00:44,430 It's no problem. 1049 02:00:54,390 --> 02:00:57,980 -I don't have a ticket. -I know. It's okay. 1050 02:00:58,140 --> 02:01:01,610 Go find a seat in the back. Try and get some sleep. 1051 02:01:02,310 --> 02:01:04,690 We got a long way to go. 1052 02:01:06,230 --> 02:01:07,490 Thank you. 1053 02:01:15,530 --> 02:01:19,380 Who honors those we love with the very life we live? 1054 02:01:20,370 --> 02:01:23,130 Who sends monsters to kill us... 1055 02:01:23,540 --> 02:01:27,170 ...and at the same time sings that we'll never die? 1056 02:01:28,210 --> 02:01:33,140 Who teaches us what's real and how to laugh at lies? 1057 02:01:34,050 --> 02:01:38,180 Who decides why we live and what we'll die to defend? 1058 02:01:38,850 --> 02:01:40,820 Who chains us? 1059 02:01:41,020 --> 02:01:44,520 And who holds the key that can set us free? 1060 02:01:46,400 --> 02:01:47,900 It's you. 1061 02:01:48,610 --> 02:01:51,160 You have all the weapons you need. 1062 02:01:51,320 --> 02:01:52,370 Now fight.75040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.