All language subtitles for Special Ops Lioness S04
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,608 --> 00:00:33,576
- What a whore.
2
00:00:33,609 --> 00:00:35,078
- You know her?
3
00:00:35,112 --> 00:00:37,648
- No, I'm talking about him.
4
00:00:37,680 --> 00:00:39,982
- You should write him off
before he gives you a disease.
5
00:00:49,659 --> 00:00:52,027
- How is the match making going?
6
00:00:52,061 --> 00:00:53,164
- Match making?
7
00:00:53,197 --> 00:00:54,164
- Your uncle.
8
00:00:54,198 --> 00:00:55,566
- No takers yet, I guess.
9
00:00:55,598 --> 00:00:57,567
- Do you know the
families he is considering?
10
00:00:57,600 --> 00:00:59,402
- To be honest,
marriage is the last thing
11
00:00:59,435 --> 00:01:00,570
on my mind right now.
12
00:01:00,603 --> 00:01:04,707
I just... I want
to finish school.
13
00:01:04,740 --> 00:01:06,143
I want to have my own life.
14
00:01:06,176 --> 00:01:07,578
- You're so American.
15
00:01:07,611 --> 00:01:10,281
Woo!
16
00:01:10,313 --> 00:01:12,215
- Let's swim out
to the sand bar.
17
00:01:12,248 --> 00:01:13,716
- How far out is it?
18
00:01:13,750 --> 00:01:15,618
- It's a swim.
19
00:01:18,421 --> 00:01:20,191
- Don't go too far.
20
00:01:50,587 --> 00:01:53,757
- Second floor, far left
window. We got a spotter.
21
00:01:53,789 --> 00:01:56,091
- Spotter on the roof as well.
22
00:01:56,126 --> 00:01:59,263
- There's a spotter on the
roof. Another in the house.
23
00:01:59,295 --> 00:02:02,365
- Roger that. I ain't doing
nothing. Just laying here.
24
00:02:03,433 --> 00:02:05,168
- I'm not seeing a sand bar.
25
00:02:05,201 --> 00:02:07,170
- That's 'cause I made it up.
26
00:02:09,072 --> 00:02:11,442
- Can't hear the music.
27
00:02:11,474 --> 00:02:14,009
Just the ocean.
28
00:02:14,044 --> 00:02:16,612
They should outlaw
music on the beach.
29
00:02:16,646 --> 00:02:18,215
The time for music is later.
30
00:02:21,418 --> 00:02:24,288
I don't want to
get married either.
31
00:02:24,320 --> 00:02:26,289
- Then don't.
32
00:02:26,323 --> 00:02:28,359
- What I want is not
factored into the equation.
33
00:02:30,727 --> 00:02:32,263
Could be worse, I guess.
34
00:02:34,497 --> 00:02:35,731
At least he's kind.
35
00:02:40,103 --> 00:02:41,771
I don't want to get old.
36
00:02:41,805 --> 00:02:43,406
I absolutely dread it.
37
00:02:48,211 --> 00:02:49,622
Let's swim back
before the sharks get us.
38
00:02:49,646 --> 00:02:53,082
- I was thinking the
same thing. I really was.
39
00:02:53,115 --> 00:02:55,117
- I know, that's
why I'm laughing.
40
00:03:03,659 --> 00:03:05,395
- Where's our girls?
41
00:03:05,429 --> 00:03:07,062
- Bedroom.
42
00:03:07,097 --> 00:03:08,632
Said they're seasick.
43
00:03:08,664 --> 00:03:10,242
- I don't give a shit
if they're seasick.
44
00:03:10,266 --> 00:03:11,610
They can be sick on
the fucking sun deck.
45
00:03:11,634 --> 00:03:13,270
Let's go!
46
00:03:14,471 --> 00:03:15,771
- Let's go.
47
00:03:19,241 --> 00:03:20,843
- Think I'm gonna be sick.
48
00:03:20,877 --> 00:03:22,822
- That'll happen when you
drink a bottle of champagne
49
00:03:22,846 --> 00:03:24,548
at eight in the fucking morning.
50
00:03:24,580 --> 00:03:26,081
- What do you want us to do?
51
00:03:26,115 --> 00:03:28,084
- Go lay on the
deck. Take selfies.
52
00:03:29,752 --> 00:03:31,622
And drink some
water, you'll feel better.
53
00:03:31,655 --> 00:03:33,256
- Got any Dramamine?
54
00:03:33,289 --> 00:03:35,558
- Dramamine and
alcohol's a great idea.
55
00:03:35,591 --> 00:03:37,493
- No Dramamine.
56
00:03:57,514 --> 00:03:59,383
- Well, this is why
they're staying in a house
57
00:03:59,415 --> 00:04:01,551
owned by Qudrah Petrol.
58
00:04:04,555 --> 00:04:07,289
This is Ehsan Al Rashdi.
59
00:04:07,324 --> 00:04:09,592
- That's the fiancé?
- Yeah.
60
00:04:09,626 --> 00:04:11,361
- Who's the beach boy?
61
00:04:11,395 --> 00:04:14,365
- They're brothers. This
is Khamal Al Rashdi.
62
00:04:14,397 --> 00:04:16,332
He's here on a student visa.
63
00:04:16,367 --> 00:04:19,769
Ehsan's here on a work visa.
64
00:04:19,802 --> 00:04:22,305
- A Saudi royal marrying
a Kuwaiti national.
65
00:04:25,675 --> 00:04:26,742
What do you think?
66
00:04:26,776 --> 00:04:28,879
- Beats the fuck out of me.
67
00:04:28,911 --> 00:04:31,747
Never heard of Qudrah
Petrol till last week.
68
00:04:31,781 --> 00:04:33,716
You're the spy,
what do you think?
69
00:04:33,750 --> 00:04:35,786
- I think it makes
no fucking sense.
70
00:04:35,819 --> 00:04:37,620
These marriages are arranged.
71
00:04:37,653 --> 00:04:39,598
Why arrange it with the
daughter of a known terrorist?
72
00:04:39,622 --> 00:04:40,891
- Does it matter?
73
00:04:40,923 --> 00:04:43,627
- The wedding is
the place to get him,
74
00:04:43,659 --> 00:04:45,637
but if the party ends up in
the Emirates or Saudi Arabia,
75
00:04:45,661 --> 00:04:47,697
she is going to be
really difficult to cover.
76
00:04:50,766 --> 00:04:52,769
- How did that thing
in the south go?
77
00:04:52,802 --> 00:04:54,245
- You could have
prepared us a little better
78
00:04:54,269 --> 00:04:56,507
for what that was, boss
79
00:04:56,540 --> 00:04:57,707
- What was it?
80
00:04:57,740 --> 00:04:59,909
- It was a fucking
mess is what it was.
81
00:04:59,942 --> 00:05:03,379
Daytime extraction on
an interstate off-ramp.
82
00:05:03,413 --> 00:05:05,615
- I'm stunned you guys
aren't on fuckin' news.
83
00:05:05,649 --> 00:05:07,817
- This motherfucker
lets off an EMP
84
00:05:07,850 --> 00:05:11,555
and we find ourselves
in a six car pile up.
85
00:05:11,588 --> 00:05:13,322
That was before the
shoot out, mind you.
86
00:05:14,990 --> 00:05:16,759
- The shoot out?
- Mm-hmm.
87
00:05:21,363 --> 00:05:22,766
- Did you miss me?
88
00:05:22,798 --> 00:05:25,536
- Get to a secure line.
- I'm on one.
89
00:05:25,569 --> 00:05:27,269
- I called you on your cell.
90
00:05:27,302 --> 00:05:29,406
Stop acting like it's
your first day on the job.
91
00:05:29,439 --> 00:05:31,442
I'm texting you a number.
- Two minutes.
92
00:05:38,981 --> 00:05:42,384
- KIAs on this op?
- Fuck yeah there were KIAs.
93
00:05:43,687 --> 00:05:45,321
- How many?
94
00:05:45,355 --> 00:05:47,990
- We engaged four,
another three from the wreck.
95
00:05:48,024 --> 00:05:49,860
- Motherfucker.
96
00:05:49,893 --> 00:05:52,995
You're not in Syria, you
asshole, you're in Texas!
97
00:05:53,028 --> 00:05:55,365
- Look, it was a mess
but the op was successful.
98
00:05:55,398 --> 00:05:56,776
State police linking
it to the local cartel.
99
00:05:56,800 --> 00:05:58,334
We're good.
100
00:05:58,367 --> 00:05:59,836
- Have you debriefed?
- Half an hour.
101
00:05:59,870 --> 00:06:01,538
- Call me after.
102
00:06:01,572 --> 00:06:03,807
I swear to God, if any of
this stink gets on my team...
103
00:06:03,839 --> 00:06:05,608
- There's no stink.
104
00:06:05,641 --> 00:06:07,286
Maybe a little bit of
noise, but there's no stink.
105
00:06:07,310 --> 00:06:08,911
- Just call me after!
106
00:06:12,615 --> 00:06:14,685
- I swear...
107
00:06:16,887 --> 00:06:21,290
No good deed.
108
00:07:29,793 --> 00:07:31,762
- Sorry.
109
00:07:31,795 --> 00:07:34,630
- Look, just keep us out
of a Texas penitentiary,
110
00:07:34,665 --> 00:07:37,100
we're all good.
111
00:07:37,132 --> 00:07:38,701
- I'll give it my best shot.
112
00:07:38,735 --> 00:07:40,336
- That's not encouraging.
113
00:07:40,370 --> 00:07:41,872
So, uh, this all we gonna do?
114
00:07:41,904 --> 00:07:43,505
- We're back on line.
115
00:07:43,540 --> 00:07:45,507
- We lay here
until we are too hot,
116
00:07:45,542 --> 00:07:48,043
then we go back in
the water, then back out,
117
00:07:48,076 --> 00:07:49,680
then back in the water.
118
00:07:49,713 --> 00:07:51,615
And then we'll go
to dinner at Moby's,
119
00:07:51,648 --> 00:07:53,692
where we'll make all the
boys jealous at the Surf Lodge.
120
00:07:53,716 --> 00:07:55,117
- Surf Lodge? Ugh.
121
00:07:55,151 --> 00:07:56,119
- Then don't go.
122
00:07:56,151 --> 00:07:58,954
- What's Surf Lodge?
123
00:07:58,988 --> 00:08:01,391
- It's a thousand white boys
trying to get in your pants
124
00:08:01,423 --> 00:08:03,759
and 1500 dizzy blondes
staring death at us.
125
00:08:03,793 --> 00:08:05,095
- They'd rather go to Gurney's
126
00:08:05,127 --> 00:08:06,896
where people
pretend to like you.
127
00:08:06,930 --> 00:08:10,901
Better we go to the dive bar
and we dance on the tables.
128
00:08:13,036 --> 00:08:14,470
You like dancing on tables?
129
00:08:14,504 --> 00:08:15,947
- I feel like I'm spying
on spring break.
130
00:08:15,971 --> 00:08:18,440
- You are.
131
00:08:18,473 --> 00:08:20,052
I'm getting a hangover
just listening to 'em.
132
00:08:20,076 --> 00:08:22,377
- Is there any ice?
133
00:08:22,411 --> 00:08:23,779
This is...
134
00:08:25,749 --> 00:08:27,350
Ow.
135
00:08:28,851 --> 00:08:31,120
- That would be funny if
it wasn't happening to us.
136
00:08:31,153 --> 00:08:33,990
- Take us in before one of
these girls falls overboard.
137
00:08:34,024 --> 00:08:35,490
- Yep.
138
00:08:35,524 --> 00:08:38,629
- Got it. Whole ice
machine back here!
139
00:08:38,662 --> 00:08:41,831
- Imagine that.
- Right?
140
00:08:41,865 --> 00:08:44,801
How do we turn on the music?
141
00:08:44,835 --> 00:08:46,970
- I weep for this
next generation.
142
00:08:48,605 --> 00:08:51,106
We're off the target.
Keep eyes, Bobby.
143
00:08:51,140 --> 00:08:52,508
- Roger that.
144
00:09:01,551 --> 00:09:03,586
Oh, fuck.
145
00:09:08,591 --> 00:09:09,860
- Hey, I'm Kamal.
146
00:09:09,893 --> 00:09:12,062
- Hey, how ya doin'?
147
00:09:12,095 --> 00:09:15,164
Look I'm a lesbian, so none
of that shit's gonna work on me.
148
00:09:15,197 --> 00:09:18,000
- Sure about that?
- Yep.
149
00:09:18,033 --> 00:09:20,470
- You're missing out.
150
00:09:20,503 --> 00:09:21,971
- I'm so sure of that.
151
00:09:23,139 --> 00:09:24,841
- You're posted up too close.
152
00:09:24,875 --> 00:09:27,509
- I'm thirty yards away.
153
00:09:27,543 --> 00:09:30,080
That fucker hunts more
territory than a wolverine.
154
00:09:33,984 --> 00:09:35,618
- Hey, they're packing up.
155
00:09:58,040 --> 00:09:59,842
- Afternoon.
156
00:09:59,875 --> 00:10:00,943
- Have a seat.
157
00:10:08,719 --> 00:10:11,187
- You have a contract agent
within the Sinaloa Cartel.
158
00:10:11,221 --> 00:10:13,123
- Yes, that's correct.
159
00:10:13,155 --> 00:10:15,759
- And that contact was
arrested three days ago,
160
00:10:15,792 --> 00:10:18,561
and yesterday he was taken
from police custody by force.
161
00:10:18,594 --> 00:10:20,764
Seven dead on the scene.
162
00:10:20,797 --> 00:10:22,597
Two separate scenes, actually.
163
00:10:22,631 --> 00:10:26,168
- It appears his cartel
launched the assault.
164
00:10:26,201 --> 00:10:29,773
- Multiple witnesses report
vehicles ceasing to function,
165
00:10:29,806 --> 00:10:31,606
cellphones destroyed.
166
00:10:31,640 --> 00:10:33,922
In fact all electronic devices
at the scene were disabled.
167
00:10:36,611 --> 00:10:38,280
- Sounds like an EMP.
168
00:10:38,313 --> 00:10:39,783
- Yeah, it does.
169
00:10:41,317 --> 00:10:46,155
This is surveillance
footage from Border Patrol.
170
00:10:46,188 --> 00:10:49,893
And this footage is from
about two miles down the road.
171
00:10:52,763 --> 00:10:55,065
- Who's that? Looks
a whole lot like you.
172
00:10:55,097 --> 00:10:58,067
- I mean, it is uncanny.
173
00:10:58,100 --> 00:10:59,735
- Oh, fucking stop it!
174
00:10:59,769 --> 00:11:01,571
You put together a
team and you took him!
175
00:11:01,604 --> 00:11:04,639
Congratulations, Kyle, you
might be the first CIA case officer
176
00:11:04,673 --> 00:11:06,142
to make the FBI's
most wanted list.
177
00:11:06,176 --> 00:11:07,277
- Ma'am, if I could...
178
00:11:07,309 --> 00:11:10,880
- Don't fucking "ma'am" me.
179
00:11:10,913 --> 00:11:13,249
Supervisor Meade.
180
00:11:13,283 --> 00:11:16,652
I've earned the title, and
if I haven't I sure as shit
181
00:11:16,686 --> 00:11:18,855
will trying to keep
you out of prison.
182
00:11:20,090 --> 00:11:21,169
- Where'd you get the team?
183
00:11:23,725 --> 00:11:25,595
- I can't divulge that.
184
00:11:25,628 --> 00:11:27,163
- Right.
185
00:11:27,197 --> 00:11:30,767
Do you know anyone with
higher TS clearance than me?
186
00:11:30,801 --> 00:11:33,602
I see things the fucking
president can't see.
187
00:11:33,635 --> 00:11:36,840
Where did you get the team?
188
00:11:42,611 --> 00:11:44,679
- I used the Lioness QRF.
189
00:11:50,153 --> 00:11:51,888
- That will be all.
190
00:11:51,922 --> 00:11:55,625
You chain yourself to your
desk until we figure this out.
191
00:11:55,658 --> 00:11:57,692
- In my defense...
- You have no defense.
192
00:11:57,726 --> 00:11:59,071
- My contract agent
is bringing over
193
00:11:59,095 --> 00:12:01,697
five known Al Qaeda
operatives next week.
194
00:12:01,730 --> 00:12:03,274
If he would have
been transferred to BP,
195
00:12:03,298 --> 00:12:05,701
he would have been
killed by his own cartel.
196
00:12:05,735 --> 00:12:07,870
I lose the five.
197
00:12:07,903 --> 00:12:09,144
I didn't have a fucking choice.
198
00:12:10,273 --> 00:12:12,042
- You have ID on all five?
199
00:12:12,075 --> 00:12:15,110
- Sinaloa is holding them in
a safe house in Chihuahua.
200
00:12:15,144 --> 00:12:17,813
They cross on Sunday to a
safe house in San Antonio.
201
00:12:17,847 --> 00:12:20,049
I got that fucking
house wired and ready.
202
00:12:20,082 --> 00:12:22,251
- You have proof?
- I'll get you proof.
203
00:12:22,284 --> 00:12:24,354
- Get it fast.
204
00:12:24,386 --> 00:12:25,663
- Did you bring
the FBI in on this?
205
00:12:25,687 --> 00:12:27,057
- So they can fuck it up?
206
00:12:27,090 --> 00:12:28,991
- I didn't say let them
run it, you need cover.
207
00:12:29,024 --> 00:12:30,725
- Can't bring them in now.
208
00:12:30,759 --> 00:12:32,727
- I'll talk to DIA, see
what cover we can get.
209
00:12:32,761 --> 00:12:34,297
Dismissed. Get me the proof.
210
00:12:42,404 --> 00:12:45,075
- You want to talk to the
Governor or the Senators?
211
00:12:45,107 --> 00:12:46,808
- You can take the Senators.
212
00:12:46,842 --> 00:12:48,879
Let's be real careful,
213
00:12:48,912 --> 00:12:51,014
we could pinch this
off and be done with it.
214
00:12:51,047 --> 00:12:53,149
Now we're digging a bigger hole.
215
00:12:55,284 --> 00:12:58,187
- The bigger this becomes
the more justified it appears.
216
00:12:58,221 --> 00:13:00,155
But if there aren't five
Al Qaeda in a house
217
00:13:00,190 --> 00:13:02,357
in Chihuahua, this is
hanging us all in the wind.
218
00:13:20,710 --> 00:13:22,245
- Tell me these
girls aren't local.
219
00:13:22,278 --> 00:13:23,613
- Westchester.
220
00:13:23,645 --> 00:13:24,789
- Get 'em straight
back, I don't want them
221
00:13:24,813 --> 00:13:26,448
wandering the bars here,
222
00:13:26,481 --> 00:13:28,522
blabbing about the Yacht
they were paid to party on.
223
00:13:28,717 --> 00:13:30,485
- Roger that.
224
00:13:32,989 --> 00:13:35,258
- You didn't want to mention
the gunfight on the border?
225
00:13:36,893 --> 00:13:39,895
- Isn't that why
you sent us, Joe?
226
00:13:45,400 --> 00:13:47,702
- This is my cell.
- Yep.
227
00:13:47,736 --> 00:13:51,407
- How'd it go?
- Not good.
228
00:13:51,441 --> 00:13:52,475
- How not good?
229
00:13:55,577 --> 00:13:57,246
Did you hang me out?
230
00:13:57,279 --> 00:13:58,447
- They already knew.
231
00:14:01,683 --> 00:14:03,885
- How would they know, Kyle?
232
00:14:05,687 --> 00:14:06,855
- Fuck.
233
00:14:07,990 --> 00:14:10,759
- Hey.
- You need to come in.
234
00:14:10,793 --> 00:14:12,394
- I'm on a mark.
235
00:14:12,427 --> 00:14:14,864
- Then I'll come to you.
Send me an address.
236
00:14:18,533 --> 00:14:20,370
- You son of a bitch.
237
00:14:49,932 --> 00:14:51,567
- Vicryl suture, please.
238
00:14:55,337 --> 00:14:58,774
- Dr. McNamara, your daughter
has been in a car accident.
239
00:14:58,807 --> 00:15:00,775
She's on her way here now.
240
00:15:02,677 --> 00:15:04,246
- Everything okay?
241
00:15:06,716 --> 00:15:07,793
- Uh, my daughter
was in a car accident.
242
00:15:07,817 --> 00:15:09,519
- How bad?
- I don't know.
243
00:15:09,552 --> 00:15:10,928
Bad enough they're
bringing her here.
244
00:15:10,952 --> 00:15:12,432
- Emily, will you take over?
- Mm-hmm.
245
00:15:29,038 --> 00:15:31,274
- Code blue!
246
00:15:34,876 --> 00:15:35,921
- All right, what do we got?
247
00:15:35,945 --> 00:15:37,613
- Non-responsive teenage female,
248
00:15:37,647 --> 00:15:39,081
multiple contusions
to the chest,
249
00:15:39,115 --> 00:15:41,051
looks like her sternum is
fractured. Head trauma.
250
00:15:41,082 --> 00:15:42,918
- ER one.
251
00:15:42,951 --> 00:15:44,919
- Compound
fracture. Systolic at 50.
252
00:15:44,953 --> 00:15:48,357
- Notify OR, on call
ortho, on call cardio.
253
00:15:48,390 --> 00:15:50,326
- My leg!
254
00:15:50,360 --> 00:15:51,860
- Hey, honey.
255
00:15:51,894 --> 00:15:52,961
- Daddy!
256
00:15:52,995 --> 00:15:54,764
- What's presenting?
257
00:15:54,797 --> 00:15:56,075
- Severe pain right thigh, no
movement below the injury,
258
00:15:56,099 --> 00:15:57,432
you can see the swelling.
259
00:15:57,466 --> 00:15:59,402
Severe neck pain,
nausea en route,
260
00:15:59,434 --> 00:16:00,702
looks like a concussion.
261
00:16:00,735 --> 00:16:02,471
- Okay. Look at me.
262
00:16:02,504 --> 00:16:04,106
- What hurts the most?
- My leg!
263
00:16:04,139 --> 00:16:05,551
- Your leg. What about your
head, do you have a headache?
264
00:16:05,575 --> 00:16:07,342
- I don't know! I don't know!
265
00:16:07,376 --> 00:16:09,945
- HR 126, BP 101 over 52.
266
00:16:09,979 --> 00:16:11,913
- What room?
- 11.
267
00:16:11,947 --> 00:16:16,951
- It's my leg, it hurts! My leg!
268
00:16:16,985 --> 00:16:17,952
- It's okay, we're here.
269
00:16:17,986 --> 00:16:19,721
- My leg!
270
00:16:19,754 --> 00:16:21,133
- We'll worry about your
leg in a second, honey.
271
00:16:21,157 --> 00:16:23,393
Let's go.
272
00:16:23,426 --> 00:16:25,628
- No, we got it.
We got it, we got it.
273
00:16:25,661 --> 00:16:27,730
- All right, my count.
One, two, three.
274
00:16:31,966 --> 00:16:32,934
- Does she have any
medicinal allergies?
275
00:16:32,967 --> 00:16:34,636
- No.
276
00:16:34,669 --> 00:16:36,148
- Ever had anesthesia?
- No. Neurology been called?
277
00:16:36,172 --> 00:16:37,539
- Where is neurology?
- Coming now.
278
00:16:37,572 --> 00:16:38,616
Hey, Kate, what a
crummy way to see you.
279
00:16:38,640 --> 00:16:40,509
How's she doing, Neal?
280
00:16:40,543 --> 00:16:41,952
- Pain's a nine on right thigh,
can't move below the knee.
281
00:16:41,976 --> 00:16:44,147
- Anybody take pictures?
282
00:16:44,179 --> 00:16:46,381
- 2 liters LR.
- 2 liters running now.
283
00:16:46,415 --> 00:16:48,384
- I'd like to elevate
your leg a little.
284
00:16:48,418 --> 00:16:49,561
I know this is going to hurt.
285
00:16:49,585 --> 00:16:50,885
It's okay.
286
00:16:59,961 --> 00:17:01,297
- I don't see any
swelling except
287
00:17:01,331 --> 00:17:03,499
along the orbital socket,
288
00:17:03,533 --> 00:17:05,367
You see this fracture along C-1.
289
00:17:05,401 --> 00:17:06,568
- And on C-3.
290
00:17:06,602 --> 00:17:09,104
- Looking at the femur here,
291
00:17:09,138 --> 00:17:10,605
there is a complete
oblique fracture
292
00:17:10,640 --> 00:17:12,342
to the distal region
of the femoral shaft.
293
00:17:12,375 --> 00:17:14,251
- You're gonna have to
surgically stabilize that.
294
00:17:14,276 --> 00:17:15,678
- Absolutely.
295
00:17:15,710 --> 00:17:17,288
I'll support it with
an intramedullary nail
296
00:17:17,313 --> 00:17:19,048
insert through the
top of the shaft.
297
00:17:19,080 --> 00:17:20,659
I'd like to get her in
first thing in the morning.
298
00:17:20,682 --> 00:17:23,419
- Let me order a cranial
CT once her BP levels.
299
00:17:23,452 --> 00:17:25,121
- What about the others?
300
00:17:25,154 --> 00:17:28,257
- Prepping one now.
Comminuted open fracture.
301
00:17:28,290 --> 00:17:30,692
That one's not gonna
wait till morning.
302
00:17:30,726 --> 00:17:32,094
The other one didn't make it.
303
00:17:52,147 --> 00:17:53,148
- Hey.
304
00:17:55,384 --> 00:17:57,051
- Kate was in a car accident.
305
00:18:02,124 --> 00:18:03,593
- How bad?
306
00:18:03,625 --> 00:18:07,196
- She broke her femur,
fractured some vertebrae.
307
00:18:07,230 --> 00:18:09,231
She was in shock,
but she's stable now.
308
00:18:09,265 --> 00:18:13,469
She's awake but
she's pretty shook up.
309
00:18:13,502 --> 00:18:15,305
One of the kids didn't make it.
310
00:18:17,507 --> 00:18:20,175
She's going into
surgery in the morning.
311
00:18:20,210 --> 00:18:21,211
Where are you?
312
00:18:21,243 --> 00:18:23,011
- I'm in New York.
313
00:18:26,548 --> 00:18:28,417
Not that it matters,
what happened?
314
00:18:28,451 --> 00:18:31,753
- I don't know. I don't
have any specifics.
315
00:18:31,787 --> 00:18:35,124
Surgery's at 7:00. It
should be about three hours.
316
00:18:35,156 --> 00:18:36,625
Two hours in recovery.
317
00:18:36,659 --> 00:18:38,327
Can you make it by noon?
318
00:18:40,762 --> 00:18:42,064
- I'll find a way.
319
00:18:44,200 --> 00:18:46,167
RHC?
320
00:18:46,201 --> 00:18:48,069
- Yeah.
321
00:18:48,103 --> 00:18:49,404
- Where's Charlie?
322
00:18:49,439 --> 00:18:51,740
- Charlie's at the neighbors.
323
00:18:51,773 --> 00:18:55,510
- Should I... Should I call her?
324
00:18:55,545 --> 00:18:57,712
- No, just let her rest.
325
00:18:57,747 --> 00:19:00,450
I haven't delivered
all the news yet.
326
00:19:00,482 --> 00:19:02,116
Are you gonna be reachable?
327
00:19:02,151 --> 00:19:04,253
- Not really.
328
00:19:04,287 --> 00:19:06,188
I'm on one, ya know?
329
00:19:07,189 --> 00:19:09,224
- Okay.
330
00:19:09,259 --> 00:19:12,094
I won't tell her you're coming
in case you can't peel away.
331
00:19:13,429 --> 00:19:15,530
- I'm coming.
332
00:19:15,565 --> 00:19:19,535
- Okay. We'll see you tomorrow.
333
00:19:24,440 --> 00:19:25,775
- Neal.
334
00:19:30,279 --> 00:19:31,513
Blood work's back.
335
00:19:33,583 --> 00:19:35,049
Buddy, she's pregnant.
336
00:19:38,788 --> 00:19:40,423
Now, you know
that traumatic injury
337
00:19:40,455 --> 00:19:42,857
during the first trimester
creates a severe risk
338
00:19:42,892 --> 00:19:46,296
of fetal injury, as
does the anesthesia.
339
00:19:48,230 --> 00:19:49,699
I assume it's unplanned,
340
00:19:49,731 --> 00:19:54,103
so her aborting probably
not the worst thing.
341
00:19:56,137 --> 00:19:59,741
- She's fucking 14 years old.
- I know.
342
00:19:59,775 --> 00:20:02,176
- It's early enough
we can prescribe her
343
00:20:02,211 --> 00:20:04,880
Mifepristone and Misoprostol.
344
00:20:04,913 --> 00:20:08,284
I'd prefer to do the surgery
first and then prescribe it.
345
00:20:08,317 --> 00:20:11,153
- Yeah, me, too.
346
00:20:11,185 --> 00:20:12,288
- That's what we'll do.
347
00:20:30,172 --> 00:20:31,606
- Where's my clothes?
348
00:20:31,641 --> 00:20:33,174
- They cut your
clothes off, honey.
349
00:20:34,809 --> 00:20:36,778
- I lost my phone.
350
00:20:36,811 --> 00:20:38,356
Don't know what
happened to everyone else.
351
00:20:38,381 --> 00:20:40,181
- You just worry about
yourself for now, okay?
352
00:20:45,520 --> 00:20:46,588
- Do you know?
353
00:20:47,789 --> 00:20:49,424
- I know some.
354
00:20:49,459 --> 00:20:51,336
I know two of the girls
went to a different hospital.
355
00:20:51,361 --> 00:20:53,395
I can find out, but honey.
Don't expect good news.
356
00:20:56,298 --> 00:20:57,732
- What do you know?
357
00:20:59,902 --> 00:21:02,672
- What did I say were the
two things that have the most
358
00:21:02,704 --> 00:21:04,640
likelihood of altering
the course of your life?
359
00:21:06,909 --> 00:21:08,678
- Cars and sex.
360
00:21:08,711 --> 00:21:10,346
- And they both did.
361
00:21:10,380 --> 00:21:12,280
- I wasn't driving.
- I'm not accusing you.
362
00:21:12,314 --> 00:21:14,249
I don't know what happened.
363
00:21:14,282 --> 00:21:17,619
I don't know whose fault it is,
364
00:21:17,653 --> 00:21:20,255
but I do know that
cars kill more teenagers
365
00:21:20,288 --> 00:21:22,791
than any other cause combined.
366
00:21:22,825 --> 00:21:25,595
And it almost killed you, honey.
367
00:21:29,298 --> 00:21:30,500
- Did it kill anybody?
368
00:21:31,666 --> 00:21:32,902
- It did.
369
00:21:35,304 --> 00:21:37,172
- Who?
370
00:21:37,972 --> 00:21:39,240
- Holly.
371
00:21:48,518 --> 00:21:50,486
- Who else?
372
00:21:50,519 --> 00:21:53,355
- I don't know. I'll find out.
373
00:21:56,991 --> 00:21:59,260
I wish I could give you
more time to process that,
374
00:21:59,294 --> 00:22:01,396
but we don't have that today.
375
00:22:01,431 --> 00:22:02,897
So are you ready
for the next one?
376
00:22:04,967 --> 00:22:06,268
- Next one what?
377
00:22:08,871 --> 00:22:11,339
- You broke our deal.
378
00:22:11,373 --> 00:22:12,674
- What deal?
379
00:22:12,708 --> 00:22:15,744
- With boys. You broke our deal.
380
00:22:15,778 --> 00:22:17,378
You're pregnant.
381
00:22:17,413 --> 00:22:18,580
- What?
382
00:22:19,949 --> 00:22:20,982
No, that's not...
383
00:22:21,016 --> 00:22:22,451
- That's not possible?
384
00:22:24,953 --> 00:22:27,757
Are you gonna look me
in the eye and lie to me?
385
00:22:27,789 --> 00:22:30,559
I have your blood work
and urinalysis, honey.
386
00:22:30,593 --> 00:22:32,427
You're going into
surgery tomorrow.
387
00:22:32,461 --> 00:22:34,797
We test for these things, okay?
388
00:22:34,829 --> 00:22:37,932
Now it's very likely that the
trauma you've experienced
389
00:22:37,967 --> 00:22:41,036
terminated the pregnancy.
390
00:22:41,069 --> 00:22:45,039
And if it didn't, it's quite
likely that the anesthesia
391
00:22:45,074 --> 00:22:48,810
would terminate the pregnancy.
392
00:22:48,844 --> 00:22:53,949
But if somehow the
fetus survives all of this...
393
00:22:53,982 --> 00:22:56,986
you're gonna have a very,
very big decision to make.
394
00:22:58,887 --> 00:23:00,722
- This is... this is...
395
00:23:00,756 --> 00:23:01,723
- Too much to handle?
396
00:23:01,757 --> 00:23:03,492
- Yes.
397
00:23:03,526 --> 00:23:06,929
- That's why you don't
have sex at fourteen.
398
00:23:06,961 --> 00:23:09,865
And that's why your
mother and I forbid you
399
00:23:09,898 --> 00:23:12,701
from driving in a car
with a teenage driver.
400
00:23:15,104 --> 00:23:17,306
And it breaks my
heart that this is the way
401
00:23:17,338 --> 00:23:19,273
you need to learn these lessons.
402
00:23:23,645 --> 00:23:25,380
- I'm sorry.
403
00:23:25,413 --> 00:23:28,416
- No, you don't apologize to me.
404
00:23:28,450 --> 00:23:29,519
You forgive yourself.
405
00:23:30,986 --> 00:23:33,756
Now at least you can learn
consequences of actions
406
00:23:33,788 --> 00:23:35,590
while still benefitting
from the lesson.
407
00:23:35,625 --> 00:23:37,593
Holly won't get that chance.
Do you understand me?
408
00:24:16,164 --> 00:24:17,605
- I can make all
that bruise go away.
409
00:24:20,670 --> 00:24:22,605
- Know what would
look hot on her?
410
00:24:26,541 --> 00:24:28,309
- Oh!
411
00:24:28,343 --> 00:24:31,913
- Yes, but not slicked back.
- No, loose. A little messy.
412
00:24:31,946 --> 00:24:34,549
- Messy, messy, it's the beach.
413
00:24:34,584 --> 00:24:36,417
- There you are.
414
00:24:51,032 --> 00:24:53,635
- We're moving up to
the house in Montauk.
415
00:24:53,669 --> 00:24:55,069
- I'm coming.
416
00:25:58,667 --> 00:26:00,602
- Cristal. Three bottles.
417
00:26:00,635 --> 00:26:02,336
- I'll send a server
over as well.
418
00:26:04,272 --> 00:26:05,606
- Who are all these people?
419
00:26:07,576 --> 00:26:12,446
- Charles Schwab, Bankers Trust,
420
00:26:12,480 --> 00:26:14,983
Alpha Investments,
421
00:26:15,017 --> 00:26:19,320
Ziegler and Company,
and Goldman Sachs.
422
00:26:19,354 --> 00:26:21,056
- No one from Goldman is here.
423
00:26:21,089 --> 00:26:23,392
They are at Gurney's.
Where I wanted to be.
424
00:26:24,693 --> 00:26:26,428
- Oh, yawn.
425
00:26:26,461 --> 00:26:28,630
This is where they will end up
426
00:26:28,663 --> 00:26:30,332
when they get hungry.
427
00:26:34,403 --> 00:26:37,271
- We should get eyes on her.
428
00:26:37,306 --> 00:26:39,407
- You sure about that?
429
00:26:39,441 --> 00:26:41,076
We don't cover that
close in Lebanon.
430
00:26:41,109 --> 00:26:42,788
- We don't need to cover
this close in Lebanon.
431
00:26:42,811 --> 00:26:46,015
This isn't two girls talking
while they do laundry in a well,
432
00:26:46,048 --> 00:26:48,150
there's six of
them and security.
433
00:26:48,182 --> 00:26:50,786
- Well, the jock's already
made contact with me.
434
00:26:50,819 --> 00:26:53,454
So I'm out.
- Tex, you're up.
435
00:26:53,488 --> 00:26:56,557
- So here's the thing. There's a
bunch of 25-year-olds in there.
436
00:26:56,590 --> 00:26:58,492
I look like their fucking dad.
437
00:26:58,527 --> 00:27:00,061
That's true.
438
00:27:07,236 --> 00:27:08,703
- You're not gonna work.
439
00:27:13,174 --> 00:27:15,076
- Hell, no.
440
00:27:20,449 --> 00:27:22,451
- Fine, I'll go.
441
00:27:25,319 --> 00:27:26,355
- I'll be in touch.
442
00:27:40,234 --> 00:27:41,269
- Whoa, whoa, whoa.
443
00:27:41,302 --> 00:27:43,072
- My group is in there.
- Name?
444
00:27:43,105 --> 00:27:45,074
- Al Rashdi.
445
00:27:45,106 --> 00:27:47,276
- Thank you.
446
00:27:47,308 --> 00:27:50,078
- What the fuck, you let her in?
447
00:27:50,112 --> 00:27:52,080
- Look at her then look at you.
448
00:28:10,265 --> 00:28:11,767
- That's our cue.
449
00:28:13,836 --> 00:28:15,503
- YOLO.
450
00:28:15,537 --> 00:28:18,240
Are you coming?
- I'm coming.
451
00:28:18,272 --> 00:28:19,407
- What a surprise.
452
00:28:25,780 --> 00:28:28,150
- Something to drink?
453
00:28:28,182 --> 00:28:30,118
- Light beer. In a bottle.
454
00:28:30,152 --> 00:28:31,586
- No glass?
- No glass.
455
00:28:31,619 --> 00:28:33,122
- Okay.
456
00:28:42,197 --> 00:28:44,665
- You a model?
457
00:28:44,699 --> 00:28:46,167
- Yeah.
458
00:28:46,201 --> 00:28:48,170
- You look like one.
459
00:28:48,202 --> 00:28:50,739
You here alone?
460
00:28:50,771 --> 00:28:52,473
- I'm with my husband.
461
00:28:52,507 --> 00:28:54,643
- Yeah, what's he do?
462
00:28:54,675 --> 00:28:56,478
- He plays
professional football.
463
00:28:59,280 --> 00:29:01,316
You're in his spot.
464
00:29:01,349 --> 00:29:04,318
That wouldn't be good for you.
465
00:29:04,353 --> 00:29:06,154
- 'Nuff said.
466
00:29:14,963 --> 00:29:17,298
- How is she?
- The same.
467
00:29:17,332 --> 00:29:19,868
Look, you and me got a deal.
468
00:29:19,902 --> 00:29:22,904
We don't lie to each other
and we don't keep secrets.
469
00:29:22,938 --> 00:29:25,406
- No, we don't.
470
00:29:25,440 --> 00:29:26,708
- Kate's pregnant.
471
00:29:36,250 --> 00:29:39,320
- Guess the pants
didn't stay on after all.
472
00:29:39,354 --> 00:29:40,521
- No.
473
00:29:40,555 --> 00:29:42,356
- Goddammit.
474
00:29:42,391 --> 00:29:47,261
- Look, this is... This is
too big to be mad about.
475
00:29:47,296 --> 00:29:49,263
- Yeah.
476
00:29:51,532 --> 00:29:53,268
We're sacrificing our children,
477
00:29:53,301 --> 00:29:54,536
that's what we're doing.
478
00:29:54,568 --> 00:29:56,305
We're trading them
for professions.
479
00:29:56,337 --> 00:29:57,672
- I don't disagree.
480
00:29:57,705 --> 00:29:59,574
Look, all I have
is problems today.
481
00:29:59,607 --> 00:30:01,343
I don't have any solutions.
482
00:30:01,375 --> 00:30:04,278
But we should seek some.
483
00:30:04,313 --> 00:30:06,315
- Agreed.
484
00:30:06,347 --> 00:30:09,884
- Just be here tomorrow.
- I will.
485
00:30:09,919 --> 00:30:12,221
- She needs it.
486
00:30:12,253 --> 00:30:13,587
- I need it, too.
487
00:30:21,262 --> 00:30:23,231
- Bottle of water?
488
00:30:23,265 --> 00:30:27,602
- We used to say
I love you, a lot.
489
00:30:31,472 --> 00:30:33,407
Maybe we should
go back to doing that.
490
00:30:35,443 --> 00:30:38,012
- Yeah. We should do that more.
491
00:30:38,047 --> 00:30:39,881
- I'll think on solutions.
492
00:30:41,883 --> 00:30:43,684
- There's no easy ones.
493
00:30:45,420 --> 00:30:46,955
- Never are.
494
00:30:59,334 --> 00:31:00,535
- You a model?
495
00:31:02,770 --> 00:31:04,772
- I'm a student.
496
00:31:04,806 --> 00:31:06,375
- You look like a model.
497
00:31:11,445 --> 00:31:12,913
It's just an observation.
498
00:31:12,948 --> 00:31:15,549
I'm here with a friend
from work, and...
499
00:31:15,584 --> 00:31:18,553
I don't know a soul here.
500
00:31:18,586 --> 00:31:20,689
People who look like you
501
00:31:20,721 --> 00:31:23,491
typically make a living from it.
I was just making conversation.
502
00:31:27,028 --> 00:31:30,432
- You the designated driver?
503
00:31:30,464 --> 00:31:33,001
- No, it's just hot
on the dance floor.
504
00:31:35,436 --> 00:31:38,906
You wanna dance?
505
00:31:38,940 --> 00:31:40,808
- Heck, yeah I want to dance.
506
00:31:40,842 --> 00:31:42,310
- Heck yeah you wanna dance?
507
00:31:42,344 --> 00:31:44,613
- Hell yes.
508
00:31:44,645 --> 00:31:46,580
Fuck yes.
509
00:31:46,615 --> 00:31:47,949
What do you want me to say?
510
00:31:47,982 --> 00:31:49,917
- Come on.
511
00:31:49,951 --> 00:31:51,752
- What the fuck is she doing?
512
00:32:02,730 --> 00:32:05,599
- This is boring
the fuck out of me.
513
00:32:05,634 --> 00:32:07,336
- Mission focus, Tex.
514
00:32:07,368 --> 00:32:09,003
- I'm focused, I'm just saying.
515
00:32:10,404 --> 00:32:11,705
- Hey. Hey, hey hey.
516
00:32:23,951 --> 00:32:25,487
- Where is she?
517
00:32:25,519 --> 00:32:27,355
- She's on the mark.
518
00:32:27,388 --> 00:32:29,490
- Can you pull and replace?
519
00:32:29,523 --> 00:32:31,859
- Not here.
- I'll stay close.
520
00:32:31,893 --> 00:32:33,173
Have her reach out when she can.
521
00:32:36,897 --> 00:32:38,400
- Fuck was that about?
522
00:32:39,701 --> 00:32:41,536
- That was about us.
523
00:32:46,040 --> 00:32:47,642
- Two Solento Sandias.
524
00:32:47,675 --> 00:32:48,676
- What's that?
525
00:32:48,710 --> 00:32:50,711
- Watermelon juice and vodka.
526
00:33:25,980 --> 00:33:27,015
- Hey!
527
00:33:27,048 --> 00:33:29,550
- Fuck you.
- Asshole.
528
00:33:30,551 --> 00:33:31,685
Ah!
529
00:33:34,088 --> 00:33:35,856
- You wanna go?
530
00:33:35,890 --> 00:33:36,990
- Come on!
531
00:33:48,970 --> 00:33:50,172
You okay?
532
00:33:55,943 --> 00:33:58,779
Let's get you out of here.
533
00:34:05,487 --> 00:34:07,888
- Cruz...
534
00:34:07,922 --> 00:34:09,623
Fuck.
535
00:34:11,693 --> 00:34:12,927
Shit.
536
00:34:14,527 --> 00:34:16,130
She's been snatched.
537
00:34:16,164 --> 00:34:18,766
White male, pale
blue shirt, tan pants.
538
00:34:18,800 --> 00:34:20,635
They're exiting the
north side of club.
539
00:34:20,668 --> 00:34:22,536
- Let's go.
540
00:34:22,570 --> 00:34:24,873
What the hell, man? Come on!
541
00:34:32,681 --> 00:34:34,114
- Zara!
542
00:34:34,148 --> 00:34:35,650
Zara's still inside!
543
00:34:35,684 --> 00:34:37,684
- We will come back for
her. Call her from the car.
544
00:34:45,427 --> 00:34:47,561
- Randy, do you see her?
545
00:34:47,596 --> 00:34:49,498
- Yeah, she's moving north.
546
00:34:49,530 --> 00:34:51,666
She's outside the hotel.
547
00:35:40,715 --> 00:35:42,483
- She stopped
moving. In the trees.
548
00:35:42,516 --> 00:35:44,117
Four hundred meters north east.
549
00:35:44,152 --> 00:35:47,088
- In the trees, two
hundred meters, your 12:00.
550
00:35:57,699 --> 00:35:59,333
- You're so fucking hot.
551
00:36:08,242 --> 00:36:09,277
- Fucker.
552
00:36:09,311 --> 00:36:10,344
Come here.
553
00:36:16,585 --> 00:36:18,253
- Aw, fuck.
554
00:36:18,286 --> 00:36:20,322
- Okay, all right.
555
00:36:20,355 --> 00:36:21,532
- What do you got,
what do you got?
556
00:36:21,556 --> 00:36:23,123
- Heart rate 44.
557
00:36:30,731 --> 00:36:32,567
- We're looking, we're
looking, we're looking.
558
00:36:32,601 --> 00:36:35,670
- 38, okay, I got something
here to wake us up.
559
00:36:35,704 --> 00:36:38,273
Here we go. Oh, yeah.
560
00:36:40,608 --> 00:36:42,610
Okay.
561
00:36:42,643 --> 00:36:44,512
- What the fuck? What the fuck?
562
00:36:47,715 --> 00:36:49,550
- Okay.
563
00:36:49,583 --> 00:36:51,753
- Look at me. Look at me.
564
00:36:51,786 --> 00:36:53,521
All right, now, yeah.
565
00:36:53,554 --> 00:36:55,289
- Get her back to
the house. Now.
566
00:36:55,324 --> 00:36:57,257
- Yes, ma'am.
567
00:37:04,932 --> 00:37:06,568
- Oh, fuck!
568
00:37:09,371 --> 00:37:10,739
- Stretch him out.
569
00:37:21,715 --> 00:37:25,320
- This is what we did
to rapists in Afghanistan.
570
00:37:25,353 --> 00:37:29,458
It was highly effective at
stopping habitual offenders,
571
00:37:29,490 --> 00:37:33,594
of which you clearly are.
572
00:37:42,471 --> 00:37:44,505
- When you try to
explain this at the hospital,
573
00:37:44,539 --> 00:37:48,510
I highly recommend you tell
them you never saw your attackers.
574
00:37:51,713 --> 00:37:54,349
Because if you
tell them anything...
575
00:37:54,382 --> 00:37:56,351
we'll fucking kill you.
576
00:38:00,253 --> 00:38:02,523
Get me DNA samples.
577
00:38:09,963 --> 00:38:12,867
- Cruz, relax. Relax.
578
00:38:12,900 --> 00:38:14,969
Relax. Hey, Cruz, relax.
579
00:38:15,003 --> 00:38:17,237
- It was too soon for this.
580
00:38:17,271 --> 00:38:18,806
- We're in it now.
581
00:38:18,840 --> 00:38:20,760
- You don't have the
skills for clandestine work.
582
00:38:21,742 --> 00:38:25,380
- I can. I'll learn.
583
00:38:25,414 --> 00:38:27,391
- There's bogeys, bandits,
and marks in this world.
584
00:38:27,416 --> 00:38:28,617
And nothing else.
585
00:38:32,621 --> 00:38:34,688
- They don't trust me.
586
00:38:34,722 --> 00:38:36,356
I was trying to fit in.
587
00:38:36,391 --> 00:38:38,492
- If she can't manage a
weekend in New York,
588
00:38:38,527 --> 00:38:40,494
how is she going to navigate
Riyadh or Damascus?
589
00:38:45,867 --> 00:38:47,335
- Get her water.
590
00:38:49,538 --> 00:38:51,039
- We've never had
anyone this close
591
00:38:51,072 --> 00:38:52,706
to a tier one target before.
592
00:38:52,740 --> 00:38:54,275
She's in.
593
00:38:54,307 --> 00:38:55,876
I'll get her there.
594
00:38:55,909 --> 00:38:58,311
What choice do we have?
595
00:38:58,346 --> 00:39:00,715
- The wedding's in Dubai.
596
00:39:00,748 --> 00:39:03,851
That's where she wants it.
597
00:39:03,885 --> 00:39:05,987
And she gets what she wants.
598
00:39:06,019 --> 00:39:08,322
- We can cover her there.
599
00:39:08,356 --> 00:39:09,858
- If you can make it that long.
600
00:39:09,891 --> 00:39:10,891
- I can make it.
601
00:39:12,527 --> 00:39:14,327
- I need to talk to you
about something else.
602
00:39:14,362 --> 00:39:16,831
- My daughter
was in an accident.
603
00:39:16,864 --> 00:39:18,666
Surgery's in the morning.
604
00:39:18,699 --> 00:39:20,001
Can we talk on the way there?
605
00:39:20,034 --> 00:39:21,436
- Yeah, we can talk on the way.
606
00:39:37,018 --> 00:39:38,519
- Thought you wanted to talk.
607
00:39:38,552 --> 00:39:40,454
- We will.
608
00:39:40,489 --> 00:39:41,922
Tell me about the accident.
609
00:39:41,956 --> 00:39:44,358
- I don't know.
'Cause I wasn't there.
610
00:39:44,391 --> 00:39:45,659
I'm fucking here.
611
00:39:45,693 --> 00:39:47,394
- Don't do that to yourself.
612
00:39:47,427 --> 00:39:49,731
-No? Then else who do I blame?
613
00:39:49,764 --> 00:39:50,965
If not me?
614
00:39:57,639 --> 00:40:00,440
- I don't know how you
and Errol did it. I really don't.
615
00:40:00,474 --> 00:40:02,510
- What did we do?
- Stayed together.
616
00:40:03,512 --> 00:40:04,713
Raised a family.
617
00:40:16,590 --> 00:40:20,994
You're here to talk Texas,
so... Let's talk Texas.
618
00:40:21,028 --> 00:40:24,798
- Your team is on Border
Patrol surveillance footage
619
00:40:24,833 --> 00:40:28,702
performing a hot extraction
with multiple casualties.
43054