All language subtitles for Ruined.2023.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,931 --> 00:00:13,068 [crowd shouting] 4 00:00:13,103 --> 00:00:16,068 [dramatic music] 5 00:00:16,103 --> 00:00:18,034 ♪ 6 00:00:18,068 --> 00:00:22,241 [buzzing] 7 00:00:26,103 --> 00:00:27,413 - You coward. 8 00:00:27,448 --> 00:00:29,068 - You don't have to do this. 9 00:00:29,103 --> 00:00:31,551 - [screams] 10 00:00:31,586 --> 00:00:33,137 - No! 11 00:00:33,172 --> 00:00:35,034 No! 12 00:00:35,068 --> 00:00:37,172 ♪ 13 00:00:39,068 --> 00:00:40,275 [birds chirping] 14 00:00:40,310 --> 00:00:44,689 - ♪ Ooh-ooh-ooh 15 00:00:44,724 --> 00:00:46,517 - What's up, beautiful? - Hi, baby. 16 00:00:46,551 --> 00:00:48,379 - You know you're designing our house one day, right? 17 00:00:48,413 --> 00:00:50,034 - I am? - Oh yeah. 18 00:00:50,068 --> 00:00:52,379 You and me, we meant to be. 19 00:00:52,413 --> 00:00:53,724 - You sound so corny. 20 00:00:53,758 --> 00:00:54,724 - You know I got bars. 21 00:00:54,758 --> 00:00:56,689 Come on, now. 22 00:00:56,724 --> 00:01:01,275 Hey Liv, I want to make a video for our future kids to see. 23 00:01:01,310 --> 00:01:02,275 - Hi, kids. 24 00:01:02,310 --> 00:01:03,758 - Hey, kids. 25 00:01:03,793 --> 00:01:06,620 This is your gorgeous mama on our wedding day. 26 00:01:06,655 --> 00:01:08,655 Mm-hmm. 27 00:01:08,689 --> 00:01:11,241 There is no other woman that I could imagine 28 00:01:11,275 --> 00:01:13,275 walking down the aisle to me than this beautiful woman 29 00:01:13,310 --> 00:01:14,551 right here. 30 00:01:14,586 --> 00:01:18,379 [laughs] 31 00:01:18,413 --> 00:01:21,068 - ♪ I try to resist 32 00:01:21,103 --> 00:01:27,103 ♪ But you've got that something I can't miss ♪ 33 00:01:27,137 --> 00:01:30,206 - Landon. 34 00:01:30,241 --> 00:01:32,137 - What, what, what, what? 35 00:01:32,172 --> 00:01:33,620 No. - Oh, my God. 36 00:01:33,655 --> 00:01:34,724 - Oh, wow. 37 00:01:34,758 --> 00:01:35,862 Oh, you big time now. 38 00:01:35,896 --> 00:01:37,448 You big time. 39 00:01:37,482 --> 00:01:41,068 - ♪ Oh baby 40 00:01:41,103 --> 00:01:47,068 ♪ I don't wanna be right if this is wrong ♪ 41 00:01:47,103 --> 00:01:53,137 ♪ Take me to, take me to, mi amor ♪ 42 00:02:01,827 --> 00:02:03,896 - When it comes to reproductive health, 43 00:02:03,931 --> 00:02:07,206 Black women in this country are always at a disadvantage. 44 00:02:07,241 --> 00:02:09,724 So I'm hoping with my new culturally tailored 45 00:02:09,758 --> 00:02:12,172 pay what you can facility, we can at least take 46 00:02:12,206 --> 00:02:14,758 a step toward having health equity for Black women 47 00:02:14,793 --> 00:02:15,862 in America. 48 00:02:15,896 --> 00:02:17,862 - Why does this mean so much to you? 49 00:02:17,896 --> 00:02:20,896 - Well, as you know, women make the world go round. 50 00:02:20,931 --> 00:02:23,137 And I could have never achieved any of this 51 00:02:23,172 --> 00:02:24,724 without my number one woman. 52 00:02:24,758 --> 00:02:26,448 Liv is the only woman I've ever loved, 53 00:02:26,482 --> 00:02:28,655 and my life was nothing until I met her. 54 00:02:28,689 --> 00:02:32,172 And I'm excited to say that in six months, 55 00:02:32,206 --> 00:02:34,551 she will be giving birth to our first child. 56 00:02:34,586 --> 00:02:36,896 So I know firsthand just how important 57 00:02:36,931 --> 00:02:40,862 it is for women like her to have the best care available. 58 00:02:43,551 --> 00:02:46,862 - I don't understand. 59 00:02:46,896 --> 00:02:49,724 I don't know how this could've happened. 60 00:02:53,448 --> 00:02:56,344 [gentle piano music] 61 00:02:56,379 --> 00:03:03,586 ♪ 62 00:03:21,310 --> 00:03:23,275 - Hey, beautiful. 63 00:03:23,310 --> 00:03:27,379 - Hey. 64 00:03:27,413 --> 00:03:29,344 - What's all this? 65 00:03:29,379 --> 00:03:30,517 - It's nothing. 66 00:03:30,551 --> 00:03:32,724 Just putting stuff away. 67 00:03:39,551 --> 00:03:42,000 - I'm so sorry, babe. 68 00:03:42,034 --> 00:03:42,758 How you doing? 69 00:03:45,275 --> 00:03:46,965 - I'm sorry. 70 00:03:47,000 --> 00:03:48,379 I-- 71 00:03:48,413 --> 00:03:49,689 [phone ringing] 72 00:03:49,724 --> 00:03:51,241 - I'm sorry. I've got to take this. 73 00:03:51,275 --> 00:03:52,448 - I just don't think-- 74 00:03:52,482 --> 00:03:56,379 [phone ringing] 75 00:03:57,862 --> 00:03:59,724 - Dr. Richards. 76 00:04:01,620 --> 00:04:03,344 How many minutes apart is she? 77 00:04:03,379 --> 00:04:04,448 OK. 78 00:04:04,482 --> 00:04:06,448 I understand. I'm on my way. 79 00:04:12,586 --> 00:04:14,517 Colleen Ryan's in labor. 80 00:04:14,551 --> 00:04:15,586 She's having her twins. 81 00:04:15,620 --> 00:04:18,000 - Yeah, I know. 82 00:04:18,034 --> 00:04:18,896 - I'll be back, OK? 83 00:04:37,413 --> 00:04:40,379 [upbeat music] 84 00:04:40,413 --> 00:04:46,034 ♪ 85 00:04:46,068 --> 00:04:48,586 - I know we live right across the street from each other, 86 00:04:48,620 --> 00:04:52,448 but I feel like I haven't seen you in forever. 87 00:04:52,482 --> 00:04:53,931 Wait a minute. 88 00:04:53,965 --> 00:04:55,620 Are you glowing? 89 00:04:55,655 --> 00:04:59,931 - If I am, it's only because I've been working out outside. 90 00:04:59,965 --> 00:05:01,448 - Oh. OK. 91 00:05:01,482 --> 00:05:03,448 That'll do it. 92 00:05:03,482 --> 00:05:07,413 But still, dare I ask, how's the baby making going? 93 00:05:09,379 --> 00:05:11,586 - It's not. 94 00:05:11,620 --> 00:05:14,517 - I'm sorry, beautiful. 95 00:05:14,551 --> 00:05:15,517 - I am too, I guess. 96 00:05:15,551 --> 00:05:17,758 I don't know. 97 00:05:17,793 --> 00:05:19,724 I'm so sick of apologizing for something 98 00:05:19,758 --> 00:05:21,655 I have no control over. 99 00:05:21,689 --> 00:05:24,034 You have no idea how much I want my life back. 100 00:05:24,068 --> 00:05:26,413 And it takes all the fun out of baby making. 101 00:05:26,448 --> 00:05:27,448 - No, don't say that. 102 00:05:27,482 --> 00:05:29,068 - But it's true. 103 00:05:29,103 --> 00:05:32,000 I just want to make love to my husband. 104 00:05:32,034 --> 00:05:33,827 And if we make a baby, we make a baby. 105 00:05:33,862 --> 00:05:35,586 But if we don't, we don't. 106 00:05:35,620 --> 00:05:39,689 - Well, you know, stress doesn't help. 107 00:05:39,724 --> 00:05:42,586 - That's exactly what I told Landon. 108 00:05:42,620 --> 00:05:44,862 But now that the practice is doing well, 109 00:05:44,896 --> 00:05:46,586 I can start doing all the things 110 00:05:46,620 --> 00:05:48,344 that used to make me happy like get 111 00:05:48,379 --> 00:05:50,034 back into my interior design. 112 00:05:50,068 --> 00:05:51,724 - Which you're so good at. 113 00:05:51,758 --> 00:05:53,655 - Thank you, Charlotte. 114 00:05:53,689 --> 00:05:57,413 I am so ready to relaunch my business. 115 00:05:57,448 --> 00:05:59,344 And that's what I want to focus on. 116 00:05:59,379 --> 00:06:04,586 I just need to get Landon on the same page. 117 00:06:04,620 --> 00:06:09,655 He doesn't seem to understand how much of an emotional 118 00:06:09,689 --> 00:06:11,620 tug-of-war it's been on me. 119 00:06:11,655 --> 00:06:14,172 And when he becomes emotionally unavailable, it hurts. 120 00:06:14,206 --> 00:06:16,413 - I really hate to see you like this, Liv. 121 00:06:16,448 --> 00:06:20,068 But you have to remember to put yourself first. 122 00:06:20,103 --> 00:06:21,758 Shoot, I got to run. 123 00:06:21,793 --> 00:06:23,551 My shift at the lab starts in 30 minutes, 124 00:06:23,586 --> 00:06:25,655 and you know traffic is a beast. 125 00:06:28,793 --> 00:06:30,448 - Thank you. - Of course. 126 00:06:30,482 --> 00:06:31,448 Call me. 127 00:06:31,482 --> 00:06:35,655 - Mm-hmm. 128 00:06:35,689 --> 00:06:37,103 Oh, I'm sorry. 129 00:06:37,137 --> 00:06:38,551 - Oh, you're fine. 130 00:06:38,586 --> 00:06:39,965 You're fine. 131 00:06:40,000 --> 00:06:42,620 I get lost in thought all the time. 132 00:06:42,655 --> 00:06:45,482 God, this place. 133 00:06:45,517 --> 00:06:46,448 I'm so glad I found it. 134 00:06:46,482 --> 00:06:48,103 It's really beautiful. 135 00:06:48,137 --> 00:06:49,448 - Yeah, yeah. 136 00:06:49,482 --> 00:06:51,137 Me too. 137 00:06:51,172 --> 00:06:53,896 It's, um, why I come here every Wednesday, so... 138 00:06:53,931 --> 00:06:54,862 much to my husband's dismay. 139 00:06:54,896 --> 00:06:58,103 - Mm. [chuckles] 140 00:06:58,137 --> 00:07:01,034 I don't normally eavesdrop, and I 141 00:07:01,068 --> 00:07:02,827 don't want to make you uncomfortable, 142 00:07:02,862 --> 00:07:07,551 but I did overhear some of your conversation with your friend 143 00:07:07,586 --> 00:07:11,896 and I'm in the process of opening an office nearby. 144 00:07:13,827 --> 00:07:17,000 And maybe I can help. 145 00:07:17,034 --> 00:07:19,827 I'd be interested in seeing you before we launch 146 00:07:19,862 --> 00:07:22,137 if you're interested. 147 00:07:22,172 --> 00:07:24,551 - I'll think about it. Yeah. Thank you. 148 00:07:24,586 --> 00:07:26,620 - Yeah. OK. No pressure. 149 00:07:26,655 --> 00:07:30,000 But I should tell you, rescuing marriages is my specialty. 150 00:07:31,724 --> 00:07:33,620 Have a good day. 151 00:07:33,655 --> 00:07:34,620 - You too. 152 00:07:34,655 --> 00:07:37,724 - Thank you. 153 00:07:37,758 --> 00:07:40,482 [light piano music] 154 00:07:40,517 --> 00:07:47,655 ♪ 155 00:07:48,931 --> 00:07:52,793 - I didn't even know you were here. 156 00:07:52,827 --> 00:07:54,965 Charlotte says hi. 157 00:07:55,000 --> 00:07:59,068 How did it go with Colleen Ryan? 158 00:07:59,103 --> 00:08:00,103 Landon? 159 00:08:04,724 --> 00:08:08,965 I'm sorry, I-- 160 00:08:09,000 --> 00:08:10,241 you're never on social media, 161 00:08:10,275 --> 00:08:13,034 so I didn't think that you would see that. 162 00:08:13,068 --> 00:08:15,275 - So your only problem is that I 163 00:08:15,310 --> 00:08:19,965 saw the post, not with the fact that you made the post. 164 00:08:20,000 --> 00:08:23,137 How could you just throw in the towel like this? 165 00:08:23,172 --> 00:08:25,103 We've talked and we've talked about this, 166 00:08:25,137 --> 00:08:27,896 and we said that we were going to keep trying, right? 167 00:08:27,931 --> 00:08:31,310 - We have been trying. 168 00:08:31,344 --> 00:08:32,862 For years. 169 00:08:32,896 --> 00:08:33,758 And what do we have to show for it? 170 00:08:33,793 --> 00:08:35,241 I'm exhausted. 171 00:08:35,275 --> 00:08:38,068 - OK. 172 00:08:41,827 --> 00:08:43,793 - I completely lost myself. 173 00:08:43,827 --> 00:08:45,655 I don't even know who I am anymore 174 00:08:45,689 --> 00:08:48,758 except for some woman who is failing you and herself. 175 00:08:48,793 --> 00:08:51,137 - No, babe. 176 00:08:51,172 --> 00:08:54,137 I understand. 177 00:08:54,172 --> 00:08:59,172 Babe, we only fail if we give up. 178 00:09:05,793 --> 00:09:07,827 - Don't. Just... 179 00:09:07,862 --> 00:09:10,793 [tense piano music] 180 00:09:10,827 --> 00:09:17,689 ♪ 181 00:09:42,206 --> 00:09:45,793 - Couples usually find me at their absolute lowest. 182 00:09:45,827 --> 00:09:51,241 But under my guidance, they reach their absolute highest. 183 00:09:51,275 --> 00:09:52,965 Just like any other relationship, 184 00:09:53,000 --> 00:09:56,172 all it takes to succeed 185 00:09:56,206 --> 00:10:00,620 in my program is true commitment. 186 00:10:00,655 --> 00:10:07,793 ♪ 187 00:10:13,172 --> 00:10:14,379 - Olivia, hi. 188 00:10:14,413 --> 00:10:16,965 Welcome. 189 00:10:17,000 --> 00:10:19,034 - You know, if you add a splash of mauve 190 00:10:19,068 --> 00:10:21,034 accessorized with mixed metals, 191 00:10:21,068 --> 00:10:24,241 it'll really elevate the aesthetic. 192 00:10:24,275 --> 00:10:25,689 - Mauve, huh? 193 00:10:25,724 --> 00:10:27,000 I'll keep that in mind. 194 00:10:27,034 --> 00:10:30,172 - Professional habit. 195 00:10:30,206 --> 00:10:32,827 Thank you so much for seeing me on such short notice, 196 00:10:32,862 --> 00:10:34,379 Dr. Torres. 197 00:10:34,413 --> 00:10:37,034 - Great things happen when the stars align. 198 00:10:37,068 --> 00:10:39,655 Benefits of not quite being open. 199 00:10:39,689 --> 00:10:41,172 Right this way. 200 00:10:43,724 --> 00:10:48,000 Let's get started, shall we? 201 00:10:52,758 --> 00:10:53,965 Olivia-- 202 00:10:54,000 --> 00:10:57,206 - Richards. - Richards. 203 00:10:57,241 --> 00:10:59,310 After ten years of marriage, I do, 204 00:10:59,344 --> 00:11:01,758 I feel like we're strangers. 205 00:11:01,793 --> 00:11:06,379 And it hurts, because we were so connected. 206 00:11:08,275 --> 00:11:11,137 And not only is my career non-existent, 207 00:11:11,172 --> 00:11:16,379 but there's no baby either. 208 00:11:16,413 --> 00:11:21,862 So... 209 00:11:21,896 --> 00:11:23,827 Landon's career is booming though. 210 00:11:23,862 --> 00:11:26,379 - Liv, you do understand that you can have a career 211 00:11:26,413 --> 00:11:29,862 and be a mother at the same time, don't you? 212 00:11:29,896 --> 00:11:32,862 I mean, women do that every day. 213 00:11:32,896 --> 00:11:37,241 - I know. 214 00:11:37,275 --> 00:11:39,931 My mom had a pretty intense career. 215 00:11:39,965 --> 00:11:41,137 I mean, even when she was present, 216 00:11:41,172 --> 00:11:44,310 she was never really present. 217 00:11:44,344 --> 00:11:48,413 My brother and I never felt like a priority. 218 00:11:48,448 --> 00:11:50,379 I mean, we knew the nannies better than we 219 00:11:50,413 --> 00:11:52,000 even knew her own mother. 220 00:11:52,034 --> 00:11:57,137 So I promised myself when I have kids, 221 00:11:57,172 --> 00:11:59,206 they will always come first. 222 00:11:59,241 --> 00:12:00,517 - Yeah. 223 00:12:00,551 --> 00:12:03,068 - And so, yeah, I'm not sure that I'm 224 00:12:03,103 --> 00:12:09,034 capable of juggling career and motherhood at the same time. 225 00:12:09,068 --> 00:12:12,448 - Interesting. 226 00:12:12,482 --> 00:12:16,034 I believe you can, Liv. 227 00:12:16,068 --> 00:12:20,000 And I can help you. 228 00:12:20,034 --> 00:12:21,344 Let me guide you and your marriage 229 00:12:21,379 --> 00:12:24,206 to the place where it needs to be. 230 00:12:24,241 --> 00:12:27,241 Now, understand, Liv, that this is-- 231 00:12:27,275 --> 00:12:30,241 it's essential to the success of these sessions 232 00:12:30,275 --> 00:12:32,827 that your husband join us on this journey. 233 00:12:32,862 --> 00:12:34,310 - For sure. 234 00:12:34,344 --> 00:12:36,758 - I mean, if only half of a couple is present, 235 00:12:36,793 --> 00:12:38,379 it's not really couples counseling, is it? 236 00:12:38,413 --> 00:12:39,413 - Absolutely. 237 00:12:39,448 --> 00:12:40,448 Yes. 238 00:12:40,482 --> 00:12:44,310 - Well, that's our time. 239 00:12:44,344 --> 00:12:48,482 But, Liv, thank you for being vulnerable. 240 00:12:48,517 --> 00:12:55,241 I know it's not very easy to do, but it's imperative. 241 00:12:55,275 --> 00:12:57,896 That's the only way this works. 242 00:12:57,931 --> 00:13:00,310 No secrets allowed. 243 00:13:00,344 --> 00:13:02,103 - Understood. 244 00:13:02,137 --> 00:13:06,172 And I will do my best to try and convince Landon to attend 245 00:13:06,206 --> 00:13:07,517 our next therapy session. 246 00:13:07,551 --> 00:13:09,000 - Yes. 247 00:13:11,551 --> 00:13:15,379 - This is really important to me, Dr. Torres. 248 00:13:15,413 --> 00:13:18,965 I just want my life and the love of my life back. 249 00:13:19,000 --> 00:13:20,448 - I understand. 250 00:13:20,482 --> 00:13:23,103 Of course you do. 251 00:13:23,137 --> 00:13:25,517 And I'm sure he wants you back too. 252 00:13:25,551 --> 00:13:30,896 I mean, you're the only woman he's ever loved. 253 00:13:30,931 --> 00:13:34,965 I'm sure his life was nothing until he met you. 254 00:13:35,000 --> 00:13:36,862 - What? 255 00:13:36,896 --> 00:13:38,586 - That's what I gathered from what you shared with me. 256 00:13:38,620 --> 00:13:40,034 - Oh. 257 00:13:40,068 --> 00:13:42,068 Yeah, right. 258 00:13:42,103 --> 00:13:43,241 I'll see you next week. 259 00:13:43,275 --> 00:13:45,000 - Yeah. 260 00:13:45,034 --> 00:13:45,862 - Have a great day. 261 00:13:45,896 --> 00:13:48,206 - Bye-bye. 262 00:13:51,551 --> 00:13:53,344 [ominous music] 263 00:13:53,379 --> 00:13:57,344 [exhales] 264 00:13:57,379 --> 00:14:02,965 ♪ 265 00:14:03,000 --> 00:14:04,965 [scoffs] 266 00:14:05,000 --> 00:14:07,448 ♪ 267 00:14:07,482 --> 00:14:10,448 - And my life was nothing until I met her. 268 00:14:10,482 --> 00:14:12,172 Liv is the only woman I've ever loved 269 00:14:12,206 --> 00:14:14,620 and my life was nothing until I met her. 270 00:14:14,655 --> 00:14:16,965 Liv is the only woman I've ever loved. 271 00:14:17,000 --> 00:14:18,034 Only woman I've ever loved. 272 00:14:18,068 --> 00:14:21,034 [dramatic music] 273 00:14:21,068 --> 00:14:27,965 ♪ 274 00:14:32,137 --> 00:14:34,413 [crickets chirping] 275 00:14:41,103 --> 00:14:44,000 - How was your day? 276 00:14:44,034 --> 00:14:46,586 - It was fine. 277 00:14:47,413 --> 00:14:52,896 I almost lost a young mother, but it was fine. 278 00:14:52,931 --> 00:14:55,206 - Doesn't seem fine. 279 00:14:55,241 --> 00:14:57,586 - Unfortunately, it comes with the territory. 280 00:14:57,620 --> 00:14:59,379 - OK. 281 00:14:59,413 --> 00:15:03,000 Booked a spa day for us for our bi-weekly date. 282 00:15:04,000 --> 00:15:05,620 Looks like you could use it. 283 00:15:05,655 --> 00:15:11,344 - I could definitely use it, but I can't. 284 00:15:11,379 --> 00:15:14,034 We've gotten so busy lately we're actually 285 00:15:14,068 --> 00:15:16,000 going to be open on Saturdays. 286 00:15:16,034 --> 00:15:17,241 - Every Saturday? 287 00:15:17,275 --> 00:15:19,000 - Yeah, for the foreseeable future. 288 00:15:19,034 --> 00:15:21,482 - [sighs] 289 00:15:21,517 --> 00:15:23,655 Didn't even think to run that by me first? 290 00:15:23,689 --> 00:15:25,310 - Well, you've always been so supportive 291 00:15:25,344 --> 00:15:27,482 of my work schedule, I... 292 00:15:27,517 --> 00:15:31,482 I didn't think this time would be any different. 293 00:15:31,517 --> 00:15:34,137 - [sighs] 294 00:15:34,172 --> 00:15:36,517 - I don't understand how you're making this a bad thing. 295 00:15:36,551 --> 00:15:38,586 If we're expanding, that means we're thriving. 296 00:15:38,620 --> 00:15:41,482 And that is the whole goal, right? 297 00:15:41,517 --> 00:15:44,275 You of all people, you should know 298 00:15:44,310 --> 00:15:46,137 how important this work is. 299 00:15:46,172 --> 00:15:48,551 - Landon, stop. 300 00:15:48,586 --> 00:15:50,620 Please. 301 00:15:50,655 --> 00:15:54,965 We need to stop running from our problems. 302 00:15:55,000 --> 00:15:58,034 At some point, we need to start finding solutions. 303 00:15:58,068 --> 00:16:00,724 - I understand. 304 00:16:00,758 --> 00:16:04,724 - I started therapy today. 305 00:16:04,758 --> 00:16:05,724 - Wait, what? 306 00:16:05,758 --> 00:16:08,034 - Yes. 307 00:16:08,068 --> 00:16:09,586 Her name is Dr. Torres. 308 00:16:09,620 --> 00:16:11,551 She's a highly accomplished couples therapist. 309 00:16:11,586 --> 00:16:15,206 And I really think she could help 310 00:16:15,241 --> 00:16:20,137 us learn better communication and just get us back on track. 311 00:16:22,241 --> 00:16:26,620 - Babe, marriage counseling? 312 00:16:26,655 --> 00:16:29,172 I don't know. 313 00:16:29,206 --> 00:16:30,344 Marriage counseling is for couples 314 00:16:30,379 --> 00:16:33,379 that have serious problems. 315 00:16:33,413 --> 00:16:34,655 That's not us, babe. 316 00:16:34,689 --> 00:16:38,241 You know, our issues are normal. 317 00:16:38,275 --> 00:16:41,068 I really think that we're fine. 318 00:16:41,103 --> 00:16:43,689 I'm going to grab a shower, OK? 319 00:16:43,724 --> 00:16:46,655 [light piano music] 320 00:16:46,689 --> 00:16:50,724 ♪ 321 00:16:50,758 --> 00:16:54,034 - We're not fine. 322 00:16:54,068 --> 00:17:01,241 ♪ 323 00:17:04,241 --> 00:17:09,310 [birds chirping] 324 00:17:09,344 --> 00:17:11,275 How's civilian life treating you, bro? 325 00:17:11,310 --> 00:17:14,103 You missing the base yet? 326 00:17:14,137 --> 00:17:15,827 - Not really. 327 00:17:15,862 --> 00:17:19,413 I'm actually liking it more than I thought I would. 328 00:17:19,448 --> 00:17:25,448 And now that I turned my hobby into a business, 329 00:17:25,482 --> 00:17:27,068 I like it even more. 330 00:17:27,103 --> 00:17:28,310 - That's really nice. 331 00:17:28,344 --> 00:17:30,413 - I appreciate you, sis. 332 00:17:30,448 --> 00:17:32,103 - It feels good chasing your dreams, right? 333 00:17:32,137 --> 00:17:33,827 - Absolutely. 334 00:17:33,862 --> 00:17:36,689 Which is why I'm so happy you're following yours again. 335 00:17:36,724 --> 00:17:38,551 I'm proud of you. 336 00:17:38,586 --> 00:17:41,137 You do know you're one of the best interior designers 337 00:17:41,172 --> 00:17:42,068 I've ever seen, right? 338 00:17:42,103 --> 00:17:43,379 - I know. 339 00:17:43,413 --> 00:17:44,758 - I'm just saying you up there. 340 00:17:44,793 --> 00:17:45,551 - Oh, I'm up there. 341 00:17:45,586 --> 00:17:47,517 - Yeah, you up there. [laughs] 342 00:17:47,551 --> 00:17:48,413 For sure. 343 00:17:48,448 --> 00:17:50,413 - Why can't Lan see that? 344 00:17:50,448 --> 00:17:51,655 He just wants me pregnant, 345 00:17:51,689 --> 00:17:53,862 belly out to here, breastfeeding triplets 346 00:17:53,896 --> 00:17:56,310 till they're five years old. 347 00:17:56,344 --> 00:17:57,827 - Yeah, that's gross. 348 00:17:57,862 --> 00:18:00,310 But, but, but in my brother-in-law's defense, 349 00:18:00,344 --> 00:18:04,137 what man wouldn't want an intelligent, beautiful woman 350 00:18:04,172 --> 00:18:05,517 to bear and raise his children? 351 00:18:05,551 --> 00:18:06,793 - Whatever you want, the answer's no. 352 00:18:06,827 --> 00:18:08,551 - No, I'm just saying. 353 00:18:08,586 --> 00:18:09,482 - OK, well, I'm not telling him about me updating 354 00:18:09,517 --> 00:18:12,724 my portfolio right now. 355 00:18:15,551 --> 00:18:19,896 Thank you for helping me out of your busy schedule. 356 00:18:19,931 --> 00:18:22,275 - It's my pleasure, sis, you know that. 357 00:18:22,310 --> 00:18:24,379 And I believe in you. 358 00:18:24,413 --> 00:18:28,137 I know you'll be able to juggle motherhood and a career. 359 00:18:28,172 --> 00:18:31,482 You know? 360 00:18:31,517 --> 00:18:34,655 Look, Liv, you are a beast. 361 00:18:34,689 --> 00:18:36,206 Always have been, always will be. 362 00:18:36,241 --> 00:18:39,137 You just got to-- 363 00:18:39,172 --> 00:18:40,689 you just got to stop underestimating yourself. 364 00:18:40,724 --> 00:18:42,379 That's it. 365 00:18:42,413 --> 00:18:44,379 Now, I'm not telling you to have kids 366 00:18:44,413 --> 00:18:48,344 if you don't want to, but I've always known you wanted kids. 367 00:18:48,379 --> 00:18:49,793 I mean, shit, you damn near mothered me 368 00:18:49,827 --> 00:18:51,517 when we were growing up. 369 00:18:51,551 --> 00:18:53,137 You're not like mom. 370 00:18:53,172 --> 00:18:54,482 Trust me. 371 00:18:54,517 --> 00:18:56,862 Do not let that stop you, all right? 372 00:18:56,896 --> 00:18:58,413 - That means a lot coming from you, Jayce. 373 00:18:58,448 --> 00:19:02,413 - Hey, getting better. 374 00:19:02,448 --> 00:19:04,862 - I got some emotional stuff I need to handle, you know? 375 00:19:04,896 --> 00:19:06,724 I'm seeing a therapist. - Mm. 376 00:19:06,758 --> 00:19:09,551 - Mm. Kind of fell into my lap. 377 00:19:09,586 --> 00:19:12,586 I like it, and I really like her. 378 00:19:12,620 --> 00:19:16,689 This is my therapist. 379 00:19:19,896 --> 00:19:21,344 - That's your therapist? 380 00:19:21,379 --> 00:19:22,620 - Yes. 381 00:19:22,655 --> 00:19:23,827 Get your mind out of the gutter. 382 00:19:23,862 --> 00:19:27,275 She is highly educated, well-respected-- 383 00:19:27,310 --> 00:19:28,931 - And fine as hell. 384 00:19:28,965 --> 00:19:30,275 - Give me-- give me this. 385 00:19:30,310 --> 00:19:31,517 - She is. She is. 386 00:19:31,551 --> 00:19:32,379 You know me. I do not lie. 387 00:19:32,413 --> 00:19:33,862 I tell the truth. 388 00:19:33,896 --> 00:19:37,724 OK, and I got one more question, just one. 389 00:19:37,758 --> 00:19:38,758 Is she single? 390 00:19:38,793 --> 00:19:40,275 [laughs] 391 00:19:40,310 --> 00:19:41,793 - I don't know. 392 00:19:41,827 --> 00:19:43,620 You are not dating my therapist. 393 00:19:43,655 --> 00:19:44,758 Hands off, OK? She's off limits. 394 00:19:48,724 --> 00:19:54,379 - So he's avoiding you by working Saturdays now. 395 00:19:54,413 --> 00:19:59,551 He refuses to come to therapy, and he doesn't want to touch 396 00:19:59,586 --> 00:20:03,344 you if not to make a baby. 397 00:20:03,379 --> 00:20:06,551 Liv, Landon is an OB-GYN. 398 00:20:06,586 --> 00:20:10,586 He delivers babies all day long. 399 00:20:10,620 --> 00:20:12,413 Since you haven't given him a child, 400 00:20:12,448 --> 00:20:14,413 I'm sure he feels like a complete sham 401 00:20:14,448 --> 00:20:16,620 without a family. 402 00:20:16,655 --> 00:20:18,827 - I am his family though. 403 00:20:18,862 --> 00:20:20,206 Right? 404 00:20:20,241 --> 00:20:22,758 - Clearly he wants more than just you. 405 00:20:27,793 --> 00:20:30,241 Relax. 406 00:20:30,275 --> 00:20:32,793 I presented you with the worst-case scenario 407 00:20:32,827 --> 00:20:37,793 to brace yourself for what could happen. 408 00:20:37,827 --> 00:20:41,758 It's called collision therapy technique where I collide 409 00:20:41,793 --> 00:20:45,344 a horrific scenario with your reality, 410 00:20:45,379 --> 00:20:47,206 and it creates a shock factor, 411 00:20:47,241 --> 00:20:50,689 which allows you to mentally and emotionally prepare for 412 00:20:50,724 --> 00:20:52,655 any potential traumatic event. 413 00:20:52,689 --> 00:20:54,275 - OK. 414 00:20:54,310 --> 00:21:01,344 - Now what you'll have to do is create a situation 415 00:21:01,379 --> 00:21:05,620 that makes Landon believe that he's changed his own mind 416 00:21:05,655 --> 00:21:07,000 about joining you here. 417 00:21:07,034 --> 00:21:09,620 - Yeah. How am I supposed to do that? 418 00:21:09,655 --> 00:21:13,517 - That's actually the easiest thing. 419 00:21:13,551 --> 00:21:14,793 Start a fight. 420 00:21:14,827 --> 00:21:17,448 Nothing's better for a relationship 421 00:21:17,482 --> 00:21:22,344 than a huge confrontation 422 00:21:22,379 --> 00:21:24,586 that airs everything out, 423 00:21:24,620 --> 00:21:26,724 even if it gets a little rough. 424 00:21:26,758 --> 00:21:28,275 Yeah. 425 00:21:28,310 --> 00:21:31,034 Then maybe your husband will think that joining you 426 00:21:31,068 --> 00:21:33,275 here would actually be the best thing he could do 427 00:21:33,310 --> 00:21:37,034 to save your marriage. 428 00:21:37,068 --> 00:21:41,413 Understand? 429 00:21:41,448 --> 00:21:46,310 Well, that is our time, Liv. 430 00:21:46,344 --> 00:21:50,758 Oh, before you go, I have a colleague who's opening up 431 00:21:50,793 --> 00:21:52,517 a Holistic Wellness Center around the corner 432 00:21:52,551 --> 00:21:58,275 and I happen to know that they need an interior designer. 433 00:21:58,310 --> 00:21:59,931 Would you like me to make the introduction? 434 00:21:59,965 --> 00:22:02,724 I could without violating patient 435 00:22:02,758 --> 00:22:04,103 confidentiality, of course. 436 00:22:04,137 --> 00:22:05,551 - Wow. 437 00:22:05,586 --> 00:22:06,655 Yeah, really? 438 00:22:06,689 --> 00:22:09,586 That would be incredible. 439 00:22:09,620 --> 00:22:11,482 Yes. Thank you so much. 440 00:22:11,517 --> 00:22:12,517 - OK. 441 00:22:12,551 --> 00:22:15,931 Well, easy. 442 00:22:15,965 --> 00:22:20,034 I love connecting people with their destiny. 443 00:22:20,068 --> 00:22:21,034 It's what I do. 444 00:22:21,068 --> 00:22:22,655 - Thank you. 445 00:22:22,689 --> 00:22:24,034 Yeah, please just give him my number. 446 00:22:24,068 --> 00:22:25,034 - OK. 447 00:22:25,068 --> 00:22:27,931 Sure will. 448 00:22:27,965 --> 00:22:31,862 All right, well, I'll see you next time, Liv. 449 00:22:31,896 --> 00:22:33,034 Hang in there. 450 00:22:33,068 --> 00:22:36,413 And remember what I said. 451 00:22:36,448 --> 00:22:39,517 [crickets chirping] 452 00:22:39,551 --> 00:22:42,034 - [panting] 453 00:22:42,068 --> 00:22:44,551 [eerie music] 454 00:22:44,586 --> 00:22:47,896 - [panting] 455 00:22:47,931 --> 00:22:49,620 - [screams] 456 00:22:49,655 --> 00:22:52,413 ♪ 457 00:22:52,448 --> 00:22:53,413 Just let me explain, OK? 458 00:22:53,448 --> 00:22:54,655 - No. 459 00:22:54,689 --> 00:22:57,413 It's already been done. 460 00:22:57,448 --> 00:22:59,034 - Just listen to me, OK? 461 00:22:59,068 --> 00:23:02,448 ♪ 462 00:23:02,482 --> 00:23:04,068 - Please. 463 00:23:04,103 --> 00:23:07,068 There's something I need to show you. 464 00:23:07,103 --> 00:23:09,034 [screams] 465 00:23:09,068 --> 00:23:10,517 [glass shattering] 466 00:23:10,551 --> 00:23:13,724 - Landon. 467 00:23:15,448 --> 00:23:18,724 Oh my God. 468 00:23:18,758 --> 00:23:22,482 What in the world is going on with you? 469 00:23:22,517 --> 00:23:23,482 - I'm sorry. 470 00:23:23,517 --> 00:23:26,103 I'm so sorry, babe. 471 00:23:26,137 --> 00:23:27,724 It's nothing. 472 00:23:27,758 --> 00:23:30,758 I'm fine. I'm fine. 473 00:23:30,793 --> 00:23:34,620 - God, that is your answer to everything. 474 00:23:34,655 --> 00:23:36,413 You are not fine. 475 00:23:36,448 --> 00:23:39,517 You've been tossing and turning, and... 476 00:23:39,551 --> 00:23:40,724 who's Taura? 477 00:23:45,000 --> 00:23:46,827 - Taura. 478 00:23:46,862 --> 00:23:49,586 Taura is that patient that I had the other day. 479 00:23:49,620 --> 00:23:51,827 You know, the one I almost lost. 480 00:23:51,862 --> 00:23:53,758 It was very traumatic. 481 00:23:53,793 --> 00:23:55,517 It must be in my subconscious. 482 00:23:55,551 --> 00:23:57,103 - Mm-hmm. 483 00:23:59,068 --> 00:24:01,517 Thought you said it came with the territory. 484 00:24:01,551 --> 00:24:03,068 - It does. 485 00:24:03,103 --> 00:24:05,034 Doesn't make it a pleasant experience. 486 00:24:05,068 --> 00:24:09,620 - I need you to be honest with me. 487 00:24:09,655 --> 00:24:11,034 - Right. 488 00:24:11,068 --> 00:24:15,206 Liv, it's 6:30 in the morning. 489 00:24:15,241 --> 00:24:18,000 You know I just got home from work two hours ago, right? 490 00:24:18,034 --> 00:24:20,034 So I'd like to get a couple more hours of sleep 491 00:24:20,068 --> 00:24:21,655 before my next C-section, if you don't mind. 492 00:24:21,689 --> 00:24:22,758 [tense music] 493 00:24:22,793 --> 00:24:24,517 - Remember what I said. 494 00:24:24,551 --> 00:24:27,000 Start a fight, 495 00:24:27,034 --> 00:24:28,931 even if it gets a little rough. 496 00:24:28,965 --> 00:24:32,172 - I am so sick of this shit. 497 00:24:32,206 --> 00:24:34,724 Every day it is like pulling teeth trying to get 498 00:24:34,758 --> 00:24:36,000 a fucking real conversation. 499 00:24:36,034 --> 00:24:37,482 - Why do you always have to blow 500 00:24:37,517 --> 00:24:38,724 everything out of proportion? 501 00:24:38,758 --> 00:24:40,724 - Why do you have to gaslight me? 502 00:24:40,758 --> 00:24:43,000 You just choose to be selfish and uncompromising and focused 503 00:24:43,034 --> 00:24:45,896 on anything you deem fucking important other than me. 504 00:24:45,931 --> 00:24:48,137 Never caring about what I want, how I feel. 505 00:24:48,172 --> 00:24:49,896 - No, I don't know how you feel, Liv. 506 00:24:49,931 --> 00:24:52,172 Please, tell us how you feel. 507 00:24:52,206 --> 00:24:53,758 We're all waiting. 508 00:24:53,793 --> 00:24:55,689 Do you want to have kids? 509 00:24:55,724 --> 00:24:57,241 - Why are you still on this, Landon? 510 00:24:57,275 --> 00:24:58,517 - Because I want to have kids. 511 00:24:58,551 --> 00:24:59,896 - I told you I don't want them. 512 00:24:59,931 --> 00:25:01,068 You don't listen to me. 513 00:25:01,103 --> 00:25:02,586 - OK, so you don't want them? 514 00:25:02,620 --> 00:25:04,896 So you have been promising me things for years 515 00:25:04,931 --> 00:25:07,034 and doing nothing, right? 516 00:25:07,068 --> 00:25:08,793 - You promised me something too. 517 00:25:08,827 --> 00:25:09,586 - What promises? 518 00:25:09,620 --> 00:25:10,793 What? 519 00:25:10,827 --> 00:25:13,310 [sirens wailing] 520 00:25:13,344 --> 00:25:15,965 Great. 521 00:25:16,000 --> 00:25:18,586 This is bullshit, and you know it. 522 00:25:23,793 --> 00:25:25,862 [knock at door] 523 00:25:34,103 --> 00:25:35,586 Can we help you? 524 00:25:35,620 --> 00:25:37,241 - I'm sorry, sir, but we got a call from someone 525 00:25:37,275 --> 00:25:39,206 reporting a possible domestic violence 526 00:25:39,241 --> 00:25:41,068 incident at this address. 527 00:25:41,103 --> 00:25:43,172 - Right. 528 00:25:43,206 --> 00:25:45,793 Well, I dropped a statue. 529 00:25:45,827 --> 00:25:47,068 - Accidentally? 530 00:25:50,655 --> 00:25:51,689 You OK, ma'am? 531 00:25:51,724 --> 00:25:53,758 - Of course she's OK. 532 00:25:53,793 --> 00:25:55,068 We got in an argument. 533 00:25:55,103 --> 00:25:56,241 - I'm speaking to the lady, sir. 534 00:25:56,275 --> 00:25:57,241 - Yes. 535 00:25:57,275 --> 00:25:59,000 Yes, officer, I'm fine. 536 00:25:59,034 --> 00:26:00,931 - She's fine, like I said. 537 00:26:00,965 --> 00:26:02,620 - Are there any children in the home? 538 00:26:02,655 --> 00:26:04,344 - No. 539 00:26:04,379 --> 00:26:06,689 - You mind if we take a look just to be sure? 540 00:26:06,724 --> 00:26:08,137 - Yeah, of course we mind. 541 00:26:08,172 --> 00:26:09,310 What is this? 542 00:26:09,344 --> 00:26:11,034 - Hey, it's OK. 543 00:26:11,068 --> 00:26:13,137 Let them take a look around so that they can go. 544 00:26:24,965 --> 00:26:27,655 - [scoffs] - Cool it. 545 00:26:27,689 --> 00:26:29,310 We don't need this right now. 546 00:26:29,344 --> 00:26:30,310 - This dude too. 547 00:26:30,344 --> 00:26:31,310 It's unbelievable. 548 00:26:31,344 --> 00:26:32,896 - Hey. 549 00:26:32,931 --> 00:26:34,862 We're fine, really. 550 00:26:34,896 --> 00:26:37,689 - Like I said. [scoffs] 551 00:26:45,103 --> 00:26:46,758 - Stay safe. 552 00:26:46,793 --> 00:26:49,689 - Yeah. 553 00:26:49,724 --> 00:26:52,689 [tense music] 554 00:26:52,724 --> 00:26:59,310 ♪ 555 00:26:59,344 --> 00:27:01,137 - Unbelievable. 556 00:27:01,172 --> 00:27:02,137 - That enough to convince you we need 557 00:27:02,172 --> 00:27:07,965 to go to therapy together? 558 00:27:08,000 --> 00:27:10,965 [ominous music] 559 00:27:11,000 --> 00:27:18,068 ♪ 560 00:27:41,931 --> 00:27:44,827 - So your urine test revealed that you are not pregnant. 561 00:27:50,896 --> 00:27:54,241 Do you want to lay back and put your feet in the stirrups? 562 00:28:02,793 --> 00:28:04,413 - OK. 563 00:28:04,448 --> 00:28:06,793 Let me know if you need me closer to you. 564 00:28:06,827 --> 00:28:08,241 - That's fine. 565 00:28:08,275 --> 00:28:11,931 Thank you. 566 00:28:11,965 --> 00:28:13,517 - Are you married, Dr. Richards? 567 00:28:13,551 --> 00:28:15,275 - Yes. 568 00:28:15,310 --> 00:28:17,068 - Oh. 569 00:28:17,103 --> 00:28:21,103 Some women have all the luck. 570 00:28:21,137 --> 00:28:24,965 I bet your kids are gorgeous. 571 00:28:25,000 --> 00:28:29,137 - No kids yet. 572 00:28:29,172 --> 00:28:32,241 - Oh, you're newlyweds. 573 00:28:32,275 --> 00:28:34,448 - No, we've been married for ten years. 574 00:28:34,482 --> 00:28:36,241 - What? 575 00:28:36,275 --> 00:28:39,758 You've been married a whole decade and no babies? 576 00:28:39,793 --> 00:28:43,103 If I were your wife, I would do whatever it took to give you 577 00:28:43,137 --> 00:28:46,034 kids as beautiful as you are. 578 00:28:46,068 --> 00:28:51,793 ♪ 579 00:28:51,827 --> 00:28:54,758 Oh. 580 00:28:54,793 --> 00:28:55,793 Mmm. 581 00:28:55,827 --> 00:28:59,241 ♪ 582 00:28:59,275 --> 00:29:02,517 Uh, Doc, I didn't expect that. 583 00:29:02,551 --> 00:29:04,517 [laughs] 584 00:29:04,551 --> 00:29:07,965 Stay right there. 585 00:29:08,000 --> 00:29:10,206 Oh, yes. 586 00:29:10,241 --> 00:29:13,206 Does your wife know how gentle you are? 587 00:29:13,241 --> 00:29:16,034 I mean, if this is the way you administer a pap, 588 00:29:16,068 --> 00:29:18,034 I can only imagine how your-- 589 00:29:18,068 --> 00:29:20,034 - OK, your test results will be ready in three to five days. 590 00:29:20,068 --> 00:29:23,517 It was nice to meet you, Miss Torres. 591 00:29:23,551 --> 00:29:25,517 - Torres, yes. 592 00:29:25,551 --> 00:29:27,000 I'll just get dressed. 593 00:29:27,034 --> 00:29:33,965 ♪ 594 00:29:34,000 --> 00:29:35,344 [chuckles] 595 00:29:35,379 --> 00:29:39,241 - We seem to be progressing, I think. 596 00:29:39,275 --> 00:29:41,896 But then the police showed up. 597 00:29:41,931 --> 00:29:43,000 - The police? 598 00:29:43,034 --> 00:29:44,000 - Yeah, I know. 599 00:29:44,034 --> 00:29:45,206 It's crazy, right? 600 00:29:45,241 --> 00:29:47,896 I mean, the discussion was heated, yes, 601 00:29:47,931 --> 00:29:50,034 but there was no violence. 602 00:29:50,068 --> 00:29:52,034 Evidently somebody reported us. 603 00:30:03,586 --> 00:30:06,965 - I'm just trying to make sure I have it all straight. 604 00:30:07,000 --> 00:30:09,000 - OK. 605 00:30:09,034 --> 00:30:13,862 But it's what made Landon agree to attend our session 606 00:30:13,896 --> 00:30:16,551 today, even though he is late. 607 00:30:16,586 --> 00:30:19,517 - Yeah, well, just keep in mind we are moving 608 00:30:19,551 --> 00:30:21,827 in a positive direction. 609 00:30:21,862 --> 00:30:25,379 - I suppose. [chuckles] 610 00:30:25,413 --> 00:30:29,241 Dr. Torres, this is going to sound crazy, 611 00:30:29,275 --> 00:30:31,310 but when I walked the cops out, 612 00:30:31,344 --> 00:30:34,862 I thought I saw you jogging by. 613 00:30:34,896 --> 00:30:36,482 - Really? 614 00:30:36,517 --> 00:30:38,241 What day was this again? 615 00:30:38,275 --> 00:30:40,206 - Friday. 616 00:30:40,241 --> 00:30:42,862 - Oh my God, do you live in Jackson Creek? 617 00:30:42,896 --> 00:30:44,275 - Yes. 618 00:30:44,310 --> 00:30:46,103 - I run there every Friday. 619 00:30:46,137 --> 00:30:48,413 I'm obsessed with those views. 620 00:30:48,448 --> 00:30:49,413 I'm addicted. 621 00:30:49,448 --> 00:30:51,000 [laughs] 622 00:30:51,034 --> 00:30:51,965 I didn't realize you lived there. 623 00:30:52,000 --> 00:30:53,517 - Yeah. 624 00:30:53,551 --> 00:30:56,034 - Come to think of it, I do remember 625 00:30:56,068 --> 00:30:58,517 seeing some police activity. 626 00:30:58,551 --> 00:31:00,068 It was morning, right? 627 00:31:01,620 --> 00:31:02,862 Yeah. 628 00:31:02,896 --> 00:31:06,448 I remember finding that odd for such a serene neighborhood. 629 00:31:09,586 --> 00:31:10,586 - Sorry. 630 00:31:10,620 --> 00:31:12,413 I'm so sorry I'm late. 631 00:31:12,448 --> 00:31:13,655 My morning got all thrown off. 632 00:31:13,689 --> 00:31:14,965 My schedule is out of whack. 633 00:31:15,000 --> 00:31:17,068 I'm sorry about that. 634 00:31:17,103 --> 00:31:20,586 [dramatic music] 635 00:31:20,620 --> 00:31:23,586 - Landon. 636 00:31:23,620 --> 00:31:25,482 Glad you could join us. 637 00:31:25,517 --> 00:31:27,137 Heard so much about you. 638 00:31:27,172 --> 00:31:31,413 I'm Dr. Alexis Torres. 639 00:31:31,448 --> 00:31:32,620 ♪ 640 00:31:32,655 --> 00:31:36,965 I want you to know that I am here for the both of you. 641 00:31:37,827 --> 00:31:40,275 By the way, don't mean to toot my own horn, 642 00:31:40,310 --> 00:31:43,034 but I do have a 99% success rate 643 00:31:43,068 --> 00:31:45,000 when it comes to saving marriages. 644 00:31:46,310 --> 00:31:50,517 So Liv tells me that there is nothing 645 00:31:50,551 --> 00:31:53,241 more important to you than starting a family. 646 00:31:53,275 --> 00:31:56,586 I'd like to explore that. 647 00:31:56,620 --> 00:32:01,551 Please, in your own words, why do you want children? 648 00:32:01,586 --> 00:32:04,241 - Legacy. 649 00:32:04,275 --> 00:32:05,655 - I'm sorry, what did you say? 650 00:32:05,689 --> 00:32:07,482 - Legacy. 651 00:32:07,517 --> 00:32:09,344 Lineage. 652 00:32:09,379 --> 00:32:13,413 I want somebody to carry my last name. 653 00:32:13,448 --> 00:32:14,482 - I see. 654 00:32:17,379 --> 00:32:21,620 Do you think that this desire of yours 655 00:32:21,655 --> 00:32:27,413 could be maybe a little unfair to your wife? 656 00:32:27,448 --> 00:32:29,310 I mean, the pressure to conceive 657 00:32:29,344 --> 00:32:31,482 a child can be debilitating. 658 00:32:31,517 --> 00:32:34,482 - So this is why you brought me here. 659 00:32:34,517 --> 00:32:37,000 To get some help convincing me to let up? 660 00:32:37,034 --> 00:32:38,655 Really? 661 00:32:38,689 --> 00:32:42,275 - No. 662 00:32:42,310 --> 00:32:44,724 Why don't you just listen to her? 663 00:32:44,758 --> 00:32:46,655 - OK. 664 00:32:46,689 --> 00:32:49,172 - Landon, we're not trying to gang up on you 665 00:32:49,206 --> 00:32:51,310 or convince you of anything. 666 00:32:51,344 --> 00:32:52,620 Promise. 667 00:32:52,655 --> 00:32:54,413 I was just trying to see if you could see 668 00:32:54,448 --> 00:32:57,034 things from Liv's perspective. 669 00:32:57,068 --> 00:32:58,965 [phone rings] 670 00:32:59,000 --> 00:33:02,241 - Could you just turn it off for 20 minutes? 671 00:33:02,275 --> 00:33:06,586 - Landon, I'm sorry, I forgot to say 672 00:33:06,620 --> 00:33:08,724 I do ask clients to silence their phones 673 00:33:08,758 --> 00:33:09,793 during our sessions. 674 00:33:09,827 --> 00:33:11,241 - Right. 675 00:33:11,275 --> 00:33:12,482 Well, I deliver babies. 676 00:33:12,517 --> 00:33:14,482 So no, I can't silence my phone. 677 00:33:14,517 --> 00:33:16,034 - Yes, you can. - You know what? 678 00:33:16,068 --> 00:33:17,413 - Landon-- 679 00:33:17,448 --> 00:33:18,689 - We're going to need to reschedule. 680 00:33:18,724 --> 00:33:19,689 This is not working for me. I know I told you 681 00:33:19,724 --> 00:33:21,413 that I could do this right now, but I can't. 682 00:33:21,448 --> 00:33:26,172 I got to get back to the hospital. 683 00:33:26,206 --> 00:33:27,413 - You should go. 684 00:33:29,068 --> 00:33:31,172 It's OK. 685 00:33:31,206 --> 00:33:34,137 [tense music] 686 00:33:34,172 --> 00:33:41,068 ♪ 687 00:33:41,103 --> 00:33:42,137 - Hey. 688 00:33:42,172 --> 00:33:43,586 What the hell was that? 689 00:33:43,620 --> 00:33:45,379 - That was me realizing the only reason 690 00:33:45,413 --> 00:33:48,068 you brought me here was to show me you have some kind of ally. 691 00:33:48,103 --> 00:33:49,586 - That's what you think? 692 00:33:49,620 --> 00:33:51,379 - Obviously it doesn't matter what I think. 693 00:33:51,413 --> 00:33:56,137 I told you therapy is not for me. 694 00:33:56,172 --> 00:33:59,275 And, Liv, that woman in there is a real problem. 695 00:33:59,310 --> 00:34:01,103 You got to trust me. 696 00:34:01,137 --> 00:34:02,448 - Because she didn't co-sign your point of view, 697 00:34:02,482 --> 00:34:04,103 she's a real problem? 698 00:34:04,137 --> 00:34:05,103 - OK. 699 00:34:05,137 --> 00:34:07,172 Fine. 700 00:34:07,206 --> 00:34:11,655 If she's really helping you that much, you keep seeing her. 701 00:34:11,689 --> 00:34:13,275 Just don't expect me to have any part of it. 702 00:34:13,310 --> 00:34:19,137 ♪ 703 00:34:19,172 --> 00:34:21,241 [birds chirping] 704 00:34:21,275 --> 00:34:22,206 - Looks good. 705 00:34:22,241 --> 00:34:23,241 Thanks. 706 00:34:23,275 --> 00:34:24,827 Yeah, I like that. 707 00:34:24,862 --> 00:34:29,103 I am so grateful to Dr. Torres for the referral. 708 00:34:29,137 --> 00:34:32,793 It's hard to find people to vouch for you these days. 709 00:34:32,827 --> 00:34:34,379 - True. 710 00:34:34,413 --> 00:34:36,586 How are the therapy sessions going? 711 00:34:36,620 --> 00:34:38,379 Are they helping? 712 00:34:38,413 --> 00:34:40,068 - It's challenging. 713 00:34:40,103 --> 00:34:42,793 She's easy to talk to though. 714 00:34:42,827 --> 00:34:46,379 It wasn't so good when Landon finally showed up. 715 00:34:46,413 --> 00:34:48,448 - Why? What happened? 716 00:34:48,482 --> 00:34:50,793 - For starters, he came late. 717 00:34:50,827 --> 00:34:53,689 And when he was there, it was awkward. 718 00:34:53,724 --> 00:34:58,172 I'm just hoping he comes around. 719 00:34:58,206 --> 00:35:02,344 - Well, therapy is tough, Liv, especially for Black men. 720 00:35:02,379 --> 00:35:05,448 I got to admit, the thought of revealing all my deepest, 721 00:35:05,482 --> 00:35:07,344 darkest secrets kind of creeps me out too. 722 00:35:07,379 --> 00:35:09,793 [phone rings] 723 00:35:09,827 --> 00:35:11,620 - Speaking of. 724 00:35:11,655 --> 00:35:14,172 Hi, Dr. Torres, how are you? 725 00:35:14,206 --> 00:35:15,689 - I'm great, Liv. 726 00:35:15,724 --> 00:35:17,482 I'm calling because I have another 727 00:35:17,517 --> 00:35:18,862 potential client for you. 728 00:35:18,896 --> 00:35:20,275 - Wow, really? 729 00:35:20,310 --> 00:35:21,551 - Mm-mm. 730 00:35:21,586 --> 00:35:23,172 Just one thing though. 731 00:35:23,206 --> 00:35:24,827 This multi-millionaire millennial really 732 00:35:24,862 --> 00:35:27,241 wants to see your social media presence, 733 00:35:27,275 --> 00:35:29,862 which I notice doesn't mention your business at all. 734 00:35:29,896 --> 00:35:31,724 Your posts show everything about you 735 00:35:31,758 --> 00:35:34,206 personally but nothing about your business. 736 00:35:34,241 --> 00:35:36,862 - Yeah, I know, I had a bunch of stuff up there, 737 00:35:36,896 --> 00:35:40,172 and then I took it down, and I need to do better. 738 00:35:40,206 --> 00:35:41,206 - It's OK. 739 00:35:41,241 --> 00:35:42,206 Don't worry. 740 00:35:42,241 --> 00:35:43,551 How about this? 741 00:35:43,586 --> 00:35:45,827 Bring your laptop to our next session. 742 00:35:45,862 --> 00:35:48,862 And once our hour is up, we can work on it together. 743 00:35:48,896 --> 00:35:50,827 Landon is coming, right? 744 00:35:50,862 --> 00:35:52,172 - I'm working on it. 745 00:35:52,206 --> 00:35:53,896 - OK. 746 00:35:53,931 --> 00:35:55,620 Well, when we're done, we can dismiss him 747 00:35:55,655 --> 00:35:57,517 and update your social media. 748 00:35:57,551 --> 00:35:58,931 - OK, that sounds great. 749 00:35:58,965 --> 00:35:59,689 Thank you. 750 00:36:05,275 --> 00:36:06,689 - What? 751 00:36:06,724 --> 00:36:08,448 - You don't find that odd? 752 00:36:08,482 --> 00:36:10,517 - What, that she's helping me? 753 00:36:10,551 --> 00:36:12,965 - She's your therapist, not your agent. 754 00:36:13,000 --> 00:36:17,448 I just think her focus on you is a little unusual. 755 00:36:17,482 --> 00:36:20,862 - Jeez, now you sound like Landon. 756 00:36:20,896 --> 00:36:22,896 [tense music] 757 00:36:24,379 --> 00:36:25,724 - We've always been in sync, 758 00:36:25,758 --> 00:36:29,206 but these last few months, man, 759 00:36:29,241 --> 00:36:30,931 they've been the hardest of our relationship. 760 00:36:30,965 --> 00:36:32,793 Somehow we went from being on the same page 761 00:36:32,827 --> 00:36:34,689 about this baby to her wanting me to go 762 00:36:34,724 --> 00:36:37,689 to this couples therapy shit. 763 00:36:37,724 --> 00:36:40,931 - That therapist is fine, though, bro. 764 00:36:40,965 --> 00:36:42,448 - Come on, Jayce. 765 00:36:42,482 --> 00:36:43,517 You gotta focus, man. 766 00:36:43,551 --> 00:36:44,448 - You're right. 767 00:36:44,482 --> 00:36:45,448 I'm focused. 768 00:36:45,482 --> 00:36:47,275 I hear you. 769 00:36:47,310 --> 00:36:48,724 - Your sister and I, we've always been able to talk, 770 00:36:48,758 --> 00:36:50,206 and we do not need somebody in the middle. 771 00:36:50,241 --> 00:36:51,724 I just want us to be able to get back to that. 772 00:36:51,758 --> 00:36:53,586 - Oh, that's what Liv wants too. 773 00:36:53,620 --> 00:36:54,827 Hence the therapist. 774 00:36:54,862 --> 00:36:56,517 - Nah. 775 00:36:56,551 --> 00:36:58,655 I ain't going back to her or anybody else, 776 00:36:58,689 --> 00:37:01,655 but definitely not her. 777 00:37:01,689 --> 00:37:06,655 She's-- she's weird, man. 778 00:37:06,689 --> 00:37:10,655 - Or is it because she's fine? 779 00:37:10,689 --> 00:37:12,413 - You know, one day you're going to grow up, right? 780 00:37:12,448 --> 00:37:14,517 - Not today. - I see. 781 00:37:14,551 --> 00:37:17,275 [tense music] 782 00:37:17,310 --> 00:37:18,862 ♪ 783 00:37:18,896 --> 00:37:20,931 - So sorry to hear that Landon is refusing 784 00:37:20,965 --> 00:37:22,413 to give therapy a chance. 785 00:37:25,068 --> 00:37:27,448 I don't think my process works very well if both of you 786 00:37:27,482 --> 00:37:30,896 aren't present for our sessions. 787 00:37:30,931 --> 00:37:33,448 Liv, 788 00:37:33,482 --> 00:37:38,931 I really think that Landon is giving up on your marriage. 789 00:37:38,965 --> 00:37:41,448 - Is this one of your collision tactics? 790 00:37:41,482 --> 00:37:43,413 - I'm afraid not. 791 00:37:43,448 --> 00:37:45,862 I think we should move to end 792 00:37:45,896 --> 00:37:49,310 our therapist-client relationship. 793 00:37:49,344 --> 00:37:51,310 - OK. 794 00:37:51,344 --> 00:37:52,689 OK. 795 00:37:52,724 --> 00:37:55,448 - But since you're no longer a patient, 796 00:37:55,482 --> 00:37:58,862 maybe we could still be friends. 797 00:37:58,896 --> 00:38:00,724 I mean, I'm still relatively new. 798 00:38:00,758 --> 00:38:01,896 I haven't ventured out much. 799 00:38:01,931 --> 00:38:03,724 So if you want to. 800 00:38:03,758 --> 00:38:07,482 - I'd like that, Dr. Torres. 801 00:38:07,517 --> 00:38:09,379 - Alexis. 802 00:38:09,413 --> 00:38:10,896 We are friends now. 803 00:38:10,931 --> 00:38:11,793 - OK. 804 00:38:11,827 --> 00:38:13,896 - Let's still do what we came to do. 805 00:38:13,931 --> 00:38:15,551 How about that? 806 00:38:21,724 --> 00:38:23,724 - So should I just-- 807 00:38:23,758 --> 00:38:25,620 - Yeah, just log in. 808 00:38:25,655 --> 00:38:31,896 ♪ 809 00:38:31,931 --> 00:38:34,034 OK. 810 00:38:34,068 --> 00:38:37,000 Go to your email and open the editing app that I texted you 811 00:38:37,034 --> 00:38:40,896 about and drag and drop your pictures in there, 812 00:38:40,931 --> 00:38:42,379 and we can make them look amazing. 813 00:38:42,413 --> 00:38:43,793 - Shoot. 814 00:38:43,827 --> 00:38:45,448 My battery is about to die. 815 00:38:45,482 --> 00:38:46,931 - Oh no. 816 00:38:46,965 --> 00:38:48,034 - No, I have my charger in the car. 817 00:38:48,068 --> 00:38:49,724 I'm going to go get it really fast. 818 00:38:49,758 --> 00:38:51,551 - No, why don't you keep working? 819 00:38:51,586 --> 00:38:52,827 I'll go get it. - OK. 820 00:38:52,862 --> 00:38:53,551 - Yeah. 821 00:38:53,586 --> 00:38:56,793 - My bag-- keys are in my bag. 822 00:38:56,827 --> 00:38:58,896 - OK. 823 00:38:58,931 --> 00:39:00,517 ♪ 824 00:39:00,551 --> 00:39:03,931 Be right back. 825 00:39:03,965 --> 00:39:04,965 ♪ 826 00:39:05,000 --> 00:39:06,103 - Thank you. 827 00:39:06,137 --> 00:39:13,068 ♪ 828 00:39:16,137 --> 00:39:18,896 [sighs] 829 00:39:18,931 --> 00:39:19,758 Great. 830 00:39:19,793 --> 00:39:22,172 And my phone's in my bag. 831 00:39:22,206 --> 00:39:28,965 ♪ 832 00:40:07,896 --> 00:40:10,448 Dr. Torres, are you there? 833 00:40:10,482 --> 00:40:13,103 ♪ 834 00:40:13,137 --> 00:40:14,172 Hey! 835 00:40:14,206 --> 00:40:20,965 ♪ 836 00:40:37,137 --> 00:40:38,724 What the fuck? 837 00:40:38,758 --> 00:40:40,034 [knock at door] - Liv, are you in there? 838 00:40:40,068 --> 00:40:43,482 - Yeah. Yeah, the door's locked. 839 00:40:43,517 --> 00:40:44,827 - Let me call a locksmith. 840 00:40:44,862 --> 00:40:46,724 We'll get you out of there in no time. 841 00:40:46,758 --> 00:40:51,448 [lock clicking] 842 00:40:51,482 --> 00:40:53,551 Oh. 843 00:40:53,586 --> 00:40:56,103 Well, look at that. 844 00:40:56,137 --> 00:40:57,689 - Yeah. 845 00:40:57,724 --> 00:40:58,896 Look at that. 846 00:40:58,931 --> 00:41:00,689 - I've got to get that fixed. 847 00:41:00,724 --> 00:41:02,689 - What happened? 848 00:41:02,724 --> 00:41:04,724 I thought-- I thought you were just going to get my charger. 849 00:41:04,758 --> 00:41:06,241 - Yeah, I'm so sorry. 850 00:41:06,275 --> 00:41:08,620 I got an emergency call from my son's school. 851 00:41:08,655 --> 00:41:09,896 - Your son? 852 00:41:09,931 --> 00:41:11,517 - Yeah, I have a son. 853 00:41:11,551 --> 00:41:12,827 He's 16. 854 00:41:12,862 --> 00:41:15,034 Anyway, nothing serious, thank God. 855 00:41:15,068 --> 00:41:18,551 He's just-- he's a little banged up, 856 00:41:18,586 --> 00:41:20,517 and he's probably going to have to take maybe a week 857 00:41:20,551 --> 00:41:21,724 or be benched. 858 00:41:21,758 --> 00:41:22,517 I don't-- I don't know. 859 00:41:22,551 --> 00:41:25,724 - OK. 860 00:41:25,758 --> 00:41:29,000 I'm glad everything is OK. 861 00:41:30,724 --> 00:41:35,172 - Liv, I'm so sorry. 862 00:41:53,724 --> 00:41:56,655 [ominous music] 863 00:41:56,689 --> 00:42:03,689 ♪ 864 00:42:07,655 --> 00:42:09,620 - So this is what it's come to? 865 00:42:09,655 --> 00:42:11,586 Why would you do this? 866 00:42:11,620 --> 00:42:13,241 Was it because I didn't go to therapy with you? 867 00:42:13,275 --> 00:42:14,758 Really? 868 00:42:14,793 --> 00:42:16,965 - I have no idea what just happened. 869 00:42:17,000 --> 00:42:18,758 Are you suggesting that I-- 870 00:42:18,793 --> 00:42:21,310 Landon, why would I do this? 871 00:42:21,344 --> 00:42:23,965 - I have no idea, Liv. 872 00:42:24,000 --> 00:42:25,793 Why would you go and try to sell 873 00:42:25,827 --> 00:42:27,965 our baby's clothes online? 874 00:42:28,000 --> 00:42:29,620 Let me guess. Let me guess. 875 00:42:29,655 --> 00:42:31,068 You thought I wasn't going to see it, right? 876 00:42:31,103 --> 00:42:32,310 - That's not fair. 877 00:42:32,344 --> 00:42:34,172 No matter what we've been going through, 878 00:42:34,206 --> 00:42:35,965 I have always been open and honest with you. 879 00:42:36,000 --> 00:42:37,068 I've been trying to talk to you. 880 00:42:37,103 --> 00:42:38,931 - Trying to talk to me about what? 881 00:42:38,965 --> 00:42:40,724 - Like how I restarted my business. 882 00:42:40,758 --> 00:42:43,793 - So you resurrected an entire business behind my back? 883 00:42:43,827 --> 00:42:45,586 Were you planning on telling me that? 884 00:42:45,620 --> 00:42:48,068 - I have been supporting your dreams, Lan, for years. 885 00:42:48,103 --> 00:42:51,965 It's time I get to do this for me. 886 00:42:59,068 --> 00:43:01,793 - Oh, I see. 887 00:43:01,827 --> 00:43:03,620 So without discussing it with me, 888 00:43:03,655 --> 00:43:05,862 you just decided to choose work over family. 889 00:43:05,896 --> 00:43:08,793 - I have been trying to discuss a bunch of things with you 890 00:43:08,827 --> 00:43:10,103 for weeks, months. 891 00:43:10,137 --> 00:43:12,172 But you do all the discussing. 892 00:43:12,206 --> 00:43:14,034 Or should I say the announcements. 893 00:43:14,068 --> 00:43:16,172 You don't even talk to me. 894 00:43:16,206 --> 00:43:18,793 When you decided to work on Saturday, did you talk to me? 895 00:43:18,827 --> 00:43:20,379 No, you didn't. 896 00:43:20,413 --> 00:43:22,827 You just made the announcement, and that was that. 897 00:43:22,862 --> 00:43:24,137 - That's different. 898 00:43:24,172 --> 00:43:25,241 That's my work. 899 00:43:25,275 --> 00:43:26,310 I need to be there for my patients. 900 00:43:26,344 --> 00:43:27,793 - What about me? 901 00:43:27,827 --> 00:43:29,655 I have been poked, prodded, tested, 902 00:43:29,689 --> 00:43:31,931 and screened to try and find out why I am not pregnant 903 00:43:31,965 --> 00:43:33,689 and still we have no answers. 904 00:43:33,724 --> 00:43:37,034 Do you have any idea the toll that that takes on me? 905 00:43:37,068 --> 00:43:38,793 And when I try and have this conversation with you, 906 00:43:38,827 --> 00:43:40,310 you do not listen. 907 00:43:48,068 --> 00:43:50,000 You want what you want when you want it, 908 00:43:50,034 --> 00:43:51,724 and that is not OK. 909 00:43:51,758 --> 00:43:53,965 [laughs] 910 00:43:54,000 --> 00:43:54,793 - Well, I'm not the one keeping secrets. 911 00:43:54,827 --> 00:43:56,689 - Oh yes, you are. 912 00:43:56,724 --> 00:43:58,793 - How? - Who the fuck is Taura? 913 00:44:02,310 --> 00:44:03,310 - Mm. 914 00:44:03,344 --> 00:44:06,241 [phone ringing] 915 00:44:13,310 --> 00:44:15,310 - Landon, where are you? 916 00:44:15,344 --> 00:44:20,172 The wedding is going to start in ten minutes. 917 00:44:20,206 --> 00:44:24,068 What do you mean you're not coming? 918 00:44:24,103 --> 00:44:28,862 Landon, the guests are already here. 919 00:44:28,896 --> 00:44:30,379 Hey, come on, that's natural. 920 00:44:30,413 --> 00:44:33,724 But you don't have to-- 921 00:44:33,758 --> 00:44:34,724 Landon, come on. 922 00:44:34,758 --> 00:44:36,689 Don't do this. 923 00:44:36,724 --> 00:44:39,206 Fuck. 924 00:44:39,241 --> 00:44:42,827 [tense music] 925 00:44:42,862 --> 00:44:44,034 [glass shatters] 926 00:44:44,068 --> 00:44:46,862 [breathing heavily] 927 00:44:46,896 --> 00:44:49,862 [ominous music] 928 00:44:49,896 --> 00:44:56,758 ♪ 929 00:45:31,310 --> 00:45:32,862 - Hey. 930 00:45:32,896 --> 00:45:38,862 ♪ 931 00:45:38,896 --> 00:45:40,448 Oh yes. 932 00:45:40,482 --> 00:45:45,827 ♪ 933 00:45:45,862 --> 00:45:48,517 It's my favorite. 934 00:45:48,551 --> 00:45:55,275 ♪ 935 00:45:56,517 --> 00:45:59,448 Ohh. 936 00:45:59,482 --> 00:46:03,965 Oh yes. Oh yes. 937 00:46:04,000 --> 00:46:05,931 Oh Landon. 938 00:46:05,965 --> 00:46:08,517 [moans] 939 00:46:08,551 --> 00:46:12,965 Oh yes. 940 00:46:13,000 --> 00:46:16,172 ♪ 941 00:46:16,206 --> 00:46:18,275 Yes, I like it wild. 942 00:46:18,310 --> 00:46:20,275 Oh, Landon. 943 00:46:20,310 --> 00:46:23,275 Mm-hmm. 944 00:46:23,310 --> 00:46:25,344 Yes, I remember. 945 00:46:25,379 --> 00:46:28,896 Yes, baby. 946 00:46:28,931 --> 00:46:32,586 [phone rings] 947 00:46:32,620 --> 00:46:33,586 - Hey Mark. 948 00:46:33,620 --> 00:46:34,896 How's it going? 949 00:46:34,931 --> 00:46:35,896 I'm on my way. 950 00:46:35,931 --> 00:46:37,379 Everything looking OK? 951 00:46:39,068 --> 00:46:41,862 - I'm sorry, Olivia, but we're going to have to go 952 00:46:41,896 --> 00:46:44,000 in a different direction. 953 00:46:44,034 --> 00:46:46,551 - What? I don't understand. 954 00:46:46,586 --> 00:46:49,827 - I'm not supposed to do this, but I like you, Olivia, 955 00:46:49,862 --> 00:46:51,965 and I think you have a promising future in design, 956 00:46:52,000 --> 00:46:55,034 but we got a call from one of your past clients, 957 00:46:55,068 --> 00:46:57,137 and they heard you were in the running for our contract, 958 00:46:57,172 --> 00:46:59,137 and they wanted to warn us about you. 959 00:46:59,172 --> 00:47:01,172 - What did they say? 960 00:47:01,206 --> 00:47:04,103 - They said that you left your last design job unfinished. 961 00:47:04,137 --> 00:47:07,344 They said you were chronically late, hard to work with, 962 00:47:07,379 --> 00:47:09,896 and that you went over budget by 20 grand. 963 00:47:09,931 --> 00:47:13,068 After discussing with the board and browsing 964 00:47:13,103 --> 00:47:15,000 your social media pages, 965 00:47:15,034 --> 00:47:17,137 we decided not to move forward with your proposal. 966 00:47:17,172 --> 00:47:18,482 I'm sorry. 967 00:47:18,517 --> 00:47:19,965 - Are you sure they were talking 968 00:47:20,000 --> 00:47:22,034 about me, Olivia Richards? 969 00:47:22,068 --> 00:47:25,448 - Yes, they were pretty clear about what happened. 970 00:47:25,482 --> 00:47:26,517 They didn't want to give their name, 971 00:47:26,551 --> 00:47:29,586 but the caller ID said Emerson Vista Hospital. 972 00:47:29,620 --> 00:47:31,413 I just wanted you to know so that you can 973 00:47:31,448 --> 00:47:35,551 get this all straightened out. 974 00:47:35,586 --> 00:47:37,275 - OK. 975 00:47:37,310 --> 00:47:39,034 Thank you for the opportunity. 976 00:47:39,068 --> 00:47:40,034 - You're welcome. 977 00:47:40,068 --> 00:47:43,034 But Olivia? 978 00:47:43,068 --> 00:47:44,068 - Yes. 979 00:47:44,103 --> 00:47:46,000 - A word of advice. 980 00:47:46,034 --> 00:47:48,103 You got to be careful about what you post on social media. 981 00:47:48,137 --> 00:47:50,413 Those posts live forever. 982 00:47:57,551 --> 00:47:59,103 - What the fuck? 983 00:47:59,137 --> 00:48:01,448 I didn't post these. 984 00:48:01,482 --> 00:48:03,137 ♪ 985 00:48:03,172 --> 00:48:06,482 [phone rings] 986 00:48:08,689 --> 00:48:11,448 You just couldn't help yourself, could you? 987 00:48:11,482 --> 00:48:12,620 - What are you talking about? 988 00:48:12,655 --> 00:48:14,620 I'm calling to ask if I should bring home dinner. 989 00:48:14,655 --> 00:48:17,172 - You would do anything to sabotage 990 00:48:17,206 --> 00:48:19,275 my career so I have nothing else to do 991 00:48:19,310 --> 00:48:20,689 but focus on being pregnant. 992 00:48:20,724 --> 00:48:22,310 - OK, if you think I would deliberately 993 00:48:22,344 --> 00:48:23,448 hurt you or your career, 994 00:48:23,482 --> 00:48:24,655 you've officially lost it, Liv. 995 00:48:24,689 --> 00:48:26,344 This is really getting out of hand. 996 00:48:26,379 --> 00:48:30,482 - Yeah, you're damn right it is. 997 00:48:57,068 --> 00:49:00,034 [ominous music] 998 00:49:00,068 --> 00:49:05,310 ♪ 999 00:49:05,344 --> 00:49:07,068 Hey girl. - Hey. 1000 00:49:07,103 --> 00:49:08,068 - Thanks for coming over. 1001 00:49:08,103 --> 00:49:09,586 - Yeah, of course. 1002 00:49:09,620 --> 00:49:10,724 Sorry the lab has been slammed, but trust me, 1003 00:49:10,758 --> 00:49:12,241 I'm happy to be here. 1004 00:49:12,275 --> 00:49:13,344 What's going on? 1005 00:49:13,379 --> 00:49:15,241 - A bunch of messed up things. 1006 00:49:17,413 --> 00:49:19,724 - Whoa, what the hell? 1007 00:49:19,758 --> 00:49:21,172 Did Landon do this? 1008 00:49:21,206 --> 00:49:23,068 - Not a chance. 1009 00:49:23,103 --> 00:49:24,310 - Well, so what, someone broke in? 1010 00:49:24,344 --> 00:49:25,551 - At first I wasn't sure. 1011 00:49:25,586 --> 00:49:26,517 Nothing is stolen. 1012 00:49:26,551 --> 00:49:28,482 Nothing else was out of place. 1013 00:49:28,517 --> 00:49:30,586 And then I remembered the day the crib was smashed, 1014 00:49:30,620 --> 00:49:33,482 Dr. Torres had my purse, and my keys were inside. 1015 00:49:33,517 --> 00:49:34,551 - Why did she have your purse? 1016 00:49:34,586 --> 00:49:37,068 - It's a long story, but she was 1017 00:49:37,103 --> 00:49:39,137 gone for a really long time and coincidentally 1018 00:49:39,172 --> 00:49:41,551 I was locked in her office. 1019 00:49:41,586 --> 00:49:42,206 - Shit, Liv. 1020 00:49:42,241 --> 00:49:43,655 - I got to show you this. 1021 00:49:46,758 --> 00:49:48,034 Come here. 1022 00:49:48,068 --> 00:49:50,551 So I find this in the nursery. 1023 00:49:50,586 --> 00:49:52,551 Not mine. 1024 00:49:52,586 --> 00:49:54,206 But I thought it looked familiar. 1025 00:49:56,103 --> 00:49:59,206 Check this out. 1026 00:49:59,241 --> 00:50:04,586 - But under my guidance, they reach their absolute highest. 1027 00:50:04,620 --> 00:50:06,379 Just like any other relationship, all-- 1028 00:50:06,413 --> 00:50:08,379 - OK, see? I told you. 1029 00:50:08,413 --> 00:50:09,793 She was not acting normal. 1030 00:50:09,827 --> 00:50:12,551 - You know, the morning the cops came, 1031 00:50:12,586 --> 00:50:15,137 I see Dr. Torres jogging past our house. 1032 00:50:15,172 --> 00:50:17,310 When I ask her about it in our therapy session, 1033 00:50:17,344 --> 00:50:19,034 she says, "Oh, that was just a coincidence. 1034 00:50:19,068 --> 00:50:21,586 I didn't even know you guys lived there." 1035 00:50:21,620 --> 00:50:23,551 - Wait, so you think she's the one who called the cops? 1036 00:50:23,586 --> 00:50:25,344 - I do. 1037 00:50:25,379 --> 00:50:28,724 I find a copy of Landon's high school yearbook in her office. 1038 00:50:28,758 --> 00:50:30,413 - What? 1039 00:50:30,448 --> 00:50:32,482 Wait, you think she has a thing for Landon? 1040 00:50:32,517 --> 00:50:34,482 - It's got to be something. 1041 00:50:34,517 --> 00:50:36,172 What's stranger is, there's this one 1042 00:50:36,206 --> 00:50:39,103 photo of Landon and his high school sweetheart, I guess. 1043 00:50:39,137 --> 00:50:41,379 Some girl named Taura, which is the same name he yelled 1044 00:50:41,413 --> 00:50:43,068 the other night in his sleep. 1045 00:50:43,103 --> 00:50:45,137 When I asked him about it, he said, "Oh babe, 1046 00:50:45,172 --> 00:50:46,379 it was a patient I almost lost." 1047 00:50:46,413 --> 00:50:48,034 He's hiding something from me. 1048 00:50:48,068 --> 00:50:51,413 So is she. 1049 00:50:51,448 --> 00:50:54,655 - All right, so what do you want to do? 1050 00:50:54,689 --> 00:50:57,793 - I am going to talk to Landon first. 1051 00:50:57,827 --> 00:51:00,758 - All right. 1052 00:51:00,793 --> 00:51:02,551 - Then get to the bottom of this shit. 1053 00:51:02,586 --> 00:51:03,551 - Mm-hmm. 1054 00:51:06,379 --> 00:51:09,172 [crickets chirping] 1055 00:51:09,206 --> 00:51:11,620 - Ohh. 1056 00:51:14,655 --> 00:51:16,620 - Lan. 1057 00:51:16,655 --> 00:51:21,862 - Yeah? 1058 00:51:21,896 --> 00:51:25,137 - I'm sorry for ever thinking that you 1059 00:51:25,172 --> 00:51:26,620 would sabotage my career. 1060 00:51:26,655 --> 00:51:29,413 - Well, I know things have been off between us. 1061 00:51:29,448 --> 00:51:30,724 But you should know that I would never do that. 1062 00:51:33,517 --> 00:51:36,413 - I think it was Dr. Torres. 1063 00:51:36,448 --> 00:51:38,793 Do you know her from anywhere? 1064 00:51:38,827 --> 00:51:43,620 High school, old neighborhood, med school, anywhere? 1065 00:51:43,655 --> 00:51:46,068 - I've never seen that woman before in my life. 1066 00:51:46,103 --> 00:51:48,241 OK? - Are you sure? 1067 00:51:48,275 --> 00:51:50,137 - I'm sure. 1068 00:51:50,172 --> 00:51:52,275 - I stumbled across an old high school yearbook of yours 1069 00:51:52,310 --> 00:51:57,586 in her office. 1070 00:51:57,620 --> 00:51:59,758 - Wait, what? 1071 00:52:03,896 --> 00:52:06,724 OK. 1072 00:52:06,758 --> 00:52:09,344 There's one thing, but it's just one, OK? 1073 00:52:09,379 --> 00:52:10,827 - Oh my God. 1074 00:52:10,862 --> 00:52:14,482 - So she came into my office as a patient, 1075 00:52:14,517 --> 00:52:19,448 and I had to administer an annual exam. 1076 00:52:19,482 --> 00:52:20,689 But it was not sexual. 1077 00:52:20,724 --> 00:52:21,586 - What? 1078 00:52:21,620 --> 00:52:23,206 - It was not sexual at all. 1079 00:52:23,241 --> 00:52:26,724 But she was being kind of weird. 1080 00:52:26,758 --> 00:52:28,793 Like, she's asking me all kinds of personal questions 1081 00:52:28,827 --> 00:52:33,517 and, like, moaning all weird, like, but I just did my job, 1082 00:52:33,551 --> 00:52:34,620 and I got out of there. 1083 00:52:34,655 --> 00:52:36,482 - Why didn't you tell me this? 1084 00:52:36,517 --> 00:52:38,275 - Because I walk into the therapy session. 1085 00:52:38,310 --> 00:52:39,344 She's sitting right there. 1086 00:52:39,379 --> 00:52:40,862 So I freaked out. 1087 00:52:40,896 --> 00:52:43,275 - I would have stopped going if I knew this. 1088 00:52:43,310 --> 00:52:44,379 - I know. 1089 00:52:44,413 --> 00:52:45,655 And I should have told you. 1090 00:52:45,689 --> 00:52:47,206 But I didn't know how to tell you 1091 00:52:47,241 --> 00:52:48,689 to stop going without starting another argument. 1092 00:52:51,896 --> 00:52:53,793 - She's the one who smashed the crib. 1093 00:52:56,965 --> 00:53:01,379 I found this in our nursery, and then I found 1094 00:53:01,413 --> 00:53:03,448 a video with her wearing them. 1095 00:53:03,482 --> 00:53:06,758 - [exhales] 1096 00:53:06,793 --> 00:53:09,517 This last few weeks, I mean, it's been 1097 00:53:09,551 --> 00:53:10,931 the worst of our marriage. 1098 00:53:10,965 --> 00:53:12,793 - I know. 1099 00:53:12,827 --> 00:53:14,448 I honestly thought that she was going to help us, 1100 00:53:14,482 --> 00:53:16,413 not turn our lives upside down. 1101 00:53:16,448 --> 00:53:18,517 - But why? 1102 00:53:18,551 --> 00:53:19,517 Why would she do this? 1103 00:53:19,551 --> 00:53:20,896 - I have no idea. 1104 00:53:20,931 --> 00:53:23,000 Should I confront her? 1105 00:53:23,034 --> 00:53:25,586 - I don't know about that. 1106 00:53:25,620 --> 00:53:27,724 People these days are off. 1107 00:53:29,310 --> 00:53:30,724 - She's a respected therapist. 1108 00:53:30,758 --> 00:53:34,413 Why would she risk her reputation to stalk us? 1109 00:53:34,448 --> 00:53:35,586 - I don't know. 1110 00:53:38,724 --> 00:53:40,586 - Should I get Jayce to help us? 1111 00:53:40,620 --> 00:53:43,965 Maybe he could use his charm to find out things 1112 00:53:44,000 --> 00:53:45,758 that we need to know, and if something goes south, 1113 00:53:45,793 --> 00:53:49,793 then he'll be able to handle himself. 1114 00:53:49,827 --> 00:53:52,931 - That is actually a really good idea. 1115 00:53:52,965 --> 00:53:55,275 [laughter] 1116 00:53:55,310 --> 00:53:57,620 - Oh my God. 1117 00:53:57,655 --> 00:54:00,448 Was that a compliment? 1118 00:54:00,482 --> 00:54:01,758 - It was. Yeah. 1119 00:54:01,793 --> 00:54:02,896 - Whoa. 1120 00:54:02,931 --> 00:54:05,034 I just, I haven't heard one of those 1121 00:54:05,068 --> 00:54:07,413 in I don't know how long. 1122 00:54:07,448 --> 00:54:09,482 - Come on, now. 1123 00:54:09,517 --> 00:54:10,551 You know I think you're the smartest woman in the world. 1124 00:54:10,586 --> 00:54:12,448 [romantic music] 1125 00:54:12,482 --> 00:54:13,620 I can go up there? 1126 00:54:13,655 --> 00:54:15,000 - Yes, you have permission. 1127 00:54:15,034 --> 00:54:18,517 - Oh, I like that. 1128 00:54:18,551 --> 00:54:20,689 - Keep them coming. 1129 00:54:20,724 --> 00:54:23,517 - I really missed you, babe. 1130 00:54:23,551 --> 00:54:27,931 - I missed you too. 1131 00:54:27,965 --> 00:54:34,655 - ♪ Gave me reasons to believe ♪ 1132 00:54:34,689 --> 00:54:38,586 ♪ Always trusting me 1133 00:54:38,620 --> 00:54:41,000 ♪ Take time 1134 00:54:41,034 --> 00:54:45,344 ♪ You know I'm taking back mine ♪ 1135 00:54:45,379 --> 00:54:49,655 ♪ No lies 1136 00:54:49,689 --> 00:54:51,931 ♪ No, no 1137 00:54:58,068 --> 00:55:01,000 [birds chirping] 1138 00:55:03,068 --> 00:55:05,034 - [chuckles] 1139 00:55:05,068 --> 00:55:07,689 [inhales, exhales] 1140 00:55:07,724 --> 00:55:08,896 - Lunch on me next time. 1141 00:55:08,931 --> 00:55:10,931 - I'm sorry I can't go to Pilates. 1142 00:55:10,965 --> 00:55:11,896 I have this big meeting. - I know. 1143 00:55:11,931 --> 00:55:12,896 [yelps] 1144 00:55:12,931 --> 00:55:13,965 Oh my God. 1145 00:55:14,000 --> 00:55:15,724 - I am so sorry. 1146 00:55:15,758 --> 00:55:17,413 - Oh my God, Jayce. 1147 00:55:17,448 --> 00:55:18,586 - Hey sis. 1148 00:55:18,620 --> 00:55:20,344 - You know this guy? - I do. 1149 00:55:20,379 --> 00:55:21,482 He's my brother. 1150 00:55:21,517 --> 00:55:22,827 He was giving me a charger. 1151 00:55:22,862 --> 00:55:24,448 You know how my computer likes to die. 1152 00:55:24,482 --> 00:55:26,103 - Clumsy. 1153 00:55:26,137 --> 00:55:30,103 I knew you had a brother, but I didn't know 1154 00:55:30,137 --> 00:55:32,586 he's kind of cute. 1155 00:55:34,586 --> 00:55:35,689 Don't be late. 1156 00:55:35,724 --> 00:55:37,000 I'm going to get us cleaned up. 1157 00:55:37,034 --> 00:55:39,758 - What about your Pilates class? 1158 00:55:39,793 --> 00:55:41,724 - I might still be able to make it. 1159 00:55:41,758 --> 00:55:43,103 I just need to get cleaned up. 1160 00:55:43,137 --> 00:55:44,482 - OK. 1161 00:55:50,551 --> 00:55:51,551 Call me later, Jayce. 1162 00:55:51,586 --> 00:55:53,482 - I got you. 1163 00:55:53,517 --> 00:55:55,517 - You sure it's OK? 1164 00:55:55,551 --> 00:55:57,000 - It's fine. 1165 00:55:57,034 --> 00:55:58,655 You know this is Diane Von Furstenberg, right? 1166 00:55:58,689 --> 00:56:00,413 - I did not know that. 1167 00:56:00,448 --> 00:56:01,724 - Yes. 1168 00:56:01,758 --> 00:56:02,965 - But you look good in it, though. 1169 00:56:03,000 --> 00:56:03,965 - Thank you. 1170 00:56:04,000 --> 00:56:06,586 - Great. 1171 00:56:19,137 --> 00:56:20,896 - Here you go. 1172 00:56:20,931 --> 00:56:23,724 - Thank you. - Mm-hmm. 1173 00:56:23,758 --> 00:56:26,793 - Think I got a, uh-- 1174 00:56:26,827 --> 00:56:29,103 - Oh, uh... [chuckles] 1175 00:56:32,137 --> 00:56:35,931 So who's the baby? 1176 00:56:35,965 --> 00:56:38,586 You or Liv? 1177 00:56:38,620 --> 00:56:42,000 - I am. 1178 00:56:47,000 --> 00:56:48,586 - Jayce, right? 1179 00:56:48,620 --> 00:56:51,586 - Yeah. Yeah. 1180 00:56:54,827 --> 00:56:57,103 You know what I think? 1181 00:56:57,137 --> 00:56:58,793 - What's that? 1182 00:56:58,827 --> 00:57:03,724 - I think you owe me for the little spill. 1183 00:57:03,758 --> 00:57:06,172 - Is that right? 1184 00:57:06,206 --> 00:57:09,551 - Yeah. 1185 00:57:09,586 --> 00:57:11,689 Dinner tonight? 1186 00:57:11,724 --> 00:57:13,620 - Dinner? - Dinner. 1187 00:57:16,034 --> 00:57:18,655 It's the least you can do for ruining my dress. 1188 00:57:18,689 --> 00:57:19,931 - I can do that. 1189 00:57:19,965 --> 00:57:25,482 - Right. Well, I'll see you then. 1190 00:57:25,517 --> 00:57:28,068 [crickets chirping] 1191 00:57:39,241 --> 00:57:41,172 - Sorry I couldn't get to the phone right now. 1192 00:57:41,206 --> 00:57:43,103 If you leave your name and number, I'll get back to you 1193 00:57:43,137 --> 00:57:44,103 as soon as possible. [phone beeps] 1194 00:57:44,137 --> 00:57:46,034 - Jayce, where are you? I've been calling you. 1195 00:57:46,068 --> 00:57:47,482 I've been texting you. Call me back. 1196 00:57:47,517 --> 00:57:50,551 Where-- just call me back, OK? 1197 00:57:52,724 --> 00:57:54,793 - I really enjoyed dinner today. 1198 00:57:54,827 --> 00:57:58,241 And I might have enjoyed you too. 1199 00:57:58,275 --> 00:57:59,482 - Is that right? 1200 00:57:59,517 --> 00:58:01,793 [laughs] 1201 00:58:05,586 --> 00:58:07,931 - You want to come back to my place for dessert? 1202 00:58:07,965 --> 00:58:13,034 - Sounds like a great idea. 1203 00:58:13,068 --> 00:58:15,689 [exhales] 1204 00:58:15,724 --> 00:58:16,724 - The gentleman. 1205 00:58:16,758 --> 00:58:17,965 - There you go. 1206 00:58:18,000 --> 00:58:20,034 - Are you hopping in? 1207 00:58:20,068 --> 00:58:23,172 - Coming with you, if that's OK. 1208 00:58:23,206 --> 00:58:24,965 OK? All right? - Be my guest. 1209 00:58:26,965 --> 00:58:30,103 [laughs] 1210 00:58:33,655 --> 00:58:35,758 - You got a nice spot. 1211 00:58:35,793 --> 00:58:39,241 - [laughs] 1212 00:58:39,275 --> 00:58:42,310 - I... 1213 00:58:42,344 --> 00:58:45,724 have a lot of nice spots. 1214 00:58:45,758 --> 00:58:46,724 - Is that right? 1215 00:58:46,758 --> 00:58:49,689 - That's right. 1216 00:58:49,724 --> 00:58:52,137 - Come here. 1217 00:58:52,172 --> 00:58:55,000 - You don't tell me what to do, Jayce. 1218 00:58:55,034 --> 00:58:58,068 I did that 'cause I wanted to. 1219 00:58:58,103 --> 00:59:00,206 Do you understand? - Mm-hmm. 1220 00:59:00,241 --> 00:59:03,137 [romantic music] 1221 00:59:03,172 --> 00:59:10,137 ♪ 1222 00:59:14,172 --> 00:59:15,620 [moans] 1223 00:59:15,655 --> 00:59:17,310 - Mm-hmm. 1224 00:59:17,344 --> 00:59:19,620 - [moans] 1225 00:59:19,655 --> 00:59:23,000 ♪ 1226 00:59:23,034 --> 00:59:25,241 Ready? - I'm ready. 1227 00:59:25,275 --> 00:59:28,793 I'm following you. 1228 00:59:43,172 --> 00:59:46,103 [phone chimes] 1229 00:59:50,275 --> 00:59:53,172 [phone buzzes] 1230 01:00:24,172 --> 01:00:26,827 - Oh shit. 1231 01:00:26,862 --> 01:00:29,379 [tense music] 1232 01:00:29,413 --> 01:00:32,758 What the fuck? 1233 01:00:32,793 --> 01:00:39,620 ♪ 1234 01:00:39,655 --> 01:00:41,655 Shit. 1235 01:00:41,689 --> 01:00:44,620 ♪ 1236 01:00:44,655 --> 01:00:46,206 This bitch got my army picture. 1237 01:00:46,241 --> 01:00:47,965 God. 1238 01:00:48,000 --> 01:00:50,655 I do look good though. 1239 01:00:50,689 --> 01:00:52,758 ♪ 1240 01:00:52,793 --> 01:00:53,896 No, this bitch crazy. 1241 01:00:53,931 --> 01:00:55,379 No, she crazy. 1242 01:00:55,413 --> 01:00:57,310 Liv gonna trip. 1243 01:00:57,344 --> 01:00:59,655 Fuck. 1244 01:00:59,689 --> 01:01:00,827 ♪ 1245 01:01:00,862 --> 01:01:03,206 This is fucking nuts. 1246 01:01:03,241 --> 01:01:09,034 ♪ 1247 01:01:09,068 --> 01:01:11,758 Shit. 1248 01:01:11,793 --> 01:01:15,206 [birds chirping] 1249 01:01:17,413 --> 01:01:20,379 [alarm beeping] 1250 01:01:21,793 --> 01:01:24,206 [phone buzzing] 1251 01:01:32,931 --> 01:01:34,379 [line trilling] 1252 01:01:34,413 --> 01:01:35,655 - Sorry I couldn't get to the phone right now. 1253 01:01:35,689 --> 01:01:37,896 If you leave your name and number, I'll get back to you 1254 01:01:37,931 --> 01:01:40,206 as soon as possible. 1255 01:01:40,241 --> 01:01:44,379 - Come on, Jayce. 1256 01:01:44,413 --> 01:01:46,344 [line trilling] 1257 01:01:46,379 --> 01:01:47,931 - Hey babe, I'm on my way home now. 1258 01:01:47,965 --> 01:01:49,137 You good? - No. 1259 01:01:49,172 --> 01:01:50,379 Jayce never called last night. 1260 01:01:50,413 --> 01:01:52,103 Did he call you? 1261 01:01:52,137 --> 01:01:53,034 - No. 1262 01:01:53,068 --> 01:01:54,758 - He was with her last night. 1263 01:01:54,793 --> 01:01:55,758 - With who? 1264 01:01:55,793 --> 01:01:57,103 - Dr. Torres. 1265 01:01:57,137 --> 01:01:58,379 - Well, what did he find out? 1266 01:01:58,413 --> 01:01:59,827 - I don't know. 1267 01:01:59,862 --> 01:02:00,965 I haven't heard from him. - Shit. 1268 01:02:01,000 --> 01:02:01,931 That's not good. 1269 01:02:01,965 --> 01:02:04,827 - I know. 1270 01:02:04,862 --> 01:02:05,793 I'm going to go to the police. 1271 01:02:05,827 --> 01:02:07,310 - Wait. 1272 01:02:07,344 --> 01:02:08,275 Don't you think that's a bit extreme? 1273 01:02:08,310 --> 01:02:09,758 - No. 1274 01:02:09,793 --> 01:02:12,448 I have a really bad feeling about this. 1275 01:02:12,482 --> 01:02:14,931 Just hurry home, OK? 1276 01:02:14,965 --> 01:02:15,931 OK. I love you. 1277 01:02:15,965 --> 01:02:17,896 - I love you too. 1278 01:02:28,896 --> 01:02:30,448 - Hi. 1279 01:02:30,482 --> 01:02:32,275 I'd like to file a missing persons report. 1280 01:02:32,310 --> 01:02:35,103 - Who's missing? 1281 01:02:35,137 --> 01:02:36,344 - His name's Jayce Jones. 1282 01:02:36,379 --> 01:02:38,862 I haven't talked to him since yesterday. 1283 01:02:38,896 --> 01:02:40,517 - He looks like someone who can take care of himself. 1284 01:02:40,551 --> 01:02:42,310 What's your worry? 1285 01:02:42,344 --> 01:02:44,344 - I think the woman he went on a date with last night 1286 01:02:44,379 --> 01:02:45,379 is dangerous. 1287 01:02:45,413 --> 01:02:46,517 - He went on a date? 1288 01:02:46,551 --> 01:02:48,000 He's probably still on it. 1289 01:02:48,034 --> 01:02:50,000 - No, no, you're not understanding. 1290 01:02:50,034 --> 01:02:51,827 - OK, what's the woman's name that he went on a date with? 1291 01:02:51,862 --> 01:02:54,517 - Dr. Alexis Torres. 1292 01:02:54,551 --> 01:02:56,275 - She's on TV. 1293 01:02:56,310 --> 01:02:59,379 Hey, your brother's a lucky guy. 1294 01:02:59,413 --> 01:03:01,448 So look, your brother, he's a member of the U.S. Army, 1295 01:03:01,482 --> 01:03:03,310 and he went on a date with a doctor, 1296 01:03:03,344 --> 01:03:04,896 and you want to file a missing persons report? 1297 01:03:04,931 --> 01:03:06,827 - Yeah, I do. 1298 01:03:06,862 --> 01:03:08,103 I know you think this sounds crazy, but something is wrong. 1299 01:03:08,137 --> 01:03:10,103 - I'm sure that he's OK. 1300 01:03:10,137 --> 01:03:11,413 He's just fine. - Just listen. 1301 01:03:11,448 --> 01:03:12,620 Something is wrong. 1302 01:03:12,655 --> 01:03:14,172 - Just if you don't hear from him in a couple of days, 1303 01:03:14,206 --> 01:03:16,896 just come back around. 1304 01:03:19,241 --> 01:03:22,517 - Hi, I'm Olivia Richards, a potential client 1305 01:03:22,551 --> 01:03:24,482 of Dr. Alexis Torres. 1306 01:03:24,517 --> 01:03:26,344 I was just calling to see what your experience was with her. 1307 01:03:30,551 --> 01:03:33,344 Oh, OK. 1308 01:03:33,379 --> 01:03:34,172 Wow. 1309 01:03:34,206 --> 01:03:36,482 Yeah, that's excellent. 1310 01:03:36,517 --> 01:03:39,827 Great. 1311 01:03:39,862 --> 01:03:40,827 OK. 1312 01:03:40,862 --> 01:03:42,137 Yes. 1313 01:03:42,172 --> 01:03:43,931 She was a pleasure to work with. 1314 01:03:43,965 --> 01:03:46,344 Thank you. OK. 1315 01:03:46,379 --> 01:03:48,862 Mm-hmm. 1316 01:03:48,896 --> 01:03:52,172 So yeah, highly recommend her. 1317 01:03:52,206 --> 01:03:53,034 Mm-hmm. 1318 01:03:53,068 --> 01:03:54,482 [knock at door] 1319 01:03:54,517 --> 01:03:56,000 Oh. 1320 01:03:56,034 --> 01:03:59,034 It's, uh, I had met her very briefly, 1321 01:03:59,068 --> 01:04:00,965 and so I was just trying to get a couple 1322 01:04:01,000 --> 01:04:02,586 references and-- come on-- 1323 01:04:02,620 --> 01:04:05,413 from past clients or anything like that. 1324 01:04:05,448 --> 01:04:06,931 So I really appreciate your time. 1325 01:04:06,965 --> 01:04:08,517 Yeah, thank you so much. 1326 01:04:08,551 --> 01:04:09,551 OK, you too now. 1327 01:04:09,586 --> 01:04:14,172 Bye-bye. 1328 01:04:14,206 --> 01:04:15,241 - Nothing, huh? 1329 01:04:15,275 --> 01:04:19,517 - Not a damn thing. 1330 01:04:19,551 --> 01:04:21,275 Jayce is missing, and I know she had 1331 01:04:21,310 --> 01:04:23,551 something to do with it. 1332 01:04:26,172 --> 01:04:29,931 Wait a minute. 1333 01:04:29,965 --> 01:04:33,586 Try this last. 1334 01:04:33,620 --> 01:04:36,551 Got you. 1335 01:04:39,172 --> 01:04:40,379 - Westridge Academy. 1336 01:04:40,413 --> 01:04:42,034 How may I direct your call? 1337 01:04:42,068 --> 01:04:43,655 - Hi, registrar's office, please. 1338 01:04:43,689 --> 01:04:46,655 - Please hold. 1339 01:04:46,689 --> 01:04:47,586 - Office of the Registrar. 1340 01:04:47,620 --> 01:04:49,206 How may I help you? 1341 01:04:49,241 --> 01:04:51,344 - Hi, I am calling from the Law Office 1342 01:04:51,379 --> 01:04:53,344 of Richards and Associates. 1343 01:04:53,379 --> 01:04:55,965 I wanted to confirm the graduation 1344 01:04:56,000 --> 01:04:59,068 date of a new employee by the name of Alexis Torres. 1345 01:04:59,103 --> 01:05:01,137 Would you be able to help me with that? 1346 01:05:01,172 --> 01:05:05,241 - One moment, please. 1347 01:05:05,275 --> 01:05:06,413 I'm sorry, but we don't have anyone 1348 01:05:06,448 --> 01:05:08,172 by that name in our system. 1349 01:05:08,206 --> 01:05:09,413 Could she be using a married name, 1350 01:05:09,448 --> 01:05:12,655 or do you have a graduation year? 1351 01:05:12,689 --> 01:05:16,724 - Around maybe 2006. 1352 01:05:16,758 --> 01:05:18,379 - Sorry, we just don't have anybody 1353 01:05:18,413 --> 01:05:20,517 by that name in our system. 1354 01:05:20,551 --> 01:05:23,172 I checked the first name alone, and the only Alexis 1355 01:05:23,206 --> 01:05:25,068 we have is currently a ninth-grader, and our records 1356 01:05:25,103 --> 01:05:26,620 go back to 1965. 1357 01:05:26,655 --> 01:05:27,310 Sorry. 1358 01:05:27,344 --> 01:05:29,724 - OK. Thank you so much. 1359 01:05:29,758 --> 01:05:34,172 Have a good one. 1360 01:05:34,206 --> 01:05:35,000 She's hiding something. 1361 01:05:35,034 --> 01:05:37,103 I know it. 1362 01:05:37,137 --> 01:05:40,137 I need to figure out what this bitch is really up to. 1363 01:05:45,068 --> 01:05:46,172 - I have an idea. 1364 01:05:47,275 --> 01:05:50,206 [tense music] 1365 01:05:50,241 --> 01:05:57,344 ♪ 1366 01:06:18,241 --> 01:06:19,724 Bingo, bitch. 1367 01:06:19,758 --> 01:06:22,068 I know where you live. 1368 01:06:30,206 --> 01:06:33,172 [ominous music] 1369 01:06:33,206 --> 01:06:40,344 ♪ 1370 01:06:45,275 --> 01:06:48,206 [keypad beeping] 1371 01:07:09,241 --> 01:07:12,379 [keypad beeping] 1372 01:07:40,310 --> 01:07:42,655 [breathing heavily] 1373 01:07:53,344 --> 01:07:55,620 - It's upstairs. 1374 01:08:06,379 --> 01:08:09,310 [ominous music] 1375 01:08:09,344 --> 01:08:16,275 ♪ 1376 01:08:34,827 --> 01:08:37,724 [phone chimes] 1377 01:08:47,379 --> 01:08:51,689 [light music] 1378 01:08:51,724 --> 01:08:55,206 - Juggling motherhood and thriving career, 1379 01:08:55,241 --> 01:08:57,724 it's got to be really tough. 1380 01:08:57,758 --> 01:09:00,344 - It has its challenges, especially now 1381 01:09:00,379 --> 01:09:01,517 that he's a teenager. 1382 01:09:01,551 --> 01:09:02,620 We're good, though. 1383 01:09:02,655 --> 01:09:03,758 He's at a nearby boarding school, 1384 01:09:03,793 --> 01:09:05,551 so I just meet him where he is. 1385 01:09:05,586 --> 01:09:07,620 Pizza and movies every other Friday. 1386 01:09:07,655 --> 01:09:10,241 - Oh, that's awesome. 1387 01:09:10,275 --> 01:09:11,413 - He loves it. 1388 01:09:11,448 --> 01:09:12,931 - I want to be just like you. 1389 01:09:12,965 --> 01:09:13,896 Oh my God, hold on. 1390 01:09:13,931 --> 01:09:14,931 Let me get that. 1391 01:09:14,965 --> 01:09:16,206 I'm so sorry. 1392 01:09:16,241 --> 01:09:18,689 Oh my gosh, so embarrassing. 1393 01:09:18,724 --> 01:09:20,000 We're good. 1394 01:09:20,034 --> 01:09:23,448 Thank you. 1395 01:09:23,482 --> 01:09:24,413 Did it get on you? Are you OK? 1396 01:09:24,448 --> 01:09:27,586 - I'm OK, actually. 1397 01:09:27,620 --> 01:09:30,310 - Ooh, that was embarrassing. 1398 01:09:30,344 --> 01:09:33,689 - Looks like you and your brother have a lot in common. 1399 01:09:33,724 --> 01:09:35,862 - [laughs] 1400 01:09:35,896 --> 01:09:37,689 Speaking of my brother, have you seen him? 1401 01:09:39,793 --> 01:09:41,517 - No. 1402 01:09:41,551 --> 01:09:46,206 Why, not since the day at the office. 1403 01:09:46,241 --> 01:09:49,931 Has he been asking about me? 1404 01:09:49,965 --> 01:09:51,758 - Oh, no. 1405 01:09:51,793 --> 01:09:54,793 It's just, he's been MIA, and I thought 1406 01:09:54,827 --> 01:09:58,689 I saw a nice little spark between the two of you. 1407 01:09:58,724 --> 01:10:00,931 - Well, who wouldn't like me? 1408 01:10:00,965 --> 01:10:02,000 [laughs] 1409 01:10:02,034 --> 01:10:03,310 - This is so true. 1410 01:10:03,344 --> 01:10:05,448 - But no. 1411 01:10:05,482 --> 01:10:10,758 I mean, he's charming, but I am so far out of my pretty boy 1412 01:10:10,793 --> 01:10:13,275 phase, you know. 1413 01:10:13,310 --> 01:10:15,241 - Totally get it. 1414 01:10:15,275 --> 01:10:18,931 This has been really great, and I think I'm going to call it. 1415 01:10:18,965 --> 01:10:20,793 - All right. 1416 01:10:20,827 --> 01:10:23,206 Well, I think I'm going to stay back for another drink. 1417 01:10:23,241 --> 01:10:24,275 - Thank you. 1418 01:10:24,310 --> 01:10:25,448 - Yeah, no worries. 1419 01:10:25,482 --> 01:10:26,896 I'll handle the bill, by the way. 1420 01:10:26,931 --> 01:10:27,862 - Oh my God, thank you. Have a good night. 1421 01:10:27,896 --> 01:10:30,275 - Yeah, you need that. 1422 01:10:30,310 --> 01:10:31,758 Bye, sweetie. - Bye-bye. 1423 01:10:33,965 --> 01:10:36,620 - [sighs] 1424 01:10:41,965 --> 01:10:44,793 [phone chimes] 1425 01:11:01,517 --> 01:11:02,896 - Thank God you're here. 1426 01:11:02,931 --> 01:11:04,517 I didn't get a text back from you, 1427 01:11:04,551 --> 01:11:06,862 but I just decided to come anyway. 1428 01:11:06,896 --> 01:11:08,620 - Wait, no, I did text you back. 1429 01:11:11,862 --> 01:11:13,965 - Oh no. 1430 01:11:14,000 --> 01:11:15,000 Damn it. 1431 01:11:15,034 --> 01:11:16,586 Did I lose my phone? 1432 01:11:16,620 --> 01:11:19,310 - Do you think she has it? 1433 01:11:19,344 --> 01:11:20,482 - Shit. 1434 01:11:20,517 --> 01:11:22,931 - [knocking] 1435 01:11:30,862 --> 01:11:31,827 - Hi. 1436 01:11:31,862 --> 01:11:33,034 - Yes? 1437 01:11:33,068 --> 01:11:36,827 - Liv left her phone at the restaurant. 1438 01:11:38,034 --> 01:11:38,896 Is she here? 1439 01:11:41,379 --> 01:11:45,275 Landon, listen, I know we got off on the wrong foot, 1440 01:11:45,310 --> 01:11:47,689 but can I come in and talk to you for a moment? 1441 01:11:47,724 --> 01:11:50,931 Just a moment, please. 1442 01:11:50,965 --> 01:11:52,620 I wanted to apologize for our session, 1443 01:11:52,655 --> 01:11:54,896 since I clearly upset you. 1444 01:11:57,034 --> 01:11:59,965 - Five minutes. 1445 01:12:15,965 --> 01:12:18,965 - I don't mean to make you uncomfortable. 1446 01:12:19,000 --> 01:12:20,689 I really don't. 1447 01:12:20,724 --> 01:12:25,931 It's just that you are such an amazing and accomplished man, 1448 01:12:25,965 --> 01:12:30,482 and I understand you much better than Liv ever could. 1449 01:12:32,517 --> 01:12:34,448 Don't get me wrong, Landon. 1450 01:12:34,482 --> 01:12:37,034 Liv is lovely. 1451 01:12:37,068 --> 01:12:40,896 But a man like you needs so much more than that. 1452 01:12:40,931 --> 01:12:43,551 You need a woman that understands what it 1453 01:12:43,586 --> 01:12:47,344 feels like to be successful. 1454 01:12:47,379 --> 01:12:49,344 Who understand your needs. 1455 01:12:49,379 --> 01:12:56,758 ♪ 1456 01:12:57,620 --> 01:13:01,000 She could never love you like I love you. 1457 01:13:01,034 --> 01:13:03,965 - Whoa, what the fuck are you doing? 1458 01:13:08,655 --> 01:13:10,620 - I'm taking back what's mine. 1459 01:13:10,655 --> 01:13:13,793 I know you feel it. 1460 01:13:13,827 --> 01:13:15,068 I can't be the only one. 1461 01:13:17,482 --> 01:13:18,896 - Wait, wait. 1462 01:13:20,482 --> 01:13:22,103 Taura? 1463 01:13:22,137 --> 01:13:24,655 [grunts] 1464 01:13:27,103 --> 01:13:30,448 - Look what you made me do, Landon. 1465 01:13:30,482 --> 01:13:33,068 All I've ever wanted to do was please you, 1466 01:13:33,103 --> 01:13:36,965 and all you've ever done was throw me away. 1467 01:13:47,034 --> 01:13:53,068 I thought that if I came back, you'd remember what we had. 1468 01:13:53,103 --> 01:13:57,137 Our love, our passion. 1469 01:13:57,172 --> 01:14:01,068 No one had chemistry like we did, Landon. 1470 01:14:01,103 --> 01:14:02,172 Remember? 1471 01:14:02,206 --> 01:14:04,241 - Taura. 1472 01:14:04,275 --> 01:14:07,586 You look so different. 1473 01:14:07,620 --> 01:14:10,172 - Better. 1474 01:14:10,206 --> 01:14:12,551 Landon, I look better. 1475 01:14:12,586 --> 01:14:14,103 Come on. 1476 01:14:14,137 --> 01:14:16,241 Thanks to total reconstructive surgery after you 1477 01:14:16,275 --> 01:14:19,620 threw me off the fucking roof. 1478 01:14:19,655 --> 01:14:20,965 - Whoa. 1479 01:14:21,000 --> 01:14:24,689 No, no, Taura, you fell off the roof. 1480 01:14:24,724 --> 01:14:25,689 I did not throw you. 1481 01:14:25,724 --> 01:14:27,000 - Oh, wow. 1482 01:14:27,034 --> 01:14:29,586 The lies you've told yourself. 1483 01:14:29,620 --> 01:14:33,034 Wow. 1484 01:14:33,068 --> 01:14:35,551 I tried to move on with my life. 1485 01:14:35,586 --> 01:14:36,793 I got my education. 1486 01:14:36,827 --> 01:14:38,689 I became successful. 1487 01:14:38,724 --> 01:14:40,551 People respect me, Landon. 1488 01:14:40,586 --> 01:14:41,896 - OK. 1489 01:14:41,931 --> 01:14:46,896 - But you, you had to go and fuck 1490 01:14:46,931 --> 01:14:49,965 with me, flaunting that bitch all 1491 01:14:50,000 --> 01:14:52,896 over the goddamn television. 1492 01:14:52,931 --> 01:14:57,517 "My life was nothing before I met her." 1493 01:14:57,551 --> 01:15:02,206 Liv's the only woman you've ever loved, Landon? 1494 01:15:02,241 --> 01:15:05,586 Huh? 1495 01:15:05,620 --> 01:15:08,068 Mother of your children. 1496 01:15:08,103 --> 01:15:10,586 Hmm. 1497 01:15:10,620 --> 01:15:14,620 Where are the kids? 1498 01:15:14,655 --> 01:15:16,137 Where are they? 1499 01:15:16,172 --> 01:15:18,172 Hello? 1500 01:15:18,206 --> 01:15:20,206 It's pretty quiet. 1501 01:15:20,241 --> 01:15:23,034 Oh yeah. 1502 01:15:23,068 --> 01:15:24,793 I forgot. 1503 01:15:24,827 --> 01:15:27,068 By the way, our son survived. 1504 01:15:29,931 --> 01:15:34,310 He's 16. 1505 01:15:34,344 --> 01:15:36,724 He looks so much like you. 1506 01:15:36,758 --> 01:15:38,068 That's right. 1507 01:15:38,103 --> 01:15:42,931 You've been a father all along. 1508 01:15:42,965 --> 01:15:44,965 If only you had picked me, 1509 01:15:45,000 --> 01:15:46,827 you could have raised the son you've 1510 01:15:46,862 --> 01:15:50,551 always dreamt of having. 1511 01:15:50,586 --> 01:15:54,896 But here's still time for us, Landon. 1512 01:15:54,931 --> 01:16:00,793 I can forgive you if you're truly sorry. 1513 01:16:00,827 --> 01:16:03,965 You can choose me. 1514 01:16:04,000 --> 01:16:06,758 Be a father to our son. 1515 01:16:06,793 --> 01:16:10,965 But if you choose her, 1516 01:16:11,000 --> 01:16:13,137 there will be consequences. 1517 01:16:15,931 --> 01:16:18,172 - I love Liv. 1518 01:16:18,206 --> 01:16:22,275 I will always love Liv, because Liv is my family. 1519 01:16:22,310 --> 01:16:28,827 - It's obvious to me you're not thinking clearly right now. 1520 01:16:28,862 --> 01:16:30,931 I understand. 1521 01:16:30,965 --> 01:16:32,793 This all just happened. 1522 01:16:32,827 --> 01:16:35,275 I get it. 1523 01:16:35,310 --> 01:16:37,275 I'll give you some time to think. 1524 01:16:37,310 --> 01:16:38,275 OK? 1525 01:16:42,103 --> 01:16:43,206 [glass shatters] 1526 01:16:43,241 --> 01:16:46,137 [tense music] 1527 01:16:46,172 --> 01:16:53,137 ♪ 1528 01:17:00,241 --> 01:17:03,241 - Come on, Landon. 1529 01:17:03,275 --> 01:17:05,068 - Nothing's coming up in my system. 1530 01:17:05,103 --> 01:17:07,172 It's like the bitch doesn't even exist. 1531 01:17:07,206 --> 01:17:08,724 - This is crazy. 1532 01:17:11,413 --> 01:17:13,206 - Bingo. 1533 01:17:13,241 --> 01:17:14,758 - Taura Bridges. 1534 01:17:23,241 --> 01:17:24,724 - Liv. 1535 01:17:24,758 --> 01:17:25,793 - Oh shit. 1536 01:17:25,827 --> 01:17:27,137 That's her. 1537 01:17:27,172 --> 01:17:28,862 - You need to go home now. - OK. 1538 01:17:28,896 --> 01:17:29,931 Thank you. - Yeah, yeah, yeah. 1539 01:17:29,965 --> 01:17:30,724 Be careful. 1540 01:17:30,758 --> 01:17:31,827 - OK. 1541 01:17:31,862 --> 01:17:34,793 [tense music] 1542 01:17:34,827 --> 01:17:38,275 ♪ 1543 01:17:38,310 --> 01:17:40,344 Fuck. 1544 01:17:41,413 --> 01:17:43,206 [gasps] Landon. 1545 01:17:43,241 --> 01:17:46,206 [gasping] 1546 01:17:50,241 --> 01:17:51,206 Wake up. 1547 01:17:51,241 --> 01:17:52,724 Is she here? 1548 01:17:52,758 --> 01:17:53,724 - I don't know. 1549 01:17:53,758 --> 01:17:54,758 - Are you OK? 1550 01:17:54,793 --> 01:17:56,724 OK. OK. 1551 01:17:56,758 --> 01:18:03,965 ♪ 1552 01:18:18,827 --> 01:18:21,965 - [humming] 1553 01:18:39,448 --> 01:18:41,793 - Oh, you're smart. 1554 01:18:41,827 --> 01:18:45,172 Oh, Charlotte. 1555 01:18:45,206 --> 01:18:46,379 Yeah. 1556 01:18:46,413 --> 01:18:48,448 You're not smarter than me, Charlotte. 1557 01:18:48,482 --> 01:18:50,931 You're not smarter than me. 1558 01:18:50,965 --> 01:18:58,068 ♪ 1559 01:19:04,517 --> 01:19:05,448 [screams] 1560 01:19:13,931 --> 01:19:15,965 - What the fuck is going on? 1561 01:19:16,000 --> 01:19:18,000 Who is this bitch really? 1562 01:19:18,034 --> 01:19:21,827 Charlotte traced her DNA to Taura Bridges, 1563 01:19:21,862 --> 01:19:23,586 the high school girlfriend you didn't tell me about. 1564 01:19:23,620 --> 01:19:24,862 - I know, babe. 1565 01:19:24,896 --> 01:19:27,310 I'm so, so sorry. 1566 01:19:27,344 --> 01:19:30,413 I just, I thought I could just leave it all behind me. 1567 01:19:30,448 --> 01:19:32,137 - Well, it's in front of us now. 1568 01:19:32,172 --> 01:19:33,379 I haven't heard from Jayce. 1569 01:19:33,413 --> 01:19:34,586 I'm sure she had something to do with it. 1570 01:19:34,620 --> 01:19:36,206 So spill it now. 1571 01:19:36,241 --> 01:19:39,034 - Taura Bridges is my ex-fiancé. 1572 01:19:40,586 --> 01:19:42,517 We got engaged our senior year of high school. 1573 01:19:42,551 --> 01:19:47,344 And a couple of months later, I don't know, 1574 01:19:47,379 --> 01:19:49,310 she just became a different person. 1575 01:19:49,344 --> 01:19:52,172 She was angry, and she was violent. 1576 01:19:52,206 --> 01:19:53,344 I mean, some of these outbursts, 1577 01:19:53,379 --> 01:19:55,379 they were borderline psychotic. 1578 01:19:55,413 --> 01:19:57,344 Nobody knew what was going on, and it just 1579 01:19:57,379 --> 01:19:59,896 kept getting worse and worse. 1580 01:19:59,931 --> 01:20:04,896 So I mean, I felt like I needed to get out. 1581 01:20:04,931 --> 01:20:06,965 I called the wedding off. 1582 01:20:07,000 --> 01:20:09,482 A couple of months after that, 1583 01:20:09,517 --> 01:20:12,827 she broke into my college dorm room. 1584 01:20:12,862 --> 01:20:16,172 - Landon! 1585 01:20:16,206 --> 01:20:18,206 [screams] 1586 01:20:21,000 --> 01:20:23,103 Landon. 1587 01:20:23,137 --> 01:20:26,172 There's something I need to show you. 1588 01:20:38,931 --> 01:20:42,965 - Taura, I did not know that you were having a baby. 1589 01:20:43,000 --> 01:20:45,931 - You left me pregnant and alone and embarrassed in front 1590 01:20:45,965 --> 01:20:47,482 of everybody. 1591 01:20:47,517 --> 01:20:49,482 - Please, please, just let me explain. 1592 01:20:49,517 --> 01:20:52,379 - Just tell me you love me and you can live to see your kid. 1593 01:20:52,413 --> 01:20:55,000 If not, you're not going to make it through the night. 1594 01:20:55,034 --> 01:20:56,275 - Please. 1595 01:20:56,310 --> 01:20:59,241 Listen, look, I'm begging you, OK? 1596 01:20:59,275 --> 01:21:00,551 You don't have to do this. 1597 01:21:00,586 --> 01:21:03,413 - It's already been done. 1598 01:21:03,448 --> 01:21:05,551 I can't undo what I'm about to do to you, 1599 01:21:05,586 --> 01:21:07,586 and you can't undo what you did to me. 1600 01:21:07,620 --> 01:21:10,344 - I'm sorry. 1601 01:21:10,379 --> 01:21:15,275 Babe, just listen to me, OK? 1602 01:21:15,310 --> 01:21:19,931 Look, you don't want the baby, 1603 01:21:19,965 --> 01:21:23,655 our baby, 1604 01:21:23,689 --> 01:21:26,034 you don't want them to think that their mother 1605 01:21:26,068 --> 01:21:28,896 is a killer, right? 1606 01:21:28,931 --> 01:21:31,413 Please. 1607 01:21:31,448 --> 01:21:33,896 I'm so sorry. 1608 01:21:33,931 --> 01:21:36,413 Please, just put it down. 1609 01:21:48,275 --> 01:21:49,413 No! - [screams] 1610 01:21:49,448 --> 01:21:53,241 - Oh, shit. 1611 01:21:53,275 --> 01:21:56,103 So I moved hundreds of miles away. 1612 01:21:56,137 --> 01:21:58,965 I transferred to Howard, and I just 1613 01:21:59,000 --> 01:22:02,000 wanted to move on with my life and just act like none of it 1614 01:22:02,034 --> 01:22:03,344 ever happened. 1615 01:22:03,379 --> 01:22:05,448 But the dreams, you know, 1616 01:22:05,482 --> 01:22:08,620 they were always there to remind me. 1617 01:22:08,655 --> 01:22:13,034 And then last night she tells me my son is still alive. 1618 01:22:13,068 --> 01:22:15,034 - Oh my God. 1619 01:22:15,068 --> 01:22:16,655 So you have been keeping this TV drama from me for years. 1620 01:22:16,689 --> 01:22:18,655 - I know. I'm sorry. 1621 01:22:18,689 --> 01:22:21,000 [phone buzzes] 1622 01:22:26,000 --> 01:22:27,000 - It's her. 1623 01:22:27,034 --> 01:22:28,655 "Come get your brother." 1624 01:22:28,689 --> 01:22:30,034 - No. 1625 01:22:30,068 --> 01:22:31,310 No, we need to call the police. 1626 01:22:31,344 --> 01:22:32,551 - I already tried that. 1627 01:22:32,586 --> 01:22:34,344 - I know what this woman is capable of. 1628 01:22:34,379 --> 01:22:35,586 - When it comes to my family, 1629 01:22:35,620 --> 01:22:37,655 do you know what I'm capable of? 1630 01:22:37,689 --> 01:22:41,310 Let's go. 1631 01:23:02,068 --> 01:23:04,241 Jayce. 1632 01:23:08,758 --> 01:23:13,241 What the fuck? 1633 01:23:13,275 --> 01:23:15,724 Jayce, are you here? 1634 01:23:15,758 --> 01:23:18,206 - Good girl, Liv. 1635 01:23:18,241 --> 01:23:20,482 You brought Landon. 1636 01:23:20,517 --> 01:23:24,068 Landon, have you thought about what we discussed? 1637 01:23:24,103 --> 01:23:26,068 - What did you do to my brother? 1638 01:23:26,103 --> 01:23:32,586 - Oh, you mean before or after I fucked his brains out? 1639 01:23:34,758 --> 01:23:38,482 - Taura, your issue is not with Liv. 1640 01:23:38,517 --> 01:23:41,034 And it's not with Jayce. It's with me. Right? 1641 01:23:41,068 --> 01:23:42,482 - Damn right. 1642 01:23:42,517 --> 01:23:43,758 - I know that I hurt you, and I'm sorry. 1643 01:23:43,793 --> 01:23:45,724 OK? 1644 01:23:45,758 --> 01:23:49,103 But I know that we can figure something out. 1645 01:23:49,137 --> 01:23:53,655 And hopefully in time, you can reintroduce me to our son. 1646 01:23:53,689 --> 01:23:55,551 - Now you want to meet your son? 1647 01:23:55,586 --> 01:23:58,206 - If I would have known, I would have 1648 01:23:58,241 --> 01:23:59,206 always been there for him. 1649 01:23:59,241 --> 01:24:00,448 You know that. 1650 01:24:00,482 --> 01:24:01,517 - Taura, just do the right thing. 1651 01:24:01,551 --> 01:24:02,620 - Shut up. 1652 01:24:02,655 --> 01:24:04,551 All your pathetic ass has ever done 1653 01:24:04,586 --> 01:24:07,482 was keep him from having a child of his own. 1654 01:24:07,517 --> 01:24:10,206 Our son is fine without you. 1655 01:24:10,241 --> 01:24:11,448 - OK. 1656 01:24:11,482 --> 01:24:13,862 OK. 1657 01:24:13,896 --> 01:24:16,724 Taura, you need help, OK? 1658 01:24:16,758 --> 01:24:19,448 - I don't need help! 1659 01:24:19,482 --> 01:24:20,793 - Landon. 1660 01:24:20,827 --> 01:24:23,275 [grunts] 1661 01:24:29,241 --> 01:24:30,172 We have to make a tourniquet. 1662 01:24:30,206 --> 01:24:31,172 Fuck. 1663 01:24:31,206 --> 01:24:32,413 Come here. 1664 01:24:32,448 --> 01:24:33,517 Put this on tight. 1665 01:24:33,551 --> 01:24:36,413 Hurry. 1666 01:24:36,448 --> 01:24:37,413 Come on. 1667 01:24:37,448 --> 01:24:39,310 It's OK. 1668 01:24:39,344 --> 01:24:40,448 We have to get out of here. 1669 01:24:40,482 --> 01:24:42,413 - Behind you. Run, run, run, run. 1670 01:24:49,586 --> 01:24:51,206 - See? 1671 01:24:51,241 --> 01:24:54,379 I told you. 1672 01:24:54,413 --> 01:24:56,310 I would never have left you, Landon. 1673 01:25:01,827 --> 01:25:04,137 - If you touch her, I'll kill you. 1674 01:25:04,172 --> 01:25:07,689 - I told you there would be consequences for choosing her. 1675 01:25:14,724 --> 01:25:17,172 - Jayce. 1676 01:25:17,206 --> 01:25:18,620 Jayce. 1677 01:25:18,655 --> 01:25:20,517 Oh my God. 1678 01:25:20,551 --> 01:25:22,620 Wake up. 1679 01:25:23,896 --> 01:25:25,448 - Olivia. 1680 01:25:25,482 --> 01:25:27,689 - ♪ So is that all you got 1681 01:25:27,724 --> 01:25:29,793 - I'm ready to have some fun, Olivia. 1682 01:25:29,827 --> 01:25:31,172 - ♪ I'm grinding every single day ♪ 1683 01:25:31,206 --> 01:25:36,379 ♪ 1684 01:25:36,413 --> 01:25:38,275 - You're really strong for a puny bitch. 1685 01:25:38,310 --> 01:25:41,689 ♪ 1686 01:25:41,724 --> 01:25:44,137 Oh, did you see your brother? 1687 01:25:44,172 --> 01:25:46,275 I'm ready to play, Olivia. 1688 01:25:46,310 --> 01:25:47,344 I've been waiting for this. 1689 01:25:47,379 --> 01:25:50,758 Open the fucking door. 1690 01:25:50,793 --> 01:25:52,275 - ♪ Gonna catch an airplane 1691 01:25:52,310 --> 01:25:55,206 ♪ Like on dream catcher, Randy Moss ♪ 1692 01:25:55,241 --> 01:25:56,379 - Olivia! 1693 01:25:56,413 --> 01:25:57,689 - ♪ I only got one question 1694 01:25:57,724 --> 01:26:00,275 ♪ So is that all you got 1695 01:26:00,310 --> 01:26:02,206 - [grunts] 1696 01:26:02,241 --> 01:26:03,275 No. 1697 01:26:03,310 --> 01:26:05,275 - You killed my brother! - Ahh! 1698 01:26:05,310 --> 01:26:06,413 - ♪ Is that all you got? 1699 01:26:06,448 --> 01:26:09,689 [both grunting] 1700 01:26:09,724 --> 01:26:11,758 - ♪ So is that all you got? 1701 01:26:11,793 --> 01:26:14,689 - [grunts] 1702 01:26:14,724 --> 01:26:17,448 ♪ So is that all you got? 1703 01:26:17,482 --> 01:26:19,793 ♪ Yeah, look at you now 1704 01:26:19,827 --> 01:26:22,448 ♪ So is that all you got? 1705 01:26:22,482 --> 01:26:23,517 ♪ Take a look at you now 1706 01:26:30,034 --> 01:26:33,000 [tense music] 1707 01:26:33,034 --> 01:26:39,758 ♪ 1708 01:26:46,241 --> 01:26:47,758 - [gasps] 1709 01:26:57,241 --> 01:27:00,724 [sirens wailing] 1710 01:27:00,758 --> 01:27:02,517 - Officers on the scene. 1711 01:27:02,551 --> 01:27:04,344 Suspect is in custody. 1712 01:27:04,379 --> 01:27:08,448 [radio chatter] 1713 01:27:08,482 --> 01:27:09,758 - Mr. and Mrs. Richards. 1714 01:27:09,793 --> 01:27:10,896 - Yeah. 1715 01:27:10,931 --> 01:27:12,655 - First let me offer my condolences 1716 01:27:12,689 --> 01:27:16,655 on the loss of your brother. 1717 01:27:16,689 --> 01:27:19,000 I wanted to let you know that Dr. Torres, 1718 01:27:19,034 --> 01:27:22,448 Taura Bridges, survived. 1719 01:27:22,482 --> 01:27:26,931 She's in surgery right now and will likely pull through. 1720 01:27:26,965 --> 01:27:29,517 On another note, the 16-year-old son that she 1721 01:27:29,551 --> 01:27:32,448 mentioned, he didn't exist. 1722 01:27:32,482 --> 01:27:35,034 She was pregnant at the time of her fall all those years ago, 1723 01:27:35,068 --> 01:27:38,689 but the baby died. 1724 01:27:38,724 --> 01:27:40,310 As more details emerge, I'll be in touch. 1725 01:27:40,344 --> 01:27:41,758 OK? 1726 01:27:41,793 --> 01:27:43,000 both: Thank you. 1727 01:27:54,965 --> 01:27:58,413 [birds chirping] 1728 01:27:58,448 --> 01:27:59,689 - OK. 1729 01:27:59,724 --> 01:28:01,793 - Oh damn, you look good. 1730 01:28:01,827 --> 01:28:02,620 Ooh-whee. 1731 01:28:02,655 --> 01:28:04,827 I see you. Mm-mm-mm. 1732 01:28:04,862 --> 01:28:07,034 Your first multi-million dollar project. 1733 01:28:07,068 --> 01:28:08,896 I know how hard you work, baby. I'm so proud of you. 1734 01:28:08,931 --> 01:28:10,379 - Thank you. 1735 01:28:10,413 --> 01:28:12,827 - Now, you know we got to celebrate, right? 1736 01:28:12,862 --> 01:28:13,482 - Oh yeah? 1737 01:28:13,517 --> 01:28:15,586 What did you have in mind? 1738 01:28:15,620 --> 01:28:20,034 - I was thinking maybe a repeat last trip to Aruba last fall. 1739 01:28:20,068 --> 01:28:21,551 Remember that? 1740 01:28:21,586 --> 01:28:22,896 - A few piña coladas. 1741 01:28:22,931 --> 01:28:24,758 - Mm-mm-mm. 1742 01:28:32,034 --> 01:28:33,379 - Baby, I'm sorry. 1743 01:28:33,413 --> 01:28:34,724 I got to go. 1744 01:28:34,758 --> 01:28:36,896 Can't be late on my first day. 1745 01:28:36,931 --> 01:28:37,896 I love you. 1746 01:28:37,931 --> 01:28:39,034 - I love you. 1747 01:28:39,068 --> 01:28:40,103 Drive safe. 1748 01:28:40,137 --> 01:28:43,517 - Thank you. 1749 01:28:43,551 --> 01:28:46,344 - There's my boy. 1750 01:28:46,379 --> 01:28:47,724 Look at you. 1751 01:28:47,758 --> 01:28:50,689 You're getting big, huh? 1752 01:28:50,724 --> 01:28:52,344 Come here, big boy. 1753 01:28:52,379 --> 01:28:53,896 Yes. 1754 01:28:53,931 --> 01:28:58,586 Oh my goodness. Oh my goodness. 1755 01:28:58,620 --> 01:28:59,965 How are you doing? 1756 01:29:00,000 --> 01:29:01,586 You hungry, Jayce? 1757 01:29:01,620 --> 01:29:03,068 You hungry? 1758 01:29:03,103 --> 01:29:04,103 Yeah. 1759 01:29:04,137 --> 01:29:05,793 Yeah, me too. 1760 01:29:05,827 --> 01:29:07,689 You want to get your cheetah? 1761 01:29:07,724 --> 01:29:11,448 Come on, let's go. 1762 01:29:11,482 --> 01:29:16,103 - Landon, honey, I don't care what happened between us. 1763 01:29:16,137 --> 01:29:18,586 You're still the love of my life. 1764 01:29:18,620 --> 01:29:22,724 I know you had to deny me in front of her, 1765 01:29:22,758 --> 01:29:24,793 but I know your heart is with me, 1766 01:29:24,827 --> 01:29:27,482 and soon we'll be together. 1767 01:29:27,517 --> 01:29:31,482 My lawyer found a loophole he feels will set me free. 1768 01:29:31,517 --> 01:29:34,172 We just have to be patient. 1769 01:29:34,206 --> 01:29:37,103 [sorrowful music] 1770 01:29:37,137 --> 01:29:44,103 ♪ 1771 01:29:55,000 --> 01:29:56,068 - I see. 1772 01:29:56,103 --> 01:29:57,896 I see. 1773 01:29:57,931 --> 01:29:59,793 Wow. 1774 01:29:59,827 --> 01:30:03,482 Whoa. Ba-ba-ba. 1775 01:30:03,517 --> 01:30:04,551 - Yard time, ladies. 1776 01:30:04,586 --> 01:30:05,689 Let's go. 1777 01:30:05,724 --> 01:30:12,827 ♪ 1778 01:30:24,137 --> 01:30:28,586 - ♪ Oh, oh, oh oh, babe, baby ♪ 1779 01:30:28,620 --> 01:30:30,103 ♪ So crazy 1780 01:30:30,137 --> 01:30:33,931 ♪ So crazy 1781 01:30:33,965 --> 01:30:39,931 ♪ Visions in my head be like, crazy ♪ 1782 01:30:39,965 --> 01:30:43,172 ♪ Always crazy, crazy, crazy 1783 01:30:43,206 --> 01:30:49,965 ♪ 1784 01:31:24,827 --> 01:31:29,241 ♪ Oh, oh, oh, oh, babe, baby 1785 01:31:29,275 --> 01:31:30,793 ♪ So crazy 1786 01:31:30,827 --> 01:31:33,689 ♪ So crazy 1787 01:31:33,724 --> 01:31:40,896 ♪ 1788 01:32:15,620 --> 01:32:19,241 ♪ Oh, oh, oh, oh, babe 110614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.